1 00:00:03,596 --> 00:00:35,596 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 2 00:01:18,620 --> 00:01:20,789 عوارض شما پرداخت شد 3 00:01:39,891 --> 00:01:45,688 (تابستان 2022) 4 00:03:03,391 --> 00:03:05,852 (مجتمع اِدن) 5 00:03:44,724 --> 00:03:46,267 اسباب‌کشی کردی؟ 6 00:03:51,898 --> 00:03:53,399 سلام 7 00:03:53,483 --> 00:03:56,361 سلام. پس بلاخره اومدی 8 00:03:56,444 --> 00:03:58,446 خیلی طول کشید 9 00:04:02,075 --> 00:04:02,992 خوش اومدی 10 00:04:03,076 --> 00:04:06,287 اسمش گل شیپور شیطانه 11 00:04:06,371 --> 00:04:08,414 ،این یکی گل چون شیپورش سمت زمینه 12 00:04:08,498 --> 00:04:10,917 بهش میگن شیپور فرشته 13 00:04:11,000 --> 00:04:15,004 اون چون شیپورش سمت آسمونه، بهش میگن شیپور شیطان 14 00:04:16,130 --> 00:04:18,549 مثل اینکه خدا فکر کرده این حرفا بی‌احترامیه 15 00:04:18,633 --> 00:04:22,637 احتمالا واسه همینم این گلا فقط شبا بو میدن 16 00:04:24,472 --> 00:04:28,017 این گلدونای سفالی رو باید قبل دور انداختن بشکنی 17 00:04:46,016 --> 00:04:50,016 (افتخار) 18 00:04:52,041 --> 00:04:53,626 به یون‌ جینی که دلم براش تنگ شده 19 00:04:53,710 --> 00:04:54,919 (به یون جین) 20 00:04:55,003 --> 00:04:56,254 احیانا یادت میاد؟ 21 00:04:57,213 --> 00:05:00,717 که من از تابستون متنفر بودم 22 00:05:02,260 --> 00:05:05,763 خداروشکر قبل اینکه از این گرم‌تر شه اسباب‌کشی کردم 23 00:05:06,889 --> 00:05:09,267 از دیروز دارم عکسارو مرتب میکنم 24 00:05:09,350 --> 00:05:12,437 ،ولی چون قیافه‌ی به یادموندنی تو بود خیلی طول کشید 25 00:05:12,520 --> 00:05:13,980 (کارشناس هواشناسی پاک یون جین) 26 00:05:14,063 --> 00:05:15,898 ...بعدش تصور کردم که 27 00:05:16,858 --> 00:05:17,859 شاید یه روزی 28 00:05:18,651 --> 00:05:22,322 در جلویی رو باز کنی و بیای تو 29 00:05:30,246 --> 00:05:31,748 اینا چین؟ 30 00:05:31,831 --> 00:05:35,084 ...جه جون، سارا اینا همه عکسای مائه 31 00:05:36,502 --> 00:05:37,420 ولی تو 32 00:05:38,921 --> 00:05:40,256 کی هستی؟ 33 00:05:43,468 --> 00:05:45,636 منم یون جین. من 34 00:05:47,764 --> 00:05:49,849 تو واقعا با قبلت هیچ فرقی نکردی 35 00:05:51,059 --> 00:05:52,894 هنوز ادب نداری 36 00:05:52,977 --> 00:05:56,397 وقتی میری خونه کسی باید کفشاتو دربیاری 37 00:06:04,697 --> 00:06:06,949 بهم یه دلیل دیگه واسه کشتنت دادی 38 00:06:07,033 --> 00:06:08,910 حداقل باید منو میشناختی 39 00:06:11,371 --> 00:06:12,455 بکشیم؟ 40 00:06:12,538 --> 00:06:13,873 توِ بی‌عرضه منو بکشی؟ 41 00:06:13,956 --> 00:06:15,208 آره 42 00:06:15,958 --> 00:06:18,461 همه زورمو میزنم تا بتونم بکشمت 43 00:06:19,545 --> 00:06:21,130 پس زود بیا یون جین 44 00:06:21,923 --> 00:06:23,174 من که دیگه رسیدم 45 00:06:24,717 --> 00:06:25,718 اها 46 00:06:26,969 --> 00:06:28,221 ...میخوای بهت بگم 47 00:06:29,138 --> 00:06:31,057 وقتی تو توی راه اینجا بودی 48 00:06:32,934 --> 00:06:34,227 من چجوری رسیدم اینجا؟ 49 00:06:36,938 --> 00:06:37,772 (رئیس شین یونگ جون) 50 00:06:37,855 --> 00:06:39,315 گزارش رسمی دادن 51 00:06:39,399 --> 00:06:41,692 واسه همین اولیاشون باید بیان و مراحل رو پیگیری کنن 52 00:06:42,860 --> 00:06:44,987 بهش آسون میگیرم نگران نباش 53 00:06:45,488 --> 00:06:47,031 اوهوم. بهت زنگ میزنم 54 00:06:47,115 --> 00:06:48,241 (تابستان 2004) 55 00:06:49,575 --> 00:06:50,410 پاک یون جین 56 00:06:52,829 --> 00:06:54,580 بله؟- چرا واسه دوستت قلدری میکنی؟- 57 00:06:54,664 --> 00:06:56,416 نبینم دیگه واسه همچین چیزایی بیای اینجاها 58 00:06:56,499 --> 00:06:58,251 مامانت نزدیکه؛ برو 59 00:06:58,334 --> 00:06:59,502 اون دوستم نیست 60 00:06:59,585 --> 00:07:00,753 ولی اجوشی 61 00:07:01,504 --> 00:07:03,423 دقیقا چه ارتباطی با مامانم داری؟ 62 00:07:04,549 --> 00:07:06,384 از زمان راهنمایی باهم دوست بودیم 63 00:07:06,467 --> 00:07:08,803 آها پس سون میونگ اوی مامانمین 64 00:07:08,886 --> 00:07:11,389 پس واسه همین موقع طلاق گرفتنشم کمکش کردین 65 00:07:11,472 --> 00:07:14,183 و مدارکی که نشون میداد بابام داره خیانت میکنه رو هم جمع کردین 66 00:07:14,267 --> 00:07:17,395 من فکر کردم با مامانم خوابیدین 67 00:07:23,109 --> 00:07:24,110 بریم ببینم 68 00:07:24,819 --> 00:07:26,821 مردم منتظر لباساشونن پاشو بریم 69 00:07:26,904 --> 00:07:29,157 اه مایه‌ی خجالت آدمی بهت گفتم که نیای 70 00:07:29,240 --> 00:07:32,326 اگه خودشون آشتی کنن و همو بغل کنن چقدر خوب میشه 71 00:07:32,410 --> 00:07:33,661 یی سارا پاشو 72 00:07:44,797 --> 00:07:45,965 میتونم کمکتون کنم؟ 73 00:07:46,048 --> 00:07:48,676 قیم دونگ اونم معلم پرورشیش هستم 74 00:07:52,889 --> 00:07:56,142 هوی... با یونیفرم مدرسه پاشدی اومدی اینجا؟ 75 00:07:56,225 --> 00:07:59,061 دوستات باهات چهارتا شوخی کردن اونوقت زنگ زدی پلیس؟ 76 00:07:59,145 --> 00:08:00,688 ...معاون مدرسه زنگ زد 77 00:08:03,399 --> 00:08:05,568 بعدا به حسابت میرسم. پاشو برو 78 00:08:05,651 --> 00:08:07,153 آقا معلم، منم 79 00:08:07,236 --> 00:08:08,905 من یه هفته یتیمم 80 00:08:09,906 --> 00:08:11,407 مامان بابام رفتن خارج 81 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 که گلف بازی کنن- جدی؟- 82 00:08:14,827 --> 00:08:16,996 خب باید زنگ میزدی بهم 83 00:08:17,497 --> 00:08:18,748 اینم همینطور 84 00:08:18,831 --> 00:08:19,999 باشه 85 00:08:21,000 --> 00:08:23,669 نمیدونم چرا هنوز اینجایی 86 00:08:23,753 --> 00:08:25,421 غذاتو چیکار میکنی؟ 87 00:08:25,505 --> 00:08:27,507 خدمتکار داریم- عه جدی؟- 88 00:08:33,888 --> 00:08:35,640 بهت گفته بودم امروز روز مهمیه 89 00:08:36,224 --> 00:08:38,726 امروز خیلی ناامیدم کردی 90 00:08:40,228 --> 00:08:42,063 نمیدونستم کارم به پلیس میکشه 91 00:08:42,563 --> 00:08:44,232 واسه همین ناامید شدم 92 00:08:44,815 --> 00:08:46,567 چجوری نتونستی از پس یه دختری که هیچی نداره، بربیای 93 00:08:50,029 --> 00:08:52,698 بعدشم مگه بهت نگفتم فقط با جه جون خوش بگذرون؟ 94 00:08:52,782 --> 00:08:53,908 اگه حوصله‌ت سررفت سارا هم هست 95 00:08:55,451 --> 00:08:56,702 شمن بهت گفت 96 00:08:57,495 --> 00:09:01,040 اونایی که تو اسمشون "و" دارن بدشانسی میارن واسه همین باید ازشون دور باشی 97 00:09:01,123 --> 00:09:03,876 سون میونگ او و چه هه جونگ .اون دوتارو میگم... اون دوتا رو 98 00:09:04,877 --> 00:09:06,963 بیا تو. دیر شده 99 00:09:55,720 --> 00:09:58,139 (مون دونگ اون) 100 00:10:06,647 --> 00:10:07,982 دونگ اون اومده 101 00:10:08,065 --> 00:10:11,402 همون مون دونگ اونی که هرروز میبینی اومده 102 00:10:15,489 --> 00:10:16,657 خوش اومدی دونگ اون 103 00:10:20,369 --> 00:10:22,622 ببخشید که این مدت اذیتت کردم 104 00:10:22,705 --> 00:10:24,248 میخواستم ازت عذرخواهی کنم 105 00:10:24,915 --> 00:10:26,042 میبخشی نه؟ 106 00:10:27,752 --> 00:10:31,172 لازم نبود بخاطرش زنگ بزنی پلیس ترسوندیمون 107 00:10:33,633 --> 00:10:35,468 ميگما دونگ اون 108 00:10:37,136 --> 00:10:38,804 میشه از این به بعد 109 00:10:39,555 --> 00:10:41,140 چک کنی ببینی بابلیس اندازه کافی داغ شده یا نه؟ 110 00:10:45,978 --> 00:10:47,480 ولم کنین 111 00:10:47,563 --> 00:10:49,732 این جرمه. ولم کنین 112 00:10:50,232 --> 00:10:53,235 واا یه درخواست کوچیکه دیگه. کجاش جرمه؟ 113 00:10:53,319 --> 00:10:55,154 ازت عذرخواهیم که کرد 114 00:10:55,237 --> 00:10:57,239 فقط میخواد ببینی داغ شده یا نه 115 00:11:02,662 --> 00:11:04,246 داغ شده؟ 116 00:11:06,957 --> 00:11:08,250 فکر کنم شده 117 00:11:09,085 --> 00:11:09,960 ببینمت 118 00:11:12,129 --> 00:11:16,467 یکی کمک کنه. توروخدا یکی کمکم کنه 119 00:11:17,259 --> 00:11:19,261 انقد زور بیخود نزن 120 00:11:19,345 --> 00:11:22,056 هرچقدرم داد بزنی هیچکس صداتو نمیشنوه 121 00:11:22,139 --> 00:11:23,391 هیچکس نمیاد 122 00:11:25,518 --> 00:11:27,395 معلم ورزش بهمون کلید داده 123 00:11:35,194 --> 00:11:36,821 چرا باهام اینکارو میکنین؟ 124 00:11:37,947 --> 00:11:40,199 آخه چرا باهام این کارو میکنین؟ 125 00:11:40,908 --> 00:11:42,493 خسته شدم واقعا 126 00:11:44,412 --> 00:11:45,913 چرا شماها همیشه همین سوالو میپرسین؟ 127 00:11:45,996 --> 00:11:48,290 چون حتی اگه این کارارو کنمم هیچ بلایی سرم نمیاد 128 00:11:49,083 --> 00:11:50,751 واسه تو هم هیچی عوض نمیشه 129 00:11:51,335 --> 00:11:52,420 همین الانو ببین 130 00:11:52,503 --> 00:11:55,631 پیش پلیس کلی کولی بازی درآوردی ولی بازم برگشتی اینجا 131 00:11:56,716 --> 00:11:57,675 چی عوض شده؟ 132 00:11:59,051 --> 00:12:01,971 دارم میگم هیچکس ازت محافظت نمیکنه دونگ اون 133 00:12:02,471 --> 00:12:05,474 چه پلیس، چه مدرسه، چه خانواده‌ت 134 00:12:06,058 --> 00:12:07,977 به همچین آدمی چی میگن؟ 135 00:12:08,644 --> 00:12:10,521 تو سری خور 136 00:12:14,275 --> 00:12:15,526 شنیدم توی یه متل قوطی کبریتی زندگی میکنی 137 00:12:15,609 --> 00:12:18,320 بخاطر تو واسه اولین بار تو زندگیم فهمیدم میشه توی متل زندگی کرد 138 00:12:18,404 --> 00:12:20,656 پس آخر هرماه باید اجاره بده؟ 139 00:12:21,949 --> 00:12:23,743 توی داستان پری‌ها داری زندگی میکنی مون دونگ اون 140 00:12:23,826 --> 00:12:27,246 وای، دونگ اون توی قصه باید فرشته نگهبان من باشه 141 00:12:27,329 --> 00:12:29,999 که حتی دمای بابلیسمو چک میکنه که موهامو درست کنم 142 00:12:32,543 --> 00:12:33,544 ولم کن 143 00:12:34,170 --> 00:12:35,337 ولم کن 144 00:12:35,921 --> 00:12:37,506 ولم کن- وای چقدر بلند زر میزنی- 145 00:12:38,048 --> 00:12:39,800 ولم کن- سون میونگ او دهنشو ببند- 146 00:12:39,884 --> 00:12:40,718 ولم کن 147 00:12:42,470 --> 00:12:44,889 توی فضای عمومی زیادی صدات بلنده‌ها 148 00:13:08,871 --> 00:13:10,247 محلول هیدروژن پراکسید (وایتکس) 149 00:13:11,624 --> 00:13:13,292 اگه بدین درستش میکنم 150 00:13:13,793 --> 00:13:15,795 یه چیزی ریخته رو لباسم 151 00:13:15,878 --> 00:13:17,129 چی ریخته؟ 152 00:13:19,048 --> 00:13:20,633 خون؟ 153 00:13:24,053 --> 00:13:26,096 فقط بهم یه‌کم هیدروژن پراکسید بدین لطفا 154 00:13:30,893 --> 00:13:33,395 چیشده؟ کی این کارو کرده؟ 155 00:13:34,021 --> 00:13:35,856 به معلم پرورشیت گفتی؟ 156 00:13:37,149 --> 00:13:39,068 قبلا هم جای زخم دیدم 157 00:13:39,568 --> 00:13:42,905 اگه تنهایی سختته، باهم بریم من با معلمت حرف میزنم 158 00:13:43,656 --> 00:13:44,824 کیه؟ 159 00:13:59,255 --> 00:14:00,464 بله مامان 160 00:14:01,715 --> 00:14:03,300 دوباره بهت زنگ میزنم 161 00:14:07,096 --> 00:14:08,055 من بودم 162 00:14:09,932 --> 00:14:11,642 اون دفعه هم من بودم 163 00:14:22,278 --> 00:14:23,445 ...اینو میدونی یون جین 164 00:14:26,532 --> 00:14:30,870 که دخترت دوست داره دنیا رو سر و ته ببینه؟ 165 00:14:33,038 --> 00:14:35,374 ...بخاطر اینه که وقتی دنیا برعکس باشه 166 00:14:35,875 --> 00:14:39,211 حتی اگه نتونی یسری رنگارو از هم تشخیص بدی بازم مردم درکت میکنن؟ 167 00:14:45,259 --> 00:14:48,846 کفشاتون عین کفشای مامانمه 168 00:14:56,979 --> 00:14:58,063 پس تویی 169 00:14:58,772 --> 00:15:01,275 .دختر پاک یون جین، ها یه سول 170 00:15:02,026 --> 00:15:03,444 مامانمو میشناسین؟ 171 00:15:04,737 --> 00:15:06,906 حتی یه روزم نبوده که بهش فکر نکرده باشم 172 00:15:08,157 --> 00:15:11,493 یسری نفرتا شبیه دلتنگین 173 00:15:12,369 --> 00:15:14,121 واسه همین نمیشه ازشون خلاص شد 174 00:15:14,204 --> 00:15:15,289 نفرت"؟" 175 00:15:15,915 --> 00:15:18,459 بلد نیستم چه کلمه‌ایه‌. یعنی چی؟ 176 00:15:24,840 --> 00:15:26,300 نفرت یعنی چی؟ 177 00:16:10,636 --> 00:16:12,388 ها؟ چیه؟ 178 00:16:13,681 --> 00:16:14,598 میخوای بدویی؟ 179 00:16:33,409 --> 00:16:36,161 چشمایی که وقتی هیجان‌زده میشد، سیاه‌ترم میشد 180 00:16:36,245 --> 00:16:38,414 چرا انقدر دیر اومدی؟ 181 00:16:39,498 --> 00:16:41,417 از دلتنگیت داشتم میمردم 182 00:16:41,500 --> 00:16:43,502 لبایی که وقتی می‌خندید، میرفت بالا 183 00:16:44,003 --> 00:16:46,380 تک تک تارای موهای قشنگش 184 00:16:47,423 --> 00:16:48,924 اگه همه‌شو کنار هم بذارم 185 00:16:49,967 --> 00:16:51,343 بهش میشه گفت نفرت 186 00:16:56,181 --> 00:16:58,851 وای کفشاشو درآورد اومد تو 187 00:16:58,934 --> 00:17:01,603 !وای ما واقعا آشغالیم. خدا ازمون نگذره 188 00:17:02,104 --> 00:17:03,147 گمشو کنار 189 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 این مال توئه؟ 190 00:17:06,525 --> 00:17:08,777 اینو از توی ظرف برنج پیدا کردم 191 00:17:09,278 --> 00:17:11,864 نتونستم به چشمای خودم اعتماد کنم-‌ ...پسش بده- 192 00:17:13,949 --> 00:17:14,950 وای وای 193 00:17:16,035 --> 00:17:17,369 مون دونگ اون عصبی شده؟ 194 00:17:18,287 --> 00:17:19,580 دریافت خوبی بود 195 00:17:20,789 --> 00:17:21,999 خیلیه 196 00:17:22,541 --> 00:17:25,294 جدی؟ خیلی ناناحت شدم 197 00:17:25,377 --> 00:17:26,462 دونگ اون 198 00:17:26,545 --> 00:17:29,965 خیلی صرفه‌جویی 199 00:17:30,049 --> 00:17:32,509 خل و چل ایندفعه چه کوفتی زدی؟ 200 00:17:32,593 --> 00:17:34,053 شربت یا چسبی؟ 201 00:17:35,262 --> 00:17:38,307 بسه. نکن 202 00:17:39,725 --> 00:17:41,685 دونگ اون خیلی پولداره 203 00:17:41,769 --> 00:17:44,313 دویست هزار وون میشه- پس پول همه‌ اینایی که امروز گرفتیمو تو میدی؟- 204 00:17:44,396 --> 00:17:48,233 شماها که پولدارین به این پول احتیاج ندارین 205 00:17:50,569 --> 00:17:52,946 خواهش میکنم توروخدا برش‌گردون یون جین 206 00:17:54,531 --> 00:17:56,533 میبینم که بلاخره باادب شدی مون دونگ اون 207 00:17:57,326 --> 00:17:58,160 باشه 208 00:17:59,661 --> 00:18:00,829 پسش میدم 209 00:18:02,748 --> 00:18:05,167 بجاش وقتی داریم مشروب میخوریم برامون برقص 210 00:18:05,250 --> 00:18:07,836 اونوقت منم دست به این پول نمیزنم چطوره؟ 211 00:18:08,378 --> 00:18:10,380 چی؟- گفتم برقص- 212 00:18:11,507 --> 00:18:14,176 میدونی که، مشروبه و بزن‌و‌برقصش 213 00:18:15,094 --> 00:18:17,262 چیه؟ نمیخوای؟ 214 00:18:19,681 --> 00:18:22,184 اگه نمیخوای راه دیگه‌ایم هست 215 00:18:23,769 --> 00:18:25,312 تو خونه‌ت اینم پیدا کردم 216 00:18:27,606 --> 00:18:30,192 الان وضعت خیلی خرابه 217 00:18:30,275 --> 00:18:32,277 ولی اگه بخوای غرورتو حفظ کنی 218 00:18:33,612 --> 00:18:36,949 وضعت بدتر و بدترم میشه 219 00:18:38,033 --> 00:18:39,493 پس برقص 220 00:18:40,661 --> 00:18:41,745 با حقارت 221 00:18:44,873 --> 00:18:46,875 اگه نمیخوای‌ که هیچی 222 00:18:49,878 --> 00:18:53,048 ...ولی امروز فهمیدم که مون دونگ اون 223 00:18:56,552 --> 00:18:57,719 پاهاشم قشنگه 224 00:19:07,312 --> 00:19:08,981 آهنگو من انتخاب میکنم 225 00:19:09,481 --> 00:19:11,817 من کلی آهنگ زنگ‌خور خفن دارم 226 00:19:33,797 --> 00:19:37,593 (دفتر پرستاری) 227 00:19:43,348 --> 00:19:46,268 به دلیل استعفای پرستار مدرسه) (موقتا بسته‌ست 228 00:22:28,263 --> 00:22:30,182 واقعا؟ کِی؟ 229 00:22:32,267 --> 00:22:33,518 یکم دیگه بهت زنگ میزنم 230 00:22:36,188 --> 00:22:38,690 مون دونگ‌ اون ترک تحصیل کرده 231 00:22:39,191 --> 00:22:41,276 ولی توی فرم انصرافش اسم همه‌مونو نوشته 232 00:22:41,985 --> 00:22:45,739 پاشده رفته فرمو داده دست معاون معاونم واسه معلممون قاطی کرده سگ شده 233 00:22:47,783 --> 00:22:48,950 معلم ورزش بود؟ 234 00:22:49,034 --> 00:22:51,828 به ترتیب کسایی که بیشتر زدنش؟ یا به ترتیب حروف الفبا؟ 235 00:22:53,372 --> 00:22:55,582 یعنی اسم من چندمیه؟ 236 00:22:55,665 --> 00:22:57,709 نمیتونی موقعیتو درک کنی؟ 237 00:23:01,797 --> 00:23:02,798 هوی 238 00:23:02,881 --> 00:23:04,549 جون جه‌ جون، پاک یون جین 239 00:23:05,050 --> 00:23:05,967 بیاین اینجا 240 00:23:13,600 --> 00:23:14,768 دختره‌ی روانی 241 00:23:15,769 --> 00:23:17,771 اگه میخواستی ترک تحصیل کنی بی سر و صدا میکردی 242 00:23:17,854 --> 00:23:20,524 تو هیچ اشتباهی نکردی؟ یه اشتباهم نداشتی؟ 243 00:23:21,024 --> 00:23:23,777 وقتی کار به اینجا رسیده یعنی خودتم یه مشکلی داشتی 244 00:23:23,860 --> 00:23:25,737 زود بیا فرم انصرافتو دوباره پرکن 245 00:23:33,245 --> 00:23:36,081 (فرم انصراف از تحصیل) 246 00:23:36,164 --> 00:23:37,999 اگه اینجوری بره پیش معاون 247 00:23:38,083 --> 00:23:40,752 روی ارزیابی کار شماهم اثر میذاره آقای کیم 248 00:23:41,253 --> 00:23:43,755 میدونم خودم. بس کن 249 00:23:52,514 --> 00:23:53,515 این چیه؟ 250 00:23:55,183 --> 00:23:57,102 این چه دلیلیه که نوشتی؟ 251 00:23:58,103 --> 00:23:59,438 خشونت در مدرسه 252 00:23:59,980 --> 00:24:03,066 پاک یون جین، یی سارا، جون جه جون، چه هه جونگ، سون میونگ او مجرمن 253 00:24:06,278 --> 00:24:07,696 و شما هم تماشاچی هستین 254 00:24:07,779 --> 00:24:09,197 ببند اون دهنت رو 255 00:24:09,281 --> 00:24:11,700 مگه دست و پات رو شکستن؟ 256 00:24:11,783 --> 00:24:13,952 صحیح و سالم داری زندگیت رو میکنی 257 00:24:14,035 --> 00:24:15,620 این کجاش خشونته؟ 258 00:24:15,704 --> 00:24:17,664 چطوری من تماشاچی‌م؟ 259 00:24:17,747 --> 00:24:19,916 ،تو دیگه عقلت رو از دست دادی میدونستی این رو؟ 260 00:24:20,000 --> 00:24:22,669 حالا چندتا دوست یه چک برنن تو گوش همدیگه که چیزی نمیشه 261 00:24:22,752 --> 00:24:23,753 اونوقت چرا 262 00:24:25,589 --> 00:24:26,923 اشکال نداره یه دوست رو بزنی؟ 263 00:24:28,758 --> 00:24:29,593 چی؟ 264 00:24:29,676 --> 00:24:32,596 کلی پز پسرتون رو دادین که وارد دانشگاه آموزش و پرورش شده، درسته؟ 265 00:24:35,098 --> 00:24:38,185 پس اشکالی نداره پسر شما رو ...هم دوستاش بزنن 266 00:24:42,314 --> 00:24:44,232 خیلی باهات خوب رفتار کردم 267 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 دیگه خودت خواستی 268 00:24:47,736 --> 00:24:49,196 خدای من 269 00:24:50,822 --> 00:24:51,907 درمورد پسرم 270 00:24:53,783 --> 00:24:54,743 چی 271 00:24:56,119 --> 00:24:57,120 گفتی؟ 272 00:24:57,621 --> 00:24:59,789 دوباره بگو، چی گفتی؟ 273 00:24:59,873 --> 00:25:01,124 بلند شو- اینکارو نکنین- 274 00:25:01,208 --> 00:25:02,042 هی 275 00:25:02,834 --> 00:25:05,003 برو کنار، چی گفتی؟- آقای کیم- 276 00:25:05,086 --> 00:25:06,838 بلند شو، چی گفتی؟- آقای کیم- 277 00:25:06,922 --> 00:25:08,381 تمومش کن دیگه 278 00:25:08,507 --> 00:25:10,675 برو کنار، هی 279 00:25:10,759 --> 00:25:12,260 آقای کیم- از سر راه برو کنار- 280 00:25:12,344 --> 00:25:13,637 بسه دیگه- هی- 281 00:25:13,720 --> 00:25:15,013 کافیه- بلند شو- 282 00:25:15,514 --> 00:25:18,099 (آرایشگاه دنیای جدید) 283 00:25:20,352 --> 00:25:22,854 خانوم جونگ گوشیت داره زنگ میزنه 284 00:25:23,522 --> 00:25:24,689 الان میام 285 00:25:25,440 --> 00:25:27,692 اوه، بیخیال- چی شده؟- 286 00:25:28,401 --> 00:25:29,903 یه لحظه صبر کن 287 00:25:31,029 --> 00:25:32,030 خدای من 288 00:25:36,284 --> 00:25:37,536 الو، بله؟ 289 00:25:39,704 --> 00:25:40,705 بله 290 00:25:42,874 --> 00:25:44,459 من مادرشم 291 00:25:46,336 --> 00:25:47,254 شما؟ 292 00:25:58,598 --> 00:26:01,518 بازش کنین، اشکالی نداره 293 00:26:04,688 --> 00:26:06,898 خدای من 294 00:26:07,983 --> 00:26:08,817 (یک میلیون وون) 295 00:26:09,943 --> 00:26:13,363 امضای پدرش رو هم اینجا میخوام 296 00:26:13,446 --> 00:26:15,949 من درواقع پدر دونگ اون نیستم 297 00:26:16,032 --> 00:26:17,534 ولی براش مثل پدر میمونم 298 00:26:18,618 --> 00:26:19,452 پس 299 00:26:20,453 --> 00:26:21,288 شما امضاش کنین 300 00:26:21,371 --> 00:26:23,415 اوه- بله- 301 00:26:23,498 --> 00:26:24,541 (تسویه نامه) 302 00:26:24,624 --> 00:26:28,128 گاهی وقت‌ها مسائل قانونی مهمن، میدونین که 303 00:26:29,170 --> 00:26:31,840 من امضا ندارم 304 00:26:31,923 --> 00:26:34,175 میشه فقط اسمم رو بنویسم؟ 305 00:26:34,259 --> 00:26:35,343 البته 306 00:26:36,011 --> 00:26:39,889 میتونین اسمتون رو اونجا بنویسین و دلیلش رو هم دوباره برامون بنویسین 307 00:26:39,973 --> 00:26:41,933 دلیل؟- خیلی کوتاهه- 308 00:26:42,017 --> 00:26:43,893 "عدم سازگاری" 309 00:26:47,480 --> 00:26:49,399 (اتاق برای اجاره) 310 00:27:00,702 --> 00:27:01,870 چیزی رو فراموش کردی؟ 311 00:27:02,954 --> 00:27:05,457 هی، تو نمیدونستی؟ 312 00:27:06,291 --> 00:27:08,543 مامانت امروز صبح اتاق رو خالی کرد 313 00:27:09,502 --> 00:27:12,505 خدای من، این یونیفرم مدرسه ته 314 00:27:13,965 --> 00:27:15,967 مطمئنم بهت زنگ میزنه 315 00:27:16,051 --> 00:27:17,719 هرچی نباشه، اون مادرته 316 00:27:20,388 --> 00:27:21,222 خدای من 317 00:27:23,600 --> 00:27:26,019 (گروه فضایی معماری و جامعه کره) 318 00:27:43,495 --> 00:27:45,830 (دلیل صرف نظر کردن: عدم سازگاری) 319 00:27:46,790 --> 00:27:48,750 (قیم: جونگ می هی) 320 00:27:48,833 --> 00:27:51,961 (بهشت کیمباپ) 321 00:29:03,324 --> 00:29:04,826 جای زخم‌هام خارش داشتن 322 00:29:05,368 --> 00:29:08,163 و بخاطر پریودم هم دردهای شکمی شدیدی داشتم 323 00:29:08,997 --> 00:29:11,499 اون لحظه این فکر تو ذهنم بود که 324 00:29:12,959 --> 00:29:14,961 "داروخونه تا ساعت 9 صبح باز نمیکنه" 325 00:29:15,754 --> 00:29:18,047 و رودخونه هان فقط 20 دقیقه پیاده" "تا اینجا فاصله داره 326 00:29:19,591 --> 00:29:21,092 "آب سرده" 327 00:29:22,260 --> 00:29:24,262 "و بعد همه چی درست میشه" 328 00:29:24,888 --> 00:29:26,723 "جای زخم‌هام دیگه خارش ندارن" 329 00:29:28,266 --> 00:29:29,517 "اون کجاست؟" 330 00:29:31,186 --> 00:29:32,771 "احتمالا کار درست اینه" 331 00:30:34,749 --> 00:30:36,417 مون دونگ اون 332 00:30:37,335 --> 00:30:38,670 خوشگله؟ 333 00:30:38,753 --> 00:30:40,129 از دیدگاه یه پسر 334 00:30:42,173 --> 00:30:43,091 نمیدونم 335 00:30:43,591 --> 00:30:44,968 ادای احمق‌ها رو درنیار 336 00:30:47,095 --> 00:30:49,222 شاید فقط صورتش نیست که خوشگله 337 00:30:50,431 --> 00:30:53,476 پس چرا تو دهنش رو نبستی؟ برو اونور، سنگینی 338 00:30:55,687 --> 00:30:58,022 کجا داری میری؟ میری مشروب بیشتری بخری؟ 339 00:30:58,690 --> 00:30:59,941 بگو هه جونگ بره 340 00:31:01,150 --> 00:31:02,569 اگه میخواستم مشروب بخرم، میگفتم اون بره 341 00:31:02,652 --> 00:31:04,404 سرویس دعای صبحگاهیه 342 00:31:04,487 --> 00:31:08,658 لعنتی، اگه فورا نرم اون مرتیکه بدقلق از شر آپارتمانم خلاص میشه. لعنت بهش 343 00:31:09,242 --> 00:31:12,912 یه سرویس ویژه برای بزرگترهاست، باید یه کاری میکردم دیگه به شماها زنگ نزنه 344 00:31:12,996 --> 00:31:15,874 هی، میخوای دیگه بهت زنگ نزنه؟ 345 00:31:16,541 --> 00:31:18,126 چندتا پیراهن سفید داری؟ 346 00:31:18,209 --> 00:31:19,627 آمین- آمین- 347 00:31:21,296 --> 00:31:22,964 عیسی مسیح فرمود 348 00:31:24,465 --> 00:31:29,804 اگه یه نفر زد تو گوشتون اونطرف" "صورتتون رو هم بگیرین جلوش 349 00:31:29,888 --> 00:31:30,805 آمین- آمین- 350 00:31:30,889 --> 00:31:34,767 ،و اگه کسی خواست پیراهنتون رو ازتون بگیره" "کتتون رو هم دربیارین بدین بهش 351 00:31:34,851 --> 00:31:36,227 آمین- آمین- 352 00:31:36,311 --> 00:31:40,648 ،اگه کسی مجبورتون کرد یه مایل برین" "...دو مایل باهاش برین 353 00:31:40,732 --> 00:31:42,150 آمین- آمین- 354 00:31:42,233 --> 00:31:44,611 خدایا، ما به تو باور داریم- آمین- 355 00:31:45,570 --> 00:31:47,739 لرزیدن صدای بابای سارا عالی بود 356 00:31:47,822 --> 00:31:49,657 باید صورتش رو میدیدی 357 00:31:49,741 --> 00:31:51,993 شاید از اینکه چیزی برای دیدن نبود شوکه شده بوده 358 00:31:53,661 --> 00:31:54,495 هی 359 00:31:54,996 --> 00:31:56,873 شیر کاکائو میخوام- هان؟- 360 00:31:59,876 --> 00:32:00,710 باشه 361 00:32:02,378 --> 00:32:04,255 شماها چی؟- هه جونگ- 362 00:32:05,048 --> 00:32:07,300 بهت که گفتم من این هفته رژیمم 363 00:32:07,383 --> 00:32:08,676 آهه، لعنت بهش 364 00:32:11,262 --> 00:32:12,347 هی، گیونگ ران 365 00:32:12,430 --> 00:32:14,599 تا کی میخوای گریه کنی؟ تموم شب؟ 366 00:32:14,682 --> 00:32:17,018 گریه نکن هرزه لعنتی 367 00:32:17,602 --> 00:32:19,854 لعنت، خیلی سروصدا میکنی لعنت بهش 368 00:32:23,399 --> 00:32:24,567 گیونگ ران 369 00:32:24,651 --> 00:32:27,403 یه بار دیگه داد بزنی این رو میکنم تو حلقت 370 00:32:34,911 --> 00:32:36,245 اون اینجا چیکار میکنه؟ 371 00:32:56,516 --> 00:32:59,143 حتما دیوونه شده، با پای خودش اومده اینجا؟ 372 00:33:03,898 --> 00:33:06,567 واوو، مون دونگ اون 373 00:33:08,319 --> 00:33:10,154 خیلی دلم برات تنگ شده بود 374 00:33:10,989 --> 00:33:12,740 بدون اینکه حرفی بزنی، ترک تحصیل کردی 375 00:33:13,574 --> 00:33:16,995 رویات که تو صفحه سای ورلدت نوشتی 376 00:33:17,495 --> 00:33:19,998 "یه مادر دانا و یه همسر مهربون" جدی گفتی؟ 377 00:33:20,081 --> 00:33:23,167 واقعا؟ واقعا این رو نوشتی؟ 378 00:33:25,461 --> 00:33:28,715 این چرت و پرت‌ها رو از کجا درآوردی؟ 379 00:33:29,215 --> 00:33:30,883 سارا میخواد نقاشی کنه 380 00:33:30,967 --> 00:33:34,512 ،جه جون میخواد یه زمین گلف رو به ارث ببره هه جونگ میخواد مهماندار هواپیما بشه 381 00:33:35,179 --> 00:33:37,640 رویات اینه که یه همسر دانا و یه مادر مهربون بشی؟ 382 00:33:38,558 --> 00:33:40,476 این چه مزخرفیه؟ 383 00:33:40,560 --> 00:33:42,353 چرا من رو جا انداختی؟ 384 00:33:42,437 --> 00:33:45,023 منم یه رویا دارم، میخوام میلیونر بشم 385 00:33:45,523 --> 00:33:47,859 دونگ اون من رویایی ندارم 386 00:33:48,526 --> 00:33:50,361 رویا برای آدم‌هایی مثل توئه 387 00:33:50,862 --> 00:33:54,282 تو، اون و اون 388 00:33:54,782 --> 00:33:57,368 بعد از اینکه رویاهات برآورده شدن من بهت پول میدم که برام کار کنی 389 00:33:59,746 --> 00:34:01,581 من رویا لازم ندارم، من کار میخوام 390 00:34:01,664 --> 00:34:03,833 کاری که زیاد ضایع نباشه، میدونی؟ 391 00:34:05,126 --> 00:34:08,046 و بعدش هم احتمالا وقتی جوون و خوشگلم ازدواج میکنم 392 00:34:08,129 --> 00:34:11,799 یه مرد شایسته رو انتخاب میکنم و بعد هم یکی یا دوتا بچه میارم 393 00:34:12,842 --> 00:34:14,719 و بعدش هم تا آخر عمر به خوبی زندگی میکنم 394 00:34:14,802 --> 00:34:18,639 کلمه‌ای که همه اینها رو خلاصه کنه نداریم، مگه نه؟ 395 00:34:19,140 --> 00:34:20,224 چرا، داریم 396 00:34:20,892 --> 00:34:21,893 "زر مفت" 397 00:34:21,976 --> 00:34:23,311 سارا ببند اون دهن نجست رو 398 00:34:24,395 --> 00:34:25,480 چه ترسناک 399 00:34:28,900 --> 00:34:29,817 خب؟ 400 00:34:31,652 --> 00:34:32,737 رویای تو چیه؟ 401 00:34:35,490 --> 00:34:36,324 تو 402 00:34:38,910 --> 00:34:40,578 از امروز به بعد رویای من تویی 403 00:34:42,205 --> 00:34:43,122 ...واقعا امیدوارم 404 00:34:44,707 --> 00:34:46,125 دوباره همدیگه رو ببینیم 405 00:35:06,687 --> 00:35:09,732 (تابستان 2006) 406 00:35:40,513 --> 00:35:42,265 ،این مسخره بازی هات رو بذار کنار بندازش اونور 407 00:35:42,348 --> 00:35:44,517 وای، اینقدر بهش سخت نگیر 408 00:35:44,600 --> 00:35:47,520 کلی جای سوختگی سیگار روی دست و پاهاش داره 409 00:35:49,147 --> 00:35:50,148 کارت رو درست انجام بده 410 00:36:09,876 --> 00:36:11,210 (نتیجه آزمون معادل دیپلم) 411 00:36:16,174 --> 00:36:19,427 مون دونگ اون شما امتحان معادل دیپلم) (رو قبول شدین 412 00:36:37,361 --> 00:36:39,906 (پاییز 2006) 413 00:36:43,117 --> 00:36:44,577 سال تحصیلی 2005) (بخش ریاضی 414 00:36:44,660 --> 00:36:46,495 سال تحصیلی 2006) (آزمون توانایی تحصیلی 415 00:36:57,506 --> 00:37:00,676 (پاییز 2007) 416 00:37:22,031 --> 00:37:26,410 (پاییز 2008) 417 00:38:07,451 --> 00:38:08,536 ببخشید 418 00:38:14,083 --> 00:38:16,419 نمیخواستم حواست رو پرت کنم 419 00:38:18,963 --> 00:38:22,216 من 20 سالمه و اسمم کو سونگ هیه 420 00:38:22,800 --> 00:38:26,387 شنیدم آخر این ماه داری از کارخونه میری 421 00:38:26,887 --> 00:38:31,684 برای همین میخواستم قبل از اینکه بری باهات حرف زده باشم 422 00:38:33,894 --> 00:38:35,730 منم همینطور، ممنون 423 00:38:36,731 --> 00:38:37,732 برای چی؟ 424 00:38:38,649 --> 00:38:39,859 راه رفتن روی نوک انگشت‌های پاهات 425 00:38:41,152 --> 00:38:42,320 دیدیش؟ 426 00:38:43,070 --> 00:38:44,822 به هر حال تبریک میگم 427 00:38:44,905 --> 00:38:47,408 شنیدم دانشگاه قبول شدی 428 00:38:47,908 --> 00:38:50,161 واو، حتما خیلی خوشحالی 429 00:38:50,244 --> 00:38:53,414 میتونی بری قرارهای گروهی و تو دانشگاه دوست پسر پیدا کنی 430 00:38:56,417 --> 00:38:58,336 هدفم این نیست 431 00:38:58,419 --> 00:38:59,628 دارم میرم دانشگاه 432 00:38:59,712 --> 00:39:01,922 چون یه جایی هست که حتما باید برم 433 00:39:02,506 --> 00:39:04,342 کجا باید بری؟ 434 00:39:06,093 --> 00:39:07,094 سامسونگ؟ 435 00:39:07,803 --> 00:39:08,637 هیوندای؟ 436 00:39:15,811 --> 00:39:17,396 یون جین جدی میگفتم 437 00:39:18,147 --> 00:39:21,567 از اون روز رویای من فقط تو بودی 438 00:39:22,068 --> 00:39:25,988 (صنایع نساجی سونگ وو) 439 00:39:26,822 --> 00:39:27,656 (بهار 2009) 440 00:39:27,740 --> 00:39:30,534 قوی‌ترین قهوه‌ای که دارین رو بدین لطفا، سرد باشه 441 00:39:30,618 --> 00:39:31,452 یه کم خواب آلودم 442 00:39:31,535 --> 00:39:34,038 آيس آمريکانو با يه شات اضافه ميخواين؟ 443 00:39:34,789 --> 00:39:36,624 بله، همون رو بدين 444 00:39:39,126 --> 00:39:41,003 اون طرف سرو ميشه میتونین تحویل بگیرینش 445 00:39:41,087 --> 00:39:42,755 مشتری بعدی لطفا 446 00:39:45,674 --> 00:39:48,094 یه آیس آمریکانو و یه موکا لاته گرم لطفا 447 00:39:48,177 --> 00:39:51,222 میخوام کلی خامه و تیکه‌های شکلات روی لاته‌م باشه 448 00:39:51,305 --> 00:39:54,725 جدا حساب میکنیم ولی لطفا هردو مهرها رو روی کوپن من بزنین 449 00:39:54,809 --> 00:39:57,019 میدونستم این رو میگی، برای همین هم کیف پولم رو نیاوردم 450 00:39:57,103 --> 00:39:59,480 لعنت بهش- میتونین اون طرف تحویل بگیرینشون- 451 00:39:59,980 --> 00:40:02,149 مشتری بعدی لطفا 452 00:40:02,942 --> 00:40:04,860 قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود، میدونی؟ 453 00:40:04,944 --> 00:40:05,861 یو جونگ 454 00:40:06,362 --> 00:40:08,948 کوپن جمع کن تا پولدار شی- چطوری ممکنه؟- 455 00:40:09,031 --> 00:40:10,074 به برادر کوچیکت کمک کن 456 00:40:10,157 --> 00:40:13,411 همیشه همینو میگی. موقع خرید کردن هیونگ هیونگ میکنی. حداقل مثل هیونگ رفتار کن 457 00:40:13,494 --> 00:40:14,328 باشه 458 00:40:15,621 --> 00:40:17,706 حداقل میتونی با کوپن‌ها پولدار شی 459 00:40:17,790 --> 00:40:19,542 کوپن‌ها نمیتونن من رو پولدار کنن 460 00:40:19,625 --> 00:40:21,127 چطور ممکنه؟ 461 00:40:21,877 --> 00:40:24,171 (ورودی‌های 2009 خوش اومدین) 462 00:40:25,256 --> 00:40:28,676 (دانشگاه تربیت معلم ایچون) 463 00:40:28,759 --> 00:40:30,094 خوش اومدین 464 00:40:38,144 --> 00:40:40,104 هر روز بهش فکر میکردم یون جین 465 00:40:40,813 --> 00:40:43,732 کجا باید دوباره ببینمت؟ 466 00:40:45,276 --> 00:40:46,694 هرچی که بخوای داری 467 00:40:47,695 --> 00:40:49,864 از هیچ کس نمیترسی 468 00:40:50,948 --> 00:40:54,201 پس اونجایی که تو رو برای یه لحظه هم که شده 469 00:40:54,702 --> 00:40:55,953 میترسونه، کجاست؟ 470 00:40:58,539 --> 00:41:00,791 هیچ جای دیگه‌ای به ذهنم نرسید 471 00:41:02,501 --> 00:41:06,464 دبیرستان 60 متر مربعی خودم 472 00:41:06,547 --> 00:41:09,091 ها یه سول 473 00:41:09,175 --> 00:41:12,178 مثل داستان پری هاست 474 00:41:14,138 --> 00:41:17,641 الان میخوام از یه بابلیس خیلی نرم و درخشان استفاده کنم 475 00:41:18,476 --> 00:41:22,480 اونی که بیشتر از همه دوستش داری یون جین 476 00:41:23,814 --> 00:41:25,232 داستانم مثل داستان پری‌هاست؟ 477 00:41:25,316 --> 00:41:29,528 آره، ولی چون مامانم شخصیت اصلی نیست دوستش ندارم 478 00:41:30,905 --> 00:41:32,156 چی باعث شده همچین فکری بکنی؟ 479 00:41:32,239 --> 00:41:34,492 چون مامانم پولداره 480 00:41:34,992 --> 00:41:37,912 و همه شخصیت اصلی‌ها فقیرن 481 00:41:40,831 --> 00:41:42,249 نه، اشتباه میکنی 482 00:41:43,167 --> 00:41:46,003 تو این داستان مامانت شخصیت اصلیه 483 00:41:47,171 --> 00:41:50,341 چون این داستان، قصه پری‌ها نیست 484 00:41:51,425 --> 00:41:52,343 یه داستان آموزنده‌ست 485 00:41:55,971 --> 00:41:57,473 پیش بینی میشه مه غلیظ باشه 486 00:41:57,556 --> 00:42:00,601 و محدود بینایی کمتر از یک کیلومتره 487 00:42:00,684 --> 00:42:03,938 هشدار مه دیروز صادر شد و امروز هم برقراره 488 00:42:04,021 --> 00:42:07,942 میدونستین که مانع اصلی پرواز امن 489 00:42:08,025 --> 00:42:10,528 طوفان و رعد و برق نیست، بلکه مه ئه؟ 490 00:42:10,611 --> 00:42:12,863 "کسی که به همسایه خود آسیب میزند" 491 00:42:12,947 --> 00:42:14,865 "باید به همان شکل آسیب ببیند" 492 00:42:15,824 --> 00:42:18,619 هرچند تعداد تصادفات در روزهای صاف بیشتر از همیشه‌ست 493 00:42:18,702 --> 00:42:21,622 نرخ مرگ و میر در روزهای مه آلود از همیشه بیشتره 494 00:42:21,705 --> 00:42:25,167 لطفا مراقب مه باشین، پاک یون جین هستم 495 00:42:30,381 --> 00:42:31,715 "چشم در برابر چشم" 496 00:42:32,383 --> 00:42:33,717 "...دندان در برابر دندان" 497 00:42:34,385 --> 00:42:36,053 "...شکستگی در برابر شکستگی" 498 00:42:37,012 --> 00:42:39,598 کسی که آسیبی را وارد کرده باید" "به همان شکل رنج بکشد 499 00:42:42,393 --> 00:42:43,310 نمیدونم 500 00:42:45,521 --> 00:42:46,438 ...برای من خیلی 501 00:42:47,398 --> 00:42:49,066 عادلانه به نظر میرسه 502 00:42:50,651 --> 00:42:51,569 شما اینطور فکر نمیکنین؟ 503 00:42:51,593 --> 00:42:53,593 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir