1 00:00:00,000 --> 00:00:04,605 (مدرسه 2021) 2 00:00:04,629 --> 00:00:12,629 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 3 00:00:35,695 --> 00:00:39,565 (قسمت پانزدهم: پس باید همین کارو کنیم) 4 00:00:39,565 --> 00:00:42,395 فهمیدی چی رو دزدیدن؟ 5 00:00:43,165 --> 00:00:44,405 پیداش کنین 6 00:00:45,925 --> 00:00:48,665 !یالا پیداش کنین 7 00:00:50,165 --> 00:00:51,425 !کی جون 8 00:00:52,445 --> 00:00:53,705 این دانش آموزه؟ 9 00:00:54,635 --> 00:00:56,105 خودم باهاش حرف میزنم 10 00:01:00,525 --> 00:01:01,715 کی جون 11 00:01:02,695 --> 00:01:04,565 ...تو احیاناً دیشب 12 00:01:06,505 --> 00:01:08,595 اومدی مدرسه؟ 13 00:01:23,975 --> 00:01:27,575 منم باهاش بودم 14 00:01:30,705 --> 00:01:33,465 منم دیروز باهاش توی اتاق انجمن بودم 15 00:01:35,135 --> 00:01:37,225 منم توی مدرسه بودم 16 00:01:45,045 --> 00:01:47,675 من... منم همین‌طور 17 00:01:48,785 --> 00:01:52,665 اگه حقیقت داشته باشه باید از همشون بازجویی کنیم 18 00:01:52,665 --> 00:01:55,335 دارن سعی میکنن هوای دوست‌شون رو داشته باشن 19 00:01:56,175 --> 00:01:58,055 شماها دخالت نکنین 20 00:01:58,055 --> 00:02:00,915 جناب سروان میخواد از کی جون سوال بپرسه 21 00:02:05,515 --> 00:02:08,115 گفتم که منم باهاش بودم خانوم معلم 22 00:02:08,115 --> 00:02:09,855 جونگ یونگ جو 23 00:02:14,495 --> 00:02:15,945 بیا بریم 24 00:02:18,465 --> 00:02:19,985 ...وای نه 25 00:02:19,985 --> 00:02:21,725 چی شده؟ 26 00:02:22,605 --> 00:02:24,705 چیکار کنیم؟ 27 00:02:24,755 --> 00:02:25,935 حالا چی میشه؟ 28 00:02:50,265 --> 00:02:53,835 از این در وارد شدی و مستقیم رفتی توی دفتر مدیر، مگه نه؟ 29 00:02:56,095 --> 00:02:57,485 کی جون 30 00:02:57,485 --> 00:03:01,195 باید راستشو بگی تا من بتونم کمکت کنم 31 00:03:15,245 --> 00:03:17,735 من مدیر گو هستم 32 00:03:19,705 --> 00:03:23,305 همه جا رو کاملو دقیق گشتم چیزی دزدیده نشده بود 33 00:03:23,305 --> 00:03:25,265 فقط کشو خراب شده بود 34 00:03:25,265 --> 00:03:28,385 ولی نگهبان‌مون ...انقدر توی کارش جدیه که 35 00:03:28,385 --> 00:03:30,405 اول از همه زنگ زده به پلیس 36 00:03:30,405 --> 00:03:33,455 ولی بازم ما باید درباره ورود غیرمجاز تحقیق کنیم 37 00:03:33,455 --> 00:03:35,485 بله، درست میگین... درسته 38 00:03:35,485 --> 00:03:41,335 اما اتفاقی که توی مدرسه میفته باید توی مدرسه هم حل بشه 39 00:03:41,335 --> 00:03:46,835 اگه به خاطر یه کشوی شکسته ...توی مدرسه تحقیقات پلیس اتفاق بیفته 40 00:03:52,225 --> 00:03:56,945 به عنوان یه آموزگار واقعا دلم می‌شکنه 41 00:03:59,085 --> 00:04:00,795 آیگو 42 00:04:00,795 --> 00:04:04,725 ...درک میکنم ولی- ...خب پس- 43 00:04:04,725 --> 00:04:06,205 جناب سروان 44 00:04:07,295 --> 00:04:12,995 لطفا پای مسائل دانش آموزای ما رو به اداره پلیس باز نکنین 45 00:04:12,995 --> 00:04:15,295 ازتون خواهش میکنم 46 00:04:34,875 --> 00:04:37,795 شما سرپرست یی کانگ هون هستین، درسته؟ 47 00:04:39,475 --> 00:04:41,465 بله. شما؟ 48 00:04:42,255 --> 00:04:44,675 منو یادتون نمیاد، قبلاً یه بار همو دیدیم 49 00:04:44,675 --> 00:04:47,685 من خبرنگاری هستم که توی جریان رشوه‌خواری ازتون گزارش تهیه کردم 50 00:04:47,685 --> 00:04:49,855 KBD کو بیون هو هستم از 51 00:04:57,605 --> 00:05:00,355 متوجه شدم یه اتفاق جالبی افتاده برای همین اومدم 52 00:05:00,355 --> 00:05:03,285 ولی اصلا فکرشو نمیکردم دوباره این‌جوری همو ببینیم 53 00:05:03,285 --> 00:05:06,655 پس قبلا به‌خاطر رشوه‌خواری اخراج شدین 54 00:05:06,655 --> 00:05:09,465 و این‌دفعه به‌عنوان یه معلم غیرمنصفانه اخراج‌تون کردن؟ 55 00:05:09,465 --> 00:05:11,465 اوه. چقدر جالب 56 00:05:11,465 --> 00:05:14,835 خیلی دوست دارم از این گزارش تهیه کنم 57 00:05:17,285 --> 00:05:19,075 برید لطفا 58 00:05:31,915 --> 00:05:33,305 جدی؟ 59 00:05:33,305 --> 00:05:34,995 فقط بهش یه اخطار میدن؟ 60 00:05:34,995 --> 00:05:35,905 آره 61 00:05:36,535 --> 00:05:38,065 چه چیزا 62 00:05:39,225 --> 00:05:42,035 روش مدیر گو معمولا این‌جوری نیست 63 00:05:42,035 --> 00:05:46,195 نکنه یواشکی توی دفترش تنبیه‌ش کنه؟ 64 00:05:46,195 --> 00:05:49,055 کی دیگه توی این دوره زمونه دانش آموزا رو تنبیه میکنه؟ 65 00:05:49,055 --> 00:05:52,405 گونگ کی جون، حتما صبح اول صبح" حسابی شوکه شدی 66 00:05:52,405 --> 00:05:56,225 "یکم شیر شکلات میخوای؟ حتما این‌جوری بهش میگه 67 00:05:56,225 --> 00:05:58,165 مو به تنم سیخ شد 68 00:06:01,015 --> 00:06:03,175 هرچی که هست حتما اشتباه شده، نه؟ 69 00:06:03,175 --> 00:06:05,085 مشکلی برای کی جون پیش نمیاد که؟ 70 00:06:05,085 --> 00:06:08,065 آره معلومه. سوء تفاهم شده 71 00:06:17,155 --> 00:06:18,655 یاا، کانگ سو یونگ 72 00:06:20,435 --> 00:06:22,285 از فردا نمیتونم بیام مدرسه 73 00:06:22,285 --> 00:06:24,115 واسه اودیشن می‌خوام برم کمپ کارآموزی 74 00:06:24,115 --> 00:06:26,675 میدونم. موفق باشی 75 00:06:35,425 --> 00:06:37,295 ...اگه به دور نهایی راه پیدا کنم 76 00:06:37,295 --> 00:06:39,575 تا سه ماه، دیگه منو نمی‌بینی 77 00:06:39,575 --> 00:06:41,335 چشم رو هم بذاری سه ماه گذشته 78 00:06:41,335 --> 00:06:42,705 فایتینگ 79 00:06:44,505 --> 00:06:46,045 ...حتی اگه توی دور مقدماتی حذف بشم هم 80 00:06:46,895 --> 00:06:49,015 دست کم دو هفته دیگه میام 81 00:06:51,435 --> 00:06:52,775 ..‌.آها 82 00:06:52,775 --> 00:06:56,685 از الان سه ماه دیگه میشه، سال بعد 83 00:06:56,685 --> 00:06:59,235 پس این یعنی تا سال دیگه نمی‌بینمت؟ 84 00:06:59,235 --> 00:07:00,225 دقیقا 85 00:07:00,965 --> 00:07:03,105 امروز آخرین روزیه که همو می‌بینیم 86 00:07:21,345 --> 00:07:23,605 دارم بر می‌گردم کارآموزی 87 00:07:23,605 --> 00:07:24,965 چی؟ 88 00:07:26,195 --> 00:07:28,995 !مبارکه- چه خووب- 89 00:07:28,995 --> 00:07:30,515 حقوقت رو کی میدن؟ 90 00:07:30,515 --> 00:07:32,405 واسه جولمیون مهمون‌مون میکنی؟ با دونکاتسو؟ 91 00:07:32,405 --> 00:07:33,855 حتما 92 00:07:35,405 --> 00:07:37,045 براش خوشحالم- جی وون- 93 00:07:37,045 --> 00:07:38,725 فکر کنم مسئله کی جون حل شده 94 00:07:39,515 --> 00:07:40,295 هان؟ 95 00:07:40,295 --> 00:07:44,025 نگاش کن، عین زامبی میمونه، بعد تا اسمِ کی جون رو می‌شنوه یهو گل از گلش می‌شکفه 96 00:07:44,025 --> 00:07:45,945 بهم برخورد 97 00:07:45,945 --> 00:07:47,175 نه بابا 98 00:07:47,175 --> 00:07:49,195 اما منظورت چیه که حل شد؟ از کجا میدونی؟ 99 00:07:49,195 --> 00:07:50,405 توی دفتر، شنیدم 100 00:07:50,405 --> 00:07:53,035 فکر کنم الان داره با مدیر گو حرف میزنه 101 00:07:53,035 --> 00:07:54,385 مدیر گو؟ 102 00:07:54,385 --> 00:07:59,225 ظاهرا مدیر گو میخواد چند کلمه، با محبت باهاش حرف بزنه و قضیه رو تموم کنه 103 00:07:59,225 --> 00:08:01,625 جداً؟ 104 00:08:07,415 --> 00:08:08,745 هی، اینو ببین 105 00:08:12,325 --> 00:08:14,275 واقعا من نبودم 106 00:08:14,275 --> 00:08:16,185 من توی این اتاق پا نذاشتم 107 00:08:16,185 --> 00:08:18,245 ...با اینکه فیلمت توی دوربین افتاده 108 00:08:19,205 --> 00:08:21,095 چقدر میتونی پررو باشی؟ 109 00:08:21,095 --> 00:08:22,885 ...درسته که توی دوربین افتادم 110 00:08:22,885 --> 00:08:24,335 ولی این کار من نبوده 111 00:08:25,355 --> 00:08:26,845 هیچ فیلمی هم از من نیست که نشون بده وارد دفتر شدم 112 00:08:26,845 --> 00:08:30,035 پس، برای چی نصف شب پا شدی اومدی مدرسه؟ 113 00:08:34,675 --> 00:08:35,905 !جونگ یونگ جو 114 00:08:41,605 --> 00:08:44,605 دیدی؟ جوابی نداری بدی 115 00:08:46,205 --> 00:08:47,955 یالا دفتر رو بیار 116 00:08:48,855 --> 00:08:51,255 من چیزی از اون دفتر نمیدونم 117 00:08:51,255 --> 00:08:52,835 اصلاً چرا بَرش دارم؟ 118 00:08:52,835 --> 00:08:54,765 شاید چون یی کانگ هون بهت گفته؟ 119 00:08:57,535 --> 00:09:01,355 هرروز صبح دَم ورودی مدرسه شلوغ‌کاری راه میندازی تا یی کانگ هون برگرده 120 00:09:02,195 --> 00:09:05,395 بعد، تنها روشی که به ذهنت رسید تهدید کردن منه؟ 121 00:09:06,585 --> 00:09:09,545 فکر کردی همچین تهدیدی روی من اثر داره؟ 122 00:09:09,545 --> 00:09:11,085 تهدید؟ 123 00:09:19,075 --> 00:09:23,585 شما بچه‌ها تشخیص نمیدین چی درسته چی غلط 124 00:09:23,605 --> 00:09:27,905 اگه احساس کنین یه معلم، یه ذره مهربونه دیگه هرچیزی که میگه رو باور می‌کنین 125 00:09:27,955 --> 00:09:29,595 درک میکنم 126 00:09:30,305 --> 00:09:32,855 مقصر اون معلمیه که از دانش آموزا سوءاستفاده میکنه 127 00:09:32,855 --> 00:09:35,175 تقصیر شما بچه‌های بی‌گناه چیه؟ 128 00:09:36,105 --> 00:09:37,425 .‌..واسه همین 129 00:09:38,145 --> 00:09:39,335 کی جون 130 00:09:40,745 --> 00:09:44,435 میشه اون چیزی که برداشتی رو پس بیاری؟ 131 00:09:45,575 --> 00:09:47,945 واقعاً روحمم خبر نداره 132 00:09:51,805 --> 00:09:53,665 در زدن بلد نیستی؟ 133 00:09:56,055 --> 00:09:57,585 کار کی جون نیست 134 00:09:59,935 --> 00:10:02,045 منظورت چیه؟ 135 00:10:02,815 --> 00:10:04,595 تو از کجا میدونی؟ 136 00:10:05,445 --> 00:10:07,285 چون با هم بودیم 137 00:10:07,285 --> 00:10:08,795 من شاهدشم 138 00:10:11,105 --> 00:10:12,435 با هم؟ 139 00:10:13,575 --> 00:10:15,085 داری میگی همدست‌شی؟ 140 00:10:17,055 --> 00:10:20,225 به کمک یی کانگ هون ...دادگاه برادرت رو برنده شدی 141 00:10:20,225 --> 00:10:22,145 می‌خواستی لطفشو جبران کنی؟ 142 00:10:23,125 --> 00:10:25,645 ما وارد این اتاق نشدیم 143 00:10:28,035 --> 00:10:30,015 دیگه نمی‌خوام چیزی بشنوم 144 00:10:30,015 --> 00:10:32,155 دوتا گزینه پیشِ روتونه 145 00:10:32,155 --> 00:10:35,085 ...دفتر رو بهم میدید 146 00:10:35,085 --> 00:10:37,315 یا یه جلسه‌ی کمیته انضباطی برگزار کنم؟ 147 00:10:37,315 --> 00:10:42,545 اه، البته برگزاری این جلسه یعنی جفتتون اخراجید 148 00:10:43,915 --> 00:10:46,345 ما کاری نکردیم که به خاطرش اخراج شیم 149 00:10:48,375 --> 00:10:49,885 کاری نکردید؟ 150 00:10:51,215 --> 00:10:52,825 جونگ یونگ جو 151 00:10:52,825 --> 00:10:56,245 قبلا قرار بود اخراج بشی اما ازت گذشتم 152 00:10:57,045 --> 00:11:01,235 و تو، یه فیلم از ورود غیرقانونیت به مدرسه هست 153 00:11:01,235 --> 00:11:06,545 میخواید بعد از اون دزدی‌ِ بی‌شرمانه باز توی مدرسه‌ی من درس بخونید؟ 154 00:11:06,545 --> 00:11:08,265 دزدی؟ 155 00:11:08,265 --> 00:11:10,495 ...این چرت و پرتا 156 00:11:11,905 --> 00:11:13,625 ما کاری نکردیم 157 00:11:13,625 --> 00:11:14,985 عصبانی نشو 158 00:11:17,485 --> 00:11:19,905 فقط تا وقت ناهار صبر میکنم 159 00:11:19,905 --> 00:11:21,335 دفتر رو برام بیارید 160 00:11:22,385 --> 00:11:24,265 وقتتون کافیه دیگه؟ 161 00:11:30,055 --> 00:11:31,135 بیاید بیرون 162 00:11:34,175 --> 00:11:35,305 بریم 163 00:11:37,705 --> 00:11:40,575 انتظار نداشته باشید از این یکی چشم پوشی کنم 164 00:11:54,955 --> 00:11:56,495 وقتی والدینتون اومدن 165 00:11:56,495 --> 00:12:00,415 میتونید همه چیو برای کمیته انضباطی توضیح بدید 166 00:12:00,415 --> 00:12:02,345 درست و حسابی همه چیزو تعریف کنید 167 00:12:02,345 --> 00:12:03,915 من پدر و مادر ندارم 168 00:12:05,015 --> 00:12:07,755 بازم، باید یه قیم و بزرگتر داشته باشی 169 00:12:11,325 --> 00:12:13,025 کسی رو ندارم 170 00:12:18,155 --> 00:12:23,135 پس یه مدرک از اینکه شما اون کارو نکردید پیدا کنید 171 00:12:31,965 --> 00:12:33,775 باید بیشتر حواسمو جمع میکردم 172 00:12:34,655 --> 00:12:36,755 ...اگه توی فیلم دوربین مداربسته نمیفتادم 173 00:12:37,845 --> 00:12:39,495 این اتفاقا نمیفتاد 174 00:12:39,495 --> 00:12:40,885 ببخشید 175 00:12:41,705 --> 00:12:43,995 به خاطر من به این روز افتادی 176 00:12:45,075 --> 00:12:46,815 ...پس 177 00:12:46,815 --> 00:12:49,515 قبل از اینکه کاری کنی، فکر کن 178 00:12:49,515 --> 00:12:53,905 حتی توی تکواندو هم فقط بلد بودی حمله کنی، میگفتی تاکتیکت اینه 179 00:12:53,905 --> 00:12:55,105 ببخشید 180 00:12:56,405 --> 00:12:59,355 ...خب راستش 181 00:12:59,355 --> 00:13:02,865 منم اگه یه راهی پیدا می‌کردم که میشد باهاش معلم یی رو برگردوند 182 00:13:02,865 --> 00:13:04,985 یه کاری می‌کردم 183 00:13:07,715 --> 00:13:10,185 اما مثل تو تنهایی سوپرمَن بازی درنمیاوردم 184 00:13:10,975 --> 00:13:12,295 دوست موست نداری؟ 185 00:13:13,155 --> 00:13:14,715 تنهایی چیکار میکردی اخه؟ 186 00:13:15,755 --> 00:13:18,035 یا، خودت چی؟ 187 00:13:18,035 --> 00:13:19,895 یه جوری حرف میزدی انگار توی این دنیا تک و تنهایی 188 00:13:19,895 --> 00:13:22,085 چی؟ بزرگتر نداری؟ 189 00:13:23,075 --> 00:13:26,085 اگه مامانم این حرفو میشنید ناراحت میشد 190 00:13:27,925 --> 00:13:30,585 پدر و مادر جی وون هم هستن 191 00:13:39,125 --> 00:13:40,495 جونگ یونگ جو 192 00:13:48,185 --> 00:13:49,335 بله، خانم معلم؟ 193 00:13:52,375 --> 00:13:53,505 باشه 194 00:13:55,855 --> 00:13:57,495 چی شد؟ 195 00:13:59,685 --> 00:14:01,155 باید برم پیش خانم سونگ 196 00:14:01,155 --> 00:14:02,565 بعدا بهت میگم 197 00:14:06,005 --> 00:14:07,595 تو هم میری؟ 198 00:14:10,685 --> 00:14:11,755 اره 199 00:14:11,755 --> 00:14:14,115 یا، تو چرا میای؟ 200 00:14:14,995 --> 00:14:16,325 فقط به من گفت بیام 201 00:14:17,435 --> 00:14:19,625 منم قراره اخراج کنن 202 00:14:19,625 --> 00:14:20,815 باهات میام 203 00:14:27,515 --> 00:14:28,855 اخراج؟ 204 00:14:29,715 --> 00:14:30,855 چه خبر شده؟ 205 00:14:30,855 --> 00:14:32,905 اخراج چیه این وسط؟ 206 00:14:35,855 --> 00:14:39,105 واسه چی نصف شب رفتید اونجا و باعث سوءتفاهم شدید؟ 207 00:14:39,105 --> 00:14:41,485 چرا میخواستید برید اونجا؟ 208 00:14:42,475 --> 00:14:44,455 میخواستیم گزارش جلسه هیئت مدیره رو پیدا کنیم 209 00:14:44,455 --> 00:14:47,275 گزارش جلسه هیئت مدیره؟ اونو میخواید چیکار؟ 210 00:14:48,165 --> 00:14:52,705 شنیدیم هیئت مدیره با اخراج معلم یی مخالفت کرده 211 00:14:52,705 --> 00:14:54,705 اگه گزارش جلسه رو پیدا کنیم 212 00:14:54,705 --> 00:14:58,985 معلم یی میتونه برگرده 213 00:15:04,555 --> 00:15:09,685 بازم درست نیست تنهایی بیفتید دنبال گزارش 214 00:15:11,635 --> 00:15:12,985 ببخشید 215 00:15:13,845 --> 00:15:16,515 اون دفتری که مدیر گو میخواد چیه؟ 216 00:15:16,515 --> 00:15:19,835 همون گزارش جلسه‌ایه که شما دنبالشید؟ 217 00:15:20,885 --> 00:15:22,935 نمیدونیم اون چیه 218 00:15:23,675 --> 00:15:25,075 باشه، فهمیدم 219 00:15:26,095 --> 00:15:28,275 فعلا برید سر کلاستون 220 00:15:29,215 --> 00:15:30,675 چشم 221 00:15:32,445 --> 00:15:35,305 وقتی پلیس رو فرستادید بره همچین حرفی نزدید 222 00:15:37,405 --> 00:15:43,505 میخواستم ملاحظه به خرج بدم تا سابقه‌ی جنایی توی پرونده‌ی بچه‌ها ثبت نشه 223 00:15:43,565 --> 00:15:46,625 اما در کمال پررویی دارن دروغ میگن 224 00:15:46,625 --> 00:15:49,285 مدرکی نیست که نشون بده اونا دزدیدنش 225 00:15:49,285 --> 00:15:52,735 فیلم دوربین مداربسته رو دیدید و اینو میگید؟ 226 00:15:52,735 --> 00:15:54,515 ...همونطور که دیدید 227 00:15:54,515 --> 00:15:56,985 فیلمی نیست که نشون بده اونا چیزی دزدیدن 228 00:15:56,985 --> 00:16:00,895 اما تهدید به اخراجشون دیگه زیاده روی بود 229 00:16:03,835 --> 00:16:05,595 زیاده روی؟ 230 00:16:05,595 --> 00:16:07,365 خانم سونگ چه رین 231 00:16:08,645 --> 00:16:10,595 من کی‌ام؟ 232 00:16:10,595 --> 00:16:13,025 انگار بعضی وقتا فراموش میکنید 233 00:16:14,015 --> 00:16:16,555 من مدیر دبیرستان نولجی‌ام 234 00:16:17,995 --> 00:16:21,755 یه معلم معمولی مثل شما، چطور جرات میکنه با من بحث کنه؟ 235 00:16:33,055 --> 00:16:37,225 مدیر گو گفت ما دفترو دزدیدیم تا تهدیدش کنیم 236 00:16:37,225 --> 00:16:40,245 یعنی توی اون دفتر یه چیزایی هست که میشه باهاش تهدیدش کرد 237 00:16:40,245 --> 00:16:42,025 ...اونطور که پلیسا رو فرستاد پی کارشون 238 00:16:42,025 --> 00:16:44,685 و میخواست تنهایی و مخفیانه ...قضیه رو حل کنه 239 00:16:44,685 --> 00:16:47,035 یعنی یه چیزی این وسط بدجور غیرقانونیه؟ 240 00:16:47,035 --> 00:16:49,025 واسه همین گفت دفترو زود بهش پس بدیم 241 00:16:49,975 --> 00:16:53,135 گفت اگه تا وقت ناهار پسش ندیم قضیه رو به کمیته انضباطی واگذار میکنه 242 00:16:53,135 --> 00:16:55,525 وقتی ندزدیدینِش چطوری میخواید پسش بدید؟ 243 00:16:55,525 --> 00:16:58,015 دیگه داره زیاده روی میکنه 244 00:16:58,015 --> 00:17:02,125 راهی هست که ثابت کنیم ما دفترو برنداشتیم؟ 245 00:17:03,735 --> 00:17:06,535 مدیر گو گفت همین فردا اخراجتون میکنه 246 00:17:06,535 --> 00:17:08,425 کِی میتونیم ثابتش کنیم؟ 247 00:17:08,425 --> 00:17:12,635 آه، کاش دفتر واقعا پیش ما بود 248 00:17:12,635 --> 00:17:15,285 اگه لوش می‌دادیم هیچ غلطی نمیتونست کنه 249 00:17:15,975 --> 00:17:17,285 دقیقا 250 00:17:19,175 --> 00:17:20,445 ...پس 251 00:17:22,995 --> 00:17:24,865 باید همین کارو کنیم 252 00:18:23,815 --> 00:18:24,895 یاا 253 00:18:25,465 --> 00:18:26,825 کجا میرید؟ 254 00:18:27,405 --> 00:18:29,215 !برگردید ببینم 255 00:18:29,215 --> 00:18:30,965 گونگ کی جون 256 00:18:30,965 --> 00:18:33,055 جونگ یونگ جو 257 00:18:39,912 --> 00:18:42,012 به والدینشون زنگ بزنید 258 00:18:42,012 --> 00:18:44,842 جلسه‌ی کمیته انضباطی فردا ساعت پنج برگزار میشه 259 00:18:46,682 --> 00:18:49,422 ...امشب اگه عاقلانه رفتار کنن و از کارشون 260 00:18:49,422 --> 00:18:52,642 اظهار پشیمونی کنن، می‌بخشمشون به والدینشون بگید بیارنشون 261 00:18:53,692 --> 00:18:55,382 ...اما 262 00:18:55,382 --> 00:18:59,282 اگه جلسه‌ی کمیته انضباطی برگزار شه مشکل پیش میاد 263 00:18:59,282 --> 00:19:01,832 کی جرات داره پررو بازی دربیاره و مشکل درست کنه؟ 264 00:19:01,832 --> 00:19:03,422 ...خب برای همین 265 00:19:03,422 --> 00:19:07,142 باید به کمیته‌ی انضباطی بگیم طبق دستور‌العمل‌های قانون نظم و انضباط پیش بره 266 00:19:07,142 --> 00:19:09,352 و به دانش آموزا وقت بده تا ...از خودشون دفاع کنن 267 00:19:09,352 --> 00:19:11,892 واسه من سخنرانی راه انداختید؟ 268 00:19:13,532 --> 00:19:14,692 نه 269 00:19:18,502 --> 00:19:23,162 پس باید کارهای فاسد مدیر گو رو برای همه رو کنیم؟ 270 00:19:23,162 --> 00:19:24,062 اره 271 00:19:24,742 --> 00:19:26,112 ...حتی بدون اون دفتر هم 272 00:19:26,202 --> 00:19:29,702 میتونیم کارهای خلافی که خودمون ازش دیدیم رو به همه بگیم 273 00:19:29,712 --> 00:19:33,032 هر دفعه که سوابق دانش آموزا رو دستکاری میکرد مدرک جمع میکردم 274 00:19:33,032 --> 00:19:36,282 تموم مسابقه‌های داخلِ مدرسه هم تقلبی و دستکاری شده‌ بودن 275 00:19:36,302 --> 00:19:38,102 مطمئنم نتیجه‌ی مسابقه‌ی نجاری ...دانشگاه جینسونگ هم 276 00:19:38,102 --> 00:19:41,302 با خریدن رئیسِ دانشگاه دستکاری کرده 277 00:19:41,982 --> 00:19:44,612 اما بدون مدرک قطعی و محکم میشه کاری کرد؟ 278 00:19:44,612 --> 00:19:47,552 اگه درست و حسابی ازشون بازجویی کنن اول و آخرش لو میرن 279 00:19:47,552 --> 00:19:50,872 میتونیم با این شک و تردیدی که علیه مدیر گو راه میندازیم، یکم بترسونیمش 280 00:19:52,592 --> 00:19:54,792 ...فکر خوبیه 281 00:19:54,792 --> 00:19:57,152 اما اخه به کجا لوش بدیم؟ 282 00:19:57,152 --> 00:19:59,352 کمیسیون مبارزه با فساد و حقوق شهروندی کاخ آبی چطوره؟ 283 00:19:59,352 --> 00:20:01,872 من بلدم چطور میشه کارزار راه انداخت 284 00:20:01,872 --> 00:20:04,502 واسه اینکه یه جوابی بهمون بدن دویست هزارتا امضا لازم داریم 285 00:20:04,502 --> 00:20:08,232 اما چیزایی مثل فساد سیستم آموزشی و "مدرسه‌ی ما خیلی عجیبه" خیلی زیاد شدن 286 00:20:08,232 --> 00:20:09,872 !بااام 287 00:20:09,872 --> 00:20:11,402 اینطوری توجه‌ها بهش جلب نمیشه 288 00:20:11,432 --> 00:20:14,812 وقتی که جلسه کمیته انضباطی بزودی تشکیل میشه دویست هزارتا امضا جمع کنیم؟ 289 00:20:14,812 --> 00:20:17,122 کار سختیه غیرممکنه اصلا 290 00:20:17,122 --> 00:20:20,292 جی وونِ من بیشتر از همه درمورد کارزار اطلاعات داره 291 00:20:26,512 --> 00:20:28,522 اخبار چی؟ 292 00:20:28,522 --> 00:20:30,232 اخبار؟ 293 00:20:31,832 --> 00:20:33,522 احیانا خبرنگار سراغ داری؟ 294 00:20:34,652 --> 00:20:36,852 اوه، اصلا میتونیم بریم ساختمون کمپانی پخش 295 00:20:36,852 --> 00:20:40,512 و یه خبرنگار که باهاش احساس راحتی میکنیم رو بقاپیم و ازش بخوایم یه مقاله بنویسه؟ 296 00:20:40,512 --> 00:20:42,102 موافقم 297 00:20:44,332 --> 00:20:46,912 واقعا که این کارو نمیکنید، مگه نه؟ 298 00:20:48,712 --> 00:20:50,402 یه کوچولو عجیبه، نه؟ 299 00:20:55,212 --> 00:20:56,802 اونی که مقاله‌تون رو نوشت 300 00:20:58,082 --> 00:20:59,772 یاا، آره 301 00:20:59,772 --> 00:21:01,442 بیاین همین الان بهش زنگ بزنیم 302 00:21:06,642 --> 00:21:07,902 شماره‌ش رو ندارم 303 00:21:07,902 --> 00:21:09,232 اه 304 00:21:10,062 --> 00:21:11,312 خیلی بدرد نخوری 305 00:21:12,122 --> 00:21:13,392 ...یاا، تو 306 00:21:14,082 --> 00:21:17,162 خودت اونجا نیشت تا بناگوش بازه بعد این حرفو به من میزنی؟ 307 00:21:17,162 --> 00:21:19,062 ...تو- اها اها- 308 00:21:19,062 --> 00:21:21,202 نایب رئیس جو جه مین شاید بدونه 309 00:21:21,202 --> 00:21:22,702 زود بهش زنگ بزن 310 00:21:23,462 --> 00:21:24,682 وایسین 311 00:21:32,012 --> 00:21:33,472 ...لطفا 312 00:21:37,372 --> 00:21:40,362 مشترک مورد نظر در حال مکالمه می‌باشد ...لطفا بعد از شنیدن صدای بوق 313 00:21:41,422 --> 00:21:42,632 برنمیداره 314 00:21:44,202 --> 00:21:46,802 آره بابا ناسلامتی نایب رئیسه‌ها 315 00:21:46,802 --> 00:21:49,212 سرش شلوغه ...تلفنشو جواب نمیده اگه آدمایی مثل ما 316 00:21:49,212 --> 00:21:50,652 بله آقای نایب رئیس 317 00:21:51,532 --> 00:21:53,032 بله سلام 318 00:21:53,032 --> 00:21:54,742 بله بله- جوابمونو داد- 319 00:21:54,742 --> 00:21:57,292 من دارم میرم- خداحافظ- 320 00:21:57,292 --> 00:21:58,582 من رفتم 321 00:22:05,742 --> 00:22:08,052 من به تمام اعضای کمیته انضباطی گفتم 322 00:22:08,052 --> 00:22:10,532 پس شما به پدر و مادرا زنگ بزنید 323 00:22:22,402 --> 00:22:24,672 پشت تلفن کامل بهش توضیح دادم 324 00:22:24,672 --> 00:22:26,292 بهش گفتم که بچه‌های خیلی خوبی هستین 325 00:22:26,292 --> 00:22:28,902 شخصا ازش خواستم که خوب بهش رسیدگی کنه 326 00:22:28,902 --> 00:22:31,002 پس یه مقاله‌ی عالی مینویسه 327 00:22:31,002 --> 00:22:32,952 تمام چیزای ناعادلانه‌ای که توی مدرسه 328 00:22:32,952 --> 00:22:35,562 تجربه کردید رو بهش بگید 329 00:22:35,562 --> 00:22:38,532 بهش گفتم خیلی روش وقت بذاره 330 00:22:39,482 --> 00:22:40,622 بله 331 00:22:41,332 --> 00:22:43,192 ممنونم جناب نایب رئیس 332 00:22:43,192 --> 00:22:44,402 بله 333 00:22:48,742 --> 00:22:50,262 دانش‌آموزای دبیرستان نولجی؟ 334 00:22:51,412 --> 00:22:54,482 خوشبختم من گزارشگر چه هیون گیو هستم 335 00:22:54,482 --> 00:22:56,422 سلام 336 00:22:59,632 --> 00:23:02,032 بهت گفتم این چیزا رو نیار خونه 337 00:23:02,032 --> 00:23:03,572 عذر میخوام 338 00:23:03,572 --> 00:23:06,042 خیلی فوری نیاز به تاییدیه داشتم 339 00:23:06,942 --> 00:23:08,192 بفرمایید 340 00:23:15,112 --> 00:23:16,242 بفرمایید 341 00:23:17,632 --> 00:23:21,672 معلم بودن کار خیلی خسته کننده‌ایه 342 00:23:21,672 --> 00:23:23,252 تا مدرسه تموم بشه از خستگی له و لورده میشم 343 00:23:23,252 --> 00:23:25,602 حتی نمیخوام انگشتمم تکون بدم 344 00:23:25,602 --> 00:23:27,422 اوه بله 345 00:23:27,422 --> 00:23:29,812 بازم براتون احترام قائلم 346 00:23:29,812 --> 00:23:32,162 که همچین کار ارزشمندی رو انجام میدین 347 00:23:35,632 --> 00:23:39,052 بجای احترام قائل بودن برای من کارتو بُکن 348 00:23:39,052 --> 00:23:42,142 انگار توی شرکت فقط منم 349 00:23:42,982 --> 00:23:44,362 عذر میخوام 350 00:23:54,802 --> 00:23:57,602 الو؟ چی شده؟ 351 00:24:01,482 --> 00:24:03,482 آه، میخواین همو ببینیم؟ 352 00:24:03,482 --> 00:24:04,882 همین الان؟ 353 00:24:06,742 --> 00:24:09,722 آها، پس اون موقع فهمیدین که من کیَم 354 00:24:18,052 --> 00:24:19,562 ...یااا 355 00:24:19,562 --> 00:24:21,712 حتی همچین چیزیم آماده کردین 356 00:24:23,342 --> 00:24:26,392 از چیزی که فکر میکردم زیرک‌ترید 357 00:24:28,682 --> 00:24:30,142 بله؟ 358 00:24:45,702 --> 00:24:48,092 من خیلی ریزبین و دقیقم 359 00:24:48,092 --> 00:24:50,742 فقط نشونش نمیدم 360 00:24:52,422 --> 00:24:54,202 ...خب 361 00:24:54,202 --> 00:24:57,082 چرا همچین کار نامعقولی انجام میدین؟ اگه قبول نکنم چی؟ 362 00:24:57,892 --> 00:25:01,172 این حقیقت که مدیر گو بزرگترین ...مشکل مدرسه‌ی ماست 363 00:25:01,172 --> 00:25:02,872 ...رئیس شین 364 00:25:04,592 --> 00:25:07,292 تو بهتر از هرکسی میدونی 365 00:25:07,292 --> 00:25:13,522 و معلم شین... فکر میکردم که مدیر گو بزرگترین مانع و دردسر تو باشن 366 00:25:13,522 --> 00:25:16,212 بخاطر همینم تصمیمم رو گرفتم که بهت کمک کنم 367 00:25:16,302 --> 00:25:17,572 ...بخاطر همینم همچین کار نامعقولی انجام دادم 368 00:25:18,402 --> 00:25:19,502 قربان 369 00:25:20,952 --> 00:25:23,832 یهویی نمیدونم چجوری باهاتون صحبت کنم 370 00:25:23,832 --> 00:25:24,792 مثل قبلا صحبت کنین 371 00:25:24,792 --> 00:25:26,342 یهویی عوض بشید عجیب بنظر میرسه 372 00:25:26,342 --> 00:25:28,572 درسته آیگو 373 00:25:30,622 --> 00:25:32,832 ولی خیلیم خودمونی نشو 374 00:25:33,722 --> 00:25:35,212 بله 375 00:25:47,002 --> 00:25:48,912 ...خب پس 376 00:25:48,912 --> 00:25:50,672 کسی که کل زندگیش یه معلم بوده 377 00:25:50,672 --> 00:25:55,702 به خاطر همچین دلیلی نصف شب به زور وارد ...دفتر مدیر گو شده 378 00:25:55,702 --> 00:25:58,992 تا کشو رو داغون کنه و بازش کنه و دفتر رو بدزده؟ 379 00:25:58,992 --> 00:26:04,952 خب لازم نیست اونقدرم مو به مو تعریف کنید 380 00:26:04,952 --> 00:26:07,082 آره خب 381 00:26:07,082 --> 00:26:10,922 همیشه اون پایین مایینا سخت کار میکردین و همیشه هم در شرف این بودین که بیشتر لطمه ببینید 382 00:26:10,922 --> 00:26:13,522 درک میکنم که عصبانی باشید 383 00:26:19,922 --> 00:26:21,672 خیلی هم خوب 384 00:26:22,422 --> 00:26:25,542 منم بخاطر اینکه بخاطر بابام درمورد خاله 385 00:26:25,542 --> 00:26:28,312 کاری از دستم برنمیومد داشتم اوقات سختی رو میگذروندم 386 00:26:28,312 --> 00:26:31,852 داشتن همچین مدرک بی‌نقصی زندگیمو راحت میکنه 387 00:26:36,722 --> 00:26:39,612 خیلی خب پس، آقای مدیرمون 388 00:26:39,612 --> 00:26:40,922 آیگو 389 00:26:41,962 --> 00:26:44,562 چی میخواین؟ 390 00:26:46,482 --> 00:26:48,862 ...خیلی وقیح شدین 391 00:26:48,862 --> 00:26:52,312 خیلی رک هستینا 392 00:26:55,502 --> 00:26:58,702 ...راستش داشتم به این فکر میکردم که 393 00:26:58,702 --> 00:27:03,682 فکر کنم باید راه دبیری رو ادامه بدم 394 00:27:03,702 --> 00:27:06,462 پس چی میشه من مسئولیت مدرسه رو به عهده بگیرم 395 00:27:06,462 --> 00:27:10,422 و براتون خوب مدیریتش کنم رئیس شین؟ 396 00:27:10,422 --> 00:27:12,572 آهااا 397 00:27:20,712 --> 00:27:22,682 میخواین مدیر بشید؟ 398 00:27:22,682 --> 00:27:24,932 ...خب... بله 399 00:27:38,352 --> 00:27:39,942 انجامش بدین پس 400 00:27:39,942 --> 00:27:41,032 بله؟ 401 00:27:41,032 --> 00:27:44,382 خاله رو بزنید کنار و جاشو بگیرید 402 00:27:46,052 --> 00:27:47,512 جدی میگین؟ 403 00:27:49,202 --> 00:27:50,562 ولی یه چیزی 404 00:27:51,252 --> 00:27:54,012 میدونید که از آشوب و سروصدا بدم میاد درسته؟ 405 00:27:54,012 --> 00:27:56,602 البته البته 406 00:27:56,602 --> 00:28:00,502 من از بس آروم بودم بهم میگفتن کتابخونه 407 00:28:09,492 --> 00:28:12,092 واوو عالیه 408 00:28:12,092 --> 00:28:15,742 برای اینکه توی صفحه مجازی خبرگزاری هه رانگ وارد سه خبر برتر بشیم، همینم کافیه 409 00:28:15,742 --> 00:28:17,712 نهایت تلاشمو براش میکنم 410 00:28:17,712 --> 00:28:19,072 واقعا؟ 411 00:28:19,072 --> 00:28:20,192 خیلی ازتون ممنونیم 412 00:28:20,192 --> 00:28:24,362 اگه درموردش مقاله نوشته بشه مدیر گو هرکاری که دلش بخواد رو دیگه نمیتونه انجام بده؟ 413 00:28:24,362 --> 00:28:25,202 معلومه 414 00:28:25,202 --> 00:28:28,612 وزارت آموزش و پروش بازجوییش میکنه 415 00:28:28,612 --> 00:28:31,302 و وقتی که گزارش جلسه یا دفتر مصادره بشه 416 00:28:31,302 --> 00:28:33,302 همه چی فاش میشه 417 00:28:35,202 --> 00:28:36,582 برگردوندن کار چطور؟ 418 00:28:36,582 --> 00:28:38,712 معلمی که ناعادلانه اخراج شد 419 00:28:38,712 --> 00:28:40,512 مطمئن نیستم 420 00:28:41,172 --> 00:28:42,892 ولی فکر کنم ممکنه 421 00:28:42,892 --> 00:28:44,532 احتمالش بالاست 422 00:28:53,092 --> 00:28:55,102 آفرین 423 00:28:56,112 --> 00:28:58,852 آیگو، خیلی ساده لوحن 424 00:28:58,852 --> 00:29:02,412 اون بچه‌های ساده و معصوم فکر میکنن که مدرک داشتن میتونه کاری کنه که همه چی بدست بیاری 425 00:29:02,412 --> 00:29:06,352 همون بچه‌های ساده و معصوم از من شجاع‌ترن 426 00:29:06,352 --> 00:29:07,432 فایده‌ی شجاع بودن چیه؟ 427 00:29:07,432 --> 00:29:09,672 ...مثل چی اخراجشون میکنن 428 00:29:11,262 --> 00:29:13,222 امکان نداره 429 00:29:13,222 --> 00:29:15,392 ،به همین راحتی که دانش‌آموزا رو اخراج نمیکنن مگه نه؟ 430 00:29:15,392 --> 00:29:18,652 حالا نه که تو و آقای کیم رو یه سختی پرت کردن بیرون؟ 431 00:29:21,212 --> 00:29:23,562 با اون بچه‌ها میخوان چیکار کنن؟ 432 00:29:29,152 --> 00:29:30,702 خیلی خوب بود 433 00:29:30,702 --> 00:29:31,972 آره 434 00:29:32,842 --> 00:29:36,762 رامیون بعد یه روز پربار خیلی میچسبه 435 00:29:40,892 --> 00:29:42,362 چیه؟ 436 00:29:42,362 --> 00:29:43,842 میخندی؟ 437 00:29:45,142 --> 00:29:47,272 امروز نمیری سر کار؟ 438 00:29:47,272 --> 00:29:48,712 نه 439 00:29:48,712 --> 00:29:51,712 به مدیر گفتم اینجا کار دارم گفت یه روز مرخصی بگیرم 440 00:29:51,712 --> 00:29:53,112 چی؟ 441 00:29:53,112 --> 00:29:55,262 مامان میدونه ما اومدیم اینجا؟ 442 00:29:55,262 --> 00:29:56,212 آره 443 00:29:56,212 --> 00:29:59,462 ازم پرسیدم با هم صمیمی‌ایم خیلی هم خوشحال به نظر میومد 444 00:29:59,462 --> 00:30:00,712 واو 445 00:30:00,712 --> 00:30:05,112 وقتی با یه دوست باهوش میگردم راحت مجوز میده 446 00:30:07,812 --> 00:30:10,122 کیه؟ جواب بده 447 00:30:12,842 --> 00:30:13,982 بله، آقا معلم؟ 448 00:30:13,982 --> 00:30:16,602 شماها خیلی نترسین 449 00:30:16,602 --> 00:30:18,302 اگه در مورد گزارش جلسه اطلاعات دارین 450 00:30:18,302 --> 00:30:20,222 باید بهم بگین 451 00:30:20,222 --> 00:30:22,812 چرا خودتون رفتین دنبالش آخه؟ 452 00:30:23,532 --> 00:30:27,182 شنیدم امروز بی اجازه از مدرسه بیرون رفتین 453 00:30:27,182 --> 00:30:31,152 آه. آخه به چی فکر میکردین که اونطوری رفتین؟ 454 00:30:31,152 --> 00:30:33,462 فقط روی یه سری چیزا کار کردیم 455 00:30:33,462 --> 00:30:35,652 وقتی بفهمین شوکه میشین 456 00:30:36,472 --> 00:30:37,592 بله؟ 457 00:30:37,592 --> 00:30:39,522 نه هنوز خونه کی جونم 458 00:30:39,522 --> 00:30:41,102 آره، همه با همیم 459 00:30:44,772 --> 00:30:46,042 آقا معلم میخواد باهات حرف بزنه 460 00:30:46,042 --> 00:30:47,252 من؟- آره- 461 00:30:48,992 --> 00:30:50,572 بله آقا معلم 462 00:30:50,572 --> 00:30:51,812 تابلوها؟ 463 00:30:51,812 --> 00:30:54,512 پس چی، درست میکنم حتما. درستشون میکنم 464 00:30:55,292 --> 00:30:56,592 بله؟ 465 00:30:58,322 --> 00:30:59,422 باشه 466 00:31:00,092 --> 00:31:01,852 فهمیدم 467 00:31:01,852 --> 00:31:03,332 باشه 468 00:31:04,502 --> 00:31:05,902 چی گفت؟ 469 00:31:05,902 --> 00:31:08,542 گفت فقط تابلو واسه اخراج غیرمنصفانه‌ش هست 470 00:31:08,542 --> 00:31:11,822 واسه همین باید یکی درست کنیم که بگه اخراج شماها اشتباهه 471 00:31:11,902 --> 00:31:14,772 آه- ...این دیگه چه- 472 00:31:14,772 --> 00:31:17,332 درسته ما چرا باید اخراج بشیم 473 00:31:18,112 --> 00:31:20,192 خیلی خب بیاید اینا رو جمع کنیم و تابلوها رو درست کنیم 474 00:31:20,192 --> 00:31:22,412 بازی نکنی میبازی !سنگ کاغذ قیچی 475 00:31:22,412 --> 00:31:24,112 سنگ کاغذ قیچی- سنگ کاغذ قیچی- 476 00:31:24,112 --> 00:31:25,942 اوه، شما دوتا 477 00:31:25,942 --> 00:31:27,202 این دیر آورد- ...بیخیال، سنگ کاغذ- 478 00:31:35,642 --> 00:31:37,542 یه جورایی شوکه کننده‌ست 479 00:31:38,442 --> 00:31:39,392 ها؟ 480 00:31:40,162 --> 00:31:40,892 چی؟ 481 00:31:40,892 --> 00:31:43,102 تو از مبارزه خوشت نمیاد 482 00:31:43,102 --> 00:31:46,832 ولی دیدن اینکه برای معلم نجاریمون مبارزه میکنی 483 00:31:47,812 --> 00:31:49,582 صداقتت رو حس میکنم 484 00:31:52,622 --> 00:31:58,162 آقای یی بود که باعث شد بفهمم تو نجاری استعداد دارم 485 00:31:58,162 --> 00:32:00,372 من فکر میکردم تو هیچی استعداد ندارم 486 00:32:02,022 --> 00:32:05,032 به لطف آقا معلم از نجاری خوشم اومده 487 00:32:05,692 --> 00:32:08,492 حتما الان خیلی نجاری رو دوست داری 488 00:32:10,132 --> 00:32:14,022 یااا، معلم یی کمک کرده کی جون از یه کاری خوشش بیاد 489 00:32:14,022 --> 00:32:16,392 دستش درد نکنه 490 00:32:16,392 --> 00:32:19,422 یا، فقط آقا معلم نیست 491 00:32:19,422 --> 00:32:22,422 بابابزرگ هم هست. تو هم هستی 492 00:32:23,342 --> 00:32:24,822 برای همین خوشم میاد 493 00:32:27,462 --> 00:32:28,642 واقعا؟ 494 00:32:29,472 --> 00:32:32,002 پس به جی وون بگم چی گفتی؟ 495 00:32:32,002 --> 00:32:35,092 فقط آقا معلم، من و بابابزرگ؟ 496 00:32:35,092 --> 00:32:36,562 بچه نشو 497 00:32:36,562 --> 00:32:38,012 ...منظورم این نبود 498 00:32:38,802 --> 00:32:40,572 ...جی وون 499 00:32:40,572 --> 00:32:42,402 سطحش فرق داره 500 00:32:44,002 --> 00:32:46,442 چه فرقی؟- ...بسه دیگه. تمومش کن- 501 00:32:47,872 --> 00:32:49,212 خوش میگذره؟ 502 00:32:57,192 --> 00:32:59,722 یالا کمکم کن پیداش کنم 503 00:32:59,722 --> 00:33:01,802 مدیر گوی بدجنس) (ملکه‌ی فساد و سو استفاده از قدرت 504 00:33:06,802 --> 00:33:08,442 "...مدیر گو" 505 00:33:09,932 --> 00:33:11,552 الو، بابا 506 00:33:11,552 --> 00:33:13,112 هات چاکلت؟ 507 00:33:13,112 --> 00:33:15,022 آه، نه. من میرم بیارم 508 00:33:15,022 --> 00:33:17,242 طبقه اولم. باشه 509 00:33:18,222 --> 00:33:21,412 میفتی چرا اینقدر عجله داری؟ 510 00:33:21,412 --> 00:33:22,842 اگه بابام بیاد اینجا 511 00:33:22,842 --> 00:33:25,332 دو ساعت گیر جوکاش میفتیم 512 00:33:25,332 --> 00:33:26,762 من میرم پایین 513 00:33:42,052 --> 00:33:43,412 (مامان) 514 00:33:45,352 --> 00:33:46,672 کی جون 515 00:33:46,672 --> 00:33:47,932 ها؟ 516 00:33:49,012 --> 00:33:50,792 گوشیت زنگ میخوره 517 00:34:00,912 --> 00:34:02,042 سلام 518 00:34:02,982 --> 00:34:04,132 مامان 519 00:34:05,662 --> 00:34:06,872 چیزی نیست 520 00:34:09,622 --> 00:34:11,102 غذا خوردم 521 00:34:11,982 --> 00:34:14,032 آشپزیم خوبه. نگران من نباش 522 00:34:16,082 --> 00:34:17,652 ...خب 523 00:34:17,652 --> 00:34:19,562 نجاری میکنم و 524 00:34:19,562 --> 00:34:21,372 کار پاره وقتم میکنم 525 00:34:22,292 --> 00:34:23,542 آره 526 00:34:29,612 --> 00:34:30,772 چی؟ 527 00:34:34,602 --> 00:34:37,592 یهویی چی میگی؟ 528 00:34:37,592 --> 00:34:39,242 بیام پیشت؟ 529 00:34:40,702 --> 00:34:42,912 منظورت کاناداست؟ 530 00:34:45,172 --> 00:34:47,192 ...چرا اینو میگی 531 00:35:05,092 --> 00:35:06,852 نمیدونم 532 00:35:09,582 --> 00:35:11,312 بهش فکر میکنم 533 00:35:39,102 --> 00:35:41,742 پس، مامان کی جون کاناداست 534 00:35:42,462 --> 00:35:45,882 آره. فامیلای مادریش هم اونجان 535 00:35:45,882 --> 00:35:47,762 باشگاه تکواندو دارن 536 00:35:49,472 --> 00:35:51,732 میدونستم گهگاهی بهش زنگ میزنه 537 00:35:52,832 --> 00:35:54,932 ولی این دفعه یکم فرق میکنه 538 00:35:56,162 --> 00:36:00,052 فکر کنم زنگ زده بهش که کی جون بره پیشش 539 00:36:01,982 --> 00:36:03,742 با عقل جور در میاد 540 00:36:11,702 --> 00:36:15,302 اگه بره اونجا لازم نیست نگران معیشتش باشه 541 00:36:15,302 --> 00:36:16,732 دیگه تنها هم نیست 542 00:36:17,682 --> 00:36:20,142 به نظرم برای کی جون خوبه 543 00:36:25,402 --> 00:36:26,742 بریم 544 00:36:46,502 --> 00:36:50,732 لیوانا رو میبرم پایین میشورم 545 00:36:52,022 --> 00:36:52,992 ها؟ 546 00:36:53,942 --> 00:36:56,242 حالا که سرپام میشورمشون 547 00:37:20,872 --> 00:37:24,232 مامانم گفت برم پیشش 548 00:37:30,612 --> 00:37:34,052 چون تنهایی نگرانته 549 00:37:34,752 --> 00:37:37,642 تو باشگاه داییم شاگرد تکواندو زیاده 550 00:37:37,642 --> 00:37:39,462 فکر کنم تکواندو اونجا خیلی محبوبه 551 00:37:40,382 --> 00:37:45,252 گفت میتونم اونجا تو مربیگری کمک کنم و برم دانشگاه 552 00:37:54,482 --> 00:37:56,282 حس عجیبی داره 553 00:37:58,592 --> 00:38:00,362 چطوره؟ 554 00:38:04,422 --> 00:38:06,232 نمیدونم 555 00:38:09,462 --> 00:38:12,182 حتما بخاطر اینه که خیلی یه دفعه‌ای شده 556 00:38:12,182 --> 00:38:14,162 شب اگه خوب بخوابی و فردا بیدار شی 557 00:38:14,162 --> 00:38:18,172 هیجانشو حس میکنی و براش لحظه شماری میکنی 558 00:38:20,752 --> 00:38:22,152 واقعا؟ 559 00:38:22,902 --> 00:38:24,032 آره 560 00:39:16,832 --> 00:39:19,882 مامانم گفت برم پیشش 561 00:39:33,782 --> 00:39:35,552 بیام پیشت؟ 562 00:39:35,552 --> 00:39:37,452 منظورت کاناداست؟ 563 00:39:38,212 --> 00:39:40,372 ...چرا اینو میگی 564 00:39:43,042 --> 00:39:45,072 شب اگه خوب بخوابی و فردا بیدار شی 565 00:39:45,072 --> 00:39:49,212 هیجانشو حس میکنی و براش لحظه شماری میکنی 566 00:40:21,726 --> 00:40:24,016 اون بی، تو داری به عنوان نماینده‌ی کمپانی ما میری اونجا 567 00:40:24,016 --> 00:40:25,786 پس نترس 568 00:40:25,786 --> 00:40:28,596 و همیشه تو مرکز بدرخش عقب نکش 569 00:40:28,596 --> 00:40:29,427 دوازده تماس بی پاسخ از) (هو سونگ فدایی 570 00:40:29,430 --> 00:40:29,965 فهمیدی؟ 571 00:40:29,986 --> 00:40:32,436 و اینکه همه جا دوربین هست 572 00:40:32,436 --> 00:40:34,026 پس از خودت ضعف نشون نده 573 00:40:34,026 --> 00:40:35,486 (تماس) 574 00:40:35,486 --> 00:40:37,256 (هو سونگ فدایی) 575 00:40:49,246 --> 00:40:51,536 (کارواش سیار) 576 00:40:58,306 --> 00:41:01,856 (اون بی الهه) 577 00:41:23,636 --> 00:41:25,616 آقا معلم- سلام- 578 00:41:25,616 --> 00:41:27,306 اومدین 579 00:41:28,446 --> 00:41:30,026 واااو 580 00:41:30,026 --> 00:41:33,446 تابلوها خیلی تو چشمن 581 00:41:34,546 --> 00:41:35,896 ...ولی 582 00:41:35,920 --> 00:41:37,335 ای بلاها 583 00:41:37,336 --> 00:41:42,496 نگران بودم شما بچه ها بخاطر اینکه بی اجازه از مدرسه رفتین تو دردسر بیفتین 584 00:41:43,176 --> 00:41:45,566 ولی خوشحالم بدون دردسر اینجایین 585 00:41:46,566 --> 00:41:50,046 فکر کنم دردسر درست کردیم 586 00:41:50,866 --> 00:41:52,496 چی؟ باز... بازم؟ 587 00:41:52,496 --> 00:41:53,956 راستش 588 00:41:55,116 --> 00:41:59,826 ما رفتیم دیدن یه خبرنگار از خبرگزاری هه رانگ واسه رسوا کردن فساد مدیر گو 589 00:41:59,826 --> 00:42:01,826 ولی هنوز منتشر نشده 590 00:42:01,826 --> 00:42:05,036 چی؟ رفتین دیدن یه خبرنگار؟ شماها؟ 591 00:42:05,036 --> 00:42:07,866 خبرنگار گفت مقاله‌ش امروز صبح منتشر میشه 592 00:42:07,866 --> 00:42:09,556 واسه همین هنوز منتظریم 593 00:42:10,266 --> 00:42:11,546 ولی هنوز خبری نشده 594 00:42:12,776 --> 00:42:15,346 وقتی مقاله بیاد بیرون، کل مدرسه و رسانه های خبری ازش با خبر میشن 595 00:42:15,346 --> 00:42:17,536 که باعث کلی سر و صدا میشه 596 00:42:17,536 --> 00:42:21,816 شما بچه ها تو حل مسئله واقعا شجاعین 597 00:42:21,816 --> 00:42:25,466 این مقاله باید هر چه زودتر منتشر بشه تا جلوی جلسه کمیته انضباطی امروز رو بگیره 598 00:42:25,466 --> 00:42:27,536 بنظرم خیلی دیر کرده 599 00:42:27,536 --> 00:42:30,056 باید جلوی جلسه کمیته انضباطی رو بگیریم 600 00:42:31,346 --> 00:42:34,846 این مدرسه شماست، واسه چی باید اینکارو باهاتون بکنن؟ 601 00:42:34,846 --> 00:42:37,386 مدیر گو بهش میگه مدرسه خودم 602 00:42:37,386 --> 00:42:39,096 مدرسه اونه؟ 603 00:42:40,866 --> 00:42:43,966 خدایی آدم خطرناکیه 604 00:42:46,686 --> 00:42:48,626 یه چیزی درست نیست 605 00:42:48,626 --> 00:42:50,636 بیا زنگ بزنیم خبرنگار چه 606 00:42:50,636 --> 00:42:52,616 باشه 607 00:43:03,966 --> 00:43:06,686 کل صبحو داشتم باهاشون بحث میکردم 608 00:43:07,586 --> 00:43:10,136 ولی فکر نکنم بشه منتشرش کرد 609 00:43:10,136 --> 00:43:13,356 من معمولا مسئول سفر و اوقات فراغتم 610 00:43:13,356 --> 00:43:15,196 واسه همین قدرت زیادی ندارم 611 00:43:15,196 --> 00:43:16,766 شرمنده 612 00:43:22,786 --> 00:43:24,396 برین داخل 613 00:43:24,396 --> 00:43:25,616 ناراحت کننده ست ولی 614 00:43:25,616 --> 00:43:28,956 اینجا واینستین برین داخل 615 00:43:29,836 --> 00:43:31,306 معذرت میخوایم 616 00:43:31,306 --> 00:43:34,096 شرمنده- نه بابا نگران نباشین- 617 00:43:34,096 --> 00:43:35,946 زود باشین 618 00:43:48,996 --> 00:43:53,246 آقا معلم شما هیچ خبرنگاری نمیشناسین؟ 619 00:43:56,486 --> 00:43:58,526 اگه شما جلوشو نمیگرفتین 620 00:43:58,526 --> 00:44:00,726 مثل یه مرغ زبون بسته میومدن سراغم 621 00:44:00,726 --> 00:44:02,556 ...ای بابا 622 00:44:02,556 --> 00:44:04,586 من همیشه مدیون شما بودم 623 00:44:04,586 --> 00:44:07,586 داشتم مقاله های ارسال شده امروز صبح رو بررسی میکردم 624 00:44:07,586 --> 00:44:09,466 و حس کردم یه چیزی درست نیست 625 00:44:09,466 --> 00:44:14,316 نگاه کردم دیدم یه مقاله جنجالی باورنکردنی درمورد شما نوشته بود 626 00:44:14,316 --> 00:44:17,636 نمیدونین چقدر برام ناخوشایند بود 627 00:44:18,626 --> 00:44:23,226 همیشه یادم هست 50 درصد از کسب و کار آموزشی من به لطف شماعه 628 00:44:24,616 --> 00:44:28,676 عه راستی، وقتش نیست عضویت باشگاه گلف‌تون رو تمدید کنین؟ 629 00:44:28,676 --> 00:44:30,086 درسته نه؟ 630 00:44:31,096 --> 00:44:34,906 به شوهرم میگم براتون تمدید کنه و جدیدشُ بفرسته، بله بله 631 00:44:36,986 --> 00:44:40,016 باشه، بعدا باهاتون صحبت میکنم 632 00:44:46,726 --> 00:44:48,526 تو دفتر معلم ها شنیدم 633 00:44:48,526 --> 00:44:50,106 قراره امروز جلسه کمیته انضباطی برگزار بشه 634 00:44:50,106 --> 00:44:51,936 واقعا؟ 635 00:44:51,936 --> 00:44:53,586 حالا چیکار کنیم؟ 636 00:44:53,586 --> 00:44:57,596 سعی کردیم جلوشو بگیریم ولی نشد 637 00:45:01,746 --> 00:45:05,536 شاید فقط پلیس باید درست حسابی تحقیق کنه 638 00:45:05,536 --> 00:45:08,756 چجوری جلسه کمیته انضباطی انقدر با عجله برگزار میشه؟ 639 00:45:08,756 --> 00:45:11,696 فقط منتظر بمونین ببینین چی میشه 640 00:45:11,696 --> 00:45:14,646 کمیته تصمیم درست رو میگیره 641 00:45:15,696 --> 00:45:18,086 حق با بچه های معترض جلوی دره 642 00:45:18,086 --> 00:45:21,256 این قطعا ظلم یه مدرسه خصوصیه 643 00:45:22,026 --> 00:45:24,086 ظلم؟ 644 00:45:24,086 --> 00:45:27,346 چجوری معلم یه مدرسه خصوصی میتونه همچین حرفی بزنه؟ 645 00:45:44,256 --> 00:45:48,156 مامان، زیادی ناراحت و عصبی نشی 646 00:45:48,196 --> 00:45:49,916 نگران من نباش 647 00:45:49,916 --> 00:45:53,216 فقط میرم بهش میگم حقیقتُ بگه 648 00:45:53,216 --> 00:45:56,326 چطور جرات میکنه با بچه های ما مثل دزدا رفتار کنه؟ 649 00:45:56,326 --> 00:45:59,866 ما که میدونیم یونگ جو و کی جون هیچوقت همچین کاری نمیکنن 650 00:45:59,866 --> 00:46:02,726 ...چطور جرات میکنه- نه مامان- 651 00:46:02,726 --> 00:46:06,646 آروم باش، باید با آرامش بجنگیم 652 00:46:11,896 --> 00:46:13,396 باشه 653 00:46:14,416 --> 00:46:15,576 بریم 654 00:46:26,246 --> 00:46:30,116 برای کمیته انضباطی از این سمت لطفا 655 00:46:34,456 --> 00:46:38,186 الان فقط منتظر رئیس و مدیریم 656 00:46:38,186 --> 00:46:39,486 بله 657 00:46:59,366 --> 00:47:01,026 باید برین داخل 658 00:47:16,266 --> 00:47:18,636 جناب معاون اینجارو ببینین 659 00:47:23,656 --> 00:47:24,656 ای بابا 660 00:47:25,706 --> 00:47:27,396 ...این چه 661 00:47:37,076 --> 00:47:38,596 مدیر گو 662 00:47:38,596 --> 00:47:41,116 فکر میکنم باید اینو ببینین 663 00:47:43,776 --> 00:47:45,176 (شهادت در دادگاه علیه بنیاد... یک اخراج ناعادلانه دیگر) 664 00:47:45,200 --> 00:47:46,696 پس شما به جای کسی استخدام شدین که قبلا به ناحق اخراج شده بود و 665 00:47:46,696 --> 00:47:49,506 خودتونم به ناحق اخراج شدین؟ 666 00:47:49,506 --> 00:47:50,114 (معلم سابق دبیرستان علم و فناوری نولجی) 667 00:47:50,138 --> 00:47:50,746 بله 668 00:47:50,746 --> 00:47:53,466 شنیدم اخراج توسط هیئت مدیره رد شده ولی 669 00:47:53,466 --> 00:47:56,226 مدیر گو خودشون این تصمیم رو گرفتن 670 00:47:56,226 --> 00:47:57,986 درسته؟- بله درسته- 671 00:47:58,816 --> 00:48:02,056 اخراج کردن معلم ها انقدر آسونه، ببینین بچه ها چی میشن؟ 672 00:48:02,056 --> 00:48:04,896 الانم داره یه جلسه کمیته انضباطی برگزار میکنه 673 00:48:04,896 --> 00:48:06,866 تا بدون هیچ مدرکی بچه هارو اخراج کنه 674 00:48:06,866 --> 00:48:08,666 درسته، هیچ مدرکی نیست 675 00:48:08,666 --> 00:48:10,016 که اینطور 676 00:48:10,806 --> 00:48:13,206 تو الان میری مدرسه نولجی؟ 677 00:48:13,206 --> 00:48:15,816 بله، من پایه یازدهمم 678 00:48:16,446 --> 00:48:18,026 برادرزاده شوهر مدیر گوعم 679 00:48:18,026 --> 00:48:19,256 درسته 680 00:48:20,216 --> 00:48:22,476 اشکالی نداره اینارو میگی؟ 681 00:48:23,836 --> 00:48:25,056 نه 682 00:48:40,846 --> 00:48:42,476 خانم سونگ 683 00:48:42,476 --> 00:48:44,626 فعلا همراهیشون کنین بیرون 684 00:48:45,986 --> 00:48:48,326 جلسه کمیته انضباطی شروع نمیشه؟ 685 00:48:48,326 --> 00:48:52,806 فعلا فکر میکنم جلسه کنسله 686 00:48:54,556 --> 00:48:56,986 منظورتون چیه؟ 687 00:48:57,836 --> 00:49:00,606 منظورتون اینه اتهامات بچه هامون برداشته شد؟ 688 00:49:00,606 --> 00:49:03,356 ...خب 689 00:49:05,256 --> 00:49:06,946 مدیر گو 690 00:49:06,946 --> 00:49:09,216 یه چیزی بگین 691 00:49:15,216 --> 00:49:18,276 به کاری که کردیم حسابی افتخار میکنم 692 00:49:18,276 --> 00:49:21,026 مدرسه نولجی، فایتینگ 693 00:49:21,026 --> 00:49:23,196 فایتینگ- فایتینگ، فایتینگ- 694 00:49:23,196 --> 00:49:24,926 فایتینگ فایتینگ- فایتینگ- 695 00:49:26,046 --> 00:49:28,836 واسه برگشتن معلم یی 696 00:49:28,836 --> 00:49:30,646 به سلامتی 697 00:49:30,646 --> 00:49:32,446 فکر کردم فقط یه بار اینکارو میکنیم 698 00:49:36,896 --> 00:49:38,516 چرا ادای باباتو درمیاری؟ 699 00:49:39,486 --> 00:49:40,676 تو هیچی نمیدونی 700 00:49:40,676 --> 00:49:42,876 باید از اینجور کارها بکنی 701 00:49:42,876 --> 00:49:45,236 واقعا؟- آره- 702 00:49:46,246 --> 00:49:47,896 ...میگما 703 00:49:47,896 --> 00:49:52,506 کار معلم یی و یی جه هی دوتایی خیلی غیرمنتظره بود 704 00:49:52,506 --> 00:49:55,086 آره، جه هی خیلی جالبه 705 00:49:56,316 --> 00:49:59,216 حتما الان خونواده جه هی ریخته به هم 706 00:49:59,216 --> 00:50:01,746 نگران جه هی‌م 707 00:50:05,636 --> 00:50:07,246 حاضر شد 708 00:50:20,526 --> 00:50:23,136 واای چقدر زیاده 709 00:50:23,136 --> 00:50:24,306 بنظر خوشمزه میاد 710 00:50:24,306 --> 00:50:25,756 گرون نیست؟ 711 00:50:25,756 --> 00:50:27,416 نه 712 00:50:27,416 --> 00:50:28,856 نگران نباش غذاتو بخور 713 00:50:30,086 --> 00:50:31,486 ...میگم 714 00:50:34,056 --> 00:50:38,046 چرا شما دوتا میخرین؟ 715 00:50:43,586 --> 00:50:46,716 همه‌تون چون یونگ جو شب رفته بود مدرسه تو دردسر افتادین 716 00:50:46,716 --> 00:50:48,366 ...آهان بله 717 00:50:48,366 --> 00:50:49,486 درسته 718 00:50:49,486 --> 00:50:52,266 آره، من می‌خواستم پول همه‌شو خودم بدم 719 00:50:52,266 --> 00:50:55,136 ولی سو یونگ پیشنهاد داد که باهم پولـشُ بدیم 720 00:50:55,136 --> 00:50:56,716 ...آهااا 721 00:50:57,826 --> 00:51:02,206 پس سو یونگ بخاطر یونگ جو داره پول میده 722 00:51:02,206 --> 00:51:03,956 ...بخاطر یونگ جو، سو یونگ 723 00:51:06,626 --> 00:51:08,956 ...بهرحال سو یونگ 724 00:51:08,956 --> 00:51:11,956 یونگ جو بابت غذا ممنونم 725 00:51:12,006 --> 00:51:13,876 خیلی خوشمزه بنظر میاد، بیاین زودتر بخوریم 726 00:51:19,006 --> 00:51:20,206 چیه؟ 727 00:51:21,076 --> 00:51:22,346 چیه؟ 728 00:51:25,626 --> 00:51:26,916 واااای 729 00:51:28,996 --> 00:51:31,086 یااا، خیلی خوشمزه‌ست 730 00:51:31,086 --> 00:51:32,616 خوشمزه‌ست؟- اوهوم- 731 00:51:32,616 --> 00:51:35,306 (دونکاتسوی مو گونگ) 732 00:51:35,306 --> 00:51:41,906 (مدیر گو می هی) 733 00:52:14,356 --> 00:52:16,456 چرا نمیری؟ 734 00:52:16,516 --> 00:52:18,536 باید زودتر اینجا رو تمیز کنیم 735 00:52:20,346 --> 00:52:22,066 منصفانه نیست 736 00:52:23,396 --> 00:52:26,316 یعنی اونا حرفای مزخرف جه هی رو باور می‌کنن؟ 737 00:52:27,386 --> 00:52:30,396 حرفای یی کانگ هون رو که اخراج شده باور می‌کنن؟ 738 00:52:39,076 --> 00:52:41,736 نتیجه‌ی تحقیقاتـم هنوز مشخص نشده 739 00:52:46,106 --> 00:52:48,196 این اخراج منصفانه نیست 740 00:52:48,966 --> 00:52:51,086 فعلاً منصفانه نیست 741 00:52:51,876 --> 00:52:54,026 ولی این ورقُ برمی‌گردونه 742 00:52:57,306 --> 00:52:59,326 گونگ کی جون اومده بود پیشت؟ 743 00:52:59,326 --> 00:53:00,336 گونگ کی جون؟ 744 00:53:01,216 --> 00:53:03,126 ...آهااا اون دانش آموز یازدهمیـه 745 00:53:03,126 --> 00:53:04,936 چرا اینقدر راحت به یه دانش آموز شک می‌کنی؟ 746 00:53:04,936 --> 00:53:07,646 تو اصلاً لیاقت فرهنگی بودن رو نداری خاله 747 00:53:07,646 --> 00:53:09,666 گونگ کی جون نبود؟ 748 00:53:09,666 --> 00:53:13,126 آیگو واقعاً لیاقتـشو نداری 749 00:53:13,126 --> 00:53:15,666 آدم شناس خوبی نیستی 750 00:53:15,666 --> 00:53:18,246 به آدمایی که بهت نزدیکـن اعتماد نکن 751 00:53:27,086 --> 00:53:28,526 ...معاون 752 00:53:28,526 --> 00:53:29,916 بینگو 753 00:53:29,916 --> 00:53:32,626 خاله بخاطرت کلی داستان درست شد 754 00:53:34,176 --> 00:53:36,006 زود باش جمع کن 755 00:53:59,336 --> 00:54:01,746 وااای اون دوقلوها 756 00:54:01,746 --> 00:54:03,646 حالا از همه چی سر درآوردم 757 00:54:03,646 --> 00:54:07,206 هی، هیچکس جلودار فک و فامیل مدیر نیست 758 00:54:07,206 --> 00:54:08,296 دروغ میگم؟- نه والا- 759 00:54:08,296 --> 00:54:10,976 ولی نمره‌ت همچنان همون می‌مونه 760 00:54:10,976 --> 00:54:12,416 ...ای آشغال 761 00:54:12,416 --> 00:54:13,866 مال منم همینطور 762 00:54:13,866 --> 00:54:15,036 آره 763 00:54:15,036 --> 00:54:18,286 خدا کنه جه هی سرزنش نشه 764 00:54:18,286 --> 00:54:19,746 آره 765 00:54:19,746 --> 00:54:22,506 بهرحال جه هی کار درستی کرده 766 00:54:23,536 --> 00:54:26,106 جه هی آدم خوبیـه، ولی اون یی جه هیوک چه مرگـشه؟ 767 00:54:26,106 --> 00:54:27,536 جه هیوک؟ 768 00:54:27,536 --> 00:54:29,536 جه هیوکـم آدم خوبیـه 769 00:54:29,536 --> 00:54:30,736 چی میگی بابا؟ 770 00:54:30,736 --> 00:54:32,476 حالت خوبه؟ 771 00:54:32,476 --> 00:54:34,386 هردوشون لنگه‌ی همـن 772 00:54:34,386 --> 00:54:35,536 اوهوم 773 00:54:35,536 --> 00:54:37,406 شخصیتـش واقعاً افتضاحـه 774 00:54:37,406 --> 00:54:39,346 پس چرا نمیای مدرسه؟ 775 00:54:40,806 --> 00:54:44,876 بهم گفتن که نیام مدرسه برای همین دارم سعی می‌کنم یه راهی پیدا کنم 776 00:54:45,736 --> 00:54:48,676 خب حالا که مدیر گو اخراج شده 777 00:54:49,886 --> 00:54:51,076 وضعیت مدرسه‌مون بهتر میشه؟ 778 00:54:51,076 --> 00:54:53,506 دوست دارم بدونم مدیر جدید چه جور آدمیـه 779 00:54:53,506 --> 00:54:55,436 فردا تو جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی می‌فهمیم که چجور آدمیـه 780 00:54:55,436 --> 00:54:57,476 جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی؟ یهویی چه جلسه‌ای؟ 781 00:54:57,476 --> 00:54:59,126 آه، چی گفتن؟ 782 00:54:59,126 --> 00:55:03,596 رئیس بنیاد میاد و برنامه‌هاشو برای پیشرفت و توسعه‌ی مدرسه یا یه همچین چیزی به همه میگه 783 00:55:03,596 --> 00:55:07,336 شنیدم یه عالمه آدم میاد، از انجمن اولیا بگیر تا ساکنین محل 784 00:55:07,336 --> 00:55:08,926 کلی هم خبرنگار میاد 785 00:55:08,926 --> 00:55:11,196 به منم چون نماینده‌ی کلاسـم گفتن به عنوان نماینده‌ی دانش‌آموزا تو جلسه شرکت کنم 786 00:55:11,196 --> 00:55:14,876 آهااا، امیدوارم که رئیس بنیاد آدم خوبی باشه 787 00:55:14,876 --> 00:55:18,876 امیدوارم که خوب به حرف مردم گوش بده و تو مدرسه تغییر و تحول ایجاد کنه 788 00:55:18,876 --> 00:55:21,126 حالا تغییر و تحول هیچی 789 00:55:21,126 --> 00:55:23,976 من فقط امیدوارم که کاری کنه ...که برای بالا بردن نرخ اشتغال 790 00:55:24,000 --> 00:55:26,226 ماها رو نفرستن شرکت‌های بدردنخور کار کنیم 791 00:55:26,226 --> 00:55:27,296 آره- راست میگی- 792 00:55:27,296 --> 00:55:30,826 من که امیدوارم بتونه به یونیفرم مدرسه‌مون رنگ صورتی اضافه کنه 793 00:55:30,826 --> 00:55:35,066 وااای خداییش من یکی فقط دلم می‌خواد دونکاتسوهای مدرسه رو بزرگ‌تر کنه 794 00:55:35,156 --> 00:55:38,756 بسـه، بچه‌ها خیر سرمون داریم راجع به پیشرفت و توسعه‌ی مدرسه‌مون بحث می‌کنیم 795 00:55:38,786 --> 00:55:40,996 هی این خودش یه پیشرفت بزرگـه 796 00:55:40,996 --> 00:55:42,486 بزرگ‌تر شدن دونکاتسو یعنی پیشرفت دیگه- نه- 797 00:55:42,486 --> 00:55:44,496 (جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی برای آینده‌ای بهتر) 798 00:55:50,716 --> 00:55:52,466 امتحان می‌کنیم، امتحان می‌کنیم 799 00:55:54,756 --> 00:55:56,696 یعنی مدیر جدید چجور آدمیـه 800 00:55:56,696 --> 00:55:59,476 وااای یهویی این همه شلوغ‌کاری برای چیـه؟ 801 00:56:00,416 --> 00:56:02,406 انگار رئیس بنیاد هنوز نیومده 802 00:56:02,406 --> 00:56:03,506 آره انگار 803 00:56:03,506 --> 00:56:05,486 چه خبره؟ همه رو اینجا جمع کرده 804 00:56:06,286 --> 00:56:09,046 خب می‌خواد چه برنامه‌ای پیشنهاد بده؟ 805 00:56:09,046 --> 00:56:11,086 به زودی می‌فهمیم 806 00:56:11,086 --> 00:56:14,106 جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی تا چند لحظه‌ی دیگه شروع میشه 807 00:56:14,106 --> 00:56:18,266 همه بفرمایید بشینید 808 00:56:20,176 --> 00:56:22,596 مدیر چرا نیست؟ 809 00:56:22,596 --> 00:56:25,666 چون ممکن بود سروصدا کنه دعوتـش نکردم 810 00:56:25,666 --> 00:56:31,556 خب حالا جلسه‌ی اطلاع‌رسانی عمومی ...برای آینده‌ی بهتر دبیرستان 811 00:56:31,556 --> 00:56:33,916 علم و فناوری نولجی رو شروع می‌کنیم 812 00:56:33,916 --> 00:56:38,266 اول از همه باید بگم که می‌دونم همه‌ی شما سرتون خیلی شلوغـه 813 00:56:38,266 --> 00:56:41,156 و بخاطر همین یه بار دیگه تشکر می‌کنم که تشریف آوردید 814 00:56:43,216 --> 00:56:48,896 اخیراً چندین تغییر کوچیک و بزرگ در خصوص عملکرد مدرسه‌مون اعمال شده 815 00:56:48,896 --> 00:56:52,056 ولی میگن که خوشبختی و بدبختی به راحتی جاشون باهم عوض میشه 816 00:56:52,056 --> 00:56:54,496 ...این مرحله درست مثل زمستونیـه که 817 00:56:54,496 --> 00:56:59,176 باید برای شکفتن گل‌های زیبا پشت سر بگذاریمـش 818 00:57:00,256 --> 00:57:04,996 و مفتخرم که این شخص رو که قراره تو عبور از این مرحله راهنمای ما باشه، بهتون معرفی کنم 819 00:57:04,996 --> 00:57:07,206 ...ایشون پسر مدیرعامل شین اولسوپ 820 00:57:07,206 --> 00:57:10,326 مؤسس دبیرستان علم و فناوری نولجی هستن 821 00:57:10,326 --> 00:57:14,026 ،ایشون به طور موقت به عنوان رئیس بنیاد ...مدیریت مدرسه‌ی مارو به عهده می‌گیرن 822 00:57:14,026 --> 00:57:16,696 تا وقتی که یه مدیر جدید تعیین بشه 823 00:57:18,436 --> 00:57:21,696 آقای شین چول مین لطفاً تشریف بیارید روی سن 824 00:57:25,436 --> 00:57:26,796 معلم شین؟ 825 00:57:26,796 --> 00:57:29,036 ایول- جریان چیه؟- 826 00:57:55,416 --> 00:58:01,266 اول از هرچی بگم که عمیقاً خودم رو مسئول این اتفاق ناگوار می‌دونم 827 00:58:02,206 --> 00:58:06,416 فهمیدم که همه‌ی اینا به خاطر محدودیت بنیاد ماست 828 00:58:06,416 --> 00:58:09,056 و از ته دل احساس پشیمونی دارم 829 00:58:10,246 --> 00:58:15,006 بخاطر همین تو بی‌خوابی‌های شبونه و با کلی درد و رنج این تصمیم رو گرفتم 830 00:58:20,236 --> 00:58:22,616 اگه ما نتونیم یه محیط آموزشی درست رو مهیا کنیم 831 00:58:22,616 --> 00:58:25,316 باید مدرسه رو تعطیل کنیم 832 00:58:25,316 --> 00:58:27,106 چی؟- ببندنش؟- 833 00:58:27,106 --> 00:58:28,636 منظورش چیه؟ 834 00:58:28,636 --> 00:58:30,256 چی؟- مدرسه رو تعطیل کنن؟- 835 00:58:32,116 --> 00:58:33,716 من یه سوال دارم 836 00:58:34,866 --> 00:58:38,586 دقیقاً منظورتون از "تعطیل کردن مدرسه" چیـه؟ 837 00:58:43,016 --> 00:58:45,756 همونه که گفتم- چی؟- 838 00:58:45,756 --> 00:58:49,416 می‌خوان در مدرسه رو تخته کنن؟ 839 00:58:51,456 --> 00:58:53,816 ...دبیرستان علم و فناوری نولجی 840 00:58:54,696 --> 00:58:56,386 تعطیل میشه 841 00:58:59,096 --> 00:59:01,726 چی؟ 842 00:59:01,726 --> 00:59:03,666 چی داره میگه؟ 843 00:59:06,490 --> 00:59:14,490 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 844 00:59:49,656 --> 00:59:52,356 (مدرسه 2021) 845 00:59:52,416 --> 00:59:54,776 آخرین رئیس؟ کیـه؟ 846 00:59:54,776 --> 00:59:56,236 شوخیت گرفته؟ 847 00:59:56,236 --> 00:59:57,526 مدرسه تعطیل میشه، چرا چرت و پرت میگی 848 00:59:57,526 --> 00:59:59,196 هرکاری می‌خوای بکن 849 00:59:59,196 --> 01:00:03,076 حتی اگه مدرسه هم تعطیل بشه تو باید به هدفـت ادامه بدی 850 01:00:03,076 --> 01:00:07,486 فکر کنم بخاطر این بود که ازت ممنون و متشکر بودم 851 01:00:07,486 --> 01:00:09,246 میشه اول من بگم؟ 852 01:00:10,166 --> 01:00:12,546 جریان چیـه؟ تو به این زودی حذف شدی؟ 853 01:00:12,546 --> 01:00:14,006 کی جون 854 01:00:14,006 --> 01:00:17,426 من برات بلیط هواپیما رزرو کردم 855 01:00:17,426 --> 01:00:19,206 تصمیمـتو گرفتی؟ 856 01:00:19,206 --> 01:00:21,176 جی وون چی؟ 857 01:00:21,176 --> 01:00:23,586 من بهش فکر کردم 858 01:00:23,586 --> 01:00:28,696 و فکر کنم بهتره که با مامانـت بری