1 00:00:00,000 --> 00:00:04,605 (مدرسه 2021) 2 00:00:04,629 --> 00:00:12,629 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 3 00:01:04,695 --> 00:01:08,565 (قسمت پانزدهم: پس باید همین کارو کنیم) 4 00:01:08,565 --> 00:01:11,395 فهمیدی چی رو دزدیدن؟ 5 00:01:12,165 --> 00:01:13,405 پیداش کنین 6 00:01:14,925 --> 00:01:17,665 !یالا پیداش کنین 7 00:01:19,165 --> 00:01:20,425 !کی جون 8 00:01:21,445 --> 00:01:22,705 این دانش آموزه؟ 9 00:01:23,635 --> 00:01:25,105 خودم باهاش حرف میزنم 10 00:01:29,525 --> 00:01:30,715 کی جون 11 00:01:31,695 --> 00:01:33,565 ...تو احیاناً دیشب 12 00:01:35,505 --> 00:01:37,595 اومدی مدرسه؟ 13 00:01:52,975 --> 00:01:56,575 منم باهاش بودم 14 00:01:59,705 --> 00:02:02,465 منم دیروز باهاش توی اتاق انجمن بودم 15 00:02:04,135 --> 00:02:06,225 منم توی مدرسه بودم 16 00:02:14,045 --> 00:02:16,675 من... منم همین‌طور 17 00:02:17,785 --> 00:02:21,665 اگه حقیقت داشته باشه باید از همشون بازجویی کنیم 18 00:02:21,665 --> 00:02:24,335 دارن سعی میکنن هوای دوست‌شون رو داشته باشن 19 00:02:25,175 --> 00:02:27,055 شماها دخالت نکنین 20 00:02:27,055 --> 00:02:29,915 جناب سروان میخواد از کی جون سوال بپرسه 21 00:02:34,515 --> 00:02:37,115 گفتم که منم باهاش بودم خانوم معلم 22 00:02:37,115 --> 00:02:38,855 جونگ یونگ جو 23 00:02:43,495 --> 00:02:44,945 بیا بریم 24 00:02:47,465 --> 00:02:48,985 ...وای نه 25 00:02:48,985 --> 00:02:50,725 چی شده؟ 26 00:02:51,605 --> 00:02:53,705 چیکار کنیم؟ 27 00:02:53,755 --> 00:02:54,935 حالا چی میشه؟ 28 00:03:19,265 --> 00:03:22,835 از این در وارد شدی و مستقیم رفتی توی دفتر مدیر، مگه نه؟ 29 00:03:25,095 --> 00:03:26,485 کی جون 30 00:03:26,485 --> 00:03:30,195 باید راستشو بگی تا من بتونم کمکت کنم 31 00:03:44,245 --> 00:03:46,735 من مدیر گو هستم 32 00:03:48,705 --> 00:03:52,305 همه جا رو کاملو دقیق گشتم چیزی دزدیده نشده بود 33 00:03:52,305 --> 00:03:54,265 فقط کشو خراب شده بود 34 00:03:54,265 --> 00:03:57,385 ولی نگهبان‌مون ...انقدر توی کارش جدیه که 35 00:03:57,385 --> 00:03:59,405 اول از همه زنگ زده به پلیس 36 00:03:59,405 --> 00:04:02,455 ولی بازم ما باید درباره ورود غیرمجاز تحقیق کنیم 37 00:04:02,455 --> 00:04:04,485 بله، درست میگین... درسته 38 00:04:04,485 --> 00:04:10,335 اما اتفاقی که توی مدرسه میفته باید توی مدرسه هم حل بشه 39 00:04:10,335 --> 00:04:15,835 اگه به خاطر یه کشوی شکسته ...توی مدرسه تحقیقات پلیس اتفاق بیفته 40 00:04:21,225 --> 00:04:25,945 به عنوان یه آموزگار واقعا دلم می‌شکنه 41 00:04:28,085 --> 00:04:29,795 آیگو 42 00:04:29,795 --> 00:04:33,725 ...درک میکنم ولی- ...خب پس- 43 00:04:33,725 --> 00:04:35,205 جناب سروان 44 00:04:36,295 --> 00:04:41,995 لطفا پای مسائل دانش آموزای ما رو به اداره پلیس باز نکنین 45 00:04:41,995 --> 00:04:44,295 ازتون خواهش میکنم 46 00:05:03,875 --> 00:05:06,795 شما سرپرست یی کانگ هون هستین، درسته؟ 47 00:05:08,475 --> 00:05:10,465 بله. شما؟ 48 00:05:11,255 --> 00:05:13,675 منو یادتون نمیاد، قبلاً یه بار همو دیدیم 49 00:05:13,675 --> 00:05:16,685 من خبرنگاری هستم که توی جریان رشوه‌خواری ازتون گزارش تهیه کردم 50 00:05:16,685 --> 00:05:18,855 KBD کو بیون هو هستم از 51 00:05:26,605 --> 00:05:29,355 متوجه شدم یه اتفاق جالبی افتاده برای همین اومدم 52 00:05:29,355 --> 00:05:32,285 ولی اصلا فکرشو نمیکردم دوباره این‌جوری همو ببینیم 53 00:05:32,285 --> 00:05:35,655 پس قبلا به‌خاطر رشوه‌خواری اخراج شدین 54 00:05:35,655 --> 00:05:38,465 و این‌دفعه به‌عنوان یه معلم غیرمنصفانه اخراج‌تون کردن؟ 55 00:05:38,465 --> 00:05:40,465 اوه. چقدر جالب 56 00:05:40,465 --> 00:05:43,835 خیلی دوست دارم از این گزارش تهیه کنم 57 00:05:46,285 --> 00:05:48,075 برید لطفا 58 00:06:00,915 --> 00:06:02,305 جدی؟ 59 00:06:02,305 --> 00:06:03,995 فقط بهش یه اخطار میدن؟ 60 00:06:03,995 --> 00:06:04,905 آره 61 00:06:05,535 --> 00:06:07,065 چه چیزا 62 00:06:08,225 --> 00:06:11,035 روش مدیر گو معمولا این‌جوری نیست 63 00:06:11,035 --> 00:06:15,195 نکنه یواشکی توی دفترش تنبیه‌ش کنه؟ 64 00:06:15,195 --> 00:06:18,055 کی دیگه توی این دوره زمونه دانش آموزا رو تنبیه میکنه؟ 65 00:06:18,055 --> 00:06:21,405 گونگ کی جون، حتما صبح اول صبح" حسابی شوکه شدی 66 00:06:21,405 --> 00:06:25,225 "یکم شیر شکلات میخوای؟ حتما این‌جوری بهش میگه 67 00:06:25,225 --> 00:06:27,165 مو به تنم سیخ شد 68 00:06:30,015 --> 00:06:32,175 هرچی که هست حتما اشتباه شده، نه؟ 69 00:06:32,175 --> 00:06:34,085 مشکلی برای کی جون پیش نمیاد که؟ 70 00:06:34,085 --> 00:06:37,065 آره معلومه. سوء تفاهم شده 71 00:06:46,155 --> 00:06:47,655 یاا، کانگ سو یونگ 72 00:06:49,435 --> 00:06:51,285 از فردا نمیتونم بیام مدرسه 73 00:06:51,285 --> 00:06:53,115 واسه اودیشن می‌خوام برم کمپ کارآموزی 74 00:06:53,115 --> 00:06:55,675 میدونم. موفق باشی 75 00:07:04,425 --> 00:07:06,295 ...اگه به دور نهایی راه پیدا کنم 76 00:07:06,295 --> 00:07:08,575 تا سه ماه، دیگه منو نمی‌بینی 77 00:07:08,575 --> 00:07:10,335 چشم رو هم بذاری سه ماه گذشته 78 00:07:10,335 --> 00:07:11,705 فایتینگ 79 00:07:13,505 --> 00:07:15,045 ...حتی اگه توی دور مقدماتی حذف بشم هم 80 00:07:15,895 --> 00:07:18,015 دست کم دو هفته دیگه میام 81 00:07:20,435 --> 00:07:21,775 ..‌.آها 82 00:07:21,775 --> 00:07:25,685 از الان سه ماه دیگه میشه، سال بعد 83 00:07:25,685 --> 00:07:28,235 پس این یعنی تا سال دیگه نمی‌بینمت؟ 84 00:07:28,235 --> 00:07:29,225 دقیقا 85 00:07:29,965 --> 00:07:32,105 امروز آخرین روزیه که همو می‌بینیم 86 00:07:50,345 --> 00:07:52,605 دارم بر می‌گردم کارآموزی 87 00:07:52,605 --> 00:07:53,965 چی؟ 88 00:07:55,195 --> 00:07:57,995 !مبارکه- چه خووب- 89 00:07:57,995 --> 00:07:59,515 حقوقت رو کی میدن؟ 90 00:07:59,515 --> 00:08:01,405 واسه جولمیون مهمون‌مون میکنی؟ با دونکاتسو؟ 91 00:08:01,405 --> 00:08:02,855 حتما 92 00:08:04,405 --> 00:08:06,045 براش خوشحالم- جی وون- 93 00:08:06,045 --> 00:08:07,725 فکر کنم مسئله کی جون حل شده 94 00:08:08,515 --> 00:08:09,295 هان؟ 95 00:08:09,295 --> 00:08:13,025 نگاش کن، عین زامبی میمونه، بعد تا اسمِ کی جون رو می‌شنوه یهو گل از گلش می‌شکفه 96 00:08:13,025 --> 00:08:14,945 بهم برخورد 97 00:08:14,945 --> 00:08:16,175 نه بابا 98 00:08:16,175 --> 00:08:18,195 اما منظورت چیه که حل شد؟ از کجا میدونی؟ 99 00:08:18,195 --> 00:08:19,405 توی دفتر، شنیدم 100 00:08:19,405 --> 00:08:22,035 فکر کنم الان داره با مدیر گو حرف میزنه 101 00:08:22,035 --> 00:08:23,385 مدیر گو؟ 102 00:08:23,385 --> 00:08:28,225 ظاهرا مدیر گو میخواد چند کلمه، با محبت باهاش حرف بزنه و قضیه رو تموم کنه 103 00:08:28,225 --> 00:08:30,625 جداً؟ 104 00:08:36,415 --> 00:08:37,745 هی، اینو ببین 105 00:08:41,325 --> 00:08:43,275 واقعا من نبودم 106 00:08:43,275 --> 00:08:45,185 من توی این اتاق پا نذاشتم 107 00:08:45,185 --> 00:08:47,245 ...با اینکه فیلمت توی دوربین افتاده 108 00:08:48,205 --> 00:08:50,095 چقدر میتونی پررو باشی؟ 109 00:08:50,095 --> 00:08:51,885 ...درسته که توی دوربین افتادم 110 00:08:51,885 --> 00:08:53,335 ولی این کار من نبوده 111 00:08:54,355 --> 00:08:55,845 هیچ فیلمی هم از من نیست که نشون بده وارد دفتر شدم 112 00:08:55,845 --> 00:08:59,035 پس، برای چی نصف شب پا شدی اومدی مدرسه؟ 113 00:09:03,675 --> 00:09:04,905 !جونگ یونگ جو 114 00:09:10,605 --> 00:09:13,605 دیدی؟ جوابی نداری بدی 115 00:09:15,205 --> 00:09:16,955 یالا دفتر رو بیار 116 00:09:17,855 --> 00:09:20,255 من چیزی از اون دفتر نمیدونم 117 00:09:20,255 --> 00:09:21,835 اصلاً چرا بَرش دارم؟ 118 00:09:21,835 --> 00:09:23,765 شاید چون یی کانگ هون بهت گفته؟ 119 00:09:26,535 --> 00:09:30,355 هرروز صبح دَم ورودی مدرسه شلوغ‌کاری راه میندازی تا یی کانگ هون برگرده 120 00:09:31,195 --> 00:09:34,395 بعد، تنها روشی که به ذهنت رسید تهدید کردن منه؟ 121 00:09:35,585 --> 00:09:38,545 فکر کردی همچین تهدیدی روی من اثر داره؟ 122 00:09:38,545 --> 00:09:40,085 تهدید؟ 123 00:09:48,075 --> 00:09:52,585 شما بچه‌ها تشخیص نمیدین چی درسته چی غلط 124 00:09:52,605 --> 00:09:56,905 اگه احساس کنین یه معلم، یه ذره مهربونه دیگه هرچیزی که میگه رو باور می‌کنین 125 00:09:56,955 --> 00:09:58,595 درک میکنم 126 00:09:59,305 --> 00:10:01,855 مقصر اون معلمیه که از دانش آموزا سوءاستفاده میکنه 127 00:10:01,855 --> 00:10:04,175 تقصیر شما بچه‌های بی‌گناه چیه؟ 128 00:10:05,105 --> 00:10:06,425 .‌..واسه همین 129 00:10:07,145 --> 00:10:08,335 کی جون 130 00:10:09,745 --> 00:10:13,435 میشه اون چیزی که برداشتی رو پس بیاری؟ 131 00:10:14,575 --> 00:10:16,945 واقعاً روحمم خبر نداره 132 00:10:20,805 --> 00:10:22,665 در زدن بلد نیستی؟ 133 00:10:25,055 --> 00:10:26,585 کار کی جون نیست 134 00:10:28,935 --> 00:10:31,045 منظورت چیه؟ 135 00:10:31,815 --> 00:10:33,595 تو از کجا میدونی؟ 136 00:10:34,445 --> 00:10:36,285 چون با هم بودیم 137 00:10:36,285 --> 00:10:37,795 من شاهدشم 138 00:10:40,105 --> 00:10:41,435 با هم؟ 139 00:10:42,575 --> 00:10:44,085 داری میگی همدست‌شی؟ 140 00:10:46,055 --> 00:10:49,225 به کمک یی کانگ هون ...دادگاه برادرت رو برنده شدی 141 00:10:49,225 --> 00:10:51,145 می‌خواستی لطفشو جبران کنی؟ 142 00:10:52,125 --> 00:10:54,645 ما وارد این اتاق نشدیم 143 00:10:57,035 --> 00:10:59,015 دیگه نمی‌خوام چیزی بشنوم 144 00:10:59,015 --> 00:11:01,155 دوتا گزینه پیشِ روتونه 145 00:11:01,155 --> 00:11:04,085 ...دفتر رو بهم میدید 146 00:11:04,085 --> 00:11:06,315 یا یه جلسه‌ی کمیته انضباطی برگزار کنم؟ 147 00:11:06,315 --> 00:11:11,545 اه، البته برگزاری این جلسه یعنی جفتتون اخراجید 148 00:11:12,915 --> 00:11:15,345 ما کاری نکردیم که به خاطرش اخراج شیم 149 00:11:17,375 --> 00:11:18,885 کاری نکردید؟ 150 00:11:20,215 --> 00:11:21,825 جونگ یونگ جو 151 00:11:21,825 --> 00:11:25,245 قبلا قرار بود اخراج بشی اما ازت گذشتم 152 00:11:26,045 --> 00:11:30,235 و تو، یه فیلم از ورود غیرقانونیت به مدرسه هست 153 00:11:30,235 --> 00:11:35,545 میخواید بعد از اون دزدی‌ِ بی‌شرمانه باز توی مدرسه‌ی من درس بخونید؟ 154 00:11:35,545 --> 00:11:37,265 دزدی؟ 155 00:11:37,265 --> 00:11:39,495 ...این چرت و پرتا 156 00:11:40,905 --> 00:11:42,625 ما کاری نکردیم 157 00:11:42,625 --> 00:11:43,985 عصبانی نشو 158 00:11:46,485 --> 00:11:48,905 فقط تا وقت ناهار صبر میکنم 159 00:11:48,905 --> 00:11:50,335 دفتر رو برام بیارید 160 00:11:51,385 --> 00:11:53,265 وقتتون کافیه دیگه؟ 161 00:11:59,055 --> 00:12:00,135 بیاید بیرون 162 00:12:03,175 --> 00:12:04,305 بریم 163 00:12:06,705 --> 00:12:09,575 انتظار نداشته باشید از این یکی چشم پوشی کنم 164 00:12:23,955 --> 00:12:25,495 وقتی والدینتون اومدن 165 00:12:25,495 --> 00:12:29,415 میتونید همه چیو برای کمیته انضباطی توضیح بدید 166 00:12:29,415 --> 00:12:31,345 درست و حسابی همه چیزو تعریف کنید 167 00:12:31,345 --> 00:12:32,915 من پدر و مادر ندارم 168 00:12:34,015 --> 00:12:36,755 بازم، باید یه قیم و بزرگتر داشته باشی 169 00:12:40,325 --> 00:12:42,025 کسی رو ندارم 170 00:12:47,155 --> 00:12:52,135 پس یه مدرک از اینکه شما اون کارو نکردید پیدا کنید 171 00:13:00,965 --> 00:13:02,775 باید بیشتر حواسمو جمع میکردم 172 00:13:03,655 --> 00:13:05,755 ...اگه توی فیلم دوربین مداربسته نمیفتادم 173 00:13:06,845 --> 00:13:08,495 این اتفاقا نمیفتاد 174 00:13:08,495 --> 00:13:09,885 ببخشید 175 00:13:10,705 --> 00:13:12,995 به خاطر من به این روز افتادی 176 00:13:14,075 --> 00:13:15,815 ...پس 177 00:13:15,815 --> 00:13:18,515 قبل از اینکه کاری کنی، فکر کن 178 00:13:18,515 --> 00:13:22,905 حتی توی تکواندو هم فقط بلد بودی حمله کنی، میگفتی تاکتیکت اینه 179 00:13:22,905 --> 00:13:24,105 ببخشید 180 00:13:25,405 --> 00:13:28,355 ...خب راستش 181 00:13:28,355 --> 00:13:31,865 منم اگه یه راهی پیدا می‌کردم که میشد باهاش معلم یی رو برگردوند 182 00:13:31,865 --> 00:13:33,985 یه کاری می‌کردم 183 00:13:36,715 --> 00:13:39,185 اما مثل تو تنهایی سوپرمَن بازی درنمیاوردم 184 00:13:39,975 --> 00:13:41,295 دوست موست نداری؟ 185 00:13:42,155 --> 00:13:43,715 تنهایی چیکار میکردی اخه؟ 186 00:13:44,755 --> 00:13:47,035 یا، خودت چی؟ 187 00:13:47,035 --> 00:13:48,895 یه جوری حرف میزدی انگار توی این دنیا تک و تنهایی 188 00:13:48,895 --> 00:13:51,085 چی؟ بزرگتر نداری؟ 189 00:13:52,075 --> 00:13:55,085 اگه مامانم این حرفو میشنید ناراحت میشد 190 00:13:56,925 --> 00:13:59,585 پدر و مادر جی وون هم هستن 191 00:14:08,125 --> 00:14:09,495 جونگ یونگ جو 192 00:14:17,185 --> 00:14:18,335 بله، خانم معلم؟ 193 00:14:21,375 --> 00:14:22,505 باشه 194 00:14:24,855 --> 00:14:26,495 چی شد؟ 195 00:14:28,685 --> 00:14:30,155 باید برم پیش خانم سونگ 196 00:14:30,155 --> 00:14:31,565 بعدا بهت میگم 197 00:14:35,005 --> 00:14:36,595 تو هم میری؟ 198 00:14:39,685 --> 00:14:40,755 اره 199 00:14:40,755 --> 00:14:43,115 یا، تو چرا میای؟ 200 00:14:43,995 --> 00:14:45,325 فقط به من گفت بیام 201 00:14:46,435 --> 00:14:48,625 منم قراره اخراج کنن 202 00:14:48,625 --> 00:14:49,815 باهات میام 203 00:14:56,515 --> 00:14:57,855 اخراج؟ 204 00:14:58,715 --> 00:14:59,855 چه خبر شده؟ 205 00:14:59,855 --> 00:15:01,905 اخراج چیه این وسط؟ 206 00:15:04,855 --> 00:15:08,105 واسه چی نصف شب رفتید اونجا و باعث سوءتفاهم شدید؟ 207 00:15:08,105 --> 00:15:10,485 چرا میخواستید برید اونجا؟ 208 00:15:11,475 --> 00:15:13,455 میخواستیم گزارش جلسه هیئت مدیره رو پیدا کنیم 209 00:15:13,455 --> 00:15:16,275 گزارش جلسه هیئت مدیره؟ اونو میخواید چیکار؟ 210 00:15:17,165 --> 00:15:21,705 شنیدیم هیئت مدیره با اخراج معلم یی مخالفت کرده 211 00:15:21,705 --> 00:15:23,705 اگه گزارش جلسه رو پیدا کنیم 212 00:15:23,705 --> 00:15:27,985 معلم یی میتونه برگرده 213 00:15:33,555 --> 00:15:38,685 بازم درست نیست تنهایی بیفتید دنبال گزارش 214 00:15:40,635 --> 00:15:41,985 ببخشید 215 00:15:42,845 --> 00:15:45,515 اون دفتری که مدیر گو میخواد چیه؟ 216 00:15:45,515 --> 00:15:48,835 همون گزارش جلسه‌ایه که شما دنبالشید؟ 217 00:15:49,885 --> 00:15:51,935 نمیدونیم اون چیه 218 00:15:52,675 --> 00:15:54,075 باشه، فهمیدم 219 00:15:55,095 --> 00:15:57,275 فعلا برید سر کلاستون 220 00:15:58,215 --> 00:15:59,675 چشم 221 00:16:01,445 --> 00:16:04,305 وقتی پلیس رو فرستادید بره همچین حرفی نزدید 222 00:16:06,405 --> 00:16:12,505 میخواستم ملاحظه به خرج بدم تا سابقه‌ی جنایی توی پرونده‌ی بچه‌ها ثبت نشه 223 00:16:12,565 --> 00:16:15,625 اما در کمال پررویی دارن دروغ میگن 224 00:16:15,625 --> 00:16:18,285 مدرکی نیست که نشون بده اونا دزدیدنش 225 00:16:18,285 --> 00:16:21,735 فیلم دوربین مداربسته رو دیدید و اینو میگید؟ 226 00:16:21,735 --> 00:16:23,515 ...همونطور که دیدید 227 00:16:23,515 --> 00:16:25,985 فیلمی نیست که نشون بده اونا چیزی دزدیدن 228 00:16:25,985 --> 00:16:29,895 اما تهدید به اخراجشون دیگه زیاده روی بود 229 00:16:32,835 --> 00:16:34,595 زیاده روی؟ 230 00:16:34,595 --> 00:16:36,365 خانم سونگ چه رین 231 00:16:37,645 --> 00:16:39,595 من کی‌ام؟ 232 00:16:39,595 --> 00:16:42,025 انگار بعضی وقتا فراموش میکنید 233 00:16:43,015 --> 00:16:45,555 من مدیر دبیرستان نولجی‌ام 234 00:16:46,995 --> 00:16:50,755 یه معلم معمولی مثل شما، چطور جرات میکنه با من بحث کنه؟ 235 00:17:02,055 --> 00:17:06,225 مدیر گو گفت ما دفترو دزدیدیم تا تهدیدش کنیم 236 00:17:06,225 --> 00:17:09,245 یعنی توی اون دفتر یه چیزایی هست که میشه باهاش تهدیدش کرد 237 00:17:09,245 --> 00:17:11,025 ...اونطور که پلیسا رو فرستاد پی کارشون 238 00:17:11,025 --> 00:17:13,685 و میخواست تنهایی و مخفیانه ...قضیه رو حل کنه 239 00:17:13,685 --> 00:17:16,035 یعنی یه چیزی این وسط بدجور غیرقانونیه؟ 240 00:17:16,035 --> 00:17:18,025 واسه همین گفت دفترو زود بهش پس بدیم 241 00:17:18,975 --> 00:17:22,135 گفت اگه تا وقت ناهار پسش ندیم قضیه رو به کمیته انضباطی واگذار میکنه 242 00:17:22,135 --> 00:17:24,525 وقتی ندزدیدینِش چطوری میخواید پسش بدید؟ 243 00:17:24,525 --> 00:17:27,015 دیگه داره زیاده روی میکنه 244 00:17:27,015 --> 00:17:31,125 راهی هست که ثابت کنیم ما دفترو برنداشتیم؟ 245 00:17:32,735 --> 00:17:35,535 مدیر گو گفت همین فردا اخراجتون میکنه 246 00:17:35,535 --> 00:17:37,425 کِی میتونیم ثابتش کنیم؟ 247 00:17:37,425 --> 00:17:41,635 آه، کاش دفتر واقعا پیش ما بود 248 00:17:41,635 --> 00:17:44,285 اگه لوش می‌دادیم هیچ غلطی نمیتونست کنه 249 00:17:44,975 --> 00:17:46,285 دقیقا 250 00:17:48,175 --> 00:17:49,445 ...پس 251 00:17:51,995 --> 00:17:53,865 باید همین کارو کنیم 252 00:18:52,815 --> 00:18:53,895 یاا 253 00:18:54,465 --> 00:18:55,825 کجا میرید؟ 254 00:18:56,405 --> 00:18:58,215 !برگردید ببینم 255 00:18:58,215 --> 00:18:59,965 گونگ کی جون 256 00:18:59,965 --> 00:19:02,055 جونگ یونگ جو 257 00:19:09,912 --> 00:19:12,012 به والدینشون زنگ بزنید 258 00:19:12,012 --> 00:19:14,842 جلسه‌ی کمیته انضباطی فردا ساعت پنج برگزار میشه 259 00:19:16,682 --> 00:19:19,422 ...امشب اگه عاقلانه رفتار کنن و از کارشون 260 00:19:19,422 --> 00:19:22,642 اظهار پشیمونی کنن، می‌بخشمشون به والدینشون بگید بیارنشون 261 00:19:23,692 --> 00:19:25,382 ...اما 262 00:19:25,382 --> 00:19:29,282 اگه جلسه‌ی کمیته انضباطی برگزار شه مشکل پیش میاد 263 00:19:29,282 --> 00:19:31,832 کی جرات داره پررو بازی دربیاره و مشکل درست کنه؟ 264 00:19:31,832 --> 00:19:33,422 ...خب برای همین 265 00:19:33,422 --> 00:19:37,142 باید به کمیته‌ی انضباطی بگیم طبق دستور‌العمل‌های قانون نظم و انضباط پیش بره 266 00:19:37,142 --> 00:19:39,352 و به دانش آموزا وقت بده تا ...از خودشون دفاع کنن 267 00:19:39,352 --> 00:19:41,892 واسه من سخنرانی راه انداختید؟ 268 00:19:43,532 --> 00:19:44,692 نه 269 00:19:48,502 --> 00:19:53,162 پس باید کارهای فاسد مدیر گو رو برای همه رو کنیم؟ 270 00:19:53,162 --> 00:19:54,062 اره 271 00:19:54,742 --> 00:19:56,112 ...حتی بدون اون دفتر هم 272 00:19:56,202 --> 00:19:59,702 میتونیم کارهای خلافی که خودمون ازش دیدیم رو به همه بگیم 273 00:19:59,712 --> 00:20:03,032 هر دفعه که سوابق دانش آموزا رو دستکاری میکرد مدرک جمع میکردم 274 00:20:03,032 --> 00:20:06,282 تموم مسابقه‌های داخلِ مدرسه هم تقلبی و دستکاری شده‌ بودن 275 00:20:06,302 --> 00:20:08,102 مطمئنم نتیجه‌ی مسابقه‌ی نجاری ...دانشگاه جینسونگ هم 276 00:20:08,102 --> 00:20:11,302 با خریدن رئیسِ دانشگاه دستکاری کرده 277 00:20:11,982 --> 00:20:14,612 اما بدون مدرک قطعی و محکم میشه کاری کرد؟ 278 00:20:14,612 --> 00:20:17,552 اگه درست و حسابی ازشون بازجویی کنن اول و آخرش لو میرن 279 00:20:17,552 --> 00:20:20,872 میتونیم با این شک و تردیدی که علیه مدیر گو راه میندازیم، یکم بترسونیمش 280 00:20:22,592 --> 00:20:24,792 ...فکر خوبیه 281 00:20:24,792 --> 00:20:27,152 اما اخه به کجا لوش بدیم؟ 282 00:20:27,152 --> 00:20:29,352 کمیسیون مبارزه با فساد و حقوق شهروندی کاخ آبی چطوره؟ 283 00:20:29,352 --> 00:20:31,872 من بلدم چطور میشه کارزار راه انداخت 284 00:20:31,872 --> 00:20:34,502 واسه اینکه یه جوابی بهمون بدن دویست هزارتا امضا لازم داریم 285 00:20:34,502 --> 00:20:38,232 اما چیزایی مثل فساد سیستم آموزشی و "مدرسه‌ی ما خیلی عجیبه" خیلی زیاد شدن 286 00:20:38,232 --> 00:20:39,872 !بااام 287 00:20:39,872 --> 00:20:41,402 اینطوری توجه‌ها بهش جلب نمیشه 288 00:20:41,432 --> 00:20:44,812 وقتی که جلسه کمیته انضباطی بزودی تشکیل میشه دویست هزارتا امضا جمع کنیم؟ 289 00:20:44,812 --> 00:20:47,122 کار سختیه غیرممکنه اصلا 290 00:20:47,122 --> 00:20:50,292 جی وونِ من بیشتر از همه درمورد کارزار اطلاعات داره 291 00:20:56,512 --> 00:20:58,522 اخبار چی؟ 292 00:20:58,522 --> 00:21:00,232 اخبار؟ 293 00:21:01,832 --> 00:21:03,522 احیانا خبرنگار سراغ داری؟ 294 00:21:04,652 --> 00:21:06,852 اوه، اصلا میتونیم بریم ساختمون کمپانی پخش 295 00:21:06,852 --> 00:21:10,512 و یه خبرنگار که باهاش احساس راحتی میکنیم رو بقاپیم و ازش بخوایم یه مقاله بنویسه؟ 296 00:21:10,512 --> 00:21:12,102 موافقم 297 00:21:14,332 --> 00:21:16,912 واقعا که این کارو نمیکنید، مگه نه؟ 298 00:21:18,712 --> 00:21:20,402 یه کوچولو عجیبه، نه؟ 299 00:21:25,212 --> 00:21:26,802 اونی که مقاله‌تون رو نوشت 300 00:21:28,082 --> 00:21:29,772 یاا، آره 301 00:21:29,772 --> 00:21:31,442 بیاین همین الان بهش زنگ بزنیم 302 00:21:36,642 --> 00:21:37,902 شماره‌ش رو ندارم 303 00:21:37,902 --> 00:21:39,232 اه 304 00:21:40,062 --> 00:21:41,312 خیلی بدرد نخوری 305 00:21:42,122 --> 00:21:43,392 ...یاا، تو 306 00:21:44,082 --> 00:21:47,162 خودت اونجا نیشت تا بناگوش بازه بعد این حرفو به من میزنی؟ 307 00:21:47,162 --> 00:21:49,062 ...تو- اها اها- 308 00:21:49,062 --> 00:21:51,202 نایب رئیس جو جه مین شاید بدونه 309 00:21:51,202 --> 00:21:52,702 زود بهش زنگ بزن 310 00:21:53,462 --> 00:21:54,682 وایسین 311 00:22:02,012 --> 00:22:03,472 ...لطفا 312 00:22:07,372 --> 00:22:10,362 مشترک مورد نظر در حال مکالمه می‌باشد ...لطفا بعد از شنیدن صدای بوق 313 00:22:11,422 --> 00:22:12,632 برنمیداره 314 00:22:14,202 --> 00:22:16,802 آره بابا ناسلامتی نایب رئیسه‌ها 315 00:22:16,802 --> 00:22:19,212 سرش شلوغه ...تلفنشو جواب نمیده اگه آدمایی مثل ما 316 00:22:19,212 --> 00:22:20,652 بله آقای نایب رئیس 317 00:22:21,532 --> 00:22:23,032 بله سلام 318 00:22:23,032 --> 00:22:24,742 بله بله- جوابمونو داد- 319 00:22:24,742 --> 00:22:27,292 من دارم میرم- خداحافظ- 320 00:22:27,292 --> 00:22:28,582 من رفتم 321 00:22:35,742 --> 00:22:38,052 من به تمام اعضای کمیته انضباطی گفتم 322 00:22:38,052 --> 00:22:40,532 پس شما به پدر و مادرا زنگ بزنید 323 00:22:52,402 --> 00:22:54,672 پشت تلفن کامل بهش توضیح دادم 324 00:22:54,672 --> 00:22:56,292 بهش گفتم که بچه‌های خیلی خوبی هستین 325 00:22:56,292 --> 00:22:58,902 شخصا ازش خواستم که خوب بهش رسیدگی کنه 326 00:22:58,902 --> 00:23:01,002 پس یه مقاله‌ی عالی مینویسه 327 00:23:01,002 --> 00:23:02,952 تمام چیزای ناعادلانه‌ای که توی مدرسه 328 00:23:02,952 --> 00:23:05,562 تجربه کردید رو بهش بگید 329 00:23:05,562 --> 00:23:08,532 بهش گفتم خیلی روش وقت بذاره 330 00:23:09,482 --> 00:23:10,622 بله 331 00:23:11,332 --> 00:23:13,192 ممنونم جناب نایب رئیس 332 00:23:13,192 --> 00:23:14,402 بله 333 00:23:18,742 --> 00:23:20,262 دانش‌آموزای دبیرستان نولجی؟ 334 00:23:21,412 --> 00:23:24,482 خوشبختم من گزارشگر چه هیون گیو هستم 335 00:23:24,482 --> 00:23:26,422 سلام 336 00:23:29,632 --> 00:23:32,032 بهت گفتم این چیزا رو نیار خونه 337 00:23:32,032 --> 00:23:33,572 عذر میخوام 338 00:23:33,572 --> 00:23:36,042 خیلی فوری نیاز به تاییدیه داشتم 339 00:23:36,942 --> 00:23:38,192 بفرمایید 340 00:23:45,112 --> 00:23:46,242 بفرمایید 341 00:23:47,632 --> 00:23:51,672 معلم بودن کار خیلی خسته کننده‌ایه 342 00:23:51,672 --> 00:23:53,252 تا مدرسه تموم بشه از خستگی له و لورده میشم 343 00:23:53,252 --> 00:23:55,602 حتی نمیخوام انگشتمم تکون بدم 344 00:23:55,602 --> 00:23:57,422 اوه بله 345 00:23:57,422 --> 00:23:59,812 بازم براتون احترام قائلم 346 00:23:59,812 --> 00:24:02,162 که همچین کار ارزشمندی رو انجام میدین 347 00:24:05,632 --> 00:24:09,052 بجای احترام قائل بودن برای من کارتو بُکن 348 00:24:09,052 --> 00:24:12,142 انگار توی شرکت فقط منم 349 00:24:12,982 --> 00:24:14,362 عذر میخوام 350 00:24:24,802 --> 00:24:27,602 الو؟ چی شده؟ 351 00:24:31,482 --> 00:24:33,482 آه، میخواین همو ببینیم؟ 352 00:24:33,482 --> 00:24:34,882 همین الان؟ 353 00:24:36,742 --> 00:24:39,722 آها، پس اون موقع فهمیدین که من کیَم 354 00:24:48,052 --> 00:24:49,562 ...یااا 355 00:24:49,562 --> 00:24:51,712 حتی همچین چیزیم آماده کردین 356 00:24:53,342 --> 00:24:56,392 از چیزی که فکر میکردم زیرک‌ترید 357 00:24:58,682 --> 00:25:00,142 بله؟ 358 00:25:15,702 --> 00:25:18,092 من خیلی ریزبین و دقیقم 359 00:25:18,092 --> 00:25:20,742 فقط نشونش نمیدم 360 00:25:22,422 --> 00:25:24,202 ...خب 361 00:25:24,202 --> 00:25:27,082 چرا همچین کار نامعقولی انجام میدین؟ اگه قبول نکنم چی؟ 362 00:25:27,892 --> 00:25:31,172 این حقیقت که مدیر گو بزرگترین ...مشکل مدرسه‌ی ماست 363 00:25:31,172 --> 00:25:32,872 ...رئیس شین 364 00:25:34,592 --> 00:25:37,292 تو بهتر از هرکسی میدونی 365 00:25:37,292 --> 00:25:43,522 و معلم شین... فکر میکردم که مدیر گو بزرگترین مانع و دردسر تو باشن 366 00:25:43,522 --> 00:25:46,212 بخاطر همینم تصمیمم رو گرفتم که بهت کمک کنم 367 00:25:46,302 --> 00:25:47,572 ...بخاطر همینم همچین کار نامعقولی انجام دادم 368 00:25:48,402 --> 00:25:49,502 قربان 369 00:25:50,952 --> 00:25:53,832 یهویی نمیدونم چجوری باهاتون صحبت کنم 370 00:25:53,832 --> 00:25:54,792 مثل قبلا صحبت کنین 371 00:25:54,792 --> 00:25:56,342 یهویی عوض بشید عجیب بنظر میرسه 372 00:25:56,342 --> 00:25:58,572 درسته آیگو 373 00:26:00,622 --> 00:26:02,832 ولی خیلیم خودمونی نشو 374 00:26:03,722 --> 00:26:05,212 بله 375 00:26:17,002 --> 00:26:18,912 ...خب پس 376 00:26:18,912 --> 00:26:20,672 کسی که کل زندگیش یه معلم بوده 377 00:26:20,672 --> 00:26:25,702 به خاطر همچین دلیلی نصف شب به زور وارد ...دفتر مدیر گو شده 378 00:26:25,702 --> 00:26:28,992 تا کشو رو داغون کنه و بازش کنه و دفتر رو بدزده؟ 379 00:26:28,992 --> 00:26:34,952 خب لازم نیست اونقدرم مو به مو تعریف کنید 380 00:26:34,952 --> 00:26:37,082 آره خب 381 00:26:37,082 --> 00:26:40,922 همیشه اون پایین مایینا سخت کار میکردین و همیشه هم در شرف این بودین که بیشتر لطمه ببینید 382 00:26:40,922 --> 00:26:43,522 درک میکنم که عصبانی باشید 383 00:26:49,922 --> 00:26:51,672 خیلی هم خوب 384 00:26:52,422 --> 00:26:55,542 منم بخاطر اینکه بخاطر بابام درمورد خاله 385 00:26:55,542 --> 00:26:58,312 کاری از دستم برنمیومد داشتم اوقات سختی رو میگذروندم 386 00:26:58,312 --> 00:27:01,852 داشتن همچین مدرک بی‌نقصی زندگیمو راحت میکنه 387 00:27:06,722 --> 00:27:09,612 خیلی خب پس، آقای مدیرمون 388 00:27:09,612 --> 00:27:10,922 آیگو 389 00:27:11,962 --> 00:27:14,562 چی میخواین؟ 390 00:27:16,482 --> 00:27:18,862 ...خیلی وقیح شدین 391 00:27:18,862 --> 00:27:22,312 خیلی رک هستینا 392 00:27:25,502 --> 00:27:28,702 ...راستش داشتم به این فکر میکردم که 393 00:27:28,702 --> 00:27:33,682 فکر کنم باید راه دبیری رو ادامه بدم 394 00:27:33,702 --> 00:27:36,462 پس چی میشه من مسئولیت مدرسه رو به عهده بگیرم 395 00:27:36,462 --> 00:27:40,422 و براتون خوب مدیریتش کنم رئیس شین؟ 396 00:27:40,422 --> 00:27:42,572 آهااا 397 00:27:50,712 --> 00:27:52,682 میخواین مدیر بشید؟ 398 00:27:52,682 --> 00:27:54,932 ...خب... بله 399 00:28:08,352 --> 00:28:09,942 انجامش بدین پس 400 00:28:09,942 --> 00:28:11,032 بله؟ 401 00:28:11,032 --> 00:28:14,382 خاله رو بزنید کنار و جاشو بگیرید 402 00:28:16,052 --> 00:28:17,512 جدی میگین؟ 403 00:28:19,202 --> 00:28:20,562 ولی یه چیزی 404 00:28:21,252 --> 00:28:24,012 میدونید که از آشوب و سروصدا بدم میاد درسته؟ 405 00:28:24,012 --> 00:28:26,602 البته البته 406 00:28:26,602 --> 00:28:30,502 من از بس آروم بودم بهم میگفتن کتابخونه 407 00:28:39,492 --> 00:28:42,092 واوو عالیه 408 00:28:42,092 --> 00:28:45,742 برای اینکه توی صفحه مجازی خبرگزاری هه رانگ وارد سه خبر برتر بشیم، همینم کافیه 409 00:28:45,742 --> 00:28:47,712 نهایت تلاشمو براش میکنم 410 00:28:47,712 --> 00:28:49,072 واقعا؟ 411 00:28:49,072 --> 00:28:50,192 خیلی ازتون ممنونیم 412 00:28:50,192 --> 00:28:54,362 اگه درموردش مقاله نوشته بشه مدیر گو هرکاری که دلش بخواد رو دیگه نمیتونه انجام بده؟ 413 00:28:54,362 --> 00:28:55,202 معلومه 414 00:28:55,202 --> 00:28:58,612 وزارت آموزش و پروش بازجوییش میکنه 415 00:28:58,612 --> 00:29:01,302 و وقتی که گزارش جلسه یا دفتر مصادره بشه 416 00:29:01,302 --> 00:29:03,302 همه چی فاش میشه 417 00:29:05,202 --> 00:29:06,582 برگردوندن کار چطور؟ 418 00:29:06,582 --> 00:29:08,712 معلمی که ناعادلانه اخراج شد 419 00:29:08,712 --> 00:29:10,512 مطمئن نیستم 420 00:29:11,172 --> 00:29:12,892 ولی فکر کنم ممکنه 421 00:29:12,892 --> 00:29:14,532 احتمالش بالاست 422 00:29:23,092 --> 00:29:25,102 آفرین 423 00:29:26,112 --> 00:29:28,852 آیگو، خیلی ساده لوحن 424 00:29:28,852 --> 00:29:32,412 اون بچه‌های ساده و معصوم فکر میکنن که مدرک داشتن میتونه کاری کنه که همه چی بدست بیاری 425 00:29:32,412 --> 00:29:36,352 همون بچه‌های ساده و معصوم از من شجاع‌ترن 426 00:29:36,352 --> 00:29:37,432 فایده‌ی شجاع بودن چیه؟ 427 00:29:37,432 --> 00:29:39,672 ...مثل چی اخراجشون میکنن 428 00:29:41,262 --> 00:29:43,222 امکان نداره 429 00:29:43,222 --> 00:29:45,392 ،به همین راحتی که دانش‌آموزا رو اخراج نمیکنن مگه نه؟ 430 00:29:45,392 --> 00:29:48,652 حالا نه که تو و آقای کیم رو یه سختی پرت کردن بیرون؟ 431 00:29:51,712 --> 00:29:54,062 با اون بچه‌ها میخوان چیکار کنن؟ 432 00:29:59,652 --> 00:30:01,202 خیلی خوب بود 433 00:30:01,202 --> 00:30:02,472 آره 434 00:30:03,342 --> 00:30:07,262 رامیون بعد یه روز پربار خیلی میچسبه 435 00:30:11,392 --> 00:30:12,862 چیه؟ 436 00:30:12,862 --> 00:30:14,342 میخندی؟ 437 00:30:15,642 --> 00:30:17,772 امروز نمیری سر کار؟ 438 00:30:17,772 --> 00:30:19,212 نه 439 00:30:19,212 --> 00:30:22,212 به مدیر گفتم اینجا کار دارم گفت یه روز مرخصی بگیرم 440 00:30:22,212 --> 00:30:23,612 چی؟ 441 00:30:23,612 --> 00:30:25,762 مامان میدونه ما اومدیم اینجا؟ 442 00:30:25,762 --> 00:30:26,712 آره 443 00:30:26,712 --> 00:30:29,962 ازم پرسیدم با هم صمیمی‌ایم خیلی هم خوشحال به نظر میومد 444 00:30:29,962 --> 00:30:31,212 واو 445 00:30:31,212 --> 00:30:35,612 وقتی با یه دوست باهوش میگردم راحت مجوز میده 446 00:30:38,312 --> 00:30:40,622 کیه؟ جواب بده 447 00:30:43,342 --> 00:30:44,482 بله، آقا معلم؟ 448 00:30:44,482 --> 00:30:47,102 شماها خیلی نترسین 449 00:30:47,102 --> 00:30:48,802 اگه در مورد گزارش جلسه اطلاعات دارین 450 00:30:48,802 --> 00:30:50,722 باید بهم بگین 451 00:30:50,722 --> 00:30:53,312 چرا خودتون رفتین دنبالش آخه؟ 452 00:30:54,032 --> 00:30:57,682 شنیدم امروز بی اجازه از مدرسه بیرون رفتین 453 00:30:57,682 --> 00:31:01,652 آه. آخه به چی فکر میکردین که اونطوری رفتین؟ 454 00:31:01,652 --> 00:31:03,962 فقط روی یه سری چیزا کار کردیم 455 00:31:03,962 --> 00:31:06,152 وقتی بفهمین شوکه میشین 456 00:31:06,972 --> 00:31:08,092 بله؟ 457 00:31:08,092 --> 00:31:10,022 نه هنوز خونه کی جونم 458 00:31:10,022 --> 00:31:11,602 آره، همه با همیم 459 00:31:15,272 --> 00:31:16,542 آقا معلم میخواد باهات حرف بزنه 460 00:31:16,542 --> 00:31:17,752 من؟- آره- 461 00:31:19,492 --> 00:31:21,072 بله آقا معلم 462 00:31:21,072 --> 00:31:22,312 تابلوها؟ 463 00:31:22,312 --> 00:31:25,012 پس چی، درست میکنم حتما. درستشون میکنم 464 00:31:25,792 --> 00:31:27,092 بله؟ 465 00:31:28,822 --> 00:31:29,922 باشه 466 00:31:30,592 --> 00:31:32,352 فهمیدم 467 00:31:32,352 --> 00:31:33,832 باشه 468 00:31:35,002 --> 00:31:36,402 چی گفت؟ 469 00:31:36,402 --> 00:31:39,042 گفت فقط تابلو واسه اخراج غیرمنصفانه‌ش هست 470 00:31:39,042 --> 00:31:42,322 واسه همین باید یکی درست کنیم که بگه اخراج شماها اشتباهه 471 00:31:42,402 --> 00:31:45,272 آه- ...این دیگه چه- 472 00:31:45,272 --> 00:31:47,832 درسته ما چرا باید اخراج بشیم 473 00:31:48,612 --> 00:31:50,692 خیلی خب بیاید اینا رو جمع کنیم و تابلوها رو درست کنیم 474 00:31:50,692 --> 00:31:52,912 بازی نکنی میبازی !سنگ کاغذ قیچی 475 00:31:52,912 --> 00:31:54,612 سنگ کاغذ قیچی- سنگ کاغذ قیچی- 476 00:31:54,612 --> 00:31:56,442 اوه، شما دوتا 477 00:31:56,442 --> 00:31:57,702 این دیر آورد- ...بیخیال، سنگ کاغذ- 478 00:32:06,142 --> 00:32:08,042 یه جورایی شوکه کننده‌ست 479 00:32:08,942 --> 00:32:09,892 ها؟ 480 00:32:10,662 --> 00:32:11,392 چی؟ 481 00:32:11,392 --> 00:32:13,602 تو از مبارزه خوشت نمیاد 482 00:32:13,602 --> 00:32:17,332 ولی دیدن اینکه برای معلم نجاریمون مبارزه میکنی 483 00:32:18,312 --> 00:32:20,082 صداقتت رو حس میکنم 484 00:32:23,122 --> 00:32:28,662 آقای یی بود که باعث شد بفهمم تو نجاری استعداد دارم 485 00:32:28,662 --> 00:32:30,872 من فکر میکردم تو هیچی استعداد ندارم 486 00:32:32,522 --> 00:32:35,532 به لطف آقا معلم از نجاری خوشم اومده 487 00:32:36,192 --> 00:32:38,992 حتما الان خیلی نجاری رو دوست داری 488 00:32:40,632 --> 00:32:44,522 یااا، معلم یی کمک کرده کی جون از یه کاری خوشش بیاد 489 00:32:44,522 --> 00:32:46,892 دستش درد نکنه 490 00:32:46,892 --> 00:32:49,922 یا، فقط آقا معلم نیست 491 00:32:49,922 --> 00:32:52,922 بابابزرگ هم هست. تو هم هستی 492 00:32:53,842 --> 00:32:55,322 برای همین خوشم میاد 493 00:32:57,962 --> 00:32:59,142 واقعا؟ 494 00:32:59,972 --> 00:33:02,502 پس به جی وون بگم چی گفتی؟ 495 00:33:02,502 --> 00:33:05,592 فقط آقا معلم، من و بابابزرگ؟ 496 00:33:05,592 --> 00:33:07,062 بچه نشو 497 00:33:07,062 --> 00:33:08,512 ...منظورم این نبود 498 00:33:09,302 --> 00:33:11,072 ...جی وون 499 00:33:11,072 --> 00:33:12,902 سطحش فرق داره 500 00:33:14,502 --> 00:33:16,942 چه فرقی؟- ...بسه دیگه. تمومش کن- 501 00:33:18,372 --> 00:33:19,712 خوش میگذره؟ 502 00:33:27,692 --> 00:33:30,222 یالا کمکم کن پیداش کنم 503 00:33:30,222 --> 00:33:32,302 مدیر گوی بدجنس) (ملکه‌ی فساد و سو استفاده از قدرت 504 00:33:37,302 --> 00:33:38,942 "...مدیر گو" 505 00:33:40,432 --> 00:33:42,052 الو، بابا 506 00:33:42,052 --> 00:33:43,612 هات چاکلت؟ 507 00:33:43,612 --> 00:33:45,522 آه، نه. من میرم بیارم 508 00:33:45,522 --> 00:33:47,742 طبقه اولم. باشه 509 00:33:48,722 --> 00:33:51,912 میفتی چرا اینقدر عجله داری؟ 510 00:33:51,912 --> 00:33:53,342 اگه بابام بیاد اینجا 511 00:33:53,342 --> 00:33:55,832 دو ساعت گیر جوکاش میفتیم 512 00:33:55,832 --> 00:33:57,262 من میرم پایین 513 00:34:12,552 --> 00:34:13,912 (مامان) 514 00:34:15,852 --> 00:34:17,172 کی جون 515 00:34:17,172 --> 00:34:18,432 ها؟ 516 00:34:19,512 --> 00:34:21,292 گوشیت زنگ میخوره 517 00:34:31,412 --> 00:34:32,542 سلام 518 00:34:33,482 --> 00:34:34,632 مامان 519 00:34:36,162 --> 00:34:37,372 چیزی نیست 520 00:34:40,122 --> 00:34:41,602 غذا خوردم 521 00:34:42,482 --> 00:34:44,532 آشپزیم خوبه. نگران من نباش 522 00:34:46,582 --> 00:34:48,152 ...خب 523 00:34:48,152 --> 00:34:50,062 نجاری میکنم و 524 00:34:50,062 --> 00:34:51,872 کار پاره وقتم میکنم 525 00:34:52,792 --> 00:34:54,042 آره 526 00:35:00,112 --> 00:35:01,272 چی؟ 527 00:35:05,102 --> 00:35:08,092 یهویی چی میگی؟ 528 00:35:08,092 --> 00:35:09,742 بیام پیشت؟ 529 00:35:11,202 --> 00:35:13,412 منظورت کاناداست؟ 530 00:35:15,672 --> 00:35:17,692 ...چرا اینو میگی 531 00:35:35,592 --> 00:35:37,352 نمیدونم 532 00:35:40,082 --> 00:35:41,812 بهش فکر میکنم 533 00:36:09,602 --> 00:36:12,242 پس، مامان کی جون کاناداست 534 00:36:12,962 --> 00:36:16,382 آره. فامیلای مادریش هم اونجان 535 00:36:16,382 --> 00:36:18,262 باشگاه تکواندو دارن 536 00:36:19,972 --> 00:36:22,232 میدونستم گهگاهی بهش زنگ میزنه 537 00:36:23,332 --> 00:36:25,432 ولی این دفعه یکم فرق میکنه 538 00:36:26,662 --> 00:36:30,552 فکر کنم زنگ زده بهش که کی جون بره پیشش 539 00:36:32,482 --> 00:36:34,242 با عقل جور در میاد 540 00:36:42,202 --> 00:36:45,802 اگه بره اونجا لازم نیست نگران معیشتش باشه 541 00:36:45,802 --> 00:36:47,232 دیگه تنها هم نیست 542 00:36:48,182 --> 00:36:50,642 به نظرم برای کی جون خوبه 543 00:36:55,902 --> 00:36:57,242 بریم 544 00:37:17,002 --> 00:37:21,232 لیوانا رو میبرم پایین میشورم 545 00:37:22,522 --> 00:37:23,492 ها؟ 546 00:37:24,442 --> 00:37:26,742 حالا که سرپام میشورمشون 547 00:37:51,372 --> 00:37:54,732 مامانم گفت برم پیشش 548 00:38:01,112 --> 00:38:04,552 چون تنهایی نگرانته 549 00:38:05,252 --> 00:38:08,142 تو باشگاه داییم شاگرد تکواندو زیاده 550 00:38:08,142 --> 00:38:09,962 فکر کنم تکواندو اونجا خیلی محبوبه 551 00:38:10,882 --> 00:38:15,752 گفت میتونم اونجا تو مربیگری کمک کنم و برم دانشگاه 552 00:38:24,982 --> 00:38:26,782 حس عجیبی داره 553 00:38:29,092 --> 00:38:30,862 چطوره؟ 554 00:38:34,922 --> 00:38:36,732 نمیدونم 555 00:38:39,962 --> 00:38:42,682 حتما بخاطر اینه که خیلی یه دفعه‌ای شده 556 00:38:42,682 --> 00:38:44,662 شب اگه خوب بخوابی و فردا بیدار شی 557 00:38:44,662 --> 00:38:48,672 هیجانشو حس میکنی و براش لحظه شماری میکنی 558 00:38:51,252 --> 00:38:52,652 واقعا؟ 559 00:38:53,402 --> 00:38:54,532 آره 560 00:39:47,332 --> 00:39:50,382 مامانم گفت برم پیشش 561 00:40:04,282 --> 00:40:06,052 بیام پیشت؟ 562 00:40:06,052 --> 00:40:07,952 منظورت کاناداست؟ 563 00:40:08,712 --> 00:40:10,872 ...چرا اینو میگی 564 00:40:13,542 --> 00:40:15,572 شب اگه خوب بخوابی و فردا بیدار شی 565 00:40:15,572 --> 00:40:19,712 هیجانشو حس میکنی و براش لحظه شماری میکنی 566 00:40:52,226 --> 00:40:54,516 اون بی، تو داری به عنوان نماینده‌ی کمپانی ما میری اونجا 567 00:40:54,516 --> 00:40:56,286 پس نترس 568 00:40:56,286 --> 00:40:59,096 و همیشه تو مرکز بدرخش عقب نکش 569 00:40:59,096 --> 00:40:59,927 دوازده تماس بی پاسخ از) (هو سونگ فدایی 570 00:40:59,930 --> 00:41:00,465 فهمیدی؟ 571 00:41:00,486 --> 00:41:02,936 و اینکه همه جا دوربین هست 572 00:41:02,936 --> 00:41:04,526 پس از خودت ضعف نشون نده 573 00:41:04,526 --> 00:41:05,986 (تماس) 574 00:41:05,986 --> 00:41:07,756 (هو سونگ فدایی) 575 00:41:19,746 --> 00:41:22,036 (کارواش سیار) 576 00:41:28,806 --> 00:41:32,356 (اون بی الهه) 577 00:41:54,136 --> 00:41:56,116 آقا معلم- سلام- 578 00:41:56,116 --> 00:41:57,806 اومدین 579 00:41:58,946 --> 00:42:00,526 واااو 580 00:42:00,526 --> 00:42:03,946 تابلوها خیلی تو چشمن 581 00:42:05,046 --> 00:42:06,396 ...ولی 582 00:42:06,420 --> 00:42:07,835 ای بلاها 583 00:42:07,836 --> 00:42:12,996 نگران بودم شما بچه ها بخاطر اینکه بی اجازه از مدرسه رفتین تو دردسر بیفتین 584 00:42:13,676 --> 00:42:16,066 ولی خوشحالم بدون دردسر اینجایین 585 00:42:17,066 --> 00:42:20,546 فکر کنم دردسر درست کردیم 586 00:42:21,366 --> 00:42:22,996 چی؟ باز... بازم؟ 587 00:42:22,996 --> 00:42:24,456 راستش 588 00:42:25,616 --> 00:42:30,326 ما رفتیم دیدن یه خبرنگار از خبرگزاری هه رانگ واسه رسوا کردن فساد مدیر گو 589 00:42:30,326 --> 00:42:32,326 ولی هنوز منتشر نشده 590 00:42:32,326 --> 00:42:35,536 چی؟ رفتین دیدن یه خبرنگار؟ شماها؟ 591 00:42:35,536 --> 00:42:38,366 خبرنگار گفت مقاله‌ش امروز صبح منتشر میشه 592 00:42:38,366 --> 00:42:40,056 واسه همین هنوز منتظریم 593 00:42:40,766 --> 00:42:42,046 ولی هنوز خبری نشده 594 00:42:43,276 --> 00:42:45,846 وقتی مقاله بیاد بیرون، کل مدرسه و رسانه های خبری ازش با خبر میشن 595 00:42:45,846 --> 00:42:48,036 که باعث کلی سر و صدا میشه 596 00:42:48,036 --> 00:42:52,316 شما بچه ها تو حل مسئله واقعا شجاعین 597 00:42:52,316 --> 00:42:55,966 این مقاله باید هر چه زودتر منتشر بشه تا جلوی جلسه کمیته انضباطی امروز رو بگیره 598 00:42:55,966 --> 00:42:58,036 بنظرم خیلی دیر کرده 599 00:42:58,036 --> 00:43:00,556 باید جلوی جلسه کمیته انضباطی رو بگیریم 600 00:43:01,846 --> 00:43:05,346 این مدرسه شماست، واسه چی باید اینکارو باهاتون بکنن؟ 601 00:43:05,346 --> 00:43:07,886 مدیر گو بهش میگه مدرسه خودم 602 00:43:07,886 --> 00:43:09,596 مدرسه اونه؟ 603 00:43:11,366 --> 00:43:14,466 خدایی آدم خطرناکیه 604 00:43:17,186 --> 00:43:19,126 یه چیزی درست نیست 605 00:43:19,126 --> 00:43:21,136 بیا زنگ بزنیم خبرنگار چه 606 00:43:21,136 --> 00:43:23,116 باشه 607 00:43:34,466 --> 00:43:37,186 کل صبحو داشتم باهاشون بحث میکردم 608 00:43:38,086 --> 00:43:40,636 ولی فکر نکنم بشه منتشرش کرد 609 00:43:40,636 --> 00:43:43,856 من معمولا مسئول سفر و اوقات فراغتم 610 00:43:43,856 --> 00:43:45,696 واسه همین قدرت زیادی ندارم 611 00:43:45,696 --> 00:43:47,266 شرمنده 612 00:43:53,286 --> 00:43:54,896 برین داخل 613 00:43:54,896 --> 00:43:56,116 ناراحت کننده ست ولی 614 00:43:56,116 --> 00:43:59,456 اینجا واینستین برین داخل 615 00:44:00,336 --> 00:44:01,806 معذرت میخوایم 616 00:44:01,806 --> 00:44:04,596 شرمنده- نه بابا نگران نباشین- 617 00:44:04,596 --> 00:44:06,446 زود باشین 618 00:44:19,496 --> 00:44:23,746 آقا معلم شما هیچ خبرنگاری نمیشناسین؟ 619 00:44:26,986 --> 00:44:29,026 اگه شما جلوشو نمیگرفتین 620 00:44:29,026 --> 00:44:31,226 مثل یه مرغ زبون بسته میومدن سراغم 621 00:44:31,226 --> 00:44:33,056 ...ای بابا 622 00:44:33,056 --> 00:44:35,086 من همیشه مدیون شما بودم 623 00:44:35,086 --> 00:44:38,086 داشتم مقاله های ارسال شده امروز صبح رو بررسی میکردم 624 00:44:38,086 --> 00:44:39,966 و حس کردم یه چیزی درست نیست 625 00:44:39,966 --> 00:44:44,816 نگاه کردم دیدم یه مقاله جنجالی باورنکردنی درمورد شما نوشته بود 626 00:44:44,816 --> 00:44:48,136 نمیدونین چقدر برام ناخوشایند بود 627 00:44:49,126 --> 00:44:53,726 همیشه یادم هست 50 درصد از کسب و کار آموزشی من به لطف شماعه 628 00:44:55,116 --> 00:44:59,176 عه راستی، وقتش نیست عضویت باشگاه گلف‌تون رو تمدید کنین؟ 629 00:44:59,176 --> 00:45:00,586 درسته نه؟ 630 00:45:01,596 --> 00:45:05,406 به شوهرم میگم براتون تمدید کنه و جدیدشُ بفرسته، بله بله 631 00:45:07,486 --> 00:45:10,516 باشه، بعدا باهاتون صحبت میکنم 632 00:45:17,226 --> 00:45:19,026 تو دفتر معلم ها شنیدم 633 00:45:19,026 --> 00:45:20,606 قراره امروز جلسه کمیته انضباطی برگزار بشه 634 00:45:20,606 --> 00:45:22,436 واقعا؟ 635 00:45:22,436 --> 00:45:24,086 حالا چیکار کنیم؟ 636 00:45:24,086 --> 00:45:28,096 سعی کردیم جلوشو بگیریم ولی نشد 637 00:45:32,246 --> 00:45:36,036 شاید فقط پلیس باید درست حسابی تحقیق کنه 638 00:45:36,036 --> 00:45:39,256 چجوری جلسه کمیته انضباطی انقدر با عجله برگزار میشه؟ 639 00:45:39,256 --> 00:45:42,196 فقط منتظر بمونین ببینین چی میشه 640 00:45:42,196 --> 00:45:45,146 کمیته تصمیم درست رو میگیره 641 00:45:46,196 --> 00:45:48,586 حق با بچه های معترض جلوی دره 642 00:45:48,586 --> 00:45:51,756 این قطعا ظلم یه مدرسه خصوصیه 643 00:45:52,526 --> 00:45:54,586 ظلم؟ 644 00:45:54,586 --> 00:45:57,846 چجوری معلم یه مدرسه خصوصی میتونه همچین حرفی بزنه؟ 645 00:46:14,256 --> 00:46:18,156 مامان، زیادی ناراحت و عصبی نشی 646 00:46:18,196 --> 00:46:19,916 نگران من نباش 647 00:46:19,916 --> 00:46:23,216 فقط میرم بهش میگم حقیقتُ بگه 648 00:46:23,216 --> 00:46:26,326 چطور جرات میکنه با بچه های ما مثل دزدا رفتار کنه؟ 649 00:46:26,326 --> 00:46:29,866 ما که میدونیم یونگ جو و کی جون هیچوقت همچین کاری نمیکنن 650 00:46:29,866 --> 00:46:32,726 ...چطور جرات میکنه- نه مامان- 651 00:46:32,726 --> 00:46:36,646 آروم باش، باید با آرامش بجنگیم 652 00:46:41,896 --> 00:46:43,396 باشه 653 00:46:44,416 --> 00:46:45,576 بریم 654 00:46:56,246 --> 00:47:00,116 برای کمیته انضباطی از این سمت لطفا 655 00:47:04,456 --> 00:47:08,186 الان فقط منتظر رئیس و مدیریم 656 00:47:08,186 --> 00:47:09,486 بله 657 00:47:29,366 --> 00:47:31,026 باید برین داخل 658 00:47:46,266 --> 00:47:48,636 جناب معاون اینجارو ببینین 659 00:47:53,656 --> 00:47:54,656 ای بابا 660 00:47:55,706 --> 00:47:57,396 ...این چه 661 00:48:07,076 --> 00:48:08,596 مدیر گو 662 00:48:08,596 --> 00:48:11,116 فکر میکنم باید اینو ببینین 663 00:48:13,776 --> 00:48:15,176 (شهادت در دادگاه علیه بنیاد... یک اخراج ناعادلانه دیگر) 664 00:48:15,200 --> 00:48:16,696 پس شما به جای کسی استخدام شدین که قبلا به ناحق اخراج شده بود و 665 00:48:16,696 --> 00:48:19,506 خودتونم به ناحق اخراج شدین؟ 666 00:48:19,506 --> 00:48:20,114 (معلم سابق دبیرستان علم و فناوری نولجی) 667 00:48:20,138 --> 00:48:20,746 بله 668 00:48:20,746 --> 00:48:23,466 شنیدم اخراج توسط هیئت مدیره رد شده ولی 669 00:48:23,466 --> 00:48:26,226 مدیر گو خودشون این تصمیم رو گرفتن 670 00:48:26,226 --> 00:48:27,986 درسته؟- بله درسته- 671 00:48:28,816 --> 00:48:32,056 اخراج کردن معلم ها انقدر آسونه، ببینین بچه ها چی میشن؟ 672 00:48:32,056 --> 00:48:34,896 الانم داره یه جلسه کمیته انضباطی برگزار میکنه 673 00:48:34,896 --> 00:48:36,866 تا بدون هیچ مدرکی بچه هارو اخراج کنه 674 00:48:36,866 --> 00:48:38,666 درسته، هیچ مدرکی نیست 675 00:48:38,666 --> 00:48:40,016 که اینطور 676 00:48:40,806 --> 00:48:43,206 تو الان میری مدرسه نولجی؟ 677 00:48:43,206 --> 00:48:45,816 بله، من پایه یازدهمم 678 00:48:46,446 --> 00:48:48,026 برادرزاده شوهر مدیر گوعم 679 00:48:48,026 --> 00:48:49,256 درسته 680 00:48:50,216 --> 00:48:52,476 اشکالی نداره اینارو میگی؟ 681 00:48:53,836 --> 00:48:55,056 نه 682 00:49:10,846 --> 00:49:12,476 خانم سونگ 683 00:49:12,476 --> 00:49:14,626 فعلا همراهیشون کنین بیرون 684 00:49:15,986 --> 00:49:18,326 جلسه کمیته انضباطی شروع نمیشه؟ 685 00:49:18,326 --> 00:49:22,806 فعلا فکر میکنم جلسه کنسله 686 00:49:24,556 --> 00:49:26,986 منظورتون چیه؟ 687 00:49:27,836 --> 00:49:30,606 منظورتون اینه اتهامات بچه هامون برداشته شد؟ 688 00:49:30,606 --> 00:49:33,356 ...خب 689 00:49:35,256 --> 00:49:36,946 مدیر گو 690 00:49:36,946 --> 00:49:39,216 یه چیزی بگین 691 00:49:45,216 --> 00:49:48,276 به کاری که کردیم حسابی افتخار میکنم 692 00:49:48,276 --> 00:49:51,026 مدرسه نولجی، فایتینگ 693 00:49:51,026 --> 00:49:53,196 فایتینگ- فایتینگ، فایتینگ- 694 00:49:53,196 --> 00:49:54,926 فایتینگ فایتینگ- فایتینگ- 695 00:49:56,046 --> 00:49:58,836 واسه برگشتن معلم یی 696 00:49:58,836 --> 00:50:00,646 به سلامتی 697 00:50:00,646 --> 00:50:02,446 فکر کردم فقط یه بار اینکارو میکنیم 698 00:50:06,896 --> 00:50:08,516 چرا ادای باباتو درمیاری؟ 699 00:50:09,486 --> 00:50:10,676 تو هیچی نمیدونی 700 00:50:10,676 --> 00:50:12,876 باید از اینجور کارها بکنی 701 00:50:12,876 --> 00:50:15,236 واقعا؟- آره- 702 00:50:16,246 --> 00:50:17,896 ...میگما 703 00:50:17,896 --> 00:50:22,506 کار معلم یی و یی جه هی دوتایی خیلی غیرمنتظره بود 704 00:50:22,506 --> 00:50:25,086 آره، جه هی خیلی جالبه 705 00:50:26,316 --> 00:50:29,216 حتما الان خونواده جه هی ریخته به هم 706 00:50:29,216 --> 00:50:31,746 نگران جه هی‌م 707 00:50:35,636 --> 00:50:37,246 حاضر شد 708 00:50:50,526 --> 00:50:53,136 واای چقدر زیاده 709 00:50:53,136 --> 00:50:54,306 بنظر خوشمزه میاد 710 00:50:54,306 --> 00:50:55,756 گرون نیست؟ 711 00:50:55,756 --> 00:50:57,416 نه 712 00:50:57,416 --> 00:50:58,856 نگران نباش غذاتو بخور 713 00:51:00,086 --> 00:51:01,486 ...میگم 714 00:51:04,056 --> 00:51:08,046 چرا شما دوتا میخرین؟ 715 00:51:13,586 --> 00:51:16,716 همه‌تون چون یونگ جو شب رفته بود مدرسه تو دردسر افتادین 716 00:51:16,716 --> 00:51:18,366 ...آهان بله 717 00:51:18,366 --> 00:51:19,486 درسته 718 00:51:19,486 --> 00:51:22,266 آره، من می‌خواستم پول همه‌شو خودم بدم 719 00:51:22,266 --> 00:51:25,136 ولی سو یونگ پیشنهاد داد که باهم پولـشُ بدیم 720 00:51:25,136 --> 00:51:26,716 ...آهااا 721 00:51:27,826 --> 00:51:32,206 پس سو یونگ بخاطر یونگ جو داره پول میده 722 00:51:32,206 --> 00:51:33,956 ...بخاطر یونگ جو، سو یونگ 723 00:51:36,626 --> 00:51:38,956 ...بهرحال سو یونگ 724 00:51:38,956 --> 00:51:41,956 یونگ جو بابت غذا ممنونم 725 00:51:42,006 --> 00:51:43,876 خیلی خوشمزه بنظر میاد، بیاین زودتر بخوریم 726 00:51:49,006 --> 00:51:50,206 چیه؟ 727 00:51:51,076 --> 00:51:52,346 چیه؟ 728 00:51:55,626 --> 00:51:56,916 واااای 729 00:51:58,996 --> 00:52:01,086 یااا، خیلی خوشمزه‌ست 730 00:52:01,086 --> 00:52:02,616 خوشمزه‌ست؟- اوهوم- 731 00:52:02,616 --> 00:52:05,306 (دونکاتسوی مو گونگ) 732 00:52:05,306 --> 00:52:11,906 (مدیر گو می هی) 733 00:52:44,356 --> 00:52:46,456 چرا نمیری؟ 734 00:52:46,516 --> 00:52:48,536 باید زودتر اینجا رو تمیز کنیم 735 00:52:50,346 --> 00:52:52,066 منصفانه نیست 736 00:52:53,396 --> 00:52:56,316 یعنی اونا حرفای مزخرف جه هی رو باور می‌کنن؟ 737 00:52:57,386 --> 00:53:00,396 حرفای یی کانگ هون رو که اخراج شده باور می‌کنن؟ 738 00:53:09,076 --> 00:53:11,736 نتیجه‌ی تحقیقاتـم هنوز مشخص نشده 739 00:53:16,106 --> 00:53:18,196 این اخراج منصفانه نیست 740 00:53:18,966 --> 00:53:21,086 فعلاً منصفانه نیست 741 00:53:21,876 --> 00:53:24,026 ولی این ورقُ برمی‌گردونه 742 00:53:27,306 --> 00:53:29,326 گونگ کی جون اومده بود پیشت؟ 743 00:53:29,326 --> 00:53:30,336 گونگ کی جون؟ 744 00:53:31,216 --> 00:53:33,126 ...آهااا اون دانش آموز یازدهمیـه 745 00:53:33,126 --> 00:53:34,936 چرا اینقدر راحت به یه دانش آموز شک می‌کنی؟ 746 00:53:34,936 --> 00:53:37,646 تو اصلاً لیاقت فرهنگی بودن رو نداری خاله 747 00:53:37,646 --> 00:53:39,666 گونگ کی جون نبود؟ 748 00:53:39,666 --> 00:53:43,126 آیگو واقعاً لیاقتـشو نداری 749 00:53:43,126 --> 00:53:45,666 آدم شناس خوبی نیستی 750 00:53:45,666 --> 00:53:48,246 به آدمایی که بهت نزدیکـن اعتماد نکن 751 00:53:57,086 --> 00:53:58,526 ...معاون 752 00:53:58,526 --> 00:53:59,916 بینگو 753 00:53:59,916 --> 00:54:02,626 خاله بخاطرت کلی داستان درست شد 754 00:54:04,176 --> 00:54:06,006 زود باش جمع کن 755 00:54:29,336 --> 00:54:31,746 وااای اون دوقلوها 756 00:54:31,746 --> 00:54:33,646 حالا از همه چی سر درآوردم 757 00:54:33,646 --> 00:54:37,206 هی، هیچکس جلودار فک و فامیل مدیر نیست 758 00:54:37,206 --> 00:54:38,296 دروغ میگم؟- نه والا- 759 00:54:38,296 --> 00:54:40,976 ولی نمره‌ت همچنان همون می‌مونه 760 00:54:40,976 --> 00:54:42,416 ...ای آشغال 761 00:54:42,416 --> 00:54:43,866 مال منم همینطور 762 00:54:43,866 --> 00:54:45,036 آره 763 00:54:45,036 --> 00:54:48,286 خدا کنه جه هی سرزنش نشه 764 00:54:48,286 --> 00:54:49,746 آره 765 00:54:49,746 --> 00:54:52,506 بهرحال جه هی کار درستی کرده 766 00:54:53,536 --> 00:54:56,106 جه هی آدم خوبیـه، ولی اون یی جه هیوک چه مرگـشه؟ 767 00:54:56,106 --> 00:54:57,536 جه هیوک؟ 768 00:54:57,536 --> 00:54:59,536 جه هیوکـم آدم خوبیـه 769 00:54:59,536 --> 00:55:00,736 چی میگی بابا؟ 770 00:55:00,736 --> 00:55:02,476 حالت خوبه؟ 771 00:55:02,476 --> 00:55:04,386 هردوشون لنگه‌ی همـن 772 00:55:04,386 --> 00:55:05,536 اوهوم 773 00:55:05,536 --> 00:55:07,406 شخصیتـش واقعاً افتضاحـه 774 00:55:07,406 --> 00:55:09,346 پس چرا نمیای مدرسه؟ 775 00:55:10,806 --> 00:55:14,876 بهم گفتن که نیام مدرسه برای همین دارم سعی می‌کنم یه راهی پیدا کنم 776 00:55:15,736 --> 00:55:18,676 خب حالا که مدیر گو اخراج شده 777 00:55:19,886 --> 00:55:21,076 وضعیت مدرسه‌مون بهتر میشه؟ 778 00:55:21,076 --> 00:55:23,506 دوست دارم بدونم مدیر جدید چه جور آدمیـه 779 00:55:23,506 --> 00:55:25,436 فردا تو جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی می‌فهمیم که چجور آدمیـه 780 00:55:25,436 --> 00:55:27,476 جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی؟ یهویی چه جلسه‌ای؟ 781 00:55:27,476 --> 00:55:29,126 آه، چی گفتن؟ 782 00:55:29,126 --> 00:55:33,596 رئیس بنیاد میاد و برنامه‌هاشو برای پیشرفت و توسعه‌ی مدرسه یا یه همچین چیزی به همه میگه 783 00:55:33,596 --> 00:55:37,336 شنیدم یه عالمه آدم میاد، از انجمن اولیا بگیر تا ساکنین محل 784 00:55:37,336 --> 00:55:38,926 کلی هم خبرنگار میاد 785 00:55:38,926 --> 00:55:41,196 به منم چون نماینده‌ی کلاسـم گفتن به عنوان نماینده‌ی دانش‌آموزا تو جلسه شرکت کنم 786 00:55:41,196 --> 00:55:44,876 آهااا، امیدوارم که رئیس بنیاد آدم خوبی باشه 787 00:55:44,876 --> 00:55:48,876 امیدوارم که خوب به حرف مردم گوش بده و تو مدرسه تغییر و تحول ایجاد کنه 788 00:55:48,876 --> 00:55:51,126 حالا تغییر و تحول هیچی 789 00:55:51,126 --> 00:55:53,976 من فقط امیدوارم که کاری کنه ...که برای بالا بردن نرخ اشتغال 790 00:55:54,000 --> 00:55:56,226 ماها رو نفرستن شرکت‌های بدردنخور کار کنیم 791 00:55:56,226 --> 00:55:57,296 آره- راست میگی- 792 00:55:57,296 --> 00:56:00,826 من که امیدوارم بتونه به یونیفرم مدرسه‌مون رنگ صورتی اضافه کنه 793 00:56:00,826 --> 00:56:05,066 وااای خداییش من یکی فقط دلم می‌خواد دونکاتسوهای مدرسه رو بزرگ‌تر کنه 794 00:56:05,156 --> 00:56:08,756 بسـه، بچه‌ها خیر سرمون داریم راجع به پیشرفت و توسعه‌ی مدرسه‌مون بحث می‌کنیم 795 00:56:08,786 --> 00:56:10,996 هی این خودش یه پیشرفت بزرگـه 796 00:56:10,996 --> 00:56:12,486 بزرگ‌تر شدن دونکاتسو یعنی پیشرفت دیگه- نه- 797 00:56:12,486 --> 00:56:14,496 (جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی برای آینده‌ای بهتر) 798 00:56:20,716 --> 00:56:22,466 امتحان می‌کنیم، امتحان می‌کنیم 799 00:56:24,756 --> 00:56:26,696 یعنی مدیر جدید چجور آدمیـه 800 00:56:26,696 --> 00:56:29,476 وااای یهویی این همه شلوغ‌کاری برای چیـه؟ 801 00:56:30,416 --> 00:56:32,406 انگار رئیس بنیاد هنوز نیومده 802 00:56:32,406 --> 00:56:33,506 آره انگار 803 00:56:33,506 --> 00:56:35,486 چه خبره؟ همه رو اینجا جمع کرده 804 00:56:36,286 --> 00:56:39,046 خب می‌خواد چه برنامه‌ای پیشنهاد بده؟ 805 00:56:39,046 --> 00:56:41,086 به زودی می‌فهمیم 806 00:56:41,086 --> 00:56:44,106 جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی تا چند لحظه‌ی دیگه شروع میشه 807 00:56:44,106 --> 00:56:48,266 همه بفرمایید بشینید 808 00:56:50,176 --> 00:56:52,596 مدیر چرا نیست؟ 809 00:56:52,596 --> 00:56:55,666 چون ممکن بود سروصدا کنه دعوتـش نکردم 810 00:56:55,666 --> 00:57:01,556 خب حالا جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی ...برای آینده‌ی بهتر دبیرستان 811 00:57:01,556 --> 00:57:03,916 علم و فناوری نولجی رو شروع می‌کنیم 812 00:57:03,916 --> 00:57:08,266 اول از همه باید بگم که می‌دونم همه‌ی شما سرتون خیلی شلوغـه 813 00:57:08,266 --> 00:57:11,156 و بخاطر همین یه بار دیگه تشکر می‌کنم که تشریف آوردید 814 00:57:13,216 --> 00:57:18,896 اخیراً چندین تغییر کوچیک و بزرگ در خصوص عملکرد مدرسه‌مون اعمال شده 815 00:57:18,896 --> 00:57:22,056 ولی میگن که خوشبختی و بدبختی به راحتی جاشون باهم عوض میشه 816 00:57:22,056 --> 00:57:24,496 ...این مرحله درست مثل زمستونیـه که 817 00:57:24,496 --> 00:57:29,176 باید برای شکفتن گل‌های زیبا پشت سر بگذاریمـش 818 00:57:30,256 --> 00:57:34,996 و مفتخرم که این شخص رو که قراره تو عبور از این مرحله راهنمای ما باشه، بهتون معرفی کنم 819 00:57:34,996 --> 00:57:37,206 ...ایشون پسر مدیرعامل شین اولسوپ 820 00:57:37,206 --> 00:57:40,326 مؤسس دبیرستان علم و فناوری نولجی هستن 821 00:57:40,326 --> 00:57:44,026 ،ایشون به طور موقت به عنوان رئیس بنیاد ...مدیریت مدرسه‌ی مارو به عهده می‌گیرن 822 00:57:44,026 --> 00:57:46,696 تا وقتی که یه مدیر جدید تعیین بشه 823 00:57:48,436 --> 00:57:51,696 آقای شین چول مین لطفاً تشریف بیارید روی سن 824 00:57:55,436 --> 00:57:56,796 معلم شین؟ 825 00:57:56,796 --> 00:57:59,036 ایول- جریان چیه؟- 826 00:58:25,416 --> 00:58:31,266 اول از هرچی بگم که عمیقاً خودم رو مسئول این اتفاق ناگوار می‌دونم 827 00:58:32,206 --> 00:58:36,416 فهمیدم که همه‌ی اینا به خاطر محدودیت بنیاد ماست 828 00:58:36,416 --> 00:58:39,056 و از ته دل احساس پشیمونی دارم 829 00:58:40,246 --> 00:58:45,006 بخاطر همین تو بی‌خوابی‌های شبونه و با کلی درد و رنج این تصمیم رو گرفتم 830 00:58:50,236 --> 00:58:52,616 اگه ما نتونیم یه محیط آموزشی درست رو مهیا کنیم 831 00:58:52,616 --> 00:58:55,316 باید مدرسه رو تعطیل کنیم 832 00:58:55,316 --> 00:58:57,106 چی؟- ببندنش؟- 833 00:58:57,106 --> 00:58:58,636 منظورش چیه؟ 834 00:58:58,636 --> 00:59:00,256 چی؟- مدرسه رو تعطیل کنن؟- 835 00:59:02,116 --> 00:59:03,716 من یه سوال دارم 836 00:59:04,866 --> 00:59:08,586 دقیقاً منظورتون از "تعطیل کردن مدرسه" چیـه؟ 837 00:59:13,016 --> 00:59:15,756 همونه که گفتم- چی؟- 838 00:59:15,756 --> 00:59:19,416 می‌خوان در مدرسه رو تخته کنن؟ 839 00:59:21,456 --> 00:59:23,816 ...دبیرستان علم و فناوری نولجی 840 00:59:24,696 --> 00:59:26,386 تعطیل میشه 841 00:59:29,096 --> 00:59:31,726 چی؟ 842 00:59:31,726 --> 00:59:33,666 چی داره میگه؟ 843 00:59:36,490 --> 00:59:44,490 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 844 01:00:19,656 --> 01:00:22,356 (مدرسه 2021) 845 01:00:22,416 --> 01:00:24,776 آخرین رئیس؟ کیـه؟ 846 01:00:24,776 --> 01:00:26,236 شوخیت گرفته؟ 847 01:00:26,236 --> 01:00:27,526 مدرسه تعطیل میشه، چرا چرت و پرت میگی 848 01:00:27,526 --> 01:00:29,196 هرکاری می‌خوای بکن 849 01:00:29,196 --> 01:00:33,076 حتی اگه مدرسه هم تعطیل بشه تو باید به هدفـت ادامه بدی 850 01:00:33,076 --> 01:00:37,486 فکر کنم بخاطر این بود که ازت ممنون و متشکر بودم 851 01:00:37,486 --> 01:00:39,246 میشه اول من بگم؟ 852 01:00:40,166 --> 01:00:42,546 جریان چیـه؟ تو به این زودی حذف شدی؟ 853 01:00:42,546 --> 01:00:44,006 کی جون 854 01:00:44,006 --> 01:00:47,426 من برات بلیط هواپیما رزرو کردم 855 01:00:47,426 --> 01:00:49,206 تصمیمـتو گرفتی؟ 856 01:00:49,206 --> 01:00:51,176 جی وون چی؟ 857 01:00:51,176 --> 01:00:53,586 من بهش فکر کردم 858 01:00:53,586 --> 01:00:58,696 و فکر کنم بهتره که با مامانـت بری