1
00:00:00,000 --> 00:00:04,605
(مدرسه 2021)
2
00:00:04,629 --> 00:00:12,629
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
3
00:01:04,695 --> 00:01:08,565
(قسمت پانزدهم: پس باید همین کارو کنیم)
4
00:01:08,565 --> 00:01:11,395
فهمیدی چی رو دزدیدن؟
5
00:01:12,165 --> 00:01:13,405
پیداش کنین
6
00:01:14,925 --> 00:01:17,665
!یالا پیداش کنین
7
00:01:19,165 --> 00:01:20,425
!کی جون
8
00:01:21,445 --> 00:01:22,705
این دانش آموزه؟
9
00:01:23,635 --> 00:01:25,105
خودم باهاش حرف میزنم
10
00:01:29,525 --> 00:01:30,715
کی جون
11
00:01:31,695 --> 00:01:33,565
...تو احیاناً دیشب
12
00:01:35,505 --> 00:01:37,595
اومدی مدرسه؟
13
00:01:52,975 --> 00:01:56,575
منم باهاش بودم
14
00:01:59,705 --> 00:02:02,465
منم دیروز باهاش توی اتاق انجمن بودم
15
00:02:04,135 --> 00:02:06,225
منم توی مدرسه بودم
16
00:02:14,045 --> 00:02:16,675
من... منم همینطور
17
00:02:17,785 --> 00:02:21,665
اگه حقیقت داشته باشه
باید از همشون بازجویی کنیم
18
00:02:21,665 --> 00:02:24,335
دارن سعی میکنن
هوای دوستشون رو داشته باشن
19
00:02:25,175 --> 00:02:27,055
شماها دخالت نکنین
20
00:02:27,055 --> 00:02:29,915
جناب سروان میخواد از کی جون سوال بپرسه
21
00:02:34,515 --> 00:02:37,115
گفتم که منم باهاش بودم خانوم معلم
22
00:02:37,115 --> 00:02:38,855
جونگ یونگ جو
23
00:02:43,495 --> 00:02:44,945
بیا بریم
24
00:02:47,465 --> 00:02:48,985
...وای نه
25
00:02:48,985 --> 00:02:50,725
چی شده؟
26
00:02:51,605 --> 00:02:53,705
چیکار کنیم؟
27
00:02:53,755 --> 00:02:54,935
حالا چی میشه؟
28
00:03:19,265 --> 00:03:22,835
از این در وارد شدی
و مستقیم رفتی توی دفتر مدیر، مگه نه؟
29
00:03:25,095 --> 00:03:26,485
کی جون
30
00:03:26,485 --> 00:03:30,195
باید راستشو بگی تا من بتونم کمکت کنم
31
00:03:44,245 --> 00:03:46,735
من مدیر گو هستم
32
00:03:48,705 --> 00:03:52,305
همه جا رو کاملو دقیق گشتم
چیزی دزدیده نشده بود
33
00:03:52,305 --> 00:03:54,265
فقط کشو خراب شده بود
34
00:03:54,265 --> 00:03:57,385
ولی نگهبانمون
...انقدر توی کارش جدیه که
35
00:03:57,385 --> 00:03:59,405
اول از همه زنگ زده به پلیس
36
00:03:59,405 --> 00:04:02,455
ولی بازم ما باید درباره
ورود غیرمجاز تحقیق کنیم
37
00:04:02,455 --> 00:04:04,485
بله، درست میگین... درسته
38
00:04:04,485 --> 00:04:10,335
اما اتفاقی که توی مدرسه میفته
باید توی مدرسه هم حل بشه
39
00:04:10,335 --> 00:04:15,835
اگه به خاطر یه کشوی شکسته
...توی مدرسه تحقیقات پلیس اتفاق بیفته
40
00:04:21,225 --> 00:04:25,945
به عنوان یه آموزگار واقعا دلم میشکنه
41
00:04:28,085 --> 00:04:29,795
آیگو
42
00:04:29,795 --> 00:04:33,725
...درک میکنم ولی-
...خب پس-
43
00:04:33,725 --> 00:04:35,205
جناب سروان
44
00:04:36,295 --> 00:04:41,995
لطفا پای مسائل دانش آموزای ما رو
به اداره پلیس باز نکنین
45
00:04:41,995 --> 00:04:44,295
ازتون خواهش میکنم
46
00:05:03,875 --> 00:05:06,795
شما سرپرست یی کانگ هون هستین، درسته؟
47
00:05:08,475 --> 00:05:10,465
بله. شما؟
48
00:05:11,255 --> 00:05:13,675
منو یادتون نمیاد، قبلاً یه بار همو دیدیم
49
00:05:13,675 --> 00:05:16,685
من خبرنگاری هستم که توی جریان رشوهخواری
ازتون گزارش تهیه کردم
50
00:05:16,685 --> 00:05:18,855
KBD کو بیون هو هستم از
51
00:05:26,605 --> 00:05:29,355
متوجه شدم یه اتفاق جالبی افتاده
برای همین اومدم
52
00:05:29,355 --> 00:05:32,285
ولی اصلا فکرشو نمیکردم
دوباره اینجوری همو ببینیم
53
00:05:32,285 --> 00:05:35,655
پس قبلا بهخاطر رشوهخواری اخراج شدین
54
00:05:35,655 --> 00:05:38,465
و ایندفعه بهعنوان یه معلم
غیرمنصفانه اخراجتون کردن؟
55
00:05:38,465 --> 00:05:40,465
اوه. چقدر جالب
56
00:05:40,465 --> 00:05:43,835
خیلی دوست دارم از این گزارش تهیه کنم
57
00:05:46,285 --> 00:05:48,075
برید لطفا
58
00:06:00,915 --> 00:06:02,305
جدی؟
59
00:06:02,305 --> 00:06:03,995
فقط بهش یه اخطار میدن؟
60
00:06:03,995 --> 00:06:04,905
آره
61
00:06:05,535 --> 00:06:07,065
چه چیزا
62
00:06:08,225 --> 00:06:11,035
روش مدیر گو معمولا اینجوری نیست
63
00:06:11,035 --> 00:06:15,195
نکنه یواشکی توی دفترش تنبیهش کنه؟
64
00:06:15,195 --> 00:06:18,055
کی دیگه توی این دوره زمونه
دانش آموزا رو تنبیه میکنه؟
65
00:06:18,055 --> 00:06:21,405
گونگ کی جون، حتما صبح اول صبح"
حسابی شوکه شدی
66
00:06:21,405 --> 00:06:25,225
"یکم شیر شکلات میخوای؟
حتما اینجوری بهش میگه
67
00:06:25,225 --> 00:06:27,165
مو به تنم سیخ شد
68
00:06:30,015 --> 00:06:32,175
هرچی که هست حتما اشتباه شده، نه؟
69
00:06:32,175 --> 00:06:34,085
مشکلی برای کی جون پیش نمیاد که؟
70
00:06:34,085 --> 00:06:37,065
آره معلومه. سوء تفاهم شده
71
00:06:46,155 --> 00:06:47,655
یاا، کانگ سو یونگ
72
00:06:49,435 --> 00:06:51,285
از فردا نمیتونم بیام مدرسه
73
00:06:51,285 --> 00:06:53,115
واسه اودیشن میخوام برم کمپ کارآموزی
74
00:06:53,115 --> 00:06:55,675
میدونم. موفق باشی
75
00:07:04,425 --> 00:07:06,295
...اگه به دور نهایی راه پیدا کنم
76
00:07:06,295 --> 00:07:08,575
تا سه ماه، دیگه منو نمیبینی
77
00:07:08,575 --> 00:07:10,335
چشم رو هم بذاری سه ماه گذشته
78
00:07:10,335 --> 00:07:11,705
فایتینگ
79
00:07:13,505 --> 00:07:15,045
...حتی اگه توی دور مقدماتی حذف بشم هم
80
00:07:15,895 --> 00:07:18,015
دست کم دو هفته دیگه میام
81
00:07:20,435 --> 00:07:21,775
...آها
82
00:07:21,775 --> 00:07:25,685
از الان سه ماه دیگه میشه، سال بعد
83
00:07:25,685 --> 00:07:28,235
پس این یعنی تا سال دیگه نمیبینمت؟
84
00:07:28,235 --> 00:07:29,225
دقیقا
85
00:07:29,965 --> 00:07:32,105
امروز آخرین روزیه که همو میبینیم
86
00:07:50,345 --> 00:07:52,605
دارم بر میگردم کارآموزی
87
00:07:52,605 --> 00:07:53,965
چی؟
88
00:07:55,195 --> 00:07:57,995
!مبارکه-
چه خووب-
89
00:07:57,995 --> 00:07:59,515
حقوقت رو کی میدن؟
90
00:07:59,515 --> 00:08:01,405
واسه جولمیون مهمونمون میکنی؟ با دونکاتسو؟
91
00:08:01,405 --> 00:08:02,855
حتما
92
00:08:04,405 --> 00:08:06,045
براش خوشحالم-
جی وون-
93
00:08:06,045 --> 00:08:07,725
فکر کنم مسئله کی جون حل شده
94
00:08:08,515 --> 00:08:09,295
هان؟
95
00:08:09,295 --> 00:08:13,025
نگاش کن، عین زامبی میمونه، بعد تا اسمِ
کی جون رو میشنوه یهو گل از گلش میشکفه
96
00:08:13,025 --> 00:08:14,945
بهم برخورد
97
00:08:14,945 --> 00:08:16,175
نه بابا
98
00:08:16,175 --> 00:08:18,195
اما منظورت چیه که حل شد؟
از کجا میدونی؟
99
00:08:18,195 --> 00:08:19,405
توی دفتر، شنیدم
100
00:08:19,405 --> 00:08:22,035
فکر کنم الان داره با مدیر گو حرف میزنه
101
00:08:22,035 --> 00:08:23,385
مدیر گو؟
102
00:08:23,385 --> 00:08:28,225
ظاهرا مدیر گو میخواد چند کلمه، با محبت
باهاش حرف بزنه و قضیه رو تموم کنه
103
00:08:28,225 --> 00:08:30,625
جداً؟
104
00:08:36,415 --> 00:08:37,745
هی، اینو ببین
105
00:08:41,325 --> 00:08:43,275
واقعا من نبودم
106
00:08:43,275 --> 00:08:45,185
من توی این اتاق پا نذاشتم
107
00:08:45,185 --> 00:08:47,245
...با اینکه فیلمت توی دوربین افتاده
108
00:08:48,205 --> 00:08:50,095
چقدر میتونی پررو باشی؟
109
00:08:50,095 --> 00:08:51,885
...درسته که توی دوربین افتادم
110
00:08:51,885 --> 00:08:53,335
ولی این کار من نبوده
111
00:08:54,355 --> 00:08:55,845
هیچ فیلمی هم از من نیست که
نشون بده وارد دفتر شدم
112
00:08:55,845 --> 00:08:59,035
پس، برای چی
نصف شب پا شدی اومدی مدرسه؟
113
00:09:03,675 --> 00:09:04,905
!جونگ یونگ جو
114
00:09:10,605 --> 00:09:13,605
دیدی؟ جوابی نداری بدی
115
00:09:15,205 --> 00:09:16,955
یالا دفتر رو بیار
116
00:09:17,855 --> 00:09:20,255
من چیزی از اون دفتر نمیدونم
117
00:09:20,255 --> 00:09:21,835
اصلاً چرا بَرش دارم؟
118
00:09:21,835 --> 00:09:23,765
شاید چون یی کانگ هون بهت گفته؟
119
00:09:26,535 --> 00:09:30,355
هرروز صبح دَم ورودی مدرسه
شلوغکاری راه میندازی تا یی کانگ هون برگرده
120
00:09:31,195 --> 00:09:34,395
بعد، تنها روشی که به ذهنت رسید
تهدید کردن منه؟
121
00:09:35,585 --> 00:09:38,545
فکر کردی همچین تهدیدی روی من اثر داره؟
122
00:09:38,545 --> 00:09:40,085
تهدید؟
123
00:09:48,075 --> 00:09:52,585
شما بچهها تشخیص نمیدین
چی درسته چی غلط
124
00:09:52,605 --> 00:09:56,905
اگه احساس کنین یه معلم، یه ذره مهربونه
دیگه هرچیزی که میگه رو باور میکنین
125
00:09:56,955 --> 00:09:58,595
درک میکنم
126
00:09:59,305 --> 00:10:01,855
مقصر اون معلمیه
که از دانش آموزا سوءاستفاده میکنه
127
00:10:01,855 --> 00:10:04,175
تقصیر شما بچههای بیگناه چیه؟
128
00:10:05,105 --> 00:10:06,425
...واسه همین
129
00:10:07,145 --> 00:10:08,335
کی جون
130
00:10:09,745 --> 00:10:13,435
میشه اون چیزی که برداشتی رو پس بیاری؟
131
00:10:14,575 --> 00:10:16,945
واقعاً روحمم خبر نداره
132
00:10:20,805 --> 00:10:22,665
در زدن بلد نیستی؟
133
00:10:25,055 --> 00:10:26,585
کار کی جون نیست
134
00:10:28,935 --> 00:10:31,045
منظورت چیه؟
135
00:10:31,815 --> 00:10:33,595
تو از کجا میدونی؟
136
00:10:34,445 --> 00:10:36,285
چون با هم بودیم
137
00:10:36,285 --> 00:10:37,795
من شاهدشم
138
00:10:40,105 --> 00:10:41,435
با هم؟
139
00:10:42,575 --> 00:10:44,085
داری میگی همدستشی؟
140
00:10:46,055 --> 00:10:49,225
به کمک یی کانگ هون
...دادگاه برادرت رو برنده شدی
141
00:10:49,225 --> 00:10:51,145
میخواستی لطفشو جبران کنی؟
142
00:10:52,125 --> 00:10:54,645
ما وارد این اتاق نشدیم
143
00:10:57,035 --> 00:10:59,015
دیگه نمیخوام چیزی بشنوم
144
00:10:59,015 --> 00:11:01,155
دوتا گزینه پیشِ روتونه
145
00:11:01,155 --> 00:11:04,085
...دفتر رو بهم میدید
146
00:11:04,085 --> 00:11:06,315
یا یه جلسهی کمیته انضباطی برگزار کنم؟
147
00:11:06,315 --> 00:11:11,545
اه، البته برگزاری این جلسه
یعنی جفتتون اخراجید
148
00:11:12,915 --> 00:11:15,345
ما کاری نکردیم که به خاطرش اخراج شیم
149
00:11:17,375 --> 00:11:18,885
کاری نکردید؟
150
00:11:20,215 --> 00:11:21,825
جونگ یونگ جو
151
00:11:21,825 --> 00:11:25,245
قبلا قرار بود اخراج بشی اما ازت گذشتم
152
00:11:26,045 --> 00:11:30,235
و تو، یه فیلم از ورود غیرقانونیت
به مدرسه هست
153
00:11:30,235 --> 00:11:35,545
میخواید بعد از اون دزدیِ بیشرمانه
باز توی مدرسهی من درس بخونید؟
154
00:11:35,545 --> 00:11:37,265
دزدی؟
155
00:11:37,265 --> 00:11:39,495
...این چرت و پرتا
156
00:11:40,905 --> 00:11:42,625
ما کاری نکردیم
157
00:11:42,625 --> 00:11:43,985
عصبانی نشو
158
00:11:46,485 --> 00:11:48,905
فقط تا وقت ناهار صبر میکنم
159
00:11:48,905 --> 00:11:50,335
دفتر رو برام بیارید
160
00:11:51,385 --> 00:11:53,265
وقتتون کافیه دیگه؟
161
00:11:59,055 --> 00:12:00,135
بیاید بیرون
162
00:12:03,175 --> 00:12:04,305
بریم
163
00:12:06,705 --> 00:12:09,575
انتظار نداشته باشید از این یکی
چشم پوشی کنم
164
00:12:23,955 --> 00:12:25,495
وقتی والدینتون اومدن
165
00:12:25,495 --> 00:12:29,415
میتونید همه چیو برای کمیته انضباطی
توضیح بدید
166
00:12:29,415 --> 00:12:31,345
درست و حسابی همه چیزو تعریف کنید
167
00:12:31,345 --> 00:12:32,915
من پدر و مادر ندارم
168
00:12:34,015 --> 00:12:36,755
بازم، باید یه قیم و بزرگتر داشته باشی
169
00:12:40,325 --> 00:12:42,025
کسی رو ندارم
170
00:12:47,155 --> 00:12:52,135
پس یه مدرک از اینکه
شما اون کارو نکردید پیدا کنید
171
00:13:00,965 --> 00:13:02,775
باید بیشتر حواسمو جمع میکردم
172
00:13:03,655 --> 00:13:05,755
...اگه توی فیلم دوربین مداربسته نمیفتادم
173
00:13:06,845 --> 00:13:08,495
این اتفاقا نمیفتاد
174
00:13:08,495 --> 00:13:09,885
ببخشید
175
00:13:10,705 --> 00:13:12,995
به خاطر من به این روز افتادی
176
00:13:14,075 --> 00:13:15,815
...پس
177
00:13:15,815 --> 00:13:18,515
قبل از اینکه کاری کنی، فکر کن
178
00:13:18,515 --> 00:13:22,905
حتی توی تکواندو هم فقط بلد بودی
حمله کنی، میگفتی تاکتیکت اینه
179
00:13:22,905 --> 00:13:24,105
ببخشید
180
00:13:25,405 --> 00:13:28,355
...خب راستش
181
00:13:28,355 --> 00:13:31,865
منم اگه یه راهی پیدا میکردم که میشد باهاش
معلم یی رو برگردوند
182
00:13:31,865 --> 00:13:33,985
یه کاری میکردم
183
00:13:36,715 --> 00:13:39,185
اما مثل تو تنهایی سوپرمَن بازی درنمیاوردم
184
00:13:39,975 --> 00:13:41,295
دوست موست نداری؟
185
00:13:42,155 --> 00:13:43,715
تنهایی چیکار میکردی اخه؟
186
00:13:44,755 --> 00:13:47,035
یا، خودت چی؟
187
00:13:47,035 --> 00:13:48,895
یه جوری حرف میزدی انگار
توی این دنیا تک و تنهایی
188
00:13:48,895 --> 00:13:51,085
چی؟ بزرگتر نداری؟
189
00:13:52,075 --> 00:13:55,085
اگه مامانم این حرفو میشنید ناراحت میشد
190
00:13:56,925 --> 00:13:59,585
پدر و مادر جی وون هم هستن
191
00:14:08,125 --> 00:14:09,495
جونگ یونگ جو
192
00:14:17,185 --> 00:14:18,335
بله، خانم معلم؟
193
00:14:21,375 --> 00:14:22,505
باشه
194
00:14:24,855 --> 00:14:26,495
چی شد؟
195
00:14:28,685 --> 00:14:30,155
باید برم پیش خانم سونگ
196
00:14:30,155 --> 00:14:31,565
بعدا بهت میگم
197
00:14:35,005 --> 00:14:36,595
تو هم میری؟
198
00:14:39,685 --> 00:14:40,755
اره
199
00:14:40,755 --> 00:14:43,115
یا، تو چرا میای؟
200
00:14:43,995 --> 00:14:45,325
فقط به من گفت بیام
201
00:14:46,435 --> 00:14:48,625
منم قراره اخراج کنن
202
00:14:48,625 --> 00:14:49,815
باهات میام
203
00:14:56,515 --> 00:14:57,855
اخراج؟
204
00:14:58,715 --> 00:14:59,855
چه خبر شده؟
205
00:14:59,855 --> 00:15:01,905
اخراج چیه این وسط؟
206
00:15:04,855 --> 00:15:08,105
واسه چی نصف شب رفتید اونجا
و باعث سوءتفاهم شدید؟
207
00:15:08,105 --> 00:15:10,485
چرا میخواستید برید اونجا؟
208
00:15:11,475 --> 00:15:13,455
میخواستیم گزارش جلسه هیئت مدیره رو
پیدا کنیم
209
00:15:13,455 --> 00:15:16,275
گزارش جلسه هیئت مدیره؟
اونو میخواید چیکار؟
210
00:15:17,165 --> 00:15:21,705
شنیدیم هیئت مدیره با اخراج معلم یی
مخالفت کرده
211
00:15:21,705 --> 00:15:23,705
اگه گزارش جلسه رو پیدا کنیم
212
00:15:23,705 --> 00:15:27,985
معلم یی میتونه برگرده
213
00:15:33,555 --> 00:15:38,685
بازم درست نیست تنهایی بیفتید دنبال گزارش
214
00:15:40,635 --> 00:15:41,985
ببخشید
215
00:15:42,845 --> 00:15:45,515
اون دفتری که مدیر گو میخواد چیه؟
216
00:15:45,515 --> 00:15:48,835
همون گزارش جلسهایه که شما دنبالشید؟
217
00:15:49,885 --> 00:15:51,935
نمیدونیم اون چیه
218
00:15:52,675 --> 00:15:54,075
باشه، فهمیدم
219
00:15:55,095 --> 00:15:57,275
فعلا برید سر کلاستون
220
00:15:58,215 --> 00:15:59,675
چشم
221
00:16:01,445 --> 00:16:04,305
وقتی پلیس رو فرستادید بره
همچین حرفی نزدید
222
00:16:06,405 --> 00:16:12,505
میخواستم ملاحظه به خرج بدم تا
سابقهی جنایی توی پروندهی بچهها ثبت نشه
223
00:16:12,565 --> 00:16:15,625
اما در کمال پررویی دارن دروغ میگن
224
00:16:15,625 --> 00:16:18,285
مدرکی نیست که نشون بده اونا دزدیدنش
225
00:16:18,285 --> 00:16:21,735
فیلم دوربین مداربسته رو دیدید و اینو میگید؟
226
00:16:21,735 --> 00:16:23,515
...همونطور که دیدید
227
00:16:23,515 --> 00:16:25,985
فیلمی نیست که نشون بده اونا چیزی دزدیدن
228
00:16:25,985 --> 00:16:29,895
اما تهدید به اخراجشون دیگه زیاده روی بود
229
00:16:32,835 --> 00:16:34,595
زیاده روی؟
230
00:16:34,595 --> 00:16:36,365
خانم سونگ چه رین
231
00:16:37,645 --> 00:16:39,595
من کیام؟
232
00:16:39,595 --> 00:16:42,025
انگار بعضی وقتا فراموش میکنید
233
00:16:43,015 --> 00:16:45,555
من مدیر دبیرستان نولجیام
234
00:16:46,995 --> 00:16:50,755
یه معلم معمولی مثل شما، چطور جرات میکنه
با من بحث کنه؟
235
00:17:02,055 --> 00:17:06,225
مدیر گو گفت ما دفترو دزدیدیم تا تهدیدش کنیم
236
00:17:06,225 --> 00:17:09,245
یعنی توی اون دفتر یه چیزایی هست که
میشه باهاش تهدیدش کرد
237
00:17:09,245 --> 00:17:11,025
...اونطور که پلیسا رو فرستاد پی کارشون
238
00:17:11,025 --> 00:17:13,685
و میخواست تنهایی و مخفیانه
...قضیه رو حل کنه
239
00:17:13,685 --> 00:17:16,035
یعنی یه چیزی این وسط بدجور غیرقانونیه؟
240
00:17:16,035 --> 00:17:18,025
واسه همین گفت دفترو
زود بهش پس بدیم
241
00:17:18,975 --> 00:17:22,135
گفت اگه تا وقت ناهار پسش ندیم
قضیه رو به کمیته انضباطی واگذار میکنه
242
00:17:22,135 --> 00:17:24,525
وقتی ندزدیدینِش چطوری میخواید پسش بدید؟
243
00:17:24,525 --> 00:17:27,015
دیگه داره زیاده روی میکنه
244
00:17:27,015 --> 00:17:31,125
راهی هست که ثابت کنیم ما دفترو برنداشتیم؟
245
00:17:32,735 --> 00:17:35,535
مدیر گو گفت همین فردا اخراجتون میکنه
246
00:17:35,535 --> 00:17:37,425
کِی میتونیم ثابتش کنیم؟
247
00:17:37,425 --> 00:17:41,635
آه، کاش دفتر واقعا پیش ما بود
248
00:17:41,635 --> 00:17:44,285
اگه لوش میدادیم هیچ غلطی نمیتونست کنه
249
00:17:44,975 --> 00:17:46,285
دقیقا
250
00:17:48,175 --> 00:17:49,445
...پس
251
00:17:51,995 --> 00:17:53,865
باید همین کارو کنیم
252
00:18:52,815 --> 00:18:53,895
یاا
253
00:18:54,465 --> 00:18:55,825
کجا میرید؟
254
00:18:56,405 --> 00:18:58,215
!برگردید ببینم
255
00:18:58,215 --> 00:18:59,965
گونگ کی جون
256
00:18:59,965 --> 00:19:02,055
جونگ یونگ جو
257
00:19:09,912 --> 00:19:12,012
به والدینشون زنگ بزنید
258
00:19:12,012 --> 00:19:14,842
جلسهی کمیته انضباطی فردا ساعت پنج
برگزار میشه
259
00:19:16,682 --> 00:19:19,422
...امشب اگه عاقلانه رفتار کنن و از کارشون
260
00:19:19,422 --> 00:19:22,642
اظهار پشیمونی کنن، میبخشمشون
به والدینشون بگید بیارنشون
261
00:19:23,692 --> 00:19:25,382
...اما
262
00:19:25,382 --> 00:19:29,282
اگه جلسهی کمیته انضباطی برگزار شه
مشکل پیش میاد
263
00:19:29,282 --> 00:19:31,832
کی جرات داره پررو بازی دربیاره و
مشکل درست کنه؟
264
00:19:31,832 --> 00:19:33,422
...خب برای همین
265
00:19:33,422 --> 00:19:37,142
باید به کمیتهی انضباطی بگیم طبق دستورالعملهای
قانون نظم و انضباط پیش بره
266
00:19:37,142 --> 00:19:39,352
و به دانش آموزا وقت بده تا
...از خودشون دفاع کنن
267
00:19:39,352 --> 00:19:41,892
واسه من سخنرانی راه انداختید؟
268
00:19:43,532 --> 00:19:44,692
نه
269
00:19:48,502 --> 00:19:53,162
پس باید کارهای فاسد مدیر گو رو برای همه
رو کنیم؟
270
00:19:53,162 --> 00:19:54,062
اره
271
00:19:54,742 --> 00:19:56,112
...حتی بدون اون دفتر هم
272
00:19:56,202 --> 00:19:59,702
میتونیم کارهای خلافی که خودمون
ازش دیدیم رو به همه بگیم
273
00:19:59,712 --> 00:20:03,032
هر دفعه که سوابق دانش آموزا رو دستکاری میکرد
مدرک جمع میکردم
274
00:20:03,032 --> 00:20:06,282
تموم مسابقههای داخلِ مدرسه هم
تقلبی و دستکاری شده بودن
275
00:20:06,302 --> 00:20:08,102
مطمئنم نتیجهی مسابقهی نجاری
...دانشگاه جینسونگ هم
276
00:20:08,102 --> 00:20:11,302
با خریدن رئیسِ دانشگاه دستکاری کرده
277
00:20:11,982 --> 00:20:14,612
اما بدون مدرک قطعی و محکم میشه کاری کرد؟
278
00:20:14,612 --> 00:20:17,552
اگه درست و حسابی ازشون بازجویی کنن
اول و آخرش لو میرن
279
00:20:17,552 --> 00:20:20,872
میتونیم با این شک و تردیدی که علیه مدیر گو راه
میندازیم، یکم بترسونیمش
280
00:20:22,592 --> 00:20:24,792
...فکر خوبیه
281
00:20:24,792 --> 00:20:27,152
اما اخه به کجا لوش بدیم؟
282
00:20:27,152 --> 00:20:29,352
کمیسیون مبارزه با فساد و
حقوق شهروندی کاخ آبی چطوره؟
283
00:20:29,352 --> 00:20:31,872
من بلدم چطور میشه کارزار راه انداخت
284
00:20:31,872 --> 00:20:34,502
واسه اینکه یه جوابی بهمون بدن
دویست هزارتا امضا لازم داریم
285
00:20:34,502 --> 00:20:38,232
اما چیزایی مثل فساد سیستم آموزشی
و "مدرسهی ما خیلی عجیبه" خیلی زیاد شدن
286
00:20:38,232 --> 00:20:39,872
!بااام
287
00:20:39,872 --> 00:20:41,402
اینطوری توجهها بهش جلب نمیشه
288
00:20:41,432 --> 00:20:44,812
وقتی که جلسه کمیته انضباطی بزودی تشکیل میشه
دویست هزارتا امضا جمع کنیم؟
289
00:20:44,812 --> 00:20:47,122
کار سختیه
غیرممکنه اصلا
290
00:20:47,122 --> 00:20:50,292
جی وونِ من بیشتر از همه درمورد کارزار
اطلاعات داره
291
00:20:56,512 --> 00:20:58,522
اخبار چی؟
292
00:20:58,522 --> 00:21:00,232
اخبار؟
293
00:21:01,832 --> 00:21:03,522
احیانا خبرنگار سراغ داری؟
294
00:21:04,652 --> 00:21:06,852
اوه، اصلا میتونیم بریم ساختمون کمپانی پخش
295
00:21:06,852 --> 00:21:10,512
و یه خبرنگار که باهاش احساس راحتی میکنیم رو
بقاپیم و ازش بخوایم یه مقاله بنویسه؟
296
00:21:10,512 --> 00:21:12,102
موافقم
297
00:21:14,332 --> 00:21:16,912
واقعا که این کارو نمیکنید، مگه نه؟
298
00:21:18,712 --> 00:21:20,402
یه کوچولو عجیبه، نه؟
299
00:21:25,212 --> 00:21:26,802
اونی که مقالهتون رو نوشت
300
00:21:28,082 --> 00:21:29,772
یاا، آره
301
00:21:29,772 --> 00:21:31,442
بیاین همین الان بهش زنگ بزنیم
302
00:21:36,642 --> 00:21:37,902
شمارهش رو ندارم
303
00:21:37,902 --> 00:21:39,232
اه
304
00:21:40,062 --> 00:21:41,312
خیلی بدرد نخوری
305
00:21:42,122 --> 00:21:43,392
...یاا، تو
306
00:21:44,082 --> 00:21:47,162
خودت اونجا نیشت تا بناگوش بازه
بعد این حرفو به من میزنی؟
307
00:21:47,162 --> 00:21:49,062
...تو-
اها اها-
308
00:21:49,062 --> 00:21:51,202
نایب رئیس جو جه مین شاید بدونه
309
00:21:51,202 --> 00:21:52,702
زود بهش زنگ بزن
310
00:21:53,462 --> 00:21:54,682
وایسین
311
00:22:02,012 --> 00:22:03,472
...لطفا
312
00:22:07,372 --> 00:22:10,362
مشترک مورد نظر در حال مکالمه میباشد
...لطفا بعد از شنیدن صدای بوق
313
00:22:11,422 --> 00:22:12,632
برنمیداره
314
00:22:14,202 --> 00:22:16,802
آره بابا
ناسلامتی نایب رئیسهها
315
00:22:16,802 --> 00:22:19,212
سرش شلوغه
...تلفنشو جواب نمیده اگه آدمایی مثل ما
316
00:22:19,212 --> 00:22:20,652
بله آقای نایب رئیس
317
00:22:21,532 --> 00:22:23,032
بله سلام
318
00:22:23,032 --> 00:22:24,742
بله بله-
جوابمونو داد-
319
00:22:24,742 --> 00:22:27,292
من دارم میرم-
خداحافظ-
320
00:22:27,292 --> 00:22:28,582
من رفتم
321
00:22:35,742 --> 00:22:38,052
من به تمام اعضای کمیته انضباطی گفتم
322
00:22:38,052 --> 00:22:40,532
پس شما به پدر و مادرا زنگ بزنید
323
00:22:52,402 --> 00:22:54,672
پشت تلفن کامل بهش توضیح دادم
324
00:22:54,672 --> 00:22:56,292
بهش گفتم که بچههای خیلی خوبی هستین
325
00:22:56,292 --> 00:22:58,902
شخصا ازش خواستم که خوب بهش رسیدگی کنه
326
00:22:58,902 --> 00:23:01,002
پس یه مقالهی عالی مینویسه
327
00:23:01,002 --> 00:23:02,952
تمام چیزای ناعادلانهای که توی مدرسه
328
00:23:02,952 --> 00:23:05,562
تجربه کردید رو بهش بگید
329
00:23:05,562 --> 00:23:08,532
بهش گفتم خیلی روش وقت بذاره
330
00:23:09,482 --> 00:23:10,622
بله
331
00:23:11,332 --> 00:23:13,192
ممنونم جناب نایب رئیس
332
00:23:13,192 --> 00:23:14,402
بله
333
00:23:18,742 --> 00:23:20,262
دانشآموزای دبیرستان نولجی؟
334
00:23:21,412 --> 00:23:24,482
خوشبختم
من گزارشگر چه هیون گیو هستم
335
00:23:24,482 --> 00:23:26,422
سلام
336
00:23:29,632 --> 00:23:32,032
بهت گفتم این چیزا رو نیار خونه
337
00:23:32,032 --> 00:23:33,572
عذر میخوام
338
00:23:33,572 --> 00:23:36,042
خیلی فوری نیاز به تاییدیه داشتم
339
00:23:36,942 --> 00:23:38,192
بفرمایید
340
00:23:45,112 --> 00:23:46,242
بفرمایید
341
00:23:47,632 --> 00:23:51,672
معلم بودن کار خیلی خسته کنندهایه
342
00:23:51,672 --> 00:23:53,252
تا مدرسه تموم بشه
از خستگی له و لورده میشم
343
00:23:53,252 --> 00:23:55,602
حتی نمیخوام انگشتمم تکون بدم
344
00:23:55,602 --> 00:23:57,422
اوه بله
345
00:23:57,422 --> 00:23:59,812
بازم براتون احترام قائلم
346
00:23:59,812 --> 00:24:02,162
که همچین کار ارزشمندی رو انجام میدین
347
00:24:05,632 --> 00:24:09,052
بجای احترام قائل بودن برای من
کارتو بُکن
348
00:24:09,052 --> 00:24:12,142
انگار توی شرکت فقط منم
349
00:24:12,982 --> 00:24:14,362
عذر میخوام
350
00:24:24,802 --> 00:24:27,602
الو؟
چی شده؟
351
00:24:31,482 --> 00:24:33,482
آه، میخواین همو ببینیم؟
352
00:24:33,482 --> 00:24:34,882
همین الان؟
353
00:24:36,742 --> 00:24:39,722
آها، پس اون موقع فهمیدین که من کیَم
354
00:24:48,052 --> 00:24:49,562
...یااا
355
00:24:49,562 --> 00:24:51,712
حتی همچین چیزیم آماده کردین
356
00:24:53,342 --> 00:24:56,392
از چیزی که فکر میکردم
زیرکترید
357
00:24:58,682 --> 00:25:00,142
بله؟
358
00:25:15,702 --> 00:25:18,092
من خیلی ریزبین و دقیقم
359
00:25:18,092 --> 00:25:20,742
فقط نشونش نمیدم
360
00:25:22,422 --> 00:25:24,202
...خب
361
00:25:24,202 --> 00:25:27,082
چرا همچین کار نامعقولی انجام میدین؟
اگه قبول نکنم چی؟
362
00:25:27,892 --> 00:25:31,172
این حقیقت که مدیر گو بزرگترین
...مشکل مدرسهی ماست
363
00:25:31,172 --> 00:25:32,872
...رئیس شین
364
00:25:34,592 --> 00:25:37,292
تو بهتر از هرکسی میدونی
365
00:25:37,292 --> 00:25:43,522
و معلم شین... فکر میکردم که مدیر گو
بزرگترین مانع و دردسر تو باشن
366
00:25:43,522 --> 00:25:46,212
بخاطر همینم تصمیمم رو گرفتم که
بهت کمک کنم
367
00:25:46,302 --> 00:25:47,572
...بخاطر همینم همچین کار نامعقولی انجام دادم
368
00:25:48,402 --> 00:25:49,502
قربان
369
00:25:50,952 --> 00:25:53,832
یهویی نمیدونم چجوری باهاتون صحبت کنم
370
00:25:53,832 --> 00:25:54,792
مثل قبلا صحبت کنین
371
00:25:54,792 --> 00:25:56,342
یهویی عوض بشید عجیب بنظر میرسه
372
00:25:56,342 --> 00:25:58,572
درسته
آیگو
373
00:26:00,622 --> 00:26:02,832
ولی خیلیم خودمونی نشو
374
00:26:03,722 --> 00:26:05,212
بله
375
00:26:17,002 --> 00:26:18,912
...خب پس
376
00:26:18,912 --> 00:26:20,672
کسی که کل زندگیش یه معلم بوده
377
00:26:20,672 --> 00:26:25,702
به خاطر همچین دلیلی نصف شب به زور وارد
...دفتر مدیر گو شده
378
00:26:25,702 --> 00:26:28,992
تا کشو رو داغون کنه و بازش کنه و
دفتر رو بدزده؟
379
00:26:28,992 --> 00:26:34,952
خب لازم نیست اونقدرم مو به مو تعریف کنید
380
00:26:34,952 --> 00:26:37,082
آره خب
381
00:26:37,082 --> 00:26:40,922
همیشه اون پایین مایینا سخت کار میکردین و
همیشه هم در شرف این بودین که بیشتر لطمه ببینید
382
00:26:40,922 --> 00:26:43,522
درک میکنم که عصبانی باشید
383
00:26:49,922 --> 00:26:51,672
خیلی هم خوب
384
00:26:52,422 --> 00:26:55,542
منم بخاطر اینکه بخاطر بابام درمورد خاله
385
00:26:55,542 --> 00:26:58,312
کاری از دستم برنمیومد
داشتم اوقات سختی رو میگذروندم
386
00:26:58,312 --> 00:27:01,852
داشتن همچین مدرک بینقصی
زندگیمو راحت میکنه
387
00:27:06,722 --> 00:27:09,612
خیلی خب پس، آقای مدیرمون
388
00:27:09,612 --> 00:27:10,922
آیگو
389
00:27:11,962 --> 00:27:14,562
چی میخواین؟
390
00:27:16,482 --> 00:27:18,862
...خیلی وقیح شدین
391
00:27:18,862 --> 00:27:22,312
خیلی رک هستینا
392
00:27:25,502 --> 00:27:28,702
...راستش داشتم به این فکر میکردم که
393
00:27:28,702 --> 00:27:33,682
فکر کنم باید راه دبیری رو
ادامه بدم
394
00:27:33,702 --> 00:27:36,462
پس چی میشه من مسئولیت مدرسه رو
به عهده بگیرم
395
00:27:36,462 --> 00:27:40,422
و براتون خوب مدیریتش کنم
رئیس شین؟
396
00:27:40,422 --> 00:27:42,572
آهااا
397
00:27:50,712 --> 00:27:52,682
میخواین مدیر بشید؟
398
00:27:52,682 --> 00:27:54,932
...خب... بله
399
00:28:08,352 --> 00:28:09,942
انجامش بدین پس
400
00:28:09,942 --> 00:28:11,032
بله؟
401
00:28:11,032 --> 00:28:14,382
خاله رو بزنید کنار و جاشو بگیرید
402
00:28:16,052 --> 00:28:17,512
جدی میگین؟
403
00:28:19,202 --> 00:28:20,562
ولی یه چیزی
404
00:28:21,252 --> 00:28:24,012
میدونید که از آشوب و سروصدا بدم میاد
درسته؟
405
00:28:24,012 --> 00:28:26,602
البته
البته
406
00:28:26,602 --> 00:28:30,502
من از بس آروم بودم
بهم میگفتن کتابخونه
407
00:28:39,492 --> 00:28:42,092
واوو
عالیه
408
00:28:42,092 --> 00:28:45,742
برای اینکه توی صفحه مجازی خبرگزاری هه رانگ
وارد سه خبر برتر بشیم، همینم کافیه
409
00:28:45,742 --> 00:28:47,712
نهایت تلاشمو براش میکنم
410
00:28:47,712 --> 00:28:49,072
واقعا؟
411
00:28:49,072 --> 00:28:50,192
خیلی ازتون ممنونیم
412
00:28:50,192 --> 00:28:54,362
اگه درموردش مقاله نوشته بشه مدیر گو هرکاری که
دلش بخواد رو دیگه نمیتونه انجام بده؟
413
00:28:54,362 --> 00:28:55,202
معلومه
414
00:28:55,202 --> 00:28:58,612
وزارت آموزش و پروش بازجوییش میکنه
415
00:28:58,612 --> 00:29:01,302
و وقتی که گزارش جلسه یا دفتر
مصادره بشه
416
00:29:01,302 --> 00:29:03,302
همه چی فاش میشه
417
00:29:05,202 --> 00:29:06,582
برگردوندن کار چطور؟
418
00:29:06,582 --> 00:29:08,712
معلمی که ناعادلانه اخراج شد
419
00:29:08,712 --> 00:29:10,512
مطمئن نیستم
420
00:29:11,172 --> 00:29:12,892
ولی فکر کنم ممکنه
421
00:29:12,892 --> 00:29:14,532
احتمالش بالاست
422
00:29:23,092 --> 00:29:25,102
آفرین
423
00:29:26,112 --> 00:29:28,852
آیگو، خیلی ساده لوحن
424
00:29:28,852 --> 00:29:32,412
اون بچههای ساده و معصوم فکر میکنن که مدرک داشتن
میتونه کاری کنه که همه چی بدست بیاری
425
00:29:32,412 --> 00:29:36,352
همون بچههای ساده و معصوم
از من شجاعترن
426
00:29:36,352 --> 00:29:37,432
فایدهی شجاع بودن چیه؟
427
00:29:37,432 --> 00:29:39,672
...مثل چی اخراجشون میکنن
428
00:29:41,262 --> 00:29:43,222
امکان نداره
429
00:29:43,222 --> 00:29:45,392
،به همین راحتی که دانشآموزا رو اخراج نمیکنن
مگه نه؟
430
00:29:45,392 --> 00:29:48,652
حالا نه که تو و آقای کیم رو یه
سختی پرت کردن بیرون؟
431
00:29:51,712 --> 00:29:54,062
با اون بچهها میخوان چیکار کنن؟
432
00:29:59,652 --> 00:30:01,202
خیلی خوب بود
433
00:30:01,202 --> 00:30:02,472
آره
434
00:30:03,342 --> 00:30:07,262
رامیون بعد یه روز پربار خیلی میچسبه
435
00:30:11,392 --> 00:30:12,862
چیه؟
436
00:30:12,862 --> 00:30:14,342
میخندی؟
437
00:30:15,642 --> 00:30:17,772
امروز نمیری سر کار؟
438
00:30:17,772 --> 00:30:19,212
نه
439
00:30:19,212 --> 00:30:22,212
به مدیر گفتم اینجا کار دارم
گفت یه روز مرخصی بگیرم
440
00:30:22,212 --> 00:30:23,612
چی؟
441
00:30:23,612 --> 00:30:25,762
مامان میدونه ما اومدیم اینجا؟
442
00:30:25,762 --> 00:30:26,712
آره
443
00:30:26,712 --> 00:30:29,962
ازم پرسیدم با هم صمیمیایم
خیلی هم خوشحال به نظر میومد
444
00:30:29,962 --> 00:30:31,212
واو
445
00:30:31,212 --> 00:30:35,612
وقتی با یه دوست باهوش میگردم
راحت مجوز میده
446
00:30:38,312 --> 00:30:40,622
کیه؟ جواب بده
447
00:30:43,342 --> 00:30:44,482
بله، آقا معلم؟
448
00:30:44,482 --> 00:30:47,102
شماها خیلی نترسین
449
00:30:47,102 --> 00:30:48,802
اگه در مورد گزارش جلسه
اطلاعات دارین
450
00:30:48,802 --> 00:30:50,722
باید بهم بگین
451
00:30:50,722 --> 00:30:53,312
چرا خودتون رفتین دنبالش آخه؟
452
00:30:54,032 --> 00:30:57,682
شنیدم امروز بی اجازه از مدرسه بیرون رفتین
453
00:30:57,682 --> 00:31:01,652
آه. آخه به چی فکر میکردین
که اونطوری رفتین؟
454
00:31:01,652 --> 00:31:03,962
فقط روی یه سری چیزا کار کردیم
455
00:31:03,962 --> 00:31:06,152
وقتی بفهمین شوکه میشین
456
00:31:06,972 --> 00:31:08,092
بله؟
457
00:31:08,092 --> 00:31:10,022
نه هنوز خونه کی جونم
458
00:31:10,022 --> 00:31:11,602
آره، همه با همیم
459
00:31:15,272 --> 00:31:16,542
آقا معلم میخواد باهات حرف بزنه
460
00:31:16,542 --> 00:31:17,752
من؟-
آره-
461
00:31:19,492 --> 00:31:21,072
بله آقا معلم
462
00:31:21,072 --> 00:31:22,312
تابلوها؟
463
00:31:22,312 --> 00:31:25,012
پس چی، درست میکنم
حتما. درستشون میکنم
464
00:31:25,792 --> 00:31:27,092
بله؟
465
00:31:28,822 --> 00:31:29,922
باشه
466
00:31:30,592 --> 00:31:32,352
فهمیدم
467
00:31:32,352 --> 00:31:33,832
باشه
468
00:31:35,002 --> 00:31:36,402
چی گفت؟
469
00:31:36,402 --> 00:31:39,042
گفت فقط تابلو واسه
اخراج غیرمنصفانهش هست
470
00:31:39,042 --> 00:31:42,322
واسه همین باید یکی درست
کنیم که بگه اخراج شماها اشتباهه
471
00:31:42,402 --> 00:31:45,272
آه-
...این دیگه چه-
472
00:31:45,272 --> 00:31:47,832
درسته
ما چرا باید اخراج بشیم
473
00:31:48,612 --> 00:31:50,692
خیلی خب بیاید اینا رو جمع
کنیم و تابلوها رو درست کنیم
474
00:31:50,692 --> 00:31:52,912
بازی نکنی میبازی
!سنگ کاغذ قیچی
475
00:31:52,912 --> 00:31:54,612
سنگ کاغذ قیچی-
سنگ کاغذ قیچی-
476
00:31:54,612 --> 00:31:56,442
اوه، شما دوتا
477
00:31:56,442 --> 00:31:57,702
این دیر آورد-
...بیخیال، سنگ کاغذ-
478
00:32:06,142 --> 00:32:08,042
یه جورایی شوکه کنندهست
479
00:32:08,942 --> 00:32:09,892
ها؟
480
00:32:10,662 --> 00:32:11,392
چی؟
481
00:32:11,392 --> 00:32:13,602
تو از مبارزه خوشت نمیاد
482
00:32:13,602 --> 00:32:17,332
ولی دیدن اینکه برای
معلم نجاریمون مبارزه میکنی
483
00:32:18,312 --> 00:32:20,082
صداقتت رو حس میکنم
484
00:32:23,122 --> 00:32:28,662
آقای یی بود که باعث شد
بفهمم تو نجاری استعداد دارم
485
00:32:28,662 --> 00:32:30,872
من فکر میکردم تو هیچی استعداد ندارم
486
00:32:32,522 --> 00:32:35,532
به لطف آقا معلم از نجاری خوشم اومده
487
00:32:36,192 --> 00:32:38,992
حتما الان خیلی نجاری رو دوست داری
488
00:32:40,632 --> 00:32:44,522
یااا، معلم یی کمک کرده
کی جون از یه کاری خوشش بیاد
489
00:32:44,522 --> 00:32:46,892
دستش درد نکنه
490
00:32:46,892 --> 00:32:49,922
یا، فقط آقا معلم نیست
491
00:32:49,922 --> 00:32:52,922
بابابزرگ هم هست. تو هم هستی
492
00:32:53,842 --> 00:32:55,322
برای همین خوشم میاد
493
00:32:57,962 --> 00:32:59,142
واقعا؟
494
00:32:59,972 --> 00:33:02,502
پس به جی وون بگم چی گفتی؟
495
00:33:02,502 --> 00:33:05,592
فقط آقا معلم، من و بابابزرگ؟
496
00:33:05,592 --> 00:33:07,062
بچه نشو
497
00:33:07,062 --> 00:33:08,512
...منظورم این نبود
498
00:33:09,302 --> 00:33:11,072
...جی وون
499
00:33:11,072 --> 00:33:12,902
سطحش فرق داره
500
00:33:14,502 --> 00:33:16,942
چه فرقی؟-
...بسه دیگه. تمومش کن-
501
00:33:18,372 --> 00:33:19,712
خوش میگذره؟
502
00:33:27,692 --> 00:33:30,222
یالا کمکم کن پیداش کنم
503
00:33:30,222 --> 00:33:32,302
مدیر گوی بدجنس)
(ملکهی فساد و سو استفاده از قدرت
504
00:33:37,302 --> 00:33:38,942
"...مدیر گو"
505
00:33:40,432 --> 00:33:42,052
الو، بابا
506
00:33:42,052 --> 00:33:43,612
هات چاکلت؟
507
00:33:43,612 --> 00:33:45,522
آه، نه. من میرم بیارم
508
00:33:45,522 --> 00:33:47,742
طبقه اولم. باشه
509
00:33:48,722 --> 00:33:51,912
میفتی
چرا اینقدر عجله داری؟
510
00:33:51,912 --> 00:33:53,342
اگه بابام بیاد اینجا
511
00:33:53,342 --> 00:33:55,832
دو ساعت گیر جوکاش میفتیم
512
00:33:55,832 --> 00:33:57,262
من میرم پایین
513
00:34:12,552 --> 00:34:13,912
(مامان)
514
00:34:15,852 --> 00:34:17,172
کی جون
515
00:34:17,172 --> 00:34:18,432
ها؟
516
00:34:19,512 --> 00:34:21,292
گوشیت زنگ میخوره
517
00:34:31,412 --> 00:34:32,542
سلام
518
00:34:33,482 --> 00:34:34,632
مامان
519
00:34:36,162 --> 00:34:37,372
چیزی نیست
520
00:34:40,122 --> 00:34:41,602
غذا خوردم
521
00:34:42,482 --> 00:34:44,532
آشپزیم خوبه. نگران من نباش
522
00:34:46,582 --> 00:34:48,152
...خب
523
00:34:48,152 --> 00:34:50,062
نجاری میکنم و
524
00:34:50,062 --> 00:34:51,872
کار پاره وقتم میکنم
525
00:34:52,792 --> 00:34:54,042
آره
526
00:35:00,112 --> 00:35:01,272
چی؟
527
00:35:05,102 --> 00:35:08,092
یهویی چی میگی؟
528
00:35:08,092 --> 00:35:09,742
بیام پیشت؟
529
00:35:11,202 --> 00:35:13,412
منظورت کاناداست؟
530
00:35:15,672 --> 00:35:17,692
...چرا اینو میگی
531
00:35:35,592 --> 00:35:37,352
نمیدونم
532
00:35:40,082 --> 00:35:41,812
بهش فکر میکنم
533
00:36:09,602 --> 00:36:12,242
پس، مامان کی جون کاناداست
534
00:36:12,962 --> 00:36:16,382
آره. فامیلای مادریش هم اونجان
535
00:36:16,382 --> 00:36:18,262
باشگاه تکواندو دارن
536
00:36:19,972 --> 00:36:22,232
میدونستم گهگاهی بهش زنگ میزنه
537
00:36:23,332 --> 00:36:25,432
ولی این دفعه یکم فرق میکنه
538
00:36:26,662 --> 00:36:30,552
فکر کنم زنگ زده بهش
که کی جون بره پیشش
539
00:36:32,482 --> 00:36:34,242
با عقل جور در میاد
540
00:36:42,202 --> 00:36:45,802
اگه بره اونجا لازم نیست
نگران معیشتش باشه
541
00:36:45,802 --> 00:36:47,232
دیگه تنها هم نیست
542
00:36:48,182 --> 00:36:50,642
به نظرم برای کی جون خوبه
543
00:36:55,902 --> 00:36:57,242
بریم
544
00:37:17,002 --> 00:37:21,232
لیوانا رو میبرم پایین میشورم
545
00:37:22,522 --> 00:37:23,492
ها؟
546
00:37:24,442 --> 00:37:26,742
حالا که سرپام میشورمشون
547
00:37:51,372 --> 00:37:54,732
مامانم گفت برم پیشش
548
00:38:01,112 --> 00:38:04,552
چون تنهایی نگرانته
549
00:38:05,252 --> 00:38:08,142
تو باشگاه داییم شاگرد تکواندو زیاده
550
00:38:08,142 --> 00:38:09,962
فکر کنم تکواندو اونجا
خیلی محبوبه
551
00:38:10,882 --> 00:38:15,752
گفت میتونم اونجا تو
مربیگری کمک کنم و برم دانشگاه
552
00:38:24,982 --> 00:38:26,782
حس عجیبی داره
553
00:38:29,092 --> 00:38:30,862
چطوره؟
554
00:38:34,922 --> 00:38:36,732
نمیدونم
555
00:38:39,962 --> 00:38:42,682
حتما بخاطر اینه که خیلی یه دفعهای شده
556
00:38:42,682 --> 00:38:44,662
شب اگه خوب بخوابی و فردا بیدار شی
557
00:38:44,662 --> 00:38:48,672
هیجانشو حس میکنی و
براش لحظه شماری میکنی
558
00:38:51,252 --> 00:38:52,652
واقعا؟
559
00:38:53,402 --> 00:38:54,532
آره
560
00:39:47,332 --> 00:39:50,382
مامانم گفت برم پیشش
561
00:40:04,282 --> 00:40:06,052
بیام پیشت؟
562
00:40:06,052 --> 00:40:07,952
منظورت کاناداست؟
563
00:40:08,712 --> 00:40:10,872
...چرا اینو میگی
564
00:40:13,542 --> 00:40:15,572
شب اگه خوب بخوابی و فردا بیدار شی
565
00:40:15,572 --> 00:40:19,712
هیجانشو حس میکنی و
براش لحظه شماری میکنی
566
00:40:52,226 --> 00:40:54,516
اون بی، تو داری به عنوان
نمایندهی کمپانی ما میری اونجا
567
00:40:54,516 --> 00:40:56,286
پس نترس
568
00:40:56,286 --> 00:40:59,096
و همیشه تو مرکز بدرخش
عقب نکش
569
00:40:59,096 --> 00:40:59,927
دوازده تماس بی پاسخ از)
(هو سونگ فدایی
570
00:40:59,930 --> 00:41:00,465
فهمیدی؟
571
00:41:00,486 --> 00:41:02,936
و اینکه همه جا دوربین هست
572
00:41:02,936 --> 00:41:04,526
پس از خودت ضعف نشون نده
573
00:41:04,526 --> 00:41:05,986
(تماس)
574
00:41:05,986 --> 00:41:07,756
(هو سونگ فدایی)
575
00:41:19,746 --> 00:41:22,036
(کارواش سیار)
576
00:41:28,806 --> 00:41:32,356
(اون بی الهه)
577
00:41:54,136 --> 00:41:56,116
آقا معلم-
سلام-
578
00:41:56,116 --> 00:41:57,806
اومدین
579
00:41:58,946 --> 00:42:00,526
واااو
580
00:42:00,526 --> 00:42:03,946
تابلوها خیلی تو چشمن
581
00:42:05,046 --> 00:42:06,396
...ولی
582
00:42:06,420 --> 00:42:07,835
ای بلاها
583
00:42:07,836 --> 00:42:12,996
نگران بودم شما بچه ها بخاطر اینکه بی اجازه از
مدرسه رفتین تو دردسر بیفتین
584
00:42:13,676 --> 00:42:16,066
ولی خوشحالم بدون دردسر اینجایین
585
00:42:17,066 --> 00:42:20,546
فکر کنم دردسر درست کردیم
586
00:42:21,366 --> 00:42:22,996
چی؟ باز... بازم؟
587
00:42:22,996 --> 00:42:24,456
راستش
588
00:42:25,616 --> 00:42:30,326
ما رفتیم دیدن یه خبرنگار از خبرگزاری هه رانگ
واسه رسوا کردن فساد مدیر گو
589
00:42:30,326 --> 00:42:32,326
ولی هنوز منتشر نشده
590
00:42:32,326 --> 00:42:35,536
چی؟ رفتین دیدن یه خبرنگار؟ شماها؟
591
00:42:35,536 --> 00:42:38,366
خبرنگار گفت مقالهش امروز صبح
منتشر میشه
592
00:42:38,366 --> 00:42:40,056
واسه همین هنوز منتظریم
593
00:42:40,766 --> 00:42:42,046
ولی هنوز خبری نشده
594
00:42:43,276 --> 00:42:45,846
وقتی مقاله بیاد بیرون، کل مدرسه و رسانه های
خبری ازش با خبر میشن
595
00:42:45,846 --> 00:42:48,036
که باعث کلی سر و صدا میشه
596
00:42:48,036 --> 00:42:52,316
شما بچه ها تو حل مسئله واقعا شجاعین
597
00:42:52,316 --> 00:42:55,966
این مقاله باید هر چه زودتر منتشر بشه تا
جلوی جلسه کمیته انضباطی امروز رو بگیره
598
00:42:55,966 --> 00:42:58,036
بنظرم خیلی دیر کرده
599
00:42:58,036 --> 00:43:00,556
باید جلوی جلسه کمیته انضباطی رو بگیریم
600
00:43:01,846 --> 00:43:05,346
این مدرسه شماست، واسه چی باید
اینکارو باهاتون بکنن؟
601
00:43:05,346 --> 00:43:07,886
مدیر گو بهش میگه مدرسه خودم
602
00:43:07,886 --> 00:43:09,596
مدرسه اونه؟
603
00:43:11,366 --> 00:43:14,466
خدایی آدم خطرناکیه
604
00:43:17,186 --> 00:43:19,126
یه چیزی درست نیست
605
00:43:19,126 --> 00:43:21,136
بیا زنگ بزنیم خبرنگار چه
606
00:43:21,136 --> 00:43:23,116
باشه
607
00:43:34,466 --> 00:43:37,186
کل صبحو داشتم باهاشون بحث میکردم
608
00:43:38,086 --> 00:43:40,636
ولی فکر نکنم بشه منتشرش کرد
609
00:43:40,636 --> 00:43:43,856
من معمولا مسئول سفر و اوقات فراغتم
610
00:43:43,856 --> 00:43:45,696
واسه همین قدرت زیادی ندارم
611
00:43:45,696 --> 00:43:47,266
شرمنده
612
00:43:53,286 --> 00:43:54,896
برین داخل
613
00:43:54,896 --> 00:43:56,116
ناراحت کننده ست ولی
614
00:43:56,116 --> 00:43:59,456
اینجا واینستین برین داخل
615
00:44:00,336 --> 00:44:01,806
معذرت میخوایم
616
00:44:01,806 --> 00:44:04,596
شرمنده-
نه بابا نگران نباشین-
617
00:44:04,596 --> 00:44:06,446
زود باشین
618
00:44:19,496 --> 00:44:23,746
آقا معلم شما هیچ خبرنگاری نمیشناسین؟
619
00:44:26,986 --> 00:44:29,026
اگه شما جلوشو نمیگرفتین
620
00:44:29,026 --> 00:44:31,226
مثل یه مرغ زبون بسته میومدن سراغم
621
00:44:31,226 --> 00:44:33,056
...ای بابا
622
00:44:33,056 --> 00:44:35,086
من همیشه مدیون شما بودم
623
00:44:35,086 --> 00:44:38,086
داشتم مقاله های ارسال شده امروز صبح رو
بررسی میکردم
624
00:44:38,086 --> 00:44:39,966
و حس کردم یه چیزی درست نیست
625
00:44:39,966 --> 00:44:44,816
نگاه کردم دیدم یه مقاله جنجالی باورنکردنی درمورد
شما نوشته بود
626
00:44:44,816 --> 00:44:48,136
نمیدونین چقدر برام ناخوشایند بود
627
00:44:49,126 --> 00:44:53,726
همیشه یادم هست 50 درصد از کسب و کار
آموزشی من به لطف شماعه
628
00:44:55,116 --> 00:44:59,176
عه راستی، وقتش نیست عضویت باشگاه
گلفتون رو تمدید کنین؟
629
00:44:59,176 --> 00:45:00,586
درسته نه؟
630
00:45:01,596 --> 00:45:05,406
به شوهرم میگم براتون تمدید کنه و جدیدشُ
بفرسته، بله بله
631
00:45:07,486 --> 00:45:10,516
باشه، بعدا باهاتون صحبت میکنم
632
00:45:17,226 --> 00:45:19,026
تو دفتر معلم ها شنیدم
633
00:45:19,026 --> 00:45:20,606
قراره امروز جلسه کمیته انضباطی
برگزار بشه
634
00:45:20,606 --> 00:45:22,436
واقعا؟
635
00:45:22,436 --> 00:45:24,086
حالا چیکار کنیم؟
636
00:45:24,086 --> 00:45:28,096
سعی کردیم جلوشو بگیریم ولی نشد
637
00:45:32,246 --> 00:45:36,036
شاید فقط پلیس باید درست حسابی تحقیق کنه
638
00:45:36,036 --> 00:45:39,256
چجوری جلسه کمیته انضباطی انقدر
با عجله برگزار میشه؟
639
00:45:39,256 --> 00:45:42,196
فقط منتظر بمونین ببینین چی میشه
640
00:45:42,196 --> 00:45:45,146
کمیته تصمیم درست رو میگیره
641
00:45:46,196 --> 00:45:48,586
حق با بچه های معترض جلوی دره
642
00:45:48,586 --> 00:45:51,756
این قطعا ظلم یه مدرسه خصوصیه
643
00:45:52,526 --> 00:45:54,586
ظلم؟
644
00:45:54,586 --> 00:45:57,846
چجوری معلم یه مدرسه خصوصی
میتونه همچین حرفی بزنه؟
645
00:46:14,256 --> 00:46:18,156
مامان، زیادی ناراحت و عصبی نشی
646
00:46:18,196 --> 00:46:19,916
نگران من نباش
647
00:46:19,916 --> 00:46:23,216
فقط میرم بهش میگم حقیقتُ بگه
648
00:46:23,216 --> 00:46:26,326
چطور جرات میکنه با بچه های ما مثل دزدا
رفتار کنه؟
649
00:46:26,326 --> 00:46:29,866
ما که میدونیم یونگ جو و کی جون هیچوقت
همچین کاری نمیکنن
650
00:46:29,866 --> 00:46:32,726
...چطور جرات میکنه-
نه مامان-
651
00:46:32,726 --> 00:46:36,646
آروم باش، باید با آرامش بجنگیم
652
00:46:41,896 --> 00:46:43,396
باشه
653
00:46:44,416 --> 00:46:45,576
بریم
654
00:46:56,246 --> 00:47:00,116
برای کمیته انضباطی از این سمت لطفا
655
00:47:04,456 --> 00:47:08,186
الان فقط منتظر رئیس و مدیریم
656
00:47:08,186 --> 00:47:09,486
بله
657
00:47:29,366 --> 00:47:31,026
باید برین داخل
658
00:47:46,266 --> 00:47:48,636
جناب معاون اینجارو ببینین
659
00:47:53,656 --> 00:47:54,656
ای بابا
660
00:47:55,706 --> 00:47:57,396
...این چه
661
00:48:07,076 --> 00:48:08,596
مدیر گو
662
00:48:08,596 --> 00:48:11,116
فکر میکنم باید اینو ببینین
663
00:48:13,776 --> 00:48:15,176
(شهادت در دادگاه علیه بنیاد... یک اخراج ناعادلانه دیگر)
664
00:48:15,200 --> 00:48:16,696
پس شما به جای کسی استخدام شدین که قبلا
به ناحق اخراج شده بود و
665
00:48:16,696 --> 00:48:19,506
خودتونم به ناحق اخراج شدین؟
666
00:48:19,506 --> 00:48:20,114
(معلم سابق دبیرستان علم و فناوری نولجی)
667
00:48:20,138 --> 00:48:20,746
بله
668
00:48:20,746 --> 00:48:23,466
شنیدم اخراج توسط هیئت مدیره رد شده ولی
669
00:48:23,466 --> 00:48:26,226
مدیر گو خودشون این تصمیم رو گرفتن
670
00:48:26,226 --> 00:48:27,986
درسته؟-
بله درسته-
671
00:48:28,816 --> 00:48:32,056
اخراج کردن معلم ها انقدر آسونه، ببینین
بچه ها چی میشن؟
672
00:48:32,056 --> 00:48:34,896
الانم داره یه جلسه کمیته انضباطی برگزار میکنه
673
00:48:34,896 --> 00:48:36,866
تا بدون هیچ مدرکی بچه هارو اخراج کنه
674
00:48:36,866 --> 00:48:38,666
درسته، هیچ مدرکی نیست
675
00:48:38,666 --> 00:48:40,016
که اینطور
676
00:48:40,806 --> 00:48:43,206
تو الان میری مدرسه نولجی؟
677
00:48:43,206 --> 00:48:45,816
بله، من پایه یازدهمم
678
00:48:46,446 --> 00:48:48,026
برادرزاده شوهر مدیر گوعم
679
00:48:48,026 --> 00:48:49,256
درسته
680
00:48:50,216 --> 00:48:52,476
اشکالی نداره اینارو میگی؟
681
00:48:53,836 --> 00:48:55,056
نه
682
00:49:10,846 --> 00:49:12,476
خانم سونگ
683
00:49:12,476 --> 00:49:14,626
فعلا همراهیشون کنین بیرون
684
00:49:15,986 --> 00:49:18,326
جلسه کمیته انضباطی شروع نمیشه؟
685
00:49:18,326 --> 00:49:22,806
فعلا فکر میکنم جلسه کنسله
686
00:49:24,556 --> 00:49:26,986
منظورتون چیه؟
687
00:49:27,836 --> 00:49:30,606
منظورتون اینه اتهامات بچه هامون برداشته شد؟
688
00:49:30,606 --> 00:49:33,356
...خب
689
00:49:35,256 --> 00:49:36,946
مدیر گو
690
00:49:36,946 --> 00:49:39,216
یه چیزی بگین
691
00:49:45,216 --> 00:49:48,276
به کاری که کردیم حسابی افتخار میکنم
692
00:49:48,276 --> 00:49:51,026
مدرسه نولجی، فایتینگ
693
00:49:51,026 --> 00:49:53,196
فایتینگ-
فایتینگ، فایتینگ-
694
00:49:53,196 --> 00:49:54,926
فایتینگ فایتینگ-
فایتینگ-
695
00:49:56,046 --> 00:49:58,836
واسه برگشتن معلم یی
696
00:49:58,836 --> 00:50:00,646
به سلامتی
697
00:50:00,646 --> 00:50:02,446
فکر کردم فقط یه بار اینکارو میکنیم
698
00:50:06,896 --> 00:50:08,516
چرا ادای باباتو درمیاری؟
699
00:50:09,486 --> 00:50:10,676
تو هیچی نمیدونی
700
00:50:10,676 --> 00:50:12,876
باید از اینجور کارها بکنی
701
00:50:12,876 --> 00:50:15,236
واقعا؟-
آره-
702
00:50:16,246 --> 00:50:17,896
...میگما
703
00:50:17,896 --> 00:50:22,506
کار معلم یی و یی جه هی دوتایی خیلی
غیرمنتظره بود
704
00:50:22,506 --> 00:50:25,086
آره، جه هی خیلی جالبه
705
00:50:26,316 --> 00:50:29,216
حتما الان خونواده جه هی ریخته به هم
706
00:50:29,216 --> 00:50:31,746
نگران جه هیم
707
00:50:35,636 --> 00:50:37,246
حاضر شد
708
00:50:50,526 --> 00:50:53,136
واای چقدر زیاده
709
00:50:53,136 --> 00:50:54,306
بنظر خوشمزه میاد
710
00:50:54,306 --> 00:50:55,756
گرون نیست؟
711
00:50:55,756 --> 00:50:57,416
نه
712
00:50:57,416 --> 00:50:58,856
نگران نباش غذاتو بخور
713
00:51:00,086 --> 00:51:01,486
...میگم
714
00:51:04,056 --> 00:51:08,046
چرا شما دوتا میخرین؟
715
00:51:13,586 --> 00:51:16,716
همهتون چون یونگ جو شب رفته بود مدرسه
تو دردسر افتادین
716
00:51:16,716 --> 00:51:18,366
...آهان بله
717
00:51:18,366 --> 00:51:19,486
درسته
718
00:51:19,486 --> 00:51:22,266
آره، من میخواستم پول همهشو خودم بدم
719
00:51:22,266 --> 00:51:25,136
ولی سو یونگ پیشنهاد داد که باهم پولـشُ بدیم
720
00:51:25,136 --> 00:51:26,716
...آهااا
721
00:51:27,826 --> 00:51:32,206
پس سو یونگ بخاطر یونگ جو داره پول میده
722
00:51:32,206 --> 00:51:33,956
...بخاطر یونگ جو، سو یونگ
723
00:51:36,626 --> 00:51:38,956
...بهرحال سو یونگ
724
00:51:38,956 --> 00:51:41,956
یونگ جو بابت غذا ممنونم
725
00:51:42,006 --> 00:51:43,876
خیلی خوشمزه بنظر میاد، بیاین زودتر بخوریم
726
00:51:49,006 --> 00:51:50,206
چیه؟
727
00:51:51,076 --> 00:51:52,346
چیه؟
728
00:51:55,626 --> 00:51:56,916
واااای
729
00:51:58,996 --> 00:52:01,086
یااا، خیلی خوشمزهست
730
00:52:01,086 --> 00:52:02,616
خوشمزهست؟-
اوهوم-
731
00:52:02,616 --> 00:52:05,306
(دونکاتسوی مو گونگ)
732
00:52:05,306 --> 00:52:11,906
(مدیر گو می هی)
733
00:52:44,356 --> 00:52:46,456
چرا نمیری؟
734
00:52:46,516 --> 00:52:48,536
باید زودتر اینجا رو تمیز کنیم
735
00:52:50,346 --> 00:52:52,066
منصفانه نیست
736
00:52:53,396 --> 00:52:56,316
یعنی اونا حرفای مزخرف جه هی رو باور میکنن؟
737
00:52:57,386 --> 00:53:00,396
حرفای یی کانگ هون رو که اخراج شده باور میکنن؟
738
00:53:09,076 --> 00:53:11,736
نتیجهی تحقیقاتـم هنوز مشخص نشده
739
00:53:16,106 --> 00:53:18,196
این اخراج منصفانه نیست
740
00:53:18,966 --> 00:53:21,086
فعلاً منصفانه نیست
741
00:53:21,876 --> 00:53:24,026
ولی این ورقُ برمیگردونه
742
00:53:27,306 --> 00:53:29,326
گونگ کی جون اومده بود پیشت؟
743
00:53:29,326 --> 00:53:30,336
گونگ کی جون؟
744
00:53:31,216 --> 00:53:33,126
...آهااا اون دانش آموز یازدهمیـه
745
00:53:33,126 --> 00:53:34,936
چرا اینقدر راحت به یه دانش آموز شک میکنی؟
746
00:53:34,936 --> 00:53:37,646
تو اصلاً لیاقت فرهنگی بودن رو نداری خاله
747
00:53:37,646 --> 00:53:39,666
گونگ کی جون نبود؟
748
00:53:39,666 --> 00:53:43,126
آیگو واقعاً لیاقتـشو نداری
749
00:53:43,126 --> 00:53:45,666
آدم شناس خوبی نیستی
750
00:53:45,666 --> 00:53:48,246
به آدمایی که بهت نزدیکـن اعتماد نکن
751
00:53:57,086 --> 00:53:58,526
...معاون
752
00:53:58,526 --> 00:53:59,916
بینگو
753
00:53:59,916 --> 00:54:02,626
خاله بخاطرت کلی داستان درست شد
754
00:54:04,176 --> 00:54:06,006
زود باش جمع کن
755
00:54:29,336 --> 00:54:31,746
وااای اون دوقلوها
756
00:54:31,746 --> 00:54:33,646
حالا از همه چی سر درآوردم
757
00:54:33,646 --> 00:54:37,206
هی، هیچکس جلودار فک و فامیل مدیر نیست
758
00:54:37,206 --> 00:54:38,296
دروغ میگم؟-
نه والا-
759
00:54:38,296 --> 00:54:40,976
ولی نمرهت همچنان همون میمونه
760
00:54:40,976 --> 00:54:42,416
...ای آشغال
761
00:54:42,416 --> 00:54:43,866
مال منم همینطور
762
00:54:43,866 --> 00:54:45,036
آره
763
00:54:45,036 --> 00:54:48,286
خدا کنه جه هی سرزنش نشه
764
00:54:48,286 --> 00:54:49,746
آره
765
00:54:49,746 --> 00:54:52,506
بهرحال جه هی کار درستی کرده
766
00:54:53,536 --> 00:54:56,106
جه هی آدم خوبیـه، ولی اون یی جه هیوک چه مرگـشه؟
767
00:54:56,106 --> 00:54:57,536
جه هیوک؟
768
00:54:57,536 --> 00:54:59,536
جه هیوکـم آدم خوبیـه
769
00:54:59,536 --> 00:55:00,736
چی میگی بابا؟
770
00:55:00,736 --> 00:55:02,476
حالت خوبه؟
771
00:55:02,476 --> 00:55:04,386
هردوشون لنگهی همـن
772
00:55:04,386 --> 00:55:05,536
اوهوم
773
00:55:05,536 --> 00:55:07,406
شخصیتـش واقعاً افتضاحـه
774
00:55:07,406 --> 00:55:09,346
پس چرا نمیای مدرسه؟
775
00:55:10,806 --> 00:55:14,876
بهم گفتن که نیام مدرسه
برای همین دارم سعی میکنم یه راهی پیدا کنم
776
00:55:15,736 --> 00:55:18,676
خب حالا که مدیر گو اخراج شده
777
00:55:19,886 --> 00:55:21,076
وضعیت مدرسهمون بهتر میشه؟
778
00:55:21,076 --> 00:55:23,506
دوست دارم بدونم مدیر جدید چه جور آدمیـه
779
00:55:23,506 --> 00:55:25,436
فردا تو جلسهی اطلاعرسانی عمومی
میفهمیم که چجور آدمیـه
780
00:55:25,436 --> 00:55:27,476
جلسهی اطلاعرسانی عمومی؟ یهویی چه جلسهای؟
781
00:55:27,476 --> 00:55:29,126
آه، چی گفتن؟
782
00:55:29,126 --> 00:55:33,596
رئیس بنیاد میاد و برنامههاشو برای پیشرفت
و توسعهی مدرسه یا یه همچین چیزی به همه میگه
783
00:55:33,596 --> 00:55:37,336
شنیدم یه عالمه آدم میاد، از انجمن اولیا
بگیر تا ساکنین محل
784
00:55:37,336 --> 00:55:38,926
کلی هم خبرنگار میاد
785
00:55:38,926 --> 00:55:41,196
به منم چون نمایندهی کلاسـم گفتن به عنوان
نمایندهی دانشآموزا تو جلسه شرکت کنم
786
00:55:41,196 --> 00:55:44,876
آهااا، امیدوارم که رئیس بنیاد آدم خوبی باشه
787
00:55:44,876 --> 00:55:48,876
امیدوارم که خوب به حرف مردم گوش
بده و تو مدرسه تغییر و تحول ایجاد کنه
788
00:55:48,876 --> 00:55:51,126
حالا تغییر و تحول هیچی
789
00:55:51,126 --> 00:55:53,976
من فقط امیدوارم که کاری کنه
...که برای بالا بردن نرخ اشتغال
790
00:55:54,000 --> 00:55:56,226
ماها رو نفرستن شرکتهای بدردنخور کار کنیم
791
00:55:56,226 --> 00:55:57,296
آره-
راست میگی-
792
00:55:57,296 --> 00:56:00,826
من که امیدوارم بتونه به یونیفرم
مدرسهمون رنگ صورتی اضافه کنه
793
00:56:00,826 --> 00:56:05,066
وااای خداییش من یکی فقط دلم میخواد
دونکاتسوهای مدرسه رو بزرگتر کنه
794
00:56:05,156 --> 00:56:08,756
بسـه، بچهها خیر سرمون داریم راجع به پیشرفت
و توسعهی مدرسهمون بحث میکنیم
795
00:56:08,786 --> 00:56:10,996
هی این خودش یه پیشرفت بزرگـه
796
00:56:10,996 --> 00:56:12,486
بزرگتر شدن دونکاتسو یعنی پیشرفت دیگه-
نه-
797
00:56:12,486 --> 00:56:14,496
(جلسهی اطلاعرسانی عمومی برای آیندهای بهتر)
798
00:56:20,716 --> 00:56:22,466
امتحان میکنیم، امتحان میکنیم
799
00:56:24,756 --> 00:56:26,696
یعنی مدیر جدید چجور آدمیـه
800
00:56:26,696 --> 00:56:29,476
وااای یهویی این همه شلوغکاری برای چیـه؟
801
00:56:30,416 --> 00:56:32,406
انگار رئیس بنیاد هنوز نیومده
802
00:56:32,406 --> 00:56:33,506
آره انگار
803
00:56:33,506 --> 00:56:35,486
چه خبره؟ همه رو اینجا جمع کرده
804
00:56:36,286 --> 00:56:39,046
خب میخواد چه برنامهای پیشنهاد بده؟
805
00:56:39,046 --> 00:56:41,086
به زودی میفهمیم
806
00:56:41,086 --> 00:56:44,106
جلسهی اطلاعرسانی عمومی
تا چند لحظهی دیگه شروع میشه
807
00:56:44,106 --> 00:56:48,266
همه بفرمایید بشینید
808
00:56:50,176 --> 00:56:52,596
مدیر چرا نیست؟
809
00:56:52,596 --> 00:56:55,666
چون ممکن بود سروصدا کنه
دعوتـش نکردم
810
00:56:55,666 --> 00:57:01,556
خب حالا جلسهی اطلاعرسانی عمومی
...برای آیندهی بهتر دبیرستان
811
00:57:01,556 --> 00:57:03,916
علم و فناوری نولجی رو شروع میکنیم
812
00:57:03,916 --> 00:57:08,266
اول از همه باید بگم که میدونم
همهی شما سرتون خیلی شلوغـه
813
00:57:08,266 --> 00:57:11,156
و بخاطر همین یه بار دیگه تشکر
میکنم که تشریف آوردید
814
00:57:13,216 --> 00:57:18,896
اخیراً چندین تغییر کوچیک و بزرگ در خصوص
عملکرد مدرسهمون اعمال شده
815
00:57:18,896 --> 00:57:22,056
ولی میگن که خوشبختی و بدبختی
به راحتی جاشون باهم عوض میشه
816
00:57:22,056 --> 00:57:24,496
...این مرحله درست مثل زمستونیـه که
817
00:57:24,496 --> 00:57:29,176
باید برای شکفتن گلهای زیبا پشت سر بگذاریمـش
818
00:57:30,256 --> 00:57:34,996
و مفتخرم که این شخص رو که قراره تو عبور
از این مرحله راهنمای ما باشه، بهتون معرفی کنم
819
00:57:34,996 --> 00:57:37,206
...ایشون پسر مدیرعامل شین اولسوپ
820
00:57:37,206 --> 00:57:40,326
مؤسس دبیرستان علم و فناوری نولجی هستن
821
00:57:40,326 --> 00:57:44,026
،ایشون به طور موقت به عنوان رئیس بنیاد
...مدیریت مدرسهی مارو به عهده میگیرن
822
00:57:44,026 --> 00:57:46,696
تا وقتی که یه مدیر جدید تعیین بشه
823
00:57:48,436 --> 00:57:51,696
آقای شین چول مین لطفاً تشریف بیارید روی سن
824
00:57:55,436 --> 00:57:56,796
معلم شین؟
825
00:57:56,796 --> 00:57:59,036
ایول-
جریان چیه؟-
826
00:58:25,416 --> 00:58:31,266
اول از هرچی بگم که عمیقاً خودم رو
مسئول این اتفاق ناگوار میدونم
827
00:58:32,206 --> 00:58:36,416
فهمیدم که همهی اینا به خاطر محدودیت بنیاد ماست
828
00:58:36,416 --> 00:58:39,056
و از ته دل احساس پشیمونی دارم
829
00:58:40,246 --> 00:58:45,006
بخاطر همین تو بیخوابیهای شبونه
و با کلی درد و رنج این تصمیم رو گرفتم
830
00:58:50,236 --> 00:58:52,616
اگه ما نتونیم یه محیط آموزشی درست رو مهیا کنیم
831
00:58:52,616 --> 00:58:55,316
باید مدرسه رو تعطیل کنیم
832
00:58:55,316 --> 00:58:57,106
چی؟-
ببندنش؟-
833
00:58:57,106 --> 00:58:58,636
منظورش چیه؟
834
00:58:58,636 --> 00:59:00,256
چی؟-
مدرسه رو تعطیل کنن؟-
835
00:59:02,116 --> 00:59:03,716
من یه سوال دارم
836
00:59:04,866 --> 00:59:08,586
دقیقاً منظورتون از "تعطیل کردن مدرسه" چیـه؟
837
00:59:13,016 --> 00:59:15,756
همونه که گفتم-
چی؟-
838
00:59:15,756 --> 00:59:19,416
میخوان در مدرسه رو تخته کنن؟
839
00:59:21,456 --> 00:59:23,816
...دبیرستان علم و فناوری نولجی
840
00:59:24,696 --> 00:59:26,386
تعطیل میشه
841
00:59:29,096 --> 00:59:31,726
چی؟
842
00:59:31,726 --> 00:59:33,666
چی داره میگه؟
843
00:59:36,490 --> 00:59:44,490
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
844
01:00:19,656 --> 01:00:22,356
(مدرسه 2021)
845
01:00:22,416 --> 01:00:24,776
آخرین رئیس؟ کیـه؟
846
01:00:24,776 --> 01:00:26,236
شوخیت گرفته؟
847
01:00:26,236 --> 01:00:27,526
مدرسه تعطیل میشه، چرا چرت و پرت میگی
848
01:00:27,526 --> 01:00:29,196
هرکاری میخوای بکن
849
01:00:29,196 --> 01:00:33,076
حتی اگه مدرسه هم تعطیل بشه
تو باید به هدفـت ادامه بدی
850
01:00:33,076 --> 01:00:37,486
فکر کنم بخاطر این بود که ازت ممنون و متشکر بودم
851
01:00:37,486 --> 01:00:39,246
میشه اول من بگم؟
852
01:00:40,166 --> 01:00:42,546
جریان چیـه؟ تو به این زودی حذف شدی؟
853
01:00:42,546 --> 01:00:44,006
کی جون
854
01:00:44,006 --> 01:00:47,426
من برات بلیط هواپیما رزرو کردم
855
01:00:47,426 --> 01:00:49,206
تصمیمـتو گرفتی؟
856
01:00:49,206 --> 01:00:51,176
جی وون چی؟
857
01:00:51,176 --> 01:00:53,586
من بهش فکر کردم
858
01:00:53,586 --> 01:00:58,696
و فکر کنم بهتره که با مامانـت بری