1 00:00:00,101 --> 00:00:05,081 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 2 00:00:07,611 --> 00:00:10,461 انگار دوباره با جی وون صمیمی شدین 3 00:00:11,631 --> 00:00:12,901 من؟ 4 00:00:14,951 --> 00:00:16,751 برگشتین به روزای قدیم‌تون؟ 5 00:00:18,071 --> 00:00:19,221 روزای قدیم؟ 6 00:00:20,581 --> 00:00:22,591 روزای قدیم چه کوفتیه؟- ...عه- 7 00:00:25,351 --> 00:00:28,921 منظورم اینه که شماها عشق اول همدیگه‌این 8 00:00:28,921 --> 00:00:30,321 ...چی میگی 9 00:00:31,081 --> 00:00:32,791 نخیرم- ها؟- 10 00:00:32,791 --> 00:00:35,631 مشکوک می‌زنی، خجالت نکش و بهم بگو 11 00:00:36,681 --> 00:00:38,231 از جی وون خوشت میاد، آره؟ 12 00:01:01,441 --> 00:01:03,511 هی خدافظ 13 00:01:16,551 --> 00:01:18,121 برای کی جون 14 00:01:18,121 --> 00:01:20,721 سلام، جین جی وونم 15 00:01:20,721 --> 00:01:23,121 می‌خوام باهات روراست باشم و حرف دلـمُ بزنم 16 00:01:23,121 --> 00:01:27,391 من به اندازه‌ی کوه‌ها و آسمون دوست دارم 17 00:01:27,391 --> 00:01:33,061 وقتی میبینمت از هیجان زیاد اشکم درمیاد و غذا برام خوشمزه‌تر میشه 18 00:01:33,061 --> 00:01:37,701 وقتی کنار توام خوشحال‌ترین آدم دنیام 19 00:01:37,701 --> 00:01:39,521 با من قرار می‌ذاری؟ 20 00:01:39,521 --> 00:01:41,351 از طرف جین جی وون 21 00:01:51,121 --> 00:01:53,011 یا گونگ کی جون 22 00:01:57,101 --> 00:01:59,271 بس کنین 23 00:01:59,271 --> 00:02:01,421 تمومـش کنین 24 00:02:01,421 --> 00:02:03,241 بچه سوسول! بچه سوسول 25 00:02:03,241 --> 00:02:05,371 بچه سوسول! بچه سوسول 26 00:02:05,371 --> 00:02:07,781 نیستم 27 00:02:09,481 --> 00:02:12,101 (گونگ کی جون) 28 00:02:23,171 --> 00:02:25,821 عه مشکوک می‌زنی 29 00:02:25,821 --> 00:02:28,011 از جی وون خوشت میاد، آره؟ 30 00:02:46,301 --> 00:02:47,691 ...من 31 00:02:48,761 --> 00:02:50,711 می‌خوام دوباره امتحان کنم 32 00:02:57,331 --> 00:02:58,761 چیو؟ 33 00:03:01,891 --> 00:03:03,611 جی وون 34 00:03:05,641 --> 00:03:07,861 بابابزرگ 35 00:03:10,061 --> 00:03:11,781 ...ها 36 00:03:13,191 --> 00:03:14,461 زود اومدی 37 00:03:14,461 --> 00:03:17,321 بله، حتی ابزارمـم آوردم 38 00:03:17,321 --> 00:03:18,541 ...چی 39 00:03:18,541 --> 00:03:20,281 شما باهم قرار داشتین؟ 40 00:03:20,281 --> 00:03:22,411 شنیدم قراره باهم تو یه مسابقه شرکت کنین 41 00:03:22,411 --> 00:03:24,971 من از بابابزرگ خواستم بهمون نجاری یاد بدن 42 00:03:24,971 --> 00:03:28,221 بیا مثل بچگیـامون دوباره تلاش کنیم و درست و حسابی یادش بگیریم 43 00:03:28,221 --> 00:03:30,481 خب بیاین بریم- چشم- 44 00:03:32,751 --> 00:03:34,521 چیکار می‌کنی؟ زود باش بیا دیگه 45 00:03:35,301 --> 00:03:36,201 منم؟ 46 00:03:36,201 --> 00:03:38,581 تو مگه تو مسابقه شرکت نمی‌کنی؟- ...هی، خب- 47 00:03:39,421 --> 00:03:41,281 منم برنامه‌ی خودمُ دارم دیگه 48 00:03:41,281 --> 00:03:43,551 هی، منم سرم شلوغـه 49 00:03:43,551 --> 00:03:45,281 همینو بگو 50 00:03:51,071 --> 00:03:56,631 (قسمت پنج: دیگه دارم کم کم درموردت گیج میشم) 51 00:03:57,541 --> 00:04:01,691 کار کردن با رنده‌ی نجاری بعد از این همه سال همچنان سخته 52 00:04:01,691 --> 00:04:05,111 فقط باید سعی کنین زیاد ازش استفاده کنین 53 00:04:05,111 --> 00:04:07,631 خب جی وون بیا امتحان کن 54 00:04:15,401 --> 00:04:17,061 بده‌ش به من 55 00:04:19,021 --> 00:04:20,271 خب 56 00:04:25,421 --> 00:04:26,931 بیا 57 00:04:37,231 --> 00:04:40,261 خب کی جون این بار تو امتحان کن 58 00:04:43,071 --> 00:04:44,181 بیا 59 00:05:01,451 --> 00:05:03,101 صبر کن کی جون 60 00:05:03,101 --> 00:05:04,521 ...تو 61 00:05:05,711 --> 00:05:08,511 باید خوب به رگه‌ها و سطح زبر چوب نگاه کنی 62 00:05:18,541 --> 00:05:19,821 ها؟ 63 00:05:19,821 --> 00:05:21,271 حسـش می‌کنی؟ 64 00:05:21,271 --> 00:05:22,321 نه 65 00:05:22,321 --> 00:05:24,601 چطور حسـش نمی‌کنی؟ 66 00:05:25,761 --> 00:05:27,091 خب پس 67 00:05:28,081 --> 00:05:30,451 هر کدومـتون پنج بار چوبُ رنده بکشید 68 00:05:30,451 --> 00:05:32,011 صافـش کنین- چشم- 69 00:05:32,741 --> 00:05:36,041 ولی- خب باید نشونـمون بدی چجوری این کارو کنیم- 70 00:05:36,041 --> 00:05:37,491 من اصلاً بلد نیستم چجوریـه 71 00:05:37,491 --> 00:05:39,261 فقط امتحانـش کن 72 00:05:39,261 --> 00:05:41,441 وقتی انجامـش بدی خودت یاد می‌گیری 73 00:05:41,441 --> 00:05:43,761 شروع- شروع- 74 00:05:44,571 --> 00:05:45,951 خیلی خب 75 00:05:45,951 --> 00:05:47,391 ...ولی رنده 76 00:05:49,311 --> 00:05:51,901 چیـو حس کنم آخه؟ 77 00:05:58,211 --> 00:05:59,861 چه خوب بلده 78 00:06:29,211 --> 00:06:31,271 زیادی با عجله اره کردی 79 00:06:37,951 --> 00:06:39,821 اینو بذار روش 80 00:06:39,821 --> 00:06:41,381 دستـت زخمی شده 81 00:06:42,071 --> 00:06:43,811 کِی اومدی؟ 82 00:06:43,811 --> 00:06:45,331 یه چیزی می‌گفتی خب 83 00:06:50,191 --> 00:06:51,561 ممنونم 84 00:06:53,891 --> 00:06:56,041 ولی از کجا فهمیدی؟ 85 00:06:56,041 --> 00:06:57,061 چیو؟ 86 00:06:57,061 --> 00:06:59,321 گفتی تو اره کشیدن عجله کردم 87 00:07:06,491 --> 00:07:08,101 چون زیاد دیدم 88 00:07:09,251 --> 00:07:11,031 بابام نجار بود 89 00:07:11,031 --> 00:07:15,241 برای همین از وقتی بچه بودم باهاش می‌رفتم محل کارش 90 00:07:20,071 --> 00:07:21,761 دستـت چی شده؟ 91 00:07:25,801 --> 00:07:28,001 برای کار پاره‌وقتـم موتور سواری کردم 92 00:07:28,001 --> 00:07:29,431 چیزی نیست 93 00:07:32,891 --> 00:07:35,791 تو بیشتر از من به پانسمان احتیاج داری 94 00:07:35,791 --> 00:07:38,001 بیخیال، خودت برش دار 95 00:07:38,001 --> 00:07:39,551 من زیاد دارم 96 00:07:49,081 --> 00:07:50,441 ...اوه 97 00:08:00,091 --> 00:08:01,341 یااا 98 00:08:02,071 --> 00:08:04,241 تو واقعاً افتضاحی 99 00:08:04,241 --> 00:08:06,721 گفتم چون به بابابزرگ رفتی یه چیزایی حالیـته 100 00:08:07,521 --> 00:08:10,161 با چه اعتماد به نفسی تو مسابقه شرکت کردی؟ 101 00:08:10,161 --> 00:08:13,331 حالا بمون، خیلی زود بهتر میشم 102 00:08:21,361 --> 00:08:26,991 تو گفتی می‌خوای نجار بشی و عین بابابزرگ خونه‌های سنتی کره‌ای بسازی 103 00:08:26,991 --> 00:08:29,651 اوهوم، از وقتی که کوچیک بودم 104 00:08:30,951 --> 00:08:33,381 خوشبحالت- برای چی؟- 105 00:08:33,381 --> 00:08:34,871 ...فقط 106 00:08:35,661 --> 00:08:37,571 به همه چی مطمئنی 107 00:08:38,221 --> 00:08:41,751 چه تو کاری که می‌خوای انجام بدی و چه تو اینکه می‌خوای چیکاره بشی 108 00:08:43,051 --> 00:08:46,651 توام می‌تونی یه چیز دیگه‌ای پیدا کنی یه‌چیزی که واقعاً دلـت می‌خواد انجامـش بدی 109 00:08:48,881 --> 00:08:50,261 نمی‌دونم والا 110 00:08:50,961 --> 00:08:53,701 پیدا کردنش اینقدرم آسون نیست 111 00:08:54,631 --> 00:08:56,031 کی می‌دونه؟ 112 00:08:56,031 --> 00:08:59,171 خب می‌تونی موقع نجاری کردن بهش علاقه‌مند بشی 113 00:08:59,171 --> 00:09:01,031 این زندگی رو نمیشه پیش‌بینی کرد 114 00:09:01,711 --> 00:09:03,061 ...نجاری 115 00:09:04,601 --> 00:09:07,721 واسه این انجامـش میدم چون در حال حاضر تنها کاری که ازم برمیاد همینـه 116 00:09:27,501 --> 00:09:28,891 ساکت شدن 117 00:09:31,241 --> 00:09:32,591 چی؟ 118 00:09:32,591 --> 00:09:34,471 بچه‌هایی که دست از سرت برنمی‌داشتن 119 00:09:34,471 --> 00:09:39,231 خب مگه بخاطر اینکه چند نفر همش آویزونـت بودن ازم نخواستی دوست پسر قلابیـت باشم؟ 120 00:09:40,351 --> 00:09:42,021 خیلیـم زیاد بودن 121 00:09:46,831 --> 00:09:48,521 زخم دستـت خوبه؟ 122 00:09:49,671 --> 00:09:52,101 اوهوم، خوبه 123 00:09:52,861 --> 00:09:54,391 سخت نگیر 124 00:09:54,391 --> 00:09:56,491 از همین اولـش خودتُ زخم و زیلی نکن 125 00:09:58,221 --> 00:10:00,331 هنوز که تکلیف مسابقه رو اعلامـم نکردن 126 00:10:01,701 --> 00:10:05,001 وقت استراحت ندارم. هرجوری شده باید ببرم 127 00:10:06,121 --> 00:10:07,891 پس توام باید بیشتر تلاش کنی 128 00:10:08,851 --> 00:10:10,551 چقد تحت فشاری 129 00:10:11,541 --> 00:10:14,331 چیـه؟ بخاطر پول جایزه‌ست؟ 130 00:10:15,461 --> 00:10:19,011 هم به پولـش احتیاج دارم و هم باید برم کالج 131 00:10:21,461 --> 00:10:22,871 و؟ 132 00:10:23,731 --> 00:10:25,551 ...و بعدش 133 00:10:26,941 --> 00:10:29,221 مثل بقیه زندگی می‌کنم 134 00:10:30,991 --> 00:10:32,491 معمولی 135 00:10:40,301 --> 00:10:42,211 رسیدیم 136 00:10:42,211 --> 00:10:43,571 دیگه برو 137 00:10:44,441 --> 00:10:45,721 اوهوم 138 00:10:45,721 --> 00:10:47,301 رفتم 139 00:11:18,071 --> 00:11:19,591 بابابزرگ 140 00:11:23,531 --> 00:11:25,361 جاییـتون درد می‌کنه؟ 141 00:11:30,281 --> 00:11:32,411 نه، نه 142 00:11:32,411 --> 00:11:35,721 حتماً بخاطر اینه که خیلی وقتـه چوب رنده نکرده بودم 143 00:11:37,041 --> 00:11:38,551 ببخشید 144 00:11:38,551 --> 00:11:41,351 نباید اصرار می‌کردم بهم چیزی یاد بدید 145 00:11:41,351 --> 00:11:43,041 ...نه 146 00:11:43,051 --> 00:11:44,951 عیبی نداره 147 00:11:45,011 --> 00:11:47,931 یکم که استراحت کنم حالم خوب میشه 148 00:11:47,931 --> 00:11:49,791 نگران نباش 149 00:11:52,631 --> 00:11:57,001 بازم، خوشحالم که بعضی وقتا میتونم ببینمت 150 00:11:58,461 --> 00:12:00,871 ...منم خوشحالم، اما- ها؟- 151 00:12:00,871 --> 00:12:02,861 واقعا خوبید؟ 152 00:12:02,861 --> 00:12:04,581 خوبم 153 00:12:04,581 --> 00:12:06,851 نگران نباش 154 00:12:07,751 --> 00:12:10,381 ...اما کی جون 155 00:12:10,381 --> 00:12:13,241 خیلی خوب میشد اگه می‌رسوندت 156 00:12:13,241 --> 00:12:16,851 نه، بهش گفتم اتاق نجاری رو مرتب کنه 157 00:12:16,851 --> 00:12:18,611 اها، واقعا؟- بله- 158 00:12:18,611 --> 00:12:20,481 افرین 159 00:12:20,481 --> 00:12:22,521 خب، با احتیاط برو- چشم- 160 00:12:22,521 --> 00:12:24,561 خوب استراحت کنید، بابابزرگ 161 00:12:24,561 --> 00:12:27,001 برید تو- باشه- 162 00:12:37,921 --> 00:12:39,681 هنوز نرفتی؟ 163 00:12:44,911 --> 00:12:46,181 چیکار میکنی؟ 164 00:12:47,261 --> 00:12:49,811 گفتم نمیخواد منو برسونی 165 00:12:50,651 --> 00:12:51,851 چی میگی؟ 166 00:12:52,681 --> 00:12:54,431 میخوام برم مغازه 167 00:13:10,061 --> 00:13:11,581 چرا دنبالم میای؟ 168 00:13:11,581 --> 00:13:13,251 از مغازه رد شدیم 169 00:13:14,771 --> 00:13:16,901 میخوام برم یه مغازه‌ی دیگه 170 00:13:18,261 --> 00:13:19,531 چرا؟ 171 00:13:24,711 --> 00:13:26,691 یه چیزی میخوام که فقط اونا می‌فروشن 172 00:14:29,181 --> 00:14:30,881 چیه؟ 173 00:14:30,881 --> 00:14:32,471 اول صبحی چی میخوای؟ 174 00:14:33,171 --> 00:14:34,311 ...خب 175 00:14:35,881 --> 00:14:38,891 میشه جاسوئیچی رو پس بدید؟ 176 00:14:43,821 --> 00:14:45,801 قضیه‌ش حل شده دیگه 177 00:14:45,801 --> 00:14:48,021 شنیدم مجرم هم اعتراف کرده 178 00:14:48,021 --> 00:14:50,671 خیلی برام مهمه 179 00:14:50,671 --> 00:14:52,281 لطفا پسش بدید 180 00:14:55,551 --> 00:14:58,301 ...آیگو 181 00:14:58,301 --> 00:14:59,941 صبح بخیر 182 00:14:59,941 --> 00:15:01,211 سلام 183 00:15:02,751 --> 00:15:06,481 آیگو، خودم میخواستم بهت بگم 184 00:15:06,481 --> 00:15:08,361 لطفا یه نگاه بندازید 185 00:15:08,361 --> 00:15:12,161 وای، از دست تو خودم میخواستم یه کاریش کنم 186 00:15:12,161 --> 00:15:13,911 باشه 187 00:15:13,911 --> 00:15:15,411 فعلا نمیشه 188 00:15:15,411 --> 00:15:18,761 هنوز فکر میکنم اونی که گلدون رو انداخت، تو بودی 189 00:15:21,581 --> 00:15:22,651 چرا؟ 190 00:15:22,651 --> 00:15:24,891 ...اعترافِ مجرم خیلی مشکوک بود 191 00:15:24,891 --> 00:15:27,741 یه مدرک درست و حسابی هم هست 192 00:15:38,371 --> 00:15:40,131 یا، گونگ کی جون 193 00:15:50,131 --> 00:15:51,571 بله؟ 194 00:15:51,571 --> 00:15:52,671 چیه؟ 195 00:15:53,601 --> 00:15:56,441 یکم پیش درباره‌ی چی حرف می‌زدید؟ 196 00:15:56,441 --> 00:15:58,561 هیچی 197 00:15:58,561 --> 00:16:00,841 درباره‌ی گلدون حرف می‌زدید 198 00:16:00,841 --> 00:16:02,901 فکر می‌کردم قضیه‌ش حل شده 199 00:16:03,851 --> 00:16:05,851 ...اره، اما 200 00:16:05,851 --> 00:16:07,851 هنوز یه چیزی حل نشده 201 00:16:09,531 --> 00:16:14,201 توعم میدونی کی گلدون رو پرت کرد پایین، نه؟ 202 00:16:15,011 --> 00:16:16,291 ها؟ 203 00:16:16,291 --> 00:16:20,251 نمیدونم چه دلیلی داری اما قضیه رو هِی پیچیده نکن 204 00:16:21,251 --> 00:16:24,231 کلا دیگه درباره‌ش حرف نزن 205 00:16:24,231 --> 00:16:26,211 به زور تونستم حلش کنم 206 00:16:29,911 --> 00:16:31,071 ...ممنون 207 00:16:31,871 --> 00:16:34,671 که حواست به یونگ جو هست 208 00:16:34,671 --> 00:16:36,771 چرت و پرت نگو 209 00:16:37,421 --> 00:16:39,561 فهمیدی چی گفتم؟ 210 00:16:40,481 --> 00:16:42,291 خودمم همینو میخوام 211 00:16:43,851 --> 00:16:47,421 اما یونگ جو یه چیزی توی پشت بوم جا گذاشت 212 00:16:48,141 --> 00:16:51,861 آقای یی فکر میکنه مال منه 213 00:16:52,801 --> 00:16:55,851 باید پسش بگیرم 214 00:16:56,741 --> 00:16:57,921 چی هست؟ 215 00:16:57,921 --> 00:17:00,321 فقط یه جاسوئیچیه 216 00:17:01,291 --> 00:17:02,601 ...اما 217 00:17:04,251 --> 00:17:06,381 برای یونگ جو مهمه 218 00:17:07,441 --> 00:17:09,511 چرا دقیقا الان؟ 219 00:17:10,411 --> 00:17:11,731 نمیدونم 220 00:17:12,761 --> 00:17:16,851 شاید وقتِ خوبیه که بهش پسش بدم 221 00:17:17,741 --> 00:17:19,051 وقت خوبیه؟ 222 00:17:21,961 --> 00:17:25,921 خب، بالاخره تکلیف مسابقه رو اعلام کردن 223 00:17:25,951 --> 00:17:29,351 همونطور که انتظار می‌رفت یه نیمکت دو نفره‌س 224 00:17:29,411 --> 00:17:31,701 اگه از مطالبی که هفته‌های پیش یاد گرفتید استفاده کنید 225 00:17:31,701 --> 00:17:33,871 مشکلی پیش نمیاد، نه؟ 226 00:17:33,871 --> 00:17:37,161 و اینکه همتون باید توی گروه‌های دو نفره فعالیت کنید 227 00:17:37,161 --> 00:17:39,431 برای همین باید گروه‌ بندی کنیم 228 00:17:44,781 --> 00:17:49,161 خب، انگار همین الانشم با هم جفت شدید 229 00:17:49,161 --> 00:17:52,301 طرح رو بگیرید و با هم گروهیتون روش کار کنید 230 00:17:52,301 --> 00:17:54,901 از قبل، روند کارهاتون رو برنامه ریزی کنید 231 00:17:54,901 --> 00:17:58,311 و با هم گروهیتون چند بار مدل سازی کنید 232 00:17:58,311 --> 00:18:00,771 اینطوری احتمال اشتباه کردنتون توی مسابقه کم میشه 233 00:18:00,771 --> 00:18:02,291 چشم 234 00:18:15,861 --> 00:18:17,551 یاا 235 00:18:17,551 --> 00:18:20,681 حتما چون نتونستی با کانگ سو یونگ هم گروهی بشی ناراحتی 236 00:18:20,681 --> 00:18:22,281 چی میگی؟ 237 00:18:22,281 --> 00:18:25,241 اتفاقا چون با توعم، مستقیم نفر اول میشم 238 00:18:26,431 --> 00:18:27,671 بهت اعتماد میکنم 239 00:18:28,361 --> 00:18:30,021 پنج میلیون وون جایزه 240 00:18:36,111 --> 00:18:37,611 ...پس 241 00:18:37,611 --> 00:18:40,361 با جی وون توی یه تیمی؟ 242 00:18:40,361 --> 00:18:41,831 فقط خودتون دوتا؟ 243 00:18:41,831 --> 00:18:43,861 این سوالا دیگه چیه؟ 244 00:18:43,861 --> 00:18:45,531 معلومه باز میخوای خزعبل بگی 245 00:18:45,531 --> 00:18:47,151 تو 246 00:18:47,151 --> 00:18:50,111 تازگیا خیلی با جی وون می‌پریا 247 00:18:50,111 --> 00:18:51,581 ...به نظر من 248 00:18:52,581 --> 00:18:55,141 تو از خداته اینجوری به نظر بیاد 249 00:18:56,461 --> 00:18:58,341 انگار خیلی ضایع بود 250 00:18:58,341 --> 00:18:59,721 !تو 251 00:19:00,841 --> 00:19:02,281 خیلی زرنگی 252 00:19:09,541 --> 00:19:11,411 بابابزرگ هم از اینا دوست داره 253 00:19:11,411 --> 00:19:13,111 یکم بخرم؟ 254 00:19:14,441 --> 00:19:18,541 خانم، چهار هزار وون از این نون بخارپزا بدید 255 00:19:25,701 --> 00:19:28,961 مشترک موردنظر در دسترس نمیباشد- عجیبه- 256 00:19:28,961 --> 00:19:30,871 چرا از اون موقع هی گوشیشو جواب نمیده؟ 257 00:19:30,871 --> 00:19:33,471 واو، ایول 258 00:19:33,471 --> 00:19:34,941 ممنون 259 00:19:36,641 --> 00:19:38,091 من رفتم- باشه- 260 00:19:38,091 --> 00:19:39,771 خدافظ- خدافظ- 261 00:19:42,771 --> 00:19:44,401 ...اولش 262 00:19:44,401 --> 00:19:49,391 نمیدونستم چیکار کنم، برای همین اصلا انگیزه نداشتم 263 00:19:49,391 --> 00:19:50,661 اما الان مشکلی ندارم 264 00:19:50,661 --> 00:19:54,501 دارم ورزش میکنم تا ورژنِ بهتری از خودمو نشونتون بدم 265 00:19:55,271 --> 00:19:56,931 "اون بی، منتظرت بودم" 266 00:19:56,931 --> 00:19:59,951 منم خیلی منتظرتون بودم 267 00:19:59,951 --> 00:20:02,001 "از همیشه دوست داشتنی‌تری؟" 268 00:20:02,001 --> 00:20:06,301 نه خیرم، من همیشه دوست داشتنی‌ام 269 00:20:09,011 --> 00:20:11,921 (کی میخوای قرضاتو پس بدی؟) 270 00:20:11,921 --> 00:20:14,321 انقدر شوخی نکنید 271 00:20:14,321 --> 00:20:17,171 با ورژن بهتری از خودم برمی‌گردم 272 00:20:17,171 --> 00:20:18,861 قول بدید منتظرم میمونید 273 00:20:26,651 --> 00:20:29,251 عوضی موذی همش از این و اون پول قرض می‌گرفتی 274 00:20:29,301 --> 00:20:31,511 نه میتونه قرضاشو بده نه میتونه دبیو کنه 275 00:20:31,511 --> 00:20:33,191 اصلا توی زندگیت کار درستی هم میکنی؟ 276 00:20:33,191 --> 00:20:34,701 گفتی هر وقت دبیو کردی پول رو پس میدی 277 00:20:34,701 --> 00:20:37,041 منظورت این بود که اگه دبیو نکنی قرضات رو صاف نمیکنی؟ 278 00:20:37,041 --> 00:20:38,711 پول قرض گرفتی؟ 279 00:20:41,771 --> 00:20:44,001 از کجا فهمیدی اینجام؟ 280 00:20:44,001 --> 00:20:46,891 از توی لایوت فهمیدم 281 00:20:46,891 --> 00:20:49,421 آیگو بحث رو عوض نکن 282 00:20:50,071 --> 00:20:53,501 اون کامنتا چی بودن؟ 283 00:20:53,501 --> 00:20:55,701 به تو چه؟ 284 00:20:57,141 --> 00:20:59,081 !خیلی رو مخی 285 00:21:19,401 --> 00:21:20,651 با... بابابزرگ 286 00:21:20,651 --> 00:21:22,041 بابابزرگ 287 00:21:22,041 --> 00:21:23,211 بابابزرگ 288 00:21:23,981 --> 00:21:25,861 بذار کمکت کنم بلند شی 289 00:21:25,861 --> 00:21:28,291 بابابزرگ، چی شده؟ خوبی؟ 290 00:21:28,291 --> 00:21:29,591 چی شده؟ 291 00:21:29,591 --> 00:21:31,961 به هوش بمون 292 00:21:31,961 --> 00:21:33,241 به هوش بمون 293 00:21:33,241 --> 00:21:34,351 !بابابزرگ 294 00:21:34,351 --> 00:21:35,981 بابابزرگ 295 00:21:59,401 --> 00:22:00,821 شما قیم هستی؟ 296 00:22:02,881 --> 00:22:04,081 بله 297 00:22:04,081 --> 00:22:07,171 انگار دانش آموزی، کسِ دیگه‌ای رو نداری؟ 298 00:22:07,171 --> 00:22:08,421 نه 299 00:22:09,651 --> 00:22:12,041 باید فورا عمل جراحی انجام بشه 300 00:22:12,041 --> 00:22:15,501 این عمل به این شکله که داخل قلب فنر میذاریم تا به صورت مصنوعی رگ‌ها باز بشن 301 00:22:15,501 --> 00:22:18,001 تقریبا دو ساعت طول میکشه 302 00:22:18,001 --> 00:22:19,371 ...ببخشید 303 00:22:20,451 --> 00:22:21,971 خطرناکه؟ 304 00:22:21,971 --> 00:22:23,421 نه 305 00:22:23,421 --> 00:22:25,481 ...پدربزرگت خوب میشه 306 00:22:25,481 --> 00:22:29,451 زیاد نگران نباش، برو اتاق انتظار بشین 307 00:23:04,381 --> 00:23:07,081 (اتاق عمل) 308 00:23:24,541 --> 00:23:26,201 (جین جی وون) 309 00:23:34,121 --> 00:23:36,011 (بیمارستان عمومی هِرانگ) 310 00:23:52,541 --> 00:23:54,051 گونگ کی جون 311 00:24:22,021 --> 00:24:24,681 بابابزرگ حالش خوبه؟ 312 00:24:24,681 --> 00:24:25,801 اره 313 00:24:26,631 --> 00:24:28,321 گفتن عمل ساده‌ایه 314 00:24:28,321 --> 00:24:30,001 ...خوب پیش رفت و 315 00:24:30,001 --> 00:24:33,311 یکم پیش به محض اینکه اوردنش بخش خوابش برد 316 00:24:34,621 --> 00:24:36,181 خداروشکر 317 00:24:38,701 --> 00:24:41,391 فردا میومدی. چرا این موقع شب اومدی 318 00:24:41,391 --> 00:24:43,341 ترسیده بودم 319 00:24:43,341 --> 00:24:46,871 رفتم خونه‌تون دیدم کسی نیست و در خونه هم باز بود 320 00:24:47,691 --> 00:24:52,791 فکر می‌کردم یه گوشه نشستی داری گریه می‌کنی 321 00:24:53,611 --> 00:24:54,981 بزرگ شدی دیگه 322 00:24:56,161 --> 00:24:57,721 یاا 323 00:24:57,721 --> 00:25:00,301 من قبل از جنابعالی بزرگ شدم 324 00:25:01,781 --> 00:25:04,131 دیر وقته، برو خونه دیگه 325 00:25:04,131 --> 00:25:07,641 بابابزرگ هم باید استراحت کنه 326 00:25:07,641 --> 00:25:08,941 باشه 327 00:25:08,941 --> 00:25:10,321 میرم 328 00:25:11,131 --> 00:25:12,801 بعدا‌ دوباره میام 329 00:25:12,801 --> 00:25:14,161 باشه 330 00:26:10,211 --> 00:26:11,761 چی؟ نرفتی؟ 331 00:26:11,761 --> 00:26:14,001 رفتم و برگشتم 332 00:26:14,001 --> 00:26:16,961 یه چندتا وسیله واست اوردم شب بخیر 333 00:26:19,101 --> 00:26:21,191 یا، یا 334 00:26:22,411 --> 00:26:23,841 جین جی وون 335 00:26:25,781 --> 00:26:26,871 چیه؟ 336 00:26:28,301 --> 00:26:29,381 ...فقط 337 00:26:30,341 --> 00:26:31,871 توی راه مواظب خودت باش 338 00:26:31,871 --> 00:26:33,951 چی؟ همین؟ 339 00:26:33,951 --> 00:26:35,521 دیگه میرم 340 00:26:37,061 --> 00:26:38,261 یا 341 00:26:40,991 --> 00:26:42,841 دوباره چیه؟ 342 00:26:43,971 --> 00:26:45,291 مرسی 343 00:26:50,531 --> 00:26:52,051 خواهش میکنم 344 00:26:53,981 --> 00:26:55,421 من رفتم 345 00:27:09,861 --> 00:27:12,271 (باشگاه فوتبال صبحا شوت کن) 346 00:27:12,271 --> 00:27:13,381 (جین دوک گیو) 347 00:27:28,631 --> 00:27:30,091 اون بی 348 00:27:34,931 --> 00:27:37,571 کیم سونگ هوان و چه جین هیوک رفتن کارآموزی 349 00:27:37,571 --> 00:27:39,231 ...گونگ کی جون هم امروز نیومده و 350 00:27:39,231 --> 00:27:41,671 لی جه هیوک و لی جه هی هم توی اتاق پرستارن 351 00:27:41,671 --> 00:27:42,731 اوکی 352 00:27:42,731 --> 00:27:45,361 قبل از ورزش کردن با حرکات کششی شروع ‌می‌کنیم 353 00:27:45,361 --> 00:27:48,331 همگی حرکات کششی انجام بدید- چشم- 354 00:27:51,791 --> 00:27:53,801 برای کی جون اتفاقی افتاده؟ 355 00:27:53,801 --> 00:27:56,271 اره، بابابزرگش مریض شده 356 00:27:56,271 --> 00:27:57,881 الان بیمارستانن 357 00:27:57,881 --> 00:28:00,991 آها، کی جون ازش مراقبت می‌کنه؟ 358 00:28:01,951 --> 00:28:05,641 میگم دوقلوها همین چند دقیقه پیش حالشون خوب نبود؟ 359 00:28:05,641 --> 00:28:07,331 چجوری میشه دوتاشون یهویی باهم مریض بشن؟ 360 00:28:07,331 --> 00:28:09,411 شنیدم میگن دوقلوها باهم مریض میشن 361 00:28:09,411 --> 00:28:10,791 دروغ میگن بابا 362 00:28:10,791 --> 00:28:12,831 واقعا؟- اون بی- 363 00:28:18,241 --> 00:28:19,711 سلام 364 00:28:25,931 --> 00:28:28,711 به بچه‌ها گفتم 365 00:28:28,711 --> 00:28:32,061 آقای یی امیدوارم حواستون به این قضیه باشه 366 00:28:32,841 --> 00:28:33,951 چشم 367 00:28:34,701 --> 00:28:38,251 ‌...میگم پدر و مادرِ 368 00:28:38,251 --> 00:28:40,931 جه هی و جه هیوک چطور آدمایی هستن؟ 369 00:28:40,931 --> 00:28:43,151 واقعا دیر متوجه میشیدها 370 00:28:44,901 --> 00:28:46,951 مدرسه‌ی ما یه مدرسه‌ی خصوصیه 371 00:28:47,761 --> 00:28:49,181 بله 372 00:28:55,201 --> 00:28:57,231 آها، مدیر گو؟ 373 00:28:57,231 --> 00:28:58,321 آیگو 374 00:28:58,321 --> 00:29:00,521 خیلی زود فهمیدیدها 375 00:29:03,221 --> 00:29:05,241 فامیل مدیر گوئن 376 00:29:08,971 --> 00:29:11,181 چرا هی صدام میکنی؟ 377 00:29:13,061 --> 00:29:14,631 اون بی 378 00:29:14,631 --> 00:29:16,041 راستشو بگو 379 00:29:16,041 --> 00:29:18,741 چقدر قرض گرفتی؟ برای چی؟ 380 00:29:21,941 --> 00:29:24,091 خب یه کارآموز از کجا پول دربیاره؟ 381 00:29:24,091 --> 00:29:26,581 فقط از اینجور چیزا خریدم 382 00:29:26,581 --> 00:29:30,101 دوست داری بقیه‌ی کارآموزا با تحقیر نگاهم کنن؟ 383 00:29:30,101 --> 00:29:31,661 نمی‌دونم 384 00:29:31,661 --> 00:29:35,561 میخواستم دبیو کنم و هروقت حقوقم رو دادن، پولشون رو پس بدم 385 00:29:35,561 --> 00:29:37,141 خدایا 386 00:29:37,141 --> 00:29:39,891 پس بخاطر همین با اون لباس کار نیمه وقت انجام میدادی 387 00:29:41,231 --> 00:29:44,311 خب می‌تونی اینا رو بفروشی و پولشون رو بدی 388 00:29:44,311 --> 00:29:47,491 یاا، کلی جون کندم تا اینا رو خریدم 389 00:29:47,491 --> 00:29:49,971 بیخیال، میتونم کار نیمه وقت انجام بدم تا پولشون رو بدم 390 00:29:49,971 --> 00:29:53,561 واسه همه چی برنامه ریزی کردم تو نمی‌خواد دخالت کنی 391 00:29:53,561 --> 00:29:55,351 چه کار نیمه وقتی؟ 392 00:29:55,351 --> 00:29:57,231 قبلا درباره‌ش تحقیق کردم 393 00:30:01,551 --> 00:30:04,421 میدونی چقدر تعادلم خوبه دیگه 394 00:30:04,421 --> 00:30:06,331 برم پنجره‌های ساختمونای بلند رو تمیز کنم؟ 395 00:30:06,331 --> 00:30:08,051 نه نه، خیلی خطرناکه 396 00:30:08,051 --> 00:30:10,511 بعدشم به هرکسی که این کارو نمیدن 397 00:30:12,601 --> 00:30:14,971 "وصول بدهی. ایجاد سپرده" 398 00:30:14,971 --> 00:30:17,201 هر مورد از 150000 تا 300000 وون 399 00:30:17,201 --> 00:30:19,821 کلاهبرداری تلفنیه- از کجا میدونی؟- 400 00:30:19,821 --> 00:30:22,291 ...خب پارسال 401 00:30:22,291 --> 00:30:24,271 منم بهشون زنگ زدم 402 00:30:26,211 --> 00:30:27,511 "ما مثل یک خانواده‌ایم" 403 00:30:27,511 --> 00:30:29,751 براساس مهارت‌هایی که دارید هرماه از هفت" "میلیون تا بیست میلیون وون درآمد دارید 404 00:30:29,751 --> 00:30:31,901 نزدیک یک ایستگاه مترو ساعت شش" "عصر حضور داشته باشید 405 00:30:31,901 --> 00:30:34,441 برای آمدن به اینجا در دسترس باشید" "ترجیحا مهارت خوانندگی و رقص داشته باشید 406 00:30:34,441 --> 00:30:36,601 اون بی- چیه؟- 407 00:30:46,101 --> 00:30:47,001 (جی هو سونگ) 408 00:30:47,001 --> 00:30:50,561 سو یونگ منم هو سونگ 409 00:30:58,231 --> 00:31:02,581 باورم نمیشه توی این سن و سال نوه‌م جوری باهام رفتار میکنه انگار که بچه‌م 410 00:31:02,581 --> 00:31:05,461 حالتون خوبه؟ درد ندارید؟ 411 00:31:05,461 --> 00:31:06,961 نه 412 00:31:06,961 --> 00:31:09,341 انگار نه انگار که عمل کردم 413 00:31:09,341 --> 00:31:13,881 حس میکنم همین الان میتونم مرخص بشم 414 00:31:13,881 --> 00:31:15,271 نه خیر 415 00:31:15,271 --> 00:31:17,791 دکتر گفت چند روز باید تحت نظر باشی 416 00:31:17,791 --> 00:31:18,921 خیلی خب 417 00:31:18,921 --> 00:31:22,581 بگذریم، الان که نمی‌تونید باهام نجاری تمرین کنید چه کار باید بکنیم؟ 418 00:31:22,581 --> 00:31:24,361 الان همچین چیزی مهمه بابابزرگ؟ 419 00:31:24,361 --> 00:31:27,661 بله، اول باید به فکر سلامتیتون باشید 420 00:31:27,661 --> 00:31:29,961 نگران چیزی نباشید 421 00:31:29,961 --> 00:31:34,511 من و کی جون در حد مرگ ترسیده بودیم 422 00:31:34,511 --> 00:31:36,181 چرا ترسیدید؟ 423 00:31:36,181 --> 00:31:38,961 همچین چیزی بلایی سرم نمیاره 424 00:31:40,731 --> 00:31:42,961 خودم تنها اینجا می‌مونم 425 00:31:42,961 --> 00:31:45,741 ...کارگاه همونطوری دست نخورده مونده 426 00:31:45,741 --> 00:31:48,631 برید تمرین کنید، باشه؟ 427 00:31:48,631 --> 00:31:51,231 چشم، میریم 428 00:31:59,971 --> 00:32:02,481 واسه چی بهم زنگ زدی دوباره بیام اینجا؟ 429 00:32:02,481 --> 00:32:03,941 ترسناکه 430 00:32:05,281 --> 00:32:07,541 شنیدم از بقیه پول قرض گرفتی 431 00:32:08,441 --> 00:32:09,581 کی گفته؟ 432 00:32:09,581 --> 00:32:11,371 کِشش نمیدم 433 00:32:11,371 --> 00:32:13,191 هر چی با پول قرضی خریدی بفروش 434 00:32:13,191 --> 00:32:16,191 همه شونو بفروشو فورا قرضاشونو پس بده 435 00:32:16,191 --> 00:32:19,401 یااا، پدرم دراومد گیرشون بیارم 436 00:32:19,401 --> 00:32:22,091 من که بیخیال نشدم 437 00:32:22,091 --> 00:32:23,481 خودت گفتی دوباره امتحان کنم 438 00:32:23,481 --> 00:32:25,471 میخوام برم یه کمپانی سرگرمی دیگه 439 00:32:25,471 --> 00:32:29,111 وقتی یه بار دیگه کارآموز بشم میتونم دبیو کنم- ...تو- 440 00:32:33,541 --> 00:32:35,841 به اندازه کافی درخشان هستی 441 00:32:35,841 --> 00:32:37,101 چی؟ 442 00:32:37,101 --> 00:32:41,431 تو بدون وسایل لوکس و با کلاسم به اندازه کافی درخشان هستی 443 00:32:41,431 --> 00:32:44,341 این درخشندگی که الان داری رو از دست نده 444 00:32:44,341 --> 00:32:46,571 ...اوووه 445 00:32:46,571 --> 00:32:50,151 حرفایی که میزنی یهویی خیلی ...بی ربط به نظر میاد 446 00:32:50,151 --> 00:32:51,801 فقط منم که اینطور فکر میکنم؟ 447 00:32:52,801 --> 00:32:55,191 نه، خودمم همینطور- چیه؟- 448 00:32:56,941 --> 00:32:58,301 جی هو سونگ 449 00:32:58,301 --> 00:33:02,261 گفت خودش نمیتونه واسه همین از من خواست بهت این حرفارو بزنم 450 00:33:03,391 --> 00:33:07,121 نمیخواست ستاره با ارزشش خراب بشه 451 00:33:07,121 --> 00:33:10,781 "یه ستاره سالم و درخشان" 452 00:33:10,781 --> 00:33:12,481 گفت تویی 453 00:33:12,481 --> 00:33:14,211 ....آآآههه 454 00:33:14,211 --> 00:33:15,981 خیلی لوسه 455 00:33:24,191 --> 00:33:25,951 چیه؟ 456 00:33:25,951 --> 00:33:28,511 به این زودی تحت تاثیر قرار گرفتی؟ 457 00:33:32,541 --> 00:33:35,391 اصلا همدردی حالیت نیست 458 00:33:48,571 --> 00:33:50,181 ...تو 459 00:33:53,681 --> 00:33:55,501 اون بی 460 00:33:55,501 --> 00:33:57,351 از دستم عصبانی ای؟ 461 00:33:57,351 --> 00:33:58,541 خیلی باحالی 462 00:33:58,541 --> 00:34:01,611 ....آره، درسته من یه کم 463 00:34:01,611 --> 00:34:03,011 چی؟ 464 00:34:04,391 --> 00:34:06,651 ...اون بی- ...من- 465 00:34:08,861 --> 00:34:10,781 میخوام عوض بشم 466 00:34:12,821 --> 00:34:14,731 ...یعنی میگی من بدون 467 00:34:14,731 --> 00:34:16,671 این چیزا 468 00:34:17,611 --> 00:34:18,971 ...بازم 469 00:34:19,801 --> 00:34:21,691 میدرخشم، درسته؟ 470 00:34:21,691 --> 00:34:24,111 معلومه، تو سلبریتی شماره یک منی 471 00:34:25,131 --> 00:34:28,071 بیا همه اینهارو بفروشیم و دوباره شروع کنیم 472 00:34:28,761 --> 00:34:31,581 باشه، فکر خوبی کردی اون بی 473 00:34:33,511 --> 00:34:34,741 بیا 474 00:34:35,711 --> 00:34:36,641 ها؟ 475 00:34:37,531 --> 00:34:39,391 کی بفروشه؟ 476 00:34:42,321 --> 00:34:43,831 من؟ 477 00:34:51,861 --> 00:34:53,241 آهان بله 478 00:34:53,241 --> 00:34:55,591 اینجوری شد دیگه 479 00:34:56,741 --> 00:34:58,231 بله 480 00:34:58,231 --> 00:35:03,961 واقعا ممنون میشم اگه از صاحبش بپرسین 481 00:35:04,001 --> 00:35:06,701 بله، بله، خیلی ممنون 482 00:35:06,781 --> 00:35:08,581 ...بله، بله 483 00:35:10,951 --> 00:35:13,161 بخاطر خونه ست؟- ها؟- 484 00:35:18,011 --> 00:35:19,611 خونه خراب شدیم 485 00:35:20,801 --> 00:35:23,911 قبض بیمارستان از چیزی که فکر میکردم بیشتر شد 486 00:35:24,931 --> 00:35:27,891 ...بگردم دنبال یه خونه دیگه 487 00:35:27,891 --> 00:35:30,461 خودم حواسم هست 488 00:35:30,461 --> 00:35:34,021 نگران این چیزا نباش، حواست به مدرسه‌ت باشه 489 00:35:35,231 --> 00:35:38,731 چشم، پس شما استراحت کن 490 00:35:38,731 --> 00:35:41,591 گفتن نباید استرس بگیری 491 00:35:43,421 --> 00:35:45,131 آیگو 492 00:35:56,791 --> 00:35:59,901 (اقلام برند لوکس برای فروش) 493 00:36:17,511 --> 00:36:18,951 (قدرانی از دورژاک) 494 00:36:20,051 --> 00:36:22,031 جه هی و جه هیوک دوباره نیومدن 495 00:36:24,151 --> 00:36:26,501 شنیدم دوباره رفتن اتاق پرستار- واقعا؟- 496 00:36:26,501 --> 00:36:29,941 هروقت دلشون میخواد مریض میشن 497 00:36:29,941 --> 00:36:33,071 چرا همیشه موقع کلاس های هنر و ورزش مریضن؟ 498 00:36:33,071 --> 00:36:34,991 منم میخوام موقع کلاس های زبان کره‌ای و انگلیسی و ریاضی مریض بشم 499 00:36:34,991 --> 00:36:37,221 همینو بگو 500 00:36:37,221 --> 00:36:39,311 جداً میشم 501 00:36:41,731 --> 00:36:43,851 باید برم دستشویی 502 00:36:53,641 --> 00:36:55,071 جه هیوک 503 00:36:56,021 --> 00:36:58,631 چی میخوای یاد بگیری؟ 504 00:36:59,461 --> 00:37:01,441 من نفر اول میشم 505 00:37:03,991 --> 00:37:06,201 جه هیوکی که میخوای نفر اول بشی 506 00:37:06,201 --> 00:37:10,031 اگه تو روز مسابقه بقیه بفهمن هیچ استعدادی نداری 507 00:37:10,031 --> 00:37:11,931 تو دردسر نمیفتی؟ 508 00:37:24,851 --> 00:37:27,761 فکر کنم اونی که تو دردسر میفته شمایی 509 00:37:34,601 --> 00:37:39,441 وقتی گفتین حتی زمینم یکم کجه منظورتون همین بود؟ 510 00:37:39,441 --> 00:37:42,041 نمیدونستم همچین مثالی رو خودتون بهم نشون میدین 511 00:37:42,041 --> 00:37:44,141 انقدر حساس نشو 512 00:37:44,141 --> 00:37:46,161 اونها در حد تو نیستن 513 00:37:46,161 --> 00:37:47,981 کارشون خیلی بده 514 00:37:47,981 --> 00:37:50,831 واسه همین به عنوان معلمشون یه ذره بیشتر دارم بهشون درس میدم 515 00:37:51,631 --> 00:37:53,291 در این حد آدم مهربونیم 516 00:37:53,291 --> 00:37:55,771 ...باید یه جورایی عوض بشم 517 00:37:55,771 --> 00:37:58,131 پس واقعا امیدوارم عوض شین 518 00:37:58,131 --> 00:38:01,251 وگرنه یه دادخواست تو سایت آموزش پرورش و کاخ آبی پست میکنم 519 00:38:01,251 --> 00:38:05,261 این بچه‌ها هر چی میشه یه پست میذارن 520 00:38:07,681 --> 00:38:10,081 آموزش بیشتر واسه اون بچه ها وقت هدردادنه 521 00:38:10,081 --> 00:38:12,021 فایده ای واسشون نداره 522 00:38:12,021 --> 00:38:14,281 لطفا باهام روراست باشین 523 00:38:14,281 --> 00:38:16,751 یه جوریه انگار میخواین به این کار ادامه بدین 524 00:38:16,751 --> 00:38:18,031 باشه 525 00:38:18,821 --> 00:38:20,231 نمیکنم 526 00:38:21,181 --> 00:38:22,651 نمیکنم دیگه 527 00:38:41,351 --> 00:38:42,891 ...چیزه 528 00:38:42,891 --> 00:38:48,451 فکر نکنم بتونم به جه هی و جه هیوک خارج از کلاسا درس بدم 529 00:38:51,751 --> 00:38:54,341 همه چیو از جه هیوک شنیدم 530 00:38:54,341 --> 00:38:55,581 که اینطور 531 00:38:55,581 --> 00:38:59,561 اگه بخواین بخاطر شکایت یه دانش آموز کارتونو ول کنین چه اتفاقی میفته؟ 532 00:39:02,201 --> 00:39:03,901 مهم تر از اون 533 00:39:03,901 --> 00:39:06,461 شنیدم رئیس هیئت داوران مسابقه نجاری امسال 534 00:39:06,461 --> 00:39:08,311 سونبه دانشگاهتونه 535 00:39:08,311 --> 00:39:10,881 بله، همینطوره 536 00:39:11,751 --> 00:39:14,331 بفرمایین- چشم- 537 00:39:20,421 --> 00:39:23,071 چرا نمیرین دیدنش ببینین اوضاع از چه قراره؟ 538 00:39:23,071 --> 00:39:24,341 بله؟ 539 00:39:27,541 --> 00:39:30,191 یه مدته ندیدمش 540 00:39:30,191 --> 00:39:32,051 چه بهتر 541 00:39:32,051 --> 00:39:34,851 میتونین بگین میخواین بعد از این همه مدت ببینینش 542 00:39:36,011 --> 00:39:38,961 ازش کارت تجاریشو بخواین ما میخوایم باهاش تماس بگیریم 543 00:39:40,541 --> 00:39:43,781 اگه شماره‌شو میخواین میتونم الان بهتون بدم 544 00:39:44,591 --> 00:39:46,701 میدونین که منظورم این نیست 545 00:39:47,881 --> 00:39:51,381 اگه بدونه منظورمون چیه جوابشو با دادن کارتش بهمون میده 546 00:39:56,571 --> 00:39:59,731 ولی خیلی ذهنش بسته ست 547 00:39:59,731 --> 00:40:01,881 مطمئن نیستم اینکار جواب بده 548 00:40:01,881 --> 00:40:03,911 اگه نمیده یه کاری کنین جواب بده 549 00:40:03,911 --> 00:40:07,121 اگه چیزی انجام نمیشه بخاطر اینه که آدم تمام تلاششو واسش نکرده 550 00:40:07,121 --> 00:40:09,671 من با این کلمات زندگی میکنم 551 00:40:09,671 --> 00:40:11,731 میدونم شمام همینجورین آقای یی 552 00:40:17,051 --> 00:40:18,971 مـ...من؟ 553 00:40:22,621 --> 00:40:24,531 فکر کنم بعد از همچین بازی بزرگی 554 00:40:24,531 --> 00:40:28,091 یه کار به این کوچکی حتی راضیتونم نمیکنه 555 00:40:33,151 --> 00:40:35,151 ولی این کار بدیه 556 00:40:35,151 --> 00:40:38,641 بیخیال، همه دروغ‌ها بد نیستن 557 00:40:38,641 --> 00:40:40,041 دروغ خوبم داریم 558 00:40:40,041 --> 00:40:41,761 دروغ خوب؟ 559 00:40:41,761 --> 00:40:42,851 گوش کن 560 00:40:42,851 --> 00:40:46,681 اگه به مامان بگیم آ روم همبرگر خورده ناراحت میشه دیگه 561 00:40:46,681 --> 00:40:48,171 اگه مامان ناراحت بشه 562 00:40:48,171 --> 00:40:50,631 توعم ناراحت میشی، مگه نه؟- آره- 563 00:40:52,141 --> 00:40:57,011 "پس اگه مامان پرسید "ناهار چی خوردین؟ 564 00:40:57,011 --> 00:40:58,711 "نگو "همبرگر 565 00:40:58,711 --> 00:41:01,531 بگو "یه چیز خوشمزه خوردیم" باشه؟ 566 00:41:01,531 --> 00:41:03,231 باشه 567 00:41:03,231 --> 00:41:07,031 پس همرگر رازه، باشه؟ 568 00:41:10,841 --> 00:41:12,971 آ روم 569 00:41:12,971 --> 00:41:14,691 مامان 570 00:41:21,931 --> 00:41:23,501 چه رازی؟ 571 00:41:32,541 --> 00:41:35,851 آ روم کجا رفته؟ 572 00:41:35,851 --> 00:41:37,521 !اینجاعه 573 00:41:37,521 --> 00:41:41,111 گیرت انداختم 574 00:41:42,781 --> 00:41:44,441 حالا میخوای چیکار کنی، آ روم؟ 575 00:41:44,441 --> 00:41:46,681 میخوام سوار اون بشم، بابا 576 00:41:46,681 --> 00:41:48,331 اون؟ باشه 577 00:41:48,331 --> 00:41:50,371 خوش بگذره 578 00:41:53,841 --> 00:41:55,381 آیگو 579 00:41:55,381 --> 00:41:58,331 چطور میتونی اجازه بدی هرروز فست‌فود بخوره؟ 580 00:41:58,331 --> 00:42:02,131 خیلی خب بابا، بهش کلی غذای خوب میدم بخوره 581 00:42:03,011 --> 00:42:05,561 مادرزن حالش خوبه؟ 582 00:42:05,561 --> 00:42:08,801 فکر کنم از وقتی که بابا فوت شد داره حالش بدتر و بدتر میشه 583 00:42:10,631 --> 00:42:14,731 مامان و بابات رابطشون واقعا عالی بود 584 00:42:16,471 --> 00:42:18,171 چه رویی داری 585 00:42:18,171 --> 00:42:19,841 هنوزم "مادرزن" صداش میکنی؟ 586 00:42:20,591 --> 00:42:23,251 پس چی صداش کنم؟ بهش بگم "آجوما"؟ 587 00:42:25,231 --> 00:42:26,811 اوضاع بچه‌ها توی کلاس نجاری چطوره؟ 588 00:42:26,811 --> 00:42:28,111 اوضاع و احوالشون خوبه؟ 589 00:42:28,111 --> 00:42:31,011 آیگو، آشفته بازاره 590 00:42:31,011 --> 00:42:33,661 کانگ سو یونگ خیلی سخت کار میکنه 591 00:42:33,661 --> 00:42:34,881 ...و گونگ کی جون 592 00:42:34,881 --> 00:42:36,281 کاملا تازه‌کاره 593 00:42:36,281 --> 00:42:38,161 ...و دوقلوها 594 00:42:38,161 --> 00:42:40,751 ،آیگو، کلی حرف دارم که بزنم ...ولی 595 00:42:40,751 --> 00:42:42,251 نمیگمشون 596 00:42:42,251 --> 00:42:45,031 ولی جین جی وون 597 00:42:45,031 --> 00:42:47,951 جین جی وون خیلی خوبه 598 00:42:47,951 --> 00:42:51,981 جی وون از همون اول برای اینکه نجار بشه اومد مدرسه‌مون 599 00:42:51,981 --> 00:42:54,561 یونگ جو چطور؟ باید کارش خوب باشه 600 00:42:54,561 --> 00:42:58,161 حتی قبل از اینکه بیاد مدرسه‌ی ما توی یه مسابقه‌ی نجاری جایزه برده بود 601 00:42:58,161 --> 00:43:00,681 فکر کنم باباشم نجار بوده 602 00:43:00,681 --> 00:43:03,081 جدی؟ 603 00:43:03,081 --> 00:43:05,481 .تعجبیم نداره بخاطر همینه که کارش خیلی خوبه 604 00:43:05,481 --> 00:43:07,041 بابا 605 00:43:08,051 --> 00:43:09,471 هووم 606 00:43:13,391 --> 00:43:16,641 پس فکر کنم یه جورایی دیگه معلم شدی 607 00:43:16,641 --> 00:43:18,781 فکر میکردم از زیر کار درمیری 608 00:43:18,781 --> 00:43:20,911 خیلی به بچه‌ها علاقه‌مندی 609 00:43:20,911 --> 00:43:22,171 علاقه‌مند نیستم 610 00:43:22,171 --> 00:43:24,211 .خدایا، نمیدونم فقط میخوام که همین الان تموم بشه اصلا 611 00:43:24,211 --> 00:43:27,851 بخاطر اون کانگ سو یونگ دارم عین سگ زحمت میکشم 612 00:43:27,851 --> 00:43:31,861 و اینکه چرا انقدر سمجه؟ 613 00:43:31,861 --> 00:43:33,741 میتونم درکش کنم 614 00:43:34,671 --> 00:43:37,131 باید کمکش کنی 615 00:43:37,201 --> 00:43:38,821 شنیدم سو یونگ و یونگ جو توی یه گروهن 616 00:43:38,821 --> 00:43:39,671 اوهوم 617 00:43:39,671 --> 00:43:42,481 تیمشون شانس برنده شدن نداره؟ 618 00:43:45,011 --> 00:43:46,761 نمیدونم 619 00:43:46,761 --> 00:43:48,601 باید ببینیم چی میشه 620 00:43:55,221 --> 00:43:58,771 پس از فردا برمیگردی مدرسه؟ 621 00:43:58,771 --> 00:44:00,611 آره 622 00:44:00,611 --> 00:44:04,371 اگه بیشتر از این نیام مدرسه فکر کنم بابابزرگ حسابی عصبانی میشه 623 00:44:05,421 --> 00:44:08,821 بعلاوه، یه کارایی دارم که باید بیرون انجامشون بدم 624 00:44:08,821 --> 00:44:10,351 چه کاری؟ 625 00:44:10,351 --> 00:44:12,961 تا حالا بنگاه رفتی؟ 626 00:44:12,961 --> 00:44:14,361 معلومه که رفتم 627 00:44:15,911 --> 00:44:17,381 واقعا؟ 628 00:44:17,381 --> 00:44:18,951 آره 629 00:44:18,951 --> 00:44:22,271 آرزوم توی سپتامبر کلاس دهم این بود که مشاور املاک بشم 630 00:44:22,271 --> 00:44:25,291 اون موقع‌ها کلی بنگاه‌ رفتم 631 00:44:26,151 --> 00:44:28,271 حالا چرا یهو بنگاه؟ 632 00:44:29,581 --> 00:44:30,631 یا 633 00:44:31,481 --> 00:44:33,421 باید بهم کمک کنی 634 00:44:36,771 --> 00:44:38,581 مامان، دارم میرم مدرسه 635 00:44:38,581 --> 00:44:39,961 !پسرم 636 00:44:39,961 --> 00:44:43,091 .زود برگرد خونه غذای خوشمزه درست میکنم 637 00:44:44,391 --> 00:44:45,421 زود برمیگردم 638 00:44:45,421 --> 00:44:47,751 .خیلی خب !میبینمت 639 00:44:51,051 --> 00:44:52,831 اوه، سو یونگ 640 00:44:53,811 --> 00:44:55,631 یه بسته داری 641 00:44:57,701 --> 00:45:01,671 دس... دستکشِ... موتور؟ 642 00:45:01,671 --> 00:45:03,591 مال توعه؟ 643 00:45:03,591 --> 00:45:06,221 نه، هدیه‌ست 644 00:45:06,221 --> 00:45:08,751 اوه، واقعا؟ 645 00:45:08,751 --> 00:45:11,051 برای اونی که توی عکس پروفایلته؟ 646 00:45:13,421 --> 00:45:14,871 بله 647 00:45:14,871 --> 00:45:19,361 شاید وقتِ خوبیه که بهش پسش بدم 648 00:45:19,361 --> 00:45:20,601 وقت خوبیه؟ 649 00:45:21,301 --> 00:45:24,731 همین روزا دیگه تولد یونگ جوعه 650 00:45:24,731 --> 00:45:26,331 نمیدونستی؟ 651 00:45:27,731 --> 00:45:29,311 نه 652 00:45:29,311 --> 00:45:31,571 فکر میکردم میدونی 653 00:45:33,061 --> 00:45:35,291 باید یه کاری براش بکنی 654 00:45:35,291 --> 00:45:36,981 دوست دخترشیا 655 00:45:42,321 --> 00:45:44,411 امروز تولدشه 656 00:45:45,341 --> 00:45:46,651 اومو 657 00:45:48,591 --> 00:45:51,481 همینطوری میخوای بری اینو بهش بدی آره؟ 658 00:45:51,481 --> 00:45:52,391 چجوری پس؟ 659 00:45:52,401 --> 00:45:55,801 آیگو، دیگه نمیتونم تحمل کنم 660 00:45:55,841 --> 00:45:57,911 هنوز وقت داری، مگه نه؟ 661 00:45:58,761 --> 00:46:00,421 !خواهر روحانی 662 00:46:13,111 --> 00:46:14,631 خیلی وقته ندیدمت 663 00:46:15,561 --> 00:46:17,221 دلت واسم تنگ نشده بود؟ 664 00:46:18,941 --> 00:46:22,171 زندگیت حتما خیلی خوب سپری شده که داری همچین چرت و پرتایی میگی 665 00:46:22,171 --> 00:46:24,361 چرا اینطور بنظر میرسه که انگار نگرانم بودی؟ 666 00:46:25,871 --> 00:46:27,281 تولدت مبارک 667 00:46:28,281 --> 00:46:30,381 ،میخواستم یه کاری برات انجام بدم 668 00:46:30,381 --> 00:46:32,601 ولی این روزا یه کم درگیرم 669 00:46:32,601 --> 00:46:33,911 ببخشید 670 00:46:36,521 --> 00:46:39,771 حواستو با چیزای بی‌ارزش پرت نکن و برای مسابقه آماده شو 671 00:46:41,141 --> 00:46:43,631 به فرصتای جی وون لطمه نزن 672 00:46:54,491 --> 00:46:55,991 این چیه؟ 673 00:46:59,551 --> 00:47:03,941 ،همه جا رو بررسی کردم از محله‌ی خودم شروع کردم 674 00:47:03,941 --> 00:47:05,731 تا الان این همه جا رفتی؟ 675 00:47:05,731 --> 00:47:07,751 فعلا سعی کن به این شماره زنگ بزنی 676 00:47:07,751 --> 00:47:09,781 بعد از مدرسه باهم بریم یه نگاهی بندازیم 677 00:47:09,781 --> 00:47:11,771 اوه، باشه 678 00:47:13,231 --> 00:47:14,541 ممنون 679 00:47:14,541 --> 00:47:15,661 خدایا 680 00:47:16,681 --> 00:47:17,831 بلا گرفته 681 00:47:18,721 --> 00:47:19,961 قابلی نداشت 682 00:47:51,641 --> 00:47:54,391 منم میخوام اونجا رو ببینم خواهش میکنم 683 00:48:25,521 --> 00:48:27,401 داری چیکار میکنی؟ 684 00:48:31,041 --> 00:48:32,251 ببخشید 685 00:48:34,451 --> 00:48:37,291 بعد از اینکه باعث یه حادثه بشی بازم عذرخواهی میکنی؟ 686 00:48:38,401 --> 00:48:40,231 یا، اشکالی نداره 687 00:48:40,231 --> 00:48:42,971 این اواخر ذهنش خیلی درگیره 688 00:48:46,011 --> 00:48:50,261 اگه فکرت یه جای دیگه‌ست از ابزار استفاده نکن 689 00:49:02,061 --> 00:49:03,751 چت شده تو؟ 690 00:49:03,751 --> 00:49:06,991 دوباره اتفاقی افتاده؟ بخاطر بابابزرگه؟ 691 00:49:08,711 --> 00:49:10,231 اینطوری نمیشه 692 00:49:10,231 --> 00:49:11,831 من زودتر میرم 693 00:49:30,831 --> 00:49:34,561 .یکم طول میکشه تا عادت کنی یهویی معلم شدی 694 00:49:36,861 --> 00:49:38,861 ...خب، بگذریم 695 00:49:38,861 --> 00:49:42,871 دانش‌آموزاتو میاری قسمتِ مسابقه‌ی نجاری؟ 696 00:49:42,871 --> 00:49:44,021 بله 697 00:49:44,021 --> 00:49:46,971 خب، اینطوری شد دیگه 698 00:49:49,531 --> 00:49:51,801 هیونگ 699 00:49:51,801 --> 00:49:53,731 راستش 700 00:49:56,621 --> 00:49:58,431 دبیرستان علم و فناوری نولجی) (یی هان سو 701 00:49:59,801 --> 00:50:02,561 گفتن که واقعا دوست دارن ببینن‌تون 702 00:50:03,691 --> 00:50:07,531 کارت ویزیتتون رو خواستن 703 00:50:22,051 --> 00:50:25,241 دیگه الاناست که ببینتش 704 00:50:25,241 --> 00:50:27,321 پیام رو بهش میرسونه 705 00:50:27,321 --> 00:50:30,131 فکر کنم یکم عقل و شعور داشته باشه 706 00:50:42,391 --> 00:50:45,391 .خب پس بهشون خبر میدم 707 00:50:45,391 --> 00:50:47,541 .خیلی خب بعدا میبینمت 708 00:50:49,251 --> 00:50:50,411 یا 709 00:50:51,141 --> 00:50:52,541 ،میدونی 710 00:50:54,571 --> 00:50:57,191 دیگه دارم کم کم درموردت گیج میشم 711 00:51:14,071 --> 00:51:15,731 (جین جی وون) 712 00:51:18,841 --> 00:51:19,991 (جین جی وون) 713 00:51:20,701 --> 00:51:22,171 بله، چی شده؟ 714 00:51:22,171 --> 00:51:24,481 یهو اونطوری گذاشتی رفتی 715 00:51:24,481 --> 00:51:26,131 کجایی؟ بیمارستان؟ 716 00:51:26,131 --> 00:51:27,151 آره 717 00:51:27,151 --> 00:51:29,261 چیزی نشده که؟ 718 00:51:30,081 --> 00:51:31,441 نه 719 00:51:31,441 --> 00:51:32,941 ...یا 720 00:51:34,981 --> 00:51:37,391 قلبم داره منفجر میشه 721 00:51:38,741 --> 00:51:40,621 هو سونگ پیشته؟ 722 00:51:40,621 --> 00:51:43,461 من سرم شلوغه. قطع میکنم 723 00:51:43,461 --> 00:51:44,811 یاا 724 00:51:49,401 --> 00:51:50,831 جی وونه؟ 725 00:51:52,011 --> 00:51:52,961 آره 726 00:51:52,961 --> 00:51:55,451 ...یا، میگم 727 00:51:55,451 --> 00:51:59,741 مطمئنی با این حال بابابزرگت همچین جای بلندی میخواین برین؟ 728 00:52:02,851 --> 00:52:04,441 اینطوری نمیشه 729 00:52:12,471 --> 00:52:13,831 بریم 730 00:52:15,291 --> 00:52:16,471 ...کجا آخه 731 00:52:17,231 --> 00:52:18,611 کجا؟ 732 00:52:18,611 --> 00:52:21,341 یعنی میخواد چیکار کنه؟ 733 00:52:23,041 --> 00:52:25,811 اینطوری نمیشه من زودتر میرم 734 00:52:39,971 --> 00:52:42,491 امروز نمیتونم تا ایستگاه باهات بیام 735 00:52:43,831 --> 00:52:45,611 باید زود برم خونه 736 00:52:46,411 --> 00:52:47,511 ها؟ 737 00:52:49,971 --> 00:52:51,181 اوه، باشه 738 00:52:53,311 --> 00:52:54,601 فردا میبینمت 739 00:52:56,941 --> 00:52:58,341 ...یا 740 00:53:01,931 --> 00:53:03,141 چیه؟ 741 00:53:22,771 --> 00:53:24,881 این چیه؟ 742 00:53:25,871 --> 00:53:27,261 امروز تولدته 743 00:53:28,611 --> 00:53:31,031 آه. تولدم 744 00:53:31,031 --> 00:53:32,531 از کجا میدونستی؟ 745 00:53:33,601 --> 00:53:36,631 مثلا دوست دخترتم، باید بدونم 746 00:53:37,431 --> 00:53:38,631 اوه 747 00:53:38,631 --> 00:53:40,151 گمونم همینطوره 748 00:53:42,911 --> 00:53:44,631 تولد تو کِیه؟ 749 00:53:45,851 --> 00:53:47,961 خودمم نمیدونم 750 00:53:51,541 --> 00:53:53,121 لازمت میشه ازش خوب استفاده کن 751 00:53:53,121 --> 00:53:55,201 ازش عکس پست کن، باشه؟ 752 00:53:58,031 --> 00:53:58,941 باشه 753 00:53:59,791 --> 00:54:01,371 به هر حال، ممنون 754 00:54:15,991 --> 00:54:17,171 کجایی؟ 755 00:54:17,171 --> 00:54:19,571 میشه بعدا بیام دیدن بابابزرگ؟ 756 00:54:32,901 --> 00:54:34,751 آیگو 757 00:54:39,301 --> 00:54:42,171 سلام، من زیاد میام رستوران شما 758 00:54:42,891 --> 00:54:44,301 میشناسمت 759 00:54:44,301 --> 00:54:46,941 همون عشق جولمیون همکلاسی یونگ جو هستی آره؟ 760 00:54:46,941 --> 00:54:49,691 پس میدونین. بله خودمم 761 00:54:53,931 --> 00:54:56,081 دنبال چی میگردین؟ 762 00:55:02,271 --> 00:55:04,761 چیزی لازم دارین بهتون بدم؟ 763 00:55:04,761 --> 00:55:07,281 چیزی مثل کیک دارین؟ 764 00:55:07,281 --> 00:55:09,111 کیک فروشی بسته‌س 765 00:55:09,111 --> 00:55:10,161 معلومه 766 00:55:10,161 --> 00:55:12,691 سوپرمارکتا این روزا همه چی دارن 767 00:55:12,691 --> 00:55:15,271 کدوم طعم؟ توت‌فرنگی یا شکلاتی؟ 768 00:55:15,271 --> 00:55:16,231 توت‌فرنگی؟ 769 00:55:16,231 --> 00:55:18,361 شمع هم داریم. میخواین؟ 770 00:55:19,141 --> 00:55:20,501 عالیه 771 00:55:20,501 --> 00:55:22,661 هیجده تا بده لطفا 772 00:55:22,661 --> 00:55:25,381 تولد یونگ جوعه؟ 773 00:55:34,161 --> 00:55:35,721 یه لحظه 774 00:55:42,101 --> 00:55:44,981 این هدیه‌ی منه میشه بدین بهش؟ 775 00:55:47,801 --> 00:55:50,031 یونگ جو خوشش میاد 776 00:56:05,911 --> 00:56:07,331 تولد تو کیه؟ 777 00:56:08,181 --> 00:56:10,211 خودمم نمیدونم 778 00:56:12,001 --> 00:56:14,901 !جونگ یونگ جو! یالا بیا بیرون 779 00:56:14,901 --> 00:56:16,521 باشه 780 00:56:17,491 --> 00:56:21,191 یونگ جوی عزیزم تولدت مبارک- پسر عزیزم تولدت مبارک- 781 00:56:21,191 --> 00:56:24,841 تولدت مبارک 782 00:56:32,611 --> 00:56:35,431 بیا، کادوی تولدت پسرم 783 00:56:36,191 --> 00:56:37,601 ممنون 784 00:56:37,601 --> 00:56:40,351 من کادوتو آنلاین سفارش دادم فردا میاد 785 00:56:40,351 --> 00:56:42,171 چرا هر دفعه اینقدر زحمت میکشی؟ 786 00:56:42,171 --> 00:56:43,841 ممنون 787 00:56:43,841 --> 00:56:45,291 اوه راستی 788 00:56:46,441 --> 00:56:48,771 بیا. دوستت ازم خواست اینو بدم بهت 789 00:56:48,771 --> 00:56:50,481 گفت کادوی تولده 790 00:56:50,481 --> 00:56:54,381 تازه اون دوستت هم... دختره 791 00:56:54,381 --> 00:56:56,381 ...دوستِ دختر 792 00:56:56,381 --> 00:56:59,051 اوو، دوست‌دختر؟ 793 00:56:59,051 --> 00:57:00,871 کدوم دوست؟ 794 00:57:00,871 --> 00:57:03,421 اسمش چی بود؟ 795 00:57:03,421 --> 00:57:04,901 زیاد میاد مغازه‌مون 796 00:57:04,901 --> 00:57:08,341 ...تو سوپرمارکت جونگانگ رو کار میکنه 797 00:57:10,021 --> 00:57:12,501 گفت برای منه؟ 798 00:57:12,501 --> 00:57:15,401 اووو 799 00:57:25,251 --> 00:57:27,941 خسته نباشین- خسته نباشی- 800 00:57:33,911 --> 00:57:36,281 چشه واقعا؟ 801 00:57:42,081 --> 00:57:43,341 الو؟ 802 00:57:43,341 --> 00:57:44,681 اوه، هو سونگ 803 00:57:44,681 --> 00:57:46,921 برای کی جون اتفاقی افتاده؟ 804 00:58:01,181 --> 00:58:04,401 داداشم کادوتو رسوند 805 00:58:08,301 --> 00:58:10,631 دستت درد نکنه 806 00:58:13,711 --> 00:58:16,691 بابت هدیه ممنون 807 00:58:26,251 --> 00:58:28,901 بابابزرگ، اینطوری نکن یه نگاه بنداز 808 00:58:29,611 --> 00:58:31,031 اینجا چطوره؟ 809 00:58:31,031 --> 00:58:34,171 روی تپه‌ست، ولی توش تمیزه 810 00:58:34,171 --> 00:58:37,631 اینجا هم، دسترسیش آسونه ولی دستشویی بیرونه 811 00:58:37,631 --> 00:58:39,031 کی جون 812 00:58:39,911 --> 00:58:43,331 من بهت گفتم برو مدرسه اون وقت اینطوری وقتتو میگذرونی؟ 813 00:58:43,331 --> 00:58:44,771 رفتم مدرسه 814 00:58:44,771 --> 00:58:47,421 گفتم خودم حواسم بهش هست 815 00:58:47,421 --> 00:58:49,491 میخوای همینطوری همش ناراحتم کنی؟ 816 00:58:49,491 --> 00:58:51,931 ...اینطور نیست، من 817 00:59:04,541 --> 00:59:07,261 اوه، سلام 818 00:59:37,471 --> 00:59:40,181 بابت هدیه ممنون 819 00:59:40,181 --> 00:59:41,741 شب بخیر 820 00:59:54,361 --> 00:59:57,931 ...نمیدونم باید اینو بگم بهت یا نه، ولی 821 00:59:58,001 --> 01:00:02,501 کی جون و بابابزرگش بخاطر مخارج بیمارستان باید دوباره دنبال خونه جدید بگردن 822 01:00:02,551 --> 01:00:04,651 روز اسباب‌کشی مشخص شده 823 01:00:04,651 --> 01:00:08,341 ولی وقت نیست، واسه همین کی جون داره اطراف دنبال خونه میگرده 824 01:00:08,341 --> 01:00:10,681 ولی هیچ‌کدوم از خونه‌ها مناسب نیستن 825 01:00:11,561 --> 01:00:13,241 شنیدم چی شده 826 01:00:13,241 --> 01:00:15,231 دنبال خونه می‌گردین نه؟ 827 01:00:17,651 --> 01:00:20,541 ...آه، جی هو سونگ عوضی 828 01:00:20,541 --> 01:00:22,521 چرا بهم نگفتی؟ 829 01:00:23,391 --> 01:00:24,731 میگفتم میخواستی چیکار کنی؟ 830 01:00:24,731 --> 01:00:26,261 میتونستیم با هم یه فکری بکنیم 831 01:00:26,261 --> 01:00:27,761 تو دیگه چرا؟ 832 01:00:31,001 --> 01:00:33,011 تو زندگی بقیه فضولی نکن 833 01:00:33,011 --> 01:00:34,641 روی آمادگی برای مسابقه تمرکز کن 834 01:00:34,641 --> 01:00:38,261 یا، فرق فضولی و نگرانی رو نمیدونی؟ 835 01:00:42,161 --> 01:00:43,571 بسه دیگه 836 01:00:44,351 --> 01:00:45,781 مشکل خودمه 837 01:00:50,841 --> 01:00:53,141 تو خونه ما اتاق هست 838 01:00:56,241 --> 01:00:57,461 چی؟ 839 01:01:00,901 --> 01:01:03,371 خونه ما اتاق خالی داره 840 01:01:07,971 --> 01:01:10,021 میخوای بیای خونه ما؟ 841 01:01:17,045 --> 01:01:26,045 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 842 01:02:10,221 --> 01:02:13,211 (مدرسه 2021) 843 01:02:13,211 --> 01:02:15,621 شنبه ساعت چند اسباب کشی میکنین؟ 844 01:02:15,621 --> 01:02:17,501 الان باید نگران غرورت باشی؟ 845 01:02:17,501 --> 01:02:19,521 فقط به بابابزرگ فکر کن 846 01:02:19,521 --> 01:02:21,211 ممنون بابت هدیه 847 01:02:21,211 --> 01:02:22,841 چیز خاصی نبود 848 01:02:22,841 --> 01:02:25,661 از چیزی که بهت دادم استفاده میکنی؟ 849 01:02:25,661 --> 01:02:28,081 پیامو درست رسوندی؟ 850 01:02:28,081 --> 01:02:31,661 نشنیدی برای چی از سرپرست بودن استعفا دادم، نه؟ 851 01:02:31,661 --> 01:02:33,991 بالاخره فردا رسید- همه‌ش به لطف توعه- 852 01:02:33,991 --> 01:02:35,861 این دیگه چیه؟ به این حرفا عادت ندارم 853 01:02:35,861 --> 01:02:37,851 قضیه‌ی گلدون 854 01:02:37,851 --> 01:02:39,941 واقعا کار تو بود؟ 855 01:02:39,941 --> 01:02:41,901 کدوم دانشگاه؟