1 00:00:03,495 --> 00:00:11,495 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 2 00:00:12,519 --> 00:00:14,980 (کیم سوهیون) 3 00:00:16,730 --> 00:00:18,940 (چا سونگ وون) 4 00:00:30,949 --> 00:00:35,789 (یک روز معمولی) 5 00:00:36,960 --> 00:00:42,549 (زندان شمالی) 6 00:00:44,170 --> 00:00:45,340 آقای کیم هیون سو 7 00:00:47,969 --> 00:00:49,100 اون شب 8 00:00:51,679 --> 00:00:54,350 ...شما 9 00:00:55,890 --> 00:00:56,979 ...خانم هونگ گوک هوا رو 10 00:00:59,439 --> 00:01:00,859 کشتین؟ 11 00:01:01,020 --> 00:01:06,989 (ایجاد جامعه‌ای قانون‌مند از طریق اصلاحات واقعی) 12 00:01:10,950 --> 00:01:12,329 نمیدونم 13 00:01:15,659 --> 00:01:17,420 دیگه نمیدونم 14 00:01:20,750 --> 00:01:22,340 منظورتون چیه؟ 15 00:01:23,049 --> 00:01:26,260 یعنی احتمالش هست که شما خانم هونگ رو کشته باشین؟ 16 00:01:33,890 --> 00:01:36,810 متهم، لطفا جواب بدین 17 00:01:44,069 --> 00:01:49,819 (قسمت هفت: دگرگونی) 18 00:01:55,950 --> 00:01:58,958 .هونگ گوک هوا تو کشتیش، درسته؟ 19 00:01:58,959 --> 00:02:00,079 کار من نبود 20 00:02:00,329 --> 00:02:02,459 .حالا هرچی ...این حرف این حقیقتو عوض نمیکنه که 21 00:02:02,670 --> 00:02:04,590 ...باید توی دادگاه بشینی 22 00:02:04,670 --> 00:02:07,170 و برای اثبات اینکه توی زمان مرگ توی صحنه حضور نداشتی، مدرک ارائه بدی 23 00:02:08,680 --> 00:02:10,930 یاا گفتم کار من نبود 24 00:02:17,099 --> 00:02:19,638 !پست فطرت- !پست فطرت- 25 00:02:19,639 --> 00:02:22,270 !لعنتی- !لعنتی- 26 00:02:25,689 --> 00:02:28,030 فکر کنم داری سعی میکنی ،پای منو بکشی وسط 27 00:02:28,860 --> 00:02:31,409 ولی من احمق نیستم 28 00:02:31,870 --> 00:02:33,490 گول حقه‌هاتو نمیخورم 29 00:02:34,240 --> 00:02:35,240 هیونگ 30 00:02:35,539 --> 00:02:39,209 یاا، این آشغالو به جرم اقدام به قتل دستگیر کن 31 00:02:39,210 --> 00:02:40,750 زود باش- وای ترسیدم- 32 00:02:40,830 --> 00:02:43,419 بذارش زمین تا صحبت کنیم یالا، بذارش زمین 33 00:02:46,090 --> 00:02:47,090 افسر پلیسم 34 00:02:52,389 --> 00:02:54,300 هی- لعنتی- 35 00:03:08,360 --> 00:03:10,280 ،اگه یه دقیقه دیرتر رسیده بودی 36 00:03:11,110 --> 00:03:12,659 الان باید برام مراسم ختم میگرفتی 37 00:03:13,409 --> 00:03:16,699 سرعت زیاد توی بارون تقریبا داشت به قیمت جونم تموم می‌شد 38 00:03:17,740 --> 00:03:19,039 اون چیه دیگه؟ 39 00:03:20,000 --> 00:03:22,830 فکر میکنی چیه؟ فکر کردی غیرمسلح میام اینجا؟ 40 00:03:26,419 --> 00:03:28,339 چطور جرات کرد تبر پرت کنه؟ 41 00:03:28,340 --> 00:03:30,468 فکر کرده آپاچی‌ای چیزیه؟ 42 00:03:30,469 --> 00:03:33,050 واقعا چه چموشی‌ هستی تو 43 00:03:51,990 --> 00:03:53,068 بله، آقای شین 44 00:03:53,069 --> 00:03:54,740 .سلام وکیل سو چطور پیش رفت؟ 45 00:03:54,949 --> 00:03:57,449 دوباره تونستی به دادستان آن یکی دو چیز درس بدی؟ 46 00:03:58,490 --> 00:04:00,659 شما چطور؟ شما حالتون خوبه؟ 47 00:04:01,039 --> 00:04:02,210 وکیل سو 48 00:04:03,580 --> 00:04:06,129 .انگار ناراحتی چی شده؟ 49 00:04:20,350 --> 00:04:22,430 فکر کنم همه چی رو خراب کردم 50 00:04:24,639 --> 00:04:26,980 باید تحت هر شرایطی جلوشونو میگرفتم 51 00:04:28,149 --> 00:04:29,269 منظورت چیه؟ 52 00:04:30,230 --> 00:04:31,230 چی شده؟ 53 00:04:41,040 --> 00:04:42,329 معذرت میخوام 54 00:04:47,079 --> 00:04:48,339 ،ببین 55 00:04:49,339 --> 00:04:50,839 ،حتی اگه منم توی دادگاه پیشت بودم 56 00:04:51,339 --> 00:04:53,259 بازم نتیجه همین می‌شد 57 00:04:54,629 --> 00:04:56,889 هردوتون، هم تو هم وکیل سو نهایت تلاشتون رو کردین 58 00:05:01,970 --> 00:05:04,350 زیاد نگران نباش، خب؟ 59 00:05:05,189 --> 00:05:08,810 اینطوریم نیست که با امتحان کردنت مدرک جدید گیرشون اومده باشه 60 00:05:10,360 --> 00:05:12,279 چیزی عوض نشده 61 00:05:12,439 --> 00:05:14,689 فکر کنم دیدم انگشتش تکون خورد 62 00:05:18,110 --> 00:05:19,160 چی؟ 63 00:05:20,529 --> 00:05:21,660 گوک هوا 64 00:05:22,699 --> 00:05:24,579 اولش، اصلا یادم نبود که دیدمش 65 00:05:27,459 --> 00:05:29,129 ،ولی بهش فکر کردم 66 00:05:31,750 --> 00:05:33,338 و فکر کنم یادمه که دیدم انگشتش تکون خورد 67 00:05:33,339 --> 00:05:35,589 اشتباه دیدی 68 00:05:37,050 --> 00:05:38,720 ...چاقو گردنشو سوراخ کرده بود 69 00:05:40,009 --> 00:05:41,930 .و داخل قلب و ریه‌هاش فرو رفته بود همون لحظه مرده بود 70 00:05:42,310 --> 00:05:44,310 ،حتی اگه انگشتاش تکونم خورده باشن 71 00:05:44,430 --> 00:05:46,310 "بهش میگن "ریگورمورتیس حالتیه که بعد از مرگ توی ماهیچه‌ها رخ میده و) (بافت‌های ماهیچه‌ای سفت و سخت میشن 72 00:05:46,769 --> 00:05:49,399 معمولا توی مرگ‌های خشونت‌آمیز دیده میشه 73 00:05:51,649 --> 00:05:53,399 باید برگردم سلولم 74 00:05:54,230 --> 00:05:56,359 (نظم) 75 00:05:56,360 --> 00:05:58,610 یاا، بیخیالش شو دیگه 76 00:06:00,620 --> 00:06:02,579 .اشکالی نداره تو منو داری، میدونی که 77 00:06:03,740 --> 00:06:04,740 آیگو 78 00:06:12,459 --> 00:06:14,170 ایش 79 00:06:39,399 --> 00:06:41,819 یکم ادب داشته باشید، ایش 80 00:06:45,870 --> 00:06:47,539 استخدام وکیل شین جونگ هان تنها با) (سیصد دلار 81 00:06:47,540 --> 00:06:49,958 کی روی صورتم نقاشی کشیده؟ 82 00:06:49,959 --> 00:06:51,749 حتی پاکم نمیشه 83 00:06:51,750 --> 00:06:55,170 (طلاق، حضانت بچه، تقسیم دارایی، ارثیه) 84 00:07:11,600 --> 00:07:16,230 (یون هیو جونگ) 85 00:07:17,529 --> 00:07:19,319 ...هم‌خونه‌ی 86 00:07:20,490 --> 00:07:23,660 .قربانی ...و 87 00:07:32,670 --> 00:07:34,540 اوم کی جونگ 88 00:07:35,250 --> 00:07:37,339 ...رابطه‌ی جنسی 89 00:07:38,550 --> 00:07:41,170 با قربانی 90 00:07:42,430 --> 00:07:43,680 نه 91 00:07:49,810 --> 00:07:52,689 یی چول هو 92 00:07:53,850 --> 00:07:56,110 قبلا به انجام همین جرم محکوم شده بود 93 00:07:59,939 --> 00:08:01,319 صبر کن 94 00:08:04,069 --> 00:08:05,449 ایش 95 00:08:09,160 --> 00:08:11,329 (یی چول هو، قبلا به انجام همین جرم محکوم شده بود) 96 00:08:18,300 --> 00:08:19,550 لعنتی 97 00:08:21,920 --> 00:08:23,180 ...لعنت 98 00:08:58,419 --> 00:09:00,840 شنیدم توی دادگاه گفتی که نمیدونی 99 00:09:03,049 --> 00:09:05,178 اولش اصرار داشتی که هیچی یادت نمیاد 100 00:09:05,179 --> 00:09:07,970 و حالا نمیدونی که کشتیش یا نه؟ 101 00:09:16,190 --> 00:09:17,519 حقیقت چیه؟ 102 00:09:21,899 --> 00:09:23,529 این فکرمو مشغول کرده 103 00:09:24,649 --> 00:09:27,490 ،که شاید یادت میاد چه اتفاقی افتاده ...ولی میخوای فقط 104 00:09:28,529 --> 00:09:30,159 باور کنی که تو نکشتیش 105 00:09:36,210 --> 00:09:37,370 !بیدار شید 106 00:09:39,250 --> 00:09:40,419 !بیدار شید 107 00:09:56,059 --> 00:09:57,559 !به جای خود 108 00:09:58,850 --> 00:10:00,190 یونیفرمتونو مرتب کنید 109 00:10:05,779 --> 00:10:06,899 یاا، تو 110 00:10:07,029 --> 00:10:09,159 پس آخرشم کیم هیون سوی چلغوز اونو کشته بود 111 00:10:09,950 --> 00:10:11,450 پست فطرت 112 00:10:12,330 --> 00:10:14,539 بعد از اون همه مظلوم‌نمایی 113 00:10:18,669 --> 00:10:20,250 !برگردید سلولاتون 114 00:10:28,840 --> 00:10:31,089 "گفتنِ "نمیدونم 115 00:10:31,090 --> 00:10:34,220 فکر میکنین به عنوان اعتراف جرم تفسیرش کنن؟ 116 00:10:34,429 --> 00:10:38,100 میتونست اصرار کنه که نمیخواسته ...وقتی مطمئن نبوده 117 00:10:38,600 --> 00:10:39,980 شهادت اشتباه بده 118 00:10:40,649 --> 00:10:44,479 هرچند درسته که بیشتر قاضیا با شرمگینی ...به عنوان اعتراف جرم 119 00:10:44,480 --> 00:10:47,028 تفسیرش میکنن 120 00:10:47,029 --> 00:10:50,740 ...خیلیا فکر میکنن که دادستان 121 00:10:50,909 --> 00:10:52,950 درخواست اعدام میکنن- یاا، بچه- 122 00:10:53,700 --> 00:10:55,369 دخلت اومده- ،درمورد کیم هیون سو- 123 00:10:55,370 --> 00:10:57,450 ...مظنون این پرونده- حالا چی میشه؟- 124 00:10:58,120 --> 00:11:00,418 جرماش خیلی فجیعن 125 00:11:00,419 --> 00:11:04,589 یعنی اینکه دادستان ممکنه درخواست اعدام کنن 126 00:11:04,590 --> 00:11:06,918 ...درطول پرونده، دادستان 127 00:11:06,919 --> 00:11:09,259 سرسختانه موضع گرفتن 128 00:11:09,590 --> 00:11:12,049 درمورد اون گنددماغ دورو حرف میزنن آره؟ 129 00:11:12,470 --> 00:11:13,470 صددرصد 130 00:11:31,909 --> 00:11:33,908 (ترویج اصول اخلاقی برای زندگی سالم‌تر) 131 00:11:33,909 --> 00:11:37,039 (حفظ نظم) 132 00:11:38,250 --> 00:11:41,210 .فهمیدم باز بهت زنگ میزنم 133 00:11:51,759 --> 00:11:54,759 کیم هیون سو اعتراف میکند؟") ("احتمالا اعدام می‌شود 134 00:12:01,139 --> 00:12:02,309 زیاد نگران نباش 135 00:12:04,100 --> 00:12:06,110 سی سال بدون اینکه بفهمی میگذره 136 00:12:13,240 --> 00:12:14,450 ...راستی 137 00:12:17,700 --> 00:12:21,289 دیگه کی از این گوشیای عهد قاجار استفاده میکنه؟ 138 00:12:21,830 --> 00:12:22,830 مگه نه؟ 139 00:12:44,440 --> 00:12:45,518 (منطقه‌ی ممنوعه) 140 00:12:45,519 --> 00:12:46,859 (نوسازی) 141 00:12:46,860 --> 00:12:49,399 چرا بازیش انقدر سخته؟ 142 00:12:49,480 --> 00:12:51,990 اَه- گوشیمو پس بده- 143 00:12:54,029 --> 00:12:55,990 ای بابا، باختم 144 00:12:58,620 --> 00:12:59,620 کثافت 145 00:13:01,159 --> 00:13:03,539 مدرک داری که این مال توعه؟ 146 00:13:05,580 --> 00:13:07,079 میدونم دزدیدیش، عوضی 147 00:13:07,080 --> 00:13:08,169 چی؟ 148 00:13:08,789 --> 00:13:11,128 عوضی؟ 149 00:13:11,129 --> 00:13:12,129 پسش بده 150 00:13:13,470 --> 00:13:14,470 پسش بدم؟ 151 00:13:15,379 --> 00:13:16,379 ...تو 152 00:13:20,850 --> 00:13:21,889 منگول 153 00:13:36,860 --> 00:13:40,740 جرات داری باز زبون درازی کن 154 00:14:39,799 --> 00:14:42,850 اَه، اشتهام کور شد 155 00:14:43,809 --> 00:14:45,519 بریم- رو مخ- 156 00:14:47,350 --> 00:14:48,350 لعنتی 157 00:14:54,940 --> 00:14:56,739 جلوشو بگیر 158 00:14:56,740 --> 00:14:58,989 (نظم را رعایت کنید) 159 00:14:58,990 --> 00:14:59,990 اوکی، خوبه 160 00:15:12,750 --> 00:15:15,090 نشونش بده چطوری انجامش میدن 161 00:15:15,250 --> 00:15:18,089 یکم زور بزن از تهِ دل تکونش بده 162 00:15:18,090 --> 00:15:19,298 قشنگ زور بزن 163 00:15:19,299 --> 00:15:20,879 انقدر سخته؟ زود باش 164 00:15:26,889 --> 00:15:27,889 !خوبه 165 00:15:28,389 --> 00:15:29,639 باریکلا 166 00:15:32,940 --> 00:15:34,059 خوب بود 167 00:15:37,480 --> 00:15:39,149 اینجا- !خوبه- 168 00:17:02,940 --> 00:17:05,660 (میشه شروع تازه داشت) 169 00:17:48,950 --> 00:17:50,160 کمکم کنید 170 00:17:56,410 --> 00:17:57,420 بشین 171 00:18:15,519 --> 00:18:17,690 "In dubio pro reo." 172 00:18:19,349 --> 00:18:21,730 "Nemo praesumitur malus." 173 00:18:24,109 --> 00:18:25,939 (وجود شک و تردید، به نفع متهم است) 174 00:18:25,940 --> 00:18:27,819 (هیچکس گناهکار درنظر گرفته نمیشود) 175 00:18:31,619 --> 00:18:34,039 این اولین تتومه، وقتی بیست سالم بود زدمش 176 00:18:39,369 --> 00:18:41,880 اون موقعا یه خرخونی بودم که یه سره کتاب دستش بود 177 00:18:45,420 --> 00:18:49,009 درگیر یه پرونده‌ی تجاوز شدم و به ناحق محکومم کردن 178 00:18:51,430 --> 00:18:53,309 هیچکس حرفامو باور نمیکرد 179 00:18:56,390 --> 00:18:58,349 مثل تو، هر کاری که از دستم برمیومد کردم 180 00:19:00,440 --> 00:19:02,769 حتی سعی کردم خودکشی کنم 181 00:19:06,190 --> 00:19:08,569 دمِ مرگ، یه چیزی فهمیدم 182 00:19:11,740 --> 00:19:13,700 اینکه کلید آزادیم دست خودمه 183 00:19:16,829 --> 00:19:18,210 برای اینکه زنده بمونم 184 00:19:19,660 --> 00:19:21,710 باید اول خودم رو تغییر بدم 185 00:19:32,220 --> 00:19:33,720 انتخاب با خودته، هیون سو 186 00:20:26,690 --> 00:20:29,278 (وجود شک و تردید، به نفع متهم است) 187 00:20:29,279 --> 00:20:31,859 (هیچکس گناهکار درنظر گرفته نمیشود) 188 00:20:51,420 --> 00:20:53,508 (زنی که عاشقش بودم) 189 00:20:53,509 --> 00:20:56,089 (هجده تماس از دست رفته) 190 00:21:07,650 --> 00:21:08,769 این چه بلبشوییه دیگه؟ 191 00:21:10,900 --> 00:21:14,240 میدونی دقیقا برای همین ازت طلاق گرفتم 192 00:21:16,740 --> 00:21:19,368 چرا بی خبر اومدی؟ 193 00:21:19,369 --> 00:21:22,078 بیشتر از ده بار بهت زنگ زدم و پیام دادم 194 00:21:22,079 --> 00:21:23,119 بی خبر"؟" 195 00:21:25,500 --> 00:21:27,420 چون نگرانت بودم نیومدم اینجا 196 00:21:28,670 --> 00:21:30,710 میخواستم قبل از بررسی شواهد باهات حرف بزنم 197 00:21:33,670 --> 00:21:34,930 یه نگاه بنداز 198 00:21:35,089 --> 00:21:37,299 باشه، ممنون 199 00:21:41,720 --> 00:21:43,059 ...راجع به کیم هیون سو 200 00:21:43,930 --> 00:21:47,440 میدونم آسم داره، مریضیِ دیگه‌ای نداره؟ 201 00:21:49,400 --> 00:21:50,400 نمیدونم 202 00:21:50,769 --> 00:21:52,109 رفتی دکتر؟ 203 00:21:55,279 --> 00:21:57,200 دکتر واسه چی؟ 204 00:21:58,109 --> 00:22:00,868 این گوگولی هنوز سالمه 205 00:22:00,869 --> 00:22:02,789 میدونی دیگه 206 00:22:02,910 --> 00:22:04,039 ...دارم درباره‌ی 207 00:22:06,000 --> 00:22:07,460 اگزمات حرف میزنم 208 00:22:08,789 --> 00:22:10,750 اهااا 209 00:22:15,799 --> 00:22:17,549 وکیل شین جونگ هان 210 00:22:18,049 --> 00:22:20,719 به این روشای سنتی و غیر علمی چشم ندوز 211 00:22:20,720 --> 00:22:22,349 باید بری پیش متخصص پوست 212 00:22:23,180 --> 00:22:26,058 اگه متخصصا میتونستن درمانش کنن الان با این مصیبت سر و کله نمیزدم 213 00:22:26,059 --> 00:22:28,980 مگه خودم دلم میخواد اینکارا رو کنم؟ 214 00:22:32,480 --> 00:22:33,779 وکیل شین جونگ هان 215 00:22:35,190 --> 00:22:37,279 نمیخوام ببینم بیخیالِ چیزی شدی 216 00:22:40,619 --> 00:22:43,289 ...حالا چه اگزمات باشه، چه دادگاه 217 00:22:44,910 --> 00:22:46,119 و چه خانواده‌ت 218 00:23:06,269 --> 00:23:08,349 ولش کن خودم تمیزش میکنم 219 00:23:18,819 --> 00:23:24,200 (گفتگوهای محبت آمیز باعث دوستی میشوند) 220 00:23:54,690 --> 00:23:57,479 (متهم: کیم هیون سو) 221 00:23:57,480 --> 00:23:58,858 (لیست شاهدها: ها نو سوک) 222 00:23:58,859 --> 00:24:00,528 (یو سونگ هون، شاهد اول) 223 00:24:00,529 --> 00:24:02,608 (لیست مظنونین) 224 00:24:02,609 --> 00:24:04,199 یون هیو جونگ، با هونگ‌ گوک هوا) (دعوا کرده بود 225 00:24:04,200 --> 00:24:06,909 اوم کی جونگ، موادِ) (هونگ گوک هوا رو تامین می‌کرد 226 00:24:06,910 --> 00:24:09,579 یی چول هو، پیکی که حوالی) (خونه‌ی هونگ گوک هوا کار می‌کرد 227 00:24:15,460 --> 00:24:17,130 اره، ایول- اینجا- 228 00:24:17,799 --> 00:24:18,960 !ایول 229 00:24:21,589 --> 00:24:25,930 (نظم و قانون) 230 00:24:26,680 --> 00:24:27,720 باریکلا 231 00:24:28,769 --> 00:24:30,099 اره، باریکلا 232 00:24:49,240 --> 00:24:50,250 !هی 233 00:25:13,480 --> 00:25:15,599 شاهد، لطفا بیاید جلو 234 00:25:24,359 --> 00:25:25,529 سوگند یاد کنید 235 00:25:31,240 --> 00:25:32,369 !سوگند میخورم 236 00:25:32,950 --> 00:25:35,749 با صداقت تمام می‌گویم که" "...تمام حقیقت را خواهم گفت 237 00:25:35,750 --> 00:25:37,288 "و چیزی جز حقیقت نخواهم گفت"- یا، هیون سو- 238 00:25:37,289 --> 00:25:39,288 آگاه هستم که ممکن است" "...شهادتم دروغ باشد 239 00:25:39,289 --> 00:25:40,879 ...یه کارایی هست که متهم 240 00:25:40,880 --> 00:25:42,509 به هیچ وجه نباید توی دادگاه انجام بده 241 00:25:42,920 --> 00:25:44,799 مثلِ خمیازه کشیدن کاری که الان کردی 242 00:25:45,759 --> 00:25:47,759 یا مثلا چهارزانو بشینی و لم بدی روی صندلی 243 00:25:48,299 --> 00:25:50,220 واقعا بی ادبیه، فهمیدی؟ 244 00:25:51,930 --> 00:25:53,849 این کارا اصلا به نفعت نیستن 245 00:26:07,950 --> 00:26:09,489 (متهم) 246 00:26:09,490 --> 00:26:13,200 چه چیزی باعث شد مواد مخدر قربانی رو تامین کنید؟ 247 00:26:14,160 --> 00:26:16,670 گوک هوا هم خونه‌ای دوست دخترم بود 248 00:26:16,750 --> 00:26:19,500 اینطوری باهاش آشنا شدم و خود به خود کار به مواد کشید 249 00:26:20,789 --> 00:26:22,048 ...اما گوک هوا 250 00:26:22,049 --> 00:26:24,089 بهم گفت اون موقع که توی آمریکا درس میخونده مواد مصرف میکرده 251 00:26:24,920 --> 00:26:26,630 ...آیا با خانم هونگ 252 00:26:28,390 --> 00:26:30,179 رابطه‌ی جنسی داشتید؟ 253 00:26:30,180 --> 00:26:32,390 (متهم) 254 00:26:34,390 --> 00:26:35,980 حتما باید به این سوال جواب بدم؟ 255 00:26:36,099 --> 00:26:38,479 متهم سیزده بار توسط یک مرد ناشناس چاقو خورده 256 00:26:38,480 --> 00:26:41,399 و دلیل اصلی مرگش هم همین بوده 257 00:26:41,400 --> 00:26:42,519 ...در چنین موردی 258 00:26:43,019 --> 00:26:44,900 کاملا طبیعیه که شک کنیم یک جرم احساسیه 259 00:26:46,109 --> 00:26:48,410 یک بار ...فقط چون مست بودیم 260 00:26:49,279 --> 00:26:50,410 باهاش خوابیدم 261 00:26:51,369 --> 00:26:54,789 روزی که اون اتفاق افتاد تلفنی با خانم هونگ صحبت کردید 262 00:26:55,829 --> 00:26:57,250 اون روز قصد داشتید ایشون رو ببینید؟ 263 00:26:59,289 --> 00:27:02,879 آخه، اون دخترِ دیوونه منو تهدید کرد 264 00:27:02,880 --> 00:27:04,880 فقط چون مست بودیم باهم خوابیدیم 265 00:27:06,210 --> 00:27:09,130 وقتی دوست دخترم فهمید، به دوست دخترم دروغ گفت که من بهش تجاوز کردم 266 00:27:09,970 --> 00:27:12,140 وقتی بهش فکر میکنم هنوز عصبانی میشم 267 00:27:13,180 --> 00:27:15,809 جوری که دلتون میخواست بکشیدش، درسته؟ 268 00:27:15,930 --> 00:27:17,019 اعتراض دارم 269 00:27:18,140 --> 00:27:20,348 آقای اوم کی جونگ به عنوان شاهد اینجا هستن 270 00:27:20,349 --> 00:27:22,230 ...اما وکیل مدافع باهاشون مثل یک مظنون 271 00:27:22,769 --> 00:27:24,609 رفتار میکنن 272 00:27:24,730 --> 00:27:25,980 اعتراض وارده 273 00:27:26,440 --> 00:27:28,950 وکیل مدافع لطفا دقت کنین 274 00:27:30,200 --> 00:27:32,119 درسته که من خیلی عصبانی بودم 275 00:27:32,779 --> 00:27:36,119 .ولی عصبانیتم اونقدری نبود که بتونم بکشمش مثل اون مرتیکه عوضی 276 00:27:39,920 --> 00:27:41,880 آقای اوم کی جونگ 277 00:27:43,420 --> 00:27:45,589 پلیس برای این پرونده از شما بازجویی کرد؟ 278 00:27:45,710 --> 00:27:47,548 ...چه درباره‌ی مواد مخدر 279 00:27:47,549 --> 00:27:49,589 یا رابطه‌ی شما با مقتول؟ 280 00:27:50,089 --> 00:27:51,130 نه 281 00:27:56,009 --> 00:27:58,099 وقتی متوجه شدین که هم اتاقی‌تون خانم هونگ گوک هوا 282 00:27:59,309 --> 00:28:02,900 با دوست پسرتون آقای اوم کی جونگ رابطه داشته 283 00:28:04,819 --> 00:28:06,190 چه حسی پیدا کردین؟ 284 00:28:06,319 --> 00:28:07,940 معلومه دیگه. حسابی ریده شد تو اعصابم 285 00:28:08,069 --> 00:28:10,650 شاهد، شما الان تو دادگاه هستین 286 00:28:10,990 --> 00:28:12,200 لطفا مواظب حرفاتون باشین 287 00:28:14,450 --> 00:28:16,450 یه هفته قبل از مرگ خانم هونگ گوک هوا 288 00:28:17,329 --> 00:28:20,789 به خاطر همین موضوع دعوای بدی با هم داشتین 289 00:28:20,869 --> 00:28:22,039 و شما هم حسابی آسیب دیدین 290 00:28:22,250 --> 00:28:23,710 درسته که دعوا کردیم 291 00:28:24,170 --> 00:28:25,669 ولی خودتون بهتر میدونین دعواهای زنونه چطوریه 292 00:28:25,670 --> 00:28:27,170 گیس و گیس کشی فقط همین 293 00:28:28,920 --> 00:28:30,048 (وکیل مدافع) 294 00:28:30,049 --> 00:28:31,220 ...پس چرا دکتر تشخیص داد که 295 00:28:32,380 --> 00:28:35,680 جراحت شما سه هفته زمان لازم داشته تا درمان بشه؟ 296 00:28:42,519 --> 00:28:44,649 شما وسایلتونو جمع کردین و رفتین ...یه هفته بعد 297 00:28:44,650 --> 00:28:45,769 تو روز حادثه 298 00:28:46,519 --> 00:28:49,069 با خانم هونگ گوگ هوا تماس گرفتین؟ 299 00:28:49,319 --> 00:28:51,950 درسته، بذارین رو راست باشم من قربانی بودم 300 00:28:52,569 --> 00:28:54,490 برای همین فکر کردم یه معذرت خواهی به من بدهکاره 301 00:28:54,700 --> 00:28:57,740 بعدم باید وسایلم که مونده بود رو جمع میکردم 302 00:28:58,079 --> 00:28:59,160 برای همین بهش زنگ زدم 303 00:29:01,160 --> 00:29:04,039 ولی اون تلفنمو جواب نداد و همه‌ی پیامامو نادیده گرفت 304 00:29:08,000 --> 00:29:09,420 پس حتما حسابی عصبانی شدین 305 00:29:09,630 --> 00:29:10,630 نه 306 00:29:10,920 --> 00:29:13,589 قبلا تصمیمم رو برای به هم زدن با کی جونگ گرفته بودم 307 00:29:13,930 --> 00:29:15,679 و امیدوار بودم با گوک هوا بتونیم کنار بیایم 308 00:29:15,680 --> 00:29:17,430 و ماجرا رو فیصله بدیم 309 00:29:35,779 --> 00:29:38,329 خانم یون هیو جونگ پلیس هیچ وقت از شما خواست 310 00:29:38,869 --> 00:29:41,409 برای این پرونده بازجویی بشین؟ 311 00:29:41,410 --> 00:29:42,410 نه 312 00:29:42,910 --> 00:29:45,039 شما با مقتول درگیری شدید داشتین 313 00:29:45,579 --> 00:29:47,710 و دوست پسرتون با ایشون به شما خیانت کرده بود 314 00:29:48,210 --> 00:29:50,589 من میگم شما قطعا انگیزه‌ی قتل رو داشتین 315 00:29:51,250 --> 00:29:53,470 ولی اونا حتی از شما نخواستن برای بازجویی برین؟ 316 00:29:53,509 --> 00:29:55,470 چرا باید بازجویی بشم؟ من نکشتمش 317 00:29:56,759 --> 00:29:58,599 قاتل این پسره‌س‎ 318 00:29:59,720 --> 00:30:02,809 (دادستانی) 319 00:30:08,019 --> 00:30:10,149 (یون هیو جونگ) 320 00:30:10,150 --> 00:30:12,359 (اوم کی جونگ) 321 00:30:12,529 --> 00:30:14,150 قطعا کار این دو تا نیست 322 00:30:15,650 --> 00:30:19,160 چرا؟ ما که بررسی نکردیم ببینیم راست گفتن یا نه 323 00:30:19,410 --> 00:30:21,829 موقعی که تو دادگاه شهادت میدادن 324 00:30:21,990 --> 00:30:23,869 اصلا دفاع نکردن 325 00:30:24,329 --> 00:30:26,210 بدون معطلی همه چیزو گفتن 326 00:30:26,789 --> 00:30:28,669 ...این اتفاق فقط وقتی میوفته که 327 00:30:28,670 --> 00:30:31,500 طرف داره راستشو میگه 328 00:30:31,920 --> 00:30:34,970 ولی این دو تا با هم تو رابطه بودن 329 00:30:35,049 --> 00:30:36,930 شاید با هم هماهنگ کردن که داستانو درست بگن 330 00:30:37,009 --> 00:30:38,049 نه 331 00:30:39,089 --> 00:30:41,140 حتی اگه این کارو کرده باشن هم مهم نیست 332 00:30:41,430 --> 00:30:44,140 چون حتی آدمایی که همیشه دروغ میگن 333 00:30:44,269 --> 00:30:46,389 وقتی تو جایگاه شاهد قرار می‌گیرن 334 00:30:46,390 --> 00:30:48,480 نمیتونن راحت دروغ بگن 335 00:30:48,809 --> 00:30:50,359 وقتی زل بزنی تو چشمشون 336 00:30:51,609 --> 00:30:53,400 میتونی بفهمی راستشو میگن یا نه 337 00:30:55,319 --> 00:30:56,609 ...زل زدن 338 00:30:59,450 --> 00:31:00,989 حالا که حرفش شد 339 00:31:00,990 --> 00:31:03,328 امروز رفتار کیم هیون سو عجیب نبود؟ 340 00:31:03,329 --> 00:31:04,999 (متهم: کیم هیون سو) 341 00:31:05,000 --> 00:31:06,750 هیون سو؟- آره- 342 00:31:08,960 --> 00:31:10,000 ...خب 343 00:31:11,589 --> 00:31:15,130 شاید یه راهی برای کنار اومدن با شرایطش پیدا کرده 344 00:31:16,509 --> 00:31:17,880 تا زنده بمونه 345 00:32:03,759 --> 00:32:04,759 بلند شو 346 00:32:06,309 --> 00:32:07,309 یالا 347 00:32:14,650 --> 00:32:15,650 (بدن و ذهنی سالم برای فردایی بهتر) 348 00:33:03,859 --> 00:33:05,369 (کیم جیسو) 349 00:33:08,490 --> 00:33:09,490 اوپا خودتی؟ 350 00:33:10,789 --> 00:33:13,119 آره جیسو 351 00:33:14,619 --> 00:33:16,329 واقعا تو نکشتیش؟ 352 00:33:19,339 --> 00:33:21,209 اگه نکشتیش، خب بگو نکشتیش 353 00:33:21,210 --> 00:33:22,420 چرا هیچی نمیگی؟ 354 00:33:23,259 --> 00:33:24,430 مگه عقل نداری؟ 355 00:33:26,599 --> 00:33:28,970 ...نمیخواستم چیزی بگم 356 00:33:29,890 --> 00:33:31,518 اما خونه رو گذاشتیم برای فروش 357 00:33:31,519 --> 00:33:33,519 انقدر شرمنده‌ایم که دیگه نمی‌تونیم توی این محله زندگی کنیم 358 00:33:34,599 --> 00:33:36,018 همش مجبورم میکردن مدرسه‌مو عوض کنم 359 00:33:36,019 --> 00:33:37,519 و مامان رو هم از کارش اخراج کردن 360 00:33:37,730 --> 00:33:38,819 هیچ میدونی چی به سرمون اومده؟ 361 00:33:40,609 --> 00:33:42,568 به خاطر تو گند کشیده شد به زندگیمون 362 00:33:42,569 --> 00:33:45,240 !ما رو انداختی وسط جهنم 363 00:33:50,450 --> 00:33:52,200 !گوش میدی؟ کیم هیون سو 364 00:34:17,650 --> 00:34:22,230 (سالم‌تر زندگی کنید) 365 00:35:19,329 --> 00:35:21,078 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 366 00:35:21,079 --> 00:35:22,880 لطفا بعد از صدای بوق پیغام خود را بگذارید 367 00:36:25,940 --> 00:36:28,649 (زندان شمالی: قیمت اجناس قابل خرید) 368 00:36:28,650 --> 00:36:29,900 خبر بعدی 369 00:36:30,530 --> 00:36:32,158 ...وکلای کیم هیون سو 370 00:36:32,159 --> 00:36:34,988 به ما نشون دادن که ممکنه مظنون جدیدی وجود داشته باشه 371 00:36:34,989 --> 00:36:37,788 خبرنگارمون در دادگاه برامون بیشتر توضیح میده 372 00:36:37,789 --> 00:36:38,909 خانم یی کی هیون؟ 373 00:36:39,579 --> 00:36:41,868 یی کی هیون هستم از دادگاه 374 00:36:41,869 --> 00:36:44,749 وکلای اقای کیم مردی رو به ما نشون دادن ...که با قربانی رابطه داشته 375 00:36:44,750 --> 00:36:45,960 ها؟ 376 00:36:46,039 --> 00:36:47,749 برای کاری که امروز انجام می‌دهید) (تمام تلاشتان را کنید 377 00:36:47,750 --> 00:36:50,590 تف تو ذاتت 378 00:36:50,800 --> 00:36:52,800 لعنتی، خل شدی؟ 379 00:36:53,090 --> 00:36:54,719 ولش کن بابا 380 00:36:54,889 --> 00:36:56,559 وای 381 00:37:05,559 --> 00:37:07,019 (اتاق نقاشی) 382 00:37:07,190 --> 00:37:08,570 (اتاق خطاطی) 383 00:37:19,869 --> 00:37:22,159 رد دادی حرومی؟ 384 00:37:25,630 --> 00:37:26,840 !چشماشو نگاه 385 00:37:28,710 --> 00:37:31,130 چیه؟ میخوای باهم دعوا کنیم؟ 386 00:37:31,800 --> 00:37:33,469 چشماتو درمیارما 387 00:37:36,469 --> 00:37:37,639 دربیار ببینم 388 00:37:43,349 --> 00:37:44,690 خل شدی انگار 389 00:37:57,739 --> 00:37:58,739 باشه 390 00:37:59,280 --> 00:38:02,619 اگه انقدر کله خرابی، یه ساعت دیگه بیا شوفاژ خونه 391 00:38:11,800 --> 00:38:13,380 چه ببری چه ببازی آخرش رو ببین 392 00:38:15,090 --> 00:38:16,469 اینطوری دیگه خیالت راحته 393 00:39:25,909 --> 00:39:29,329 اتفاقاً انقدر دنبال یه راهی بودم که شَرتو بکنم 394 00:39:30,210 --> 00:39:31,539 !قسمتو ببین 395 00:39:32,500 --> 00:39:34,670 چیکار میکنی؟ بیا جلو 396 00:39:42,800 --> 00:39:45,889 آیگو، مردم از ترس 397 00:39:48,059 --> 00:39:49,980 موهاتو چه قشنگ کوتاه کردی 398 00:39:51,099 --> 00:39:52,309 ...اینو بگم 399 00:39:53,860 --> 00:39:55,940 اگه بمیری ککم هم نمیگزه 400 00:40:00,110 --> 00:40:01,739 چه کلکی داری سوار میکنی؟ 401 00:40:02,949 --> 00:40:04,280 چراغا رو روشن کن 402 00:40:05,489 --> 00:40:08,119 باشه، قشنگ قایم شو 403 00:40:08,710 --> 00:40:10,539 اما همین که پیدات کنم 404 00:40:11,750 --> 00:40:13,250 باید فاتحه‌تو بخونی 405 00:40:21,010 --> 00:40:23,050 (ورود زندانی‌ها ممنوع) 406 00:40:23,260 --> 00:40:24,760 عوضی 407 00:40:26,599 --> 00:40:28,269 عوضی 408 00:40:35,110 --> 00:40:36,570 حروم زاده 409 00:40:49,579 --> 00:40:51,250 چه ببری چه ببازی، اخرش رو ببین 410 00:40:52,079 --> 00:40:53,500 اینطوری دیگه خیالت راحته 411 00:41:06,469 --> 00:41:09,639 ترسیدی، مگه نه؟ عوضی 412 00:41:18,940 --> 00:41:21,360 ...هنوز تموم نشده 413 00:42:14,460 --> 00:42:16,500 (اداره‌ی پلیس چونگانگ) 414 00:42:20,170 --> 00:42:21,170 سرپرست 415 00:42:23,719 --> 00:42:25,339 ...بخاطر اقدام به قتل وکیل شین جونگ هان 416 00:42:25,340 --> 00:42:26,969 سر صحنه‌ی جرم دستگیر شده 417 00:42:27,639 --> 00:42:30,389 هنوز چیزی درمورد قتل هونگ گوک هوا نگفته 418 00:42:30,929 --> 00:42:32,888 ...سابقه‌ی ورود غیرقانونی، اقدام به تجاوز 419 00:42:32,889 --> 00:42:34,940 و اقدام به قتل داره 420 00:43:21,980 --> 00:43:23,280 منظورت چیه؟ 421 00:43:24,030 --> 00:43:25,989 یی چول هو آزاد شده؟ چرا؟ 422 00:43:26,570 --> 00:43:29,739 ...خب، هنوز آزادی مشروط داره 423 00:43:29,869 --> 00:43:32,329 بخاطر همین بخاطر پابندی که داره اطلاعات ردیاب جی‌پی‌اسش رو داریم 424 00:43:32,780 --> 00:43:34,739 چون چند وقته سرم شلوغه ...خودم هنوز چک نکردم 425 00:43:35,409 --> 00:43:37,538 اما شنیدم جایی نزدیک خونه‌ی هونگ گوک هوا نرفته 426 00:43:37,539 --> 00:43:40,670 ...شاید قبل از اینکه بره خونه‌ی مقتول 427 00:43:40,960 --> 00:43:42,959 یه جوری پابندش رو از کار انداخته 428 00:43:42,960 --> 00:43:45,130 احمق که نیست 429 00:43:45,420 --> 00:43:48,760 نمیدونم، سرپرست پاک ازادش کرده خودت با سرپرست صحبت کن 430 00:43:52,800 --> 00:43:53,849 چی شده؟ 431 00:43:57,099 --> 00:43:58,389 ...یی چول هو 432 00:43:59,519 --> 00:44:01,190 آزاد شده 433 00:44:01,809 --> 00:44:02,809 چی؟ 434 00:44:04,570 --> 00:44:06,940 پس تحقیقات چی؟ تموم شده؟ 435 00:44:07,610 --> 00:44:08,860 عذر موجه‌ش چی؟ 436 00:44:09,739 --> 00:44:10,860 ...خب 437 00:44:12,070 --> 00:44:13,869 این پرونده رو دست کم گرفته بودم 438 00:44:15,039 --> 00:44:16,829 ...به نظرِ سرپرست پاک سانگ بوم 439 00:44:18,119 --> 00:44:21,250 تنها کسی که مظنونه، هیون سوعه مظنون دیگه‌ای رو قبول نمی‌کنه 440 00:44:22,170 --> 00:44:24,210 لعنتی- خدایا- 441 00:44:26,590 --> 00:44:28,800 پس، فردا به عنوان شاهد نمیاد دادگاه 442 00:44:33,389 --> 00:44:34,429 میاد 443 00:44:35,639 --> 00:44:37,179 ...اون عوضی احتمالا 444 00:44:38,389 --> 00:44:40,730 فردا توی دادگاه شرکت میکنه 445 00:44:46,780 --> 00:44:49,739 (متهم) 446 00:44:55,579 --> 00:44:57,199 خوب به خودت رسیدی 447 00:44:57,449 --> 00:45:01,409 (دیوان عالی کره) 448 00:45:13,510 --> 00:45:14,590 متهم 449 00:45:15,679 --> 00:45:18,428 شاهد، آقای یی چول هو رو میشناسید؟ 450 00:45:18,429 --> 00:45:20,268 (متهم) 451 00:45:20,269 --> 00:45:23,650 بله، اون شب توی پمپ بنزین دیدمشون 452 00:45:29,940 --> 00:45:31,650 (دادستان) 453 00:45:33,860 --> 00:45:37,489 اون شب که خانم هونگ گوک هوا رو اونجا دیدید، شناختیدش؟ 454 00:45:38,079 --> 00:45:41,199 نه، حتی یادم نمیاد اونجا دیده باشمش 455 00:45:42,829 --> 00:45:45,629 به آدرس خونه‌ی قربانی یه بسته ...تحویل دادید 456 00:45:45,630 --> 00:45:49,250 و قربانی علیه شما شکایت کرد درسته؟ 457 00:45:49,920 --> 00:45:51,670 فکر کنم این کار رو اصلا نمی‌شناسید 458 00:45:52,219 --> 00:45:55,468 روزی 12 بار ازم شکایت میشه... این اتفاق همیشه میفته 459 00:45:55,469 --> 00:45:57,888 قبلا هم بخاطر انجام چنین جرم‌هایی محکوم شده بودید 460 00:45:57,889 --> 00:45:59,679 میشه بگید اون جرم‌ها چی بودن؟ 461 00:46:00,019 --> 00:46:01,980 هیچ ربطی به این پرونده ندارن 462 00:46:03,099 --> 00:46:05,849 احتیاجی نمی‌بینم این سوال رو جواب بدم 463 00:46:07,309 --> 00:46:09,230 ...آگوست سال 2017 464 00:46:09,650 --> 00:46:12,400 به دلیل ورود غیر قانونی و اقدام به ...تجاوز و قتل 465 00:46:12,900 --> 00:46:14,988 به سه سال حبس محکوم شدید 466 00:46:14,989 --> 00:46:17,320 ...با سلاحی که از خونه‌ی قربانی برداشته بودید 467 00:46:17,699 --> 00:46:19,078 قربانی رو تهدید کردید 468 00:46:19,079 --> 00:46:20,659 ...گفتم که 469 00:46:21,750 --> 00:46:25,079 اینا هیچ ربطی به این پرونده ندارن 470 00:46:39,219 --> 00:46:42,389 تمام مسیرِ پارکِ کنار رودخونه‌ی هان قربانی رو تعقیب کردید 471 00:46:45,349 --> 00:46:46,480 تصادفی بوده 472 00:46:46,730 --> 00:46:48,769 علیه شما شکایت کرده بوده 473 00:46:49,269 --> 00:46:50,899 ...اتفاقی توی پمپ بنزین دیدینش و 474 00:46:50,900 --> 00:46:53,569 دوباره اتفاقی توی پارک هم دیدینش 475 00:46:53,570 --> 00:46:56,699 و دقیقا همون شب هم میمیره 476 00:46:57,820 --> 00:46:59,780 حالا به نظرتون میشه گفت همه‌ی اینا تصادفی بوده؟ 477 00:47:00,949 --> 00:47:02,079 ...شاید هم 478 00:47:03,579 --> 00:47:04,750 کار سرنوشت بوده 479 00:47:10,630 --> 00:47:12,090 ...روز حادثه 480 00:47:13,090 --> 00:47:15,340 ...پابند الکترونیکی شما 481 00:47:15,800 --> 00:47:17,550 نزدیک یک ساعت خاموش بوده 482 00:47:19,889 --> 00:47:21,429 باتریش تموم شده بود 483 00:47:22,179 --> 00:47:24,679 خب، بعضی وقتا این اتفاق میفته 484 00:47:44,329 --> 00:47:46,539 پلیس کِی ازتون بازجویی کرد؟ 485 00:47:46,619 --> 00:47:48,289 از من بازجویی نکردن 486 00:47:49,539 --> 00:47:52,130 شما سابقه‌ی انجام جرم داشتید و از قربانی کینه به دل داشتید 487 00:47:53,300 --> 00:47:55,510 مهمتر اینکه، اون شب هم دیدینش 488 00:47:56,260 --> 00:47:58,509 ...بعدش پابندتون رو از کار انداختید و 489 00:47:58,510 --> 00:48:01,050 ...توی پارک تعقیبش کردید 490 00:48:02,679 --> 00:48:05,139 اونوقت پلیس اصلا ازتون بازجویی نکرده؟ 491 00:48:05,969 --> 00:48:07,019 درسته 492 00:48:07,519 --> 00:48:08,559 خدایا 493 00:48:11,480 --> 00:48:14,730 شاهد، به نظرتون چرا پلیس برای بازجویی احضارتون نکرده؟ 494 00:48:15,650 --> 00:48:17,110 ...فکر کنم خودشون هم میدونن 495 00:48:17,989 --> 00:48:19,449 من قاتل نیستم 496 00:48:20,699 --> 00:48:22,698 میشه بگید عذر موجه‌تون برای روز حادثه چیه؟ 497 00:48:22,699 --> 00:48:24,578 (شاهد) 498 00:48:24,579 --> 00:48:25,659 عذر موجه؟ 499 00:48:27,250 --> 00:48:28,369 ...اصلا 500 00:48:29,409 --> 00:48:31,329 درک نمی‌کنم 501 00:48:33,289 --> 00:48:34,839 ...کسی که با دختره خوابیده و 502 00:48:34,840 --> 00:48:36,840 با آلت قتل دستگیر شده 503 00:48:38,130 --> 00:48:39,380 همینجاعه 504 00:48:41,469 --> 00:48:43,760 من چرا باید عذر موجهم رو بگم؟ 505 00:48:48,559 --> 00:48:51,389 (قاضی) 506 00:49:02,739 --> 00:49:07,329 (آیین دادرسی کیفری) 507 00:49:14,250 --> 00:49:15,539 گوشیم 508 00:49:16,380 --> 00:49:18,300 شما دادینش به پاک دو شیک؟ 509 00:49:25,429 --> 00:49:26,469 چرا؟ 510 00:49:32,809 --> 00:49:34,150 چرا این کارو کردید؟ 511 00:49:37,570 --> 00:49:39,230 چاره‌ای نداشتم 512 00:49:40,530 --> 00:49:41,900 منم باید زنده بمونم 513 00:49:52,369 --> 00:49:53,829 ممنون بخاطر همه چیز 514 00:51:25,170 --> 00:51:26,879 (قفل درِ دیجیتال خانه‌ی قربانی) 515 00:51:26,880 --> 00:51:29,590 خانم هونگ گوک هوا سیستم قفل در دیجیتال نصب کرده بودن 516 00:51:29,929 --> 00:51:32,058 همونطور که می‌دونید، فقط کسایی که رمز در رو میدونن، میتونن برن داخل 517 00:51:32,059 --> 00:51:33,888 مدل قفل اون خونه قدیمی بوده ...بخاطر همین میشه با شوکر 518 00:51:33,889 --> 00:51:35,889 از کار انداختش یا با مستر کد بازش کرد 519 00:51:37,440 --> 00:51:39,598 در پشتی‌ِ به سمت تراس به علت دستگیره‌ی) (خراب، باز مانده بود 520 00:51:39,599 --> 00:51:41,150 این عکسا چی هستن؟ 521 00:51:41,650 --> 00:51:45,070 دری که به طرف تراس باز میشه چون ...دستگیره‌ش خراب بوده، قفل نبوده 522 00:51:45,320 --> 00:51:47,820 بخاطر همین هرکسی میتونسته وارد خونه بشه 523 00:51:48,780 --> 00:51:50,279 ...یعنی 524 00:51:50,280 --> 00:51:53,159 احتمالش هست که اون شب یک نفر دزدکی وارد خونه شده باشه؟ 525 00:51:53,369 --> 00:51:57,158 عرض میکنم که احتمالش رو نمیشه کاملا نادیده گرفت 526 00:51:57,159 --> 00:51:58,289 اعتراض دارم 527 00:51:59,920 --> 00:52:03,590 ...احتمال اینکه یک نفر دزدکی وارد خونه شده باشه 528 00:52:04,170 --> 00:52:06,380 ...هیچ ربطی به اتهامات متهم و 529 00:52:06,800 --> 00:52:08,929 دلایلی که دادستانی برای محکوم کردن متهم اورده، نداره 530 00:52:09,179 --> 00:52:11,599 کاملا بی ربطه 531 00:52:15,929 --> 00:52:17,598 ...و اینکه به این اشاره کردید که 532 00:52:17,599 --> 00:52:20,150 ممکنه سلاح دیگه‌ای هم بوده باشه 533 00:52:20,309 --> 00:52:23,319 درسته، چاقویی که ممکنه در قتل استفاده ...شده باشه 534 00:52:23,320 --> 00:52:24,940 و الان مفقود شده 535 00:52:26,820 --> 00:52:28,489 اینه؟- بله- 536 00:52:29,239 --> 00:52:30,279 (ست هشت تایی چاقو، دو چاقوی مفقود) 537 00:52:30,280 --> 00:52:33,619 این یه ست هشت تایی چاقوی آشپزخونه‌س 538 00:52:33,739 --> 00:52:35,329 ...تفاوتشون جزئیه و 539 00:52:35,699 --> 00:52:37,249 دوتا از چاقوهای این ست نیستن 540 00:52:37,250 --> 00:52:38,250 ...یکیشون 541 00:52:38,960 --> 00:52:41,789 چاقوییه که دادستانی اصرار دارن توی قتل ازش استفاده شده 542 00:52:41,920 --> 00:52:42,960 ...ولی 543 00:52:43,750 --> 00:52:45,630 پس اون یکی کجاست؟ 544 00:52:46,670 --> 00:52:47,959 (چاقوی مفقود) 545 00:52:47,960 --> 00:52:50,799 این عکس یکم بعد از وقوع حادثه گرفته شده 546 00:52:50,800 --> 00:52:53,969 همون‌طور که می‌بینید ...باقی مونده‌های میوه اینجان 547 00:52:54,679 --> 00:52:57,679 ولی چاقویی که ازش برای پوست کندن میوه استفاده شده، نیست 548 00:52:57,809 --> 00:52:58,888 اعتراض دارم 549 00:52:58,889 --> 00:53:00,059 (قاضی) 550 00:53:00,809 --> 00:53:01,900 خیلی خب 551 00:53:02,809 --> 00:53:05,940 وکیل مدافع باوجود این‌که ...کاملاً مطلع هستن 552 00:53:06,820 --> 00:53:09,440 متهم به‌همراهِ آلت قتاله پیدا شده ...با بیان اینکه احتمالاً 553 00:53:09,949 --> 00:53:12,109 چاقوی دیگه‌ای وجود داره میخوان وجود همچین مدرک واضحی رو تحریف کنن 554 00:53:12,110 --> 00:53:14,530 و این چیزی بیشتر از تصورات خیالیِ وکیل مدافع نیست 555 00:53:14,570 --> 00:53:17,539 بنابراین قابل قبول نیست 556 00:53:17,789 --> 00:53:18,949 اعتراض وارده 557 00:53:24,880 --> 00:53:28,710 این عکسی که دارید می‌بینید تصویر دست راست مقتوله 558 00:53:29,010 --> 00:53:30,469 میشه لطفاً اینو شرح بدید؟ 559 00:53:31,010 --> 00:53:33,800 بریدگیِ دستش به‌احتمال زیاد به‌خاطر بازی با چاقو ئه 560 00:53:34,179 --> 00:53:36,718 ...یافته‌های شما با معاينه پزشکی‌ای که 561 00:53:36,719 --> 00:53:37,929 مسئول کالبد شکافی انجام داده مطابقت نداره 562 00:53:38,559 --> 00:53:40,098 میشه دلیلش رو بگین؟ 563 00:53:40,099 --> 00:53:42,058 ...اثرات عامل سفید کننده فلورسنت 564 00:53:42,059 --> 00:53:44,018 و فرمالدئید توی زخم پیدا شده 565 00:53:44,019 --> 00:53:46,939 ترکیب این دو تا ماده شیمیایی غالباً توی دستمال کاغذی به‌کار میره 566 00:53:46,940 --> 00:53:48,190 نشون دهنده‌ی اینه که یه نفر سعی کرده جلوی خونریزی رو بگیره 567 00:53:48,440 --> 00:53:50,739 !وای، نه. خدا 568 00:53:53,030 --> 00:53:56,029 مدرکی که نشون میده ...داشتن با چاقو بازی میکردن 569 00:53:56,030 --> 00:53:58,079 روی میز غذاخوریش قابل رویته 570 00:53:59,449 --> 00:54:02,908 همون‌جور که مشاهده میکنید ...این ثابت میکنه 571 00:54:02,909 --> 00:54:05,960 مقتول، این بازی خطرناک با چاقو رو زیاد انجام میداده 572 00:54:08,460 --> 00:54:12,550 به گفته دادستانی ...این زخم زمانی ایجاد شده که 573 00:54:12,969 --> 00:54:14,468 وقتی قاتل می‌خواسته ...به ستون فقرات مقتول ضربه بزنه 574 00:54:14,469 --> 00:54:17,138 دستش لیز خورده 575 00:54:17,139 --> 00:54:18,348 نظر شما چیه؟ 576 00:54:18,349 --> 00:54:20,099 من مخالفم 577 00:54:20,469 --> 00:54:22,059 میشه با جزئیات بیشتر دلیلشو بگین؟ 578 00:54:22,519 --> 00:54:24,479 اگه به بریدگی‌های ...روی بدن مقتول نگاه کنید 579 00:54:24,480 --> 00:54:27,769 متوجه خواهین شد که تیغه چاقو به سمت بالا بوده 580 00:54:28,860 --> 00:54:29,860 به این شکل؟ 581 00:54:30,190 --> 00:54:32,239 ...بله. باتوجه به اون بریدگی‌ها 582 00:54:32,610 --> 00:54:34,448 ...قاتل، موقع ضربه زدن بهش 583 00:54:34,449 --> 00:54:38,030 چاقو رو این‌طوری رو به بالا نگه داشته 584 00:54:38,329 --> 00:54:39,779 ...در نتیجه اگه چاقو 585 00:54:39,780 --> 00:54:41,239 از دستش لیز بخوره چی میشه؟ 586 00:54:44,369 --> 00:54:47,710 ...اگه قاتل توی همچین اتفاقی زخمی بشه 587 00:54:48,539 --> 00:54:52,380 باید توی دستش، جای بریدگی باشه 588 00:54:53,050 --> 00:54:55,178 ...توی گزارش ذکر شده که 589 00:54:55,179 --> 00:54:56,799 ...روی شیشه‌ی شکسته در جلویی 590 00:54:56,800 --> 00:54:58,388 ...خون، بافت مخاطی و دی‌ان‌ای مقتول 591 00:54:58,389 --> 00:55:00,009 پیدا شده 592 00:55:00,010 --> 00:55:02,679 ...پس علت زخمش 593 00:55:03,019 --> 00:55:04,479 ...همون‌جور که خودش گفته بود 594 00:55:04,480 --> 00:55:07,019 به‌خاطر برخورد با شیشه شکسته بوده 595 00:55:08,519 --> 00:55:10,269 ...اطلاعات شاهد من 596 00:55:10,860 --> 00:55:13,859 ...کاملاً با معاينه پزشکی‌ای که 597 00:55:13,860 --> 00:55:16,280 مسئول کالبد شکافی انجام داده تضاد داره 598 00:55:16,570 --> 00:55:18,619 دادستانی، شما مخالفتی دارین؟ 599 00:55:20,280 --> 00:55:22,949 نوع ضربه‌های وارده، قابل بحثه 600 00:55:24,829 --> 00:55:26,039 ...که به عقیده من، وابسته به تصمیم 601 00:55:26,789 --> 00:55:29,669 قضّات و هیئت منصفه‌ست 602 00:55:29,670 --> 00:55:32,000 (قاضی) 603 00:55:40,050 --> 00:55:44,559 کیم هیون سو شی میشه اسمتونو روی اون برگه بنویسین؟ 604 00:55:52,320 --> 00:55:58,280 (کیم هیون سو) 605 00:56:00,199 --> 00:56:02,698 دکتر هونگ، اینکه توی تصویره چیه؟ 606 00:56:02,699 --> 00:56:06,448 گزارش آنالیز سیزده بریدگیِ روی بدن مقتول رو نشون میده 607 00:56:06,449 --> 00:56:08,038 ...این آنالیز 608 00:56:08,039 --> 00:56:10,078 به ما کمک میکنه تا بتونیم صفات مظنون رو تشخیص بدیم 609 00:56:10,079 --> 00:56:11,289 و اونا چی هستن؟ 610 00:56:11,960 --> 00:56:14,589 ...از بین سیزده بریدگی، هشت تاش 611 00:56:14,590 --> 00:56:16,840 از موقعیت ساعت 1 به موقعیت ساعت 7، وارد شده 612 00:56:18,469 --> 00:56:23,260 که میشه گمان کرد قاتل دست راسته 613 00:56:23,849 --> 00:56:26,849 ...درسته. ولی الان دیدین که 614 00:56:27,730 --> 00:56:29,269 ...متهم 615 00:56:30,519 --> 00:56:32,019 چپ دسته 616 00:56:33,820 --> 00:56:36,229 ...چپ دست بودن ایشون 617 00:56:36,230 --> 00:56:39,069 از طرق مختلف قابل اثباته 618 00:56:39,070 --> 00:56:40,569 ...با دست چپش مینویسه 619 00:56:40,570 --> 00:56:41,699 با دست چپ تنیس روی میز بازی میکنه 620 00:56:42,119 --> 00:56:44,238 و همین‌طور بدمینتون رو هم با دست چپ بازی میکنه 621 00:56:44,239 --> 00:56:45,239 !اعتراض دارم 622 00:56:45,489 --> 00:56:47,578 ...وکیل‌مدافع الان دارن- ...این- 623 00:56:47,579 --> 00:56:49,709 ‌...این گزارشیه که پزشکی قانونی 624 00:56:49,710 --> 00:56:50,869 بعد از انجام کالبد شکافی نوشتن 625 00:56:52,380 --> 00:56:53,920 ...اجازه بدین ببینیم. "احتمال اینکه 626 00:56:54,789 --> 00:56:57,010 ...قاتل دست راست باشه 627 00:56:59,300 --> 00:57:00,300 "بالا است 628 00:57:04,260 --> 00:57:05,260 بالاست 629 00:57:08,480 --> 00:57:09,480 !بالاست 630 00:57:16,480 --> 00:57:17,480 صحبت‌هام همین بود 631 00:57:23,989 --> 00:57:25,329 میتونید متقابلاً بازجویی کنید 632 00:57:28,449 --> 00:57:29,449 دکتر هونگ 633 00:57:31,159 --> 00:57:33,118 شما یه محقق ارشد توی سازمان پزشکی قانونی هستین 634 00:57:33,119 --> 00:57:35,129 و توی دانشگاه هم پزشکی قانونی تدریس میکنین 635 00:57:35,130 --> 00:57:36,419 بله- درسته- 636 00:57:36,420 --> 00:57:39,050 آیا این پرونده به شما محوّل شده بود؟ 637 00:57:39,630 --> 00:57:40,630 خیر 638 00:57:40,719 --> 00:57:42,299 پس امروز به چه دلیلی اینجا هستین؟ 639 00:57:42,300 --> 00:57:45,929 دلیل به‌خصوصی داره؟ 640 00:57:46,889 --> 00:57:49,219 به‌خاطر درخواست وکیل شین جونگ هان اومدم 641 00:57:51,940 --> 00:57:54,729 با ایشون روابط نزدیکی دارین؟ 642 00:57:54,730 --> 00:57:56,190 قبلا زن و شوهر بودیم 643 00:57:56,440 --> 00:57:58,569 مطمئنم دنبال همین جواب بودین 644 00:57:58,570 --> 00:57:59,650 که اینطور 645 00:58:00,360 --> 00:58:04,319 پس به‌خاطر گل روی وکیل شین توی این پرونده شرکت کردین 646 00:58:04,320 --> 00:58:06,698 اینو میتونم با قاطعیت بهتون بگم 647 00:58:06,699 --> 00:58:07,949 به هیچ‌وجه این‌طور نبوده 648 00:58:08,369 --> 00:58:10,448 من از ایشون خوشم نمیاد 649 00:58:10,449 --> 00:58:11,659 به همین‌خاطر هم طلاق گرفتیم 650 00:58:12,000 --> 00:58:14,420 پس دلیل شهادت دادن‌تون چیه؟ 651 00:58:16,250 --> 00:58:17,459 ...به عقیده من 652 00:58:17,460 --> 00:58:21,170 گزارش شخص معاینه‌کننده با تعصب نوشته شده 653 00:58:21,969 --> 00:58:24,129 ...با وجود احتمالات دیگه 654 00:58:24,130 --> 00:58:26,969 ایشون فقط متهم رو قاتل درنظر گرفته 655 00:58:27,300 --> 00:58:28,309 ...مشکل اینه که 656 00:58:28,639 --> 00:58:33,139 هیئت منصفه این کالبد شکافی رو به‌عنوان تنها حقیقت موجود باور کردن 657 00:58:34,139 --> 00:58:37,689 من امروز این‌جا هستم ...تا به همه اطلاع بدم 658 00:58:37,690 --> 00:58:40,860 که یک مدرک، میتونه به شکل دیگه‌ای تفسیر بشه 659 00:58:41,530 --> 00:58:46,159 بلاخره، هیئت منصفه این حقو دارن که نظر کارشناس‌های دیگه رو هم بشنون 660 00:58:47,489 --> 00:58:49,409 شامل شما هم میشه، دادستان آن 661 00:58:54,579 --> 00:58:56,420 ممنون که اصول رو یادآوری کردین 662 00:58:57,000 --> 00:58:58,000 صحبت‌هام همین بود 663 00:58:58,001 --> 00:59:01,510 (متهم) 664 00:59:23,489 --> 00:59:25,899 (وجود شک و تردید، به نفع متهم است) 665 00:59:25,900 --> 00:59:28,320 (هیچکس گناهکار درنظر گرفته نمیشود) 666 00:59:46,800 --> 00:59:48,639 من باید چی صداتون بزنم؟ 667 00:59:50,889 --> 00:59:52,179 هرچی دلت میخواد 668 01:00:09,030 --> 01:00:11,118 (وجود شک و تردید، به نفع متهم است) 669 01:00:11,119 --> 01:00:13,239 (هیچکس گناهکار درنظر گرفته نمیشود) 670 01:00:16,789 --> 01:00:17,789 هیونگ 671 01:00:20,460 --> 01:00:21,710 یه سوالی داشتم 672 01:00:34,389 --> 01:00:36,599 واقعا به‌نظرتون من نکُشتمش؟ 673 01:00:39,059 --> 01:00:40,059 هونگ گوک هوا رو میگم 674 01:00:55,539 --> 01:00:56,909 اگه کشته باشمش چی؟ 675 01:00:57,933 --> 01:01:06,933 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir