1
00:00:03,596 --> 00:00:35,596
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
2
00:01:18,620 --> 00:01:20,789
عوارض شما پرداخت شد
3
00:01:39,891 --> 00:01:45,688
(تابستان 2022)
4
00:03:03,391 --> 00:03:05,852
(مجتمع اِدن)
5
00:03:44,724 --> 00:03:46,267
اسبابکشی کردی؟
6
00:03:51,898 --> 00:03:53,399
سلام
7
00:03:53,483 --> 00:03:56,361
سلام. پس بلاخره اومدی
8
00:03:56,444 --> 00:03:58,446
خیلی طول کشید
9
00:04:02,075 --> 00:04:02,992
خوش اومدی
10
00:04:03,076 --> 00:04:06,287
اسمش گل شیپور شیطانه
11
00:04:06,371 --> 00:04:08,414
،این یکی گل چون شیپورش سمت زمینه
12
00:04:08,498 --> 00:04:10,917
بهش میگن شیپور فرشته
13
00:04:11,000 --> 00:04:15,004
اون چون شیپورش سمت آسمونه، بهش
میگن شیپور شیطان
14
00:04:16,130 --> 00:04:18,549
مثل اینکه خدا فکر کرده این حرفا بیاحترامیه
15
00:04:18,633 --> 00:04:22,637
احتمالا واسه همینم این گلا فقط شبا بو میدن
16
00:04:24,472 --> 00:04:28,017
این گلدونای سفالی رو باید قبل دور انداختن
بشکنی
17
00:04:46,016 --> 00:04:50,016
(افتخار)
18
00:04:52,041 --> 00:04:53,626
به یون جینی که دلم براش تنگ شده
19
00:04:53,710 --> 00:04:54,919
(به یون جین)
20
00:04:55,003 --> 00:04:56,254
احیانا یادت میاد؟
21
00:04:57,213 --> 00:05:00,717
که من از تابستون متنفر بودم
22
00:05:02,260 --> 00:05:05,763
خداروشکر قبل اینکه از این گرمتر شه
اسبابکشی کردم
23
00:05:06,889 --> 00:05:09,267
از دیروز دارم عکسارو مرتب میکنم
24
00:05:09,350 --> 00:05:12,437
،ولی چون قیافهی به یادموندنی تو بود
خیلی طول کشید
25
00:05:12,520 --> 00:05:13,980
(کارشناس هواشناسی پاک یون جین)
26
00:05:14,063 --> 00:05:15,898
...بعدش تصور کردم که
27
00:05:16,858 --> 00:05:17,859
شاید یه روزی
28
00:05:18,651 --> 00:05:22,322
در جلویی رو باز کنی و بیای تو
29
00:05:30,246 --> 00:05:31,748
اینا چین؟
30
00:05:31,831 --> 00:05:35,084
...جه جون، سارا
اینا همه عکسای مائه
31
00:05:36,502 --> 00:05:37,420
ولی تو
32
00:05:38,921 --> 00:05:40,256
کی هستی؟
33
00:05:43,468 --> 00:05:45,636
منم یون جین. من
34
00:05:47,764 --> 00:05:49,849
تو واقعا با قبلت هیچ فرقی نکردی
35
00:05:51,059 --> 00:05:52,894
هنوز ادب نداری
36
00:05:52,977 --> 00:05:56,397
وقتی میری خونه کسی باید کفشاتو دربیاری
37
00:06:04,697 --> 00:06:06,949
بهم یه دلیل دیگه واسه کشتنت دادی
38
00:06:07,033 --> 00:06:08,910
حداقل باید منو میشناختی
39
00:06:11,371 --> 00:06:12,455
بکشیم؟
40
00:06:12,538 --> 00:06:13,873
توِ بیعرضه منو بکشی؟
41
00:06:13,956 --> 00:06:15,208
آره
42
00:06:15,958 --> 00:06:18,461
همه زورمو میزنم تا بتونم بکشمت
43
00:06:19,545 --> 00:06:21,130
پس زود بیا یون جین
44
00:06:21,923 --> 00:06:23,174
من که دیگه رسیدم
45
00:06:24,717 --> 00:06:25,718
اها
46
00:06:26,969 --> 00:06:28,221
...میخوای بهت بگم
47
00:06:29,138 --> 00:06:31,057
وقتی تو توی راه اینجا بودی
48
00:06:32,934 --> 00:06:34,227
من چجوری رسیدم اینجا؟
49
00:06:36,938 --> 00:06:37,772
(رئیس شین یونگ جون)
50
00:06:37,855 --> 00:06:39,315
گزارش رسمی دادن
51
00:06:39,399 --> 00:06:41,692
واسه همین اولیاشون باید بیان و مراحل رو پیگیری کنن
52
00:06:42,860 --> 00:06:44,987
بهش آسون میگیرم نگران نباش
53
00:06:45,488 --> 00:06:47,031
اوهوم. بهت زنگ میزنم
54
00:06:47,115 --> 00:06:48,241
(تابستان 2004)
55
00:06:49,575 --> 00:06:50,410
پاک یون جین
56
00:06:52,829 --> 00:06:54,580
بله؟-
چرا واسه دوستت قلدری میکنی؟-
57
00:06:54,664 --> 00:06:56,416
نبینم دیگه واسه همچین چیزایی بیای اینجاها
58
00:06:56,499 --> 00:06:58,251
مامانت نزدیکه؛ برو
59
00:06:58,334 --> 00:06:59,502
اون دوستم نیست
60
00:06:59,585 --> 00:07:00,753
ولی اجوشی
61
00:07:01,504 --> 00:07:03,423
دقیقا چه ارتباطی با مامانم داری؟
62
00:07:04,549 --> 00:07:06,384
از زمان راهنمایی باهم دوست بودیم
63
00:07:06,467 --> 00:07:08,803
آها پس سون میونگ اوی مامانمین
64
00:07:08,886 --> 00:07:11,389
پس واسه همین موقع طلاق گرفتنشم کمکش کردین
65
00:07:11,472 --> 00:07:14,183
و مدارکی که نشون میداد بابام داره خیانت میکنه رو
هم جمع کردین
66
00:07:14,267 --> 00:07:17,395
من فکر کردم با مامانم خوابیدین
67
00:07:23,109 --> 00:07:24,110
بریم ببینم
68
00:07:24,819 --> 00:07:26,821
مردم منتظر لباساشونن
پاشو بریم
69
00:07:26,904 --> 00:07:29,157
اه مایهی خجالت آدمی
بهت گفتم که نیای
70
00:07:29,240 --> 00:07:32,326
اگه خودشون آشتی کنن و همو بغل کنن
چقدر خوب میشه
71
00:07:32,410 --> 00:07:33,661
یی سارا پاشو
72
00:07:44,797 --> 00:07:45,965
میتونم کمکتون کنم؟
73
00:07:46,048 --> 00:07:48,676
قیم دونگ اونم
معلم پرورشیش هستم
74
00:07:52,889 --> 00:07:56,142
هوی... با یونیفرم مدرسه پاشدی اومدی
اینجا؟
75
00:07:56,225 --> 00:07:59,061
دوستات باهات چهارتا شوخی کردن
اونوقت زنگ زدی پلیس؟
76
00:07:59,145 --> 00:08:00,688
...معاون مدرسه زنگ زد
77
00:08:03,399 --> 00:08:05,568
بعدا به حسابت میرسم. پاشو برو
78
00:08:05,651 --> 00:08:07,153
آقا معلم، منم
79
00:08:07,236 --> 00:08:08,905
من یه هفته یتیمم
80
00:08:09,906 --> 00:08:11,407
مامان بابام رفتن خارج
81
00:08:12,325 --> 00:08:13,910
که گلف بازی کنن-
جدی؟-
82
00:08:14,827 --> 00:08:16,996
خب باید زنگ میزدی بهم
83
00:08:17,497 --> 00:08:18,748
اینم همینطور
84
00:08:18,831 --> 00:08:19,999
باشه
85
00:08:21,000 --> 00:08:23,669
نمیدونم چرا هنوز اینجایی
86
00:08:23,753 --> 00:08:25,421
غذاتو چیکار میکنی؟
87
00:08:25,505 --> 00:08:27,507
خدمتکار داریم-
عه جدی؟-
88
00:08:33,888 --> 00:08:35,640
بهت گفته بودم امروز روز مهمیه
89
00:08:36,224 --> 00:08:38,726
امروز خیلی ناامیدم کردی
90
00:08:40,228 --> 00:08:42,063
نمیدونستم کارم به پلیس میکشه
91
00:08:42,563 --> 00:08:44,232
واسه همین ناامید شدم
92
00:08:44,815 --> 00:08:46,567
چجوری نتونستی از پس یه دختری که
هیچی نداره، بربیای
93
00:08:50,029 --> 00:08:52,698
بعدشم مگه بهت نگفتم فقط با جه جون خوش بگذرون؟
94
00:08:52,782 --> 00:08:53,908
اگه حوصلهت سررفت سارا هم هست
95
00:08:55,451 --> 00:08:56,702
شمن بهت گفت
96
00:08:57,495 --> 00:09:01,040
اونایی که تو اسمشون "و" دارن بدشانسی میارن
واسه همین باید ازشون دور باشی
97
00:09:01,123 --> 00:09:03,876
سون میونگ او و چه هه جونگ
.اون دوتارو میگم... اون دوتا رو
98
00:09:04,877 --> 00:09:06,963
بیا تو. دیر شده
99
00:09:55,720 --> 00:09:58,139
(مون دونگ اون)
100
00:10:06,647 --> 00:10:07,982
دونگ اون اومده
101
00:10:08,065 --> 00:10:11,402
همون مون دونگ اونی که هرروز میبینی اومده
102
00:10:15,489 --> 00:10:16,657
خوش اومدی دونگ اون
103
00:10:20,369 --> 00:10:22,622
ببخشید که این مدت اذیتت کردم
104
00:10:22,705 --> 00:10:24,248
میخواستم ازت عذرخواهی کنم
105
00:10:24,915 --> 00:10:26,042
میبخشی نه؟
106
00:10:27,752 --> 00:10:31,172
لازم نبود بخاطرش زنگ بزنی پلیس
ترسوندیمون
107
00:10:33,633 --> 00:10:35,468
ميگما دونگ اون
108
00:10:37,136 --> 00:10:38,804
میشه از این به بعد
109
00:10:39,555 --> 00:10:41,140
چک کنی ببینی بابلیس اندازه کافی داغ شده یا نه؟
110
00:10:45,978 --> 00:10:47,480
ولم کنین
111
00:10:47,563 --> 00:10:49,732
این جرمه. ولم کنین
112
00:10:50,232 --> 00:10:53,235
واا یه درخواست کوچیکه دیگه. کجاش جرمه؟
113
00:10:53,319 --> 00:10:55,154
ازت عذرخواهیم که کرد
114
00:10:55,237 --> 00:10:57,239
فقط میخواد ببینی داغ شده یا نه
115
00:11:02,662 --> 00:11:04,246
داغ شده؟
116
00:11:06,957 --> 00:11:08,250
فکر کنم شده
117
00:11:09,085 --> 00:11:09,960
ببینمت
118
00:11:12,129 --> 00:11:16,467
یکی کمک کنه. توروخدا یکی کمکم کنه
119
00:11:17,259 --> 00:11:19,261
انقد زور بیخود نزن
120
00:11:19,345 --> 00:11:22,056
هرچقدرم داد بزنی هیچکس صداتو نمیشنوه
121
00:11:22,139 --> 00:11:23,391
هیچکس نمیاد
122
00:11:25,518 --> 00:11:27,395
معلم ورزش بهمون کلید داده
123
00:11:35,194 --> 00:11:36,821
چرا باهام اینکارو میکنین؟
124
00:11:37,947 --> 00:11:40,199
آخه چرا باهام این کارو میکنین؟
125
00:11:40,908 --> 00:11:42,493
خسته شدم واقعا
126
00:11:44,412 --> 00:11:45,913
چرا شماها همیشه همین سوالو میپرسین؟
127
00:11:45,996 --> 00:11:48,290
چون حتی اگه این کارارو کنمم هیچ بلایی سرم نمیاد
128
00:11:49,083 --> 00:11:50,751
واسه تو هم هیچی عوض نمیشه
129
00:11:51,335 --> 00:11:52,420
همین الانو ببین
130
00:11:52,503 --> 00:11:55,631
پیش پلیس کلی کولی بازی درآوردی ولی
بازم برگشتی اینجا
131
00:11:56,716 --> 00:11:57,675
چی عوض شده؟
132
00:11:59,051 --> 00:12:01,971
دارم میگم هیچکس ازت محافظت نمیکنه دونگ اون
133
00:12:02,471 --> 00:12:05,474
چه پلیس، چه مدرسه، چه خانوادهت
134
00:12:06,058 --> 00:12:07,977
به همچین آدمی چی میگن؟
135
00:12:08,644 --> 00:12:10,521
تو سری خور
136
00:12:14,275 --> 00:12:15,526
شنیدم توی یه متل قوطی کبریتی زندگی میکنی
137
00:12:15,609 --> 00:12:18,320
بخاطر تو واسه اولین بار تو زندگیم فهمیدم
میشه توی متل زندگی کرد
138
00:12:18,404 --> 00:12:20,656
پس آخر هرماه باید اجاره بده؟
139
00:12:21,949 --> 00:12:23,743
توی داستان پریها داری زندگی میکنی مون دونگ اون
140
00:12:23,826 --> 00:12:27,246
وای، دونگ اون توی قصه باید فرشته نگهبان من باشه
141
00:12:27,329 --> 00:12:29,999
که حتی دمای بابلیسمو چک میکنه که
موهامو درست کنم
142
00:12:32,543 --> 00:12:33,544
ولم کن
143
00:12:34,170 --> 00:12:35,337
ولم کن
144
00:12:35,921 --> 00:12:37,506
ولم کن-
وای چقدر بلند زر میزنی-
145
00:12:38,048 --> 00:12:39,800
ولم کن-
سون میونگ او دهنشو ببند-
146
00:12:39,884 --> 00:12:40,718
ولم کن
147
00:12:42,470 --> 00:12:44,889
توی فضای عمومی زیادی صدات بلندهها
148
00:13:08,871 --> 00:13:10,247
محلول هیدروژن پراکسید
(وایتکس)
149
00:13:11,624 --> 00:13:13,292
اگه بدین درستش میکنم
150
00:13:13,793 --> 00:13:15,795
یه چیزی ریخته رو لباسم
151
00:13:15,878 --> 00:13:17,129
چی ریخته؟
152
00:13:19,048 --> 00:13:20,633
خون؟
153
00:13:24,053 --> 00:13:26,096
فقط بهم یهکم هیدروژن پراکسید بدین لطفا
154
00:13:30,893 --> 00:13:33,395
چیشده؟ کی این کارو کرده؟
155
00:13:34,021 --> 00:13:35,856
به معلم پرورشیت گفتی؟
156
00:13:37,149 --> 00:13:39,068
قبلا هم جای زخم دیدم
157
00:13:39,568 --> 00:13:42,905
اگه تنهایی سختته، باهم بریم من با معلمت
حرف میزنم
158
00:13:43,656 --> 00:13:44,824
کیه؟
159
00:13:59,255 --> 00:14:00,464
بله مامان
160
00:14:01,715 --> 00:14:03,300
دوباره بهت زنگ میزنم
161
00:14:07,096 --> 00:14:08,055
من بودم
162
00:14:09,932 --> 00:14:11,642
اون دفعه هم من بودم
163
00:14:22,278 --> 00:14:23,445
...اینو میدونی یون جین
164
00:14:26,532 --> 00:14:30,870
که دخترت دوست داره دنیا رو سر و ته ببینه؟
165
00:14:33,038 --> 00:14:35,374
...بخاطر اینه که وقتی دنیا برعکس باشه
166
00:14:35,875 --> 00:14:39,211
حتی اگه نتونی یسری رنگارو از هم تشخیص بدی
بازم مردم درکت میکنن؟
167
00:14:45,259 --> 00:14:48,846
کفشاتون عین کفشای مامانمه
168
00:14:56,979 --> 00:14:58,063
پس تویی
169
00:14:58,772 --> 00:15:01,275
.دختر پاک یون جین، ها یه سول
170
00:15:02,026 --> 00:15:03,444
مامانمو میشناسین؟
171
00:15:04,737 --> 00:15:06,906
حتی یه روزم نبوده که بهش فکر نکرده باشم
172
00:15:08,157 --> 00:15:11,493
یسری نفرتا شبیه دلتنگین
173
00:15:12,369 --> 00:15:14,121
واسه همین نمیشه ازشون خلاص شد
174
00:15:14,204 --> 00:15:15,289
نفرت"؟"
175
00:15:15,915 --> 00:15:18,459
بلد نیستم چه کلمهایه. یعنی چی؟
176
00:15:24,840 --> 00:15:26,300
نفرت یعنی چی؟
177
00:16:10,636 --> 00:16:12,388
ها؟ چیه؟
178
00:16:13,681 --> 00:16:14,598
میخوای بدویی؟
179
00:16:33,409 --> 00:16:36,161
چشمایی که وقتی هیجانزده میشد، سیاهترم میشد
180
00:16:36,245 --> 00:16:38,414
چرا انقدر دیر اومدی؟
181
00:16:39,498 --> 00:16:41,417
از دلتنگیت داشتم میمردم
182
00:16:41,500 --> 00:16:43,502
لبایی که وقتی میخندید، میرفت بالا
183
00:16:44,003 --> 00:16:46,380
تک تک تارای موهای قشنگش
184
00:16:47,423 --> 00:16:48,924
اگه همهشو کنار هم بذارم
185
00:16:49,967 --> 00:16:51,343
بهش میشه گفت نفرت
186
00:16:56,181 --> 00:16:58,851
وای کفشاشو درآورد اومد تو
187
00:16:58,934 --> 00:17:01,603
!وای ما واقعا آشغالیم. خدا ازمون نگذره
188
00:17:02,104 --> 00:17:03,147
گمشو کنار
189
00:17:05,524 --> 00:17:06,442
این مال توئه؟
190
00:17:06,525 --> 00:17:08,777
اینو از توی ظرف برنج پیدا کردم
191
00:17:09,278 --> 00:17:11,864
نتونستم به چشمای خودم اعتماد کنم-
...پسش بده-
192
00:17:13,949 --> 00:17:14,950
وای وای
193
00:17:16,035 --> 00:17:17,369
مون دونگ اون عصبی شده؟
194
00:17:18,287 --> 00:17:19,580
دریافت خوبی بود
195
00:17:20,789 --> 00:17:21,999
خیلیه
196
00:17:22,541 --> 00:17:25,294
جدی؟ خیلی ناناحت شدم
197
00:17:25,377 --> 00:17:26,462
دونگ اون
198
00:17:26,545 --> 00:17:29,965
خیلی صرفهجویی
199
00:17:30,049 --> 00:17:32,509
خل و چل
ایندفعه چه کوفتی زدی؟
200
00:17:32,593 --> 00:17:34,053
شربت یا چسبی؟
201
00:17:35,262 --> 00:17:38,307
بسه. نکن
202
00:17:39,725 --> 00:17:41,685
دونگ اون خیلی پولداره
203
00:17:41,769 --> 00:17:44,313
دویست هزار وون میشه-
پس پول همه اینایی که امروز گرفتیمو تو میدی؟-
204
00:17:44,396 --> 00:17:48,233
شماها که پولدارین
به این پول احتیاج ندارین
205
00:17:50,569 --> 00:17:52,946
خواهش میکنم
توروخدا برشگردون یون جین
206
00:17:54,531 --> 00:17:56,533
میبینم که بلاخره باادب شدی مون دونگ اون
207
00:17:57,326 --> 00:17:58,160
باشه
208
00:17:59,661 --> 00:18:00,829
پسش میدم
209
00:18:02,748 --> 00:18:05,167
بجاش وقتی داریم مشروب میخوریم
برامون برقص
210
00:18:05,250 --> 00:18:07,836
اونوقت منم دست به این پول نمیزنم
چطوره؟
211
00:18:08,378 --> 00:18:10,380
چی؟-
گفتم برقص-
212
00:18:11,507 --> 00:18:14,176
میدونی که، مشروبه و بزنوبرقصش
213
00:18:15,094 --> 00:18:17,262
چیه؟ نمیخوای؟
214
00:18:19,681 --> 00:18:22,184
اگه نمیخوای راه دیگهایم هست
215
00:18:23,769 --> 00:18:25,312
تو خونهت اینم پیدا کردم
216
00:18:27,606 --> 00:18:30,192
الان وضعت خیلی خرابه
217
00:18:30,275 --> 00:18:32,277
ولی اگه بخوای غرورتو حفظ کنی
218
00:18:33,612 --> 00:18:36,949
وضعت بدتر و بدترم میشه
219
00:18:38,033 --> 00:18:39,493
پس برقص
220
00:18:40,661 --> 00:18:41,745
با حقارت
221
00:18:44,873 --> 00:18:46,875
اگه نمیخوای که هیچی
222
00:18:49,878 --> 00:18:53,048
...ولی امروز فهمیدم که مون دونگ اون
223
00:18:56,552 --> 00:18:57,719
پاهاشم قشنگه
224
00:19:07,312 --> 00:19:08,981
آهنگو من انتخاب میکنم
225
00:19:09,481 --> 00:19:11,817
من کلی آهنگ زنگخور خفن دارم
226
00:19:33,797 --> 00:19:37,593
(دفتر پرستاری)
227
00:19:43,348 --> 00:19:46,268
به دلیل استعفای پرستار مدرسه)
(موقتا بستهست
228
00:22:28,263 --> 00:22:30,182
واقعا؟ کِی؟
229
00:22:32,267 --> 00:22:33,518
یکم دیگه بهت زنگ میزنم
230
00:22:36,188 --> 00:22:38,690
مون دونگ اون ترک تحصیل کرده
231
00:22:39,191 --> 00:22:41,276
ولی توی فرم انصرافش اسم همهمونو نوشته
232
00:22:41,985 --> 00:22:45,739
پاشده رفته فرمو داده دست معاون
معاونم واسه معلممون قاطی کرده سگ شده
233
00:22:47,783 --> 00:22:48,950
معلم ورزش بود؟
234
00:22:49,034 --> 00:22:51,828
به ترتیب کسایی که بیشتر زدنش؟
یا به ترتیب حروف الفبا؟
235
00:22:53,372 --> 00:22:55,582
یعنی اسم من چندمیه؟
236
00:22:55,665 --> 00:22:57,709
نمیتونی موقعیتو درک کنی؟
237
00:23:01,797 --> 00:23:02,798
هوی
238
00:23:02,881 --> 00:23:04,549
جون جه جون، پاک یون جین
239
00:23:05,050 --> 00:23:05,967
بیاین اینجا
240
00:23:13,600 --> 00:23:14,768
دخترهی روانی
241
00:23:15,769 --> 00:23:17,771
اگه میخواستی ترک تحصیل کنی
بی سر و صدا میکردی
242
00:23:17,854 --> 00:23:20,524
تو هیچ اشتباهی نکردی؟ یه اشتباهم نداشتی؟
243
00:23:21,024 --> 00:23:23,777
وقتی کار به اینجا رسیده یعنی خودتم یه مشکلی داشتی
244
00:23:23,860 --> 00:23:25,737
زود بیا فرم انصرافتو دوباره پرکن
245
00:23:33,245 --> 00:23:36,081
(فرم انصراف از تحصیل)
246
00:23:36,164 --> 00:23:37,999
اگه اینجوری بره پیش معاون
247
00:23:38,083 --> 00:23:40,752
روی ارزیابی کار شماهم اثر میذاره آقای کیم
248
00:23:41,253 --> 00:23:43,755
میدونم خودم. بس کن
249
00:23:52,514 --> 00:23:53,515
این چیه؟
250
00:23:55,183 --> 00:23:57,102
این چه دلیلیه که نوشتی؟
251
00:23:58,103 --> 00:23:59,438
خشونت در مدرسه
252
00:23:59,980 --> 00:24:03,066
پاک یون جین، یی سارا، جون جه جون،
چه هه جونگ، سون میونگ او مجرمن
253
00:24:06,278 --> 00:24:07,696
و شما هم تماشاچی هستین
254
00:24:07,779 --> 00:24:09,197
ببند اون دهنت رو
255
00:24:09,281 --> 00:24:11,700
مگه دست و پات رو شکستن؟
256
00:24:11,783 --> 00:24:13,952
صحیح و سالم داری زندگیت رو میکنی
257
00:24:14,035 --> 00:24:15,620
این کجاش خشونته؟
258
00:24:15,704 --> 00:24:17,664
چطوری من تماشاچیم؟
259
00:24:17,747 --> 00:24:19,916
،تو دیگه عقلت رو از دست دادی
میدونستی این رو؟
260
00:24:20,000 --> 00:24:22,669
حالا چندتا دوست یه چک برنن تو گوش
همدیگه که چیزی نمیشه
261
00:24:22,752 --> 00:24:23,753
اونوقت چرا
262
00:24:25,589 --> 00:24:26,923
اشکال نداره یه دوست رو بزنی؟
263
00:24:28,758 --> 00:24:29,593
چی؟
264
00:24:29,676 --> 00:24:32,596
کلی پز پسرتون رو دادین که وارد
دانشگاه آموزش و پرورش شده، درسته؟
265
00:24:35,098 --> 00:24:38,185
پس اشکالی نداره پسر شما رو
...هم دوستاش بزنن
266
00:24:42,314 --> 00:24:44,232
خیلی باهات خوب رفتار کردم
267
00:24:44,900 --> 00:24:47,152
دیگه خودت خواستی
268
00:24:47,736 --> 00:24:49,196
خدای من
269
00:24:50,822 --> 00:24:51,907
درمورد پسرم
270
00:24:53,783 --> 00:24:54,743
چی
271
00:24:56,119 --> 00:24:57,120
گفتی؟
272
00:24:57,621 --> 00:24:59,789
دوباره بگو، چی گفتی؟
273
00:24:59,873 --> 00:25:01,124
بلند شو-
اینکارو نکنین-
274
00:25:01,208 --> 00:25:02,042
هی
275
00:25:02,834 --> 00:25:05,003
برو کنار، چی گفتی؟-
آقای کیم-
276
00:25:05,086 --> 00:25:06,838
بلند شو، چی گفتی؟-
آقای کیم-
277
00:25:06,922 --> 00:25:08,381
تمومش کن دیگه
278
00:25:08,507 --> 00:25:10,675
برو کنار، هی
279
00:25:10,759 --> 00:25:12,260
آقای کیم-
از سر راه برو کنار-
280
00:25:12,344 --> 00:25:13,637
بسه دیگه-
هی-
281
00:25:13,720 --> 00:25:15,013
کافیه-
بلند شو-
282
00:25:15,514 --> 00:25:18,099
(آرایشگاه دنیای جدید)
283
00:25:20,352 --> 00:25:22,854
خانوم جونگ گوشیت داره زنگ میزنه
284
00:25:23,522 --> 00:25:24,689
الان میام
285
00:25:25,440 --> 00:25:27,692
اوه، بیخیال-
چی شده؟-
286
00:25:28,401 --> 00:25:29,903
یه لحظه صبر کن
287
00:25:31,029 --> 00:25:32,030
خدای من
288
00:25:36,284 --> 00:25:37,536
الو، بله؟
289
00:25:39,704 --> 00:25:40,705
بله
290
00:25:42,874 --> 00:25:44,459
من مادرشم
291
00:25:46,336 --> 00:25:47,254
شما؟
292
00:25:58,598 --> 00:26:01,518
بازش کنین، اشکالی نداره
293
00:26:04,688 --> 00:26:06,898
خدای من
294
00:26:07,983 --> 00:26:08,817
(یک میلیون وون)
295
00:26:09,943 --> 00:26:13,363
امضای پدرش رو هم اینجا میخوام
296
00:26:13,446 --> 00:26:15,949
من درواقع پدر دونگ اون نیستم
297
00:26:16,032 --> 00:26:17,534
ولی براش مثل پدر میمونم
298
00:26:18,618 --> 00:26:19,452
پس
299
00:26:20,453 --> 00:26:21,288
شما امضاش کنین
300
00:26:21,371 --> 00:26:23,415
اوه-
بله-
301
00:26:23,498 --> 00:26:24,541
(تسویه نامه)
302
00:26:24,624 --> 00:26:28,128
گاهی وقتها مسائل قانونی مهمن، میدونین که
303
00:26:29,170 --> 00:26:31,840
من امضا ندارم
304
00:26:31,923 --> 00:26:34,175
میشه فقط اسمم رو بنویسم؟
305
00:26:34,259 --> 00:26:35,343
البته
306
00:26:36,011 --> 00:26:39,889
میتونین اسمتون رو اونجا بنویسین و
دلیلش رو هم دوباره برامون بنویسین
307
00:26:39,973 --> 00:26:41,933
دلیل؟-
خیلی کوتاهه-
308
00:26:42,017 --> 00:26:43,893
"عدم سازگاری"
309
00:26:47,480 --> 00:26:49,399
(اتاق برای اجاره)
310
00:27:00,702 --> 00:27:01,870
چیزی رو فراموش کردی؟
311
00:27:02,954 --> 00:27:05,457
هی، تو نمیدونستی؟
312
00:27:06,291 --> 00:27:08,543
مامانت امروز صبح اتاق رو خالی کرد
313
00:27:09,502 --> 00:27:12,505
خدای من، این یونیفرم مدرسه ته
314
00:27:13,965 --> 00:27:15,967
مطمئنم بهت زنگ میزنه
315
00:27:16,051 --> 00:27:17,719
هرچی نباشه، اون مادرته
316
00:27:20,388 --> 00:27:21,222
خدای من
317
00:27:23,600 --> 00:27:26,019
(گروه فضایی معماری و جامعه کره)
318
00:27:43,495 --> 00:27:45,830
(دلیل صرف نظر کردن: عدم سازگاری)
319
00:27:46,790 --> 00:27:48,750
(قیم: جونگ می هی)
320
00:27:48,833 --> 00:27:51,961
(بهشت کیمباپ)
321
00:29:03,324 --> 00:29:04,826
جای زخمهام خارش داشتن
322
00:29:05,368 --> 00:29:08,163
و بخاطر پریودم هم دردهای شکمی شدیدی داشتم
323
00:29:08,997 --> 00:29:11,499
اون لحظه این فکر تو ذهنم بود که
324
00:29:12,959 --> 00:29:14,961
"داروخونه تا ساعت 9 صبح باز نمیکنه"
325
00:29:15,754 --> 00:29:18,047
و رودخونه هان فقط 20 دقیقه پیاده"
"تا اینجا فاصله داره
326
00:29:19,591 --> 00:29:21,092
"آب سرده"
327
00:29:22,260 --> 00:29:24,262
"و بعد همه چی درست میشه"
328
00:29:24,888 --> 00:29:26,723
"جای زخمهام دیگه خارش ندارن"
329
00:29:28,266 --> 00:29:29,517
"اون کجاست؟"
330
00:29:31,186 --> 00:29:32,771
"احتمالا کار درست اینه"
331
00:30:34,749 --> 00:30:36,417
مون دونگ اون
332
00:30:37,335 --> 00:30:38,670
خوشگله؟
333
00:30:38,753 --> 00:30:40,129
از دیدگاه یه پسر
334
00:30:42,173 --> 00:30:43,091
نمیدونم
335
00:30:43,591 --> 00:30:44,968
ادای احمقها رو درنیار
336
00:30:47,095 --> 00:30:49,222
شاید فقط صورتش نیست که خوشگله
337
00:30:50,431 --> 00:30:53,476
پس چرا تو دهنش رو نبستی؟
برو اونور، سنگینی
338
00:30:55,687 --> 00:30:58,022
کجا داری میری؟ میری مشروب بیشتری بخری؟
339
00:30:58,690 --> 00:30:59,941
بگو هه جونگ بره
340
00:31:01,150 --> 00:31:02,569
اگه میخواستم مشروب بخرم، میگفتم اون بره
341
00:31:02,652 --> 00:31:04,404
سرویس دعای صبحگاهیه
342
00:31:04,487 --> 00:31:08,658
لعنتی، اگه فورا نرم اون مرتیکه بدقلق
از شر آپارتمانم خلاص میشه. لعنت بهش
343
00:31:09,242 --> 00:31:12,912
یه سرویس ویژه برای بزرگترهاست، باید یه کاری
میکردم دیگه به شماها زنگ نزنه
344
00:31:12,996 --> 00:31:15,874
هی، میخوای دیگه بهت زنگ نزنه؟
345
00:31:16,541 --> 00:31:18,126
چندتا پیراهن سفید داری؟
346
00:31:18,209 --> 00:31:19,627
آمین-
آمین-
347
00:31:21,296 --> 00:31:22,964
عیسی مسیح فرمود
348
00:31:24,465 --> 00:31:29,804
اگه یه نفر زد تو گوشتون اونطرف"
"صورتتون رو هم بگیرین جلوش
349
00:31:29,888 --> 00:31:30,805
آمین-
آمین-
350
00:31:30,889 --> 00:31:34,767
،و اگه کسی خواست پیراهنتون رو ازتون بگیره"
"کتتون رو هم دربیارین بدین بهش
351
00:31:34,851 --> 00:31:36,227
آمین-
آمین-
352
00:31:36,311 --> 00:31:40,648
،اگه کسی مجبورتون کرد یه مایل برین"
"...دو مایل باهاش برین
353
00:31:40,732 --> 00:31:42,150
آمین-
آمین-
354
00:31:42,233 --> 00:31:44,611
خدایا، ما به تو باور داریم-
آمین-
355
00:31:45,570 --> 00:31:47,739
لرزیدن صدای بابای سارا عالی بود
356
00:31:47,822 --> 00:31:49,657
باید صورتش رو میدیدی
357
00:31:49,741 --> 00:31:51,993
شاید از اینکه چیزی برای دیدن نبود
شوکه شده بوده
358
00:31:53,661 --> 00:31:54,495
هی
359
00:31:54,996 --> 00:31:56,873
شیر کاکائو میخوام-
هان؟-
360
00:31:59,876 --> 00:32:00,710
باشه
361
00:32:02,378 --> 00:32:04,255
شماها چی؟-
هه جونگ-
362
00:32:05,048 --> 00:32:07,300
بهت که گفتم من این هفته رژیمم
363
00:32:07,383 --> 00:32:08,676
آهه، لعنت بهش
364
00:32:11,262 --> 00:32:12,347
هی، گیونگ ران
365
00:32:12,430 --> 00:32:14,599
تا کی میخوای گریه کنی؟ تموم شب؟
366
00:32:14,682 --> 00:32:17,018
گریه نکن هرزه لعنتی
367
00:32:17,602 --> 00:32:19,854
لعنت، خیلی سروصدا میکنی
لعنت بهش
368
00:32:23,399 --> 00:32:24,567
گیونگ ران
369
00:32:24,651 --> 00:32:27,403
یه بار دیگه داد بزنی این رو
میکنم تو حلقت
370
00:32:34,911 --> 00:32:36,245
اون اینجا چیکار میکنه؟
371
00:32:56,516 --> 00:32:59,143
حتما دیوونه شده، با پای خودش اومده اینجا؟
372
00:33:03,898 --> 00:33:06,567
واوو، مون دونگ اون
373
00:33:08,319 --> 00:33:10,154
خیلی دلم برات تنگ شده بود
374
00:33:10,989 --> 00:33:12,740
بدون اینکه حرفی بزنی، ترک تحصیل کردی
375
00:33:13,574 --> 00:33:16,995
رویات که تو صفحه سای ورلدت نوشتی
376
00:33:17,495 --> 00:33:19,998
"یه مادر دانا و یه همسر مهربون"
جدی گفتی؟
377
00:33:20,081 --> 00:33:23,167
واقعا؟ واقعا این رو نوشتی؟
378
00:33:25,461 --> 00:33:28,715
این چرت و پرتها رو از کجا درآوردی؟
379
00:33:29,215 --> 00:33:30,883
سارا میخواد نقاشی کنه
380
00:33:30,967 --> 00:33:34,512
،جه جون میخواد یه زمین گلف رو به ارث ببره
هه جونگ میخواد مهماندار هواپیما بشه
381
00:33:35,179 --> 00:33:37,640
رویات اینه که یه همسر دانا و
یه مادر مهربون بشی؟
382
00:33:38,558 --> 00:33:40,476
این چه مزخرفیه؟
383
00:33:40,560 --> 00:33:42,353
چرا من رو جا انداختی؟
384
00:33:42,437 --> 00:33:45,023
منم یه رویا دارم، میخوام میلیونر بشم
385
00:33:45,523 --> 00:33:47,859
دونگ اون من رویایی ندارم
386
00:33:48,526 --> 00:33:50,361
رویا برای آدمهایی مثل توئه
387
00:33:50,862 --> 00:33:54,282
تو، اون و اون
388
00:33:54,782 --> 00:33:57,368
بعد از اینکه رویاهات برآورده شدن من
بهت پول میدم که برام کار کنی
389
00:33:59,746 --> 00:34:01,581
من رویا لازم ندارم، من کار میخوام
390
00:34:01,664 --> 00:34:03,833
کاری که زیاد ضایع نباشه، میدونی؟
391
00:34:05,126 --> 00:34:08,046
و بعدش هم احتمالا وقتی جوون و
خوشگلم ازدواج میکنم
392
00:34:08,129 --> 00:34:11,799
یه مرد شایسته رو انتخاب میکنم و
بعد هم یکی یا دوتا بچه میارم
393
00:34:12,842 --> 00:34:14,719
و بعدش هم تا آخر عمر به خوبی
زندگی میکنم
394
00:34:14,802 --> 00:34:18,639
کلمهای که همه اینها رو خلاصه کنه
نداریم، مگه نه؟
395
00:34:19,140 --> 00:34:20,224
چرا، داریم
396
00:34:20,892 --> 00:34:21,893
"زر مفت"
397
00:34:21,976 --> 00:34:23,311
سارا ببند اون دهن نجست رو
398
00:34:24,395 --> 00:34:25,480
چه ترسناک
399
00:34:28,900 --> 00:34:29,817
خب؟
400
00:34:31,652 --> 00:34:32,737
رویای تو چیه؟
401
00:34:35,490 --> 00:34:36,324
تو
402
00:34:38,910 --> 00:34:40,578
از امروز به بعد رویای من تویی
403
00:34:42,205 --> 00:34:43,122
...واقعا امیدوارم
404
00:34:44,707 --> 00:34:46,125
دوباره همدیگه رو ببینیم
405
00:35:06,687 --> 00:35:09,732
(تابستان 2006)
406
00:35:40,513 --> 00:35:42,265
،این مسخره بازی هات رو بذار کنار
بندازش اونور
407
00:35:42,348 --> 00:35:44,517
وای، اینقدر بهش سخت نگیر
408
00:35:44,600 --> 00:35:47,520
کلی جای سوختگی سیگار روی دست
و پاهاش داره
409
00:35:49,147 --> 00:35:50,148
کارت رو درست انجام بده
410
00:36:09,876 --> 00:36:11,210
(نتیجه آزمون معادل دیپلم)
411
00:36:16,174 --> 00:36:19,427
مون دونگ اون شما امتحان معادل دیپلم)
(رو قبول شدین
412
00:36:37,361 --> 00:36:39,906
(پاییز 2006)
413
00:36:43,117 --> 00:36:44,577
سال تحصیلی 2005)
(بخش ریاضی
414
00:36:44,660 --> 00:36:46,495
سال تحصیلی 2006)
(آزمون توانایی تحصیلی
415
00:36:57,506 --> 00:37:00,676
(پاییز 2007)
416
00:37:22,031 --> 00:37:26,410
(پاییز 2008)
417
00:38:07,451 --> 00:38:08,536
ببخشید
418
00:38:14,083 --> 00:38:16,419
نمیخواستم حواست رو پرت کنم
419
00:38:18,963 --> 00:38:22,216
من 20 سالمه و اسمم کو سونگ هیه
420
00:38:22,800 --> 00:38:26,387
شنیدم آخر این ماه داری از کارخونه میری
421
00:38:26,887 --> 00:38:31,684
برای همین میخواستم قبل از اینکه
بری باهات حرف زده باشم
422
00:38:33,894 --> 00:38:35,730
منم همینطور، ممنون
423
00:38:36,731 --> 00:38:37,732
برای چی؟
424
00:38:38,649 --> 00:38:39,859
راه رفتن روی نوک انگشتهای پاهات
425
00:38:41,152 --> 00:38:42,320
دیدیش؟
426
00:38:43,070 --> 00:38:44,822
به هر حال تبریک میگم
427
00:38:44,905 --> 00:38:47,408
شنیدم دانشگاه قبول شدی
428
00:38:47,908 --> 00:38:50,161
واو، حتما خیلی خوشحالی
429
00:38:50,244 --> 00:38:53,414
میتونی بری قرارهای گروهی و تو
دانشگاه دوست پسر پیدا کنی
430
00:38:56,417 --> 00:38:58,336
هدفم این نیست
431
00:38:58,419 --> 00:38:59,628
دارم میرم دانشگاه
432
00:38:59,712 --> 00:39:01,922
چون یه جایی هست که حتما باید برم
433
00:39:02,506 --> 00:39:04,342
کجا باید بری؟
434
00:39:06,093 --> 00:39:07,094
سامسونگ؟
435
00:39:07,803 --> 00:39:08,637
هیوندای؟
436
00:39:15,811 --> 00:39:17,396
یون جین جدی میگفتم
437
00:39:18,147 --> 00:39:21,567
از اون روز رویای من فقط تو بودی
438
00:39:22,068 --> 00:39:25,988
(صنایع نساجی سونگ وو)
439
00:39:26,822 --> 00:39:27,656
(بهار 2009)
440
00:39:27,740 --> 00:39:30,534
قویترین قهوهای که دارین رو
بدین لطفا، سرد باشه
441
00:39:30,618 --> 00:39:31,452
یه کم خواب آلودم
442
00:39:31,535 --> 00:39:34,038
آيس آمريکانو با يه شات اضافه ميخواين؟
443
00:39:34,789 --> 00:39:36,624
بله، همون رو بدين
444
00:39:39,126 --> 00:39:41,003
اون طرف سرو ميشه میتونین تحویل بگیرینش
445
00:39:41,087 --> 00:39:42,755
مشتری بعدی لطفا
446
00:39:45,674 --> 00:39:48,094
یه آیس آمریکانو و یه موکا لاته
گرم لطفا
447
00:39:48,177 --> 00:39:51,222
میخوام کلی خامه و تیکههای شکلات
روی لاتهم باشه
448
00:39:51,305 --> 00:39:54,725
جدا حساب میکنیم ولی لطفا هردو
مهرها رو روی کوپن من بزنین
449
00:39:54,809 --> 00:39:57,019
میدونستم این رو میگی، برای همین هم
کیف پولم رو نیاوردم
450
00:39:57,103 --> 00:39:59,480
لعنت بهش-
میتونین اون طرف تحویل بگیرینشون-
451
00:39:59,980 --> 00:40:02,149
مشتری بعدی لطفا
452
00:40:02,942 --> 00:40:04,860
قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود، میدونی؟
453
00:40:04,944 --> 00:40:05,861
یو جونگ
454
00:40:06,362 --> 00:40:08,948
کوپن جمع کن تا پولدار شی-
چطوری ممکنه؟-
455
00:40:09,031 --> 00:40:10,074
به برادر کوچیکت کمک کن
456
00:40:10,157 --> 00:40:13,411
همیشه همینو میگی. موقع خرید کردن هیونگ هیونگ میکنی.
حداقل مثل هیونگ رفتار کن
457
00:40:13,494 --> 00:40:14,328
باشه
458
00:40:15,621 --> 00:40:17,706
حداقل میتونی با کوپنها پولدار شی
459
00:40:17,790 --> 00:40:19,542
کوپنها نمیتونن من رو پولدار کنن
460
00:40:19,625 --> 00:40:21,127
چطور ممکنه؟
461
00:40:21,877 --> 00:40:24,171
(ورودیهای 2009 خوش اومدین)
462
00:40:25,256 --> 00:40:28,676
(دانشگاه تربیت معلم ایچون)
463
00:40:28,759 --> 00:40:30,094
خوش اومدین
464
00:40:38,144 --> 00:40:40,104
هر روز بهش فکر میکردم یون جین
465
00:40:40,813 --> 00:40:43,732
کجا باید دوباره ببینمت؟
466
00:40:45,276 --> 00:40:46,694
هرچی که بخوای داری
467
00:40:47,695 --> 00:40:49,864
از هیچ کس نمیترسی
468
00:40:50,948 --> 00:40:54,201
پس اونجایی که تو رو برای
یه لحظه هم که شده
469
00:40:54,702 --> 00:40:55,953
میترسونه، کجاست؟
470
00:40:58,539 --> 00:41:00,791
هیچ جای دیگهای به ذهنم نرسید
471
00:41:02,501 --> 00:41:06,464
دبیرستان 60 متر مربعی خودم
472
00:41:06,547 --> 00:41:09,091
ها یه سول
473
00:41:09,175 --> 00:41:12,178
مثل داستان پری هاست
474
00:41:14,138 --> 00:41:17,641
الان میخوام از یه بابلیس خیلی نرم
و درخشان استفاده کنم
475
00:41:18,476 --> 00:41:22,480
اونی که بیشتر از همه دوستش داری
یون جین
476
00:41:23,814 --> 00:41:25,232
داستانم مثل داستان پریهاست؟
477
00:41:25,316 --> 00:41:29,528
آره، ولی چون مامانم شخصیت اصلی نیست
دوستش ندارم
478
00:41:30,905 --> 00:41:32,156
چی باعث شده همچین فکری بکنی؟
479
00:41:32,239 --> 00:41:34,492
چون مامانم پولداره
480
00:41:34,992 --> 00:41:37,912
و همه شخصیت اصلیها فقیرن
481
00:41:40,831 --> 00:41:42,249
نه، اشتباه میکنی
482
00:41:43,167 --> 00:41:46,003
تو این داستان مامانت شخصیت اصلیه
483
00:41:47,171 --> 00:41:50,341
چون این داستان، قصه پریها نیست
484
00:41:51,425 --> 00:41:52,343
یه داستان آموزندهست
485
00:41:55,971 --> 00:41:57,473
پیش بینی میشه مه غلیظ باشه
486
00:41:57,556 --> 00:42:00,601
و محدود بینایی کمتر از یک کیلومتره
487
00:42:00,684 --> 00:42:03,938
هشدار مه دیروز صادر شد و امروز
هم برقراره
488
00:42:04,021 --> 00:42:07,942
میدونستین که مانع اصلی پرواز امن
489
00:42:08,025 --> 00:42:10,528
طوفان و رعد و برق نیست، بلکه مه ئه؟
490
00:42:10,611 --> 00:42:12,863
"کسی که به همسایه خود آسیب میزند"
491
00:42:12,947 --> 00:42:14,865
"باید به همان شکل آسیب ببیند"
492
00:42:15,824 --> 00:42:18,619
هرچند تعداد تصادفات در روزهای صاف
بیشتر از همیشهست
493
00:42:18,702 --> 00:42:21,622
نرخ مرگ و میر در روزهای مه آلود
از همیشه بیشتره
494
00:42:21,705 --> 00:42:25,167
لطفا مراقب مه باشین، پاک یون جین هستم
495
00:42:30,381 --> 00:42:31,715
"چشم در برابر چشم"
496
00:42:32,383 --> 00:42:33,717
"...دندان در برابر دندان"
497
00:42:34,385 --> 00:42:36,053
"...شکستگی در برابر شکستگی"
498
00:42:37,012 --> 00:42:39,598
کسی که آسیبی را وارد کرده باید"
"به همان شکل رنج بکشد
499
00:42:42,393 --> 00:42:43,310
نمیدونم
500
00:42:45,521 --> 00:42:46,438
...برای من خیلی
501
00:42:47,398 --> 00:42:49,066
عادلانه به نظر میرسه
502
00:42:50,651 --> 00:42:51,569
شما اینطور فکر نمیکنین؟
503
00:42:51,593 --> 00:42:53,593
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir