0 00:00:05,562 --> 00:00:16,727 کـــاری از ســعـــــیــــــد 1 00:00:19,562 --> 00:00:21,727 مثلا میخاد چی بشه حالا؟ 2 00:00:26,641 --> 00:00:30,106 اون پسر هر دو ما هست 3 00:00:30,912 --> 00:00:32,437 اون همخون پادشاه هست 4 00:00:32,842 --> 00:00:35,206 و بچه ی ملکه ی زنده ست 5 00:00:35,381 --> 00:00:39,147 پس چه مشکلی ممکنه به وجود بیاد ؟ 6 00:00:40,252 --> 00:00:42,746 لطفا بهم بگید ارباب جو 7 00:00:43,651 --> 00:00:47,857 چه دلیلی میتونه نذاره بانگ سوک ولیعهد بشه ؟ 9 00:00:48,322 --> 00:00:50,127 همین الان بهم بگید 10 00:01:06,311 --> 00:01:08,577 نظرت چیه استاد سامبونگ ؟ 11 00:01:08,842 --> 00:01:11,647 کی باید ولیعهد بشه ؟ 12 00:01:13,482 --> 00:01:16,647 شما هم میخوای یه کاری کنی بانگ وون ولیعهد بشه ؟ 13 00:01:17,421 --> 00:01:21,656 چون دفعه ی قبل جونت رو نجات داد میخوای براش جبران کنی ؟ 14 00:01:26,001 --> 00:01:28,156 حالا که میدونم شما دو نفر چی میخواید 15 00:01:29,602 --> 00:01:31,367 هر چی شماها بگید 16 00:01:32,842 --> 00:01:35,167 بله ... لطفا همین کار رو بکن 17 00:01:35,602 --> 00:01:40,577 این کار بنهف خودتون هست استاد 19 00:01:42,951 --> 00:01:45,747 شاهزاده هایی که خیلی وقته بزرگ شدن 20 00:01:45,781 --> 00:01:49,217 به همین راحتی ایده هات رو قبول نمیکنن 21 00:01:49,951 --> 00:01:52,956 بهتره جوونترین شاهزاده ولیعهد بشه 22 00:01:53,161 --> 00:01:55,617 و شما یواش یواش بهش درس بدی 23 00:01:56,462 --> 00:01:59,432 اونوقت آرمان های شماست که 24 00:01:59,432 --> 00:02:03,197 در سرتاسر کشور گسترش پیدا میکنه 25 00:02:04,471 --> 00:02:05,926 اینطور فکر نمیکنی ؟ 26 00:02:09,342 --> 00:02:11,506 باید بانگ وون رو فراموش کنی 27 00:02:12,311 --> 00:02:13,837 اعلیحضرت هم 28 00:02:15,212 --> 00:02:16,906 دیگه اون رو فراموش کرده 29 00:02:44,212 --> 00:02:46,212 برو و پرستارو بیار - بله خانم - 30 00:02:46,212 --> 00:02:48,237 برو ... زود باش - چشم - 31 00:02:50,682 --> 00:02:54,017 چی شده ؟ - چند روزه حال پسرمون خوب نیست - 32 00:02:54,152 --> 00:02:56,886 بازی نمیکنه و همینطور به گریه کردن ادامه میده 33 00:02:59,182 --> 00:03:00,817 خیلی نگرانم 34 00:03:00,953 --> 00:03:03,057 بچه ی آخرمون هم همینطوری شده بود 35 00:03:03,323 --> 00:03:05,662 نباید نگران باشی ... حالش خوب میشه 36 00:03:05,662 --> 00:03:06,733 پسرم 37 00:03:06,733 --> 00:03:09,257 برادر ... داخلی ؟ 38 00:03:10,402 --> 00:03:11,627 برادر 39 00:03:13,032 --> 00:03:14,198 بله ؟ 40 00:03:14,773 --> 00:03:16,067 چی شده ؟ 41 00:03:16,103 --> 00:03:18,268 برادر ... خبرا رو شنیدی ؟ 42 00:03:19,103 --> 00:03:20,742 پدرم بهم گفت 43 00:03:20,742 --> 00:03:22,678 از همین الان ولیعهد رو انتخاب کردن 44 00:03:23,083 --> 00:03:24,178 چی ؟ 45 00:03:24,212 --> 00:03:25,411 ولیعهد رو انتخاب کردن ؟ 46 00:03:25,412 --> 00:03:28,007 بله ... میدونی کیه ؟ 47 00:03:30,353 --> 00:03:33,347 بانگ سوکِ ... اون بچه 48 00:03:33,992 --> 00:03:36,087 چی ؟ بانگ سوک ؟ 49 00:03:36,592 --> 00:03:37,757 بله 50 00:03:39,462 --> 00:03:41,557 بیا بریم پیش برادرهام 51 00:03:48,733 --> 00:03:50,872 تصمیم گرفته شده که بانگ سوک ولیعهد بشه 52 00:03:50,872 --> 00:03:52,471 تو چیکار میخوای بکنی ؟ 53 00:03:52,472 --> 00:03:56,377 میرم دیدنش تا ببینم نقشه ای داره یا نه 54 00:04:06,853 --> 00:04:09,217 این که تعجب نداره . لازم نبود با این عجله بیای اینجا بهم بگی 55 00:04:09,592 --> 00:04:10,622 چی ؟ 56 00:04:10,622 --> 00:04:12,257 از اونجایی که هممون رو بیخیال شده 57 00:04:12,793 --> 00:04:17,298 معلومه که بین بانگ سوک و بانگ بون یکی رو انتخاب میکنه 59 00:04:19,603 --> 00:04:20,868 برادر 60 00:04:23,402 --> 00:04:25,337 در این مورد هیچ کاری نمیتونیم بکنیم 61 00:04:26,113 --> 00:04:28,368 اعلیحضرت این تصمیم رو گرفته 62 00:04:29,782 --> 00:04:31,807 پس میخوای یه جا بشینی و همینطور بنوشی ؟ 63 00:04:32,483 --> 00:04:35,453 حداقل باید به این تصمیم اعتراض کنیم 64 00:04:35,453 --> 00:04:37,253 چیکار کنیم 65 00:04:37,253 --> 00:04:38,383 ( لی بانگ یویی ، سومین پسر لی سونگ گی ) 66 00:04:38,383 --> 00:04:40,588 اون به حرفمون گوش نمیکنه 67 00:04:41,123 --> 00:04:42,687 فقط تمومش کن 68 00:04:45,422 --> 00:04:47,658 بیاید ما نوشیدنی بخوریم 69 00:04:48,732 --> 00:04:49,928 برادر 70 00:04:59,412 --> 00:05:02,937 پس اون دیدن باقی برادرهاش رفته ؟ 71 00:05:03,443 --> 00:05:04,877 بله زن داداش 72 00:05:04,982 --> 00:05:06,707 حالا فقط بانگ گوآ باقی مونده 73 00:05:07,453 --> 00:05:09,577 اون باید یه کمکی بکنه 74 00:05:09,753 --> 00:05:11,222 ( بانو کیم ،همسر لی بانگ گوآ ) 75 00:05:11,222 --> 00:05:12,377 مطمئن نیستم 76 00:05:12,953 --> 00:05:15,017 اون آدم جاه طلبی نیست 77 00:05:15,722 --> 00:05:17,588 مطمئن نیستم کاری انجام بده 78 00:05:20,633 --> 00:05:22,127 بهش فکر کن 79 00:05:22,532 --> 00:05:25,397 بزرگترین برادر ما باید ولیعهد باشه 80 00:05:25,933 --> 00:05:28,197 اگر اون نیست باید تو که پسر دومی بشی 81 00:05:28,302 --> 00:05:30,397 من برای شاه شدن به دنیا نیومدم 82 00:05:30,873 --> 00:05:34,007 برادر این چیزی نیست که بخوای ازش رو برگردونی 83 00:05:34,573 --> 00:05:36,807 این به خاطر مادر مرحوم ماست 84 00:05:37,782 --> 00:05:40,947 اگه زنده بود مادر ما ملکه میشد 85 00:05:41,083 --> 00:05:42,577 این رو نمی بینی ؟ 86 00:05:44,222 --> 00:05:45,377 برادر 87 00:05:45,883 --> 00:05:48,317 جون جدت یک چیزی بگو 88 00:05:51,292 --> 00:05:52,387 برادر 89 00:06:14,313 --> 00:06:15,548 تو اینجایی 90 00:06:22,592 --> 00:06:23,817 هه ریون بزرگ 91 00:06:24,563 --> 00:06:26,588 تو همچین جایی چیکار میکنه ؟ 92 00:06:28,162 --> 00:06:30,127 تو طرف پادشاه جدیدی 93 00:06:30,133 --> 00:06:32,697 خودت اینجا چیکار میکنی ؟ 94 00:06:33,003 --> 00:06:34,627 اومدم درباره ی یه چیزی باهات صحبت کنم 95 00:06:35,302 --> 00:06:37,067 مسئله مربوط به دوماد دومیم هست 96 00:06:37,273 --> 00:06:38,437 اون موقع 97 00:06:38,743 --> 00:06:42,338 گفتی اون قیافه ی کسی رو داره که در آینده آدم بزرگی میشه 98 00:06:43,643 --> 00:06:44,838 یادته ؟ 99 00:06:46,782 --> 00:06:48,007 خوب 100 00:06:48,813 --> 00:06:51,848 مگه میشه همچین قیافه ای رو فراموش کنم ؟ 101 00:06:54,922 --> 00:06:57,918 اما موضوع چیه ؟ 102 00:07:08,933 --> 00:07:11,137 من امید بالایی داشتم 103 00:07:11,342 --> 00:07:14,567 اما اون تصمیم گرفته کوچیکترین پسرش رو ولیعهد کنه 104 00:07:15,443 --> 00:07:19,108 راهی بلدی که بشه جلوی این مسئله رو گرفت ؟ 105 00:07:23,552 --> 00:07:25,147 مطمئن نیستم 106 00:07:25,652 --> 00:07:27,387 یعنی راهی نیست ؟ 107 00:07:28,523 --> 00:07:29,823 خیلی از افراد دربار 108 00:07:29,823 --> 00:07:33,528 باور دارن که داماد من باید پادشاه بعدی باشه 109 00:07:34,563 --> 00:07:36,257 واقعا راهی نیست ؟ 110 00:07:36,763 --> 00:07:38,358 چیزی که شاه رو به حرکت درمیاره 111 00:07:38,662 --> 00:07:42,028 مقاماتی نیستن که کف تالار قصر تعظیم میکنن و داد میزنن 112 00:07:43,243 --> 00:07:44,397 اون 113 00:07:45,243 --> 00:07:47,608 کسیه که دم گوشش زمزمه میکنه 114 00:07:52,683 --> 00:07:55,408 همه ی این کارها به احتمال زیاد نقشه ی اونه 115 00:07:55,782 --> 00:07:58,418 اون تمام جزئیات رو با دقت برنامه ریزی کرده 116 00:07:59,693 --> 00:08:02,957 تا قلب پادشاه تنها رو به حرکت دربیاره 117 00:08:04,862 --> 00:08:08,327 اون با هزاران مرد همکاری کرد تا به هدف بزرگ برسه 118 00:08:08,833 --> 00:08:10,957 اما وقتی به هدفش رسید 119 00:08:11,503 --> 00:08:14,697 یه دفعه تبدیل به یه آدم دیگه ای شد 120 00:08:15,573 --> 00:08:19,338 تخت سلطنت فقط برای یه نفر جای کافی داره 121 00:08:20,612 --> 00:08:22,542 پادشاه تنها 122 00:08:22,542 --> 00:08:25,908 به ملکه ی محبوبش یه هدیه داد 123 00:08:27,583 --> 00:08:30,377 اونم نامگذاری ولیعهد بود 124 00:08:30,982 --> 00:08:34,387 مخالفت با این مسئله یه فاجعه ی بزرگ براتون به بار میاره 125 00:08:34,422 --> 00:08:37,817 پس باید دست رو دست بذاریم و کاری نکنیم ؟ 126 00:08:40,792 --> 00:08:42,158 برای چند وقت ؟ 127 00:08:46,402 --> 00:08:48,497 اون در آینده شانسی داره ؟ 128 00:08:50,873 --> 00:08:52,473 من کیم که این رو بگم ؟ 129 00:08:52,473 --> 00:08:54,537 من که پیشگو نیستم 130 00:08:56,613 --> 00:08:57,777 باشه فهمیدم 131 00:08:58,282 --> 00:09:00,377 بازم میام بهت سر میزنم 132 00:09:00,582 --> 00:09:04,177 باید تو رو به دربار برگردونم 133 00:09:06,152 --> 00:09:08,348 نیاز دارم نزدیکم باشی 134 00:09:10,162 --> 00:09:13,027 از هدیه ات ممنونم اما ردش میکنم 135 00:09:15,292 --> 00:09:18,463 تصمیم دارم که برای گوریو 136 00:09:18,463 --> 00:09:20,267 یه رعیت وفادار باقی بمونم 137 00:09:20,633 --> 00:09:24,738 یه مرد اصیل نباید به دو تا شاه خدمت کنه 138 00:09:27,743 --> 00:09:30,608 وقتی هنوز دارم حرف میزنم باید بذاره بره ؟ 139 00:09:33,582 --> 00:09:35,478 منتظر میمونم بازم ببینمت 140 00:09:54,373 --> 00:09:55,468 استاد 141 00:09:55,773 --> 00:09:56,897 والاحضرت 142 00:10:04,412 --> 00:10:05,738 تو اینجا چیکار میکنی ؟ 143 00:10:06,143 --> 00:10:09,848 استاد ... مثل قبل راحت باهام حرف بزن 144 00:10:10,152 --> 00:10:12,078 من هنوز رسما شاهزاده نشدم 145 00:10:12,123 --> 00:10:13,618 نمیتونم این کار رو بکنم 146 00:10:14,393 --> 00:10:16,718 لحظه ای که پدرت پادشاه شد 147 00:10:17,062 --> 00:10:19,118 تو یه شاهزاده شدی 148 00:10:20,493 --> 00:10:21,627 استاد 149 00:10:21,832 --> 00:10:23,228 موضوع چیه ؟ 150 00:10:23,963 --> 00:10:26,228 اومدم اینجا چون شنیدم تصمیم گرفتین کی ولیعهد بشه 151 00:10:27,603 --> 00:10:28,698 استاد 152 00:10:29,302 --> 00:10:31,397 من بزرگترین برادرم رو برمیگردونم 153 00:10:31,503 --> 00:10:34,108 با برگشتن بزرگترین پسر همه چی عوض میشه 154 00:10:34,942 --> 00:10:38,338 برادر رو متقاعد میکنم از سلسله ی جدید حمایت کنه 155 00:10:38,883 --> 00:10:40,308 پس لطفا تا اون موقع صبر کنین 156 00:10:42,282 --> 00:10:43,417 والاحضرت 157 00:10:45,353 --> 00:10:46,887 تصمیمش از قبل گرفته شده 158 00:10:47,822 --> 00:10:51,458 نه ... هنوز فرمان سلطنتی به دستش داده نشده 159 00:10:55,993 --> 00:10:57,997 زمانی که لازم دارم رو برام بخرین 160 00:10:58,532 --> 00:11:00,598 شما میتونی این کار رو بکنی 161 00:11:01,473 --> 00:11:04,267 مگه کنترل دربار دست شما نیست ؟ 162 00:11:08,713 --> 00:11:10,608 چرا هیچی نمیگی ؟ 163 00:11:12,613 --> 00:11:14,848 نکنه شما هم با پدرم موافقی ؟ 164 00:11:15,713 --> 00:11:18,478 بانگ سوک رو به عنوان ولیعهد قبول کردی ؟ 165 00:11:18,723 --> 00:11:19,848 بله 166 00:11:21,223 --> 00:11:22,318 منم از قبل 167 00:11:23,363 --> 00:11:24,917 جوونترین شاهزاده رو 168 00:11:26,463 --> 00:11:28,558 به عنوان وارث در نظر گرفتم 169 00:11:30,932 --> 00:11:32,058 استاد 170 00:11:32,302 --> 00:11:33,667 معذرت میخوام 171 00:11:34,733 --> 00:11:35,897 خداحافظ 172 00:11:41,373 --> 00:11:42,468 استاد 173 00:11:44,312 --> 00:11:45,478 استاد 174 00:11:54,322 --> 00:11:56,787 برادر ... برادر 175 00:11:57,692 --> 00:11:59,318 نمیخوای کوتاه بیای ؟ 176 00:11:59,832 --> 00:12:01,988 نمیتونم کوتاه بیام ... عمرا 177 00:12:08,532 --> 00:12:11,698 ( محل اقامت لی سونگ گی در پایتخت ) 178 00:12:13,672 --> 00:12:15,808 باید با مادرم صحبت کنم 179 00:12:16,442 --> 00:12:17,578 برادر 180 00:12:25,623 --> 00:12:26,747 نمیشه 181 00:12:27,152 --> 00:12:29,417 میخوام برم داخل - معذرت میخوام - 182 00:12:31,292 --> 00:12:33,118 لطفا صبر کنین - پس سرم رو قطع کن - 183 00:12:34,432 --> 00:12:35,627 هر کاری دوست داری بکن 184 00:12:36,093 --> 00:12:37,997 همین الانشم با مرده فرقی ندارم 185 00:13:06,662 --> 00:13:07,787 برادر 186 00:13:19,103 --> 00:13:20,738 چرا همه ی شماها اینجایین ؟ 187 00:13:20,843 --> 00:13:22,013 ( بانگ سوک ، برادر ناتنی بانگ وون ) 188 00:13:22,013 --> 00:13:23,578 ما اینجا اقامت داریم 189 00:13:25,042 --> 00:13:26,137 اینجا ؟ 190 00:13:28,213 --> 00:13:30,017 چند وقته که اینجایین ؟ 191 00:13:31,282 --> 00:13:32,647 خیلی وقته 192 00:13:32,853 --> 00:13:34,123 از وقتی پدر 193 00:13:34,123 --> 00:13:35,123 نه 194 00:13:35,123 --> 00:13:37,488 از چند روز بعد از اینکه اعلیحضرت از اسب افتادن 195 00:13:39,692 --> 00:13:40,858 درسته 196 00:13:41,662 --> 00:13:45,157 پس تو رو قبول کرد ... داخل راهت داد 197 00:13:51,942 --> 00:13:53,537 تو اینجا چیکار میکنی ؟ 198 00:13:54,713 --> 00:13:55,868 مادر 199 00:13:59,412 --> 00:14:01,208 چطوری اومدی داخل ؟ 200 00:14:01,912 --> 00:14:03,677 کسی جلوت رو نگرفت ؟ 201 00:14:04,253 --> 00:14:05,777 این چیزیه که میخواید ؟ 202 00:14:06,723 --> 00:14:08,917 فقط پدر نیست که ولم کرده 203 00:14:10,162 --> 00:14:12,517 تو هم ولم کردی ؟ 204 00:14:15,363 --> 00:14:16,757 بیا داخل حرف بزنیم 205 00:14:33,483 --> 00:14:34,708 چی میخوای ؟ 206 00:14:38,523 --> 00:14:40,017 صدات خیلی سرد به نظر میرسه 207 00:14:42,192 --> 00:14:43,757 درست مثل پدر 208 00:14:44,822 --> 00:14:46,657 پرسیدم " چی میخوای " ؟ 209 00:14:47,032 --> 00:14:48,728 چه اتفاقی افتاده ؟ 210 00:14:50,133 --> 00:14:52,098 چرا خواهر و برادرای ناتنیم اینجا هستن ؟ 211 00:14:53,062 --> 00:14:54,997 بانگ سوک چطوری ولیعهد شد ؟ 212 00:14:59,503 --> 00:15:00,667 مادر 213 00:15:02,013 --> 00:15:04,007 من بهت اعتماد داشتم 214 00:15:05,412 --> 00:15:08,282 اعتماد داشتم وقتی که منتظرم شما ازم دفاع میکنی 215 00:15:08,282 --> 00:15:09,777 اما شما 216 00:15:10,922 --> 00:15:12,677 به محض اینکه بیرونم انداختن 217 00:15:13,452 --> 00:15:15,988 خواهر و برادرهام رو آوردی تا جایگزین من بشن ؟ 218 00:15:16,593 --> 00:15:19,618 یه کاری کردی مطمئن بشی پدرم فقط اونا رو ببینه ؟ 219 00:15:20,562 --> 00:15:22,027 اینطوری بود 220 00:15:23,093 --> 00:15:25,527 که تونستی بانگ سوک رو ولیعهد کنی ؟ 221 00:15:26,503 --> 00:15:29,767 بله ... درست گفتی 222 00:15:30,302 --> 00:15:33,608 چطور تونستی این کار رو بکنی ؟ 223 00:15:34,812 --> 00:15:36,468 دلیلش اینه که من یه مادرم 224 00:15:39,113 --> 00:15:40,647 یه مادر 225 00:15:41,412 --> 00:15:44,448 برای بچه هایی که به دنیا آورده 226 00:15:45,253 --> 00:15:47,318 از هیچ کاری کوتاهی نمیکنه 227 00:15:47,853 --> 00:15:50,988 نه ... این کاریه که " باید " انجام بده 228 00:15:52,822 --> 00:15:55,027 خودتم بچه داری پس باید این رو بدونی 229 00:15:55,893 --> 00:15:58,058 باز کردن مسیر آینده ی بچه ها 230 00:15:58,402 --> 00:16:00,328 وظیفه ی همه ی مادرهاست 231 00:16:02,302 --> 00:16:06,068 تنها کاری که کردم عمل کردن به وظیفه ام بود 232 00:16:08,773 --> 00:16:10,713 اگه مادرت زنده بود 233 00:16:10,713 --> 00:16:12,578 اونم همین کار رو میکرد 234 00:16:13,013 --> 00:16:16,978 اما متاسفانه اون از دنیا رفته 235 00:16:18,082 --> 00:16:21,917 برای همینم تو و برادرهات بیرون انداخته شدین 236 00:16:22,652 --> 00:16:24,958 مهم نیست یه بچه چقدر بزرگ شده باشه 237 00:16:25,093 --> 00:16:28,627 اگه مادری نداشته باشه که ازش مراقبت کنه این اتفاق براش میفته 238 00:16:28,893 --> 00:16:32,927 مخصوصا در خانواده ی سلطنتی که سلسله مراتب از همه چی مهمتره 239 00:16:36,233 --> 00:16:39,068 اگه فهمیدی ... دیگه برو 240 00:16:47,282 --> 00:16:50,078 چرا ؟ حرف دیگه ای هم برای گفتن داری ؟ 241 00:16:51,822 --> 00:16:53,017 من 242 00:16:57,062 --> 00:16:58,818 صادقانه باورت داشتم 243 00:16:59,023 --> 00:17:01,458 خب خیلی خر بودی 244 00:17:02,233 --> 00:17:05,157 از من متنفر نباش ... خودت رو سرزنش کن 245 00:17:05,263 --> 00:17:09,068 در غیراینصورت میتونی مادرت رو که زود از دنیا رفت سرزنش کنی 246 00:17:16,942 --> 00:17:18,537 چیکار داری میکنی ؟ 247 00:17:18,613 --> 00:17:20,452 فکر کردی مقابل کی داری بلوا راه میندازی ؟ 248 00:17:20,452 --> 00:17:21,808 در مقابل کی ؟ 249 00:17:22,952 --> 00:17:25,153 ... در مقابل نامادریمه که گولم زد 250 00:17:25,153 --> 00:17:26,377 و صداقتم رو زیر پاش له کرد 251 00:17:27,792 --> 00:17:29,852 مقام مادرم به عنوان ملکه 252 00:17:29,852 --> 00:17:31,818 و مقام برادرم به عنوان ولیعهد رو 253 00:17:32,223 --> 00:17:34,157 این زن شیطان صفت دزدید 254 00:17:34,163 --> 00:17:35,258 چی ؟ 255 00:17:35,362 --> 00:17:37,058 کسی اون بیرون نیست ؟ 256 00:17:40,273 --> 00:17:41,532 بله علیاحضرت 257 00:17:41,532 --> 00:17:43,498 زود برو و نگهبانا رو بیار 258 00:17:43,872 --> 00:17:45,973 طبق قانون مجازاتش کنین 259 00:17:45,973 --> 00:17:47,167 قانون ؟ 260 00:17:47,413 --> 00:17:49,943 الان اسم " قانون " رو آوردی ؟ 261 00:17:49,943 --> 00:17:51,977 چطور یه زن بی وجدان میتونه 262 00:17:52,213 --> 00:17:54,781 جرات کنه و اسم " قانون " رو بیاره ؟ 263 00:17:54,782 --> 00:17:57,377 درسته ... ادامه بده 264 00:17:57,653 --> 00:18:00,118 به توهین کردن به ملکه ی این کشور ادامه بده 265 00:18:00,792 --> 00:18:03,887 چی گفتی ؟ چی گفتی ؟ 266 00:18:05,892 --> 00:18:08,387 درسته ... بیا نزدیکتر 267 00:18:08,892 --> 00:18:11,598 بیا جلو و خفه ام کن 268 00:18:11,663 --> 00:18:14,397 تا وقتی عصبانیتت خالی بشه لهم کن 269 00:18:14,433 --> 00:18:17,637 درسته ... بیشتر 270 00:18:18,243 --> 00:18:19,467 نه 271 00:18:20,003 --> 00:18:22,973 برگرد عقب ... نباید این کار رو بکنی 272 00:18:22,973 --> 00:18:24,137 سرورم 273 00:18:30,322 --> 00:18:31,917 لطفا ولش کنین علیاحضرت ملکه 274 00:18:32,052 --> 00:18:35,387 همین یه بار ببخشیدش . من به جای اون بهتون التماس میکنم 275 00:18:48,802 --> 00:18:50,397 بهتون التماس میکنم 276 00:18:53,003 --> 00:18:57,078 لطفا بهش رحم کنین 277 00:19:01,153 --> 00:19:03,407 به خاطر اینکه اعلیحضرت طردش کرده 278 00:19:04,552 --> 00:19:06,947 عقلش سرجاش نیست 279 00:19:09,153 --> 00:19:10,717 اون الان دیگه 280 00:19:11,723 --> 00:19:14,387 چیزی بیشتر از یه مرد بیچاره و رقت انگیز نیست 281 00:19:15,993 --> 00:19:18,758 اون نمیتونه هیچ کاری بکنه 282 00:19:20,832 --> 00:19:22,127 پس لطفا 283 00:19:24,572 --> 00:19:28,108 پس لطفا ببخشیدش 284 00:19:29,812 --> 00:19:31,907 لطفا یادتون باشه چطوری 285 00:19:32,443 --> 00:19:34,953 از شما و ولیعهد 286 00:19:34,953 --> 00:19:37,917 وقتی داشتین از کوه بالا میرفتین در مقابل ارتش چویی یونگ محافظت کرد 287 00:19:39,483 --> 00:19:43,858 لطفا نکشیدش 288 00:19:51,403 --> 00:19:53,358 بهتون التماس میکنم 289 00:19:54,503 --> 00:19:57,167 لطفا نکشیدش علیاحضرت ملکه 290 00:20:02,642 --> 00:20:03,877 باشه 291 00:20:04,713 --> 00:20:06,778 تو یه کمی از اون بهتری 292 00:20:09,312 --> 00:20:11,477 به لطف همسرت زنده میمونی 293 00:20:13,153 --> 00:20:14,947 فورا بندازیدشون بیرون 294 00:20:15,223 --> 00:20:16,387 بله علیاحضرت 295 00:20:16,723 --> 00:20:18,858 ولم کنین 296 00:20:24,032 --> 00:20:25,528 ممنونم 297 00:20:27,173 --> 00:20:29,697 خیلی خیلی ممنونم 298 00:20:57,802 --> 00:20:59,028 سرورم 299 00:21:09,713 --> 00:21:11,407 تو اینجا چیکار میکنی ؟ 300 00:21:13,312 --> 00:21:16,348 چرا اینقدر عصبانی هستی ؟ چه مرگت شده ؟ 301 00:21:16,812 --> 00:21:19,318 دلیلش اینه که فکر میکنی مقامت ازت گرفته شده ؟ 302 00:21:20,892 --> 00:21:23,792 بهانه نیار که فقط نگران برادرهات هستی 303 00:21:23,792 --> 00:21:25,318 من میشناسمت 304 00:21:25,892 --> 00:21:27,993 تو از عصبانیت کور شده بودی 305 00:21:27,993 --> 00:21:30,258 برای همینه که تونستی استاد پویون رو بکشی 306 00:21:33,802 --> 00:21:35,227 برو گورت گم کن 307 00:22:26,223 --> 00:22:28,018 فراموش نمیکنم 308 00:22:29,592 --> 00:22:31,387 همه چی رو به خاطر میسپارم 309 00:22:34,332 --> 00:22:36,463 ( بانو مین ، همسر لی بانگ وون ) 310 00:22:36,463 --> 00:22:38,558 تو هم نباید فراموش کنی 311 00:22:41,072 --> 00:22:42,598 هیچوقت 312 00:23:04,193 --> 00:23:05,487 مادر 313 00:23:13,663 --> 00:23:14,897 مادر 314 00:23:18,273 --> 00:23:20,768 پدر ... چی شده ؟ 315 00:23:30,552 --> 00:23:31,848 پدر 316 00:23:37,423 --> 00:23:38,858 پدر 317 00:23:39,792 --> 00:23:42,627 برادرم فوت کرده 318 00:23:43,592 --> 00:23:47,568 فکر میکردم خوابیده اما مُرده بود 319 00:23:54,072 --> 00:23:55,808 این اولین بار نیست 320 00:23:56,072 --> 00:23:57,977 اینجا چه خبره ؟ 321 00:23:59,082 --> 00:24:02,177 چطور ممکنه هر سه تا پسرشون رو اینطوری از دست بدن ؟ 323 00:24:16,463 --> 00:24:17,758 پسرم 324 00:24:18,102 --> 00:24:19,558 بچه ام 325 00:24:22,802 --> 00:24:24,167 بچه ام 326 00:24:28,013 --> 00:24:29,368 بچه ام 327 00:24:34,382 --> 00:24:35,647 بچه ام 328 00:24:36,612 --> 00:24:37,848 بچه ام 329 00:24:39,183 --> 00:24:42,618 جه جون به عنوان یکی از ... پایه گذاران این کشور به عنوان 330 00:24:42,653 --> 00:24:44,987 صدر اعظم کشور منصوب میشه و از این به بعد با عنوان کنت پیونگ یانگ شناخته میشه 331 00:24:45,663 --> 00:24:47,233 جونگ دو جون به عنوان 332 00:24:47,233 --> 00:24:50,862 دستیار رده دوم صدر اعظم کشور 333 00:24:50,862 --> 00:24:53,203 و فرمانده گارد سلطنتی منصوب میشه 334 00:24:53,203 --> 00:24:55,227 و از این به بعد با عنوان کنت بونگ هوآ شناخته میشه 335 00:25:21,862 --> 00:25:25,727 همسر پادشاه بانو کانگ رو به عنوان ملکه منصوب میکنیم 336 00:25:26,032 --> 00:25:27,498 و ایشون همسر سلطنتی هیون نامگذاری میشه 337 00:25:28,503 --> 00:25:34,207 به پدر و مادر ، پدربزرگ و مادربزرگ و والدین پدربزرگ و مادربزرگش مقام های رسمی اعطا میشه 339 00:25:35,312 --> 00:25:37,778 زادگاهش شهرستان گوکجو رو 340 00:25:38,082 --> 00:25:40,207 به گوکسان دو ارتقا میدیم 341 00:25:41,153 --> 00:25:45,078 شاهزاده ی بزرگ یویی آن لی بانگ سوک رو به عنوان ولیعهد منصوب میکنیم 342 00:25:55,532 --> 00:25:58,457 اولین فرزند پادشاه لی بانگ وو به عنوان شاهزاده ی بزرگ جینان منصوب میشه 343 00:25:58,903 --> 00:26:01,568 پسر دوم لی بانگ گوآ به عنوان شاهزاده ی بزرگ یونگان 344 00:26:01,832 --> 00:26:04,667 پسر سوم لی بانگ یویی به عنوان شاهزاده ی بزرگ ایکان 345 00:26:05,003 --> 00:26:07,338 پسر سوم لی بانگ گان به عنوان شاهزاده ی بزرگ هویی آن 346 00:26:07,673 --> 00:26:11,508 و پسر پنجم لی بانگ وون به عنوان شاهزاده ی بزرگ جونگ آن منصوب میشن 347 00:27:53,042 --> 00:27:55,207 پسر عزیزم 348 00:28:00,653 --> 00:28:03,647 حتما نفست بند اومده 349 00:28:07,693 --> 00:28:11,157 حتما خیلی سردته 350 00:28:14,673 --> 00:28:17,568 تو مادر بدی داشتی 351 00:28:18,802 --> 00:28:22,308 خیلی ناراحتی حتما 352 00:28:41,032 --> 00:28:43,187 بچه ام 353 00:29:33,282 --> 00:29:34,377 درسته 354 00:29:35,713 --> 00:29:37,778 بله عالیجناب - درسته - 355 00:29:54,403 --> 00:29:55,927 پسر عزیزم 356 00:29:58,142 --> 00:29:59,838 پسر سرافراز من 357 00:30:02,842 --> 00:30:04,008 علیاحضرت 358 00:30:04,413 --> 00:30:06,108 بله ... بهم بگو 359 00:30:06,542 --> 00:30:08,647 اگه بقیه ی برادرا از دستم عصبانی بشن چی ؟ 360 00:30:14,822 --> 00:30:15,987 ولیعهد 361 00:30:16,592 --> 00:30:17,788 بله علیاحضرت 362 00:30:18,062 --> 00:30:22,258 تا وقتی من اینجام لازم نیست نگران چیزی باشی 363 00:30:23,392 --> 00:30:24,528 من 364 00:30:25,132 --> 00:30:27,627 تا آخرش ازت محافظت میکنم 365 00:30:28,802 --> 00:30:29,897 فهمیدی ؟ 366 00:30:30,473 --> 00:30:31,697 بله علیاحضرت 367 00:31:41,773 --> 00:31:42,907 اعلیحضرت 368 00:31:43,273 --> 00:31:44,407 پدر 369 00:31:45,513 --> 00:31:47,008 خوش اومدی ملکه 370 00:31:48,282 --> 00:31:49,947 خوش اومدی ولیعهد 371 00:31:50,253 --> 00:31:52,118 خوش اومدین - خوش اومدین - 372 00:31:55,153 --> 00:31:59,558 نمیتونم از اینکه میبینم تمام وزیرهای دربار سلطنتی اینطوری بمون خوشامد میگن 373 00:31:59,693 --> 00:32:01,528 بگم چقدر خوشحالم 374 00:32:02,693 --> 00:32:04,927 شما باید مراقب کشور باشین 375 00:32:05,132 --> 00:32:07,457 حس میکنم دارم براتون دردسر درست میکنم 376 00:32:07,602 --> 00:32:09,328 لطفا نفرمایید 377 00:32:09,832 --> 00:32:12,697 خوشامدگویی به والاحضرت ملکه و ولیعهد 378 00:32:12,703 --> 00:32:14,937 مهمترین مسئله ست 379 00:32:15,743 --> 00:32:18,508 دیدن اینکه اعلیحضرت خودشون شخصا اومدن اینجا بهمون خوشامد بگن 380 00:32:19,082 --> 00:32:22,207 واقعا باعث میشه حس کنم آدم با ارزشی هستم 381 00:32:22,352 --> 00:32:23,947 تو واقعا با ارزشی 382 00:32:24,483 --> 00:32:27,788 هیچکس از تو برام با ارزشتر نیست ملکه ی من 383 00:32:28,092 --> 00:32:29,248 باعث افتخارمه 384 00:32:29,723 --> 00:32:31,358 بیاید بریم داخل 385 00:32:31,822 --> 00:32:33,058 بله ... اعلیحضرت 386 00:33:10,663 --> 00:33:14,028 حالا دیگه اینجا دنیای ملکه ست 387 00:33:14,872 --> 00:33:19,237 اعلیحضرت حتی بیرون از قصر منتظرشون ایستادن 388 00:33:19,903 --> 00:33:24,308 پس حالا دیگه کی میتونه قدرت ملکه رو به چالش بکشه ؟ 389 00:33:24,443 --> 00:33:26,338 حق با توئه 390 00:33:26,913 --> 00:33:28,513 اون اجازه داد اعلیحضرت مقابلش راه بره 391 00:33:28,513 --> 00:33:31,318 و خودش دست در دست با ولیعهد قدم برداشت 392 00:33:31,622 --> 00:33:37,887 با دیدن این موضوع فکر میکنم پادشاه فعلی و پادشاه بعدی هر دوشون تحت کنترل اون هستن 394 00:33:38,423 --> 00:33:41,927 اون واقعا سیاستمدار فوق العاده ایه 395 00:33:45,233 --> 00:33:46,358 شما باید 396 00:33:47,003 --> 00:33:49,627 یه مدت بی خیال بشی 397 00:33:51,842 --> 00:33:57,673 ملکه به پاییدن شاهزده جونگ آن ادامه میده ( اسم سلطنتی شاهزاده لی بانگ وون ) 399 00:33:58,413 --> 00:34:03,447 به هرحال خیلی نزدیک بود مقام ولیعهدی به شاهزاده ی بزرگ جونگ آن برسه 401 00:34:04,753 --> 00:34:06,778 اون خانواده ی شما رو تحت نظر میگیره 402 00:34:08,052 --> 00:34:09,447 چون شما 403 00:34:10,592 --> 00:34:12,318 ستونِ امید شاهزاده جونگ آن هستی 404 00:34:21,372 --> 00:34:22,528 از حالا به بعد 405 00:34:23,433 --> 00:34:24,897 باید خودمون رو کنار بکشیم 406 00:34:25,473 --> 00:34:28,237 و فقط به فکر زنده موندن باشیم 407 00:34:29,872 --> 00:34:32,311 نباید باعث سوتفاهم ملکه بشیم 408 00:34:32,312 --> 00:34:34,438 وگرنه تو دردسر بزرگی میفتیم 409 00:34:35,053 --> 00:34:36,148 فهمیدین ؟ 410 00:34:36,883 --> 00:34:39,348 بله ... فهمیدم 411 00:34:40,653 --> 00:34:42,348 شما دو تا هم باید این رو یادتون باشه 412 00:34:43,193 --> 00:34:46,987 با هر کس که ملاقات کردین به هیچ وجه درباره ی سیاست حرف نزنین 413 00:34:47,122 --> 00:34:51,228 مخصوصا دهانتون رو درباره ی انتصاب ولیعهد ببندین 414 00:34:51,863 --> 00:34:55,197 اگه ملکه بشنوه کسی دراین باره شکایت میکنه 415 00:34:55,233 --> 00:34:57,527 بهش انگ خیانت بزرگ میخوره 416 00:34:58,403 --> 00:34:59,472 فهمیدین ؟ 417 00:34:59,472 --> 00:35:00,637 بله پدر - بله پدر - 418 00:35:03,843 --> 00:35:07,478 برای اینکه به دردهاشون اضافه بشه اونا حتی بچه اشون رو از دست دادن 419 00:35:08,012 --> 00:35:11,208 اون با چه امیدی به زندگی ادامه بده ؟ 420 00:35:12,823 --> 00:35:14,217 بیچاره 421 00:35:14,852 --> 00:35:17,217 خواهرت از کوهستان برگشته ؟ 422 00:35:17,253 --> 00:35:20,087 یه مدت پیش بررسی کردم و اون هنوز برنگشته بود 423 00:35:21,122 --> 00:35:23,357 هنوزم اونجاست ؟ 424 00:35:23,432 --> 00:35:24,527 بله 425 00:35:25,233 --> 00:35:27,128 اون تازه بچه اش رو دفن کرده 426 00:35:27,162 --> 00:35:29,598 برگشتن به خونه براش راحت نیست 427 00:35:31,343 --> 00:35:32,768 فکر میکنم 428 00:35:33,573 --> 00:35:36,237 به سختی عقلش برگرده سرجاش تا برگرده خونه 429 00:35:53,863 --> 00:35:56,257 خسته نشدی ؟ 430 00:35:58,303 --> 00:35:59,498 نه 431 00:36:00,303 --> 00:36:01,998 چرا اینقدر سبکی ؟ 432 00:36:04,133 --> 00:36:07,538 قلب و روحت رو به بچه ها دادی 433 00:36:08,872 --> 00:36:11,137 حالا فقط یه پوسته برات باقی مونده 434 00:36:12,783 --> 00:36:15,078 از دستم ناراحت نیستی ؟ 435 00:36:16,253 --> 00:36:17,808 چرا باید باشم ؟ 436 00:36:18,082 --> 00:36:19,878 تو که کار اشتباهی نکردی 437 00:36:21,053 --> 00:36:23,387 اصلا همچین حرفی نزن 438 00:36:23,553 --> 00:36:25,357 من از خودم ناراحتم 439 00:36:27,292 --> 00:36:30,427 خیلی از خودم متنفرم 440 00:36:32,403 --> 00:36:33,498 خانم 441 00:36:33,903 --> 00:36:35,328 سرورم 442 00:36:37,573 --> 00:36:41,268 حالا چطوری زندگی کنم ؟ 443 00:36:45,512 --> 00:36:49,808 از همین الان خیلی دلم براش تنگ شده 444 00:36:53,952 --> 00:36:55,487 خیلی دلم براش تنگ شده 445 00:36:56,253 --> 00:36:59,387 دارم دیوونه میشم 446 00:37:20,113 --> 00:37:22,348 باورم نمیشه 447 00:37:22,983 --> 00:37:25,148 من الان ملکه ام 448 00:37:25,153 --> 00:37:27,978 و پسرم بانگ سوک 449 00:37:28,153 --> 00:37:29,947 ولیعهده 450 00:37:31,222 --> 00:37:33,987 اونقدر خوشحالم که تقریبا داره من رو میترسونه 451 00:37:34,162 --> 00:37:39,058 یعنی حق دارم از این اخبار خوب لذت ببرم ؟ 452 00:37:39,432 --> 00:37:41,598 نترس و ازش لذت ببر 453 00:37:41,932 --> 00:37:44,998 این سهمت از این افتخاره 454 00:37:45,372 --> 00:37:46,998 واقعا ؟ 455 00:37:47,142 --> 00:37:49,708 من لیاقت همه ی اینا رو دارم ؟ 456 00:37:49,742 --> 00:37:51,067 البته که داری 457 00:37:51,483 --> 00:37:55,677 تو بیشترین کمک رو در رسیدن به هدفم کردی 458 00:37:57,113 --> 00:37:59,578 اگه تو رو ندیده بودم 459 00:38:00,122 --> 00:38:02,288 هیچ کاری انجام نمیدادم 460 00:38:03,423 --> 00:38:05,757 من از یه ژنرال مرزی 461 00:38:06,222 --> 00:38:10,558 به لطف تو تبدیل به یه سیاستمدار در پایتخت شدم 463 00:38:11,332 --> 00:38:13,398 بدون کمک تو 464 00:38:14,033 --> 00:38:15,527 ... من حتما 465 00:38:15,932 --> 00:38:19,237 قربانی دشمن های سیاسیم میشدم 466 00:38:20,242 --> 00:38:21,637 اعلیحضرت 467 00:38:25,343 --> 00:38:28,648 ما دست در دست هم به اینجا رسیدیم 468 00:38:29,713 --> 00:38:32,753 نیمی از این سلسله ی جدید متعلق به توئه 469 00:38:32,753 --> 00:38:35,887 پس باز مزایای این افتخار لذت ببر 470 00:38:36,622 --> 00:38:38,087 اعلیحضرت 471 00:38:39,762 --> 00:38:42,527 پس میشه 472 00:38:43,432 --> 00:38:47,558 یه آرزوی دیگه ام رو هم برآورده کنین ؟ 473 00:38:47,803 --> 00:38:51,027 البته که میتونم . زود باش بهم بگو 474 00:38:54,602 --> 00:38:57,768 چرا تردید داری ؟ زود باش بهم بگو چیه 475 00:38:58,142 --> 00:39:01,038 باشه ... میگم 476 00:39:01,653 --> 00:39:03,848 ... به خاطر این درخواستم معذرت میخوام اما 477 00:39:05,753 --> 00:39:07,078 حالا 478 00:39:08,423 --> 00:39:11,717 لطفا دیگه بانگ وون رو ببخشید 479 00:39:13,562 --> 00:39:18,228 اون حالا دیگه به جایگاه خودش پی برده 480 00:39:18,463 --> 00:39:19,757 بنابراین 481 00:39:20,762 --> 00:39:22,898 دیگه ببخشیدش 482 00:39:26,803 --> 00:39:29,438 میدونم کار ساده ای نیست 483 00:39:29,542 --> 00:39:32,708 اما به خاطر من 484 00:39:32,713 --> 00:39:35,177 لطفا درباره اش تجدیدنظر کنین 485 00:39:35,753 --> 00:39:37,777 نمیخوام مردم بگن که 486 00:39:37,783 --> 00:39:43,118 از وقتی نامادری به قدرت رسید همه ی پسرای همسر اول رو کنار زد 488 00:39:47,622 --> 00:39:50,262 اعلیحضرت به لطف شما 489 00:39:50,262 --> 00:39:52,728 پسرم ولیعهد شد 490 00:39:52,803 --> 00:39:56,467 همونطوری که گفتین الان دیگه از چیزی نمیترسم 491 00:39:56,673 --> 00:39:59,868 پس به خاطر همسر اول مرحومتون 492 00:39:59,972 --> 00:40:02,538 لطفا بذارید پسرای بزرگترتون رو بیارم داخل 493 00:40:06,142 --> 00:40:07,538 اعلیحضرت 494 00:40:24,062 --> 00:40:25,133 ( محل اقامت لی سونگ گی در پایتخت ) 495 00:40:25,133 --> 00:40:26,903 دیگه باید خودتون رو آروم کنین 497 00:40:29,332 --> 00:40:31,967 شما به زودی وارد قصر میشید 498 00:40:32,673 --> 00:40:37,168 ملکه گفتن شما به زودی به عنوان همسر ولیعهد منصوب میشین 500 00:40:38,713 --> 00:40:40,677 ما قبلا ازدواج کردیم 501 00:40:41,113 --> 00:40:43,578 ... چطور تونستن ولیعهد رو منصوب کنن 502 00:40:43,852 --> 00:40:46,518 اما مقام همسر ولیعهدی من رو بذارن واسه بعد ؟ 503 00:40:48,352 --> 00:40:51,587 اونا فقط باید چند تا کلمه ی دیگه به فرمان سلطنتی اضافه میکردن 504 00:40:53,463 --> 00:40:55,558 اینقدر کار سختی بود ؟ 505 00:40:56,733 --> 00:40:57,927 خب 506 00:40:58,762 --> 00:41:00,027 همه ی اینا 507 00:41:02,003 --> 00:41:05,197 به خاطر اینه که من از یه خانواده ی پایین رتبه ام 508 00:41:07,573 --> 00:41:09,607 ملکه ی بزرگ 509 00:41:10,242 --> 00:41:12,407 من رو لایق نمیدونه 510 00:41:20,023 --> 00:41:21,653 بهم بگو خواهر ( شاهزاده بانگ بون ، برادر ناتنی بانگ وون ) 512 00:41:22,653 --> 00:41:25,693 من بزرگترم اما چرا بانگ سوک ولیعهد شد ؟ 513 00:41:25,693 --> 00:41:28,527 مادرمون قبلا این رو توضیح داده 514 00:41:28,932 --> 00:41:31,803 تو نمیتونی ولیعهد بشی چون با یکی از اعضای خانواده ی سلطنتی گوریو ازدواج کردی 515 00:41:31,803 --> 00:41:35,027 مگه اون ازدواج خواست خودم بود ؟ 516 00:41:36,273 --> 00:41:38,133 من با زنی که مادر انتخاب کرده بود ازدواج کردم 517 00:41:38,133 --> 00:41:41,843 پس چرا ولیعهدی رو از دست بدم ؟ 518 00:41:41,843 --> 00:41:43,073 مگه من چه اشتباهی کردم ؟ 519 00:41:43,073 --> 00:41:44,637 کافیه 520 00:41:44,983 --> 00:41:46,843 در مورد مسئله ای که قبلا تصمیمش گرفته شده چیکار میتونی بکنی ؟ 521 00:41:46,843 --> 00:41:48,507 این عادلانه نیست 522 00:41:49,253 --> 00:41:51,777 من بزرگترم پس چرا این باید بانگ سوک باشه ؟ 523 00:41:51,823 --> 00:41:54,878 چرا بانگ سوک باید ولیعهد بشه وقتی تو هیچی از من بهتر نیست ؟ 524 00:41:58,662 --> 00:41:59,857 بانگ بون 525 00:42:00,693 --> 00:42:02,058 شاهزاده موآن 526 00:42:15,142 --> 00:42:17,372 یه خانواده تبدیل به ملت شد 528 00:42:18,412 --> 00:42:20,637 یه خانواده تبدیل به ملت شده 529 00:42:20,912 --> 00:42:23,777 خانواده ای که با هم دوست و صمیمی بودن 530 00:42:24,153 --> 00:42:26,777 یکی یکی دشمن همدیگه میشن 531 00:42:30,222 --> 00:42:33,518 لعنت به این پشه ها 532 00:42:37,262 --> 00:42:40,228 اون کی میاد و من رو میبره ؟ 533 00:42:50,372 --> 00:42:52,478 در دفاتر مختلف 6 وزارتخونه 534 00:42:53,182 --> 00:42:55,447 جاهای خالی زیادی هست 535 00:42:56,213 --> 00:42:57,878 با عرض معذرت باید به اطلاعتون برسونم 536 00:42:58,553 --> 00:43:00,483 خیلی از مقامات خدمتگذار گوریو 537 00:43:00,483 --> 00:43:02,418 برای وفاداری به اونها 538 00:43:02,653 --> 00:43:04,618 از مقام خودشون استعفا دادن 539 00:43:08,363 --> 00:43:09,587 اعلیحضرت 540 00:43:10,193 --> 00:43:11,863 بهم اجازه بدین 541 00:43:11,863 --> 00:43:15,768 متقاعدشون کنم به دفاترشون برگردن 542 00:43:16,602 --> 00:43:18,943 ما بیشتر از هر زمان دیگه ای 543 00:43:18,943 --> 00:43:21,837 به مقامات باتجربه ای که میدونن باید چیکار کنن نیاز داریم 544 00:43:22,142 --> 00:43:23,607 هر کاری راحتی بکن 545 00:43:24,742 --> 00:43:27,007 هر کدوم از اونا که نظرش عوض بشه 546 00:43:27,042 --> 00:43:29,208 از برگشتن اشون استقبال میکنم 547 00:43:29,213 --> 00:43:33,078 لطفا یه کاری بکن و متقاعدشون کن برگردن 548 00:43:34,122 --> 00:43:37,887 بله اعلیحضرت ... تمام تلاشم رو میکنم 549 00:43:38,892 --> 00:43:42,527 پس با اجازه اتون مرخص میشم 550 00:43:45,702 --> 00:43:47,398 فقط یه لحظه 551 00:43:47,733 --> 00:43:49,168 بله اعلیحضرت 552 00:43:50,702 --> 00:43:52,297 شاهزاده ی بزرگ جونگ آن 553 00:43:53,602 --> 00:43:55,737 اوضاعش چطوره ؟ 554 00:43:57,812 --> 00:43:59,078 ایشون 555 00:43:59,843 --> 00:44:03,277 تو خونه موندن و حرفی نمیزنن 556 00:44:05,983 --> 00:44:07,677 چرا میپرسین ؟ 557 00:44:07,722 --> 00:44:10,122 پیامی برای ایشون دارین ؟ 558 00:44:10,122 --> 00:44:11,857 نه ... ندارم 559 00:44:13,292 --> 00:44:15,018 لطفا برو 560 00:44:16,162 --> 00:44:17,757 بله اعلیحضرت 561 00:45:19,762 --> 00:45:22,228 بانوی من ... به دردسر افتادیم 562 00:45:24,262 --> 00:45:25,757 چی شده ؟ 563 00:45:26,162 --> 00:45:29,467 علیاحضرت ملکه بیرون منتظرن 564 00:45:31,173 --> 00:45:32,337 چی ؟ 565 00:46:01,903 --> 00:46:03,668 خوش اومدین علیاحضرت ملکه 566 00:46:04,733 --> 00:46:06,168 چی باعث شده بیاید اینجا ؟ 567 00:46:06,472 --> 00:46:08,168 یه چیزی باید بهتون بدم 568 00:46:08,573 --> 00:46:10,438 میتونم بیام داخل ؟ 569 00:46:10,673 --> 00:46:13,777 بله . البته ... لطفا بفرمایید داخل 570 00:46:35,062 --> 00:46:38,733 ( پادشاه اشک ها ... لی بانگ وون ) 571 00:46:40,062 --> 00:47:05,733 کاری از سعید عزیزی