1 00:00:04,627 --> 00:00:10,627 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 2 00:00:40,063 --> 00:00:42,143 این چیه؟ چی شد یه‌دفعه؟ 3 00:00:42,143 --> 00:00:44,673 این چیه الان؟ 4 00:00:46,933 --> 00:00:48,393 نمیدونم 5 00:00:48,393 --> 00:00:49,343 ...بهم گفت 6 00:00:50,323 --> 00:00:51,553 این بچه‌ی منه 7 00:00:51,553 --> 00:00:52,943 چی؟ 8 00:00:52,943 --> 00:00:54,203 چی داری میگی؟ 9 00:00:54,203 --> 00:00:58,473 داهه نونا یهو سر و کلّه‌ش پیدا شد و اینو داد به من 10 00:00:59,813 --> 00:01:01,693 دوست دختر قبلیت؟ 11 00:01:04,033 --> 00:01:06,013 ای وای 12 00:01:06,013 --> 00:01:08,653 تاحالا آدم به این کوچولویی ندیده بودم 13 00:01:08,653 --> 00:01:10,343 میگم مریضی چیزی نیست؟ 14 00:01:10,343 --> 00:01:11,323 همش داره گریه میکنه 15 00:01:11,323 --> 00:01:12,913 نکنه چیزیش بشه 16 00:01:12,913 --> 00:01:14,783 جی هو سونگ. خودتو جمع کن 17 00:01:14,783 --> 00:01:16,613 نمی‌خوای اول زنگ بزنی خونه‌تون؟ 18 00:01:16,653 --> 00:01:19,753 من خیلی وقتا برادر زاده‌مو نگه می‌داشتم فکر کنم پیپی کرده 19 00:01:19,753 --> 00:01:21,463 نه. به نظرم گشنه‌شه 20 00:01:21,463 --> 00:01:23,103 چیکار کنیم؟ چه خاکی بریزیم سرمون؟ 21 00:01:23,103 --> 00:01:24,663 فکر کنم شیر مادرشو بخواد 22 00:01:24,663 --> 00:01:26,313 خنگ خدا. می‌تونیم بهش شیر خشک بدیم 23 00:01:26,313 --> 00:01:27,883 از کجا باید شیر خشک بخریم؟ 24 00:01:27,883 --> 00:01:29,473 توی بوفه می‌فروشن؟ 25 00:01:29,473 --> 00:01:30,783 بعید میدونم 26 00:01:32,513 --> 00:01:33,883 هو سونگ 27 00:01:35,893 --> 00:01:37,123 خانوم معلم 28 00:01:44,833 --> 00:01:46,113 داللی 29 00:01:46,113 --> 00:01:48,393 واقعا که. آدم نمیدونه چی بگه 30 00:01:48,393 --> 00:01:50,263 چه وضعیه برای من درست کردن؟ 31 00:01:50,263 --> 00:01:51,493 موافقی؟ 32 00:01:55,363 --> 00:01:59,163 ببینین مدرسه به چه روزی افتاده 33 00:02:01,843 --> 00:02:05,623 ولی میگم، حالا که شما بغلش کردین گریه‌ش بند اومد 34 00:02:05,623 --> 00:02:07,023 خیلی جالبه 35 00:02:09,463 --> 00:02:11,853 شنیدم سه تا بچه بزرگ کردین 36 00:02:11,853 --> 00:02:13,583 از طرز بچه گرفتن‌تون کاملا مشخصه 37 00:02:13,583 --> 00:02:15,093 چی گفتین؟ 38 00:02:15,093 --> 00:02:15,923 غذا 39 00:02:15,923 --> 00:02:17,513 عه غذا. غذا رسید 40 00:02:17,513 --> 00:02:19,533 غذا بخوریم- مواظب باشین- 41 00:02:19,533 --> 00:02:21,203 اول سرش- گرفتمش- 42 00:02:21,203 --> 00:02:22,633 آیگو 43 00:02:35,383 --> 00:02:37,593 ظاهرا گرسنه بوده 44 00:02:37,593 --> 00:02:39,373 چه بااشتها غذا میخوری 45 00:02:40,263 --> 00:02:42,593 باید بطری رو کج بگیرین. کج بگیرینش 46 00:02:42,593 --> 00:02:43,673 بله؟ 47 00:02:44,513 --> 00:02:46,543 یکم بیشتر- اینجوری؟- 48 00:02:47,973 --> 00:02:49,653 همینه 49 00:02:51,333 --> 00:02:54,013 آیگو. خوب غذا میخوریا 50 00:02:54,013 --> 00:02:58,683 (قسمت دوازدهم: حتی فکر میکردم که خوشحالم) 51 00:03:17,203 --> 00:03:19,203 منظورت چیه؟ 52 00:03:19,203 --> 00:03:21,523 این چرا باید بچه من باشه؟ 53 00:03:21,523 --> 00:03:23,133 زیاد وقت ندارم. خوب گوش کن 54 00:03:23,133 --> 00:03:25,753 می‌خواستم بدون اینکه خبر داشته باشی خودم بزرگش کنم 55 00:03:25,753 --> 00:03:29,423 خونواده‌م هم موافقت کردن زمانی که من میرم خارج درس بخونم، بزرگش کنن 56 00:03:29,423 --> 00:03:33,523 ولی فهمیدم مامانم می‌خواسته بدون اطلاعم بچه رو بفرسته بره جایی 57 00:03:34,503 --> 00:03:35,783 من عمراً بذارم 58 00:03:35,783 --> 00:03:37,703 نه، صبر کن. یه لحظه 59 00:03:37,703 --> 00:03:39,833 داری میگی اینو باور کنم؟ 60 00:03:39,833 --> 00:03:42,843 مثلا باور نکنی چی میشه؟- ...نه، آخه- 61 00:03:42,843 --> 00:03:45,563 ...اینکه یهویی بهم بگی من باباشم 62 00:03:46,823 --> 00:03:49,903 نکنه اون‌روزی بوده که سرما خوردم؟ 63 00:03:50,623 --> 00:03:52,733 ولی همون یه بار بود 64 00:03:52,753 --> 00:03:55,613 واسه همین اون‌روز بهت گفتم نباید اون‌کارو بکنیم 65 00:03:55,613 --> 00:03:56,853 ...حالا هرچی که شده 66 00:03:56,863 --> 00:03:58,963 درهرصورت، من امروز دارم از کشور میرم 67 00:03:58,963 --> 00:04:01,273 لطفا فقط سه سال نگهش دار 68 00:04:01,273 --> 00:04:01,993 چی؟ 69 00:04:01,993 --> 00:04:04,253 بعد ازینکه درسم تموم شد و برگشتم بلافاصله ازت می‌گیرمش 70 00:04:04,253 --> 00:04:06,343 تو هم مسئولشی 71 00:04:06,343 --> 00:04:09,903 فقط سه سال این مسئولیتو به‌عهده بگیر 72 00:04:09,903 --> 00:04:11,573 بعدش خودم همه‌چیزو ردیف میکنم 73 00:04:14,193 --> 00:04:16,123 ...چرا حالا داری اینو بهم میگی 74 00:04:16,883 --> 00:04:18,073 یهویی این چه داستانیه دیگه؟ 75 00:04:18,073 --> 00:04:19,743 می‌خواستم بهت بگم 76 00:04:20,403 --> 00:04:22,583 فکر کردی برام راحت بود باهات درموردش حرف بزنم؟ 77 00:04:22,583 --> 00:04:25,383 نمی‌تونستم پشت تلفن بهت بگم واسه همین می‌خواستم حضوری ببینمت 78 00:04:25,383 --> 00:04:27,973 ولی تمام مدت با دوست دخترت بودی 79 00:04:27,973 --> 00:04:30,523 چرا همش انقدر بهش چسبیدی؟ 80 00:04:33,253 --> 00:04:35,003 هی، من باید برم 81 00:04:35,003 --> 00:04:36,553 اوه، اوه، نه 82 00:04:36,553 --> 00:04:38,893 !صـ... صبر کن 83 00:04:38,893 --> 00:04:40,993 این‌جوری یهو بچه رو گذاشتی تو دامنم من باید چه غلطی بکنم؟ 84 00:04:40,993 --> 00:04:43,703 بی‌خبر از همه جا یهو بابا شدم؟ مگه میشه؟ 85 00:04:43,703 --> 00:04:45,233 التماست میکنم هو سونگ 86 00:04:45,233 --> 00:04:48,113 تو بابای این بچه‌ای 87 00:04:48,113 --> 00:04:50,743 دلت راضی میشه بچه‌تو بفرستن یه جایی که ندونی کجاست؟ 88 00:04:50,743 --> 00:04:51,793 نه 89 00:04:52,593 --> 00:04:54,263 اون‌جوری خیلی بده 90 00:04:55,253 --> 00:04:58,043 حتی اگه مامان یا بابام بهت زنگ زدن اصلا جواب نده 91 00:04:58,043 --> 00:04:59,483 ...به هیچ‌وجه 92 00:05:02,343 --> 00:05:04,473 به هیچ‌وجه بچه رو به کسی نده 93 00:05:04,473 --> 00:05:05,843 فهمیدی؟ 94 00:05:17,353 --> 00:05:18,303 نونا 95 00:05:18,303 --> 00:05:19,333 نونا 96 00:05:19,333 --> 00:05:21,873 !نونا! یاا، جونگ داهه! یااا 97 00:05:26,203 --> 00:05:27,793 حالا چیکار کنم؟ 98 00:05:37,123 --> 00:05:38,743 با مامانت حرف زدم 99 00:05:38,743 --> 00:05:41,743 الان داره از سر کارش میاد مدرسه 100 00:05:41,743 --> 00:05:43,463 باشه 101 00:05:43,463 --> 00:05:46,553 واقعا خبر نداشتی؟ 102 00:05:48,983 --> 00:05:50,033 خانوم معلم 103 00:05:50,753 --> 00:05:52,873 حالا تکلیف من چی میشه؟ 104 00:05:52,873 --> 00:05:56,483 از مدرسه اخراجم؟ 105 00:05:56,483 --> 00:05:59,333 نه. واسه چی اخراج شی؟ 106 00:05:59,333 --> 00:06:01,153 ...وقتی مامانت رسید 107 00:06:01,153 --> 00:06:05,503 بیا بشینیم درباره اینکه حالا باید چیکار کنیم تصمیم بگیریم 108 00:06:06,643 --> 00:06:09,233 اشکالی نداره. هوم؟ 109 00:06:23,703 --> 00:06:25,383 هنوز نتونستی با هو سونگ حرف بزنی؟ 110 00:06:25,383 --> 00:06:26,703 نه 111 00:06:28,023 --> 00:06:30,233 واقعا داستان چیه؟ 112 00:06:30,233 --> 00:06:32,283 نمیتونم باور کنم 113 00:06:32,283 --> 00:06:33,863 حالا چی میشه؟ 114 00:06:33,863 --> 00:06:36,043 یعنی بازم میتونه بیاد مدرسه؟ 115 00:06:36,753 --> 00:06:38,003 نمیدونم 116 00:06:39,853 --> 00:06:42,353 خونه‌شونو بلدی؟ میخوای باهم بریم سراغش؟ 117 00:06:42,433 --> 00:06:45,503 الان حتما مامان و باباش وحشت کردن 118 00:06:45,503 --> 00:06:47,623 به‌نظرم باید یکم صبر کنیم 119 00:06:50,773 --> 00:06:51,813 بیا، بخور 120 00:06:51,813 --> 00:06:54,353 فعلاً اول یه چیزی بخوریم تا قلب‌مون آروم بگیره 121 00:06:57,673 --> 00:06:58,883 مرسی 122 00:07:00,263 --> 00:07:01,853 راستی 123 00:07:01,853 --> 00:07:04,133 دیشب یونگ جو برای چی اومده بود؟ 124 00:07:04,133 --> 00:07:05,623 ...احیاناً 125 00:07:05,623 --> 00:07:08,203 به‌خاطر من که نبود؟ 126 00:07:13,193 --> 00:07:14,643 نخیر 127 00:07:16,853 --> 00:07:19,063 یه موضوعی بود باید باهم حل و فصلش می‌کردیم 128 00:07:19,063 --> 00:07:21,163 هنوزم چیزی مونده که سرش بحث کنین؟ 129 00:07:21,163 --> 00:07:23,553 پس بالاخره کِی همه چیز بینتون حل میشه؟ 130 00:07:24,243 --> 00:07:26,573 مگه چقدر سوء‌تفاهم بینتون هست؟ 131 00:07:27,883 --> 00:07:31,453 الان دیگه فکر کنم همه‌ش حل شده 132 00:07:32,833 --> 00:07:35,353 خیلی طولش دادین 133 00:07:36,693 --> 00:07:39,503 ولی بازم خداروشکر 134 00:07:56,083 --> 00:07:57,693 آروم باش دیگه 135 00:07:57,693 --> 00:07:59,483 تا کی میخوای گریه کنی؟ 136 00:08:00,533 --> 00:08:02,593 !کثافت عوضی 137 00:08:05,543 --> 00:08:07,713 انقدر مسئله بزرگیه که به‌خاطرش این‌همه گریه کنی؟ 138 00:08:07,713 --> 00:08:09,053 تو که حتی باهاش قرار نمی‌ذاشتی 139 00:08:09,053 --> 00:08:11,423 !می‌خواستم بذارم 140 00:08:11,423 --> 00:08:13,123 از امروز 141 00:08:15,363 --> 00:08:17,533 خوب شد که نذاشتی 142 00:08:17,533 --> 00:08:20,383 امّا اون واقعا بچه‌ی جی هو سونگه؟ 143 00:08:20,383 --> 00:08:21,913 چه‌میدونم 144 00:08:21,913 --> 00:08:25,823 شنیده بودم دوست دختر سابقش یه‌دفعه قالش گذاشته بوده 145 00:08:25,823 --> 00:08:27,103 ولی این چه وضعشه؟ 146 00:08:27,103 --> 00:08:29,813 گند خورد به همه چی 147 00:08:31,733 --> 00:08:33,013 چی چیو گند خورد؟ 148 00:08:33,013 --> 00:08:35,923 فقط کافیه احساسات خودت و آدمای دور و برتو سر و سامون بدی 149 00:08:35,923 --> 00:08:37,443 معلومه که همین‌کارو میکنم 150 00:08:37,443 --> 00:08:40,183 به اون نکبت بگو بره با بزرگ کردن بچه دوست‌دختر قبلیش خوش باشه 151 00:08:40,183 --> 00:08:42,043 بدون اونم هیچ مشکلی ندارم 152 00:08:43,333 --> 00:08:45,543 یکم زیاده روی کردی؟- کجاش زیاده؟- 153 00:08:46,493 --> 00:08:49,403 من خیلی راحت، از چیزا دست میکشم 154 00:08:49,403 --> 00:08:51,163 مثل تو نیستم 155 00:08:52,093 --> 00:08:53,453 چی میگی واسه خودت 156 00:08:53,453 --> 00:08:56,463 تو نتونستی یونگ جو رو با اینکه ردت کرد فراموش کنی 157 00:08:56,463 --> 00:08:57,583 یاا 158 00:08:57,583 --> 00:09:01,023 ...کِی گفتم نمیتونم- من عمرا اینطوری شم- 159 00:09:01,023 --> 00:09:02,893 عین خیالمم نیست 160 00:09:02,893 --> 00:09:06,103 یا، من چرا گریه کنم؟ 161 00:09:06,103 --> 00:09:07,663 خنده داره واقعا 162 00:09:09,223 --> 00:09:10,683 من رفتم 163 00:09:13,803 --> 00:09:15,673 یا، گو اون بی 164 00:09:53,503 --> 00:09:54,633 بابا بزرگ 165 00:09:57,043 --> 00:09:58,153 ها؟ 166 00:09:58,153 --> 00:10:01,373 چرا نصف شبی اومدی بیرون؟ 167 00:10:01,373 --> 00:10:02,743 خوبی؟ 168 00:10:02,743 --> 00:10:04,283 درد میکنه؟- نه- 169 00:10:04,283 --> 00:10:05,283 نه 170 00:10:05,283 --> 00:10:07,023 خوبم 171 00:10:07,023 --> 00:10:08,633 چرا اومدی اینجا؟ 172 00:10:09,653 --> 00:10:11,313 بابا بزرگ. بازم قرصاتو نخوردی، نه؟ 173 00:10:12,453 --> 00:10:14,363 چرا همش یادت میره؟ 174 00:10:14,363 --> 00:10:17,543 چون هی یادت میره گذاشتمشون روی درِ یخچال 175 00:10:17,543 --> 00:10:21,403 اها، یکم پیش دیرم شده بود با عجله زدم بیرون 176 00:10:21,403 --> 00:10:22,823 بعدا میخورمشون 177 00:10:22,823 --> 00:10:24,453 همین الان- ها؟- 178 00:10:25,913 --> 00:10:27,633 خدایا، باشه 179 00:10:34,063 --> 00:10:35,433 اینو بده من 180 00:10:36,803 --> 00:10:37,943 آب 181 00:10:43,603 --> 00:10:46,493 بابا بزرگت خوبِ خوبه 182 00:10:46,493 --> 00:10:49,353 حتما خسته‌ای چرا این همه راه تا اینجا اومدی؟ 183 00:10:49,353 --> 00:10:50,673 زود باش برو خونه 184 00:10:50,673 --> 00:10:52,163 سرده 185 00:10:52,163 --> 00:10:53,543 مجبوری الان کار کنی؟ 186 00:10:53,543 --> 00:10:55,093 دیگه آخراشه 187 00:10:55,093 --> 00:10:56,873 برو خونه زود باش 188 00:10:57,923 --> 00:10:59,623 باهم تمومش کنیم- ها؟- 189 00:10:59,623 --> 00:11:01,413 آیگو 190 00:11:02,453 --> 00:11:03,653 بذار ببینم 191 00:11:05,193 --> 00:11:07,063 باید بذارمشون روی هم، نه؟ 192 00:11:19,723 --> 00:11:20,953 یاا 193 00:11:20,953 --> 00:11:22,563 نوکرت چه مرگشه؟ 194 00:11:22,563 --> 00:11:25,053 !پشمامون ریخت چرا زندگی خصوصیش انقدر کثیفه؟ 195 00:11:25,053 --> 00:11:26,793 ظاهرش معصومه 196 00:11:26,793 --> 00:11:28,953 اما توی کثافت کاری یه پا استاده 197 00:11:29,583 --> 00:11:30,673 این بچه خودش بچه داره 198 00:11:30,673 --> 00:11:32,113 بابا شده؟ 199 00:11:32,953 --> 00:11:33,973 یاا 200 00:11:36,483 --> 00:11:39,023 با هونگ ته وونگ از بخش مهندسی خودروسازی قرار میذاری، آره؟ 201 00:11:40,473 --> 00:11:44,193 داره با کیم نا یونگ از دبیرستان وو سان بهت خیانت میکنه 202 00:11:44,193 --> 00:11:45,713 این چرت و پرتا چیه تفت میدی؟ 203 00:11:45,713 --> 00:11:48,533 زندگی خصوصی کثیف یعنی این 204 00:11:50,603 --> 00:11:51,913 ...و اینکه 205 00:11:52,933 --> 00:11:55,583 اون نوکرم نیست 206 00:11:57,873 --> 00:11:59,593 دوست پسرمه 207 00:11:59,593 --> 00:12:01,143 اوشگول 208 00:12:01,973 --> 00:12:03,793 بهتره حرف دهنتو بفهمی 209 00:12:07,313 --> 00:12:09,923 چی گفتی... اوشگول؟ !یا 210 00:12:10,613 --> 00:12:12,173 ایش 211 00:12:12,173 --> 00:12:16,393 چرا میخندی؟ چرا هیچی نگفتی؟ 212 00:12:20,413 --> 00:12:23,193 حرفاتون تموم شد؟- بله- 213 00:12:24,493 --> 00:12:28,163 این دفعه همشو بهشون دادید، نه؟ 214 00:12:28,163 --> 00:12:29,663 بله 215 00:12:29,663 --> 00:12:32,273 ...لطفا به مدیر گو بگید متاسفم 216 00:12:32,273 --> 00:12:35,303 که دفعه‌ی پیش مبلغ کمی بهشون دادم 217 00:12:35,303 --> 00:12:36,923 میترسم براشون سوءتفاهم پیش بیاد 218 00:12:38,413 --> 00:12:42,893 ...اما توی این دوره زمونه حتما باید خودم میومدم 219 00:12:42,893 --> 00:12:45,093 پول رو نقدی میدادم؟ 220 00:12:45,093 --> 00:12:46,713 کاریش نمیشه کرد 221 00:12:46,713 --> 00:12:49,123 به همه چی شک دارن 222 00:12:49,123 --> 00:12:50,813 اینترنت هم جزوشونه 223 00:12:54,693 --> 00:12:59,723 یو می کیونگ، بخش پهپادسازی) (پرداخت شد، 2021/11/24 224 00:13:01,453 --> 00:13:03,263 بله 225 00:13:12,743 --> 00:13:16,693 خانم یو خیلی درک و شعورش بالاعه 226 00:13:16,693 --> 00:13:18,353 خیلی هم خوب باهم کنار میایم 227 00:13:18,353 --> 00:13:20,263 به نظرم معلم خوبی میشه 228 00:13:20,263 --> 00:13:24,483 بله، آینده بخش پهپادسازی خیلی درخشانه 229 00:13:24,483 --> 00:13:28,023 معلم بخش مراقبت از حیوانات که ...دفعه‌ی پیش درباره‌ش بهتون گفتم 230 00:13:28,023 --> 00:13:29,823 گفتش خیلی زود میاد خدمتتون 231 00:13:29,823 --> 00:13:32,723 احیانا کانگ سو یونگ چیزی نگفته؟ 232 00:13:32,723 --> 00:13:34,833 نه هنوز 233 00:13:34,833 --> 00:13:37,143 اما بچه‌ی بلند پروازیه 234 00:13:37,143 --> 00:13:39,983 فکر نکنم به همچین پیشنهادی نه بگه 235 00:13:40,663 --> 00:13:44,513 توی این اوضاع نمیتونیم دست روی دست بذاریم 236 00:13:44,513 --> 00:13:49,453 دارم از کانگ سو یونگ استفاده میکنم تا به خانواده‌ی جونگ یونگ جو فشار بیارم 237 00:13:50,803 --> 00:13:53,493 با مادرش یه قرار ملاقات بذارید 238 00:13:54,963 --> 00:13:56,343 واقعا؟ 239 00:13:56,343 --> 00:13:57,733 ...ببینیدش و 240 00:13:58,553 --> 00:14:00,993 ...ازش بپرسید که میخواد دادگاه رو ادامه بده 241 00:14:00,993 --> 00:14:06,933 و پسر کوچیکترش رو بفرسته ندامتگاه نوجوانان یا نه 242 00:14:06,933 --> 00:14:08,833 این رو حتما بپرسید 243 00:14:08,833 --> 00:14:11,223 مطمئنم تصمیم عاقلانه‌ای میگیره 244 00:14:12,073 --> 00:14:13,303 بله 245 00:14:29,103 --> 00:14:30,223 تو 246 00:14:30,953 --> 00:14:32,903 توی خونه‌تون نجاری تمرین میکنی؟ 247 00:14:33,703 --> 00:14:34,413 چی؟ 248 00:14:34,413 --> 00:14:37,763 آخه روز به روز داری بهتر میشی 249 00:14:37,763 --> 00:14:41,833 اقا معلم، پدر بزرگ کی جون نجار ماهریه 250 00:14:42,673 --> 00:14:44,733 واقعا؟ 251 00:14:44,733 --> 00:14:47,283 حتما به بابا بزرگت رفتی 252 00:14:47,283 --> 00:14:48,983 ممنون 253 00:14:50,343 --> 00:14:52,973 یا، یا، یا این یعنی چی؟ 254 00:14:52,973 --> 00:14:54,223 چی شده؟ 255 00:14:54,223 --> 00:14:57,763 اقا معلم، قراره بخش ما رو منحل کنن؟ 256 00:14:58,563 --> 00:15:00,263 منظورت چیه؟ 257 00:15:00,263 --> 00:15:02,843 شوهر دخترخاله‌م توی وزارت آموزش و پرورش کار میکنه 258 00:15:02,843 --> 00:15:06,143 گفت بخش ما توی طرح ...ثبت نام دانش آموز جدید 259 00:15:06,143 --> 00:15:07,843 برای سال تحصیلی آینده نیست 260 00:15:07,843 --> 00:15:08,673 ها؟ 261 00:15:08,673 --> 00:15:11,583 گفت به جای بخش ما قراره ...بخش پهپادسازی و 262 00:15:11,583 --> 00:15:13,063 بخش مراقبت از حیوانات بیارن 263 00:15:13,063 --> 00:15:15,693 اقا معلم، واقعیت داره؟ 264 00:15:19,083 --> 00:15:20,273 ...خب، این 265 00:15:20,953 --> 00:15:24,453 هنوز چیزی قطعی نیست اما فکر کنم مطرحش کردن 266 00:15:24,463 --> 00:15:26,333 امکان نداره 267 00:15:26,333 --> 00:15:29,203 پس ما چی؟ 268 00:15:29,203 --> 00:15:32,023 اگه بخش منحل بشه فقط قراره دیگه دانش اموز جدید قبول نکنن 269 00:15:32,023 --> 00:15:34,563 شماها تا وقتی که فارغ‌التحصیل بشید همین جا می‌مونید 270 00:15:34,563 --> 00:15:35,833 پس معلما چی میشن؟ 271 00:15:36,523 --> 00:15:39,623 احتمالا یا واسه‌ی یکی از این ...بخشای جدید آموزش می‌بینیم 272 00:15:39,623 --> 00:15:42,563 یا میریم یه مدرسه‌ی دیگه یه همچین چیزی 273 00:15:46,073 --> 00:15:47,463 بچه‌ها 274 00:15:48,533 --> 00:15:51,063 چه این بخش از بین بره ...چه دنیا نابود شه 275 00:15:51,063 --> 00:15:54,643 تا آخر این هفته باید نیمکت‌هاتون رو تموم کنید 276 00:15:54,643 --> 00:15:56,083 خب، خب 277 00:15:56,083 --> 00:15:58,103 شروع کنید !زود باشید، زود 278 00:15:58,103 --> 00:15:59,993 برید سرِ کارتون 279 00:15:59,993 --> 00:16:01,623 چشم 280 00:16:12,923 --> 00:16:14,963 ...بعد از منحل شدنِ بخشمون 281 00:16:14,963 --> 00:16:17,433 چه اتفاقی قراره بیفته؟ 282 00:16:17,433 --> 00:16:20,163 دیگه هیچکس بهمون اهمیت نمیده 283 00:16:20,163 --> 00:16:23,793 چون وسیله و تجهیزات نداشتیم گفتم کلی وسایل تمرینی برامون بیارن 284 00:16:24,693 --> 00:16:26,433 دیگه باید خوابشونو ببینیم 285 00:16:26,433 --> 00:16:28,193 همه‌ش این نیست 286 00:16:28,193 --> 00:16:30,533 فکر کنم فرصتای کلاس کارآموزی هی کمتر و کمتر بشن 287 00:16:30,533 --> 00:16:31,963 ای بابا 288 00:16:31,963 --> 00:16:33,473 دلم برای معلما هم میسوزه 289 00:16:33,473 --> 00:16:36,833 اخه چرا باید بخش ما رو منحل کنن؟ 290 00:16:36,833 --> 00:16:39,613 بخش معماری زیاد خواهان نداره 291 00:16:39,613 --> 00:16:42,373 همه این ذهنیت غلط رو دارن که کارِ سختیه 292 00:16:42,373 --> 00:16:43,783 اره انگار 293 00:16:44,573 --> 00:16:46,653 اما خیلی باحاله 294 00:16:54,603 --> 00:16:56,983 (هو سونگ فدایی) 295 00:16:59,363 --> 00:17:00,523 (تماس ورودی) 296 00:17:01,703 --> 00:17:04,013 الو؟- خانم گو اون بی؟- 297 00:17:04,013 --> 00:17:05,503 از کمپانی سرگرمی میرور تماس میگیرم 298 00:17:05,503 --> 00:17:08,473 دفعه‌ی پیش وسط صحبتامون رفتید 299 00:17:09,843 --> 00:17:11,163 سلام 300 00:17:11,163 --> 00:17:14,233 چون دیدیم شما پتانسیلش رو دارید میخوایم بهتون یه فرصت بدیم 301 00:17:14,233 --> 00:17:17,133 نظرتون چیه باز باهم صحبت کنیم؟ 302 00:17:17,133 --> 00:17:20,113 ...خب، قضیه اینه که 303 00:17:20,113 --> 00:17:24,113 مدیر برنامه‌تون سرِ هیچ و پوچ یهو عصبانی شد 304 00:17:24,113 --> 00:17:26,403 در هر صورت چیزی که مهمه نظر شماعه 305 00:17:26,403 --> 00:17:29,003 میخوایم فقط خودتون رو ببینیم- نه- 306 00:17:31,803 --> 00:17:33,093 ...من 307 00:17:34,133 --> 00:17:36,373 بعدا بهتون زنگ میزنم 308 00:17:39,633 --> 00:17:41,483 خودم مسئولیتشو قبول میکنم 309 00:17:42,443 --> 00:17:46,353 بهت قول میدم یه جایی بهتر از اینجا قبولت میکنن 310 00:17:50,383 --> 00:17:52,553 (هو سونگ فدایی) 311 00:17:53,243 --> 00:17:54,933 عوضی 312 00:18:08,723 --> 00:18:10,503 بیا- مرسی- 313 00:18:17,693 --> 00:18:19,593 کلی وسیله هست که میخوام درست کنم 314 00:18:19,593 --> 00:18:22,013 کلی مطلب هست که میخوام یاد بگیرم 315 00:18:22,013 --> 00:18:25,033 خبر منحل شدنِ بخش واقعا ناراحتم کرد 316 00:18:26,653 --> 00:18:27,963 همینو بگو 317 00:18:29,073 --> 00:18:32,263 تازه داشت برام باحال میشد 318 00:18:37,553 --> 00:18:40,713 واقعا خون یه نجار بزرگ تو رگاته؟ 319 00:18:40,713 --> 00:18:43,623 تا همین چند وقت پیش خیلی بی‌عرضه بودی 320 00:18:44,973 --> 00:18:46,633 چرا انقدر کارت خوبه؟ 321 00:18:46,633 --> 00:18:48,203 میخوام از حسادت بمیرم 322 00:18:48,943 --> 00:18:50,923 اولش من کارآموز بابابزرگ بودم 323 00:18:51,643 --> 00:18:52,733 بی‌خیال 324 00:18:53,533 --> 00:18:55,513 من تازه شروع کردم 325 00:18:56,643 --> 00:18:58,843 باید بهترین بازیمو رو کنم 326 00:18:58,843 --> 00:19:01,613 نمیخوام از گونگ کی جون عقب بمونم 327 00:19:03,913 --> 00:19:05,153 تو خیلی بهتری 328 00:19:05,153 --> 00:19:07,123 الان بهترم 329 00:19:22,523 --> 00:19:24,703 گونگ کی جون 330 00:19:24,703 --> 00:19:26,863 کبکت خروس می‌خونه 331 00:19:27,823 --> 00:19:28,833 آره 332 00:19:29,653 --> 00:19:30,923 تو چی بابابزرگ؟ 333 00:19:30,923 --> 00:19:32,503 کارت سخت نیست؟ 334 00:19:32,503 --> 00:19:34,853 برای من مثل هر روزه 335 00:19:35,723 --> 00:19:38,483 کار نگهبانی همینه دیگه 336 00:19:45,103 --> 00:19:46,503 حتما حسابی خسته میشی 337 00:19:47,613 --> 00:19:50,813 به خودت سخت نگیر خیلی وقت نیست عمل کردی 338 00:19:50,813 --> 00:19:54,073 هر وقت کارت زیاد بود به خودم بگو 339 00:19:54,073 --> 00:19:56,843 میام کمکت- آیگو نمیخواد- 340 00:19:56,843 --> 00:19:59,543 خودت کار پاره وقت داری اذیت میشی 341 00:19:59,543 --> 00:20:00,693 ...بازم 342 00:20:01,503 --> 00:20:06,033 چون این روزا حسابی خوشحالی منم حالم خوبه 343 00:20:09,093 --> 00:20:10,953 این روزا همه چی خوبه 344 00:20:13,093 --> 00:20:14,873 آرزومه همیشه مثل این روزا باشه 345 00:20:18,513 --> 00:20:20,243 آیگو خیلی خوبه 346 00:20:20,243 --> 00:20:21,413 خوبه نه؟- آره- 347 00:20:22,903 --> 00:20:23,883 آیگو 348 00:20:23,883 --> 00:20:25,513 درست همونجا- خوبه نه؟- 349 00:20:25,513 --> 00:20:28,223 آیگو، الان حالم خیلی بهتره 350 00:20:30,253 --> 00:20:31,723 واو، خیلی خفنه 351 00:20:31,803 --> 00:20:33,173 چطوره؟ طبیعیه آره؟ 352 00:20:33,173 --> 00:20:35,053 آره منم میخوام امتحانش کنم- بیا- 353 00:20:38,773 --> 00:20:41,553 چیه؟ امروز با کی جون قرار داری؟ 354 00:20:41,553 --> 00:20:43,463 چی داری میگی؟ 355 00:20:43,463 --> 00:20:45,763 ما هر روز با هم قرار داریم 356 00:20:45,763 --> 00:20:48,143 خوش به حالت 357 00:20:48,143 --> 00:20:50,433 ماها که سینگل به گوریم تو تنهایی‌مون سماق می‌خوریم 358 00:20:50,433 --> 00:20:51,603 حتما خیلی خوبه 359 00:20:51,603 --> 00:20:54,273 آره بابا- دوست پسر داشتن حتما خوبه- 360 00:20:58,533 --> 00:21:00,773 یا، هو سونگ خوبی؟ 361 00:21:00,773 --> 00:21:02,573 چرا تلفنامو جواب نمیدی؟ 362 00:21:02,573 --> 00:21:03,763 شرمنده 363 00:21:03,763 --> 00:21:06,023 مامانم تلفنمو گرفته 364 00:21:06,023 --> 00:21:07,353 خیلی دعوات کردن؟ 365 00:21:07,353 --> 00:21:10,653 مامان بابام گفتن برای بچه ناراحتن برای همین آوردنش خونه 366 00:21:10,653 --> 00:21:13,803 ولی گفتن عاقم میکنن و از خونه شوتم میکنن بیرون 367 00:21:15,353 --> 00:21:17,783 کلی التماس‌شون کردم تا جون سالم به در بردم 368 00:21:19,923 --> 00:21:20,993 یا 369 00:21:20,993 --> 00:21:23,023 چرا قیافه‌ت عین گودزیلا شده؟ 370 00:21:23,023 --> 00:21:25,343 چیکار کردی انقدر دور چشمت سیاه شده؟ 371 00:21:25,343 --> 00:21:26,853 آیگو 372 00:21:27,973 --> 00:21:29,703 به خاطر هیون وو نتونستم پلک رو هم بذارم 373 00:21:29,703 --> 00:21:31,903 هیون وو؟ اون دیگه کیه؟ 374 00:21:34,083 --> 00:21:35,533 پسرم 375 00:21:37,923 --> 00:21:39,583 پس هیون وو اسم پسرشه 376 00:21:40,363 --> 00:21:43,203 اسم قشنگیه 377 00:21:45,883 --> 00:21:46,963 ...اون بی 378 00:21:57,513 --> 00:21:59,723 آیگو 379 00:21:59,723 --> 00:22:01,763 قهوه می‌خوری؟- اوهوم- 380 00:22:02,583 --> 00:22:03,633 آیگو 381 00:22:03,633 --> 00:22:05,513 لیوانمو تو اتاق نجاری جا گذاشتم 382 00:22:06,503 --> 00:22:08,203 عیبی نداره تو این بخورم؟ 383 00:22:08,203 --> 00:22:09,663 (مو کیونگ) 384 00:22:12,543 --> 00:22:14,473 فکر کنم مال معلمیه که قبل تو اینجا کار می‌کرد 385 00:22:14,473 --> 00:22:15,703 میتونی ازش استفاده کنی 386 00:22:18,013 --> 00:22:20,223 همونی که ناعادلانه اخراج شد؟ 387 00:22:20,223 --> 00:22:21,533 ناعادلانه؟ 388 00:22:22,423 --> 00:22:26,563 اصلا اینطوری نبود به خاطر کوتاهی تو انجام وظیفه بود 389 00:22:26,563 --> 00:22:28,813 آیگو، واقعا باور کردی؟ 390 00:22:28,813 --> 00:22:31,013 حتی بچه‌هام باور نکردن 391 00:22:34,033 --> 00:22:37,973 شنیدم اخراج شد چون به یکی از بچه‌ها تو دادگاهش کمک کرد 392 00:22:38,983 --> 00:22:40,403 چی بگم 393 00:22:40,403 --> 00:22:43,393 وقتی مدرسه بهش حقوق میده 394 00:22:43,393 --> 00:22:46,223 این کارش نمک خوردن و نمکدون شکستن نیست؟ 395 00:22:47,423 --> 00:22:48,453 هان؟ 396 00:22:49,223 --> 00:22:51,443 بگذریم، من برم سر کلاس 397 00:22:51,443 --> 00:22:52,543 نوش جونت 398 00:22:56,103 --> 00:22:59,703 نونا از دادگاه جونگ چول جو چه خبر؟ 399 00:22:59,763 --> 00:23:02,113 گفتی میتونی کاری کنی که دادگاه لغو شه 400 00:23:03,123 --> 00:23:05,273 بهت گفتم خودم حواسم بهش هست 401 00:23:06,043 --> 00:23:07,903 چرا پاشدی اومدی مدرسه؟ 402 00:23:07,903 --> 00:23:12,333 شنیدم اون یارو حسابی پیگیر دادگاهه 403 00:23:12,333 --> 00:23:14,853 مدیر عامل هنوز نمُرده 404 00:23:14,853 --> 00:23:17,033 چرا اینطوری رفتار میکنه؟ 405 00:23:17,033 --> 00:23:18,323 دهنتو ببند 406 00:23:18,913 --> 00:23:22,113 تا کِی باید گندکاری‌های تو رو جمع کنم؟ 407 00:23:22,113 --> 00:23:24,503 اصلا چرا این دادگاه از اول راه افتاد؟ 408 00:23:25,313 --> 00:23:29,523 انقدر تو هر سوراخی انگشت نکن بتمرگ سرجات 409 00:23:29,523 --> 00:23:31,113 فهمیدی؟ 410 00:23:37,053 --> 00:23:38,903 سرپرست یی کانگ هون؟ 411 00:23:40,213 --> 00:23:41,973 پارسال دوست امسال آشنا 412 00:23:42,773 --> 00:23:46,583 و معلم پرورشی دختری که ارکیده‌مو شکست 413 00:23:46,583 --> 00:23:47,973 سلام 414 00:23:51,963 --> 00:23:54,373 چی شما رو کشونده مدرسه؟ 415 00:23:54,373 --> 00:23:57,503 میخواستم باهات تماس بگیرم 416 00:23:57,503 --> 00:24:00,503 خوشحالم اینجا همو دیدیم سرپرست یی کانگ هون 417 00:24:00,513 --> 00:24:03,853 یادمه قبلا به خاطر فضولی کردنت اخراج شدی 418 00:24:03,853 --> 00:24:06,803 بیا آروم زندگیمونو کنیم. هان؟ 419 00:24:06,803 --> 00:24:10,363 بهت گفتم پاتو از دادگاه جونگ چول جو بکش بیرون 420 00:24:17,753 --> 00:24:19,673 ناظر گو شما اصلا عوض نشدی 421 00:24:20,323 --> 00:24:23,583 فکر کنم به خاطر خیلی از کاراتون عذاب وجدان دارین 422 00:24:23,583 --> 00:24:24,733 چی گفتی؟ 423 00:24:24,733 --> 00:24:26,743 بچه پررو رو نگاه کن- تمومش کنین- 424 00:24:26,743 --> 00:24:28,473 شما تو مدرسه چیکار میکنین؟ 425 00:24:32,533 --> 00:24:33,883 آیگو 426 00:24:46,943 --> 00:24:49,823 خوبه، ظریف کار میکنی 427 00:24:52,573 --> 00:24:54,113 محل سوار و پیاده کردن کودکان/ بنشینید و منتظر بمانید) (انجمن نجاری دبیرستان نولجی، جونگ یونگ جو 428 00:24:57,093 --> 00:24:59,193 انجمن نجاری دبیرستان نولجی) (جونگ مین سو 429 00:24:59,193 --> 00:25:01,913 آفرین خیلی پیشرفت کردی 430 00:25:06,073 --> 00:25:08,773 خب، برای امروز بسه 431 00:25:08,773 --> 00:25:13,773 با مدیر دفتر بخش درباره‌ی لوکیشن نصب صحبت کردم 432 00:25:13,773 --> 00:25:16,153 پس بیاین تا فردا تمومش کنیم 433 00:25:16,153 --> 00:25:20,523 هر کی خودش، مسئولیت نیمکتشو به عهده میگیره 434 00:25:20,523 --> 00:25:21,453 فهمیدین؟ 435 00:25:21,453 --> 00:25:23,263 بله- بله- 436 00:25:24,323 --> 00:25:26,353 جمع بندیش با تو سرگروه 437 00:25:26,353 --> 00:25:28,023 بله- فردا می‌بینمتون- 438 00:25:28,023 --> 00:25:30,393 خدافظ 439 00:25:33,953 --> 00:25:35,223 جی وون نمیری خونه؟ 440 00:25:35,223 --> 00:25:37,733 ته ری و هیو جو همه‌ش زنگ میزنن میگن منتظرن 441 00:25:37,733 --> 00:25:40,653 آره، قرار بود بعد از ظهر همو ببینیم 442 00:25:40,653 --> 00:25:42,703 کی جون امروز میخوام دوست دخترتو قرض بگیرم 443 00:25:42,703 --> 00:25:45,313 باشه، فقط سالم برسونش خونه 444 00:25:46,093 --> 00:25:47,563 یالا، دارن دوباره زنگ میزنن 445 00:25:47,563 --> 00:25:48,793 باشه 446 00:25:53,833 --> 00:25:56,223 فکر کنم دیگه بسه 447 00:25:57,673 --> 00:25:59,073 خسته نباشین 448 00:25:59,073 --> 00:26:00,613 بریم خونه 449 00:26:19,353 --> 00:26:21,113 مامان چیکار میکنی؟ 450 00:26:23,113 --> 00:26:25,313 امروز انگار حسابی سرحالی 451 00:26:41,213 --> 00:26:42,873 مامان این چیه؟ 452 00:26:43,833 --> 00:26:45,303 بهش دست نزن 453 00:26:45,303 --> 00:26:47,213 شوهرم بهم داده 454 00:26:49,603 --> 00:26:52,633 مامان اگه همه‌ش اینجوری کنی گوشِت آسیب می‌بینه 455 00:26:52,633 --> 00:26:54,663 آجوما تو با من چیکار داری؟ 456 00:26:54,663 --> 00:26:56,563 اینطوری بهتر می‌شنوم 457 00:26:56,563 --> 00:26:59,713 ای خدا مامان 458 00:27:05,483 --> 00:27:06,693 عزیزم 459 00:27:08,653 --> 00:27:10,323 شوهرم 460 00:27:20,673 --> 00:27:23,313 خوبی؟- آره شما چی؟- 461 00:27:23,313 --> 00:27:25,633 منم خوبم 462 00:28:00,873 --> 00:28:04,033 (ناظر گو بیونگ چول) 463 00:28:04,033 --> 00:28:07,393 یادم اومد که به ناظر مسئول، گو بیونگ چول پیام دادم 464 00:28:07,393 --> 00:28:10,053 ...فکر کنم بهش گفتم اون بالابری که چول جو 465 00:28:10,053 --> 00:28:11,753 ازش افتاد باید عوض شه 466 00:28:11,753 --> 00:28:15,373 یادمه قبلا به خاطر فضولی کردنت اخراج شدی 467 00:28:15,373 --> 00:28:18,183 بیا آروم زندگیمونو کنیم. هان؟ 468 00:28:18,183 --> 00:28:21,353 بهت گفتم پاتو از دادگاه جونگ چول جو بکش بیرون 469 00:28:21,403 --> 00:28:22,513 (ناظر گو بیونگ چول) 470 00:28:53,043 --> 00:28:54,413 الو هیونگ‌نیم 471 00:28:57,953 --> 00:28:59,713 این هفته؟ 472 00:29:02,303 --> 00:29:05,153 همون جایی که دفعه‌‌ی قبل رفتم؟ 473 00:29:08,873 --> 00:29:09,893 باشه 474 00:29:10,473 --> 00:29:11,823 همین کارو میکنم 475 00:29:46,033 --> 00:29:47,403 چیکار میکنی؟ 476 00:29:49,133 --> 00:29:52,453 خودت چی فکر میکنی؟ تو ایستگاه اتوبوس منتظر اتوبوسم 477 00:29:54,133 --> 00:29:55,283 تو چی؟ 478 00:29:56,573 --> 00:29:57,613 من؟ 479 00:29:58,433 --> 00:29:59,903 کار میکنم 480 00:30:16,503 --> 00:30:17,693 خب چیه؟ 481 00:30:20,223 --> 00:30:21,573 این آخر هفته چیکاره‌ای؟ 482 00:30:24,493 --> 00:30:28,033 فکر کنم بیام پرورشگاه شما 483 00:30:28,033 --> 00:30:31,363 محل کارم مرتبا واسه اونجا داوطلب میشه 484 00:30:31,363 --> 00:30:34,603 جایی که این سری میریم پرورشگاه شماست 485 00:30:36,893 --> 00:30:39,443 اگه معذبی، میتونم نیام 486 00:30:40,803 --> 00:30:42,623 چرا باید معذب باشم؟ 487 00:30:43,383 --> 00:30:46,253 کل مدرسه میدونن من یتیمم 488 00:30:47,143 --> 00:30:49,603 اگه بیای معذب نمیشم 489 00:30:50,653 --> 00:30:52,813 علاوه بر این، اولین بار که نیست 490 00:30:54,073 --> 00:30:55,073 ها؟ 491 00:30:56,273 --> 00:30:58,063 از کجا میدونی؟ 492 00:31:00,763 --> 00:31:03,243 وقتی بهار قبل اومده بودی دیدمت 493 00:31:04,263 --> 00:31:05,393 منو؟ 494 00:31:06,963 --> 00:31:08,913 اونموقع قبل از این بود که بیام این مدرسه 495 00:31:08,913 --> 00:31:10,803 چجوری منو یادته؟ 496 00:31:13,753 --> 00:31:15,433 دیدمت دیگه 497 00:31:15,433 --> 00:31:17,383 واسه چی هی میپرسی؟ 498 00:31:20,263 --> 00:31:22,273 برو، اتوبوس الان دیگه میاد 499 00:31:24,693 --> 00:31:26,783 وقتی اتوبوس اومد میرم 500 00:31:49,343 --> 00:31:50,403 سلام، آقا معلم 501 00:31:51,073 --> 00:31:52,453 شرمنده دیر وقت زنگ زدم 502 00:31:53,153 --> 00:31:57,573 میشه من تو اتاق انجمن رو یه چیز شخصی کار کنم؟ 503 00:31:59,503 --> 00:32:01,663 کی جون، خیر سرت تو این نیمکتُ درست کردی؟ 504 00:32:01,663 --> 00:32:04,193 انگار بکوبم روش خرد میشه میریزه پایین 505 00:32:04,193 --> 00:32:06,373 یااا اسم بابابزرگم چیه؟ 506 00:32:06,373 --> 00:32:08,283 گونگ یونگ سو؟ 507 00:32:08,283 --> 00:32:10,103 خون یه نجار بزرگ تو رگ هامه 508 00:32:10,103 --> 00:32:11,323 چرت میگی 509 00:32:11,323 --> 00:32:13,263 ولی همونطور که از سرگروه انتظار میرفت 510 00:32:13,263 --> 00:32:15,003 نیمکت تو از همه تمیزتره 511 00:32:15,003 --> 00:32:17,853 ولی خوشگلترینشون واسه منه 512 00:32:17,853 --> 00:32:19,333 سلام قشنگم 513 00:32:19,333 --> 00:32:21,183 از همه زشت تره 514 00:32:21,183 --> 00:32:22,011 (انجمن نجاری دبیرستان نولجی، جین جی وون) 515 00:32:22,035 --> 00:32:22,303 جه هی 516 00:32:23,143 --> 00:32:25,403 میخوای ازت باهاش عکس بگیرم؟ 517 00:32:25,403 --> 00:32:26,733 جی وون 518 00:32:26,733 --> 00:32:28,343 خیلی خب 519 00:32:28,343 --> 00:32:31,573 یک، دو، سه 520 00:32:34,283 --> 00:32:36,873 همه‌تون بررسی نهایی رو انجام دادین؟ 521 00:32:36,873 --> 00:32:37,953 بله 522 00:32:37,953 --> 00:32:41,533 ...خیلی خب پس، به موقع جایی که قراره 523 00:32:41,533 --> 00:32:44,663 نیمکت هاتونو بذارین، حاضر بشین 524 00:32:44,663 --> 00:32:46,983 بیاین جفت جفت ببریمشون پایین 525 00:32:46,983 --> 00:32:48,783 دست بجنبونین- چشم- 526 00:32:54,163 --> 00:32:56,823 یک، دو، سه- خیلی خب- 527 00:33:25,883 --> 00:33:28,423 امتحان کن بشین روش، تو درستش کردی 528 00:33:28,423 --> 00:33:29,543 چشم 529 00:33:33,903 --> 00:33:35,523 کارت خوب بود 530 00:33:36,673 --> 00:33:38,733 فقط کارت خوب نبود 531 00:33:38,733 --> 00:33:40,503 راستش حسابی غافلگیر شدم 532 00:33:41,183 --> 00:33:44,493 میدونستی خیلی تو این رشته استعداد داری؟ 533 00:33:45,833 --> 00:33:46,943 من؟ 534 00:33:48,603 --> 00:33:52,293 اولش تو گروه از همه بدتر بودی 535 00:33:52,303 --> 00:33:55,703 هنوزم مهارتت خیلی عالی نیست 536 00:33:55,713 --> 00:33:57,613 ولی صد در صد استعدادشو داری 537 00:33:58,513 --> 00:34:02,193 واقعا به ندرت پیش میاد کسی به این سرعت به نجاری عادت کنه 538 00:34:04,983 --> 00:34:06,213 همه تلاشتو بکن 539 00:34:06,213 --> 00:34:07,403 بریم 540 00:34:10,983 --> 00:34:12,483 ممنون 541 00:34:20,403 --> 00:34:23,483 نیمکتت رو به سلامتی گذاشتی جاش؟ 542 00:34:23,483 --> 00:34:26,723 آره، گذاشتمش، عکسم گرفتم 543 00:34:26,723 --> 00:34:29,093 بعدش سریع اومدم اینجا- عووو- 544 00:34:29,093 --> 00:34:30,843 از ماشینم سریعتری 545 00:34:30,843 --> 00:34:31,923 بچه ها 546 00:34:32,593 --> 00:34:35,523 سلام- سلام- 547 00:34:36,383 --> 00:34:38,633 معلمتون کجاست؟ هنوز نیومده؟ 548 00:34:38,633 --> 00:34:40,393 فکر کنم الانا دیگه برسن 549 00:34:50,023 --> 00:34:52,089 محل سوار و پیاده کردن کودکان/ بنشینید و منتظر بمانید) (انجمن نجاری نولجی، جین جی وون 550 00:34:52,113 --> 00:34:52,793 دارم عکس میگیرم 551 00:34:52,793 --> 00:34:55,253 یک، دو، سه 552 00:34:57,543 --> 00:35:00,273 جی وون حتما مضطربه، اشکال نداره بخندی 553 00:35:00,273 --> 00:35:03,443 با یه ژست دیگه هم میتونم بگیرم؟ 554 00:35:03,443 --> 00:35:04,603 دارم میگیرم 555 00:35:04,603 --> 00:35:07,083 یک، دو، سه 556 00:35:09,303 --> 00:35:10,633 این چیه؟ 557 00:35:11,663 --> 00:35:15,693 از اونجایی که خیلی از اتوبوس های پیش دبستانی و مهدکودک اینجا وایمیستن 558 00:35:15,693 --> 00:35:20,243 انجمن ما اینو ساخته تا بچه ها و والدینشون بتونن اینجا بشینن و منتظر بمونن 559 00:35:20,303 --> 00:35:21,943 که اینطور 560 00:35:22,733 --> 00:35:25,743 کوچولو، میتونی از این به بعد اینجا بشینی منتظر بمونی 561 00:35:25,743 --> 00:35:27,013 چشم 562 00:35:28,563 --> 00:35:29,893 شما بچه‌ها اینو ساختین؟ 563 00:35:29,893 --> 00:35:31,483 بله- خوب بنظر میاد- 564 00:35:31,483 --> 00:35:33,083 جین وو میخوای بشینی رو این؟- آره- 565 00:35:33,083 --> 00:35:34,283 بشین 566 00:35:36,063 --> 00:35:37,353 چطوره؟ 567 00:35:37,353 --> 00:35:38,813 رنگش خوبه، نه؟ 568 00:35:38,813 --> 00:35:40,293 اون نونا اینو درست کرده 569 00:35:41,993 --> 00:35:44,863 ...اشکالی نداره ما 570 00:35:44,863 --> 00:35:47,333 از شما و پسرتون عکس بگیریم؟ 571 00:35:47,333 --> 00:35:48,433 نه، چه اشکالی 572 00:35:49,113 --> 00:35:50,043 ممنون 573 00:35:50,043 --> 00:35:51,433 برای چیه؟ 574 00:35:51,433 --> 00:35:53,713 برای روزنامه ست 575 00:35:53,713 --> 00:35:56,173 حتما خیلی افتخار میکنی- آره، خیلی- 576 00:35:56,173 --> 00:35:58,383 خوشحالی؟- یک، دو، سه- 577 00:35:59,383 --> 00:36:01,653 خب، یکی دیگه 578 00:36:01,653 --> 00:36:03,273 ...خیلی خب، یک، دو 579 00:36:03,273 --> 00:36:05,183 چیکار میکنی؟ نه، نه- وای چه باحاله- 580 00:36:05,183 --> 00:36:06,593 نه نمیتونی اینکارو کنی 581 00:36:06,593 --> 00:36:08,163 معذرت میخوام 582 00:36:08,163 --> 00:36:10,153 بیا پایین، باید بشینیم روش 583 00:36:10,153 --> 00:36:12,063 خیلی خوب میپره- اشکال نداره- 584 00:36:16,413 --> 00:36:17,833 جین وو 585 00:36:17,833 --> 00:36:19,143 خوبی؟ 586 00:36:19,143 --> 00:36:20,443 حالت خوبه؟ 587 00:36:20,443 --> 00:36:21,583 داره خون میاد 588 00:36:22,163 --> 00:36:23,903 پاشو- معذرت میخوام- 589 00:36:27,053 --> 00:36:28,203 ببخشید 590 00:36:29,723 --> 00:36:31,173 این نیمکتُ چجوری ساختین که 591 00:36:31,173 --> 00:36:33,613 تا یه ثانیه یه بچه میشینه روش میشکنه؟ 592 00:36:33,613 --> 00:36:35,233 شرمنده‌م 593 00:36:35,233 --> 00:36:36,803 ...امکان نداشت 594 00:36:36,803 --> 00:36:38,913 عجب شانس بدی 595 00:36:38,913 --> 00:36:40,086 (انجمن نجاری دبیرستان نولجی، جین جی وون) 596 00:36:40,110 --> 00:36:40,493 دبیرستان نولجی؟ 597 00:36:40,493 --> 00:36:42,203 مسخره ست 598 00:36:42,203 --> 00:36:46,393 چجوری میتونین همچین چیز به درد نخوری رو واسه یه جای عمومی بسازین؟ 599 00:36:46,393 --> 00:36:48,943 این پروژه ایه که شرکت ما و دبیرستان نولجی باهم روش کار میکنن 600 00:36:48,943 --> 00:36:50,543 هر طور بتونیم براتون جبران میکنیم 601 00:36:50,543 --> 00:36:52,943 انگار بچه اسیب دیده ،باید اول برین بیمارستان 602 00:36:52,943 --> 00:36:54,333 لازم نیست 603 00:36:54,333 --> 00:36:56,083 واقعا که 604 00:36:56,083 --> 00:36:57,203 بریم 605 00:36:57,203 --> 00:36:58,363 معذرت میخوایم 606 00:36:58,363 --> 00:37:00,013 معذرت میخوام- معذرت میخوام- 607 00:37:26,053 --> 00:37:28,313 از یه چوب دونه کوتاه استفاده کردی و (آرایش طولی الیاف چوب) 608 00:37:29,153 --> 00:37:32,363 پیچ رو مستقیما تو چوب سوراخ کردی واسه همین از هم وا رفته 609 00:37:32,363 --> 00:37:35,833 باید جای پیچ رو با مته سوراخ میکردی 610 00:37:35,833 --> 00:37:37,903 فکر کنم از زیر دستم در رفته 611 00:37:39,183 --> 00:37:41,873 بنظرم زبانه‌شم یه مقدار شل بوده 612 00:37:44,923 --> 00:37:47,803 آیگو خیلی نگران نباش 613 00:37:48,613 --> 00:37:51,393 حتما ترسیدی، برو خونه و استراحت کن 614 00:37:51,393 --> 00:37:53,523 خیلی هم خودتو سرزنش نکن 615 00:38:13,693 --> 00:38:15,243 اون بی 616 00:38:34,573 --> 00:38:36,073 اینجا چیکار میکنی؟ 617 00:38:37,043 --> 00:38:40,513 مامانِ گذاشته رفته سرکار 618 00:38:40,513 --> 00:38:44,153 واسه همین بچه‌تو آوردی دیدن من؟ 619 00:38:45,053 --> 00:38:46,133 شرمنده 620 00:38:46,133 --> 00:38:49,033 میخواستم تو رو ببینم ولی باید از اینم نگهداری میکردم 621 00:38:49,033 --> 00:38:50,793 چاره‌ای نداشتم 622 00:38:52,563 --> 00:38:54,323 دلیلی که ازت خواستم ببینمت اینه که 623 00:38:55,163 --> 00:38:57,813 هر چقدر بیشتر بهش فکر میکنم بیشتر هنگ میکنم 624 00:38:57,813 --> 00:38:59,573 توضیح بده 625 00:38:59,573 --> 00:39:00,943 دقیقا قضیه چیه؟ 626 00:39:00,943 --> 00:39:03,513 با من چیکار میکردی؟ 627 00:39:03,513 --> 00:39:05,823 اگه بچه داری، یعنی یه مرد متاهل نیستی؟ 628 00:39:05,823 --> 00:39:06,863 ...ولی 629 00:39:07,693 --> 00:39:09,683 چرا وانمود کردی منو دوست داری؟ 630 00:39:09,683 --> 00:39:11,303 نه، اون بی، اینجوری نیست 631 00:39:11,303 --> 00:39:12,643 واقعا خودمم نمیدونستم 632 00:39:12,643 --> 00:39:15,863 دوست دختر قبلیم باهام تماس نگرفته بود چون نمیخواست منو درگیر کنه 633 00:39:16,703 --> 00:39:19,533 ...اما اونم دلایل خودش رو داشت 634 00:39:20,213 --> 00:39:24,073 ازم خواست سه سال مواظبش باشم 635 00:39:24,073 --> 00:39:26,173 چون رفته خارج درس بخونه- چی؟- 636 00:39:26,903 --> 00:39:28,163 تو هم قبول کردی؟ 637 00:39:28,163 --> 00:39:29,553 خب چکار میکردم؟ 638 00:39:30,283 --> 00:39:33,963 شنیده بودم پدر و مادرِ دوست دختر سابقم میخوان بچه رو بفرستن یه جای دیگه 639 00:39:33,963 --> 00:39:35,583 نمی‌تونستم دست روی دست بذارم 640 00:39:35,583 --> 00:39:40,403 ...پس اونوقت اگه دختره بعد از سه سال برگرده 641 00:39:40,993 --> 00:39:42,293 باهاش ازدواج میکنی؟ 642 00:39:42,293 --> 00:39:43,823 چی میگی؟ 643 00:39:43,823 --> 00:39:46,323 من با اون نونا دیگه هیچ صنمی ندارم 644 00:39:46,323 --> 00:39:47,543 حتی دیگه دوسش هم ندارم 645 00:39:47,543 --> 00:39:49,193 جفتمون همین حس رو به هم داریم 646 00:39:49,193 --> 00:39:51,323 میخوام به عنوان بابای هیون وو ...زندگی کنم 647 00:39:51,323 --> 00:39:54,513 اما قصد نداریم باهم ازدواج کنیم 648 00:39:54,513 --> 00:39:57,523 جفتمون با این موضوع موافقت کردیم- اصلا با عقل جور درمیاد؟- 649 00:39:59,473 --> 00:40:00,693 هیون وو 650 00:40:05,433 --> 00:40:06,933 واسه چی بیدار شد؟ 651 00:40:08,313 --> 00:40:10,283 نکنه بخاطر صدای بلند تو بیدار شد؟ 652 00:40:12,153 --> 00:40:14,093 اوه، لابد گشنشه 653 00:40:20,303 --> 00:40:21,463 اون بی 654 00:40:21,463 --> 00:40:24,273 خیلی شرمنده‌م 655 00:40:24,273 --> 00:40:26,463 میشه یکم آب گرم بیاری؟ 656 00:40:26,463 --> 00:40:29,443 تا 120 میلی لیتر پُرش کن 657 00:40:29,443 --> 00:40:30,813 هوی، جی هو سونگ 658 00:40:30,813 --> 00:40:32,113 ...یا 659 00:40:32,893 --> 00:40:35,133 ...اگه بتونی یکم نگهش داری 660 00:40:40,733 --> 00:40:41,723 اون بی 661 00:40:41,723 --> 00:40:42,943 ...اون بی 662 00:40:43,813 --> 00:40:45,183 هیون وو 663 00:40:45,183 --> 00:40:46,603 اون بی؟ 664 00:40:48,933 --> 00:40:50,053 ببخشید 665 00:40:50,053 --> 00:40:51,603 (رستوران بیول) 666 00:40:52,953 --> 00:40:54,693 ...ببخشید 667 00:41:01,543 --> 00:41:03,893 جناب معاون، اینجا چکار می‌کنید‌...؟ 668 00:41:03,893 --> 00:41:07,513 آقای یی کانگ هون، شما اینجا چکار میکنید؟ 669 00:41:07,513 --> 00:41:10,153 احیانا شما معلم یونگ جو هستید؟ 670 00:41:10,153 --> 00:41:11,443 اوه بله 671 00:41:11,453 --> 00:41:14,353 سلام- سلام- 672 00:41:14,353 --> 00:41:16,363 ...چی شده که اومدید اینجا 673 00:41:18,353 --> 00:41:20,923 داشتم رد میشدم گفتم بیام یه سر چول جو رو ببینم 674 00:41:21,583 --> 00:41:23,633 پس شما اون معلمِ هستید 675 00:41:27,653 --> 00:41:31,033 در هر حال، میدونم تصمیم درستی می‌گیرید 676 00:41:31,033 --> 00:41:32,413 دیگه مرخص میشم 677 00:41:46,513 --> 00:41:47,823 اصلا با عقل جور درنمیاد 678 00:41:47,823 --> 00:41:50,103 چرا باید از دادگاهتون منصرف بشید؟ 679 00:41:50,103 --> 00:41:52,263 ...اون معلم یکم پیش گفت 680 00:41:52,263 --> 00:41:55,473 یه دانش آموزی یونگ جو رو حین پرت کردن گلدون دیده 681 00:41:56,193 --> 00:41:57,993 ...اگه اون دانش آموز شهادت بده 682 00:41:57,993 --> 00:42:00,663 یونگ جو بچه‌م میره ندامتگاه نوجوانان 683 00:42:01,543 --> 00:42:03,953 ...اما اگه از دادگاه منصرف بشیم 684 00:42:03,953 --> 00:42:06,573 کاری که یونگ جو کرده رو فراموش میکنن 685 00:42:07,473 --> 00:42:10,243 باید یه کاری کنم پای یونگ جو به ندامتگاه باز نشه 686 00:42:10,243 --> 00:42:12,773 راستش، اصلا از این مدرسه دلِ خوشی ندارم 687 00:42:13,733 --> 00:42:16,133 ...میدونم همچین فکرایی بی فایده‌ن 688 00:42:17,123 --> 00:42:18,653 اما اگه چول جوی من نمی‌رفت ...این مدرسه 689 00:42:18,653 --> 00:42:22,163 الان میتونست یه شغل خوب برای خودش دست و پا کنه 690 00:42:22,923 --> 00:42:25,173 ...اون موقع که یونگ جو گفت داره 691 00:42:26,143 --> 00:42:28,423 به این مدرسه منتقل میشه باید جلوش رو میگرفتم 692 00:42:34,553 --> 00:42:35,573 خانم 693 00:42:37,043 --> 00:42:39,123 باید خودتون رو قوی کنید 694 00:42:39,123 --> 00:42:41,263 فعلا درباره‌ی چیزی تصمیم نگیرید 695 00:42:41,263 --> 00:42:44,023 یکم بیشتر راجع به قضیه تحقیق میکنم ...و 696 00:42:44,623 --> 00:42:46,833 لطفا نذارید یونگ جو چیزی بفهمه 697 00:42:46,833 --> 00:42:51,063 اگه بفهمه دادگاه برادرش بخاطر اون ...قراره لغو بشه 698 00:42:51,063 --> 00:42:53,083 اونوقت قبول کردنش براش سخت میشه 699 00:42:53,823 --> 00:42:54,843 چشم 700 00:42:55,723 --> 00:42:57,913 ممنون آقای یی 701 00:43:05,133 --> 00:43:06,703 خوبی؟ 702 00:43:06,703 --> 00:43:09,483 اره- کجایی؟- 703 00:43:09,483 --> 00:43:11,023 بیرونی؟ 704 00:43:12,753 --> 00:43:15,583 کلافه شده بودم بخاطر همین اومدم پشت بوم 705 00:43:16,363 --> 00:43:18,083 صبر کن، الان میام پیشت 706 00:43:18,083 --> 00:43:19,473 نه 707 00:43:19,473 --> 00:43:21,913 امروز میخوام تنها باشم 708 00:43:24,163 --> 00:43:25,453 باشه پس 709 00:43:25,453 --> 00:43:28,103 زیاد اونجا نمون، سرده 710 00:43:28,103 --> 00:43:29,313 باشه 711 00:43:38,533 --> 00:43:42,513 چجوری میتونین همچین چیز به درد نخوری رو واسه یه جای عمومی بسازین؟ 712 00:43:52,533 --> 00:43:54,123 بابابزرگ 713 00:43:59,713 --> 00:44:01,933 واسه چی اومدید اینجا؟ سرده 714 00:44:01,933 --> 00:44:03,353 عا 715 00:44:03,353 --> 00:44:05,823 کی جون بهم گفت بیام 716 00:44:18,713 --> 00:44:21,283 از کی جون شنیدم چی شده 717 00:44:22,623 --> 00:44:25,093 واسه چی بهتون گفته؟ 718 00:44:25,093 --> 00:44:26,773 حتما شوکه شدی 719 00:44:28,803 --> 00:44:29,853 بله 720 00:44:32,363 --> 00:44:34,043 جی وون 721 00:44:34,043 --> 00:44:36,453 درست کردن چیزی که مردم روش ...میشینن و توی محل زندگیشون 722 00:44:36,453 --> 00:44:40,953 ازش استفاده میکنن، مسئولیت سنگینیه 723 00:44:40,953 --> 00:44:43,783 ...اگه فقط یه حرکت اشتباه انجام بدی 724 00:44:43,783 --> 00:44:46,133 ‌...یا یه مرحله‌ای رو انجام ندی 725 00:44:46,133 --> 00:44:49,393 اونوقت ممکنه فاجعه به بار بیاد 726 00:44:51,753 --> 00:44:56,353 بهت دلداری نمیدم دارم دعوات میکنم 727 00:44:56,423 --> 00:44:58,323 به عنوان معلمت 728 00:45:00,153 --> 00:45:06,003 اما از اینکه میبینم بخاطر اتفاقی که ...افتاده شوکه شدی و 729 00:45:06,003 --> 00:45:07,883 ترسیدی، بهت افتخار میکنم 730 00:45:08,973 --> 00:45:10,303 ...فکر کنم 731 00:45:11,933 --> 00:45:13,933 ...نه استعداد دارم 732 00:45:14,833 --> 00:45:17,263 نه صلاحیت 733 00:45:17,263 --> 00:45:20,003 به نظرم به اندازه‌ی کافی صلاحیت داری 734 00:45:20,003 --> 00:45:22,663 خیلی قضیه رو جدی گرفتی 735 00:45:22,663 --> 00:45:24,523 بسه دیگه 736 00:45:24,523 --> 00:45:28,573 در ضمن، استعداد اصلا مهم نیست 737 00:45:29,863 --> 00:45:31,263 ...چیزی که مهمه اینه که 738 00:45:31,263 --> 00:45:33,983 موقع انجام دادن نجاری چقدر از ته دل خوشحالی 739 00:45:33,983 --> 00:45:35,903 این مهمه 740 00:45:38,143 --> 00:45:39,273 چطوره؟ 741 00:45:40,373 --> 00:45:42,433 دیگه برات جالب نیست؟ 742 00:45:45,443 --> 00:45:47,193 نمیدونم 743 00:45:48,053 --> 00:45:51,173 خوب گوش کن ببین قلبت چی میگه 744 00:45:53,693 --> 00:45:55,053 آیگو 745 00:45:55,053 --> 00:45:57,883 حالا بخاطر یه بار اشتباه کردن قرار نیست زندگیت نابود بشه 746 00:45:57,883 --> 00:45:59,213 اشکالی نداره 747 00:46:02,923 --> 00:46:05,303 هوم؟ اشکالی نداره 748 00:46:23,643 --> 00:46:24,763 بیا 749 00:46:26,903 --> 00:46:28,283 اونی چته؟ 750 00:46:28,283 --> 00:46:29,703 امروز سرت به جایی خورده؟ 751 00:46:30,353 --> 00:46:31,513 چی میگی؟ 752 00:46:34,553 --> 00:46:36,303 اوه اومدن 753 00:46:36,303 --> 00:46:37,593 بریم اونی 754 00:46:47,723 --> 00:46:50,093 خوش اومدید 755 00:46:50,093 --> 00:46:52,693 مشتاق دیدار- ممنون- 756 00:46:52,693 --> 00:46:53,653 سلام 757 00:46:53,653 --> 00:46:55,353 ممنون بخاطر زحماتتون 758 00:46:55,353 --> 00:46:58,283 ما بیشتر ممنونتون هستیم خداوکیلی 759 00:46:59,293 --> 00:47:01,643 بچه‌ها خوبن؟- بله- 760 00:47:06,343 --> 00:47:08,063 عه وا، خودتی 761 00:47:08,063 --> 00:47:08,683 جان؟ 762 00:47:08,683 --> 00:47:11,443 ...توی عکس پروفایل سو یونگ دیده بودمت 763 00:47:11,443 --> 00:47:14,153 بخاطر همین آشنا به نظر اومدی 764 00:47:14,153 --> 00:47:15,833 دفعه‌ی پیش هم اومده بودی اینجا، اره؟ 765 00:47:17,323 --> 00:47:18,423 بله 766 00:47:18,423 --> 00:47:20,663 آیگو- مکنه‌ی ما رو میشناسید؟- 767 00:47:20,663 --> 00:47:22,703 معلومه 768 00:47:23,683 --> 00:47:26,093 دوست پسر سو یونگه 769 00:47:26,093 --> 00:47:27,563 اوه- واقعا؟- 770 00:47:27,563 --> 00:47:29,723 ...راستش 771 00:47:30,593 --> 00:47:33,603 یااا 772 00:47:33,603 --> 00:47:35,473 ببین چطوری وانمود میکنه خبری نیست 773 00:47:35,473 --> 00:47:36,783 واسه چی پنهون کاری میکنی؟ 774 00:47:36,783 --> 00:47:38,383 ...ایول 775 00:47:38,383 --> 00:47:39,693 چه خوشگله 776 00:47:39,693 --> 00:47:41,433 خوش به حالت 777 00:47:51,703 --> 00:47:53,153 گفتی میخوای فیلم ببینی 778 00:47:53,153 --> 00:47:55,303 منظورت توی خونه بود؟ 779 00:47:56,953 --> 00:47:58,793 ...میخواستم باهم فیلم کمدی ببینیم 780 00:47:58,793 --> 00:48:01,233 اما فعلا فیلم کمدی‌ای اکران نشده 781 00:48:03,573 --> 00:48:06,433 بیا یکم دیگه دوکبوکی تند سفارش بدیم 782 00:48:06,433 --> 00:48:08,673 چه ترکیب آشنایی 783 00:48:08,673 --> 00:48:10,473 فکر کردی نمیشناسمت؟ 784 00:48:10,473 --> 00:48:14,193 بچه که بودی هروقت فیلم ...کمدی میدیدی و غذای تند میخوردی 785 00:48:14,193 --> 00:48:16,883 درجا حالت بهتر میشد 786 00:48:16,883 --> 00:48:18,613 الان دیگه روت جواب نمیده؟ 787 00:48:18,613 --> 00:48:20,323 جواب میده 788 00:48:24,983 --> 00:48:27,533 بهتری؟ 789 00:48:30,593 --> 00:48:33,023 اره خوبم 790 00:48:34,413 --> 00:48:38,793 یا، واسه چی به بابابزرگ گفتی؟ 791 00:48:39,783 --> 00:48:45,563 فکر کردم بابابزرگم بیشتر از من کمک‌حال باشه 792 00:48:47,033 --> 00:48:48,433 ممنون 793 00:48:51,633 --> 00:48:54,383 فعلا بیا همه چیزو فراموش کنیم و فقط خوش بگذرونیم 794 00:48:55,333 --> 00:48:58,273 وقتی داشتی میومدی بالا مراقب بودی که آجوما و آجوشی نفهمن دیگه، نه؟ 795 00:48:58,273 --> 00:48:59,643 معلومه 796 00:48:59,643 --> 00:49:04,173 کاملا قایمکی تا در ورودی طبقه دوم اومدم 797 00:49:04,173 --> 00:49:05,483 آفرین 798 00:49:27,703 --> 00:49:30,513 من که از پس این کار برنمیام 799 00:49:30,513 --> 00:49:32,023 اینو میخوای؟ 800 00:49:32,023 --> 00:49:33,213 میخوایش؟ 801 00:50:01,833 --> 00:50:03,333 آجوشی- ها؟- 802 00:50:03,333 --> 00:50:05,123 شما از اونیِ ما خوشتون میاد؟ 803 00:50:09,643 --> 00:50:11,123 میخ میخوای؟ 804 00:50:23,763 --> 00:50:28,893 شما کارکنای شرکت تجاری یودال توی بازی با بچه‌ها کارتون خیلی خوبه 805 00:50:28,893 --> 00:50:30,813 خیلی دوستتون دارن 806 00:50:30,813 --> 00:50:33,123 نه اصلا. ما هم باهاشون راه اومدیم 807 00:50:33,123 --> 00:50:34,833 آیگو 808 00:50:41,613 --> 00:50:44,213 مشکلی نیست- چی؟- 809 00:50:44,213 --> 00:50:45,853 چرا؟ 810 00:50:45,853 --> 00:50:49,923 اگه دوباره استخوناشو درنیارم ماهی نمیخوری، ها؟ 811 00:50:51,133 --> 00:50:53,863 دوست‌دخترِ مکنه‌مون ماهی دوست نداره ها؟ 812 00:50:53,863 --> 00:50:56,593 آیگو، اصلنم اینطور نیست 813 00:50:56,593 --> 00:50:59,063 وقتی من بهش میدم خیلی خوب میخوره 814 00:50:59,063 --> 00:51:01,203 فقط بلد نیست استخوناشو دربیاره 815 00:51:02,053 --> 00:51:05,183 آیگو، دیگه 18 سالش شده 816 00:51:05,183 --> 00:51:08,023 ولی هنوز بلد نیست درست چاپ استیک دستش بگیره 817 00:51:08,023 --> 00:51:11,303 مکنه‌مون باید کارشو خوب انجام بده و حواسش بهت باشه 818 00:51:12,423 --> 00:51:15,493 آیگو، فقطم این نیست 819 00:51:15,493 --> 00:51:19,163 همیشه وقتی بچه بود ...خیلی بدخوراک و 820 00:51:19,163 --> 00:51:21,113 بدغذا بود 821 00:51:21,153 --> 00:51:26,053 عملا مثل یه پرنسس بهش غذا میدادم 822 00:51:26,153 --> 00:51:29,653 آیگو، نمیدونم کی میخواد بزرگ شه 823 00:51:29,653 --> 00:51:32,663 آیگو. هیچ کاری رو نمیتونه خودش تنهایی انجام بده 824 00:51:32,663 --> 00:51:34,823 فقط توی حرف زدن تیز و زرنگه 825 00:51:35,443 --> 00:51:38,233 هنوز بچه‌ست 826 00:51:38,233 --> 00:51:39,453 انتظارشو نداشتم 827 00:51:40,493 --> 00:51:43,073 آیگو، داماد آینده‌مون 828 00:51:43,073 --> 00:51:45,203 بزرگترین تیکه رو میدم به تو 829 00:51:48,923 --> 00:51:52,063 لطفا مراقب سویونگمون باش 830 00:51:52,063 --> 00:51:53,343 بله؟ 831 00:52:10,603 --> 00:52:14,563 هنوز به سرپرست راهبه‌ها نگفتم که به هم زدیم 832 00:52:15,693 --> 00:52:16,883 ببخشید 833 00:52:16,883 --> 00:52:18,553 اشکالی نداره 834 00:52:18,553 --> 00:52:21,093 یه ذره بیشتر ماهی گیرم اومد خیلیم خوب بود 835 00:52:24,863 --> 00:52:26,723 عه راستی 836 00:52:30,453 --> 00:52:31,503 بیا 837 00:52:34,253 --> 00:52:35,643 این چیه؟ 838 00:52:36,683 --> 00:52:37,823 بوک‌مارک 839 00:52:38,773 --> 00:52:40,483 تازه درستشون کردم 840 00:52:40,483 --> 00:52:44,563 نمیتونستم دست خالی بیام خونه‌ت 841 00:52:55,533 --> 00:52:56,763 (کانگ سویونگ، فایتینگ) 842 00:52:58,443 --> 00:53:01,213 (استراحت کن / همه رو حفظ کن) 843 00:53:02,913 --> 00:53:04,223 ممنون 844 00:53:05,183 --> 00:53:06,983 به دردم میخورن 845 00:53:15,203 --> 00:53:19,023 دادگاه برادرت خوب پیش میره؟ 846 00:53:19,773 --> 00:53:21,343 نمیدونم 847 00:53:21,343 --> 00:53:23,853 راحت نیست 848 00:53:25,303 --> 00:53:27,943 ،یه نفر هست که میتونه شهادت بده 849 00:53:29,433 --> 00:53:32,713 ولی اگه شهادت بده ممکنه توی دردسر بیفته 850 00:53:32,713 --> 00:53:35,063 با اینکه اینو میدونیم ولی بازم مجبوریم ازش خواهش کنیم 851 00:53:36,653 --> 00:53:38,473 داریم کاری میکنیم یه نفر دیگه عذاب بکشه 852 00:53:39,403 --> 00:53:41,503 تا خانواده‌مون بتونه نجات پیدا کنه 853 00:53:44,333 --> 00:53:46,083 اگه تو بودی چیکار میکردی؟ 854 00:53:52,373 --> 00:53:53,683 ...من 855 00:53:55,583 --> 00:53:57,403 خودمو تو اولویت میذاشتم 856 00:53:59,053 --> 00:54:00,733 من اینطوریم 857 00:54:00,733 --> 00:54:01,673 واقعا؟ 858 00:54:02,413 --> 00:54:03,873 فکر میکنی اشکالی نداره؟ 859 00:54:13,353 --> 00:54:16,253 یاا، چه خوبه 860 00:54:16,273 --> 00:54:19,283 اینکه اومدم اینجا و بعد از یه مدت طولانی باهات حرف زدم 861 00:54:26,723 --> 00:54:29,673 فکر کنم واقعا باهات که وقت گذروندم بهم خوش گذشت 862 00:54:36,743 --> 00:54:39,763 قبلا هیچوقت نشنیده بودم که وقت گذروندن با من کِیف میده 863 00:54:40,573 --> 00:54:42,993 چرا الان اون حرفا و کلمات رباتی 864 00:54:43,783 --> 00:54:45,273 انقدر برام بامزه‌ن؟ 865 00:54:46,693 --> 00:54:48,273 مسخره 866 00:55:14,403 --> 00:55:17,053 !کی جون خونه‌ای؟ 867 00:55:18,323 --> 00:55:19,583 چیکار کنیم؟ 868 00:55:20,623 --> 00:55:22,293 برای چی اومده اینجا؟ 869 00:55:22,293 --> 00:55:24,873 !کی جون خوابی؟ 870 00:55:24,873 --> 00:55:27,113 اوه، ن... نه 871 00:55:27,113 --> 00:55:29,133 چی شده؟ 872 00:55:29,133 --> 00:55:33,413 فکر کنم آشپزخونه جایی نشتی داده باید یه نگاه بندازم 873 00:55:34,283 --> 00:55:36,223 ...ب... باشه! اووم 874 00:55:36,223 --> 00:55:37,873 !یه لحظه 875 00:55:39,263 --> 00:55:40,473 اووو، دردم گرفت 876 00:55:44,293 --> 00:55:45,633 وایسا وایسا 877 00:55:58,693 --> 00:56:00,263 همین الان از حموم اومدم 878 00:56:00,263 --> 00:56:02,083 که اینطور- تازه دارم لباس تنم میکنم- 879 00:56:03,423 --> 00:56:05,293 دوستت پیشت بوده؟ 880 00:56:07,283 --> 00:56:09,493 نه، تنها بودم 881 00:56:09,493 --> 00:56:13,203 فقط خیلی گشنم بود و داشتم با دوتا دستام دوکبوکی میخوردم 882 00:56:13,203 --> 00:56:16,283 ها؟ داشتی با دوتا دستات دوکبوکی میخوردی 883 00:56:16,283 --> 00:56:18,443 و یهویی پاشدی رفتی دوش بگیری؟ 884 00:56:20,283 --> 00:56:24,703 دوکبوکیه خیلی تند بود و مثل چی داشتم عرق میریختم 885 00:56:24,703 --> 00:56:27,093 واقعا؟ انقدر تنده؟ 886 00:56:27,093 --> 00:56:28,623 خب کجا نشتی داده؟ 887 00:56:28,623 --> 00:56:29,443 اها 888 00:56:29,443 --> 00:56:31,093 آیگو، سینک 889 00:56:31,093 --> 00:56:35,133 حتی بعد از اینکه درستش میکنم هم هیچوقت تموم نمیشه 890 00:56:36,193 --> 00:56:38,003 آیگو، نگاش کن 891 00:56:38,003 --> 00:56:39,503 واقعا که 892 00:56:40,683 --> 00:56:43,013 یاا کی جون میتونی کمکم کنی؟ 893 00:56:43,013 --> 00:56:44,343 بله 894 00:56:49,823 --> 00:56:53,063 از چیزی که فکر میکردم دل نازک‌تری، سویونگ 895 00:56:54,193 --> 00:56:57,393 ،حتی بدون شهادت تو بازم جونگ یونگ جو تنبیه میشه 896 00:56:58,193 --> 00:57:02,903 ولی من فقط میخوام بهت یه فرصت بدم 897 00:57:08,493 --> 00:57:10,313 (کانگ سویونگ، فایتینگ) 898 00:57:14,183 --> 00:57:18,523 (همه رو حفظ کن) 899 00:57:24,963 --> 00:57:27,233 یاا کی جون یه مدت آب رو باز نکن 900 00:57:27,233 --> 00:57:29,243 چشم- خیلی خب کی جون. استراحت کن- 901 00:57:29,243 --> 00:57:31,543 چشم، به سلامت- خدافظ- 902 00:57:48,513 --> 00:57:49,633 جی وون؟ 903 00:57:50,433 --> 00:57:53,013 ...پرید- اینجام- 904 00:57:53,013 --> 00:57:54,613 اینجا 905 00:57:54,613 --> 00:57:56,823 اینجام 906 00:58:02,783 --> 00:58:04,283 ...چی 907 00:58:04,283 --> 00:58:06,763 بیا بیرون رفته 908 00:58:06,763 --> 00:58:08,223 نمیتونم 909 00:58:08,223 --> 00:58:09,603 چی؟ 910 00:58:10,973 --> 00:58:12,203 پام گرفته 911 00:58:12,203 --> 00:58:13,333 پات؟ 912 00:58:14,963 --> 00:58:15,793 آی 913 00:58:19,023 --> 00:58:20,273 کجا؟ کجا؟ 914 00:58:20,273 --> 00:58:21,823 پای راست- راست؟- 915 00:58:21,823 --> 00:58:23,363 دراز بکش- ن... نکن- 916 00:58:23,363 --> 00:58:24,733 اینطوری نکن 917 00:58:24,733 --> 00:58:26,343 پاتو دراز کن چیزی نیست 918 00:58:26,343 --> 00:58:27,273 پاتو دراز کن- این کارو نکن- 919 00:58:27,273 --> 00:58:30,293 .انجامش میدم زانو صاف، یک دو سه 920 00:58:30,293 --> 00:58:33,323 اووو! درد میکنه درد میکنه 921 00:58:33,323 --> 00:58:34,873 اوووع 922 00:58:34,873 --> 00:58:37,783 ای وای ای وای 923 00:58:42,393 --> 00:58:44,423 ای وای 924 00:58:52,683 --> 00:58:55,973 آخرین باری که اینطوری خندیدم کی بود؟ 925 00:58:58,293 --> 00:58:59,783 خوبی؟ 926 00:59:01,863 --> 00:59:03,123 (تماس از دست رفته) 927 00:59:03,147 --> 00:59:04,113 ببخشید 928 00:59:04,753 --> 00:59:06,203 خوبی؟ 929 00:59:07,333 --> 00:59:08,843 ...واقعا 930 00:59:11,973 --> 00:59:15,683  فقط می‌خواستم همه چیز همونطوری که توی این لحظه بود باقی بمونه 931 00:59:19,803 --> 00:59:22,113 دوباره پام گرفت- دوباره؟- 932 00:59:23,393 --> 00:59:24,773 میو 933 00:59:24,773 --> 00:59:26,753 میو 934 00:59:26,753 --> 00:59:28,783 خیلی خجالت آوره 935 00:59:35,113 --> 00:59:38,113 حتی فکر میکردم که خوشحالم 936 00:59:53,503 --> 00:59:54,833 الو؟ 937 01:00:06,923 --> 01:00:07,973 بله؟ 938 01:00:09,063 --> 01:00:11,403 اینطوری فکر میکردم 939 01:00:12,673 --> 01:00:13,973 با چه رویی 940 01:00:21,173 --> 01:00:24,073 نگهبان یهویی از حال رفت 941 01:00:24,073 --> 01:00:25,273 ای وای 942 01:00:25,273 --> 01:00:26,943 حالتون خوبه؟ 943 01:01:45,593 --> 01:01:47,213 بابابزرگ 944 01:02:45,713 --> 01:02:47,223 بابابزرگ 945 01:02:47,983 --> 01:02:49,883 بابابزرگ 946 01:02:51,907 --> 01:02:58,907 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir