1 00:01:00,546 --> 00:01:09,546 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 2 00:01:10,570 --> 00:01:12,238 ...تمام مدت می‌دونستی 3 00:01:14,324 --> 00:01:15,575 ...که من 4 00:01:17,869 --> 00:01:19,204 مخصوصا بهت نزدیک شدم؟ 5 00:01:27,253 --> 00:01:28,088 آره 6 00:01:32,675 --> 00:01:33,676 از کِی؟ 7 00:01:35,428 --> 00:01:39,015 چطوری متوجه ارتباط من با سو هی شدی؟ 8 00:01:41,101 --> 00:01:43,770 خبر داشتم که جسد یون سو هی توی محل نگهداری اجساده 9 00:01:46,189 --> 00:01:50,276 قبل از این که برات نسخه تجویز کنم کارت دانشجوییت رو دیدم 10 00:01:50,985 --> 00:01:52,487 متوجه شدم که باهاش هم‌سنی 11 00:01:53,530 --> 00:01:54,906 فهمیدم که باهم دوست بودین 12 00:01:56,825 --> 00:02:01,246 وقتی یه دفعه از بخش اورژانس زدی بیرون تصمیم گرفتم دنبالت کنم 13 00:02:03,456 --> 00:02:06,126 من اینجا انترنم 14 00:02:25,812 --> 00:02:28,481 (بیمارستان دولتی سئول جو) 15 00:03:15,904 --> 00:03:16,905 عذر میخوام 16 00:03:17,572 --> 00:03:19,991 از اولش می‌دونستم چرا میخوای از من استفاده کنی 17 00:03:21,618 --> 00:03:23,369 پسر مدیر بیمارستان 18 00:03:27,040 --> 00:03:29,667 وقتی همه چیزو فهمیدم متوجه شدم من آدم مناسب برای این کارم 19 00:03:30,210 --> 00:03:31,461 به‌عنوان جلاد 20 00:03:33,087 --> 00:03:33,922 ...واسه همین 21 00:03:35,048 --> 00:03:37,050 به خودم گفتم باید حسابی به درد بخورم 22 00:03:38,968 --> 00:03:42,222 و اینکه هروقت خواستی ازم استفاده کنی سریع خودم رو برسونم 23 00:03:43,306 --> 00:03:44,724 ‌...هر جایی هم که بود 24 00:03:45,475 --> 00:03:48,895 می‌خواستم خودم رو زودتر از احساس گناهت برسونم اونجا 25 00:03:51,814 --> 00:03:52,982 ولی تو رفتی 26 00:03:56,319 --> 00:03:58,947 ممنون که این مدت مربیم بودی 27 00:03:59,030 --> 00:04:01,157 امیدوارم درآینده دکتر حاذقی بشی 28 00:04:02,200 --> 00:04:03,451 این آخرین باره که همو می‌بینیم؟ 29 00:04:04,327 --> 00:04:05,161 چرا؟ 30 00:04:06,412 --> 00:04:07,247 ...اون موقع 31 00:04:08,748 --> 00:04:10,083 چرا ترکم کردی؟ 32 00:04:11,542 --> 00:04:15,255 وقتی تصمیم گرفته بودی ازم استفاده کنی باید این کارو میکردی. درستش هم همین بود 33 00:04:16,130 --> 00:04:20,385 ولی هرچقدر فکر کردم نفهمیدم چرا بیخیال استفاده کردن از من شدی 34 00:04:22,220 --> 00:04:23,388 همیشه دلم می‌خواست بدونم 35 00:04:27,350 --> 00:04:31,354 از مادر سو هی شنیدم که چه اتفاقی برای پدرت افتاده 36 00:04:32,689 --> 00:04:34,691 بهم گفت ناجیش فوت کرده 37 00:04:36,693 --> 00:04:41,030 واسه همین نگران بودم جسد سو هی رو از سردخونه ببرن جای دیگه 38 00:04:42,865 --> 00:04:43,700 ...بعدش 39 00:04:45,285 --> 00:04:49,789 فهمیدم انترنی که توی بخش اورژانس دیدم پسر مدیر بیمارستانه 40 00:04:53,126 --> 00:04:55,795 باخودم‌ گفتم کسی که میخوام بهش بچسبم رو‌ پیدا کردم 41 00:04:57,797 --> 00:04:59,299 همین شد که بهت نزدیک شدم 42 00:05:02,135 --> 00:05:03,720 بعد از اون متوجه شدم 43 00:05:05,638 --> 00:05:10,310 چطوری فقط به‌خاطر اینکه قربانی بودم" "حتی فکر همچین کاری به سرم زده 44 00:05:13,604 --> 00:05:16,858 "این مرد هم قربانیه" 45 00:05:24,282 --> 00:05:25,616 خدا رو شکر 46 00:05:28,870 --> 00:05:31,622 من فکر کردم چون ازم خوشت نیومده ولم کردی و رفتی 47 00:05:36,419 --> 00:05:37,420 ...پس حالا 48 00:05:40,256 --> 00:05:43,092 واقعا دلیلی واسه اینکه نخوای ازم استفاده کنی نداری 49 00:05:45,887 --> 00:05:47,055 ...اگه دست رد به سینه‌م بزنی 50 00:05:50,600 --> 00:05:51,851 به‌خاطر عشقه 51 00:05:54,270 --> 00:05:55,438 نه انتقام 52 00:06:10,036 --> 00:06:10,870 ...پس 53 00:06:14,040 --> 00:06:15,041 کمکم کن 54 00:06:16,751 --> 00:06:17,919 تا آخرش 55 00:06:24,050 --> 00:06:24,967 در خدمتتم 56 00:06:26,886 --> 00:06:27,887 تا آخرش 57 00:06:55,248 --> 00:06:57,667 ...لبات که به بدبختی دیگران میخندید 58 00:06:57,750 --> 00:07:00,378 بالاخره ساکت شد. حالا بدبخت تویی 59 00:07:00,878 --> 00:07:02,922 "زنیکه‌ی حرومزاده" 60 00:07:03,673 --> 00:07:08,010 جای زخمت تمام مدت میخاره و میسوزه و گزگز میکنه 61 00:07:09,178 --> 00:07:10,012 برای من که این‌جوری بود 62 00:07:23,526 --> 00:07:25,278 میدونی چرا دارم انتقام میگیرم؟ 63 00:07:26,529 --> 00:07:29,949 چون توی این هجده سال همه‌تون منو فراموش کردین 64 00:07:31,033 --> 00:07:33,035 برای همین. تا یادتون بیاد 65 00:07:34,287 --> 00:07:38,624 حالا تو هم دلت میخواد بقیه تو رو یادشون باشه مگه نه؟ 66 00:07:41,252 --> 00:07:44,005 ...کار یون جین تقریباً تمومه. سارا هم 67 00:07:44,505 --> 00:07:48,301 به لطف تو راحت بهش رسیدگی کردم در نتیجه الان وقتم خالیه 68 00:07:48,801 --> 00:07:51,804 اگه تو هم میخوای انتقام بگیری بهم بگو. خودم کمکت میکنم 69 00:07:52,972 --> 00:07:56,100 نمیخوای جه جون رو به سزای عملش برسونی؟ 70 00:08:25,630 --> 00:08:27,298 "تو خونه بودی؟" 71 00:08:31,344 --> 00:08:33,471 "اومدم وسایلم رو ببرم" 72 00:08:34,805 --> 00:08:35,890 آره، بودم 73 00:08:37,683 --> 00:08:38,935 هرچی لازم داری رو بردار 74 00:08:57,787 --> 00:08:59,539 ...جه جون مشکل آب سیاه داره 75 00:08:59,622 --> 00:09:03,000 واسه اینکه فشار داخل چشمش رو پایین نگه داره هر روز قطره میریزه 76 00:09:03,501 --> 00:09:05,628 ...ولی همیشه آدم از این جور خبرا میشنوه 77 00:09:06,128 --> 00:09:10,174 که مایع شیشه شور یا محلول ضدعفونی کننده دست اتفاقی ریخته توی چشم کسی 78 00:09:10,675 --> 00:09:14,011 ...چیزی که مهمه اینه که جه جون دیگه نمیتونه 79 00:09:14,762 --> 00:09:18,516 دخترای مو قرمز و مدلای نمایشگاه ماشین ...و یون جین رو 80 00:09:19,559 --> 00:09:20,977 با چشماش ببینه 81 00:09:26,399 --> 00:09:27,483 نظرت چیه؟ 82 00:09:28,943 --> 00:09:29,860 اینو میخوای؟ 83 00:09:40,079 --> 00:09:42,498 (برای کاهش فشار داخل چشم) 84 00:09:46,210 --> 00:09:47,211 هنوز خیلی دیگه کار داری؟ 85 00:09:49,463 --> 00:09:51,007 من باید قبل از رفتن دوش بگیرم 86 00:09:52,341 --> 00:09:54,927 اوه، شرمنده. هی یادم میره 87 00:09:55,428 --> 00:09:56,929 نمیتونی جواب بدی، آره؟ 88 00:09:57,013 --> 00:09:58,097 پس به جاش، دست بزن 89 00:09:58,764 --> 00:09:59,599 ده دقیقه 90 00:10:00,683 --> 00:10:01,851 بیست دقیقه 91 00:10:04,645 --> 00:10:06,772 ایول، خوب زبان بدن رو بلدی 92 00:10:07,440 --> 00:10:08,691 کامل متوجه شدم 93 00:10:09,984 --> 00:10:10,901 پس شد ده دقیقه 94 00:11:05,748 --> 00:11:06,666 لعنتی 95 00:11:09,251 --> 00:11:10,586 !دیوونه‌های عوضی 96 00:11:17,593 --> 00:11:18,427 اینجا چه خبره؟ 97 00:11:19,261 --> 00:11:20,680 شنیدم این متل فروخته شده 98 00:11:21,931 --> 00:11:25,810 بعد از اون همه گندی که جمع کردیم حق داریم حقوق اتمام کار بگیریم قربان 99 00:11:26,686 --> 00:11:27,603 چقدره؟ 100 00:11:29,271 --> 00:11:30,106 میگم چقدر؟ 101 00:11:32,483 --> 00:11:33,567 حقوق اتمام کار"؟" 102 00:11:34,985 --> 00:11:38,155 میخوای پول بیمه‌ت رو هم بدم؟ 103 00:11:40,574 --> 00:11:41,534 دیگه چی؟ 104 00:11:42,034 --> 00:11:43,744 مرخصی برای زایمان همسر هم میخوای؟ 105 00:11:53,879 --> 00:11:54,880 !گندش بزنن 106 00:12:04,223 --> 00:12:05,558 ای بی‌ناموس 107 00:12:09,478 --> 00:12:10,980 معمولاً همچین روزاییه، مگه نه؟ 108 00:12:12,773 --> 00:12:13,774 روزای بارونی 109 00:12:16,777 --> 00:12:18,404 مدرک جرم از بین میره 110 00:12:19,363 --> 00:12:21,490 زمین رو هم راحت‌تر میشه کند 111 00:12:47,433 --> 00:12:49,393 (پاک یون جین) 112 00:12:49,477 --> 00:12:51,729 اصلا عجله نکن 113 00:12:51,812 --> 00:12:54,398 وقتی میای پیش من با جذبه بیا 114 00:12:56,692 --> 00:12:59,028 قلبم از عشق شعله وره 115 00:13:00,738 --> 00:13:01,572 (ویدئو) 116 00:13:01,655 --> 00:13:03,824 ...رقص بی پایان 117 00:13:37,525 --> 00:13:38,442 !ببخشید 118 00:14:35,416 --> 00:14:37,334 ...طبق گفته پزشکی قانونی، آلت قتل 119 00:14:37,418 --> 00:14:39,712 یه شیء گرد با مساحت زیاده 120 00:14:40,546 --> 00:14:41,630 فکر کنم خودشه 121 00:14:42,381 --> 00:14:44,008 ولی آخه با عقل جور در میاد؟ 122 00:14:44,508 --> 00:14:46,135 مدرک دقیقا همین جا بود 123 00:14:47,636 --> 00:14:51,390 هیچ‌کدوم از دوربینای مدار بسته چیزی نشون نمیده ظاهراً مالک، سیستم رو برداشته 124 00:14:52,266 --> 00:14:53,934 !اینم با عقل جور در نمیاد 125 00:14:55,185 --> 00:14:57,229 اما شما چطوری از اینجا مطلع شدین؟ 126 00:14:57,897 --> 00:14:59,148 گزارش یه فرد ناشناس 127 00:15:14,955 --> 00:15:16,540 !یه سول! عمو جه جون اومده 128 00:15:18,626 --> 00:15:19,543 ...یه سول، عمو 129 00:15:21,128 --> 00:15:22,880 نه، باباتم. بابا اومده 130 00:15:23,714 --> 00:15:25,132 نمی‌دونستی نه؟ 131 00:15:26,508 --> 00:15:28,844 من بابای واقعیتم بعداً همه چیزو برات توضیح میدم 132 00:15:29,345 --> 00:15:30,387 ...بابایی حتی برات 133 00:15:32,640 --> 00:15:34,516 !سهام سامسونگ الکترونیک و کاکائو رو خریده 134 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 خیلی ببخشیدا 135 00:15:36,644 --> 00:15:39,980 یه سول اینجا نیست. این سه میه 136 00:15:41,190 --> 00:15:44,693 شنیدم یه سول رو فرستادن یه مدرسه توی خارج کشور 137 00:15:45,778 --> 00:15:46,612 خارج؟ 138 00:15:49,949 --> 00:15:52,117 ها دو یونگِ بی شرف 139 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 تازه داری اینو بهم میگی؟ 140 00:15:56,997 --> 00:15:59,792 (ها دو یونگ) 141 00:16:02,294 --> 00:16:03,671 ...شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید 142 00:16:03,754 --> 00:16:04,713 !ایش 143 00:16:11,387 --> 00:16:12,638 یه سول کجاست؟ 144 00:16:13,555 --> 00:16:16,058 دخترم کجاست؟ کجا قایمش کردی؟ 145 00:16:16,141 --> 00:16:17,893 ...همیشه کنجکاو بودم، جه جون 146 00:16:17,977 --> 00:16:20,646 آخرین چهره‌ای که میبینی، چهره کیه 147 00:16:21,563 --> 00:16:24,566 اینجور که پیداست مطمئناً چهره دخترت نیست 148 00:16:24,650 --> 00:16:25,567 کجایی؟ 149 00:16:26,151 --> 00:16:28,737 !الان کجایی زنیکه پست فطرت؟ 150 00:16:33,909 --> 00:16:34,994 اَه 151 00:16:38,914 --> 00:16:40,582 این ساختمون بی کجاست پس؟ 152 00:16:59,893 --> 00:17:01,979 چشمام چه مرگیش شده؟ 153 00:17:02,479 --> 00:17:03,814 لعنت بهش 154 00:17:04,314 --> 00:17:05,399 چشمام 155 00:17:13,449 --> 00:17:14,908 اینو می‌شناسید دیگه؟ 156 00:17:17,494 --> 00:17:19,413 مادر یون جینه- بله- 157 00:17:19,496 --> 00:17:20,497 خانم هونگ یونگ ئه 158 00:17:21,248 --> 00:17:23,417 اخیرا با کسی تصادف کرده 159 00:17:23,500 --> 00:17:26,170 پرونده‌ش به‌عنوان یه تصادف ساده بسته شده بود 160 00:17:26,670 --> 00:17:29,423 ...ولی سابقه تماس‌هاش نشون میده 161 00:17:29,506 --> 00:17:31,800 که قربانی مدام تهدیدش میکرده 162 00:17:33,135 --> 00:17:35,345 "میدونم که دخترت آدم کشته" 163 00:17:38,474 --> 00:17:41,226 اینا رو چرا به من میگین؟ 164 00:17:42,728 --> 00:17:44,354 حدس زدم شما کامل میدونین 165 00:17:45,147 --> 00:17:48,567 من فکر میکنم شما کسی هستی که این اطلاعات رو به یی سوک جه دادی 166 00:17:49,401 --> 00:17:52,154 ولی نتونستم ارتباطی بین شما و یی سوک جه پیدا کنم 167 00:17:52,237 --> 00:17:54,823 بعدش رفتم سابقه تماس‌های همسرش رو چک کردم 168 00:17:55,741 --> 00:17:56,658 کانگ هیون نام 169 00:17:57,409 --> 00:17:58,827 ایشون رو می‌شناسید درسته؟ 170 00:18:03,582 --> 00:18:05,000 ...ولی میگم، آقای کارآگاه 171 00:18:05,918 --> 00:18:09,338 ...بیاین فرض کنیم من دهن لقی کردم و 172 00:18:10,339 --> 00:18:13,008 به خودش یا زنش چیزی گفتم 173 00:18:13,675 --> 00:18:15,094 این کار خلاف قانونه؟ 174 00:18:16,345 --> 00:18:18,430 به‌هرحال، اون پشت فرمون بوده 175 00:18:21,183 --> 00:18:22,518 نه، خلاف قانون نیست 176 00:18:28,857 --> 00:18:30,192 ...پس حالا تکلیف 177 00:18:31,235 --> 00:18:32,319 خانم هونگ چی میشه؟ 178 00:18:35,280 --> 00:18:37,866 من باید برم اداره پلیسی که دخترتون هستن 179 00:18:37,950 --> 00:18:38,826 !آدم ابله 180 00:18:38,909 --> 00:18:41,245 به‌خاطر اینکه تو کارت رو بلد نبودی !من توی این وضعیت کثافت گیر افتادم 181 00:18:41,328 --> 00:18:43,247 انقدر سخت بود رضایتش رو بگیری؟ 182 00:18:43,330 --> 00:18:44,164 !اَه 183 00:18:45,749 --> 00:18:47,835 !کسی خونه نیست؟ خانوم؟ 184 00:18:47,918 --> 00:18:49,503 واقعا نیستین؟ 185 00:18:50,504 --> 00:18:53,465 !هی! هستی یا نه؟ هی! بیا بیرون 186 00:18:54,341 --> 00:18:55,509 خانم هونگ 187 00:19:06,395 --> 00:19:07,980 همین الان دستگیر شد 188 00:19:09,231 --> 00:19:10,232 به جرم قتل 189 00:19:22,244 --> 00:19:23,662 این بازی این‌جوری تموم میشه؟ 190 00:19:25,164 --> 00:19:26,874 تمام اینا رو شما برنامه‌ریزی کردی، مگه نه؟ 191 00:19:27,958 --> 00:19:29,168 حتی اون گزارش ناشناس رو 192 00:19:39,928 --> 00:19:40,929 ...ممنونم 193 00:19:42,681 --> 00:19:45,684 که تمام مدت به حرفام گوش دادین 194 00:19:54,693 --> 00:19:57,946 کار درست همین بود. گرچه هجده سال دیر شده 195 00:20:01,033 --> 00:20:02,618 این بازجویی تمومه 196 00:20:04,620 --> 00:20:06,997 پس خدانگهدارتون 197 00:20:10,834 --> 00:20:11,668 راستی 198 00:20:12,544 --> 00:20:14,296 ...من خیلی سرم شلوغ شده 199 00:20:14,796 --> 00:20:17,507 دیگه فرصت اینکه به مسائل دیگه بپردازم رو ندارم 200 00:20:29,686 --> 00:20:31,146 (طلاق توافقی) 201 00:20:58,340 --> 00:20:59,925 پیشنهاد میکنم چند تا وکیل خوب بگیری 202 00:21:01,343 --> 00:21:03,929 ...برای مخارج همه چیز میشه صرفه‌جویی کرد 203 00:21:04,763 --> 00:21:05,931 ولی برای وکیل نه 204 00:21:09,476 --> 00:21:11,645 خیلی ظالمی 205 00:21:14,064 --> 00:21:16,441 چطوری تونستی شخصاً بلند شی بیای برگه‌های طلاق رو بگیری 206 00:21:22,531 --> 00:21:23,699 الان کجا میری؟ 207 00:21:25,993 --> 00:21:28,245 دنبالت نمیام. نگران نباش 208 00:21:31,039 --> 00:21:32,040 انگلیس 209 00:21:33,250 --> 00:21:34,835 یه سول فوتبال دوست داره، میدونی که 210 00:21:38,547 --> 00:21:39,715 ...اگه نامه بنویسم 211 00:21:41,967 --> 00:21:43,802 به دست یه سول میرسونی؟ 212 00:21:48,557 --> 00:21:49,725 مراقب خودت باش 213 00:22:31,600 --> 00:22:34,478 فرم انتقال سند توی ماشینه 214 00:22:35,562 --> 00:22:37,731 خانم مون ازم خواست بهتون بدمش 215 00:22:38,482 --> 00:22:40,067 به‌خاطر همه چیز ازتون ممنونه 216 00:22:41,610 --> 00:22:42,819 گفت این مال شما باشه 217 00:22:43,820 --> 00:22:45,947 و باهاش برید جاهای خوب رو ببینید 218 00:22:47,824 --> 00:22:50,077 دونگ اون اونی کجا رفته؟ 219 00:22:50,660 --> 00:22:53,955 گفت اینو میده به کسی که ازش درست استفاده کنه 220 00:22:58,710 --> 00:23:01,713 چه بخواین اهدائش کنین ...چه باهاش مرکز مشاوره بزنین 221 00:23:02,214 --> 00:23:04,299 از انتخابتون حمایت میکنه 222 00:23:05,467 --> 00:23:07,677 دلش میخواد که حتما برای خودتون یه غذای خوب بگیرین 223 00:23:08,970 --> 00:23:10,472 ...خانم مون بهم گفت 224 00:23:12,432 --> 00:23:15,602 که بهتون بگم واقعا قدردان شماست 225 00:23:16,186 --> 00:23:17,854 دونگ اون رفته؟ 226 00:23:19,898 --> 00:23:21,066 کجا؟ 227 00:23:54,850 --> 00:23:55,684 الو؟ 228 00:23:56,184 --> 00:23:58,854 دوست داری با هم بریم کنار دریا؟ 229 00:24:01,690 --> 00:24:03,692 دیگه از این جمله کلیشه‌ای تر نداریم 230 00:24:08,613 --> 00:24:11,908 اگه دوست داری میتونی آهنگ بذاری اگرم خسته‌ای استراحت کن 231 00:24:11,992 --> 00:24:14,286 آها، گاهی هم به صورت من نگاه کن 232 00:24:14,995 --> 00:24:18,165 از زاویه دید کمک راننده، قیافه‌م عالیه 233 00:24:21,209 --> 00:24:22,961 توی گوشیم آهنگ ندارم 234 00:24:23,587 --> 00:24:24,754 به جاش تو آواز بخون 235 00:24:24,838 --> 00:24:26,673 واو، بلاخره 236 00:24:27,674 --> 00:24:29,259 حسابی جا میخوری، قول میدم 237 00:24:34,389 --> 00:24:36,725 تو مثل نور ماه ساکتی 238 00:24:36,808 --> 00:24:38,894 بگو کی هستی؟ 239 00:24:38,977 --> 00:24:41,021 تو مثل نور خورشید درخشانی 240 00:24:41,104 --> 00:24:43,690 بگو کی هستی؟ 241 00:24:43,773 --> 00:24:47,944 عشق کی تو رو اینجا کشونده؟ 242 00:24:48,028 --> 00:24:52,073 الان کجایی؟ 243 00:24:52,574 --> 00:24:53,909 گنجشکا این‌جوری آواز میخونن؟ 244 00:24:54,493 --> 00:24:57,954 الان من گنجشک نیستم شاهینم اون گروهه رو می‌شناسی؟ 245 00:24:58,038 --> 00:25:02,542 چشمای روشنت مثل بارقه‌ای از نور 246 00:25:02,626 --> 00:25:06,338 روی قلب تنهای منه 247 00:25:06,922 --> 00:25:11,426 لب‌های باریکت 248 00:25:11,510 --> 00:25:15,514 آرامش دل تنهای منه 249 00:25:55,387 --> 00:25:56,721 آهنگ دیگه‌ای بلد نیستی؟ 250 00:25:58,473 --> 00:25:59,891 بسه، توروخدا بسه 251 00:26:00,475 --> 00:26:02,143 یه آهنگ دیگه‌- یه بار بخونش- 252 00:26:02,227 --> 00:26:03,395 عمراً- یه بار فقط- 253 00:26:03,478 --> 00:26:04,813 نه- جان من! یه بار- 254 00:26:13,071 --> 00:26:15,407 آبجو خریدم. چیز دیگه‌ای میخوای؟ 255 00:26:16,533 --> 00:26:18,118 ما دیگه رسیدیم به مقصد نهایی 256 00:26:20,662 --> 00:26:21,997 اینجا آخرشه 257 00:26:24,207 --> 00:26:25,208 خدانگهدار 258 00:27:10,253 --> 00:27:12,088 چرا انقدر دیر اومدی؟ 259 00:27:15,175 --> 00:27:16,926 دلم برات خیلی تنگ شده بود 260 00:27:17,010 --> 00:27:18,011 منم 261 00:27:19,262 --> 00:27:22,349 از ته دل دوست داشتم این‌جوری ببینمت 262 00:27:24,601 --> 00:27:26,102 بدون هیچ دوستی 263 00:27:26,978 --> 00:27:28,938 و بدون هیچ عشقی 264 00:27:29,022 --> 00:27:30,231 تک و تنها 265 00:27:33,234 --> 00:27:34,235 ...تو فکر کردی 266 00:27:36,071 --> 00:27:37,572 من زیاد اینجا میمونم؟ 267 00:27:37,656 --> 00:27:39,240 آره دقیقا 268 00:27:40,200 --> 00:27:42,202 حتی اگه بتونی بیای بیرون اون‌موقع تبدیل به یه پیرزن شدی 269 00:27:42,285 --> 00:27:43,286 !زنیکه‌ی خراب 270 00:27:43,370 --> 00:27:46,039 !زندانی شماره 2695! ساکت باش 271 00:27:51,836 --> 00:27:53,588 ...امیدوارم، آخرش 272 00:27:54,923 --> 00:27:57,092 ...چه من توی این دنیا باشم چه نباشم 273 00:27:58,259 --> 00:28:00,345 دنیای تو پر از من بشه 274 00:28:02,681 --> 00:28:07,310 ...دلم میخواد هر لحظه از عمرت تا مغز استخوونت 275 00:28:08,812 --> 00:28:09,896 از احساس خشم بسوزی 276 00:28:15,694 --> 00:28:16,611 الانم خشم دارم 277 00:28:18,613 --> 00:28:20,699 چون می‌تونستم کاری کنم که گیر نیفتم 278 00:28:21,574 --> 00:28:22,909 معلومه که هستم 279 00:28:24,577 --> 00:28:25,578 ...ولی 280 00:28:30,375 --> 00:28:32,377 من باید اینا رو به تو بگم 281 00:28:34,546 --> 00:28:35,630 تو چرا؟ 282 00:28:38,007 --> 00:28:39,509 من از چی بسوزم آخه؟ 283 00:29:54,793 --> 00:29:55,960 ...کیم گیونگ ران 284 00:29:58,463 --> 00:30:00,048 تو اونجایی، مگه نه؟ 285 00:30:01,049 --> 00:30:02,383 اونجایی، نه؟ 286 00:30:10,058 --> 00:30:12,227 ...هی، گیونگ ران 287 00:30:13,978 --> 00:30:17,732 آخ لعنتی، کمکم کن 288 00:30:18,316 --> 00:30:23,029 میشه گوشیم رو بدی؟ 289 00:30:25,532 --> 00:30:28,701 !میگم کمکم کن، دختره‌ی هرجایی 290 00:30:31,037 --> 00:30:31,871 !ولم کن 291 00:30:32,580 --> 00:30:33,498 ولم کن 292 00:30:34,958 --> 00:30:36,209 اینکارو نکن 293 00:30:36,292 --> 00:30:37,377 !ولم کن میگم 294 00:30:37,460 --> 00:30:39,712 ادای تنگا رو در نیار 295 00:30:41,589 --> 00:30:44,425 مال منو دوست نداری؟ لعنتی، میدونم خوشت میاد 296 00:30:44,509 --> 00:30:45,760 !راستشو بگو- !ولم کن- 297 00:30:45,844 --> 00:30:46,928 !ولم کن 298 00:30:49,097 --> 00:30:51,516 !ولم کن، حرومزاده 299 00:31:21,296 --> 00:31:22,797 منم، کیم گیونگ ران 300 00:31:23,965 --> 00:31:26,467 لطفا کمکم کن، دونگ اون 301 00:31:28,011 --> 00:31:29,429 ...تو گفتی 302 00:31:30,388 --> 00:31:32,140 که قاتل باید یون جین باشه 303 00:31:33,933 --> 00:31:34,767 ...من 304 00:31:36,394 --> 00:31:37,562 خیلی میترسم 305 00:31:40,231 --> 00:31:41,649 کمکم کن، دونگ اون 306 00:31:42,901 --> 00:31:43,818 ...اینو 307 00:31:45,278 --> 00:31:46,446 چیکار کنم؟ 308 00:31:50,491 --> 00:31:52,493 این باید برگرده همون جایی که بوده 309 00:31:53,077 --> 00:31:56,497 نگران نباش. قاتل همون پاک یون جینه چیزی عوض نشده 310 00:32:00,335 --> 00:32:01,336 ممنونم 311 00:32:02,921 --> 00:32:04,005 که کمکم کردی 312 00:32:05,715 --> 00:32:06,549 ...و اینکه 313 00:32:08,009 --> 00:32:09,010 ...بابت کاری که کردم 314 00:32:13,932 --> 00:32:15,266 واقعا معذرت میخوام 315 00:32:16,267 --> 00:32:17,101 دونگ اون 316 00:32:22,440 --> 00:32:23,858 من به تو کمک نکردم 317 00:32:25,026 --> 00:32:27,362 ...هر جا که هستی یا هر کاری که میکنی 318 00:32:28,488 --> 00:32:30,114 تا این حد بارِ ناراحتی باید رو شونه‌هات باشه 319 00:32:30,782 --> 00:32:31,616 ...در ضمن 320 00:32:32,867 --> 00:32:35,870 من دیگه خودم رو از اونجا کشیدم بیرون 321 00:32:36,871 --> 00:32:38,414 تو هم باید همین کارو بکنی 322 00:32:39,666 --> 00:32:42,835 دیگه توی اون سالن ورزش نمون 323 00:33:06,234 --> 00:33:08,319 چیه؟ چی شده مگه؟ 324 00:33:09,904 --> 00:33:11,406 من برای چی احساس کنم بهم ظلم شده؟ 325 00:33:11,489 --> 00:33:13,992 !زندانی شماره 2695! ملاقات تمومه 326 00:33:21,499 --> 00:33:23,543 منم احساس میکنم بهم ظلم شده 327 00:33:24,460 --> 00:33:27,547 خودت رو ببین. خدا آخرش طرف من رو نگرفت 328 00:33:28,673 --> 00:33:30,049 فقط یه مجازات کیفری؟ 329 00:33:31,134 --> 00:33:32,552 پس چاره‌ی دیگه‌ای ندارم 330 00:33:33,845 --> 00:33:36,055 جز اینکه امیدوار باشم این زندان جهنمت بشه 331 00:33:37,181 --> 00:33:39,434 ...فقط میتونم دعا کنم 332 00:33:40,351 --> 00:33:42,520 ...بدون اینکه هیچ‌وقت دلیلش رو بفهمی 333 00:33:43,229 --> 00:33:44,731 تا مدت‌ها توی این جهنم بمونی 334 00:33:45,857 --> 00:33:49,027 چیه خب؟ من چی رو نمیدونم؟ 335 00:33:49,110 --> 00:33:50,695 !یااا، مون دونگ اون- !یالا بیا- 336 00:33:50,778 --> 00:33:54,449 !کثافت! جرت میدم عوضی 337 00:33:54,532 --> 00:33:57,869 !ولم کنین! آشغال عوضی 338 00:33:58,369 --> 00:34:00,121 !ولم کنین- !بیا- 339 00:34:00,204 --> 00:34:01,789 !ولم کنین 340 00:34:01,873 --> 00:34:03,875 !می‌کشمت کثافت 341 00:34:04,917 --> 00:34:06,085 بذار خودم اینکارو بکنم 342 00:34:09,464 --> 00:34:10,715 کسی که منو میکشه 343 00:34:12,050 --> 00:34:13,051 خودمم 344 00:34:15,219 --> 00:34:16,387 ...پس 345 00:34:17,513 --> 00:34:20,266 دیدار ما به قیامت 346 00:34:25,980 --> 00:34:28,649 یون جین عزیز، که همیشه رویای کشتنت رو داشتم 347 00:34:30,568 --> 00:34:31,444 خداحافظ 348 00:34:32,945 --> 00:34:36,949 این آخرین نامه‌ من به تو ئه 349 00:34:39,368 --> 00:34:42,038 و بقیه هم خداحافظ 350 00:34:43,873 --> 00:34:45,792 ...امیدوارم به اندازه من 351 00:34:47,001 --> 00:34:48,252 شما هم سوخته باشید 352 00:34:50,296 --> 00:34:52,381 و درد رو احساس کرده باشید 353 00:36:00,366 --> 00:36:01,450 !کمک 354 00:36:02,827 --> 00:36:03,828 !لطفا کمک کنین 355 00:36:07,582 --> 00:36:09,333 !پسرم رو نجات بدین 356 00:36:14,505 --> 00:36:16,841 من مادر یو جونگم 357 00:36:21,554 --> 00:36:23,681 ...اگه این، اون پایانیه که رقم زده بودین 358 00:36:24,599 --> 00:36:25,933 پس حتماً میدونین 359 00:36:28,352 --> 00:36:29,520 ...اگه یو جونگ هم 360 00:36:31,647 --> 00:36:33,566 این پایان رو انتخاب کنه چی؟ 361 00:36:38,696 --> 00:36:40,281 من مادر سو هی رو دیدم 362 00:36:41,490 --> 00:36:44,660 و بهم درباره شما گفت 363 00:36:45,953 --> 00:36:48,372 ...گفت که چه راهی رو اومدین 364 00:36:49,207 --> 00:36:51,209 و چطوری به اینجا رسیدین 365 00:36:52,877 --> 00:36:55,254 ولی نباید همه چیزو این‌طوری تموم کرد 366 00:36:59,926 --> 00:37:02,470 وقتی یو جونگ گفت ...میخواد به شما کمک کنه که انتقام بگیری 367 00:37:02,553 --> 00:37:04,138 من بهش اجازه دادم 368 00:37:05,056 --> 00:37:06,891 پس شما هم لطفاً به من اجازه بده 369 00:37:07,391 --> 00:37:10,394 که زندگیتون رو امروز نجات بدم 370 00:37:13,648 --> 00:37:16,484 اگه لازم باشه آويزون‌تون میشم ...یا حتی باهاتون میپرم پایین 371 00:37:16,567 --> 00:37:18,861 ...هرجور شده شما رو نجات میدم! پس 372 00:37:22,907 --> 00:37:25,493 ازتون میخوام کمکم کنید پسرم رو از این جهنم فراری بدم 373 00:37:26,327 --> 00:37:27,328 ...تا 374 00:37:29,163 --> 00:37:30,831 زندگی کردن رو انتخاب کنه 375 00:37:32,750 --> 00:37:33,751 التماس میکنم 376 00:37:44,595 --> 00:37:46,222 ...جهنمِ یو جونگ سونبه 377 00:37:47,265 --> 00:37:48,849 کانگ یون چونه؟ 378 00:37:51,644 --> 00:37:55,481 شماره‌ش توی زندان 3724 ئه؟ 379 00:37:59,443 --> 00:38:00,361 درسته 380 00:38:03,197 --> 00:38:04,865 اون هیولای پست فطرت 381 00:38:13,874 --> 00:38:17,878 حتی الان هم اتفاقی که اون روز افتاد توی خاطرم انقدر شفافه که انگار دیروز بود 382 00:38:18,879 --> 00:38:21,340 بوی خون زیر بینیم 383 00:38:22,091 --> 00:38:25,511 صدای بریده شدن توسط چاقو وقتی که توی گلوش فرو میرفت 384 00:38:26,887 --> 00:38:29,473 گرمای خون که از دستام می‌ریخت پایین 385 00:38:29,557 --> 00:38:32,643 !و حتی آخرین نگاه خیره‌ی لرزونش 386 00:38:32,727 --> 00:38:35,479 !بابا 387 00:38:36,230 --> 00:38:38,357 !برانکارد رو بیارین! زودتر- !بابا- 388 00:38:38,441 --> 00:38:39,734 !بابا 389 00:38:40,234 --> 00:38:42,570 !بابا 390 00:38:42,653 --> 00:38:43,738 بابا؟ 391 00:38:45,281 --> 00:38:47,700 !بابا 392 00:38:48,284 --> 00:38:51,912 !بابا 393 00:38:51,996 --> 00:38:53,831 "گفت "بابا 394 00:38:53,914 --> 00:38:57,001 !بابا بلند شو مامان رو بیار 395 00:38:57,835 --> 00:39:00,463 ادعای سه فقره قتل بر علیه متهم شده 396 00:39:00,546 --> 00:39:04,425 به‌علاوه‌ی هتک حرمت به جسد 397 00:39:05,176 --> 00:39:09,180 بر طبق مدارک و شواهدی که ...پس از بازجویی ارائه شده 398 00:39:09,263 --> 00:39:13,684 دادگاه متهم را مجرم به تمام اتهام‌های وارده خوانده 399 00:39:14,268 --> 00:39:17,521 ...و همچنین متهم پزشکی را که 400 00:39:17,605 --> 00:39:20,441 ...مسئول درمان وی بوده علیه اصول اخلاقی 401 00:39:20,524 --> 00:39:21,692 به قتل رسانده 402 00:39:22,193 --> 00:39:24,612 ...نه تنها اعمال وی عواقب جبران ناپذیری داشته 403 00:39:24,695 --> 00:39:27,740 بلکه روش ارتکاب جرم هم بسیار خشن بوده 404 00:39:28,240 --> 00:39:32,286 در نتیجه دادگاه برای حکم ایشان به اجماع رسیده 405 00:39:34,080 --> 00:39:34,914 رای هیئت منصفه 406 00:39:36,540 --> 00:39:38,376 متهم محکوم به حبس ابد خواهد بود 407 00:39:40,544 --> 00:39:44,215 اقلام تحت اصل ماده‌ی 1 تا 3 ضبط خواهند شد 408 00:39:54,141 --> 00:39:55,393 !حرومزاده 409 00:39:57,561 --> 00:39:58,479 !یو جونگ 410 00:39:58,562 --> 00:40:00,898 !اسم خودت رو گذاشتی آدم؟ عوضی 411 00:40:01,482 --> 00:40:02,525 به چه جراتی میخندی؟ 412 00:40:02,608 --> 00:40:08,406 من همیشه زمانی که چشمای یه شخص از نور خالی میشد رو دوست داشتم 413 00:40:09,490 --> 00:40:13,494 رگ‌های توی چشم میترکن و آروم آروم سفیدی چشم رو پر میکنن 414 00:40:13,577 --> 00:40:14,912 درست مثل غروب خورشید 415 00:40:17,081 --> 00:40:18,999 قول میدم دوباره نامه بفرستم 416 00:40:31,512 --> 00:40:34,140 آخر هفته آرومی داشته باشین، دکتر جو یو جونگ 417 00:40:48,279 --> 00:40:51,240 (شش ماه بعد) 418 00:40:51,323 --> 00:40:54,326 (تابستان 2023) 419 00:41:30,070 --> 00:41:30,905 مامان 420 00:41:31,989 --> 00:41:32,823 !مامان- !زندانی- 421 00:41:32,907 --> 00:41:35,576 !صحبت نباشه. دهنت رو ببند- !مامان- 422 00:41:35,659 --> 00:41:37,328 !مامان- !زندانی شماره 3886! رو به دیوار وایسا- 423 00:41:37,411 --> 00:41:38,412 !مامان 424 00:41:38,954 --> 00:41:41,332 !مامان 425 00:41:42,082 --> 00:41:44,919 !مامان 426 00:41:56,263 --> 00:41:59,350 هی خوشگله. فردا هوا چطوره؟ 427 00:42:00,267 --> 00:42:01,101 هان؟ 428 00:42:13,781 --> 00:42:17,368 باتوجه به بارش‌های مداوم چند روز گذشته هوای خنکی رو تجربه کردیم 429 00:42:17,451 --> 00:42:20,120 ولی از فردا، هوای گرم‌تری خواهیم داشت 430 00:42:20,204 --> 00:42:23,207 دمای هوا در اواسط روز به سی درجه سلسیوس هم خواهد رسید 431 00:42:23,290 --> 00:42:25,334 ...پیشنهاد من به شما لباس‌های خنک‌تر 432 00:42:25,417 --> 00:42:27,711 و نوشیدن آب فراوانه 433 00:42:31,757 --> 00:42:34,843 با وجود اینکه انتظار آسمان صاف ...و هوای پاکیزه رو داریم 434 00:42:35,344 --> 00:42:38,681 سطح اوزون و اشعه ماوراء بنفش بالا خواهد بود 435 00:42:39,723 --> 00:42:44,061 تا جای ممکن بین ساعت 2 تا 5 بعدازظهر ‌...و زمانی که سطح اوزون در بالاترین حد خودشه 436 00:42:46,480 --> 00:42:49,400 از ایستادن زیر نور خورشید پرهیز کنید 437 00:42:49,984 --> 00:42:51,402 من پاک یون جین هستم 438 00:42:51,902 --> 00:42:54,405 چرا هوا انقدر غم‌انگیزه؟ 439 00:43:16,927 --> 00:43:21,348 فکر نمیکردم یک ماه هم دووم بیاری ولی اشتباه میکردم. الان شش ماه شده؟ 440 00:43:22,933 --> 00:43:23,851 بله 441 00:43:24,476 --> 00:43:26,145 به یه چشم به‌هم زدن تابستون شد 442 00:43:27,646 --> 00:43:29,773 درباره اون زنیکه و مرتیکه تحقیق کردم 443 00:43:30,274 --> 00:43:31,942 حق با شما بود 444 00:43:33,777 --> 00:43:35,613 ممنون که آب روی آتیش عصبانیم ریختی 445 00:43:36,697 --> 00:43:40,284 ولی میدونم که هیچ چیز توی دنیا مجانی نیست 446 00:43:42,161 --> 00:43:45,080 حالا بگو چرا نزدیک منی 447 00:43:49,209 --> 00:43:50,628 ازتون یه خواهش دارم 448 00:43:51,253 --> 00:43:54,006 یه زندانی حبس ابد توی زندان چونگ سونگه 449 00:43:57,384 --> 00:44:00,888 معمولا زندانیا بین رده اس یک تا اس پنج طبقه بندی میشن 450 00:44:01,639 --> 00:44:03,891 زندانیای اس چهار رو میفرستن زندان چونگ سونگ 451 00:44:07,061 --> 00:44:10,481 نمیدونم کیه ولی حتما یه آشغال رقت انگیزه 452 00:44:10,564 --> 00:44:11,398 بله 453 00:44:11,899 --> 00:44:14,401 دو تا از سه قربانیای قتلش زن بودن 454 00:44:16,028 --> 00:44:18,697 امکانش هست به یه زندان دیگه فرستاده بشه؟ 455 00:44:23,077 --> 00:44:25,579 واسه همچین چیزی باید توی زندان مشکل درست کرد 456 00:44:28,666 --> 00:44:31,585 فقط یه جا هست که از زندان چونگ سونگ بدتره 457 00:44:32,086 --> 00:44:33,504 زندان جیسان 458 00:44:35,339 --> 00:44:36,757 اونجا بره، حله دیگه؟ 459 00:44:46,767 --> 00:44:48,268 هر موقع وام نیاز داشتی بیا سراغم 460 00:44:48,352 --> 00:44:50,938 از شما روی وام بهره نمیگیرم 461 00:44:51,021 --> 00:44:51,855 آدم از آینده خبر نداره 462 00:46:49,306 --> 00:46:50,641 آبجو خریدم 463 00:47:05,113 --> 00:47:06,448 حال و اوضاعت خوب بوده؟ 464 00:47:09,076 --> 00:47:10,160 چی گفتی؟ 465 00:47:13,288 --> 00:47:14,164 ...تو خیلی 466 00:47:18,335 --> 00:47:19,253 ...آدم بد و 467 00:47:23,590 --> 00:47:25,175 ...چطور تونستی 468 00:47:29,847 --> 00:47:30,931 ...میدونی 469 00:47:33,308 --> 00:47:34,142 ...چقدر 470 00:47:35,519 --> 00:47:36,854 دلم برات تنگ شده بود 471 00:47:43,819 --> 00:47:46,154 پس چرا دوباره ترکم کردی؟ 472 00:47:51,034 --> 00:47:52,828 شاید از روی عشق بود 473 00:47:52,911 --> 00:47:54,454 نه انتقام 474 00:48:06,466 --> 00:48:07,301 ...من 475 00:48:10,596 --> 00:48:11,680 حالم اصلا خوب نبود 476 00:48:15,726 --> 00:48:16,810 ...انتقامم 477 00:48:19,479 --> 00:48:20,981 اون‌طوری که می‌خواستم پیش نرفت 478 00:48:25,986 --> 00:48:27,613 فکر کنم مربی لازم داری 479 00:48:28,405 --> 00:48:31,658 میخوای بهت درس بدم؟ درس روشای انتقام 480 00:48:41,585 --> 00:48:43,837 این‌دفعه من جلادت میشم 481 00:48:44,755 --> 00:48:47,174 اون یک درصد گم شده‌ت میشم 482 00:48:48,258 --> 00:48:49,259 بهم بگو 483 00:48:50,344 --> 00:48:52,220 میخوای اول کیو برات بکشم؟ 484 00:48:58,852 --> 00:49:01,855 چون اولین بارته، مهره سیاه میشه مال تو 485 00:49:03,690 --> 00:49:05,359 بذار من مهره رو بذارم روی تخته 486 00:49:38,350 --> 00:49:40,560 (مجتمع ادن، واحد 301. برای اجاره موجود است) 487 00:49:40,644 --> 00:49:42,062 ببخشید که خداحافظی نکردم 488 00:49:43,146 --> 00:49:44,982 میتونید بذاریدش برای اجاره 489 00:49:46,400 --> 00:49:50,654 ...حالا میدونم چرا واحد 301 از بقیه 490 00:49:51,655 --> 00:49:52,906 واحدای همسایه ارزون‌تره 491 00:49:54,491 --> 00:49:57,327 همه چیز یادم اومد 492 00:49:59,913 --> 00:50:01,581 خیلی طول کشید 493 00:50:03,083 --> 00:50:05,085 من از لحظه‌ای که دیدمت فهمیدم 494 00:51:08,148 --> 00:51:11,485 وای بچه جون، پابرهنه چيزیت نشده؟ 495 00:51:12,819 --> 00:51:15,989 چرا بین این همه چیز، ژاکت پوشیدی آخه؟ 496 00:51:16,073 --> 00:51:18,075 وقتی خیس بشه خیلی سنگین میشه 497 00:51:18,158 --> 00:51:21,161 !تقصیر شماست که به این وضع افتادم 498 00:51:21,244 --> 00:51:23,121 اومو. اینو ببین 499 00:51:23,622 --> 00:51:24,873 چرا میندازی گردن من؟ 500 00:51:24,956 --> 00:51:28,502 خودم دیدم تو هم کفشاتو در آوردی و رفتی توی آب 501 00:51:29,753 --> 00:51:31,088 ...ولی میگم 502 00:51:31,755 --> 00:51:34,424 آب زیادی سرده، مگه نه؟ 503 00:51:34,925 --> 00:51:36,593 من دارم یخ میزنم 504 00:51:38,345 --> 00:51:39,221 ...بیا 505 00:51:40,472 --> 00:51:42,682 بهار که شد خودمون رو بکشیم 506 00:51:43,517 --> 00:51:44,351 توی بهار 507 00:52:01,618 --> 00:52:02,619 اشکالی نداره 508 00:52:10,836 --> 00:52:12,921 ...یه زمانی با خودم فکر میکردم 509 00:52:14,381 --> 00:52:16,383 چی میشد اگه کسی یا چیزی" 510 00:52:17,801 --> 00:52:20,053 "یه جوری به من کمک میکرد؟ 511 00:52:23,431 --> 00:52:27,352 از اون موقع هجده بهار گذشته 512 00:52:28,854 --> 00:52:30,355 حالا بلاخره فهمیدم 513 00:52:32,149 --> 00:52:35,569 اطراف من هم آدمای بالغ خوبی وجود داشتن 514 00:52:36,570 --> 00:52:40,574 همین‌طور دوستان خوب و هوا و حتی مداخله خداوند 515 00:52:41,324 --> 00:52:43,493 این همون خانومیه که بهترین رزومه پذیرش رو داشته؟ 516 00:52:43,577 --> 00:52:46,037 آره، تازه شنیدم رشته‌ش هم این نیست 517 00:52:46,538 --> 00:52:48,206 راستی دستش رو دیدی؟ 518 00:52:55,046 --> 00:52:58,300 ...و اینکه، وقتی گفتین توی بهار بمیریم 519 00:52:59,301 --> 00:53:01,720 منظورتون این بود که باید توی بهار شکوفه بزنیم 520 00:53:03,638 --> 00:53:07,809 واقعا ممنونم که منو نجات دادین 521 00:53:09,477 --> 00:53:11,396 نتونستم تبدیل به انسان خوبی بشم 522 00:53:12,564 --> 00:53:16,067 ...ولی یه روزی، توی یه بهاری 523 00:53:17,027 --> 00:53:18,695 کامل شکوفه میزنم 524 00:53:20,363 --> 00:53:22,532 براتون آرزوی عمر بلند و سلامتی دارم 525 00:53:24,701 --> 00:53:28,705 یعنی میاد یه سر گلا رو ببینه یا نه؟ 526 00:53:57,442 --> 00:54:00,070 (زندان جیسان. جو یو جونگ. پزشک) 527 00:54:02,781 --> 00:54:05,367 ای بابا، جداً که. بازم داری درس میدی؟ 528 00:54:05,450 --> 00:54:08,870 معلومه. انتقام هزینه بَره 529 00:54:09,621 --> 00:54:11,373 دارم به یه دانش آموزی واسه امتحانش کمک میکنم 530 00:54:14,167 --> 00:54:15,919 پس ظاهراً هر روز دیر میای خونه 531 00:54:16,002 --> 00:54:19,381 دوشنبه، چهارشنبه و جمعه‌ها رو برداشتم. هر روز نیست 532 00:54:20,131 --> 00:54:23,635 باباش مامور سیاست گذاری خدمات اصلاحی کره‌ست 533 00:54:26,721 --> 00:54:28,807 خب‌ آره، امتحان مهمه 534 00:54:32,143 --> 00:54:33,311 ...راستی 535 00:54:34,396 --> 00:54:36,564 به نظرت جون جه جون کجا غيبش زد؟ 536 00:54:38,191 --> 00:54:39,192 نمیدونم 537 00:54:40,527 --> 00:54:42,779 ...فکر کنم فقط من نبودم که 538 00:54:43,738 --> 00:54:45,740 دنبال انتقام از اون بودم 539 00:55:04,175 --> 00:55:05,176 کی اونجاست؟ 540 00:55:06,386 --> 00:55:07,887 من کجام؟ 541 00:55:08,638 --> 00:55:10,724 تو کی هستی پست فطرت؟ 542 00:55:11,599 --> 00:55:12,600 ببینید 543 00:55:14,561 --> 00:55:16,563 چشمام خیلی درد میکنه 544 00:55:17,355 --> 00:55:18,940 باید حتما برم دکتر 545 00:55:19,024 --> 00:55:20,275 !ایش 546 00:55:21,359 --> 00:55:23,445 تو چه هه جونگی، آره؟ 547 00:55:23,945 --> 00:55:25,613 یا اون‌ تو رو فرستاده؟ 548 00:55:25,697 --> 00:55:28,950 !ببخشید، یه چیزی بگید حداقل 549 00:55:30,910 --> 00:55:32,746 تو کی هستی؟ هان؟ 550 00:55:33,580 --> 00:55:35,915 برای چی این کارو میکنی حرومزاده؟ 551 00:56:30,220 --> 00:56:31,763 یه گوشی و یه ماشین غیر قابل ردیابی 552 00:56:32,722 --> 00:56:36,226 شماره‌ش پشت گوشی نوشته شده ماشینم توی پارکینگه 553 00:56:37,685 --> 00:56:38,520 موفق باشین 554 00:56:49,739 --> 00:56:51,074 چی لازم دارین؟ 555 00:56:51,574 --> 00:56:53,868 از این گوساری 600 گرم بدین 556 00:56:53,952 --> 00:56:55,787 و 2 کیلو هم چینامول 557 00:56:55,870 --> 00:56:56,788 حتما 558 00:56:56,871 --> 00:56:57,872 !مامان 559 00:57:02,252 --> 00:57:03,086 بیا بریم غذا بخوریم 560 00:57:03,169 --> 00:57:05,463 بریم خونه یه چیزی درست کنم. دلت چی میخواد؟ 561 00:58:13,364 --> 00:58:15,867 به‌دنبال کارگر هستم. لطفا تماس بگیرین 562 00:59:19,514 --> 00:59:21,099 زندانی شماره 3724، منتقل میشی 563 00:59:21,182 --> 00:59:25,812 اجازه بدین معلمی که داوطلب شده تا از این به‌بعد کلاس گفتمان رو پیش ببره معرفی کنم 564 00:59:38,241 --> 00:59:39,325 از دیدنتون خوشوقتم 565 00:59:39,993 --> 00:59:42,996 اسم گفتمان یکم زیادی رسمیه 566 00:59:43,079 --> 00:59:47,500 از اون‌جایی که این کلاس مخصوص اون دسته‌ای از شماست که قراره آزاد بشین 567 00:59:47,584 --> 00:59:52,171 بیشتر شبیه یه جمع کتاب خونیه که میتونیم آزادانه درباره چیزایی که خوندیم بحث کنیم 568 00:59:53,006 --> 00:59:57,343 برای کسایی که مایلن میتونیم سابقه و رزومه هم بنویسیم 569 01:00:04,225 --> 01:00:07,812 تازگی خواهرم بهم سر زده 570 01:00:09,606 --> 01:00:11,190 جلوم لبخند زد 571 01:00:11,274 --> 01:00:13,109 قبلاً فقط گریه میکرد 572 01:00:15,194 --> 01:00:16,279 ازتون ممنونم 573 01:00:17,614 --> 01:00:19,699 خیلی ازتون ممنونم دکتر 574 01:00:21,618 --> 01:00:23,786 ...بازم چند جلسه لیزر درمانی نیاز داره 575 01:00:23,870 --> 01:00:26,122 ولی الان میتونه با آرایش بپوشوندش 576 01:00:27,123 --> 01:00:29,792 شما هم یادت نره قرصای فشار خونت رو بخوری 577 01:00:29,876 --> 01:00:34,005 درسته. من نباید قبل از اون استاکر حرومی بمیرم 578 01:00:36,049 --> 01:00:39,052 آهان، واسه ضرب و شتم آوردن‌تون اینجا 579 01:00:40,136 --> 01:00:41,971 پس قضیه این بوده؟- بله- 580 01:00:43,640 --> 01:00:46,726 پشیمونم که نتونستم اون مادر به خطا رو بکشم 581 01:00:47,518 --> 01:00:50,688 خودتون جای زخم رو که دیدین. کار اون عوضی بود 582 01:00:51,689 --> 01:00:52,940 همچین کاری با صورتش کرد 583 01:00:54,484 --> 01:00:55,652 اونم فقط به‌خاطر اینکه حاضر نشد باهاش قرار بذاره 584 01:00:57,195 --> 01:00:59,113 دیگه نگران خواهرتون نباشین 585 01:00:59,614 --> 01:01:01,282 من توی اون کارم حسابی ماهرم 586 01:01:01,366 --> 01:01:02,784 اوه بله، شکی ندارم 587 01:01:03,409 --> 01:01:05,244 لازم به گفتن نیست 588 01:01:07,413 --> 01:01:11,834 شنیدم از بین بردن جای زخم خیلی گرونه 589 01:01:13,086 --> 01:01:17,131 وقتی بیام بیرون هرکاری میکنم حتی اگه مجبور بشم کارگری میکنم 590 01:01:17,215 --> 01:01:18,883 و حتماً پولتون رو پس میدم 591 01:01:20,009 --> 01:01:22,345 آقای دکتر، واقعا میگم 592 01:01:24,681 --> 01:01:26,683 شما توی بخش یک، تمیزکارین درسته؟ 593 01:01:28,601 --> 01:01:31,729 میتونین به جای پول از یه طریق دیگه برای من جبران کنین؟ 594 01:01:36,025 --> 01:01:37,026 ...این 595 01:01:39,153 --> 01:01:40,238 کل چیزیه که میخواین؟ 596 01:01:40,947 --> 01:01:42,615 برای من خیلی با ارزشه 597 01:02:40,256 --> 01:02:41,674 میخوای منو تنبیه کنی؟ 598 01:02:53,394 --> 01:02:54,228 !آره 599 01:02:55,897 --> 01:02:58,399 ولی چه میشه کرد، من الان دیگه توی تنبیهم 600 01:03:04,363 --> 01:03:05,531 کافی نیست 601 01:03:07,158 --> 01:03:09,327 چی باید بشه که کافی باشه؟ 602 01:03:14,373 --> 01:03:15,625 باید بکشمت 603 01:03:16,709 --> 01:03:18,127 و البته با درد و زجر 604 01:03:19,462 --> 01:03:20,713 ولی شما دکتری 605 01:03:21,881 --> 01:03:24,884 مگه یه سری حد و مرز نیست که نباید ازشون رد بشین؟ 606 01:03:28,137 --> 01:03:30,348 من درسم زیاد خوب نبود ولی تا این حد رو بلدم 607 01:03:30,932 --> 01:03:34,143 میدونم شما یه قسمی میخورین که نباید اونو زیر پا بذارین 608 01:03:46,113 --> 01:03:47,031 اشتباه میکنی 609 01:03:48,115 --> 01:03:51,536 من اگه می‌خواستم حیوونا رو نجات بدم دامپزشک میشدم 610 01:03:52,411 --> 01:03:54,914 اگه می‌خواستم شیطان رو نجات بدم کشیش میشدم 611 01:03:56,707 --> 01:03:58,125 من فقط آدما رو نجات میدم 612 01:03:59,293 --> 01:04:00,419 ...اون سوگند پزشکی 613 01:04:01,796 --> 01:04:04,048 فقط وقتی در حال نجات آدما هستم کاربرد داره 614 01:04:10,263 --> 01:04:12,682 اگه یه روزی دوباره همو دیدیم 615 01:04:14,267 --> 01:04:15,601 بهتره مراقب باشی 616 01:04:17,019 --> 01:04:21,607 مواظب آدم‌هایی که از کنارت رد میشن ...غذایی که میخوری 617 01:04:21,691 --> 01:04:23,609 دارویی که میخوری 618 01:04:25,278 --> 01:04:27,697 هرچیزی که بود. مواظب همه چیز باش 619 01:04:32,743 --> 01:04:34,328 به‌عنوان دکتر میتونی همچین کاری بکنی؟ 620 01:04:37,123 --> 01:04:38,207 نگران نباش 621 01:04:39,625 --> 01:04:41,043 من دستم رو نمیشه 622 01:04:41,961 --> 01:04:43,129 از اونجایی که دکترم 623 01:05:15,870 --> 01:05:19,123 (یون سو هی) 624 01:05:20,625 --> 01:05:23,294 زمان بالاخره دوباره داره میگذره، سو هی 625 01:05:24,587 --> 01:05:25,671 تبریک میگم 626 01:05:26,380 --> 01:05:29,383 تو و من، حالا 19 ساله شدیم 627 01:05:32,261 --> 01:05:36,515 (زندان جیسان) 628 01:06:31,070 --> 01:06:31,988 دوستت دارم 629 01:06:37,326 --> 01:06:38,494 دوستت دارم 630 01:07:03,518 --> 01:07:08,518 ممنون که این سریال رو کنار پروموویز تماشا کردین با تشکر از مترجمای خوب پروموویز 631 01:07:08,542 --> 01:07:20,542 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir