1
00:00:14,600 --> 00:00:34,600
... ترجمه اختصاصـی پروموویـز ...
:: ProMovi.ir ::
2
00:00:49,199 --> 00:00:54,309
(گیمپو)
3
00:00:55,069 --> 00:00:56,709
(هودونگ پیداش میشه)
4
00:00:59,108 --> 00:01:00,948
چطورم؟
5
00:01:00,949 --> 00:01:02,007
آل استار پوشیدی
6
00:01:02,008 --> 00:01:03,379
به هم میخورن
7
00:01:04,448 --> 00:01:05,748
(با اعتماد به نفس دستاشو میذاره تو جیباش)
8
00:01:06,148 --> 00:01:07,747
سلام-
سلام دونگ هیون-
9
00:01:07,748 --> 00:01:09,348
سلام-
سلام بیونگجه-
10
00:01:09,349 --> 00:01:11,359
سلام-
اومدی-
11
00:01:12,019 --> 00:01:13,629
(پی او امروز هیجانزدهست)
12
00:01:14,058 --> 00:01:15,888
(هفتهی پیش)
13
00:01:15,989 --> 00:01:18,057
من و هودونگ یه تیم بودیم
14
00:01:18,058 --> 00:01:20,258
...و دونگ هیون، پی او، شین دونگ، و جونگمین
15
00:01:20,569 --> 00:01:21,569
تیم عملیات بودن
16
00:01:22,368 --> 00:01:24,397
من یادم نمیاد چیکار کردیم
چیکار کردیم؟
17
00:01:24,398 --> 00:01:26,098
انجمن مار سفید. کیفا
18
00:01:26,099 --> 00:01:27,837
کیفا-
باید غیرفعالشون میکردیم-
19
00:01:27,838 --> 00:01:30,678
ضربالمثله-
ضربالمثله-
20
00:01:30,679 --> 00:01:32,208
تو آخرش ضربالمثلو فهمیدی
21
00:01:32,209 --> 00:01:33,379
"تا نباشد چیزکی، مردم نگویند چیزها"
22
00:01:33,648 --> 00:01:34,709
اونو یادمه
23
00:01:34,978 --> 00:01:36,247
این یادت میندازه
24
00:01:36,248 --> 00:01:37,549
یادمه
25
00:01:38,248 --> 00:01:40,788
وقتی داشتن آخرین سلاح بیوشیمیایی)
(رو غیرفعال میکردن
26
00:01:41,388 --> 00:01:43,659
(تا نباشد چیزکی، مردم نگویند چیزها)
27
00:01:43,959 --> 00:01:46,189
(معجزهی یه ضربالمثل طولانی)
28
00:01:47,159 --> 00:01:49,228
(آخرین سلاح رو با موفقیت غیرفعال کردن)
29
00:01:49,788 --> 00:01:51,829
(دونگ هیون بابای قوی بودن رو نشون داد)
30
00:01:52,099 --> 00:01:54,468
...هر دفعه این اتفاق میفته حس میکنم
31
00:01:54,469 --> 00:01:56,227
آدمایی که مثل تو هستن
واسه هر فیلمبرداری تو نوبتن
32
00:01:56,228 --> 00:01:57,769
منم داره دیوونه میکنه
33
00:01:58,439 --> 00:01:59,769
سلام-
سلام-
34
00:01:59,969 --> 00:02:01,008
هیونگ-
سلام-
35
00:02:01,109 --> 00:02:02,968
سلام-
لباس پائیزی پوشیدی-
36
00:02:02,969 --> 00:02:05,138
آره. باید پرچمدار باشی
37
00:02:06,709 --> 00:02:08,848
باد میاد-
آره، باید پرچمدار باشی-
38
00:02:09,579 --> 00:02:11,817
...شاید به خاطر اینه که
39
00:02:11,818 --> 00:02:13,218
جونگمینو خیلی دوست دارم
40
00:02:13,618 --> 00:02:15,618
ولی هر چی که بپوشه
هیچ وقت شبیه سلبریتیا نمیشه
41
00:02:16,848 --> 00:02:18,888
پی او عین سلبریتیاست-
پی او شبیه سلبریتیاست-
42
00:02:18,889 --> 00:02:20,359
هر چی بپوشه سلبریتیه
43
00:02:21,088 --> 00:02:22,388
(از شنیدنش ناراحت شد)
44
00:02:22,389 --> 00:02:23,929
هیونگ-
تیپ زدی-
45
00:02:24,498 --> 00:02:26,098
انگار اومدی تو محلهتون بگردی
46
00:02:26,729 --> 00:02:28,368
انگار اومدی قدمزنی
47
00:02:28,528 --> 00:02:29,998
مردی که خوب بلده دعوا کنه-
جونگ مین-
48
00:02:30,269 --> 00:02:32,038
رنگ جینت
49
00:02:32,039 --> 00:02:33,097
(تیپ همدیگه رو مورد انتقاد قرار میدن)
50
00:02:33,098 --> 00:02:34,368
این مُده
51
00:02:34,539 --> 00:02:36,108
داشتیم در مورد قسمت قبل حرف میزدیم
52
00:02:36,109 --> 00:02:37,438
یادت میاد؟-
هفتهی پیش چیکار کردیم؟-
53
00:02:38,039 --> 00:02:40,009
من افتادم
54
00:02:40,109 --> 00:02:41,949
آره-
یادمه-
55
00:02:42,248 --> 00:02:46,049
(جونگمین طبق معمول پرچمدار بود)
56
00:02:46,648 --> 00:02:49,718
(برای همین)
57
00:02:49,818 --> 00:02:51,218
(جونگمین)
58
00:02:52,318 --> 00:02:55,658
(اینطور هفتهی پیش رو به یاد میاره)
59
00:02:56,729 --> 00:02:59,229
(هیونگ، خوبی؟)
60
00:03:00,098 --> 00:03:01,098
(میخنده)
61
00:03:01,269 --> 00:03:03,329
(پایان کار مرد پرچمدار)
62
00:03:03,528 --> 00:03:06,097
خیلی بلند بود صداش-
شنیدین؟-
63
00:03:06,098 --> 00:03:07,638
شنیدیش؟-
...فقط اتفاقایی که-
64
00:03:07,639 --> 00:03:09,508
برای خودمون افتاده یادمون میاد
65
00:03:09,509 --> 00:03:11,108
فقط چیزایی که برای خودمون اتفاق افتاده یادمونه-
دقیقا-
66
00:03:11,109 --> 00:03:12,337
اینم از کاپیتان شین
67
00:03:12,338 --> 00:03:14,179
سلام-
سلام-
68
00:03:14,278 --> 00:03:15,848
قورباغه طلاییمون
69
00:03:15,908 --> 00:03:17,048
واقعا که
70
00:03:17,049 --> 00:03:18,548
قورباغه، زامبی
71
00:03:18,549 --> 00:03:20,488
بیا وسط-
چرا؟-
72
00:03:20,489 --> 00:03:22,918
زودباش-
چرا؟ چی شده؟-
73
00:03:22,919 --> 00:03:24,617
...ما همیشه-
این قسمت برای توعه-
74
00:03:24,618 --> 00:03:25,789
واقعا؟-
آره-
75
00:03:25,818 --> 00:03:28,759
وقتی میری یوتیوب
76
00:03:29,158 --> 00:03:30,958
تقربیا 90 درصد ویدیوهامون
کاپیتان شین رو توشون دارن
77
00:03:30,959 --> 00:03:32,128
آره واقعا
78
00:03:32,229 --> 00:03:34,497
درسته-
کلیپای هایلایت-
79
00:03:34,498 --> 00:03:36,597
خیلی خوشحالم میکنه
80
00:03:36,598 --> 00:03:38,138
همشونو سرچ میکنی؟
81
00:03:38,139 --> 00:03:39,368
همیشه تو اینترنت میگردم دنبالشون
82
00:03:39,868 --> 00:03:42,567
Star King راستش هیونگ تو توی
83
00:03:42,568 --> 00:03:44,138
...و برنامههای دیگه بودی Strong Heart و
84
00:03:44,139 --> 00:03:45,878
"مثل "دو روز و یک شب-
Strong Heart-
85
00:03:45,908 --> 00:03:48,179
تو خیلی برنامهها بودی-
برنامههای قدیمیم-
86
00:03:48,308 --> 00:03:50,208
ولی منو با این برنامه میشناسن
87
00:03:50,209 --> 00:03:52,777
به چی میشناسنت؟-
آره فکر کنم-
88
00:03:52,778 --> 00:03:54,788
آخرش به هایلایتای خودت نمیرسی؟
89
00:03:54,789 --> 00:03:58,157
آره. اسم "شین دونگ" رو سرچ میکنم
90
00:03:58,158 --> 00:03:59,259
نمیتونم کاریش کنم-
کامنتا رو میخونی؟-
91
00:03:59,359 --> 00:04:00,558
خیلی خیلی میخونم
92
00:04:00,829 --> 00:04:02,687
گاهی حتی کامنت هم میذارم
93
00:04:02,688 --> 00:04:03,928
واقعا؟ واو-
میدونستی؟-
94
00:04:03,929 --> 00:04:06,699
وقتی زامبی شدم
95
00:04:06,859 --> 00:04:08,497
به جای گریهی معمولی گریهی زامبی نوشتم
96
00:04:08,498 --> 00:04:09,829
واقعا؟-
آره-
97
00:04:09,968 --> 00:04:11,437
حس کردم باید بنویسم-
چه بازیگریای-
98
00:04:11,438 --> 00:04:12,497
آره
99
00:04:12,498 --> 00:04:13,669
با اینم منو میشناسن
100
00:04:14,068 --> 00:04:16,339
(یه دروغ آشکار)
101
00:04:17,239 --> 00:04:18,707
دیگه آخرین فیلمبرداری برای این فصله
102
00:04:18,708 --> 00:04:19,838
آره-
به این زودی؟-
103
00:04:19,839 --> 00:04:21,747
...همهی فصلای قبل بهترین قسمت رو
104
00:04:21,748 --> 00:04:24,178
برای آخر گذاشته بودیم-
آره-
105
00:04:24,179 --> 00:04:25,878
فصل اول دبیرستان دخترانهی ته یانگ بود
106
00:04:26,948 --> 00:04:30,758
فراریها راز دانشآموزایی که)
(غیب میشدن پیدا کردن
107
00:04:31,518 --> 00:04:33,858
(تمام تلاششون رو کردن)
108
00:04:33,859 --> 00:04:35,528
فصل دوم زندان کشتار بود
109
00:04:35,529 --> 00:04:37,128
زندان کشتار-
فصل دوم، درسته-
110
00:04:38,159 --> 00:04:39,198
(دونگ هیون داد میزنه)
111
00:04:40,029 --> 00:04:41,268
(ترسناکترین تبهکار، پارک کانگ این)
112
00:04:41,899 --> 00:04:44,268
("Problematic Men" همکاری با تیم)
113
00:04:44,568 --> 00:04:47,268
("فرار از دنیای موازی "زندان کشتار")
114
00:04:47,568 --> 00:04:49,137
فصل سه بازگشت به گیونگ سونگ بود
115
00:04:49,138 --> 00:04:50,368
آره بازگشت به گیونگ سونگ
116
00:04:50,708 --> 00:04:52,307
این چیه؟-
خیلی بزرگه-
117
00:04:52,308 --> 00:04:55,578
(با شهر گیونگ سونگ روبرو میشن)
118
00:04:56,008 --> 00:04:58,478
(قسمت آخر فصل چهارم چه اتفاقی میفته؟)
119
00:04:58,479 --> 00:04:59,947
قسمت آخر این فصل چی میشه؟
120
00:04:59,948 --> 00:05:02,447
کاش این قسمت
121
00:05:02,448 --> 00:05:05,317
قسمت آخر فصل چهار
هیچ حسرتی به جا نذاره
122
00:05:05,318 --> 00:05:06,418
اوکی-
آره-
123
00:05:06,419 --> 00:05:11,228
فرار بزرگ-
فرار بزرگ-
124
00:05:11,229 --> 00:05:12,497
خوبه-
عالیه-
125
00:05:12,498 --> 00:05:13,627
تکون بخورین-
تکون بخورین-
126
00:05:13,628 --> 00:05:14,929
بریم
127
00:05:15,068 --> 00:05:16,498
امروز دربارهی دریا حرف نمیزنیم؟
128
00:05:17,969 --> 00:05:19,738
جن چی؟-
دریا، موج-
129
00:05:19,739 --> 00:05:22,067
یه چیزی درست نیست-
تو پیش نمایش بود-
130
00:05:22,068 --> 00:05:23,707
...خب، من-
میشه بگیبهمون؟-
131
00:05:23,708 --> 00:05:25,779
تو کف میذارمتون و میرم
132
00:05:26,239 --> 00:05:27,549
میخوام بدونم-
منم-
133
00:05:27,808 --> 00:05:29,678
چرا به ما که این همه مشتاقیم نمیگی؟
134
00:05:29,679 --> 00:05:31,577
اگه جدا باشیم، هرکدوم یه قطرهایم
...ولی اگه با هم باشیم
135
00:05:31,578 --> 00:05:33,719
بریم-
تکون بخورین-
136
00:05:33,919 --> 00:05:35,117
بریم که حسرتی نمونه
137
00:05:35,118 --> 00:05:36,118
اینو میدونستین؟
138
00:05:36,119 --> 00:05:38,387
یه رقابت جهانی اتاق فرار هست
139
00:05:38,388 --> 00:05:40,458
واقعا؟-
ما یه تیم ملی هم داریم-
140
00:05:40,489 --> 00:05:42,158
واو-
حس میکنم دونگ میخواد امتحان کنه-
141
00:05:42,159 --> 00:05:43,958
تیم چهار یا پنج نفرهست
142
00:05:44,229 --> 00:05:46,358
تیم؟-
...آره. ولی چیزی که منو شوکه کرد-
143
00:05:46,359 --> 00:05:48,428
بریم-
این رقابت جهانیه؟-
144
00:05:48,429 --> 00:05:50,468
آره-
...رقابت با کشواری دیگه-
145
00:05:50,469 --> 00:05:51,969
خیلی جالب میشه-
تیم ملی اتاق قرار-
146
00:05:52,438 --> 00:05:53,438
باحال نیست؟
147
00:05:53,469 --> 00:05:55,338
فقط باید یکم انگلیسی حرف بزنیم
148
00:05:55,339 --> 00:05:57,377
احتمالا همون هم مانع اصلیه
149
00:05:57,378 --> 00:05:58,739
(فقط همین جلوشونو گرفته)
150
00:05:58,779 --> 00:06:01,248
هودونگ انگلیسیش حرف نداره
151
00:06:01,378 --> 00:06:04,148
(هوش)
152
00:06:04,149 --> 00:06:05,748
(هوش مصنوعی)
153
00:06:05,979 --> 00:06:06,979
(دیدین؟)
154
00:06:06,980 --> 00:06:08,549
چه جملهی خوبی-
آره-
155
00:06:08,618 --> 00:06:10,318
یه لحظه فکر کردم
156
00:06:10,349 --> 00:06:12,859
رقابت جهانی با چند شرکت کننده؟
157
00:06:12,919 --> 00:06:14,888
اگه چهار نفر باشه من خیلی نزدیکم
158
00:06:16,758 --> 00:06:18,798
چهار نفر از این گروه؟
159
00:06:18,799 --> 00:06:20,968
جالبه-
یعنی دونفرمون نمیتونیم بریم-
160
00:06:20,969 --> 00:06:23,628
دونگ و بیونگجه میرن کنار
اون وقت چهارتامون میمونیم
161
00:06:23,868 --> 00:06:25,038
خیلی سخته
162
00:06:25,039 --> 00:06:26,969
اون روز اون دو نفر حالشون حسابی خوبه
163
00:06:28,339 --> 00:06:30,408
دوتاشونم حالشون خوبه-
درسته-
164
00:06:30,409 --> 00:06:32,578
هر کی که اون روز خوش شانس باشه-
واقعا-
165
00:06:33,308 --> 00:06:34,348
(من میخوام برم)
166
00:06:34,349 --> 00:06:36,348
تو این زمینه، شرایط تعیینکنندهی همه چیزه
167
00:06:36,349 --> 00:06:37,878
آره-
شرایط اون روز-
168
00:06:37,948 --> 00:06:40,247
...کسی که اول رهبری میکنه-
آره-
169
00:06:40,248 --> 00:06:42,747
اون روز پی او کارش خیلی خوب بود-
آره واقعا-
170
00:06:42,748 --> 00:06:43,958
از اولش
171
00:06:44,058 --> 00:06:46,018
راستش اون روز یکم از فشارو کم کردم
172
00:06:46,688 --> 00:06:48,288
(و این به عملکرد اون روزش کمک کرد؟)
173
00:06:48,289 --> 00:06:49,659
ولی هیچ کاری نکردم
174
00:06:50,799 --> 00:06:52,257
فقط فشارو کم کردم-
بعدم افتادی-
175
00:06:52,258 --> 00:06:53,997
...فشارو کم کردم و-
افتادی-
176
00:06:53,998 --> 00:06:55,567
این مشکلیه؟-
فشارو کم کرد و افتاد-
177
00:06:55,568 --> 00:06:57,127
اگه اینکارو کنی، راه برگشتی نیست
178
00:06:57,128 --> 00:06:58,669
رفت پایین
179
00:06:58,698 --> 00:07:01,508
چرا همه اینقدر غمگینین؟
180
00:07:01,839 --> 00:07:03,867
آخرین قسمت فصل
181
00:07:03,868 --> 00:07:05,307
زمان خیلی زود گذشت
182
00:07:05,308 --> 00:07:06,838
مگه نه؟-
سریع گذشت-
183
00:07:06,839 --> 00:07:08,648
یعنی دیگه داریم پیر میشیم-
آدم خیلی سریع پیر میشه-
184
00:07:08,649 --> 00:07:10,947
هر چی سن بالاتر میره حافظه کمتر میشه
185
00:07:10,948 --> 00:07:11,948
واسه همین هر روز سریعتر میگذره
186
00:07:11,949 --> 00:07:13,817
منم شنیدم. هر روز مثل برق میگذره
187
00:07:13,818 --> 00:07:15,488
برای منم خیلی سریعه-
واقعا ترسناکه-
188
00:07:15,489 --> 00:07:16,489
واقعا
189
00:07:16,490 --> 00:07:18,488
برای همین اتفاقات رو به یاد نمیاریم
190
00:07:18,489 --> 00:07:19,557
الکی نیست
191
00:07:19,558 --> 00:07:21,428
چی داری میگی زیر لب؟-
در مورد زندگیشه-
192
00:07:21,429 --> 00:07:23,158
همه چیز بیهودهست-
فکر کردم با تلفن حرف میزنه-
193
00:07:23,159 --> 00:07:26,028
داشتم گوش میدادم که فهمیدم
واقعا سنم بالا رفته
194
00:07:26,029 --> 00:07:28,299
چون چیزایی که در موردشون
حرف زدیم یادم نمیاد
195
00:07:28,628 --> 00:07:29,669
فقط خودم
196
00:07:29,929 --> 00:07:30,937
خیلی مهمه
197
00:07:30,938 --> 00:07:32,539
آره-
خیلی کتک خوردم؟-
198
00:07:32,839 --> 00:07:33,968
فکر کنم واسه همینه
199
00:07:33,969 --> 00:07:36,767
دستاوردای تو شگفتانگیزن
200
00:07:36,768 --> 00:07:39,238
اگه در مورد هایلایتای مبارزهی
قهرمان نهایی بگیم
201
00:07:39,239 --> 00:07:41,478
دونگ هیون همیشه تو ده رتبهی اول لحظات برتره
202
00:07:41,479 --> 00:07:43,049
این؟-
آرنجه-
203
00:07:43,078 --> 00:07:44,377
اون جریان آرنجه
204
00:07:44,378 --> 00:07:45,718
وایسا. یادت میاد؟
205
00:07:45,719 --> 00:07:47,489
هزار بار دیدمش
206
00:07:48,919 --> 00:07:50,687
حالا لازم نبود اینقدر ببینیش
207
00:07:50,688 --> 00:07:52,387
حتی نود سالم هم بشه
تصویرش تو ذهنم واضحه
208
00:07:52,388 --> 00:07:54,928
یادم میمونه اون موقع
چه حال و هوایی بود
209
00:07:54,929 --> 00:07:56,387
فوقالعادهست-
واقعا-
210
00:07:56,388 --> 00:07:58,799
کمدین شدن بعد مبارز بودن کار آسونی نیست
211
00:07:59,299 --> 00:08:00,767
...وقتی دونگ هیون شروع به این کار کرد-
صبر کن-
212
00:08:00,768 --> 00:08:02,929
اولین مبارزیه که کمدین میشه، نه؟
213
00:08:03,399 --> 00:08:04,969
وقتی دونگ هیون تازه اومد تو کار برنامهها
214
00:08:05,138 --> 00:08:07,169
فکر کردم یه استراحت کوتاه مدته
215
00:08:07,568 --> 00:08:08,937
فکر نمیکردم اینقدر بمونه
216
00:08:08,938 --> 00:08:10,138
واقعا؟
217
00:08:10,469 --> 00:08:12,338
فکر نمیکردیم از این رو به اون رو بشه
218
00:08:12,339 --> 00:08:14,179
خودمم نمیدوستم واقعیتش
219
00:08:14,349 --> 00:08:15,479
دوستان
220
00:08:16,049 --> 00:08:17,747
لطفا چشمبنداتون رو بذارید
221
00:08:17,748 --> 00:08:19,148
اوه، داریم میرسیم
222
00:08:19,149 --> 00:08:20,918
بزن بریم-
بریم تو کارش-
223
00:08:20,919 --> 00:08:23,288
آخرین قسمت فصل-
فایتینگ-
224
00:08:23,289 --> 00:08:25,488
این دفعه بیشتر دقت میکنم
225
00:08:25,489 --> 00:08:26,858
بیاید جوهر رو ببینیم
226
00:08:26,859 --> 00:08:28,058
آره. جوهر
227
00:08:28,659 --> 00:08:31,358
(...ردپای حضور افراد)
228
00:08:31,359 --> 00:08:32,759
(همه جای کلاس هست)
229
00:08:33,698 --> 00:08:37,899
(ولی یه راز مگو تو این فضا پنهان شده)
230
00:08:38,399 --> 00:08:41,238
(همهی کسایی که اینجان، تو خطرن)
231
00:08:41,708 --> 00:08:45,608
(یعنی سرنوشت فراریـا چی میشه؟)
232
00:08:46,779 --> 00:08:47,908
ما اینجاییـم-
بله-
233
00:08:47,909 --> 00:08:49,878
ما رسیدیم
234
00:08:49,879 --> 00:08:52,149
اجازه بدین بهتون بگم که به
چه ترتیبی از ماشین خارج بشید
235
00:08:52,318 --> 00:08:53,778
آقای کانگ هودونگ شما اول بفرمایید
236
00:08:53,779 --> 00:08:55,518
چی؟-
من نمیخوام اول برم-
237
00:08:55,519 --> 00:08:57,587
اولین بارمـه که دارم اول از همه میرم-
عجیبـه-
238
00:08:57,588 --> 00:08:59,019
تنهایی بره؟-
تنهایی برم؟-
239
00:08:59,259 --> 00:09:01,857
نه، آقای کیم جونگمین شما هم بفرمایید بیرون
240
00:09:01,858 --> 00:09:03,188
آها، از بزرگ به کوچیکـه
241
00:09:03,728 --> 00:09:04,957
کیم دونگ هیون شما هم تشریف ببرید بیرون
242
00:09:04,958 --> 00:09:07,298
درسته درسته-
پس من تا آخر تو ماشینـم-
243
00:09:07,299 --> 00:09:08,399
(میترسن اسمـشونُ صدا کنن)
244
00:09:08,568 --> 00:09:09,568
پس بعدی منـم
245
00:09:09,569 --> 00:09:10,937
آقای شین دونگ بفرمایید بیرون-
میدونستم-
246
00:09:10,938 --> 00:09:11,967
راست گفتی
247
00:09:11,968 --> 00:09:14,139
اینجا پارکینگ ماشینی، چیزیـه؟-
آقای بیونگجه لطفاً بفرمایید بیرون-
248
00:09:14,769 --> 00:09:16,067
آخرین نفرم آقای پی او
249
00:09:16,068 --> 00:09:17,437
بله-
هودونگ هیونگ-
250
00:09:17,438 --> 00:09:19,279
بله؟ کی هستی؟
251
00:09:19,438 --> 00:09:20,508
کجایی؟
252
00:09:20,509 --> 00:09:21,578
من اینجام
253
00:09:21,649 --> 00:09:22,908
داریم میریم-
داریم میریم-
254
00:09:22,909 --> 00:09:24,078
این چیه، آسفالتـه؟
255
00:09:24,149 --> 00:09:25,217
خب فایتینگ
256
00:09:25,218 --> 00:09:26,578
فایتینگ-
فایتینگ-
257
00:09:26,718 --> 00:09:28,018
داریم میریم-
بیاین امروزم به خیر و خوشی تموم کنیم-
258
00:09:28,019 --> 00:09:29,049
(بیاین امروزم به خیر و خوشی تموم کنیم)
259
00:09:29,619 --> 00:09:31,218
چیـه چیـه چیـه؟-
این چیـه؟-
260
00:09:33,218 --> 00:09:34,358
باید خم شیم؟
261
00:09:34,429 --> 00:09:35,828
خم شیم؟-
نه فکر نکنم-
262
00:09:36,129 --> 00:09:37,759
دونگ هیون دولا شد-
داریم میریم داخل یه چیزی-
263
00:09:38,129 --> 00:09:39,258
داریم میریم داخل
264
00:09:39,259 --> 00:09:40,628
رفتیم تو
265
00:09:40,629 --> 00:09:42,628
وای یه چیزی اینجاست-
یه چیزی کنارمـه-
266
00:09:42,629 --> 00:09:44,799
دستـم به یه چیزی خورد-
یه بوی بدی میده-
267
00:09:45,039 --> 00:09:47,299
قراره اینجا حبس شیم؟-
...بوش شبیه-
268
00:09:47,509 --> 00:09:48,509
یه فضای خالیـه
269
00:09:48,510 --> 00:09:49,838
یعنی انباریـه؟-
آره-
270
00:09:51,009 --> 00:09:53,038
داریم به سمت راست میچرخیم
271
00:09:53,039 --> 00:09:54,148
(سر و صدا راه انداخته)
272
00:09:54,149 --> 00:09:55,648
عه-
جونگمین هیونگ-
273
00:09:55,649 --> 00:09:56,947
...جونگمین
274
00:09:56,948 --> 00:09:59,348
سروصدا راه انداخته-
تا تهـش همینـه-
275
00:09:59,649 --> 00:10:00,918
این چیـه؟
276
00:10:00,919 --> 00:10:02,519
کجاییم؟-
خنکتر شد-
277
00:10:02,549 --> 00:10:03,549
خنک شد
278
00:10:03,550 --> 00:10:04,759
انگار بیرونـیم
279
00:10:04,789 --> 00:10:06,087
کولر نیست؟-
کولره-
280
00:10:06,088 --> 00:10:07,118
(حبس شدن)
281
00:10:07,119 --> 00:10:08,357
در بسته شد
282
00:10:08,358 --> 00:10:10,228
سلام-
سلام-
283
00:10:10,558 --> 00:10:13,198
امروز یه معمایی بهتون میدم
284
00:10:13,499 --> 00:10:16,168
به ترتیب از پی او، بیونگجه، شین دونگ
285
00:10:16,169 --> 00:10:18,768
دونگ هیون، جونگمین و هودونگ
286
00:10:18,769 --> 00:10:21,067
باید هرکدومـتون یه حرف بگید-
دونگ تویی؟-
287
00:10:21,068 --> 00:10:22,908
به همون ترتیبی که گفتم
288
00:10:22,909 --> 00:10:25,707
بعد از اینکه اولین نفر یه حرف رو گفت
289
00:10:25,708 --> 00:10:28,607
نفر بعدی باید ظرف یه ثانیه حرف بعدی رو بگه
290
00:10:28,608 --> 00:10:30,048
یه کلمه-
متوجه شدم-
291
00:10:30,049 --> 00:10:32,549
اگه تو زمان مشخص شده نگید، و یا جواب غلط بدین
292
00:10:32,749 --> 00:10:34,487
میرم سر سوال بعدی
293
00:10:34,488 --> 00:10:36,187
بله-
چرا باید از من شروع شه آخه؟-
294
00:10:36,188 --> 00:10:38,789
خیلی خب، الان سوالُ میگم
295
00:10:39,218 --> 00:10:41,088
...نقلقول معروف سقراط
296
00:10:41,228 --> 00:10:43,028
...که میگه
297
00:10:43,029 --> 00:10:44,758
...از جهل خود آگاه شوید
298
00:10:44,759 --> 00:10:48,029
و حقیقتی جدید از آن بیابید
299
00:10:48,429 --> 00:10:49,769
شروع
300
00:10:52,338 --> 00:10:53,838
یو
(شما)
301
00:10:54,539 --> 00:10:55,539
یو؟-
یو؟-
302
00:10:55,540 --> 00:10:57,009
باید-
خود-
303
00:10:57,578 --> 00:10:59,039
تان-
را-
304
00:10:59,179 --> 00:11:00,238
بشناسید
305
00:11:01,078 --> 00:11:02,447
دونگ؟-
یو درسته-
306
00:11:02,448 --> 00:11:04,778
ولی جوابـتون اشتباهـه
307
00:11:04,779 --> 00:11:06,477
خودتان را بشناسید-
اون دونگ چی بود پس؟-
308
00:11:06,478 --> 00:11:07,478
این نیست؟-
دونگ چی بود؟-
309
00:11:07,479 --> 00:11:08,848
دونگ چی بود؟-
پی او-
310
00:11:08,948 --> 00:11:10,087
از قصد به انگلیسی گفتی یو؟
311
00:11:10,088 --> 00:11:11,518
آره-
واقعاً؟-
312
00:11:11,519 --> 00:11:13,357
نباید این کارو میکردی-
فکر کردی انگلیسیـه؟-
313
00:11:13,358 --> 00:11:14,528
ولی جونگمین چی؟
314
00:11:14,529 --> 00:11:15,587
دونگ چی بود؟-
چرا اونُ گفتی؟-
315
00:11:15,588 --> 00:11:17,628
پی او درستـه انگلیسیـت خیلی خوبه
316
00:11:17,629 --> 00:11:19,428
ولی نمیتونی تو زبون کرهای انگلیسی بگی که
317
00:11:19,429 --> 00:11:21,669
اگه به کرهای میگفتی، من گیج نمیشدم
318
00:11:21,869 --> 00:11:23,567
خیلی خب، سوال بعدی
319
00:11:23,568 --> 00:11:24,597
بله-
نمیدونستم-
320
00:11:24,598 --> 00:11:25,967
چرا اونُ گفتی؟-
چی؟-
321
00:11:25,968 --> 00:11:28,237
فکر نکنم این یکی رو اشتباه جواب بدین
322
00:11:28,238 --> 00:11:29,268
آره
323
00:11:29,269 --> 00:11:32,808
اسم یکی از آهنگهای موفق و مشهور بی تی اسـه
324
00:11:33,308 --> 00:11:34,947
...همچنین یه چیزیـه که نوبل
325
00:11:34,948 --> 00:11:37,008
پایهگذار جایزهی نوبل اختراع کرده
326
00:11:37,009 --> 00:11:38,978
اون چیـه؟
327
00:11:39,379 --> 00:11:41,419
پی او، شروع
328
00:11:41,948 --> 00:11:43,248
د-
ی-
329
00:11:43,249 --> 00:11:44,488
ن-
ا-
330
00:11:44,619 --> 00:11:45,818
می-
ت-
331
00:11:45,858 --> 00:11:46,958
آرررره
332
00:11:47,389 --> 00:11:48,588
بیاین درش بیاریم
333
00:11:48,688 --> 00:11:49,827
یک، دو، سه
334
00:11:49,828 --> 00:11:50,858
(چشمبندشونُ درمیارن)
335
00:11:51,899 --> 00:11:53,728
چی؟-
صبر کنین-
336
00:11:53,759 --> 00:11:55,629
وای چشمام
337
00:11:56,529 --> 00:11:57,698
ارتش؟
338
00:11:58,338 --> 00:12:00,737
...برای من اون صندوق انتقادات و پیشنهادات
339
00:12:00,738 --> 00:12:02,008
...و نامهها
340
00:12:02,009 --> 00:12:03,567
یادآور ارتش بود
341
00:12:03,568 --> 00:12:05,838
"برای همین گفتم "ارتشـه؟
342
00:12:06,078 --> 00:12:09,249
(اتاق مشاوره)
343
00:12:10,909 --> 00:12:12,619
(شبیه اتاقهای مشاورهست)
344
00:12:13,919 --> 00:12:16,018
(تیکه بریدههای روزنامه روی بُرده)
345
00:12:16,019 --> 00:12:18,057
...چیزی که اول از همه متوجهشون شدم-
چی؟-
346
00:12:18,058 --> 00:12:20,458
پونزا بودن، عجیبـن-
چی؟-
347
00:12:20,558 --> 00:12:22,327
یه عالمه هم هست-
انگار از عمد گذاشتنـشون-
348
00:12:22,328 --> 00:12:23,428
بنظر من که یه سرنخـه-
آره-
349
00:12:23,429 --> 00:12:25,659
وایسید، این پناهگاه بچههاست
350
00:12:25,999 --> 00:12:27,159
کمک مالی؟
351
00:12:27,698 --> 00:12:29,768
چیـه؟-
پناهگاه هانول-
352
00:12:29,769 --> 00:12:31,368
من دارم میخونمـش
353
00:12:31,369 --> 00:12:33,668
انگار بهش میگن پناهگاه هانول
354
00:12:33,669 --> 00:12:36,707
...یه پناهگاه برای بچههایی که
355
00:12:36,708 --> 00:12:38,279
نیاز به محبت و یه سقف بالای سرشون دارن
356
00:12:39,238 --> 00:12:40,378
بنظر میاد همینجوریـه
357
00:12:40,379 --> 00:12:43,107
و این آدمـم انگار که مدیر اونجاست، شین هانول
358
00:12:43,108 --> 00:12:44,779
هنوز تمومـش نکردم
359
00:12:44,879 --> 00:12:48,749
ولی فکر کنم آدم خوبی بنظر میرسه
360
00:12:48,789 --> 00:12:50,087
کلی کارای خوب کرده-
آره-
361
00:12:50,088 --> 00:12:51,487
"به بچههای خیابونی کمک کنید"
362
00:12:51,488 --> 00:12:53,018
"اگه کمکی ازتون برمیاد دریغ نکنید"
363
00:12:53,019 --> 00:12:55,328
مثل بچههای بیخانمان
364
00:12:55,728 --> 00:12:57,828
اونـا رو پیدا میکنن و ازشون مراقبت میکنن
365
00:12:57,899 --> 00:12:59,998
"مین سو که هنوز تو پناهگاه زندگی میکنه"
366
00:12:59,999 --> 00:13:01,268
"سال دیگه به دبیرستان میره"
367
00:13:01,269 --> 00:13:04,337
"مین سو گفته: مدیر شین برام مثل پدره"
368
00:13:04,338 --> 00:13:06,097
"چون ایشون منو نجات دادن"
369
00:13:06,098 --> 00:13:08,638
منم میخوام جوری زندگی کنم"
"که به دیگران کمک کنم
370
00:13:08,639 --> 00:13:11,308
اون از رویاهاش گفته که دوست"
"داره مددکار اجتماعی بشه
371
00:13:11,409 --> 00:13:13,508
بنظر من اینـم یه سرنخـه
372
00:13:13,509 --> 00:13:16,107
"...اخیراً آموزش اقتصاد به بچههای پناهگاه هانول"
373
00:13:16,108 --> 00:13:18,378
از طریق کارخانهی مانکنسازی"
"توجه عموم رو به خود جلب کرده
374
00:13:18,379 --> 00:13:19,817
"...مدیر شین"
375
00:13:19,818 --> 00:13:22,418
دارن تمام تلاشـشونُ میکنن که"
"...این بچهها رو به خونههاشون
376
00:13:22,419 --> 00:13:24,317
و مدرسه برگردونن، ولی تعداد"
"زیادیـشون نمیتونن
377
00:13:24,318 --> 00:13:27,018
"آموزش اقتصادی به اونا خیلی مهمـه"
378
00:13:27,019 --> 00:13:29,327
چون در این صورت میتونن خارج"
"از پناهگاه رو پای خودشون وایسن
379
00:13:29,328 --> 00:13:31,457
"اونـا با کار تو کارخونه دستمزد میگیرن"
380
00:13:31,458 --> 00:13:34,097
و خودشون به تنهایی از"
"پس مسائل مالیـشون برمیان
381
00:13:34,098 --> 00:13:36,727
یه کم مشکوکـه نه؟-
کارخونهی مانکنسازی؟-
382
00:13:36,728 --> 00:13:37,968
یه چیزی این وسط درست نیست
383
00:13:38,238 --> 00:13:40,998
...پس اون داره از بچهها استفاده میکنه-
بچهها-
384
00:13:40,999 --> 00:13:42,837
و ازشون کار میکشه
385
00:13:42,838 --> 00:13:46,608
یعنی از بچهها کار میکشه؟
386
00:13:46,838 --> 00:13:50,408
یا با سواستفاده از این بچهها
نقشههای شومـشُ عملی میکنه؟
387
00:13:50,409 --> 00:13:51,548
اول اینطوری فکر میکردم
388
00:13:51,549 --> 00:13:54,717
...همچین موردایی خیلی زیاده که میگن
389
00:13:54,718 --> 00:13:57,447
طرف کار خیر زیادی انجام میده
ولی همهی کاراشون مجرمانه بود
390
00:13:57,448 --> 00:14:00,817
"برای همین با خودم گفتم "یه چیزی این وسط هست
391
00:14:00,818 --> 00:14:01,929
(مدیر شین هانول مرموز)
392
00:14:05,058 --> 00:14:06,827
...ولی-
اون نیتـش خیره-
393
00:14:06,828 --> 00:14:09,898
داره کمکـشون میکنه که رو پاهای خودشون وایسن
394
00:14:09,899 --> 00:14:12,398
این در از بیرون قفل شده
395
00:14:12,399 --> 00:14:14,268
پس نمیتونیم بازش کنیم-
ولی-
396
00:14:14,269 --> 00:14:15,607
چیـه؟-
...این-
397
00:14:15,608 --> 00:14:17,408
اینجوری میتونی بیرونُ ببینی
398
00:14:17,409 --> 00:14:20,107
(اگه صندوقُ بکشید کنار، میتونین بیرونُ ببینین)
399
00:14:20,108 --> 00:14:21,149
چیـه؟
400
00:14:21,249 --> 00:14:23,608
شاید یه سوراخیـه که توش چیزمیز میذارن
401
00:14:24,379 --> 00:14:27,179
(اون سمت اتاق چه خبره؟)
402
00:14:27,218 --> 00:14:29,488
اون چیه؟ کافهتریاست؟
403
00:14:31,558 --> 00:14:35,088
(کافهتریا کاملاً خالیـه)
404
00:14:35,159 --> 00:14:37,487
...دستـتُ ازش رد کن و بذار-
رمزُ وارد کن-
405
00:14:37,488 --> 00:14:39,128
میتونیم انجامـش بدیم
406
00:14:39,129 --> 00:14:40,858
...اینجا-
ما که رمزُ بلد نیستیم-
407
00:14:44,769 --> 00:14:47,539
(کیم کاشف اول از همه دستـشُ رد میکنه)
408
00:14:47,838 --> 00:14:50,038
رمز؟-
صفحهی اعداد-
409
00:14:50,039 --> 00:14:51,737
اعداد-
هموناست که میکشیمـش بالا-
410
00:14:51,738 --> 00:14:54,038
میکشیم بالا و عددُ وارد میکنیم-
آها ازونایی که میره بالا-
411
00:14:54,039 --> 00:14:55,748
مثل صفحه کیلد-
دقیقاً-
412
00:14:55,749 --> 00:14:58,419
(از کجا میتونن رمزُ پیدا کنن؟)
413
00:15:01,948 --> 00:15:04,958
(پی او یه چیزی پیدا کرده)
414
00:15:06,019 --> 00:15:08,057
چیه؟ چیه؟ این چیه؟
415
00:15:08,058 --> 00:15:09,487
چیه؟ چیه؟
416
00:15:09,488 --> 00:15:11,358
چیزی پیدا کردی؟-
هیچی-
417
00:15:11,828 --> 00:15:14,227
ولی یه کتاب با خط بریل اینجاست-
بریل؟-
418
00:15:14,228 --> 00:15:17,697
کتابخونه پر از کتابهایی راجع به طب بود
419
00:15:17,698 --> 00:15:21,207
ولی فقط یه کتاب چشمـمُ گرفت
420
00:15:21,208 --> 00:15:23,937
یه کتابی که دربارهی خط بریل بود
421
00:15:23,938 --> 00:15:25,538
که همون منو به شک انداخت
422
00:15:25,539 --> 00:15:28,548
شاید این پونزا به خط بریلـن
423
00:15:28,549 --> 00:15:30,008
آره-
ممکنه-
424
00:15:30,009 --> 00:15:31,148
درسته درسته
425
00:15:31,149 --> 00:15:33,018
احتمالـش خیلی زیاده که رمز باشه
426
00:15:33,019 --> 00:15:34,888
اون چیـه؟ این آبنباتـا دیگه چیـه؟
427
00:15:34,889 --> 00:15:36,048
(جعبهی موسیقی پر از آبنباتـه)
428
00:15:36,049 --> 00:15:37,289
آبنبات
429
00:15:38,919 --> 00:15:39,958
ترسناکـه
430
00:15:40,419 --> 00:15:41,857
شکسته
431
00:15:41,858 --> 00:15:43,288
آینهش شکسته-
مراقب باش-
432
00:15:43,289 --> 00:15:44,289
بیونگجه-
بله-
433
00:15:44,290 --> 00:15:46,728
آینهی تو جعبه شکسته
434
00:15:47,598 --> 00:15:49,529
چرا شکسته؟-
نمیدونم والا-
435
00:15:49,728 --> 00:15:51,698
...ما همین که جعبهی موسیقی رو باز کردیم
436
00:15:52,169 --> 00:15:54,337
یه موجی از شک و سوءظن به سمتـم هجوم آورد
437
00:15:54,338 --> 00:15:56,308
آینهش شکسته بود
438
00:15:57,009 --> 00:16:00,338
(این پونزا از اولـشم عجیب و مشکوک بودن)
439
00:16:01,009 --> 00:16:02,447
چیزی شبیه بهش هست؟-
این تیکه روزنامهها-
440
00:16:02,448 --> 00:16:03,807
...اگه اینجان-
وایسید-
441
00:16:03,808 --> 00:16:05,217
و یهویی-
اون چیـه؟-
442
00:16:05,218 --> 00:16:06,748
صبر کن-
چیه؟ چیه؟-
443
00:16:06,749 --> 00:16:07,749
(یعنی تو کتاب بریل سرنخی پیدا کرده؟)
444
00:16:09,619 --> 00:16:11,457
تا اینجاش که درستـه
445
00:16:11,458 --> 00:16:13,658
این، این و این یکی درستـن-
چرا؟-
446
00:16:13,659 --> 00:16:15,289
(پی او بریل پیداش کرد)
447
00:16:15,429 --> 00:16:19,399
(یکی یکی پونزا رو با حروف تو کتاب مقایسه کرد)
448
00:16:19,458 --> 00:16:21,097
(سه تا حروف رو که شبیهن پیدا کرد)
449
00:16:21,098 --> 00:16:22,967
نقطه، نقطه، نقطه، نقطه، نقطه
450
00:16:22,968 --> 00:16:25,398
ولی این یکی نیست-
دقیقاً-
451
00:16:25,399 --> 00:16:27,668
پس شاید فقط همون حرف اولی درستـه
452
00:16:27,669 --> 00:16:29,237
آره. "دو" درسته
453
00:16:29,238 --> 00:16:31,008
من خیلی خوب نمیتونم خط بریل رو ببینم
454
00:16:31,009 --> 00:16:32,508
یه جورایی عجیبـه
455
00:16:32,509 --> 00:16:34,477
به نظرم حق با پی اوعه
456
00:16:34,478 --> 00:16:37,149
(پونزا چه کلماتی رو نشون میدن؟)
457
00:16:38,679 --> 00:16:40,948
باید همین باشه ولی یه جاش فرق داره
458
00:16:41,419 --> 00:16:42,687
دارم دیوونه میشم
459
00:16:42,688 --> 00:16:44,988
مطمئنم خط بریله. صد درصد
460
00:16:45,058 --> 00:16:47,217
صد درصد باید با استفاده از خط بریل
از اتاق بریم بیرون
461
00:16:47,218 --> 00:16:49,087
باید از خط بریل رمز عبور رو پیدا کنیم
462
00:16:49,088 --> 00:16:50,789
ولی باهاش تطابق نداشت
463
00:16:50,988 --> 00:16:52,958
"گفتم "چی میتونه باشه؟
464
00:16:53,299 --> 00:16:56,368
این شیش تا، یه حرفن
465
00:16:56,369 --> 00:16:59,337
ولی باتوجه به اینکه چجوری ببینیش فرق میکنه
466
00:16:59,338 --> 00:17:00,398
نامفهومه
467
00:17:00,399 --> 00:17:03,308
این، جاش خیلی نامفهومه
468
00:17:03,438 --> 00:17:05,007
این یکی و اونیکیم همینطور
469
00:17:05,008 --> 00:17:06,537
جای این سهتا عجیبه-
آره-
470
00:17:06,538 --> 00:17:08,247
(اگه این سه تا پونز رو در نظر نگیریم)
471
00:17:08,248 --> 00:17:10,508
(بقیه توی یه ردیفن)
472
00:17:10,679 --> 00:17:13,018
...یا اینکه-
ولی چرا این کتاب اینجاعه؟-
473
00:17:13,649 --> 00:17:16,318
ببین-
چرا این اینجاعه؟-
474
00:17:16,319 --> 00:17:18,918
"اینجا رو ببین. نوشته "عدد
475
00:17:18,919 --> 00:17:21,628
اگه بخوام عدد 500 رو بنویسم
476
00:17:21,629 --> 00:17:24,227
اول باید اینو بنویسم که معلوم شه عدده
477
00:17:24,228 --> 00:17:25,957
اِل برعکس
478
00:17:25,958 --> 00:17:28,568
اینجوری مردم میفهمن این یه عدده
479
00:17:28,569 --> 00:17:30,227
اون پونزا این شکلی نیستن؟
480
00:17:30,228 --> 00:17:32,398
چهار تا پونز؟
481
00:17:32,399 --> 00:17:35,068
عدده-
یعنی اینجوری گذاشتن که بگن عدده؟-
482
00:17:35,069 --> 00:17:36,338
...بعدشم-
بعدشم عدد رو نوشتن-
483
00:17:36,339 --> 00:17:39,179
پس این سه تا باید عدد باشن
484
00:17:39,438 --> 00:17:40,438
شیش
485
00:17:41,179 --> 00:17:43,379
...و این یکی-
چهار-
486
00:17:43,508 --> 00:17:45,418
شیش و چهار، مگه نه؟
487
00:17:45,419 --> 00:17:48,088
آره-
پس همش چهار تا نقطه ست-
488
00:17:48,089 --> 00:17:49,547
پس میشه 6, 4, 7
489
00:17:49,548 --> 00:17:51,118
هفت-
دوتاعم اون گوشه-
490
00:17:51,119 --> 00:17:53,287
پس میشه 6, 4, 7, 2-
شیش، چهار، هفت، دو-
491
00:17:53,288 --> 00:17:54,487
چهارتا عدده
492
00:17:54,488 --> 00:17:57,188
اون نماد "عدد" ئه ولی نمیدونم اون دوتا چین
493
00:17:57,389 --> 00:17:59,027
مگه نه؟-
شیش، چهار، هفت، دو؟-
494
00:17:59,028 --> 00:18:00,958
بزنمش؟ محض احتیاط
495
00:18:01,258 --> 00:18:03,227
چرا انقد سختش کردن؟
496
00:18:03,228 --> 00:18:05,537
پس من 6, 4, 7, 2 رو محض احتیاط میزنم-
باشه-
497
00:18:05,538 --> 00:18:07,197
شیش کجاست؟ باید بفهمم
498
00:18:07,198 --> 00:18:08,737
کنارت-
1، 2، 3-
499
00:18:08,738 --> 00:18:10,007
بعدش 4, 5, 6-
باید برعکس بزنی-
500
00:18:10,008 --> 00:18:11,707
من بزنم؟-
آره-
501
00:18:11,708 --> 00:18:12,908
(بازیکنا تعویض میشن)
502
00:18:12,909 --> 00:18:14,809
شیش، چهار، هفت، دو؟-
آره-
503
00:18:14,849 --> 00:18:16,948
عددا رو بزن بعدش بکشش پایین-
آره-
504
00:18:17,548 --> 00:18:18,619
باشه
505
00:18:24,788 --> 00:18:25,819
(غلطه)
506
00:18:26,758 --> 00:18:28,858
ولی من حتی نمیدونم دکمهها رو
درست زدم یا نه
507
00:18:28,859 --> 00:18:30,088
امتحان کردم-
احتمالا غلطه-
508
00:18:30,089 --> 00:18:32,297
اون پونزا رو بیخودی اونجا نذاشتن
509
00:18:32,298 --> 00:18:34,598
دقیقا-
یه چیزی باید اونجا باشه-
510
00:18:34,599 --> 00:18:36,468
(پونزا بیخودی اونجا نیستن)
511
00:18:38,369 --> 00:18:39,899
اگه اینجوری نگاهش کنی چی؟
512
00:18:40,468 --> 00:18:42,169
(اینجوری؟)
513
00:18:46,008 --> 00:18:48,108
اینجوری نامفهوم تره-
آره-
514
00:18:48,109 --> 00:18:49,679
نامفهومه
515
00:18:50,649 --> 00:18:51,919
چراغو خاموش کنم؟
516
00:18:52,319 --> 00:18:53,819
آره-
اون چیه؟-
517
00:18:55,018 --> 00:18:56,048
هیچ خبری نیست
518
00:18:56,419 --> 00:18:57,948
چیزی میبینین؟
519
00:18:58,188 --> 00:19:00,158
نه-
فکر نکنم چیزی باشه-
520
00:19:00,159 --> 00:19:01,159
دوباره روشنش کن
521
00:19:03,559 --> 00:19:06,528
(صندوق انتقادات و پیشنهادات)
522
00:19:06,758 --> 00:19:09,329
حس اولین قسمت فصل یکُ دارم
523
00:19:09,929 --> 00:19:11,869
فصل اول؟-
همهمون توی یه اتاق گیر کرده بودیم-
524
00:19:12,169 --> 00:19:14,738
(وقتی فراری تازهکار بودن)
525
00:19:14,768 --> 00:19:16,937
(ابزار و وسیله ساختن)
526
00:19:16,938 --> 00:19:19,237
(کارایی که بهشون گفته بودن نکنن، رو انجام دادن)
527
00:19:19,238 --> 00:19:21,037
(با زورشون، وسیلهها رو شکستن)
528
00:19:21,038 --> 00:19:24,609
(ولی بازم تا دو ساعت بعد نتونستن فرار کنن)
529
00:19:24,679 --> 00:19:27,448
آخرش با کمک کیم جونگ در، تونستن از)
(اولین اتاق برن بیرون
530
00:19:27,748 --> 00:19:29,149
دوباره امتحان کن
531
00:19:29,448 --> 00:19:31,558
به همهجا ضربه بزن شاید باز شه
532
00:19:31,559 --> 00:19:32,888
باید به همه چی شک داشته باشی
533
00:19:32,889 --> 00:19:34,859
(شک)
534
00:19:34,958 --> 00:19:37,728
فکر کنم باید خط بریل رو حل کنیم
535
00:19:44,629 --> 00:19:50,169
(بیونگجه دستشُ دراز میکنه)
536
00:19:55,708 --> 00:19:59,579
یا شایدم... الان به بیرون دست زدم
537
00:19:59,748 --> 00:20:02,619
اگه اینجا با خط بریل چیزی نوشته باشه چی؟
538
00:20:03,589 --> 00:20:05,159
میتونم دست بزنم بهش
539
00:20:05,619 --> 00:20:07,888
یه چیزای سفتی هست ولی نمیدونم
درست باشه یا نه
540
00:20:07,889 --> 00:20:09,187
انگار فقط رنگه
541
00:20:09,188 --> 00:20:12,859
آینه رو بگیریم بیرون و صفحه کلید رو ببینیم؟
542
00:20:13,198 --> 00:20:14,628
ببینیم چه شکلیه؟-
آره-
543
00:20:14,629 --> 00:20:16,467
نظر خوبیه-
باشه-
544
00:20:16,468 --> 00:20:18,998
این چی؟-
با این میتونی ببینیش-
545
00:20:19,369 --> 00:20:20,398
مراقب باش
546
00:20:20,399 --> 00:20:22,968
این یکی چی؟-
یه چیزی اینجاست-
547
00:20:23,069 --> 00:20:24,937
وایسین
548
00:20:24,938 --> 00:20:26,838
اگه از این استفاده کنیم با معنی تر نمیشه؟
549
00:20:26,839 --> 00:20:29,247
اندازهشه-
جعبه موسیقی رو بیرون بذاری؟-
550
00:20:29,248 --> 00:20:32,017
میخواستن ازش استفاده کنیم دیگه
551
00:20:32,018 --> 00:20:33,178
میتونی کجش کنی؟
552
00:20:33,179 --> 00:20:35,319
آره راحت-
نندازیش-
553
00:20:35,889 --> 00:20:38,288
اینجوری-
هودونگ هیونگ-
554
00:20:40,488 --> 00:20:42,687
همه چی واضحه
555
00:20:42,688 --> 00:20:44,228
صفحه کلیده؟-
اتاق مشاوره-
556
00:20:45,728 --> 00:20:47,558
قشنگ همه چی معلومه
557
00:20:47,559 --> 00:20:48,768
واقعا صفحه کلیده؟
558
00:20:50,298 --> 00:20:51,767
راحت میبینم-
صفحه کلیده؟-
559
00:20:51,768 --> 00:20:53,138
خط بریلم هست؟
560
00:20:53,139 --> 00:20:56,069
قشنگ واضحه. میخواستن اینکارو کنیم
561
00:20:56,508 --> 00:20:59,138
همه عددا اونجان
562
00:20:59,139 --> 00:21:00,707
خط بریل نیست؟-
همونجوریه؟-
563
00:21:00,708 --> 00:21:04,179
چیز عجیبی نداره. صفحه کلید معمولیه
564
00:21:04,409 --> 00:21:06,717
(اینور اونور تکونش میده)
565
00:21:06,718 --> 00:21:09,148
نمیتونم خوب ببینم. تو ببین-
من یه نگاه میندازم-
566
00:21:09,149 --> 00:21:10,648
از اینجا بگیرش
567
00:21:10,649 --> 00:21:12,287
گرفتم-
گرفتی؟-
568
00:21:12,288 --> 00:21:14,018
اینوری؟-
آره؟-
569
00:21:18,228 --> 00:21:20,429
...عددا-
چه شکلیه؟ میشه ببینم؟-
570
00:21:23,498 --> 00:21:25,437
یکی که بیناییش قویه ببینه
571
00:21:25,438 --> 00:21:29,438
(بیونگجه ادعا میکنه بیناییش قویه)
572
00:21:34,609 --> 00:21:36,349
آها همینه. بچهها
573
00:21:36,879 --> 00:21:38,319
اونجوری نیست
574
00:21:42,048 --> 00:21:43,888
زیرش با خط بریل یه چیزی نوشتن-
چی؟-
575
00:21:43,889 --> 00:21:45,319
واو ایول
576
00:21:45,589 --> 00:21:46,758
(خط بریلُ پیدا کرد)
577
00:21:46,788 --> 00:21:48,727
چی؟-
واو ایول-
578
00:21:48,728 --> 00:21:50,429
...آینه بود
579
00:21:50,559 --> 00:21:52,757
یه سوراخم بود
580
00:21:52,758 --> 00:21:54,598
واسه همین فکر کردیم باید چیزایی که
581
00:21:54,599 --> 00:21:56,297
قبلش نتونستیم ببینیم رو
ببینیم
582
00:21:56,298 --> 00:21:58,168
هودونگ هیونگ داشت با آینه نگاه میکرد
583
00:21:58,169 --> 00:22:00,297
ولی نمیتونست خوب ببینه
584
00:22:00,298 --> 00:22:03,037
واسه همین من جامو باهاش عوض کردم
که یه نگاه بندازم
585
00:22:03,038 --> 00:22:05,737
یهو حروفُ دیدم
586
00:22:05,738 --> 00:22:07,409
عین روز، روشن بود
587
00:22:07,609 --> 00:22:09,448
لحظه هیجان انگیزی بود
588
00:22:09,609 --> 00:22:10,947
باید معادلشون رو پیدا کنیم
589
00:22:10,948 --> 00:22:12,247
باشه-
...من نگاه میکنم-
590
00:22:12,248 --> 00:22:13,618
و توضیح میدم-
باشه-
591
00:22:13,619 --> 00:22:14,947
آها اونا عددن؟
592
00:22:14,948 --> 00:22:17,588
زیر صفحه کلید بود-
این نبود؟-
593
00:22:17,589 --> 00:22:19,918
اونجا بود-
بیونگجه، من آمادهم-
594
00:22:19,919 --> 00:22:21,088
اینجوری بگو
595
00:22:21,089 --> 00:22:23,187
منبرعکسش میکنم و عددا رو بهتون میگم
596
00:22:23,188 --> 00:22:24,359
باشه-
باشه-
597
00:22:24,688 --> 00:22:28,728
(آینه رو تکون میده و خط بریل رو توصیف میکنه)
598
00:22:29,028 --> 00:22:30,298
الان بهشون میگم
599
00:22:30,768 --> 00:22:32,967
...با نماد عددی که
600
00:22:32,968 --> 00:22:34,697
دونگ هیون هیونگ یکم پیش گفت شروع میشه-
نماد عدد-
601
00:22:34,698 --> 00:22:35,707
وای-
ایول-
602
00:22:35,708 --> 00:22:38,238
(دونگ هیون اول پیداش کرد)
603
00:22:38,538 --> 00:22:40,708
(با نماد عدد که برعکس شده، شروع میشه)
604
00:22:40,738 --> 00:22:42,078
خوب بود
605
00:22:42,079 --> 00:22:44,277
اینجوری-
با نماد شروع میشه-
606
00:22:44,278 --> 00:22:45,717
با نماد شروع میشه
607
00:22:45,718 --> 00:22:47,118
خیلی خب-
دو، سه، چهار-
608
00:22:47,119 --> 00:22:49,517
دو، سه، چهار یه عدده-
خیلی خب، بعدش-
609
00:22:49,518 --> 00:22:51,447
بعدش دو، سه-
دو، سه-
610
00:22:51,448 --> 00:22:52,787
1, 2, 3, 4
611
00:22:52,788 --> 00:22:53,788
خب
612
00:22:53,789 --> 00:22:55,787
یک، دو. این هفته. یک دیدمش
613
00:22:55,788 --> 00:22:58,258
بعدش1, 2, 4-
یک دو چهار؟-
614
00:22:58,498 --> 00:22:59,797
همین؟-
تموم شد-
615
00:22:59,798 --> 00:23:01,358
خیلی خب-
آره-
616
00:23:01,359 --> 00:23:02,428
صفر-
چهار تا عدده-
617
00:23:02,429 --> 00:23:04,429
0, 9, 7, 4
618
00:23:08,639 --> 00:23:10,007
0974-
صفر نه هفت چهار؟-
619
00:23:10,008 --> 00:23:11,008
فهمیدیم
620
00:23:11,009 --> 00:23:13,207
(پیداش کردیم)
621
00:23:13,208 --> 00:23:14,278
ایول
622
00:23:14,738 --> 00:23:16,208
(بیونگجه قدم آخر رو برمیداره)
623
00:23:23,389 --> 00:23:25,159
(باز شد)
624
00:23:26,319 --> 00:23:27,758
آره
625
00:23:28,659 --> 00:23:31,187
دور هم جمع شین-
یه ساعت طول کشید-
626
00:23:31,188 --> 00:23:32,797
دوتا قفل داره؟-
درست فهمیدیم؟-
627
00:23:32,798 --> 00:23:34,359
واقعا سخت بود-
تموم شد؟-
628
00:23:34,629 --> 00:23:35,629
نگاهش کن
629
00:23:36,099 --> 00:23:37,398
(در باز میشه)
630
00:23:37,399 --> 00:23:39,639
شانس آوردیم اینو بردیم بیرون-
آره-
631
00:23:39,968 --> 00:23:42,467
دیدی بیرون چی بود؟-
...نه آخه آینه اینجا بود-
632
00:23:42,468 --> 00:23:44,668
...یه کوچولو باز بود، واسه همین
633
00:23:44,669 --> 00:23:46,378
این چی بود؟-
واقعا-
634
00:23:46,379 --> 00:23:47,909
به خاطر این بیشتر گیج شدیم
635
00:23:48,109 --> 00:23:50,379
(دلیل گیجی)
636
00:23:50,679 --> 00:23:52,649
بیاین بیرونُ ببینیم
637
00:23:52,849 --> 00:23:55,218
(بالاخره از اتاق مشاوره فرار میکنن)
638
00:23:59,659 --> 00:24:03,089
(کافه تریا)
639
00:24:03,829 --> 00:24:04,829
کافه تریاست
640
00:24:12,298 --> 00:24:13,538
غذا مذا ندارن؟-
چی میتونه باشه؟-
641
00:24:13,899 --> 00:24:15,569
هیچ چیز خوردنیای نیست-
کافه تریاست-
642
00:24:16,238 --> 00:24:18,037
(احساس سختی)
643
00:24:18,038 --> 00:24:20,678
شبیه مرکز مراقبت از کودک نبود
644
00:24:20,679 --> 00:24:22,947
بیشتر شبیه زندان بود
645
00:24:22,948 --> 00:24:24,748
بچهها اینجا غذا خوردن؟
646
00:24:25,018 --> 00:24:27,149
انقدر داغونه؟
647
00:24:28,018 --> 00:24:29,319
آداب غذاخوری رو ببینین
648
00:24:29,948 --> 00:24:32,457
"صبر کنین تا نوبتتون شه"
649
00:24:32,458 --> 00:24:34,458
"غذاتون رو بگیرین و آروم بشینین"
650
00:24:34,659 --> 00:24:35,688
این چیه دیگه؟
651
00:24:36,659 --> 00:24:38,658
فکر کنم کافه تریا باشه
652
00:24:38,659 --> 00:24:39,958
(مطمئنا کافه تریاست)
653
00:24:40,159 --> 00:24:41,829
(ولی هیچی دستگیرشون نمیشه)
654
00:24:41,929 --> 00:24:43,929
درش قفل نیست
655
00:24:46,569 --> 00:24:47,869
همینجوری بریم بیرون؟
656
00:24:48,569 --> 00:24:49,767
فکر کنم
657
00:24:49,768 --> 00:24:52,977
هربار میرفتیم توی یه اتاق جدید
یا بسته بود یا قفل بود
658
00:24:52,978 --> 00:24:54,737
...معمولا باید کلی فکر میکردیم
659
00:24:54,738 --> 00:24:56,579
که معما رو حل کنیم و بریم بیرون
660
00:24:56,679 --> 00:24:57,879
ولی وقتی رفتیم توی کافه تریا
661
00:24:58,079 --> 00:24:59,748
بزرگترین در باز بود
662
00:25:00,448 --> 00:25:01,518
...اینجا
663
00:25:02,419 --> 00:25:03,548
همینجوری خالیه؟
664
00:25:04,718 --> 00:25:06,588
میشه یه لحظه بازش کنی؟
665
00:25:06,589 --> 00:25:07,757
اینو؟-
آره-
666
00:25:07,758 --> 00:25:08,829
بیرون چیه؟
667
00:25:15,468 --> 00:25:16,528
عه-
چیه؟-
668
00:25:16,728 --> 00:25:17,798
بازه
669
00:25:25,038 --> 00:25:30,379
(کلاس)
670
00:25:30,849 --> 00:25:31,849
کلاسه؟
671
00:25:31,850 --> 00:25:32,879
(محل آموزش، درست کنار کافه تریاست)
672
00:25:33,179 --> 00:25:34,179
ترسناکه
673
00:25:37,518 --> 00:25:40,458
(بی سر و صدا)
674
00:25:41,688 --> 00:25:42,859
فکر کنم بتونین بیاین اینور
675
00:25:43,528 --> 00:25:46,297
(...همه به خاطر جوی که داره)
676
00:25:46,298 --> 00:25:48,298
(استرس دارن)
677
00:25:49,369 --> 00:25:51,128
اینجا کجاعه؟-
دفتر مدیر-
678
00:25:51,129 --> 00:25:52,537
دفتر مدیره-
دفتر مدیره-
679
00:25:52,538 --> 00:25:54,468
(گوشهی کلاس، دفتر مدیره)
680
00:25:54,599 --> 00:25:55,609
اتاق اعتراف
681
00:25:56,268 --> 00:25:57,738
(یه اتاق مرموز اونوره)
682
00:25:57,869 --> 00:25:58,909
اتاق اعتراف؟
683
00:25:59,109 --> 00:26:01,947
...دقیقا پشت کلاس، شوفاژ خونه
684
00:26:01,948 --> 00:26:03,008
و بعدم اتاق کار بود
685
00:26:03,649 --> 00:26:04,849
یه چیزی اونجا مشکوک میزد
686
00:26:05,278 --> 00:26:06,318
یه کیف پیدا کردم
687
00:26:06,319 --> 00:26:07,477
(کیف پیدا کرده)
688
00:26:07,478 --> 00:26:08,548
یه کیف اینجاس
689
00:26:08,788 --> 00:26:11,218
(یه کیف مشکوک وسط کلاس)
690
00:26:11,488 --> 00:26:12,488
کیفه
691
00:26:12,859 --> 00:26:13,918
من میگم اول توی اونو بگردیم
692
00:26:13,919 --> 00:26:15,328
یه کیفه-
بیاین اول اونو چک کنیم-
693
00:26:15,329 --> 00:26:16,988
اولین چیزی که به چشمم خورد این بود
694
00:26:17,288 --> 00:26:18,358
داخلش چیه؟
695
00:26:18,359 --> 00:26:19,859
(دونگ هیون میخواد بازش کنه)
696
00:26:20,228 --> 00:26:21,298
یعنی توش چیه؟
697
00:26:24,468 --> 00:26:26,538
(با احتیاط بازش میکنه)
698
00:26:27,998 --> 00:26:29,038
ببینین
699
00:26:29,409 --> 00:26:30,438
اسپیکره؟
700
00:26:31,438 --> 00:26:33,037
(...بعد از باز کردن درِ کیف)
701
00:26:33,038 --> 00:26:35,079
(توش یه اسپیکر پیدا کردن)
702
00:26:42,419 --> 00:26:43,448
اینجا یه چیزی نوشته
703
00:26:44,419 --> 00:26:46,619
عمر باتری ممکنه"
"زودتر از 60 دقیقه تموم بشه
704
00:26:46,819 --> 00:26:48,258
زمانی که ازش استفاده نمیکنین"
"حتماً خاموشش کنین
705
00:26:49,129 --> 00:26:50,188
این آنتنه؟
706
00:26:50,659 --> 00:26:53,359
عه، آنتن داره-
میتونیم بهش گوش بدیم؟-
707
00:26:53,458 --> 00:26:54,659
به نظرم باید روشنش کنیم
708
00:26:55,498 --> 00:26:56,528
روشنش کن
709
00:26:58,468 --> 00:27:00,198
بعد از زدن دکمه روشن"
"یه چراغی هم روی اسپیکر روشن شد
710
00:27:00,399 --> 00:27:01,399
صدا
711
00:27:03,268 --> 00:27:04,339
فرکانس رادیویی
712
00:27:07,708 --> 00:27:08,778
چرا هیچ صدایی ازش نمیاد؟
713
00:27:10,948 --> 00:27:11,948
اینم اینجا بود
714
00:27:11,949 --> 00:27:13,718
"توی همون لحظه یه کیف دیگه پیدا کرد"
715
00:27:17,788 --> 00:27:18,788
!اوه
716
00:27:19,718 --> 00:27:20,859
"مسئله بزرگ 24 ساعته"
717
00:27:21,018 --> 00:27:22,358
(...توی کیف)
718
00:27:22,359 --> 00:27:23,988
(یه اسم آشنا دیده میشه)
719
00:27:24,258 --> 00:27:25,527
اونچیه؟-
ایناهاش-
720
00:27:25,528 --> 00:27:27,399
حتی توی دانشگاه میره)
(جایی که برج سیاه پیدا شده
721
00:27:28,298 --> 00:27:30,169
حتی توی دبیرستان دخترانه ته یانگ)
(خاستگاهِ ته یانگیسم
722
00:27:30,399 --> 00:27:31,997
از یه برنامهای که درباره
ارواح تحقیق میکردن، بوده
723
00:27:31,998 --> 00:27:33,639
حتی توی زندان روح شیطانی)
(جایی که ارواح رو حبس کرده بودن
724
00:27:33,839 --> 00:27:37,909
"مسئله بزرگ 24 ساعته")
(توی تمام اتفاقات، وجود داشت
725
00:27:38,109 --> 00:27:39,638
..."این "مسئله بزرگ 24 ساعته
726
00:27:39,639 --> 00:27:42,448
همیشه توی دانشگاه میره
و جریانات دیگه هم حضور داشت
727
00:27:43,048 --> 00:27:44,078
پس حتماً یه اتفاقی افتاده
728
00:27:44,079 --> 00:27:46,517
حتماً زمانی که داشتن درمورد مسئله اینجا
تحقیق میکردن، یه اتفاقی افتاده
729
00:27:46,518 --> 00:27:48,717
"مسئله بزرگ 24 ساعته"
از شبکه دی تی سی یو
730
00:27:48,718 --> 00:27:49,718
...به عقیده من
731
00:27:49,719 --> 00:27:51,889
حتماً یه توطئهی بزرگ پیش اومده
732
00:27:52,389 --> 00:27:56,059
(اینجا واقعا چه اتفاقی افتاده؟)
733
00:27:56,488 --> 00:27:59,599
(شروع میکنه به گشتن کیف تهیهکننده)
734
00:27:59,698 --> 00:28:01,629
یه نوشته-
فکر کنم یادداشت خودشه-
735
00:28:02,169 --> 00:28:03,698
یه چیزی توشه. اون چیه؟
736
00:28:06,038 --> 00:28:07,338
یه چیزی توشه-
خیلی خب-
737
00:28:07,339 --> 00:28:09,208
میخوایم یادداشتای روزانهشو بخونیم
738
00:28:09,839 --> 00:28:11,339
از باتری، 94 درصد مونده
739
00:28:12,438 --> 00:28:13,579
"لطفا کمک کنین"-
چی؟-
740
00:28:14,409 --> 00:28:15,579
"لطفا کمک کنین"
741
00:28:15,849 --> 00:28:17,408
"مدیر یه آدم دیوونهست"
742
00:28:17,409 --> 00:28:21,119
(لطفا کمک کنین، مدیر یه آدم دیوونهست)
743
00:28:21,579 --> 00:28:24,047
...فکر کنم این نوشته رو
744
00:28:24,048 --> 00:28:25,717
یه نفر برای تهیه کننده گذاشته
745
00:28:25,718 --> 00:28:28,018
پس یه نفر اینو گذاشته
که به دست تهیهکننده برسه؟
746
00:28:28,518 --> 00:28:31,129
حتماً تهیهکننده باخیال اینکه جای خوبیه
اومده بوده اینجا
747
00:28:31,929 --> 00:28:33,328
(من حاضرم برای بچهها هرکاری انجام بدم)
748
00:28:33,329 --> 00:28:35,098
پناهگاه هانول به کودکان دچار سوء تغذیه)
(صدو پنجاه جعبه غذا اهدا میکند
749
00:28:35,099 --> 00:28:36,628
(لطفا کمک کنین، مدیر یه آدم دیوونهست)
750
00:28:36,629 --> 00:28:38,429
(کی این یادداشت رو گذاشته؟)
751
00:28:38,738 --> 00:28:41,938
این یادداشت تهیهکننده یونگ سونگ نام
از "مسئله بزرگ 24 ساعته" ست
752
00:28:43,038 --> 00:28:45,037
گیرنده صدا رو"
"...مهمون برنامهی انسانهای متفاوت
753
00:28:45,038 --> 00:28:46,109
"یعنی لی سو ری اختراع کرد"
754
00:28:46,639 --> 00:28:48,579
مصاحبه تموم شده ولی"
"زمانبندی برنامه مشخص نشده
755
00:28:48,679 --> 00:28:50,208
"محقق صدا، لی سو ری، 37 ساله"
756
00:28:50,649 --> 00:28:53,419
"هشت سال پیش هدفون یادآورو اختراع کرد"
757
00:28:54,179 --> 00:28:56,218
بین مخترعان به عنوان یه فرد"
"عجیب و غریب شناخته میشد
758
00:28:56,589 --> 00:28:58,447
"بهش انتقاد میکردن که اختراعش بد و شیطانیه"
759
00:28:58,448 --> 00:28:59,659
"در حالحاضر دیگه دستگاهی وجود نداره"
760
00:28:59,919 --> 00:29:01,389
"گیرنده صدا یه اختراع جدیده"
761
00:29:01,589 --> 00:29:03,328
حتماً همینه. گیرنده صدا
762
00:29:03,329 --> 00:29:05,997
"...این دستگاه میتونه بقایای امواج صدا"
763
00:29:05,998 --> 00:29:07,859
"در مساحت 3 متر رو بگیره"
764
00:29:09,028 --> 00:29:10,028
بقایای امواج صدا؟
765
00:29:10,029 --> 00:29:11,069
آها-
چی شد؟-
766
00:29:11,399 --> 00:29:12,599
صداهایی که مربوط به گذشتهس رو پخش میکنه
767
00:29:13,099 --> 00:29:14,768
(پخش صداهای زمانِ گذشته)
768
00:29:15,038 --> 00:29:18,268
(دستگاه گیرنده صدا یه اسپیکر عادی نیست)
769
00:29:22,278 --> 00:29:24,378
صداهایی که مال گذشتهس رو میتونیم بشنویم؟
770
00:29:24,379 --> 00:29:26,447
...تا الان ماشین زمان
771
00:29:26,448 --> 00:29:28,518
و خیلی تجهیزات دیگه برای فرار داشتیم
772
00:29:28,948 --> 00:29:31,018
ولی اولین بار بود همچین چیزی میدیدم
773
00:29:31,518 --> 00:29:34,158
...یه اسپیکری که بتونه صداهایی که
774
00:29:34,159 --> 00:29:36,288
مربوط به گذشتهس رو پخش کنه، یعنی گیرنده صدا
775
00:29:36,589 --> 00:29:38,588
فقط محدود به منطقهای هست"
"که دستگاه داخلش قرار گرفته
776
00:29:38,589 --> 00:29:41,257
...باید بقیهشو بخونیم ولی
777
00:29:41,258 --> 00:29:42,467
...اگه این کار کنه
778
00:29:42,468 --> 00:29:44,728
یعنی میتونیم صداهایی که
توی زمان گذشته رخ دادن رو بشنویم
779
00:29:44,929 --> 00:29:46,538
ولی فقط تا شعاع 3 متر
780
00:29:47,169 --> 00:29:49,237
پس اگه اینجا باشه میتونه صداهایی که
اینجا اتفاق افتادنو پخش کنه
781
00:29:49,238 --> 00:29:51,169
آره فکر کنم-
اگه اینجا باشه صداهای اون طرفو-
782
00:29:51,238 --> 00:29:54,278
پس اگه اینو بذاریم توی اتاق مشاوره
میفهمیم اونجا چی گفته شده
783
00:29:54,379 --> 00:29:56,579
پس همه جا با خودمون ببریمش؟-
آره مجبوریم ببریم-
784
00:29:57,048 --> 00:29:59,278
اگه اینجا رو نگاه کنین
فرکانس رادیویی نشون نمیده
785
00:29:59,548 --> 00:30:01,619
نوشته یک روز-
یعنی یک روز قبل-
786
00:30:01,748 --> 00:30:03,517
...بعدم یک هفته، یک ماه و سه ماه
787
00:30:03,518 --> 00:30:05,048
یعنی میتونه صداهای اون زمانو پیدا کنه
788
00:30:05,248 --> 00:30:06,457
راست میگی-
درست از همین جا-
789
00:30:06,458 --> 00:30:08,118
آره-
با توجه به روزش-
790
00:30:08,119 --> 00:30:09,688
این ممکنه علامت منها باشه-
یا ماه-
791
00:30:09,889 --> 00:30:11,558
علامت منها ئه-
راست میگی-
792
00:30:11,559 --> 00:30:12,559
اِن یعنی الان
793
00:30:12,560 --> 00:30:14,358
دستگاه خفنیه
794
00:30:14,359 --> 00:30:16,369
دلم میخواد با خودم ببرمش خونه
795
00:30:16,728 --> 00:30:17,728
هان؟-
...اگه کسی اینو داشته باشه-
796
00:30:17,729 --> 00:30:19,438
دلم میخوادش-
وحشتناک میشه-
797
00:30:19,639 --> 00:30:21,169
"اختراع سال 2018 شروع شد"
798
00:30:21,498 --> 00:30:23,609
"یک مجله علمی مصاحبه انحصاریای انجام داد"
799
00:30:24,369 --> 00:30:25,438
"مشکلات باتری رفع شد"
800
00:30:25,639 --> 00:30:27,179
"به دنبال مجوز برای عرضه به بازاره"
801
00:30:27,478 --> 00:30:29,748
این اختراع بهمون کمک میکنه
صداهای گذشته رو بشنویم
802
00:30:29,879 --> 00:30:32,348
این احتمالاً راه حلِ امروزه-
آره-
803
00:30:32,349 --> 00:30:33,379
(دستگاه گیرنده صدا، کلید فرار برای امروزه)
804
00:30:33,579 --> 00:30:36,688
"وقتی من میگم" کیم دونگ هیون
...امواج صدا
805
00:30:36,948 --> 00:30:38,487
توی هوا باقی میمونن
806
00:30:38,488 --> 00:30:41,419
که از طریق این دستگاه به شنونده منتقل میشه
807
00:30:42,089 --> 00:30:44,227
...مثلاً برای جرائم حل نشده
808
00:30:44,228 --> 00:30:47,129
با استفاده از صدا میتونن روی هر چیزی تحقیق کنن
809
00:30:47,929 --> 00:30:49,599
"دوم جولای 2021"
810
00:30:49,968 --> 00:30:51,228
"گزارشات والدین کانگ بارام"
811
00:30:51,869 --> 00:30:53,698
طبق چیزی که گفتن
بچهشون از خونه فرار کرده
812
00:30:54,938 --> 00:30:57,609
"متوجه شدن که بچهشون به پناهگاه هانول رفته"
813
00:30:58,508 --> 00:31:00,609
"والدینش چندباری به پناهگاه هانول سر زدن"
814
00:31:00,708 --> 00:31:03,078
با این وجود حتی یک بار هم موفق نشدن"
"بچهشون رو ببین
815
00:31:03,079 --> 00:31:04,379
چه اتفاق بدی
816
00:31:04,478 --> 00:31:06,017
...به خاطر مخالفتهای شدید مدیر
817
00:31:06,018 --> 00:31:07,717
حتی مخالفِ تماس گرفتن با بچه بود
818
00:31:07,718 --> 00:31:09,119
(مدیر اجازه ملاقات بهشون نمیداده)
819
00:31:09,419 --> 00:31:12,457
...گفته که، والدین کانگ بارام
820
00:31:12,458 --> 00:31:14,217
گزارش دادن بچهشون گمشده
821
00:31:14,218 --> 00:31:16,828
روی اون تخته هم نوشته
کانگ بارام و شین جی این
822
00:31:16,829 --> 00:31:19,558
تاریخ این مطلب خبری مال 2020 ئه
ولی این اخیرا اتفاق افتاده
823
00:31:19,559 --> 00:31:21,428
مربوط به 2021 ئه-
دوم جولای 2021-
824
00:31:21,429 --> 00:31:23,129
(روز 25 دسامبر 2020 و 2 جولای 2021)
825
00:31:23,329 --> 00:31:26,839
داشته درباره مدیر پناهگاه هانول
یعنی شین هانول تحقیق میکرده
826
00:31:27,399 --> 00:31:29,968
به عنوان استاد شیمی
توی دانشگاه هانکوک منصوب شده
827
00:31:30,609 --> 00:31:32,977
...سال 2009 بهعلت بحث سرقت ادبی
828
00:31:32,978 --> 00:31:34,109
از جایگاهش اخراج شد
829
00:31:34,238 --> 00:31:36,609
...سپس برای کسب مقام روحانیت
830
00:31:36,909 --> 00:31:39,048
به آمریکا سفر کرد
تا خارج از کشور تحصیل کنه
831
00:31:39,518 --> 00:31:41,649
سال 2019 پناهگاه هانول رو
توی گیلپو تاسیس کرد
832
00:31:42,188 --> 00:31:44,787
و بعد خبرهای بیشماری از
کارهای خیر پناهگاه هانول پخش شد
833
00:31:44,788 --> 00:31:45,859
این چیزیه که اون موقع خوندیم
834
00:31:46,788 --> 00:31:48,318
از اونجایی که صحبت خاصی درباره
...فعالیتهای خارجی نشده بود
835
00:31:48,319 --> 00:31:51,659
درنتیجه تهیهکننده یونگ سونگ نام احساس کرد
این موضوع نیاز به تحقیق داره
836
00:31:52,059 --> 00:31:54,129
"اولین بازدید تحقیقاتی در نهم جولای 2021"
837
00:31:54,829 --> 00:31:57,398
"بچهها بیش ازحد بَشاش بهنظر میرسن"
838
00:31:57,399 --> 00:31:59,069
"و در عینحال شدیداً حواسشون به مدیره"
839
00:32:00,238 --> 00:32:02,098
خیلی عجیبه
840
00:32:02,099 --> 00:32:03,109
یه چیزی مشکوکه
841
00:32:03,669 --> 00:32:04,869
"طراحی داخلی پیچیدهست"
842
00:32:05,609 --> 00:32:08,508
توی مصاحبه با مدیر شین"
"نکته قابل مکثی وجود نداشت
843
00:32:08,978 --> 00:32:10,048
"یه یادداشت گرفتم"
844
00:32:10,409 --> 00:32:12,418
"به بررسی بیشتری نیاز داره"-
منظورش همون نوشتهست-
845
00:32:12,419 --> 00:32:13,819
"لطفا کمک کنین، مدیر یه آدم دیوونهست"
846
00:32:14,819 --> 00:32:16,247
"دهم جولای، ساعت نه شب"
847
00:32:16,248 --> 00:32:19,359
مصاحبهای با یکی از دانشآموزان دختر"
"توی پناهگاه هانول
848
00:32:19,589 --> 00:32:20,659
"یه مصاحبه تلفنی بود"
849
00:32:20,758 --> 00:32:21,918
"برنامهریزی برای یه تماس دیگه، اول صبح"
850
00:32:21,919 --> 00:32:24,028
داره میگه آزادانه نمیتونستن
تلفنی صحبت کنن
851
00:32:24,228 --> 00:32:26,028
یازدهم جولای ساعت 3 صبح"
"دومین تماس تلفنی
852
00:32:26,958 --> 00:32:28,758
فقط همینه، چیزی از جزئیات تماس نگفته
853
00:32:28,899 --> 00:32:30,028
"تحقیقات بیشتری لازمه"
854
00:32:31,899 --> 00:32:34,737
بیستم آگوست، ادامه تحقیقات
855
00:32:34,738 --> 00:32:37,368
پرسیدم که امکان کرایه"
"دستگاه گیرنده صدا هست یا نه
856
00:32:37,369 --> 00:32:39,378
همین دستگاه گیرنده صدا؟
857
00:32:39,379 --> 00:32:40,609
میخواسته کرایهش کنه؟-
اینجا اینجوری نوشته-
858
00:32:40,909 --> 00:32:43,547
با خودش آورده اینجا که
صداهای گذشته رو بشنوه
859
00:32:43,548 --> 00:32:44,947
آره، که بفهمه چه اتفاقاتی افتاده-
منم همین فکرو میکنم-
860
00:32:44,948 --> 00:32:46,349
میخواسته بشنوه اینجا چی شده
861
00:32:47,278 --> 00:32:48,649
اوه-
یه عکس-
862
00:32:48,988 --> 00:32:51,619
این حتماً کانگ بارامه-
آره-
863
00:32:52,389 --> 00:32:54,558
...بخوایم خلاصه بگیم
864
00:32:54,559 --> 00:32:57,787
ظاهراً تهیهکننده یونگ
...به لطف گزارش یکی از مادرا
865
00:32:57,788 --> 00:32:59,098
متوجه شده اینجا یه مشکلی هست
866
00:32:59,099 --> 00:33:01,158
مادره اومده بوده اینجا بچهشو ببینه
867
00:33:01,159 --> 00:33:02,527
ولی هیچجوره نتونسته ملاقاتش کنه
868
00:33:02,528 --> 00:33:04,669
واسه همین احساس کرده یه جای کار میلنگه
869
00:33:04,869 --> 00:33:06,098
...بعد از گزارش دادنِ اون
870
00:33:06,099 --> 00:33:07,368
تهیهکننده یونگ اومده اینجا
871
00:33:07,369 --> 00:33:09,238
و متوجه شده یه اشکالی توی کار هست
872
00:33:09,309 --> 00:33:12,139
بعد شروع کرده به استفاده از
دستگاهی که برای تحقیقات دیگهای بوده
873
00:33:12,278 --> 00:33:13,537
و آوردتش اینجا-
...اگه اینجور باشه-
874
00:33:13,538 --> 00:33:15,808
شاید مجبور باشیم
هرجا میریم دستگاهو روشن کنیم
875
00:33:15,809 --> 00:33:17,947
دقیقاً-
بیاین هرجا میریم ببریمش-
876
00:33:17,948 --> 00:33:19,148
بریم اتاق مشاوره؟-
...در ضمن-
877
00:33:19,149 --> 00:33:20,618
باتریش نامحدود نیست
بهتر نیست باتریشو نگه داریم؟
878
00:33:20,619 --> 00:33:21,818
آره-
...باتریش-
879
00:33:21,819 --> 00:33:24,017
همین الانم کم شده-
باید عجله کنیم-
880
00:33:24,018 --> 00:33:25,717
بهتر نیست خاموشش کنیم؟-
آره، خاموش کن-
881
00:33:25,718 --> 00:33:26,718
باتریش کم شده-
شده 93 درصد-
882
00:33:26,719 --> 00:33:27,758
این مال باتریه؟
883
00:33:27,788 --> 00:33:29,488
آره همینه-
خاموشش کردیم-
884
00:33:29,528 --> 00:33:30,929
باید حواسمون به مصرف باتری باشه
885
00:33:30,958 --> 00:33:32,797
عمر باتری ممکنه"
"زودتر از 60 دقیقه تموم بشه
886
00:33:32,798 --> 00:33:33,997
حالا باید چیکار کنیم؟
887
00:33:33,998 --> 00:33:35,358
از همینجا شروع کنیم؟-
بیاین از اینجا شروع کنیم-
888
00:33:35,359 --> 00:33:37,168
چطوره اول اطرافو بیشتر بگردیم؟-
یه دوری بزنیم؟-
889
00:33:37,169 --> 00:33:38,997
اول یه نگاهی به اطراف بندازیم-
بریم تخته سیاهو ببینیم-
890
00:33:38,998 --> 00:33:40,639
بریم سراغ تخته سیاه؟-
آره باید بریم-
891
00:33:40,768 --> 00:33:42,037
اینو خاموش کردین؟
892
00:33:42,038 --> 00:33:43,408
آره-
ولی میگما-
893
00:33:43,409 --> 00:33:46,079
امروز کسی اینجا نمیاد؟
دیگه مهم نیست؟
894
00:33:46,238 --> 00:33:47,478
لازم نیست نگران باشیم؟
895
00:33:47,738 --> 00:33:49,349
نمیدونیم که-
...اگه یهو یکی بیاد-
896
00:33:49,809 --> 00:33:51,278
شین جی این-
کانگ بارام و شین جی این-
897
00:33:51,379 --> 00:33:52,648
چرا همچنین مسئلههای سختی یادشون میدن؟
898
00:33:52,649 --> 00:33:54,818
اونا چیه؟ معادلهس؟-
به این زودی اینا رو بهشون یاد میدن؟-
899
00:33:54,819 --> 00:33:55,988
فرمول ضرب
900
00:33:56,188 --> 00:33:57,218
XY
901
00:33:57,518 --> 00:33:59,458
زیرش تابع نماییه
902
00:33:59,488 --> 00:34:00,888
اینا هم سینوس و کسینوسن
903
00:34:00,889 --> 00:34:02,429
وقتی بچه بودم همه اینارو یاد گرفتما
904
00:34:02,629 --> 00:34:03,687
(بچگی همهشو بلد بودم)
905
00:34:03,688 --> 00:34:04,727
این چیه؟
906
00:34:04,728 --> 00:34:06,198
کدوم؟-
توابع مثلثاتی-
907
00:34:06,498 --> 00:34:09,797
موقع ریاضی که میشه)
(همشون یه مشت خنگن
908
00:34:09,798 --> 00:34:12,698
عدد پی و جذر و همه چی هست
909
00:34:13,068 --> 00:34:15,167
جذر و عدد پی-
پس باید اینو حل کنیم؟-
910
00:34:15,168 --> 00:34:17,038
این درمورد حل کردن نیست
911
00:34:17,039 --> 00:34:19,209
همینطوری سوال رو نوشتن-
آره راست میگه-
912
00:34:20,338 --> 00:34:22,547
(...از تخته سیاه دور میشن)
913
00:34:22,548 --> 00:34:24,679
(و شروع به گشتن اطراف میکنن)
914
00:34:24,849 --> 00:34:26,378
شوفاژ خونه
915
00:34:27,218 --> 00:34:30,249
شوفاژ خونه اینجاست و
دفتر مدیر هم اینجا
916
00:34:30,519 --> 00:34:32,258
یه اتاق دیگه هم اینجاست
917
00:34:33,389 --> 00:34:34,418
اتاق کار
918
00:34:35,059 --> 00:34:36,858
حتی یه اتاق اعتراف هم اینجا هست
919
00:34:37,128 --> 00:34:39,159
الان خیلی کلید نیاز داریم
920
00:34:39,499 --> 00:34:40,598
کلید؟-
آره-
921
00:34:40,599 --> 00:34:44,098
(میتونن وارد چهار تا اتاق بشن)
922
00:34:44,099 --> 00:34:47,297
(اینجا داره چه رازی رو مخفی میکنه؟)
923
00:34:47,298 --> 00:34:49,337
اگه اینجا رو ببینی
924
00:34:49,338 --> 00:34:51,068
فکر کنم اینا کمد دانش آموزا باشن
925
00:34:51,108 --> 00:34:53,108
اینا کلید چهار رقمی دارن
926
00:34:53,139 --> 00:34:55,078
اینا کلید های عددین
927
00:34:55,079 --> 00:34:58,007
فکر کنم سرب داشته باشن-
پس کمدا اینان-
928
00:34:58,008 --> 00:35:01,047
باید هر کدوم رو دقیق برسی کنیم
929
00:35:01,048 --> 00:35:02,689
چرا؟-
بازه-
930
00:35:02,749 --> 00:35:04,988
باز میشن؟-
چهار تا صفر رمزشه-
931
00:35:05,019 --> 00:35:06,058
همشون؟
932
00:35:06,059 --> 00:35:08,318
کتاب علوم اجتماعی و کتاب تاریخ کره
933
00:35:09,059 --> 00:35:10,127
(گیج شدن)
934
00:35:10,128 --> 00:35:12,698
باید چیکار کنیم؟
مسئله امروز حل کردنش سخته
935
00:35:13,159 --> 00:35:14,159
...حالا ما
936
00:35:14,528 --> 00:35:17,528
باید بفهمیم مدیر چه کار اشتباهی انجام داده؟
937
00:35:17,628 --> 00:35:19,167
...نه، فقط
938
00:35:19,168 --> 00:35:21,099
مدیر شین هانول مشکوک میزنه
939
00:35:21,139 --> 00:35:22,967
حق با توئه-
برای همین میگم-
940
00:35:22,968 --> 00:35:24,938
واقعا کسایی که
...به بچهها زور میگن رو
941
00:35:24,939 --> 00:35:27,139
نمیتونم درک کنم-
دفتر مدیر برای ورود رمز میخواد-
942
00:35:37,448 --> 00:35:41,059
(اتاق کار)
943
00:36:01,238 --> 00:36:04,179
(فرار بزرگ فصل چهار)
944
00:36:04,548 --> 00:36:06,377
واقعا کسایی که
...به بچهها زور میگن رو
945
00:36:06,378 --> 00:36:08,519
نمیتونم درک کنم-
دفتر مدیر برای ورود رمز میخواد-
946
00:36:09,019 --> 00:36:10,918
باید بریم توی اتاق اعتراف؟
947
00:36:11,019 --> 00:36:13,119
نمیدونم اول باید چیکار کنیم
948
00:36:15,959 --> 00:36:17,159
اول باید کجا بریم؟
949
00:36:17,429 --> 00:36:18,959
اتاق اعتراف-
نه-
950
00:36:25,939 --> 00:36:28,468
اینم قفله
951
00:36:28,738 --> 00:36:30,269
امروز واقعا سخته
952
00:36:30,338 --> 00:36:32,678
هودونگ، اینو پخش کنیم؟
953
00:36:32,679 --> 00:36:35,308
آره-
اول به کلاسشون گوش بدیم؟-
954
00:36:35,309 --> 00:36:36,777
فکر کنم باید از اینجا شروع کنیم-
بیا پخشش کنیم-
955
00:36:36,778 --> 00:36:37,947
آره، انجامش بده
956
00:36:37,948 --> 00:36:39,878
فکر کنم باید امتحان کنیم ببینیم
اصلا کار میکنه یا نه
957
00:36:40,079 --> 00:36:41,249
بیاید پخشش کنیم
958
00:36:42,418 --> 00:36:45,348
(باید کدوم صدا و دوره رو روشن کنن؟)
959
00:36:45,349 --> 00:36:46,659
...از اونجایی که از
960
00:36:46,889 --> 00:36:48,659
بیست و دوِ آگوسته-
...اواسط آگوست-
961
00:36:49,588 --> 00:36:51,058
نباید برگردیم به سه ماه پیش؟
962
00:36:51,059 --> 00:36:52,087
(میتونه صداها رو تا سه ماه قبل تشخیص بده)
963
00:36:52,088 --> 00:36:53,228
فقط نمیدونیم اینجا انجامش دادن یا نه
964
00:36:53,229 --> 00:36:56,198
باید ببینیم کار میکنه یا نه-
البته-
965
00:36:56,398 --> 00:36:58,098
موافقی؟-
به نظرت کدوم موج رو بگیریم؟-
966
00:36:58,099 --> 00:36:59,468
توی ده جولای
967
00:36:59,698 --> 00:37:01,467
یه تماس تلفنی داشتن
968
00:37:01,468 --> 00:37:03,337
...در این صورت-
نمیدونیم اینجا انجامش دادن یا نه-
969
00:37:03,338 --> 00:37:05,067
اگه فرکانس رادیو رو تنظیم کنیم
970
00:37:05,068 --> 00:37:07,878
ممکنه بتونیم صدایی بشنویم
971
00:37:08,079 --> 00:37:09,947
یه موجِ درست پیدا کردیم-
بیا بگردیم ببینیم-
972
00:37:09,948 --> 00:37:11,908
باید بگردیم ببینیم یه روزه یا یه هفته
973
00:37:11,909 --> 00:37:12,947
...پس بیا اونو روی
974
00:37:12,948 --> 00:37:15,579
حال حاضر بذاریم نه گذشته-
آره بیا عوضش کنیم-
975
00:37:15,918 --> 00:37:17,848
کم کم میبرمش عقب
976
00:37:17,849 --> 00:37:18,849
البته
977
00:37:21,588 --> 00:37:26,459
داستانی از گذشته که)
(توسط گیرندهی صدا گفته شده
978
00:37:29,829 --> 00:37:32,397
(اینجا چه اتفاقی افتاده؟)
979
00:37:32,398 --> 00:37:33,738
ترسیدم
980
00:37:34,439 --> 00:37:35,697
دو روز
981
00:37:35,698 --> 00:37:40,808
(روز دوم، کلاس)
982
00:37:40,809 --> 00:37:42,278
ترسیدم
983
00:37:42,909 --> 00:37:44,648
دو روز
984
00:38:02,968 --> 00:38:03,968
چی؟
985
00:38:05,769 --> 00:38:08,769
(این صدا چیه؟)
986
00:38:09,639 --> 00:38:11,768
براساس چیزایی که مدیر یادداشت کرده
987
00:38:11,769 --> 00:38:14,837
گیرندهی صدا یه دستگاهه که
امواج باقی مونده صدا رو
988
00:38:14,838 --> 00:38:18,079
که تو یه زمان خاص اتفاق افتادن، پخش میکنه
989
00:38:18,309 --> 00:38:20,777
پس وقتی اولین بار شنیدیمش، دقیق نبود
990
00:38:20,778 --> 00:38:24,388
(صداهای نامشخص)
991
00:38:24,389 --> 00:38:25,689
اینطوری شنیدم
992
00:38:25,918 --> 00:38:27,188
دوباره پخشش کن
993
00:38:27,189 --> 00:38:28,857
دوباره پخشش کن-
بزن رو پخش دوباره-
994
00:38:28,858 --> 00:38:29,889
(اون صدا چی بود؟)
995
00:38:30,258 --> 00:38:32,289
پخش دوباره-
"فکر کنم شنیدم "برو بیرون-
996
00:38:34,099 --> 00:38:37,269
چطور تونستی همچین کاری کنی؟
997
00:38:37,298 --> 00:38:39,067
چطور جرات کردی؟
998
00:38:39,068 --> 00:38:42,138
نمیتونیم این شکلی ادامه بدیم
999
00:38:42,139 --> 00:38:44,837
پس بقیه بچهها چی؟
1000
00:38:44,838 --> 00:38:45,978
برو بیرون
1001
00:38:45,979 --> 00:38:47,007
برو بیرون
1002
00:38:47,008 --> 00:38:50,078
از اینجا برو
1003
00:38:50,079 --> 00:38:51,679
برو
1004
00:38:52,508 --> 00:38:53,717
نمیفهمم چی میگن
1005
00:38:53,718 --> 00:38:55,349
(صداها هنوز واضح نیستن)
1006
00:38:55,418 --> 00:38:57,348
انگار دارن دعوا میکنن-
...به نظرت صداها-
1007
00:38:57,349 --> 00:38:58,889
یکم دور نبودن؟
1008
00:38:59,088 --> 00:39:00,817
آره-
انگار از یه فاصله دور ضبط شده-
1009
00:39:00,818 --> 00:39:03,088
میخواید جاشو عوض کنیم؟-
آره-
1010
00:39:03,189 --> 00:39:04,559
کجا؟-
اتاق مدیر-
1011
00:39:04,729 --> 00:39:05,789
نه
1012
00:39:05,959 --> 00:39:07,598
"از اونجایی که گفتن "برو بیرون-
...اگه داشتن دعوا میکردن-
1013
00:39:07,599 --> 00:39:10,027
به نظرت داشتن جلوی کسی رو میگرفتن
که نیاد داخل؟
1014
00:39:10,028 --> 00:39:11,397
اون طرف؟ باید بریم اون طرف؟
1015
00:39:11,398 --> 00:39:12,567
سمت دَر
1016
00:39:12,568 --> 00:39:14,168
(میرن سمت دَر)
1017
00:39:15,099 --> 00:39:18,007
باید موج صدا رو پیدا کنیم-
خیلی خفنه-
1018
00:39:18,008 --> 00:39:19,039
اینجا؟
1019
00:39:19,068 --> 00:39:21,508
خیلی دور به نظر میرسید-
میزنم دوباره پخش بشه-
1020
00:39:24,048 --> 00:39:25,079
الان صدا بیشتر شد
1021
00:39:26,119 --> 00:39:28,717
چطور جرات میکنی بعد از گفتن اون چیزا
درمورد ما توی تلویزیون بیای اینجا؟
1022
00:39:28,718 --> 00:39:31,018
میگی میخوای با بچه ها مصاحبه کنی؟
1023
00:39:31,019 --> 00:39:34,317
اگه فکر میکنید حق با من نیست
میتونید خودتون بیاید تلویزیون و توضیح بدید
1024
00:39:34,318 --> 00:39:36,688
دوست دارم نظر بقیه
بچهها رو هم بدونم
1025
00:39:36,689 --> 00:39:38,027
درمورد چی؟
1026
00:39:38,028 --> 00:39:39,158
برو بیرون آجوشی
1027
00:39:39,159 --> 00:39:40,297
برو بیرون آجوشی
1028
00:39:40,298 --> 00:39:42,158
تو به مدیرمون بی احترامی کردی
1029
00:39:42,159 --> 00:39:43,829
برو بیرون
1030
00:39:45,798 --> 00:39:47,038
صدا از دفتر میره؟
1031
00:39:47,039 --> 00:39:48,598
"خودت بیا و توضیح بده"
1032
00:39:48,599 --> 00:39:50,837
...به نظرم-
دارن تهیه کننده رو میندازن بیرون-
1033
00:39:50,838 --> 00:39:52,237
آره-
این معنی رو میده-
1034
00:39:52,238 --> 00:39:55,107
ولی توی صحبت هاشون
...گفت بعد از فهمیدن چیزی
1035
00:39:55,108 --> 00:39:56,248
دربارهی یه دانش آموز اومده
1036
00:39:56,249 --> 00:39:58,478
"یکی گفت "تو بچه هامو تو دردسر انداختی
1037
00:39:58,479 --> 00:40:00,547
فکر میکنم اونکه گفت "اگه فکر میکنید
حق با من نیست خودتون بیاید تلویزیون
1038
00:40:00,548 --> 00:40:01,778
و توضیح بدید" تهیه کننده بود
1039
00:40:01,849 --> 00:40:03,317
ولی صداش خیلی جوون نمیزد؟
1040
00:40:03,318 --> 00:40:04,448
فکر کنم یکی از دانش آموزا بود
1041
00:40:05,959 --> 00:40:09,088
فقط مدیر شین نبوده که جلوی تهیه کننده
رو میگرفته
1042
00:40:09,488 --> 00:40:11,522
بلکه صدای دانش آموزا رو هم میشنیدیم
1043
00:40:11,547 --> 00:40:13,128
که داشتن جلوشو میگرفتن
1044
00:40:13,358 --> 00:40:15,697
یه بار دیگه گوش بدیم؟-
"تو مارو گول زدی، آجوشی"-
1045
00:40:15,698 --> 00:40:17,467
بیا بریم نزدیک تر-
نزدیک به دفتر مدیر-
1046
00:40:17,468 --> 00:40:19,198
یا به دَر؟-
باید بریم نزدیک دفتر مدیر؟-
1047
00:40:19,439 --> 00:40:21,298
میخواید بین دوتا اتاق بمونیم؟
1048
00:40:21,398 --> 00:40:23,337
این طرف بود؟-
این طرف چطور؟-
1049
00:40:23,338 --> 00:40:24,368
اینجا
1050
00:40:24,369 --> 00:40:26,078
بیاید بریم دفتر مدیر-
شایدم باید بریم نزدیک دَر؟-
1051
00:40:26,079 --> 00:40:27,079
اینجا؟
1052
00:40:27,080 --> 00:40:29,007
اگه خیلی نزدیک باشیم
نمیتونیم بشنویمش
1053
00:40:29,008 --> 00:40:30,908
بیا اینجارو امتحان کنیم-
اینجا پخشش کن-
1054
00:40:30,909 --> 00:40:32,507
میذارمش اینجا-
مربوط به دو روز پیشه-
1055
00:40:32,508 --> 00:40:33,718
دوباره پخشش میکنم
1056
00:40:38,119 --> 00:40:40,717
چطور جرات میکنی بعد از گفتن اون چیزا
درمورد ما توی تلویزیون بیای اینجا؟
1057
00:40:40,718 --> 00:40:43,087
میگی میخوای با بچه ها مصاحبه کنی؟
1058
00:40:43,088 --> 00:40:46,357
اگه فکر میکنید حق با من نیست
میتونید خودتون بیاید تلویزیون و توضیح بدید
1059
00:40:46,358 --> 00:40:48,797
دوست دارم نظر بقیه
بچهها رو هم بدونم
1060
00:40:48,798 --> 00:40:50,127
درمورد چی؟
1061
00:40:50,128 --> 00:40:51,297
برو بیرون آجوشی
1062
00:40:51,298 --> 00:40:54,067
تو به مدیرمون بی احترامی کردی
1063
00:40:54,068 --> 00:40:56,108
ولم کنید
1064
00:40:56,139 --> 00:40:58,508
خیلیخب، فکر کنم دارن دعوا میکنن
1065
00:40:58,608 --> 00:41:00,039
...ولی این دستگاه
1066
00:41:00,079 --> 00:41:02,078
صدا هارو ضبط نمیکنه
1067
00:41:02,079 --> 00:41:03,908
ولی امواج باقی مونده رو تشخیص میده
1068
00:41:03,909 --> 00:41:05,947
فکر کنم باید اطراف رو بگردیم
تا صداها رو پیدا کنیم
1069
00:41:05,948 --> 00:41:08,147
به هرحال، اون دو روز پیش اومده
چندتا سوال بپرسه
1070
00:41:08,148 --> 00:41:09,885
ولی انداختنش بیرون-
انگار داشتن دعوا میکردن-
1071
00:41:09,910 --> 00:41:12,518
از اونجایی که مالِ دو روز پیشه
میخواید بگردیم ببینیم هنوز هست یا نه؟
1072
00:41:12,519 --> 00:41:14,659
صدا کنار اتاق مدیر واضح شنیده میشه
1073
00:41:14,718 --> 00:41:16,728
باید یه جاهایی همینجاها باشه
1074
00:41:16,729 --> 00:41:18,488
میبرمش عقبتر
1075
00:41:18,588 --> 00:41:20,558
شاید کنار اتاق مدیر صدا واضح موند
1076
00:41:20,559 --> 00:41:21,698
آره فکر کنم
1077
00:41:22,729 --> 00:41:24,198
(اون کیه؟)
1078
00:41:25,099 --> 00:41:26,398
...من
1079
00:41:26,769 --> 00:41:28,237
یه هفته
1080
00:41:28,238 --> 00:41:29,268
چی؟
1081
00:41:29,269 --> 00:41:30,468
یه هفته پیش
1082
00:41:31,644 --> 00:41:33,813
با دروغ هایی که مردم باور نمیکنن
1083
00:41:33,838 --> 00:41:35,607
واضح نیست-
دوباره پخشش کن-
1084
00:41:35,608 --> 00:41:37,507
تو به من بی احترامی کردی
1085
00:41:37,508 --> 00:41:39,079
(انگار یکی عصبانیه)
1086
00:41:39,349 --> 00:41:40,678
دستاتو ببر بالا
1087
00:41:40,679 --> 00:41:41,917
(این کجا اتفاق افتاده؟)
1088
00:41:41,918 --> 00:41:43,587
یه هفته یعنی یه هفته پیش
اتفاق افتاده؟
1089
00:41:43,588 --> 00:41:44,818
آره، یه هفته پیش بوده
1090
00:41:45,189 --> 00:41:46,619
پس یه هفته پیش میشه؟-
آره-
1091
00:41:47,818 --> 00:41:48,889
نمیتونم هیچی بشنوم
1092
00:41:50,559 --> 00:41:51,587
(تموم شد؟)
1093
00:41:51,588 --> 00:41:53,697
باید دوباره بهش گوش بدیم
هفته گذشته بود دیگه؟
1094
00:41:53,698 --> 00:41:54,829
این چیزیه که یه هفته پیش گفتن
1095
00:41:54,858 --> 00:41:56,067
یه هفته پیش-
"تو به من بی احترامی کردی"-
1096
00:41:56,068 --> 00:41:57,467
یه چیزی درمورد گول زدن شنیدم
1097
00:41:57,468 --> 00:41:59,539
پس باید اونجا باشه
1098
00:41:59,639 --> 00:42:01,538
روی پایه-
شوفاژ خونه؟-
1099
00:42:01,539 --> 00:42:03,668
نه روی میز و پایه استاد-
آها-
1100
00:42:04,008 --> 00:42:06,007
جلوی استاد-
روی میز؟-
1101
00:42:06,008 --> 00:42:08,178
"تو به من بی احترامی کردی"-
یه نفر داشت تنبیه میشد انگار-
1102
00:42:08,179 --> 00:42:10,308
ممکنه اتاق مشاوره باشه؟
1103
00:42:10,309 --> 00:42:12,348
بیا از این طرف بریم
1104
00:42:12,349 --> 00:42:14,278
اتاق کار؟-
"تو به من بی احترامی کردی"-
1105
00:42:14,418 --> 00:42:15,518
کی اینجا کلاس دارن؟
1106
00:42:15,519 --> 00:42:16,647
اینجا-
اینجا-
1107
00:42:16,648 --> 00:42:17,888
...بخشنده ترین هانول
1108
00:42:17,889 --> 00:42:19,858
که زمین را آفریدی
1109
00:42:20,119 --> 00:42:22,188
...بخشنده ترین هانول
1110
00:42:22,189 --> 00:42:24,328
که زمین را آفریدی
1111
00:42:24,329 --> 00:42:27,397
...ما به شما افتخار میکنیم
1112
00:42:27,398 --> 00:42:30,398
که ما را خلق و راهنمایی کردید
1113
00:42:30,698 --> 00:42:34,297
سپاسگزاریم که پیام رسان مهربان
پدر را برای ما فرستادید
1114
00:42:34,298 --> 00:42:36,938
...تا مارا هدایت کنند-
دارن عبادت میکنن؟-
1115
00:42:36,939 --> 00:42:39,139
و به درجه تعالی برسانند
1116
00:42:39,579 --> 00:42:43,107
از مخلوقات گناهکار خود استفاده کنید
1117
00:42:43,108 --> 00:42:44,777
تا به نقشهی خود
1118
00:42:44,778 --> 00:42:47,047
برسید
1119
00:42:47,048 --> 00:42:48,748
...و گناهکاران بیچاره را
1120
00:42:48,749 --> 00:42:51,349
از دست شیطان نجات دهید
1121
00:42:51,689 --> 00:42:53,658
باشد که این گناهکاران
1122
00:42:53,659 --> 00:42:55,587
به درجات عالی شما صعود کنند
1123
00:42:55,588 --> 00:42:56,958
آمین
1124
00:42:56,959 --> 00:42:58,128
آمین؟
1125
00:42:59,229 --> 00:43:01,228
مالِ یه هفته پیشه-
داشتن اینجا عبادت میکردن-
1126
00:43:01,229 --> 00:43:02,558
آره یه هفته پیش-
اینجا عبادت میکردن-
1127
00:43:02,559 --> 00:43:04,127
این از کلاسه
1128
00:43:04,128 --> 00:43:06,837
...مدیر شین هانول
1129
00:43:06,838 --> 00:43:08,397
برای تحصیل علوم دینی رفته آمریکا
1130
00:43:08,398 --> 00:43:10,067
تا رستگار بشه
1131
00:43:10,068 --> 00:43:12,408
پس ماموریتمون این مدرسهست؟-
ممکنه چیزی اونجا برده باشه-
1132
00:43:12,409 --> 00:43:14,408
...چیزای دینی-
عه، صبر کن-
1133
00:43:14,409 --> 00:43:16,777
...ولی چیزایی که از اونجا شنیدیم
1134
00:43:16,778 --> 00:43:18,208
با اینجا فرق میکنن-
آره متفاوتن-
1135
00:43:18,209 --> 00:43:20,777
شاید داشتن روی مبل حرف میزدن؟
1136
00:43:20,778 --> 00:43:22,547
پس هفته پیش اینجا
1137
00:43:22,548 --> 00:43:23,848
حرف زدن-
آره-
1138
00:43:23,849 --> 00:43:25,688
و اون سمت درباره بی حرمتی حرف زدن
1139
00:43:25,689 --> 00:43:28,317
پس داخل اتفاق افتاده-
باید بریم کافه تریا-
1140
00:43:28,318 --> 00:43:29,788
دوباره گوش بدیم؟ دوباره پخشش کن
1141
00:43:29,789 --> 00:43:31,858
شنیدی ذکرشون چی بود؟
1142
00:43:32,128 --> 00:43:35,127
درباره هدایتشون به درجات عالی یه همچین چیزی
1143
00:43:35,128 --> 00:43:36,269
دوباره گوش بدیم
1144
00:43:37,369 --> 00:43:40,499
(روز هفتم، تالار یادگیری، در ادامه مصاحبه)
1145
00:43:40,539 --> 00:43:42,099
دقیقا کی
1146
00:43:42,798 --> 00:43:45,238
درباره پناهگاهمون به غریبه ها گفته؟
1147
00:43:46,108 --> 00:43:48,838
با دروغهایی که حتی بچه ها باور نمیکنن
1148
00:43:49,878 --> 00:43:52,108
بهم بیحرمتی کردین
1149
00:43:52,409 --> 00:43:53,849
دستهاتونو صاف بالا بیارین
1150
00:43:55,249 --> 00:43:56,418
کار کیه؟
1151
00:43:57,548 --> 00:43:59,758
دقیقا کی مصاحبه کرد؟
1152
00:44:00,488 --> 00:44:01,658
کی چیکار کرد؟
1153
00:44:01,659 --> 00:44:03,088
"مصاحبه. "کی مصاحبه کرد؟
1154
00:44:04,128 --> 00:44:05,587
"دقیقا کی مصاحبه کرد؟"
1155
00:44:05,588 --> 00:44:07,797
برای مصاحبه کردن سرزنش میشن
1156
00:44:07,798 --> 00:44:10,268
بازم هست-
هیچکس نبود؟-
1157
00:44:10,269 --> 00:44:12,167
(مدیر شین هانول)
1158
00:44:12,168 --> 00:44:13,398
انگار
1159
00:44:14,599 --> 00:44:17,039
یکسریها بخاطر بی ایمانی اونها گمراه شدن
1160
00:44:17,468 --> 00:44:22,039
و شروع کردن به شک کردن به هانول و پدر
1161
00:44:22,378 --> 00:44:23,608
کی و پدر؟
1162
00:44:24,679 --> 00:44:27,679
بیاین دعا رو قرائت کنیم
1163
00:44:29,349 --> 00:44:33,059
بخشنده ترین هانول که زمین را آفریدی
1164
00:44:33,358 --> 00:44:35,417
بخشنده ترین هانول
1165
00:44:35,418 --> 00:44:37,487
که زمین را آفریدی
1166
00:44:37,488 --> 00:44:40,328
ما به شما افتخار میکنیم
1167
00:44:40,329 --> 00:44:43,668
که ما را خلق و راهنمایی کردید
1168
00:44:43,898 --> 00:44:46,067
سپاسگزاریم که
1169
00:44:46,068 --> 00:44:47,998
پیامرسان مهربان، پدر، را
1170
00:44:47,999 --> 00:44:50,038
برای ما فرستادید
1171
00:44:50,039 --> 00:44:52,639
تا ما را هدایت کنند
1172
00:44:52,769 --> 00:44:54,408
از مخلوقات
1173
00:44:54,409 --> 00:44:56,308
گناهکار خود استفاده کنید
1174
00:44:56,309 --> 00:44:57,848
تا به نقشه خود
1175
00:44:57,849 --> 00:45:00,217
برسید
1176
00:45:00,218 --> 00:45:01,848
و گناهکاران بیچاره را
1177
00:45:01,849 --> 00:45:04,818
از دست شیطان نجات دهید
1178
00:45:04,948 --> 00:45:06,688
باشد که این گناهکاران
1179
00:45:06,689 --> 00:45:08,817
به درجات عالی شما صعود کنند
1180
00:45:08,818 --> 00:45:10,229
آمین
1181
00:45:12,028 --> 00:45:13,598
پس به اینکار مجبورشون میکنه
1182
00:45:13,599 --> 00:45:15,598
اولش مدیر شین هانول
1183
00:45:15,599 --> 00:45:17,467
سرشون داد میزنه که کی این مصاحبه رو کرده
1184
00:45:17,468 --> 00:45:19,027
ولی هیچکس جواب نمیده
1185
00:45:19,028 --> 00:45:21,098
واسه همین بهشون میگه این دعا رو بخونن
1186
00:45:21,099 --> 00:45:23,507
خیلی از مذهب سر درنمیارم ولی
اونها هانول رو عبادت میکنن
1187
00:45:23,508 --> 00:45:25,607
اسمش هانوله
1188
00:45:25,608 --> 00:45:27,178
هانول رو عبادت میکنن
1189
00:45:27,179 --> 00:45:28,438
ولی اسم مدیر شین هانوله
1190
00:45:28,439 --> 00:45:30,047
پس اونو ستایش میکنن؟
1191
00:45:30,048 --> 00:45:31,607
خودشو خدا عنوان کرده؟-
آره-
1192
00:45:31,608 --> 00:45:33,618
اسمش شین هانوله؟
1193
00:45:33,619 --> 00:45:35,777
یکم پیش
1194
00:45:35,778 --> 00:45:37,447
قبل عبادت چیزی گفت
1195
00:45:37,448 --> 00:45:39,388
گفت یکی بهش شک داره
1196
00:45:39,389 --> 00:45:40,888
پرسید کی مصاحبه کرده
1197
00:45:40,889 --> 00:45:43,487
"کی بهم بیحرمتی کرده"-
گفت اونها ایمانشونو از دست دادن-
1198
00:45:43,488 --> 00:45:46,797
یکسریها بخاطر بی ایمانیِ اونها گمراه شدن
1199
00:45:46,798 --> 00:45:49,297
مثل یک مذهب دروغینه-
آره-
1200
00:45:49,298 --> 00:45:50,598
واقعا از این چیزها خوشم نمیاد
1201
00:45:50,599 --> 00:45:53,737
مذهب دروغین و سوءاستفاده از بچه ها
1202
00:45:53,738 --> 00:45:55,498
آره-
خیلی بدجنسن-
1203
00:45:55,499 --> 00:45:57,538
به یکم قبلترش گوش بدیم؟
1204
00:45:57,539 --> 00:45:58,737
یا جاهای دیگه رو هم بررسی کنیم؟
1205
00:45:58,738 --> 00:46:00,909
بازم فرکانسشو تنظیم میکنم
1206
00:46:01,439 --> 00:46:03,047
میرم عقبتر
1207
00:46:03,048 --> 00:46:05,548
جاهای دیگه رو هم گوش بدیم؟
1208
00:46:07,818 --> 00:46:08,849
چیزی میشنوین؟
1209
00:46:09,448 --> 00:46:11,417
تا آخرش رفتم
فکر نکنم دیگه چیزی باشه
1210
00:46:11,418 --> 00:46:12,619
اینجا دیگه چیزی نیست
1211
00:46:12,749 --> 00:46:15,217
الان 75 درصده، یکم پیش 92 درصد بود
1212
00:46:15,218 --> 00:46:16,558
سریعه
1213
00:46:16,559 --> 00:46:17,928
بریم اتاق اعتراف؟
1214
00:46:17,929 --> 00:46:19,698
بریم اتاق اعتراف-
باشه-
1215
00:46:20,599 --> 00:46:22,857
ولی اگه از جلوی اتاق گوش بدیم، کار میکنه؟
1216
00:46:22,858 --> 00:46:24,768
بعد که باز شد
1217
00:46:24,769 --> 00:46:26,498
بریم توش؟-
آره، درسته-
1218
00:46:26,499 --> 00:46:27,837
در اونصورت
1219
00:46:27,838 --> 00:46:29,237
اتاق مشاوره؟-
اتاق مشاوره بهتره-
1220
00:46:29,238 --> 00:46:30,507
اتاق مشاوره؟
1221
00:46:30,508 --> 00:46:32,308
بریم اونجا؟-
فکر کنم بهتره-
1222
00:46:32,309 --> 00:46:33,709
منم درباره اونجا کنجکاوم
1223
00:46:34,008 --> 00:46:36,478
اول بریم اونجا-
پس باید کلیدُ پیدا کنیم-
1224
00:46:36,479 --> 00:46:38,048
باید کلیدُ پیدا کنیم-
ولی-
1225
00:46:38,249 --> 00:46:40,518
همه کلیدها توی دفتر مدیرن
1226
00:46:40,519 --> 00:46:43,647
فکر کنم از دفتر مدیر بتونیم سرنخی بشنویم
1227
00:46:43,648 --> 00:46:45,587
رمز عبور؟-
آره، رمز عبور-
1228
00:46:45,588 --> 00:46:48,059
مثلا از روی صداش-
آهان باشه-
1229
00:46:49,829 --> 00:46:52,087
بیاین از اینجا شروع کنیم، اگه صدای اینجا کم باشه
1230
00:46:52,088 --> 00:46:53,257
پس بیرونه
1231
00:46:53,258 --> 00:46:54,428
اینجا چه خنکه
1232
00:46:54,429 --> 00:46:57,628
از اینجا هم میتونستیم صدای مصاحبه رو بشنویم
1233
00:46:58,128 --> 00:47:00,338
الان شروع میکنم
1234
00:47:01,468 --> 00:47:03,238
یک هفته
1235
00:47:04,168 --> 00:47:05,338
یک ماه
1236
00:47:06,238 --> 00:47:07,737
روز چهل و چهارم، اتاق اعتراف)
(ادامه مصاحبه، درباره مجازات
1237
00:47:07,738 --> 00:47:09,778
یک و نیم ماه-
یک و نیم ماه؟-
1238
00:47:10,148 --> 00:47:12,148
پناهگاه هانولمون
1239
00:47:12,448 --> 00:47:15,778
اولویتش استقلال مالی بچه هاس
1240
00:47:17,218 --> 00:47:19,448
فقط به اونها کمک نمیکنیم
1241
00:47:19,858 --> 00:47:22,087
بچه هایی که تو کارخونه مانکن سازی کار میکنن
1242
00:47:22,088 --> 00:47:23,858
و خودشون پول درمیارن هم
1243
00:47:24,488 --> 00:47:26,458
با کمک توی مدیریت پولشون
1244
00:47:26,459 --> 00:47:29,298
بهشون کمک میکنیم مستقل شن
1245
00:47:31,429 --> 00:47:33,398
بدک نیست-
ممکنه وقتی-
1246
00:47:33,738 --> 00:47:37,068
وارد پناهگاه شدن نوجوونهای محروم بوده باشن
1247
00:47:37,508 --> 00:47:39,108
ولی وقتی از اینجا برن
1248
00:47:39,508 --> 00:47:42,738
عضو همه چی تمومِ جامعه هستن
1249
00:47:43,108 --> 00:47:46,179
این منو راضی میکنه
1250
00:47:48,048 --> 00:47:50,818
واقعا که شخص بینظیری هستین
1251
00:47:51,619 --> 00:47:54,289
ولی
1252
00:47:54,559 --> 00:47:57,288
یکی خبری بهمون گزارش داده
1253
00:47:57,289 --> 00:47:58,289
خب
1254
00:48:01,959 --> 00:48:06,099
احیانا این بچه اینجا تو پناهگاهه؟
1255
00:48:06,128 --> 00:48:08,499
(عکس کانگ بارام که یکم پیش پیدا کردن)
1256
00:48:08,769 --> 00:48:11,337
بله درسته
1257
00:48:11,338 --> 00:48:12,568
اوه
1258
00:48:13,738 --> 00:48:16,679
خبررسان مادر این بچه اس
1259
00:48:17,849 --> 00:48:20,277
به پناهگاه زنگ زد تا بچهاشو ببینه
1260
00:48:20,278 --> 00:48:22,447
و درخواست داد تا از پناهگاه دیدن کنه
1261
00:48:22,448 --> 00:48:27,119
ولی بهش گفتن پناهگاه اجازه ملاقات بچهاشو نمیده
1262
00:48:28,189 --> 00:48:29,588
این آدم رباییه
1263
00:48:31,628 --> 00:48:33,159
تهیه کننده-
بله-
1264
00:48:33,929 --> 00:48:35,898
من تخت گرم و
1265
00:48:36,298 --> 00:48:38,329
آموزش رایگان
1266
00:48:38,729 --> 00:48:40,898
به این "بچه های تو خیابون مونده" میدم
1267
00:48:42,668 --> 00:48:44,338
بچه ها اکثرا بخاطر
1268
00:48:45,209 --> 00:48:48,039
خشونت خانگی از خونه فرار میکنن
1269
00:48:48,809 --> 00:48:51,508
پس این خلاف هدف پناهگاهه
1270
00:48:52,079 --> 00:48:55,079
که بچه ها رو فقط بخاطر درخواست
والدینشون برگردونیم خونه
1271
00:48:55,749 --> 00:48:57,647
اینم منطقیه
1272
00:48:57,648 --> 00:49:00,059
معلومه-
زبون چربی داره-
1273
00:49:00,218 --> 00:49:02,159
بچه ها هم اینو نمیخوان
1274
00:49:03,729 --> 00:49:05,389
که اینطور
1275
00:49:06,088 --> 00:49:07,229
مگه نه؟
1276
00:49:08,358 --> 00:49:11,198
تا همینجا کافیه-
بله؟-
1277
00:49:11,298 --> 00:49:13,438
اینهمه راه تا اینجا اومدین
1278
00:49:13,439 --> 00:49:15,438
چطوره غذایی با هم بخوریم؟
1279
00:49:15,439 --> 00:49:17,007
غذای کافه تریای ما عالیه
1280
00:49:17,008 --> 00:49:19,769
هنوز چند تا سوال دارم-
فعلا بیاین بریم-
1281
00:49:20,139 --> 00:49:22,338
تا کافه راهنماییتون میکنم
1282
00:49:22,608 --> 00:49:24,508
باهام بیاین-
بله-
1283
00:49:27,148 --> 00:49:29,217
بریم کافه تریا-
کافه اس-
1284
00:49:29,218 --> 00:49:31,018
تموم شد؟
1285
00:49:31,019 --> 00:49:32,047
آره-
باشه-
1286
00:49:32,048 --> 00:49:34,658
این مصاحبه بود، این یکی
1287
00:49:34,659 --> 00:49:36,257
نه، این مصاحبه نه
1288
00:49:36,258 --> 00:49:38,688
این برای نهم جولای از تهیه کننده یونگ سونگ نام عه
1289
00:49:38,689 --> 00:49:40,797
با مدیر مصاحبه کرد ولی چیزی خاصی پیدا نکرد
1290
00:49:40,798 --> 00:49:43,058
فکر کنم تو این روز نامه از
1291
00:49:43,059 --> 00:49:44,998
کانگ بارام بدستش رسید-
کانگ بارام-
1292
00:49:44,999 --> 00:49:48,498
اون میدونست کانگ بارامه
1293
00:49:48,499 --> 00:49:49,837
ولی از همه پرسید کی بوده
1294
00:49:49,838 --> 00:49:51,607
نه هنوز نفهمیده خبرچین کیه
1295
00:49:51,608 --> 00:49:53,167
هنوز نمیدونن-
نمیدونن؟-
1296
00:49:53,168 --> 00:49:55,638
پس یکی بوده که بعدش مصاحبه کرده
1297
00:49:55,639 --> 00:49:58,047
آره-
یکی از کارکنان یا از خودیها-
1298
00:49:58,048 --> 00:50:00,047
تو کافه میفهمیم کی نوشته رو داده
1299
00:50:00,048 --> 00:50:02,377
بریم کافه تریا؟ احتمالا اونجا غذا خوردن
1300
00:50:02,378 --> 00:50:03,748
خب کی نوشته رو داده؟
1301
00:50:03,749 --> 00:50:05,748
...پس بهرحال کانگ بارامه
1302
00:50:05,749 --> 00:50:07,757
ما دنبال خبرچینیم-
ولی یک مادر بوده-
1303
00:50:07,758 --> 00:50:08,987
آره-
مادرش بود-
1304
00:50:08,988 --> 00:50:11,257
ممکنه
1305
00:50:11,258 --> 00:50:12,828
ممکنه کانگ بارام بوده باشه
1306
00:50:12,829 --> 00:50:15,158
چون اون برای یک هفته پیش بود و
این برای یک و نیم ماه پیش
1307
00:50:15,159 --> 00:50:16,198
درسته
1308
00:50:18,729 --> 00:50:21,438
(یکنفر یکم پیش مصاحبه داشت)
1309
00:50:21,439 --> 00:50:24,138
(روز هفتم، مجازات بخاطر مصاحبه)
1310
00:50:24,139 --> 00:50:30,448
(روز چهل و چهارم، اولین مصاحبه)
1311
00:50:30,849 --> 00:50:34,448
(تو این ماه توی پناهگاه چه اتفاقی افتاد؟)
1312
00:50:34,579 --> 00:50:37,147
این یک و نیم ماه پیش تو یک موقعیت دیگه اس
1313
00:50:37,148 --> 00:50:39,518
آره. همین بغل، غذا خوردن
1314
00:50:39,519 --> 00:50:41,587
ولی چیزی نیست
فکر میکنم باید چیزی باشه
1315
00:50:41,588 --> 00:50:42,689
وایسا
1316
00:50:43,829 --> 00:50:45,389
...یک ماه
1317
00:50:49,229 --> 00:50:51,697
همونه-
همون روز-
1318
00:50:51,698 --> 00:50:54,139
(روز چهل و چهارم، کافه تریا)
1319
00:50:57,668 --> 00:51:02,209
(فراریها رو صدای گیرنده تمرکز میکنن)
1320
00:51:04,008 --> 00:51:06,948
(ولی خوب نمیشنون)
1321
00:51:09,318 --> 00:51:10,318
کسی حرف میزنه؟
1322
00:51:11,789 --> 00:51:12,848
(نتونستن سرنخی پیدا کنن)
1323
00:51:12,849 --> 00:51:14,659
چی؟-
هیچ صدای صحبتی نیست-
1324
00:51:15,059 --> 00:51:17,228
برای احتیاط جابجا شیم و یکبار دیگه پخش کنیم
1325
00:51:17,229 --> 00:51:19,127
بنظرم فکر خوبیه
1326
00:51:19,128 --> 00:51:20,498
اره اونها ممکنه
1327
00:51:20,499 --> 00:51:22,328
همینجا غذا خورده باشن
1328
00:51:22,329 --> 00:51:24,468
همین طرفها-
بازپخشو زدم-
1329
00:51:25,028 --> 00:51:26,328
بیا اینجا
1330
00:51:26,329 --> 00:51:27,438
و اینجا
1331
00:51:27,439 --> 00:51:30,439
(میتونن چیز دیگهای بشنون؟)
1332
00:51:33,778 --> 00:51:36,478
اولش صدا خیلی ضعیف بود
1333
00:51:36,479 --> 00:51:38,178
اگه اینجا باشیم، اتفاقهای اونجا رو
1334
00:51:38,179 --> 00:51:39,208
نمیتونیم خوب بشنویم
1335
00:51:39,209 --> 00:51:41,178
پس اگه بریم اونجا میتونیم واضحتر بشنویم
1336
00:51:41,179 --> 00:51:44,448
اونوقت میتونیم بفهمیم کجا اتفاق افتاده
1337
00:51:44,519 --> 00:51:46,858
پس باهاش راه رفتیم
1338
00:51:47,758 --> 00:51:48,987
باید پیداش کنیم
1339
00:51:48,988 --> 00:51:50,258
فقط نشستن غذا خوردن؟
1340
00:51:50,689 --> 00:51:52,229
ممکنه غذا نخورده باشن
1341
00:51:53,028 --> 00:51:54,028
چیزی میشنوی؟
1342
00:51:54,329 --> 00:51:57,429
میشنوم
1343
00:51:57,599 --> 00:51:59,628
غذات تموم شد، آره؟-
از اینجاس-
1344
00:51:59,929 --> 00:52:01,938
برو و کارت ویزیتمو بهش بده
1345
00:52:01,939 --> 00:52:04,139
بلندتر میشه-
نذار بقیه بفهمن-
1346
00:52:04,968 --> 00:52:06,008
چشم
1347
00:52:07,838 --> 00:52:11,809
(کارت ویزیت تهیه کننده یونگ سونگ نام؟)
1348
00:52:20,218 --> 00:52:23,988
(فقط میتونن صداهای خوردنشونو بشنون)
1349
00:52:24,729 --> 00:52:26,028
اولش چیزی گفتن
1350
00:52:26,128 --> 00:52:27,558
پچ پچ میکردن-
آره-
1351
00:52:27,559 --> 00:52:29,458
دوباره گوش کنیم؟-
...آره، چون-
1352
00:52:29,459 --> 00:52:31,298
اولش یکم حرف زدن
1353
00:52:31,398 --> 00:52:34,038
و بعد صدای چیزی مثل کاغذ شنیدم
1354
00:52:34,039 --> 00:52:36,639
واسه همین فکر میکنم اینجا نوشته رو گرفته
1355
00:52:37,068 --> 00:52:39,409
بیا دوباره از اینجا پخشش کنیم-
باشه-
1356
00:52:39,939 --> 00:52:40,979
بازپخش-
خب-
1357
00:52:48,378 --> 00:52:49,418
هی
1358
00:52:50,148 --> 00:52:52,817
یکم پیش از اون دختره یک نوشته گرفتم
1359
00:52:52,818 --> 00:52:53,889
(تهیه کننده یونگ سونگ نام)
1360
00:52:59,159 --> 00:53:00,398
برنج میدادم که
1361
00:53:01,258 --> 00:53:02,329
اینو بهم داد
1362
00:53:08,369 --> 00:53:10,067
اوه پشمام
1363
00:53:10,068 --> 00:53:11,667
(دستیار کارگردان)
1364
00:53:11,668 --> 00:53:12,668
غذات تموم شد دیگه؟
1365
00:53:12,669 --> 00:53:14,078
(تهیه کننده یونگ سونگ نام)
1366
00:53:14,079 --> 00:53:15,777
پاشو برو کارت ویزیتمو بهش بده
1367
00:53:15,778 --> 00:53:17,007
(تهیه کننده یونگ سونگ نام)
1368
00:53:17,008 --> 00:53:18,078
نذار بقیه بفهمن
1369
00:53:18,079 --> 00:53:19,107
(تهیه کننده یونگ سونگ نام)
1370
00:53:19,108 --> 00:53:20,178
چشم
1371
00:53:20,179 --> 00:53:21,179
(دستیار کارگردان)
1372
00:53:55,119 --> 00:53:56,788
روز چهل و چهارم، کافه تریا)
(یادداشت رد و بدل شده با کارت ویزیت
1373
00:53:56,789 --> 00:53:58,248
خبرنگارا دو نفرن، آره؟
1374
00:53:58,249 --> 00:54:00,618
فکر کنم-
با گروه فیلمبردای ان-
1375
00:54:00,619 --> 00:54:02,119
آره، فکر کنم دوتاشون با هم اومدن
1376
00:54:02,418 --> 00:54:03,958
...اعضای گروه تولید میگن
1377
00:54:03,959 --> 00:54:06,058
اونی که داشت توی پخش کردن برنج کمک میکرد
...وقتی یه دختره
1378
00:54:06,059 --> 00:54:07,558
همون دختری که یادداشتو داد-
آره-
1379
00:54:07,559 --> 00:54:08,698
یه دختر بود
1380
00:54:09,358 --> 00:54:11,567
...اونا کارت ویزیتُ بهش دادن
1381
00:54:11,568 --> 00:54:13,838
و بعدا باهاش مصاحبه کردن
1382
00:54:14,099 --> 00:54:15,668
پس اینطوری باهاش مصاحبه کردن
1383
00:54:21,378 --> 00:54:23,438
یه یادداشت از دهم جولای هست
1384
00:54:23,439 --> 00:54:25,607
یه دانش آموز توی پناهگاه هانول
1385
00:54:25,608 --> 00:54:27,418
توی پرانتز گفته دانش آموز دختر بوده
1386
00:54:27,849 --> 00:54:30,078
اونا یه مصاحبه ی تلفنی داشتن
ولی اون نمیتونست آزادانه حرف بزنه
1387
00:54:30,079 --> 00:54:32,918
واسه همین اونا دوباره صبح زود بهش زنگ میزنن
1388
00:54:33,318 --> 00:54:35,918
اونا صبح زود تماس گرفتن ولی جزئیاتش اینجا نیست
1389
00:54:36,858 --> 00:54:38,058
جزئیات تماس تلفنی
1390
00:54:38,059 --> 00:54:40,527
اگه یک ماه و نیم پیش باشه، پس دوره زمانی یکیه
1391
00:54:40,528 --> 00:54:41,598
آره-
درسته-
1392
00:54:41,599 --> 00:54:43,897
با اینم میتونیم جزئیات تماسُ بشنویم
1393
00:54:43,898 --> 00:54:45,527
آره، میشه. ولی ما که نمیدونیم
تماس تلفنی رو کجا انجام دادن
1394
00:54:45,528 --> 00:54:48,099
نمیدونیم کجا بود-
آره، نمیدونیم-
1395
00:54:48,338 --> 00:54:51,409
این احتمالم وجود داره که اونا اصلا
تو اتاق هاشون تلفن نداشته باشن
1396
00:54:51,508 --> 00:54:52,868
...اینطوری اون مکان میتونه
1397
00:54:52,869 --> 00:54:55,138
اتاق اعتراف یا دفتر مدیر باشه
1398
00:54:55,139 --> 00:54:57,277
شوفاژخونه-
آره-
1399
00:54:57,278 --> 00:54:58,308
یه جایی که تلفن داشته باشه
1400
00:54:58,309 --> 00:55:00,578
...مگه اونا به افراد اجازه میدادن
1401
00:55:00,579 --> 00:55:03,018
که خودشون تلفن داشته باشن؟
1402
00:55:03,019 --> 00:55:05,289
نه جازه نمیدادن-
یا میتونه مخفی باشه-
1403
00:55:11,628 --> 00:55:14,458
(مصاحبه کجا انجام شد؟)
1404
00:55:14,459 --> 00:55:17,598
(اتاق اعتراف)
1405
00:55:17,599 --> 00:55:20,599
(دفتر مدیر)
1406
00:55:20,939 --> 00:55:22,538
میخواین واسه یه تاریخ قبل ترُ گوش کنیم؟
1407
00:55:22,539 --> 00:55:24,667
بیاین بهش گوش بدیم و بریم دفتر مدیر
1408
00:55:24,668 --> 00:55:25,737
بیاین چک کنیم ببینیم تاریخ قبل تری هم هست
1409
00:55:25,738 --> 00:55:26,738
(چک میکنن که ببینن صدای دیگه ای هم هست)
1410
00:55:27,679 --> 00:55:29,608
سه ماه قبل
1411
00:55:33,079 --> 00:55:34,147
رفت آخر
1412
00:55:34,148 --> 00:55:35,548
توی کافه تریا چیزی نیست-
چیز دیگه ای اینجا نیست-
1413
00:55:35,979 --> 00:55:37,487
شارژ باطریمون داره تموم میشه
1414
00:55:37,488 --> 00:55:40,148
بیاین بریم دفتر مدیر و چک کنیم
1415
00:55:42,358 --> 00:55:44,988
سرنخ ها دارن واضح تر میشن-
آره-
1416
00:55:45,889 --> 00:55:48,797
...احتمالا جلوی دفتر مدیر میتونیم بشنویمش
1417
00:55:48,798 --> 00:55:50,598
که رمزُ چک کنیم؟
1418
00:55:50,599 --> 00:55:52,228
صدای اعدادی که میزنیم؟-
آره-
1419
00:55:52,229 --> 00:55:54,098
اعداد هر کدوم صداشون فرق میکنه-
آره-
1420
00:55:54,099 --> 00:55:55,938
...یا میتونیم اونقدری خوش شانس باشیم که وقتی
1421
00:55:55,939 --> 00:55:57,939
مدیر داره رمزو میزنه بلند بلند بگه و ما بشنویم
1422
00:55:58,269 --> 00:56:00,067
..."مثلا بگه "رمز اینه
1423
00:56:00,068 --> 00:56:02,209
میتونستیم صداشو بشنویم-
بعضی از مردم این کارو میکنن-
1424
00:56:02,539 --> 00:56:03,579
امتحان کنیم؟
1425
00:56:04,249 --> 00:56:05,547
صدا رو باید بشنویم؟
1426
00:56:05,548 --> 00:56:08,249
شماره ها رو بزنم؟
1427
00:56:10,119 --> 00:56:11,119
همه شون مثل همن که
1428
00:56:12,148 --> 00:56:13,448
مثل همن-
همه شون مثل همن؟-
1429
00:56:14,588 --> 00:56:15,659
همه شون یه صدا رو دارن
1430
00:56:16,019 --> 00:56:17,828
باید فرق کنه خب-
تلفن های قدیمی اینو داشتن-
1431
00:56:17,829 --> 00:56:19,828
بیاین به صداش گوش بدیم-
اوکی-
1432
00:56:19,829 --> 00:56:20,897
بذارش اینجا
1433
00:56:20,898 --> 00:56:22,459
...میتونی این کارو بکنی
1434
00:56:23,159 --> 00:56:26,027
اصلا چرا توی مصاحبه دنبال سرنخ نمیگردیم؟
1435
00:56:26,028 --> 00:56:27,237
میتونیم شارژش نکنیم؟
1436
00:56:27,238 --> 00:56:28,269
اتاق مصاحبه؟
1437
00:56:28,599 --> 00:56:30,737
...مردم معمولا رمزشونُ براساس
1438
00:56:30,738 --> 00:56:32,539
یه سری چیزایی که مربوط به اطلاعات شخصیشونه میزارن
1439
00:56:32,869 --> 00:56:34,777
مصاحبه ی مدیر شین هانول
1440
00:56:34,778 --> 00:56:36,439
مثلا تاریخا؟-
آره، مثلا تولدا-
1441
00:56:37,409 --> 00:56:38,547
بیا بریم چک کنیم-
باشه-
1442
00:56:38,548 --> 00:56:40,717
محض اطمینان ما میریم چک کنیم
1443
00:56:40,718 --> 00:56:41,748
اوکی
1444
00:56:41,749 --> 00:56:43,178
باید تقسیم کار کنیم
1445
00:56:43,179 --> 00:56:44,188
(تقسیم موثر وظایف)
1446
00:56:44,189 --> 00:56:45,817
تاریخا رو باید چک کنیم
1447
00:56:45,818 --> 00:56:47,817
نمیخوام روی کاپل پی-هودونگ پافشاری کنما
1448
00:56:47,818 --> 00:56:49,118
هوشمندانه بود
1449
00:56:49,119 --> 00:56:52,329
مدیر باید یه شماره ی مورد علاقه ای داشته باشه
1450
00:56:52,789 --> 00:56:54,929
شاید اینجا به اون عدد اشاره شده باشه
1451
00:56:55,429 --> 00:56:56,728
(چه اطلاعاتی توی مصاحبه وجود داره؟)
1452
00:56:56,729 --> 00:56:57,798
باید چک کنیم
1453
00:56:58,168 --> 00:56:59,929
کریسمسی در کار نبوده-
ها؟-
1454
00:57:02,369 --> 00:57:05,738
(در همین حال)
1455
00:57:05,869 --> 00:57:10,608
(کاپیتان شین با تیونر داره جست و جو میکنه)
1456
00:57:11,209 --> 00:57:12,378
داری چکِش میکنی؟-
آره-
1457
00:57:12,809 --> 00:57:13,849
هیچی نیست
1458
00:57:14,448 --> 00:57:15,817
هیچی؟-
نه نیست-
1459
00:57:15,818 --> 00:57:16,917
اینجا هیچی نیست
1460
00:57:16,918 --> 00:57:18,647
رو به روی اتاق اعتراف چی؟
1461
00:57:18,648 --> 00:57:20,317
رو به روی اتاق اعتراف-
اونجا هم امتحان کنیم؟-
1462
00:57:20,318 --> 00:57:21,458
اوکی-
من صندلی رو میارم-
1463
00:57:21,459 --> 00:57:22,519
باشه
1464
00:57:22,758 --> 00:57:25,888
بعد از این باید رمز دفتر مدیرُ پیدا کنیم
1465
00:57:25,889 --> 00:57:26,889
باشه
1466
00:57:26,890 --> 00:57:27,959
حالا اتاق اعتراف
1467
00:57:29,028 --> 00:57:30,768
طول و عرض اینجا سه در سه عه
1468
00:57:30,769 --> 00:57:32,928
میتونیم اینجا امتحان کنیم-
آره، این خوبه-
1469
00:57:32,929 --> 00:57:33,968
همینجاها
1470
00:57:34,369 --> 00:57:35,398
حالا از اول شروع میکنیم
1471
00:57:36,539 --> 00:57:37,639
سخته
1472
00:57:43,979 --> 00:57:44,979
هیچی نیست
1473
00:57:45,648 --> 00:57:46,708
اینجا نیست
1474
00:57:46,709 --> 00:57:47,717
(هیچ چیز از گیرنده ی صدا بیرون نمیاد)
1475
00:57:47,718 --> 00:57:49,748
باطریش زود تموم میشه. الان به پنجاه درصد رسیده
1476
00:57:49,749 --> 00:57:51,447
پنجاه و هشت. به این زودی نصفشو مصرف کردیم
1477
00:57:51,448 --> 00:57:53,988
(میزان باطری به پنجاه و هشت درصد رسیده)
1478
00:57:54,119 --> 00:57:56,217
کجا باید بریم که رمزُ پیدا کنیم؟
1479
00:57:56,218 --> 00:57:57,658
...مثل هودونگ که گفت
1480
00:57:57,659 --> 00:57:59,559
شوفاژخونه. اونجا رو امتحان کردیم؟
1481
00:57:59,858 --> 00:58:00,958
(تنها جایی که اونا گیرنده ی صدا رو امتحان نکردن)
1482
00:58:00,959 --> 00:58:02,297
اون جلو-
آره، جلوی شوفاژخونه-
1483
00:58:02,298 --> 00:58:03,729
بریم شوفاژخونه؟
1484
00:58:03,999 --> 00:58:05,098
من میارمش
1485
00:58:05,099 --> 00:58:07,968
بچه ها ممکنه توی شوفاژخونه حرف بزنن-
آره، ممکنه-
1486
00:58:09,939 --> 00:58:11,738
میخوام بدونم مسئول شوفاژخونه کیه
1487
00:58:13,039 --> 00:58:15,378
(آیا گیرنده ی صدا کار میکنه؟)
1488
00:58:15,479 --> 00:58:16,508
دارم امتحانش میکنم
1489
00:58:19,679 --> 00:58:20,718
از اول
1490
00:58:29,858 --> 00:58:30,929
چیزی نیست
1491
00:58:31,789 --> 00:58:32,789
هیچی نیست
1492
00:58:33,829 --> 00:58:35,559
نیست؟-
نه نیست-
1493
00:58:36,298 --> 00:58:37,999
هیچی نیست-
...میتونستیم
1494
00:58:38,398 --> 00:58:40,167
دفتر مدیرُ امتحان کنیم
1495
00:58:40,168 --> 00:58:41,198
چیزی پیدا کردین؟
1496
00:58:41,499 --> 00:58:42,868
...خب
1497
00:58:42,869 --> 00:58:45,539
تنها تاریخی که اونجا بود پنجم می
و بیست و پنجم دسامبر بود
1498
00:58:45,838 --> 00:58:47,007
...و-
فقط همونا؟-
1499
00:58:47,008 --> 00:58:48,538
...و یه چیزی توی
1500
00:58:48,539 --> 00:58:49,777
(اونا تاریخ خاصی پیدا نکردن)
1501
00:58:49,778 --> 00:58:50,848
سال ۲۰۱۹ بود
1502
00:58:50,849 --> 00:58:51,849
مدیر
1503
00:58:52,249 --> 00:58:54,418
رمز مدیر
تولد مدیر
1504
00:58:54,749 --> 00:58:57,447
اینجا کی تاسیس شد؟-
توی ماه مارس-
1505
00:58:57,448 --> 00:58:58,548
مارس؟-
آره-
1506
00:58:58,749 --> 00:59:00,788
ماه مارس بود؟-
...اگه توی ماه مارس باشه-
1507
00:59:00,789 --> 00:59:03,358
پونزده مارچ تاریخ مصاحبه بود-
آره-
1508
00:59:03,619 --> 00:59:05,288
(اونا تاریخ تاسیس پناهگاه رو توی مقاله پیدا کرده بودن)
1509
00:59:05,289 --> 00:59:09,128
دوشنبه، شانزده مارس، سال۲۰۲۰)
(پناهگاه هانول در مارس ۲۰۱۹ افتتاح شد
1510
00:59:09,429 --> 00:59:11,428
شاید مصاحبه برای بزرگداشت اولین سالگرد بود
1511
00:59:11,429 --> 00:59:12,698
میتونست اینطوری باشه؟
1512
00:59:12,999 --> 00:59:15,337
در این صورت رمز ۰۳۱۵ عه
1513
00:59:15,338 --> 00:59:17,939
(مصاحبه باید پونزدهم انجام شده باشه)
1514
00:59:18,668 --> 00:59:21,679
...یا اینکه-
تعداد شانس های زیادی داریم؟-
1515
00:59:22,338 --> 00:59:23,479
صفر، سه، یک، پنج
1516
00:59:23,979 --> 00:59:28,148
(میتونه همین باشه؟)
1517
00:59:31,088 --> 00:59:32,148
(اشتباه)
1518
00:59:32,249 --> 00:59:33,249
صفر، سه، یک، چهار؟
1519
00:59:33,250 --> 00:59:35,357
(دو روز قبل از اینکه مقاله نوشته بشه، 0314)
1520
00:59:35,358 --> 00:59:36,418
صفر، سه، یک، چهار-
چرا؟-
1521
00:59:37,358 --> 00:59:38,389
باید دکمه ی ستاره رو بزنی
1522
00:59:39,128 --> 00:59:40,128
اشتباهه
1523
00:59:41,099 --> 00:59:43,498
(تاریخی که مقاله نوشته شد، 0316)
1524
00:59:43,499 --> 00:59:44,528
اشتباهه
1525
00:59:45,929 --> 00:59:46,999
چه غلطی بکنم؟
1526
00:59:47,898 --> 00:59:49,068
چی شد؟
1527
00:59:49,168 --> 00:59:51,439
هودونگ زیاد رمزُ زد
1528
00:59:52,068 --> 00:59:54,409
رمز باید اینجا باشه-
اونجا؟-
1529
00:59:54,709 --> 00:59:56,309
یه چیزایی بودن که نمیشد پاکشون کرد
1530
00:59:57,849 --> 01:00:01,278
(بیا بهش فکر کنیم)
1531
01:00:01,548 --> 01:00:04,648
اونا یه تابلوی مشکوک توی دفتر پرستارا)
(توی فصل یک پیدا کرده بودن
1532
01:00:04,749 --> 01:00:06,648
(اعدادی که پاک نمیشدن؟)
1533
01:00:06,849 --> 01:00:09,918
(اونا بعد از اینکه تابلو رو پاک کردن اعداد رو به دست آوردن)
1534
01:00:13,229 --> 01:00:15,698
(اونا با ایده ی دونگ هیون رمزُ به دست آوردن)
1535
01:00:15,858 --> 01:00:17,929
(...ممکنه این دفعه هم؟)
1536
01:00:18,468 --> 01:00:20,028
یه چیزایی بود که پاک نمیشد
1537
01:00:20,369 --> 01:00:22,038
...ولی-
میخوای یه کم بعدتر پاکش کنیم؟-
1538
01:00:22,039 --> 01:00:23,098
باید مراقب باشیم-
درسته-
1539
01:00:23,099 --> 01:00:24,167
فقط محض اطمینان
1540
01:00:24,168 --> 01:00:27,008
(بعد از اینکه پاکش کردن دیگه نمیتونن اونو برگردونن)
1541
01:00:27,309 --> 01:00:28,578
باید مراقب باشیم
1542
01:00:28,579 --> 01:00:29,607
(نباید تصمیمات عجولانه بگیریم)
1543
01:00:29,608 --> 01:00:31,107
ما که نمیدونیم-
...همه شو پاک میکنیم و بعد-
1544
01:00:31,108 --> 01:00:32,709
بیاین تا جای که میتونیم تلاشمونو بکنیم
1545
01:00:33,148 --> 01:00:35,749
خیلی نزدیک شده بودیم
1546
01:00:35,948 --> 01:00:37,917
...ولی با خودم فکر کردم اگه اینو پاک کنیم
1547
01:00:37,918 --> 01:00:40,119
دیگه نمیتونیم برش گردونیم
1548
01:00:40,218 --> 01:00:42,018
...واسه همین گفتم بهتره اینو
1549
01:00:42,019 --> 01:00:45,429
بعد از اینکه بازم تلاش کردیم و
چیزی پیدا نکردیم پاک کنیم
1550
01:00:46,258 --> 01:00:47,397
(بیونگجه دوباره سمت دفتر مدیر میره)
1551
01:00:47,398 --> 01:00:48,697
بیونگجه داره میره
1552
01:00:48,698 --> 01:00:50,257
نه، فقط دارم چک میکنم-
ها؟-
1553
01:00:50,258 --> 01:00:51,369
نمیدونم. فقط دارم میرم چک کنم
1554
01:00:53,028 --> 01:00:54,638
چجوری در دفتر مدیرُ باز کنیم؟
1555
01:00:54,639 --> 01:00:56,139
باید بازش کنیم که بتونیم چیزی پیدا کنیم
1556
01:01:00,738 --> 01:01:04,548
(بیونگجه تنهایی دفترُ چک میکنه)
1557
01:01:05,508 --> 01:01:06,708
...انگار
1558
01:01:06,709 --> 01:01:09,377
دفتر مدیر منطقه ی کلیدی بود
1559
01:01:09,378 --> 01:01:10,618
...چونکه
1560
01:01:10,619 --> 01:01:12,447
...چون میتونستم یه گوشی بی سیم رو از لا به لای
1561
01:01:12,448 --> 01:01:14,618
پرده کرکره ای ببینم
1562
01:01:14,619 --> 01:01:17,659
به نظرم اومد که تماس تلفنی با اون گرفته شده
1563
01:01:20,028 --> 01:01:22,298
...هودونگ هیونگ، همونطور که قبل تر گفتی
1564
01:01:23,128 --> 01:01:25,667
مصاحبه ی تلفنی احتمالا اینجا انجام شده
1565
01:01:25,668 --> 01:01:26,898
یه گوشی بی سیم اینجاست
1566
01:01:27,168 --> 01:01:28,599
درسته
1567
01:01:29,039 --> 01:01:31,939
این ممکنه تلفن اون باشه-
اونا اجازه ی اینو نمیدادن-
1568
01:01:35,439 --> 01:01:38,878
(گیرنده ی صدا صامت باقی میمونه)
1569
01:01:40,278 --> 01:01:44,249
(زمان میگذره)
1570
01:01:47,559 --> 01:01:50,418
چرا هیچ سرنخی اونجا نیست؟
1571
01:01:52,528 --> 01:01:55,659
(همه اون اطراف پرسه میزنن)
1572
01:01:55,758 --> 01:02:00,769
(و بیونگجه سمت تابلو برمیگرده)
1573
01:02:05,608 --> 01:02:07,238
!پیداش کردم
1574
01:02:11,909 --> 01:02:13,409
!پیداش کردم
1575
01:02:14,179 --> 01:02:15,877
!پیداش کردم! خط بریلُ پیدا کردم
1576
01:02:15,878 --> 01:02:18,849
(پشت تخته سیاه چیزیه؟)
1577
01:02:21,858 --> 01:02:23,357
چیه؟-
خط بریل-
1578
01:02:23,358 --> 01:02:24,458
کجا؟
1579
01:02:24,459 --> 01:02:26,627
!پیداش کردیم-
این چیه؟-
1580
01:02:26,628 --> 01:02:27,928
پیداش کردیم
1581
01:02:27,929 --> 01:02:29,397
(یه متن با خط بریل پشت تخته سیاهه)
1582
01:02:29,398 --> 01:02:31,798
(یه متن با خط بریله که با پونز درست شده)
1583
01:02:34,668 --> 01:02:36,298
خیلی خفنه
1584
01:02:36,539 --> 01:02:37,809
اونجا پیداش کردی؟
1585
01:02:37,909 --> 01:02:39,337
فقط داشتم چک میکردم که چیزی پشتش هست یا نه
1586
01:02:39,338 --> 01:02:40,408
که پونزا رو پیدا کردم
1587
01:02:40,409 --> 01:02:41,608
خداوندا-
...منم تابلو رو چک کردم-
1588
01:02:41,738 --> 01:02:42,979
ولی فقط جلوشو
1589
01:02:43,309 --> 01:02:44,408
کتاب خط بریل
1590
01:02:44,409 --> 01:02:46,048
(اینم از کتاب خط بریل)
1591
01:02:46,278 --> 01:02:49,378
ایول، داریم یادداشت های بریلم پیدا میکنیم
1592
01:02:49,918 --> 01:02:51,688
(رمز دفتر مدیر توشه؟)
1593
01:02:51,689 --> 01:02:53,148
باید کتاب رو با خودمون بیاریم
1594
01:02:53,948 --> 01:02:55,558
پیاو میتونی ترجمه کنی؟
1595
01:02:55,559 --> 01:02:56,718
ترجمهش کن
1596
01:02:57,258 --> 01:02:59,358
جدول اعداده-
جدول اعداد؟-
1597
01:02:59,429 --> 01:03:01,798
چهار تا ردیف دوتایی هست
1598
01:03:02,398 --> 01:03:03,898
عه L اولیش شبیه
1599
01:03:06,028 --> 01:03:07,468
هشت-
هشت-
1600
01:03:07,869 --> 01:03:08,999
دوتا بالاست
1601
01:03:09,168 --> 01:03:10,499
سه-
سه-
1602
01:03:10,738 --> 01:03:12,209
اولی و چهارمی
1603
01:03:13,269 --> 01:03:14,478
پنج-
پتج-
1604
01:03:14,479 --> 01:03:15,638
پنج-
هشت، سه، پنج-
1605
01:03:15,639 --> 01:03:17,678
عه ولی وارونه و برعکس L اولیش شبیه
1606
01:03:17,679 --> 01:03:19,608
شش-
هشت، سه، پنج، شش-
1607
01:03:20,849 --> 01:03:22,047
هشت، سه، پنج، شش-
هشت، سه، پنج، شش-
1608
01:03:22,048 --> 01:03:23,378
هشت، سه، پنج، شش-
خیلی خب-
1609
01:03:23,448 --> 01:03:26,418
ایول-
بچه ها قایمکی اینو اینجا گذاشتن-
1610
01:03:26,749 --> 01:03:28,217
پشت سر مدیر-
خوبه-
1611
01:03:28,218 --> 01:03:29,317
خوبه
1612
01:03:29,318 --> 01:03:30,487
(بچه ها خط بریل رو قایمکی درست کردن)
1613
01:03:30,488 --> 01:03:32,389
وقتی بریم تو کلی سرنخ گیر میاریم
1614
01:03:32,459 --> 01:03:34,127
هشت، سه، پنج، شش
1615
01:03:34,128 --> 01:03:36,598
هشت، سه، پنج، شش-
هشت، سه، پنج، شش-
1616
01:03:36,599 --> 01:03:38,127
ببندش-
شروع رو بزن-
1617
01:03:38,128 --> 01:03:39,398
شد-
جواب داد-
1618
01:03:39,599 --> 01:03:40,798
بیونگجه
1619
01:03:40,838 --> 01:03:43,067
خوبه-
عالیه-
1620
01:03:43,068 --> 01:03:44,338
آفرین بیونگجه
1621
01:03:44,439 --> 01:03:46,168
خیلی خوبه-
بریم-
1622
01:03:46,209 --> 01:03:47,378
چقدر گرمه
1623
01:03:52,809 --> 01:03:55,318
(اینجا یه جورایی حس و حال عجیبی داره)
1624
01:03:56,019 --> 01:03:59,087
(دفتر مدیر)
1625
01:03:59,088 --> 01:04:00,147
اینجا مصاحبه رو کرده بودن؟
1626
01:04:00,148 --> 01:04:01,518
آره-
اینجاست-
1627
01:04:01,519 --> 01:04:03,858
(این همون تابلویی که تو مقاله تو اتاق مشاوره دیدن)
1628
01:04:04,358 --> 01:04:05,527
اینو که شروع کنیم میفهمیم قضیه از
چه قرار بوده
1629
01:04:05,528 --> 01:04:06,828
بنظر منم همونه-
گوش بدیم ببینیم چیه؟-
1630
01:04:06,829 --> 01:04:07,998
بیاین روشنش کنیم
1631
01:04:07,999 --> 01:04:09,258
گوش بدیم؟-
بذار بذارمش وسط-
1632
01:04:10,999 --> 01:04:12,829
لطفا روشنش کن-
آماده باشین بنویسین-
1633
01:04:13,329 --> 01:04:14,798
روشنش میکنم-
باشه-
1634
01:04:15,468 --> 01:04:16,499
روشنش کن
1635
01:04:18,139 --> 01:04:19,139
(تمرکز کرده)
1636
01:04:19,769 --> 01:04:22,079
(...بقیه امواج صدا تو دفتر مدیر)
1637
01:04:23,039 --> 01:04:25,709
(چه سرنخی رو پنهون میکنن؟)
1638
01:04:28,048 --> 01:04:29,119
من هیچی نمیشنوم-
اوه-
1639
01:04:29,579 --> 01:04:30,679
من هیچی نمیشنوم-
اوه-
1640
01:04:32,318 --> 01:04:33,349
کِی بود؟
1641
01:04:33,849 --> 01:04:36,059
کِی؟-
M 1.5-
1642
01:04:36,389 --> 01:04:37,858
یعنی یه ماه و نیم پیش
1643
01:04:41,159 --> 01:04:42,358
یه نفر داره در رو باز میکنه
1644
01:04:44,499 --> 01:04:45,698
داره میاد تو
1645
01:04:46,168 --> 01:04:47,298
داره میاد تو
1646
01:04:51,608 --> 01:04:53,008
(در بسته شد)
1647
01:05:00,579 --> 01:05:03,548
(یه صدای تق تق مشکوک میشنون)
1648
01:05:09,588 --> 01:05:10,959
(صدای فشار دادن چیزیه)
1649
01:05:11,889 --> 01:05:13,028
داره از کامپیوتر استفاده میکنه
1650
01:05:13,459 --> 01:05:16,298
(صدای کلیک کردن میشنون)
1651
01:05:16,829 --> 01:05:17,968
تلفنه
1652
01:05:18,698 --> 01:05:19,967
تلفنه
1653
01:05:19,968 --> 01:05:21,698
(صدای دکمه های تلفنه؟)
1654
01:05:28,039 --> 01:05:29,378
شما تهیه کننده ای؟
1655
01:05:32,008 --> 01:05:34,519
دیروز بهتون یه یادداشت دادم، یادتون هست؟
1656
01:05:35,548 --> 01:05:38,318
معلومه که یادمه، منتظر تماست بودم
1657
01:05:38,718 --> 01:05:42,019
باید در مورد مدیر این پناهگاه یه چیزی
بهتون بگم
1658
01:05:42,119 --> 01:05:43,389
باشه، لطفا ادامه بده
1659
01:05:43,588 --> 01:05:45,357
...فکر میکنم اینجا
1660
01:05:45,358 --> 01:05:47,528
فقط یه پناهگاه واسه نوجوون ها نیست
1661
01:05:47,959 --> 01:05:49,059
...فکر میکنم بیشتر برای
1662
01:05:49,559 --> 01:05:51,729
یه فرقه ست
1663
01:05:52,929 --> 01:05:55,667
...اونها هر شب
1664
01:05:55,668 --> 01:05:57,539
مجبورمون میکنن یه دعای عجیب بخونیم
1665
01:05:57,838 --> 01:06:00,979
فکر میکنم بچه های اینجا دارن عجیب تر میشن
1666
01:06:01,409 --> 01:06:03,209
کاملا عوض شدن
1667
01:06:05,249 --> 01:06:07,448
انگار یه چیزی تسخیرشون کرده
1668
01:06:14,218 --> 01:06:15,289
الو؟
1669
01:06:15,818 --> 01:06:16,889
الو؟
1670
01:06:17,358 --> 01:06:18,429
فکر کنم الان نمیتونم حرف بزنم
1671
01:06:18,689 --> 01:06:20,858
میشه شب بهتون زنگ بزنم؟
1672
01:06:21,258 --> 01:06:22,798
باشه، منتظر میمونم
1673
01:06:23,059 --> 01:06:24,797
...شب دوباره میام تو دفتر و
1674
01:06:24,798 --> 01:06:26,768
بهتون زنگ میزنم
1675
01:06:26,769 --> 01:06:27,999
معذرت میخوام
1676
01:06:28,039 --> 01:06:30,338
اتاقش حتما بالاست
1677
01:06:31,338 --> 01:06:34,539
(دوباره صدای تق تق میشنون)
1678
01:06:42,519 --> 01:06:49,159
(مصاحبه تلفنی دخترِ)
1679
01:06:50,959 --> 01:06:52,429
(انگار قبل از اینکه کسی پیداش کنه، رفته)
1680
01:06:52,789 --> 01:06:54,298
خداروشکر، گیر نیفتاد
1681
01:07:08,008 --> 01:07:10,679
(حتی بعد از اینکه رفته هم امواج صدا هست)
1682
01:07:13,209 --> 01:07:15,349
(در دوباره باز میشه؟)
1683
01:07:21,119 --> 01:07:22,417
آخرش صدای چی بود؟-
کی بود؟-
1684
01:07:22,418 --> 01:07:25,188
شبیه صدای یه مرد نبود؟-
یه نفر با دمپایی-
1685
01:07:25,189 --> 01:07:26,857
منم صدا نفش کشیدن شنیدم-
نفس های سنگین-
1686
01:07:26,858 --> 01:07:30,159
انگار عصا داره
1687
01:07:31,068 --> 01:07:33,768
واقعا؟ عصا داشت؟-
ممکنه لنگ بزنه-
1688
01:07:33,769 --> 01:07:35,538
حتما همینه، عصاست-
میتونم یه نفرو با عصا تصور کنم-
1689
01:07:35,539 --> 01:07:37,138
دخترِ؟ دخترست؟
1690
01:07:37,139 --> 01:07:38,709
بنظرم اینه
1691
01:07:49,179 --> 01:07:51,388
مشکوکه تو یه فرقه باشه
1692
01:07:51,389 --> 01:07:54,588
...گفت ازشون میخوان دعاهای عجیب بخونن و
1693
01:07:54,789 --> 01:07:56,018
بچه های اینجا دارن عجیب میشن
1694
01:07:56,019 --> 01:07:57,218
گفت انگار یه چیزی تسخیرشون کرده
1695
01:07:57,959 --> 01:07:59,858
فکر میکنم بچه های اینجا دارن عجیب تر میشن
1696
01:08:00,389 --> 01:08:02,258
کاملا عوض شدن
1697
01:08:03,229 --> 01:08:04,528
...تهیه کننده نوشته
1698
01:08:05,198 --> 01:08:06,567
...بچه ها اینجا اطراف مدیر خیلی هیجان زده بودن و
1699
01:08:06,568 --> 01:08:08,638
خیلی خوشحال بنظر میرسیدن
1700
01:08:08,639 --> 01:08:11,038
بخاطر اینکه تسخیر شدن؟
1701
01:08:11,039 --> 01:08:12,838
ممکنه، یعنی تسخیر شدن؟
1702
01:08:13,639 --> 01:08:16,838
(تو همین موقع، کاپیتان شین داره تو دفتر میگرده)
1703
01:08:17,038 --> 01:08:19,109
(...روی میز مقاله های مختلف و)
1704
01:08:19,508 --> 01:08:21,779
(یه عکس گروهی هست)
1705
01:08:25,548 --> 01:08:26,618
حتما دخترست
1706
01:08:27,819 --> 01:08:31,559
(یکی از بچه های چشم کاپیتان شین رو میگیره)
1707
01:08:32,588 --> 01:08:33,757
از کجا میدونی؟
1708
01:08:33,758 --> 01:08:34,928
عصا داره
1709
01:08:34,929 --> 01:08:36,158
عه راست میگی
1710
01:08:42,168 --> 01:08:44,038
این دختر؟-
اینجارو-
1711
01:08:44,368 --> 01:08:46,109
این بچه عصا داره
1712
01:08:47,878 --> 01:08:50,109
انگار نابیناست
1713
01:08:57,949 --> 01:08:59,488
پس مشکل پا نداره
1714
01:08:59,489 --> 01:09:00,918
نابیناست
1715
01:09:12,828 --> 01:09:15,667
برای همین از یادداشت های بریل استفاده کرده بود-
واسه همینه-
1716
01:09:15,668 --> 01:09:16,768
(برای همینه همه جا از خط بریل استفاده کرده)
1717
01:09:16,769 --> 01:09:18,569
("خودآموز خط بریل برای افراد کم بینا و مبتدیان")
1718
01:09:20,809 --> 01:09:22,207
پس بارامم اینجاست؟
1719
01:09:22,208 --> 01:09:23,308
بارامم باید اینجا باشه
1720
01:09:23,309 --> 01:09:24,679
ممکنه بارام باشه؟
1721
01:09:26,378 --> 01:09:28,578
شبیه بارامه-
اینجا-
1722
01:09:28,918 --> 01:09:32,318
(پیاو بازم اتاق رو میگرده)
1723
01:09:32,319 --> 01:09:33,348
یه جعبه موسیقیه
1724
01:09:33,349 --> 01:09:35,189
(یه جعبه موسیقی پیدا میکنه)
1725
01:09:35,588 --> 01:09:38,788
(مثل همونه که تو اتاق مشاوره پیدا کردن)
1726
01:09:38,958 --> 01:09:40,128
آبنبات
1727
01:09:43,059 --> 01:09:44,569
چرا انقدر آبنبات دوست داره؟
1728
01:09:44,798 --> 01:09:47,699
(کل جعبه موسیقی پر از آبنباته)
1729
01:09:48,399 --> 01:09:50,467
(کشوی پایینی رو باز میکنن)
1730
01:09:50,468 --> 01:09:51,537
بازم آبنبات هست؟
1731
01:09:51,538 --> 01:09:52,968
(کشو هم پر آبنباته)
1732
01:09:53,309 --> 01:09:55,439
(شاید این سرنخ نباشه)
1733
01:09:58,279 --> 01:10:02,078
(مانیتور روشن نشد)
1734
01:10:03,649 --> 01:10:06,349
(...تلفنم)
1735
01:10:11,229 --> 01:10:12,358
هیونگ؟-
بله؟-
1736
01:10:12,359 --> 01:10:14,458
حتما با این تلفن مصاحبه کردن
1737
01:10:15,599 --> 01:10:17,029
شاید تاریخچه تماس باشه
1738
01:10:18,699 --> 01:10:19,898
راست میگی
1739
01:10:19,899 --> 01:10:21,367
چی شد؟-
...نوشته 010-
1740
01:10:21,368 --> 01:10:23,238
درسته؟-
476-7859-
1741
01:10:23,239 --> 01:10:24,268
به این شماره زنگ زدن
1742
01:10:24,269 --> 01:10:25,939
شماره تهیه کننده یونگه
1743
01:10:26,739 --> 01:10:29,238
کِی زنگ زده بوده؟
1744
01:10:29,239 --> 01:10:31,308
یه ماه و نیم پیش؟-
آره، یه ماه و نیم پیش-
1745
01:10:31,309 --> 01:10:32,408
یه ماه و نیم پیش-
یه ماه و نیم پیش-
1746
01:10:32,949 --> 01:10:33,979
چی؟
1747
01:10:34,779 --> 01:10:35,819
باید بازم باشه
1748
01:10:36,118 --> 01:10:37,747
چی بود؟-
صدای ترق ترق نبود؟-
1749
01:10:37,748 --> 01:10:39,949
بود-
آروم بچرخونش-
1750
01:10:42,958 --> 01:10:44,059
...این چیه
1751
01:10:44,158 --> 01:10:45,558
صبر کن-
همونجا نگه دار-
1752
01:10:45,559 --> 01:10:46,958
وقتی صدا شنیدی دیگه نچرخون
1753
01:10:47,389 --> 01:10:49,258
واسه چهار روز پیشه
1754
01:10:49,559 --> 01:10:50,658
اون می ری
1755
01:10:51,569 --> 01:10:52,569
چون سوهو
1756
01:10:53,868 --> 01:10:55,139
...چطور جرات میکنین
1757
01:10:55,769 --> 01:10:57,367
چطور میتونین اینکارو با کسی که ازتون مراقبت
میکنه بکنین؟
1758
01:10:57,368 --> 01:10:58,908
چطور جرات میکنین همچین چیزیو به
غریبه ها بگین؟
1759
01:10:59,439 --> 01:11:01,038
غریبه ها؟-
من گفتم-
1760
01:11:01,739 --> 01:11:03,578
می ری کاری نکرده
1761
01:11:04,338 --> 01:11:05,548
اینطور نیست پدر
1762
01:11:06,179 --> 01:11:08,047
بهش میگه پدر-
سوهو هیچ کار اشتباهی نکرده-
1763
01:11:08,048 --> 01:11:10,718
تقصیر من بود، من کردم
1764
01:11:12,319 --> 01:11:16,088
باید بهتون یه درسی بدم، عقلتون بیاد سرجاش
1765
01:11:24,229 --> 01:11:25,498
(...صدای)
1766
01:11:27,229 --> 01:11:30,338
(یه جعبه موسیقیه؟)
1767
01:11:34,038 --> 01:11:35,679
دارن آبنبات میخورن؟
1768
01:11:36,139 --> 01:11:38,378
(چرا دارن آبنبات میخورن؟)
1769
01:11:38,449 --> 01:11:40,208
(تق تق)
1770
01:11:42,048 --> 01:11:44,888
بیان دنبالم تو شوفاژخونه
1771
01:11:44,889 --> 01:11:45,989
شوفاژخونه؟
1772
01:11:46,989 --> 01:11:48,717
شوفاژخونه؟ بیاین دوباره گوش کنیم
1773
01:11:48,718 --> 01:11:50,189
بیاین یه بار دیگه گوش کنیم-
باشه-
1774
01:11:53,429 --> 01:11:54,599
اون می ری
1775
01:11:55,498 --> 01:11:56,699
چون سوهو
1776
01:11:57,559 --> 01:12:01,297
باید بهتون یه درسی بدم، عقلتون بیاد سرجاش
1777
01:12:01,298 --> 01:12:02,599
(سوهو و می ری بخاطر مصاحبه تو دردسر افتادن)
1778
01:12:05,208 --> 01:12:07,308
(یهو آهنگ پخش میشه)
1779
01:12:07,309 --> 01:12:09,538
چرا وقتی داره دعواشون میکنه یهو این پخش
میشه؟
1780
01:12:09,908 --> 01:12:11,378
آبنبات
1781
01:12:13,208 --> 01:12:15,218
ممکنه تو آبنبات ها یه چیزی باشه
1782
01:12:15,519 --> 01:12:19,189
کلید شوفاژخونه اینجا بوده
1783
01:12:22,189 --> 01:12:23,787
(...کلید شوفاژخونه)
1784
01:12:23,788 --> 01:12:25,929
(تو جعبه موسیقیه؟)
1785
01:12:27,758 --> 01:12:29,828
(سریع تایید میکنن)
1786
01:12:30,298 --> 01:12:32,399
بعد بهشون میگه دنبالش برن شوفاژخونه
1787
01:12:33,429 --> 01:12:34,538
آآآآ هیونگ
1788
01:12:35,139 --> 01:12:38,769
باید بهتون یه درسی بدم، عقلتون بیاد سرجاش
1789
01:12:47,508 --> 01:12:50,319
(آبنبات هارو درمیاره)
1790
01:12:57,319 --> 01:13:00,328
درسته-
اینجا یه کلید هست-
1791
01:13:00,788 --> 01:13:03,398
درسته-
اینجا یه کلید هست-
1792
01:13:03,399 --> 01:13:04,798
...کلید
1793
01:13:05,069 --> 01:13:06,168
اینجاست
1794
01:13:08,498 --> 01:13:09,569
هفته بعد
1795
01:13:10,239 --> 01:13:14,779
(حقیقت پشت پناهگاه شوکه کننده ست)
1796
01:13:14,908 --> 01:13:18,378
(هیچ ردی از آدم ها نیست)
1797
01:13:18,609 --> 01:13:20,949
(اینجا چی شده؟)
1798
01:13:21,449 --> 01:13:24,989
(بعد یهو یه صدای عجیب میشنون)
1799
01:13:25,149 --> 01:13:28,319
(قبل فرار یه جنازه پیدا میشه)
1800
01:13:28,489 --> 01:13:29,918
(کی کُشتتشون؟)
1801
01:13:30,088 --> 01:13:31,788
(سرنخی پیدا میکنن که گند میزنه به همه استنباط هاشون)
1802
01:13:31,889 --> 01:13:35,599
(یه راز تاریک دیگه هم هست )
1803
01:13:35,758 --> 01:13:38,199
(یه توطئه عظیم لو میره)
1804
01:13:38,298 --> 01:13:39,968
(از شر بچه ها خلاص بشن؟)
1805
01:13:40,168 --> 01:13:42,868
(اعمال شیطانی اونها فراتر از تصور شماست)
1806
01:13:42,968 --> 01:13:46,508
(دیگه وقتی نمونده)
1807
01:13:46,609 --> 01:13:49,538
(باید با عجله فرار کنن)
1808
01:13:49,679 --> 01:13:52,149
(تا آخرش گاردتون رو پایین نیارین)
1809
01:13:52,279 --> 01:13:54,679
(میتونن با موفقیت فرار کنن؟)
1810
01:13:55,703 --> 01:14:15,703
... ترجمه اختصاصـی پروموویـز ...
:: ProMovi.ir ::