1 00:00:00,519 --> 00:00:09,219 ... ترجمه اختصاصـی پروموویـز ... :: ProMovi.ir :: 2 00:00:10,243 --> 00:00:11,876 ‫بیا از هم جدا شیم 3 00:00:11,876 --> 00:00:13,338 ‫وقتی دور و برمی، نمی تونم آهنگ بنویسم 4 00:00:28,810 --> 00:00:29,971 ‫بذار توضیح بدم 5 00:00:30,710 --> 00:00:34,138 ‫وقتی ترتیبشو دادم، می خواستم بهت بگم 6 00:00:35,410 --> 00:00:37,505 ‫وقتی همه چیو حل کردم 7 00:00:39,243 --> 00:00:41,071 ‫نمی خواستم بهت فشار بیارم 8 00:00:41,710 --> 00:00:45,638 ‫می خواستم با غرور سرمو بلند کنم ‫قبل از اینکه... 9 00:00:48,443 --> 00:00:49,738 ‫برگردم پیشت 10 00:00:51,810 --> 00:00:53,471 ‫خیلی زود همه چی حل میشه 11 00:00:54,643 --> 00:00:56,071 ‫تقریباً درست شده 12 00:01:11,110 --> 00:01:12,238 ‫متأسفم 13 00:01:12,910 --> 00:01:14,305 ‫متأسف نباش 14 00:01:18,976 --> 00:01:20,705 ‫میدونی چرا جدا شدیم؟ 15 00:01:23,510 --> 00:01:27,005 ‫دلیلش هر چی که بود 16 00:01:30,076 --> 00:01:31,571 ‫بازم سعی کردم... 17 00:01:33,543 --> 00:01:35,371 ‫علی رغم اون، عشقمونو زنده نگه دارم 18 00:01:37,876 --> 00:01:40,005 ‫ولی تو می خواستی به همین خاطر جدا بشی 19 00:01:42,576 --> 00:01:43,971 ‫تفاوِتِ من و تو، توی همینه 20 00:01:52,876 --> 00:01:54,805 ‫-سونگ یی ‫-نزدیک تر نیا 21 00:01:59,310 --> 00:02:00,571 ‫بیا از هم جدا شیم 22 00:02:02,110 --> 00:02:02,976 ‫(دوست پسر سابق عوضی) 23 00:02:02,976 --> 00:02:04,876 ‫(رازتو بهم بگو) 24 00:02:04,876 --> 00:02:06,576 ‫(ببخشین. سرم شلوغه) 25 00:02:06,576 --> 00:02:08,143 حالت چطوره؟ وقتی بهت فکر) (می کنم، خدا رو شکر می کنم 26 00:02:08,143 --> 00:02:09,343 (...دیدنت) 27 00:02:09,343 --> 00:02:10,810 ‫(دوست پسر سابق عوضی) 28 00:02:10,810 --> 00:02:11,805 ‫(اون آدم) 29 00:02:12,576 --> 00:02:14,076 ‫(مثل برنده شدن توی یه ایونتِ غیر منتظره اس) 30 00:02:14,076 --> 00:02:15,810 ‫(اون موقع هیچی نبودم و به خاطر تو تونستم بدرخشم) 31 00:02:15,810 --> 00:02:18,038 ‫(قسمت 4، چک کردن برنامه ی سفر) 32 00:02:46,943 --> 00:02:48,238 ‫چرا گریه می کنی؟ 33 00:02:51,676 --> 00:02:54,171 ‫تا حالا به خاطر اینکه کسی قلبتو شکسته گریه نکردی، مگه نه؟ 34 00:02:56,243 --> 00:02:57,371 ‫برو بیرون 35 00:02:57,976 --> 00:02:59,371 ‫میگم برو بیرون! 36 00:03:02,676 --> 00:03:05,738 ‫باشه. دعوا نمی کردیم عجیب بود 37 00:03:17,776 --> 00:03:18,838 ‫نو هیو جونگ 38 00:03:22,276 --> 00:03:23,971 ‫چه جوری می تونم بدون تو برم؟ 39 00:03:25,543 --> 00:03:29,438 ‫وقتی گریه می کنی ناراحت میشم، نمیشم؟ 40 00:03:31,010 --> 00:03:34,638 ‫من باهات قرار نمیذارم که دلتو بشکنم 41 00:03:35,943 --> 00:03:37,338 ‫باهات قرار میذارم چون دوستت دارم 42 00:03:38,010 --> 00:03:39,105 ‫عاشقتم 43 00:03:55,243 --> 00:03:56,405 ‫متنفرم 44 00:03:59,143 --> 00:04:00,271 ‫از من؟ 45 00:04:00,943 --> 00:04:02,038 ‫ از خودم 46 00:04:19,910 --> 00:04:21,005 ...چیزه 47 00:04:26,643 --> 00:04:28,438 ‫بریم بیرون یکم هوا بخوریم؟ 48 00:05:03,410 --> 00:05:04,471 ایش 49 00:05:04,943 --> 00:05:06,510 ‫صبر کن. آروم باش 50 00:05:06,510 --> 00:05:07,871 ‫چرا این قدر فضولی می کنی؟ 51 00:05:08,610 --> 00:05:09,943 ‫به خاطر دوست پسر سابقته که بهت خیانت کرده؟ 52 00:05:09,943 --> 00:05:11,538 ‫نخیرم، به خاطر توئه 53 00:05:14,176 --> 00:05:16,605 نگو. اون چیزی که می خوای بگی اشتباهه 54 00:05:23,943 --> 00:05:25,071 اونی 55 00:05:26,810 --> 00:05:28,571 شما دو تا همدیگرو می شناسین؟ 56 00:05:30,610 --> 00:05:31,705 خواهر زن 57 00:05:32,503 --> 00:05:34,443 ‫-خواهر زنشه؟ ‫-خودم بهش میگم 58 00:05:34,443 --> 00:05:36,543 واسه چی تا اینجا اومدی؟ 59 00:05:36,543 --> 00:05:38,138 پس واقعا داری طلاق میگیری؟ 60 00:05:38,976 --> 00:05:40,505 واقعا میخوای عملیش کنی؟ 61 00:05:41,876 --> 00:05:43,605 شوهرت میخواد بازم تلاش کنه 62 00:05:44,076 --> 00:05:46,505 تلاششو با ثبت نام تو این سفر نشون داد 63 00:05:48,376 --> 00:05:49,643 پونزده سال شده 64 00:05:49,643 --> 00:05:50,871 پونزده سال 65 00:05:53,343 --> 00:05:55,238 فکر کردی این کار بچه ی مردتو برمیگردونه؟ 66 00:06:10,643 --> 00:06:13,571 مامان، کِی کارت تموم میشــــه؟ 67 00:06:16,776 --> 00:06:17,938 یه دقیقه صبر کن 68 00:06:24,810 --> 00:06:26,805 مامـــــان 69 00:06:28,076 --> 00:06:29,971 (بابای مینا) 70 00:06:32,543 --> 00:06:34,538 عزیزم، کی میای؟ 71 00:06:36,410 --> 00:06:40,638 مینا عنق شده نمیخواد بره پیش دبستانی 72 00:06:45,776 --> 00:06:46,871 سریع بیا 73 00:06:51,143 --> 00:06:52,438 مامان 74 00:06:55,876 --> 00:07:00,838 مینا اگه به نق زدن ادامه بدی آقا ببره میاد میخورتت 75 00:07:01,243 --> 00:07:02,943 پس یه کوچولو صبر کن 76 00:07:02,943 --> 00:07:04,205 برات بستنی میخرما 77 00:07:06,410 --> 00:07:08,905 خانم هیون؟- بله- 78 00:07:14,610 --> 00:07:15,705 بله رئیس 79 00:07:16,343 --> 00:07:20,105 خانم هیون کی میتونید گزارش بودجه ی این ماه رو تموم کنید؟ 80 00:07:20,510 --> 00:07:23,343 خب، الان دارم روش کار میکنم 81 00:07:23,343 --> 00:07:25,305 ولی یه مقدار به وقت بیشتری نیاز دارم 82 00:07:25,976 --> 00:07:28,371 لطفا یه مقدار سریعتر تحویل بدید 83 00:07:28,843 --> 00:07:30,705 تمام تلاشمو میکنم، ببخشید 84 00:08:13,467 --> 00:08:18,880 (لطفا فرزند ما را پیدا کنید) 85 00:08:20,610 --> 00:08:21,905 پونزده سال شده 86 00:08:22,276 --> 00:08:23,905 دیگه وقتش نیست تمومش کنی؟ 87 00:08:26,576 --> 00:08:27,871 تموم کنم؟ 88 00:08:33,310 --> 00:08:34,905 هرکاری تونستم کردم 89 00:08:36,810 --> 00:08:38,838 الان حتی صداشم به زور یادمه 90 00:08:42,910 --> 00:08:44,805 داره از درون منو میخوره 91 00:08:50,110 --> 00:08:51,671 اون همیشه تو ذهن من موندگاره 92 00:08:55,976 --> 00:08:57,638 تا آخر عمرم نمیتونم فراموشش کنم 93 00:09:04,143 --> 00:09:05,771 ...اگر فراموشش کنم 94 00:09:07,243 --> 00:09:10,238 ...این بی عدالتی 95 00:09:10,976 --> 00:09:12,105 ...در حق بچمه 96 00:09:24,176 --> 00:09:27,805 این بی عدالتی در حقشه 97 00:10:00,076 --> 00:10:01,138 نویسنده سو 98 00:10:03,431 --> 00:10:05,960 مشاهده زوج ها کمکی بهت کرد؟ 99 00:10:07,228 --> 00:10:08,556 سونبه 100 00:10:08,862 --> 00:10:12,390 تو یه مسابقه ما به سرعت به سمت محل شروع میدوییم 101 00:10:13,498 --> 00:10:15,494 فقط به جلو نگاه میکنیم و میدوییم 102 00:10:15,886 --> 00:10:17,948 ...بعد میفهمیم 103 00:10:18,767 --> 00:10:21,029 یه خط پایانی پیش رومونه 104 00:10:21,831 --> 00:10:23,526 همه چی تموم میشه 105 00:10:23,592 --> 00:10:24,854 خب یعنی چی؟ 106 00:10:27,830 --> 00:10:29,259 ...میخوام بگم 107 00:10:31,342 --> 00:10:32,670 اینجوری حباب درست کن 108 00:10:33,918 --> 00:10:35,346 دوباره انجامش بده 109 00:10:39,524 --> 00:10:41,919 ...بند کفشامونو سفت میکنیم 110 00:10:42,984 --> 00:10:45,880 و با تمام وجود تا خط پایان میدوییم 111 00:11:00,481 --> 00:11:02,305 اگر قراره طلاق بگیرن 112 00:11:02,306 --> 00:11:03,735 چرا این سفرو اومدن؟ 113 00:11:05,409 --> 00:11:07,538 شاید هنوز به هم نزدن 114 00:11:07,778 --> 00:11:10,073 ممکنه در حین به هم زدن، بودن 115 00:11:15,321 --> 00:11:18,583 هیو جونگ، هیچوقت همچین اتفاقی برای ما نمیفته 116 00:11:19,573 --> 00:11:20,768 چی؟ 117 00:11:23,494 --> 00:11:26,789 ما هیچوقت بهم نمی‌زنیم 118 00:11:31,686 --> 00:11:34,415 اینکه یه حس‌هایی به یه نفر داشته باشی 119 00:11:53,120 --> 00:11:55,849 ...وقتی به گذشته فکر میکنی 120 00:11:56,961 --> 00:11:59,356 دلت برای خودت، با اون احساسات تنگ میشه 121 00:12:03,443 --> 00:12:05,138 ...سونبه، این 122 00:12:10,307 --> 00:12:11,936 این یعنی توی رابطه بودن 123 00:12:20,551 --> 00:12:23,353 (مقاله دوم نوشته سو جی کانگ) 124 00:12:23,354 --> 00:12:29,216 ("عشق آن روز") 125 00:12:37,233 --> 00:12:38,829 بیا درست و حسابی تمومش کنیم 126 00:12:42,585 --> 00:12:43,914 کیونگ می 127 00:12:46,792 --> 00:12:48,855 ...دیدنت 128 00:12:50,200 --> 00:12:52,895 گاهی اوقات مثل خودِ جهنمه 129 00:12:53,451 --> 00:12:57,456 و گاهی اوقات این فکر که دیگه نتونم ببینمت دیوونم می‌کنه 130 00:12:58,123 --> 00:12:59,785 من قبلاً این حس رو داشتم 131 00:13:01,822 --> 00:13:03,618 نمی‌تونستم بیخیال بشم 132 00:13:05,572 --> 00:13:07,535 ...شک داشتم دوباره 133 00:13:09,410 --> 00:13:13,231 بدون تو، بتونم به راهم ادامه بدم 134 00:13:16,223 --> 00:13:18,351 ...اما این تو بودی که نمی‌تونستی راه بری 135 00:13:20,549 --> 00:13:24,211 چون مسئولیت منو به عهده گرفته بودی 136 00:13:31,454 --> 00:13:35,049 ...جوجه تیغی‌ها توی سرما همو بغل می‌کنن 137 00:13:35,552 --> 00:13:40,081 آخرش هم بخاطر این کارشون به همدیگه آسیب می‌رسونن 138 00:13:41,365 --> 00:13:44,061 بعدش می‌فهمن که باید از هم فاصله بگیرن 139 00:13:47,463 --> 00:13:49,292 بیا مثل اونا زندگی کنیم 140 00:13:52,245 --> 00:13:53,908 بابای مینا 141 00:13:54,850 --> 00:13:56,679 ...زندگی کردن با من 142 00:13:57,888 --> 00:13:59,617 حتما خیلی برات سخت بوده 143 00:14:00,727 --> 00:14:02,289 بیا از هم جدا بشیم 144 00:14:02,970 --> 00:14:04,099 هوم؟ 145 00:14:11,068 --> 00:14:15,898 این چند روز گذشته زیاد راه رفتم 146 00:14:17,943 --> 00:14:22,599 فکر نمی‌کنم قبلاً انقدر راه رفته باشم 147 00:14:26,393 --> 00:14:27,722 .‌..ولی 148 00:14:32,054 --> 00:14:33,983 پاهام اصلا تاول نزد 149 00:14:38,553 --> 00:14:40,382 خیلی درد می‌کنن 150 00:14:41,179 --> 00:14:43,574 به اندازه‌ی کافی درد کشیدم 151 00:14:44,854 --> 00:14:46,965 اما اصلا قوی نشدم 152 00:14:53,871 --> 00:14:55,867 یعنی یه روزی قوی میشم؟ 153 00:14:59,718 --> 00:15:01,019 آره 154 00:15:02,134 --> 00:15:03,529 همین فکر رو می‌کنم 155 00:15:09,734 --> 00:15:11,196 قوی میشی 156 00:15:32,298 --> 00:15:33,694 پارک دو گیوم 157 00:15:37,317 --> 00:15:38,812 برام غذا بخر 158 00:15:48,326 --> 00:15:50,854 اگه نخوری، من همشو می‌خورم 159 00:16:23,656 --> 00:16:24,997 !طفلکی 160 00:16:27,049 --> 00:16:28,712 رقت‌انگیزتر بنظر می‌رسه 161 00:16:38,364 --> 00:16:40,126 می‌دونی کجاییم؟ 162 00:16:43,314 --> 00:16:44,609 نمی‌دونم 163 00:16:47,485 --> 00:16:51,947 چقدر راه اومدیم؟ 164 00:16:56,153 --> 00:16:57,882 هرجایی که الان هستیم 165 00:16:58,629 --> 00:17:01,158 به یه جایی می‌رسیم بالاخره 166 00:17:05,316 --> 00:17:06,845 اره فکر کنم 167 00:17:23,340 --> 00:17:25,136 از این به بعد آسیبی نبین 168 00:17:27,642 --> 00:17:31,504 اگه دفعه بعدی آسیب ببینی هیچ کاری نمی‌تونم برات بکنم 169 00:17:34,254 --> 00:17:36,150 اگه داری درد می‌کشی یا داره بهت سخت می‌گذره 170 00:17:36,530 --> 00:17:38,726 فقط بگو 171 00:17:40,417 --> 00:17:42,246 ...خیلی چیز‌ها هست 172 00:17:43,238 --> 00:17:45,566 که اگه نگی کسی متوجه نمیشه 173 00:17:51,142 --> 00:17:52,270 باشه 174 00:17:54,043 --> 00:17:55,338 میگم 175 00:18:01,492 --> 00:18:02,521 دو گیوم 176 00:18:04,662 --> 00:18:06,658 هرکاری از دستمون برمیومد کردیم 177 00:18:08,099 --> 00:18:10,461 تموم تلاشمون رو کردیم که عاشق هم باشیم 178 00:18:11,035 --> 00:18:15,031 و تموم تلاشمونو میکنیم که تمومش کنیم 179 00:18:16,828 --> 00:18:19,023 توی عاشقیمون تلاش کردیم 180 00:18:20,444 --> 00:18:23,906 توی جدا شدن هم تلاش میکنیم، نه؟ 181 00:18:37,846 --> 00:18:39,541 ...اما میدونی 182 00:18:43,669 --> 00:18:47,631 من خیلی نترس بودم 183 00:18:51,365 --> 00:18:52,894 ...یا تو 184 00:18:54,036 --> 00:18:56,332 خیلی ترسو بودی؟ 185 00:20:03,045 --> 00:20:06,423 (مسافرخانه) 186 00:20:29,197 --> 00:20:31,695 (یکسال بعد) 187 00:20:39,622 --> 00:20:40,783 دوباره؟ 188 00:20:41,662 --> 00:20:42,924 !وایسا 189 00:20:48,545 --> 00:20:50,026 !بچه جون 190 00:20:56,682 --> 00:20:57,800 !نه 191 00:21:00,987 --> 00:21:02,839 بچه جون 192 00:21:03,649 --> 00:21:04,708 ببین 193 00:21:04,709 --> 00:21:07,756 میشه بیای اینجا؟ 194 00:21:13,555 --> 00:21:16,286 !نههه 195 00:21:33,593 --> 00:21:35,045 داری گریه میکنی؟ 196 00:21:35,402 --> 00:21:36,775 حالت خوبه؟ 197 00:21:37,704 --> 00:21:39,528 میخوام گریه کنم 198 00:21:39,545 --> 00:21:40,815 !خدافظ 199 00:21:43,165 --> 00:21:44,228 اوه 200 00:21:45,046 --> 00:21:47,496 مراقب خودت باش خدافظ 201 00:21:50,474 --> 00:21:52,401 کجا داری میری؟ 202 00:21:59,050 --> 00:22:01,410 نمیتونم باور کنم واقعا داری میری 203 00:22:02,329 --> 00:22:04,380 واقعا دارم میرم 204 00:22:05,663 --> 00:22:09,985 باید تو روز آخرت یکم ریلکس کنی این درستشه 205 00:22:10,168 --> 00:22:13,823 تا آخرین لحظه هم خیلی کار کردی 206 00:22:14,887 --> 00:22:16,420 ...من 207 00:22:16,555 --> 00:22:17,860 !ها سونگ یی‌ام 208 00:22:18,573 --> 00:22:20,963 درسته. ها سونگ یی‌ای 209 00:22:22,559 --> 00:22:25,935 میخوام همینجا بمونم تا وقتی که دیگه قراردادم رو تمدید نکنن 210 00:22:26,293 --> 00:22:27,936 از الان به بعد چه برنامه‌ای داری؟ 211 00:22:30,172 --> 00:22:31,941 یه چیزی رو تموم کردم 212 00:22:32,674 --> 00:22:34,210 فکر کنم یه چیز جدید رو شروع کنم 213 00:22:35,283 --> 00:22:36,205 (ها سونگ یی) 214 00:22:42,966 --> 00:22:44,220 خدافظ 215 00:22:44,451 --> 00:22:45,792 مراقب خودت باش 216 00:23:08,972 --> 00:23:12,332 چرا این کارو با من میکنی؟ 217 00:23:16,979 --> 00:23:19,851 مدارک) (مهندسی صنایع مراقبت از گیاهان 218 00:23:19,852 --> 00:23:21,691 (گروه مهندسی بیولوژِی) 219 00:23:22,202 --> 00:23:23,688 استخدام در باغ گیاه‌شناسی آنلاین آرا) (درخواست شما ارسال شد 220 00:23:23,689 --> 00:23:25,027 مدیر باغ گیاه‌شناسی) (از شما بخاطر ارسال درخواست ممنونیم 221 00:23:56,028 --> 00:24:02,028 ... ترجمه اختصاصـی پروموویـز ... :: ProMovi.ir :: 222 00:24:31,129 --> 00:24:32,747 رئیس 223 00:24:34,190 --> 00:24:35,731 سلام 224 00:24:36,065 --> 00:24:38,075 اونو بده به من- نه- 225 00:24:38,076 --> 00:24:40,936 خدمات مشتری سریع، دقیق و مهربان 226 00:24:41,887 --> 00:24:43,111 کجا باید بذارمش؟ 227 00:24:43,112 --> 00:24:44,223 اینجا 228 00:24:44,224 --> 00:24:45,290 اینجا؟- اره- 229 00:24:45,291 --> 00:24:47,093 باشه 230 00:24:51,733 --> 00:24:52,997 خوشگله 231 00:24:54,204 --> 00:24:55,841 دوباره میبینمت- بله- 232 00:25:22,179 --> 00:25:24,227 آهنگ‌هام رو توش میریزم 233 00:25:24,290 --> 00:25:26,181 این کارت تجاری منـه 234 00:25:27,353 --> 00:25:30,352 من به یه تعدادی گروه موسیقی مستقل کمک کردم که دبیو کنن 235 00:25:30,490 --> 00:25:32,921 ولی هنوز نمی‌تونم به طور قطعی چیزی بهتون بگم 236 00:25:33,691 --> 00:25:36,058 لطفاً برای اینکه کاملاً مطمئن بشید به آهنگـم گوش بدین 237 00:25:36,178 --> 00:25:38,997 مطمئنم که از آهنگـم خوشـتون میاد 238 00:25:39,406 --> 00:25:41,230 استخدام مدیر گیاه‌شناسی) (در باغ گیاه‌شناسی آرا، سال 2022 239 00:25:41,344 --> 00:25:44,867 دلیلـتون برای کار تو باغ گیاه‌شناسی آرا چیـه؟ 240 00:25:45,973 --> 00:25:47,578 چون این یه شغل تمام وقتـه 241 00:25:47,579 --> 00:25:50,406 (مصاحبه‌کننده) 242 00:25:53,362 --> 00:25:57,146 ...سِمَت، دستمزد، طرز برخورد با کارمند همه‌ی اینـا خیلی مهمـن 243 00:25:58,535 --> 00:26:03,539 ولی مهم‌ترین چیزش اینـه که می‌تونم کاری که عاشقـشم رو انجام بدم 244 00:26:03,579 --> 00:26:06,488 گیاهـان یه دوره‌ی رکود دارن 245 00:26:06,796 --> 00:26:10,021 اگه با وجود مراقبت‌های زیاد و همیشگی ...بازم شروع به پژمرده شدن بکنن 246 00:26:10,354 --> 00:26:12,714 شما چیکار می‌کنین خانم ها سونگ یی؟ 247 00:26:15,170 --> 00:26:17,467 قبلاً اینجوری بود که به خودم می‌گفتم که چرا بهتر ازشون نگهداری نکردم 248 00:26:17,468 --> 00:26:21,136 یه مدتیـم از خودم متنفر می‌شدم و خودمُ سرزنش می‌کردم 249 00:26:21,970 --> 00:26:25,196 اونـا رو هم سرزنش می‌کردم که چرا اونجوری که انتظار داشتم رشد نکردن 250 00:26:25,847 --> 00:26:29,295 و سعی می‌کردم روش‌های مختلفُ امتحان کنم تا وضعیتـشونُ بهتر کنم 251 00:26:31,179 --> 00:26:32,489 ولی الان 252 00:26:33,695 --> 00:26:35,584 هیچ کاری نمی‌کنم 253 00:26:49,688 --> 00:26:52,063 (جی جی مدیر موسیقی) 254 00:26:52,064 --> 00:26:53,654 (مصاحبه‌کننده) 255 00:26:53,655 --> 00:26:56,767 گفتید هیچ کاری نمی‌کنید، درستـه؟- بله- 256 00:26:57,283 --> 00:26:59,241 هیچ کاری نمی‌کنم 257 00:26:59,739 --> 00:27:02,239 ...با این حال- دلـم می‌خواست آهنگ‌‌های دیگه‌تونـم بشنوم- 258 00:27:03,716 --> 00:27:05,080 حتماً 259 00:27:05,163 --> 00:27:07,004 الان بهتون قول 100 درصد نمیدم که می‌تونین انجامـش بدین 260 00:27:07,005 --> 00:27:08,619 فقط میگم که تمام تلاشـمُ براتون می‌کنم 261 00:27:09,390 --> 00:27:11,130 بهرحال من کسیـم که از آهنگـتون خوشـم اومده 262 00:27:11,178 --> 00:27:12,921 و خودمـم باید تیمـمُ متقاعد کنم 263 00:27:12,998 --> 00:27:15,564 ممنونم. واقعاً ازتون ممنونم 264 00:27:17,255 --> 00:27:18,461 ...با این حال 265 00:27:18,805 --> 00:27:20,395 ...منتظر می‌مونم 266 00:27:20,569 --> 00:27:22,699 تا یه مدت با خیال راحت استراحت کنن و نفس بکشن 267 00:27:22,898 --> 00:27:24,143 ...و 268 00:27:26,718 --> 00:27:28,203 ...هرگز از انتظار 269 00:27:28,559 --> 00:27:30,372 دست نمی‌کشم 270 00:27:54,671 --> 00:27:56,481 اون صحنه چی بود؟ 271 00:27:57,529 --> 00:27:58,665 صحنه؟ 272 00:27:59,332 --> 00:28:01,950 همون صحنه‌ای که از پله‌ها اومدن پایین 273 00:28:02,404 --> 00:28:05,474 وای منـم خیلی اون صحنه رو دوست داشتم 274 00:28:06,003 --> 00:28:08,173 ولی حالا چیکار می‌کنی؟ 275 00:28:08,450 --> 00:28:10,779 بخاطر من نتونستی فیلم رو تا آخر ببینی 276 00:28:11,701 --> 00:28:15,203 پنج تا فیلم، خواستی این 5 تا رو کامل ببینم 277 00:28:17,217 --> 00:28:19,655 می‌خوای دوباره بری ببینی؟- نه- 278 00:28:19,892 --> 00:28:21,296 حتی اگه تا آخر ببینمـش 279 00:28:21,297 --> 00:28:24,211 چند ماه دیگه یادم میره که آخرش چی شد 280 00:28:25,241 --> 00:28:28,964 بهرحال یهویی یاد یه چیزایی میفتم 281 00:28:35,886 --> 00:28:37,406 نه 282 00:28:37,648 --> 00:28:40,339 نه بابا 283 00:28:44,292 --> 00:28:46,661 چرا یادم انداختی؟ چرا؟ 284 00:28:46,662 --> 00:28:47,923 کنجکاوی بدونی؟ 285 00:28:48,503 --> 00:28:50,886 نه، کنجکاو نیستم 286 00:28:53,103 --> 00:28:54,619 ...اون روز 287 00:29:01,669 --> 00:29:03,042 خانم سونگ یی 288 00:29:11,466 --> 00:29:14,476 نتونستم درُ باز کنم 289 00:29:47,281 --> 00:29:48,910 چقدر طول می‌کشه؟ 290 00:29:50,098 --> 00:29:52,251 که از دوستی به عشق برسی 291 00:29:57,120 --> 00:29:59,554 تا حالا تجربه‌ش نکردم 292 00:30:02,106 --> 00:30:04,534 پس معمولا تو نگاه اول عاشق میشی 293 00:30:07,640 --> 00:30:09,673 آدمی که به جای اینکه فکر کنه کی ازش خوشش میاد 294 00:30:09,673 --> 00:30:11,635 فکر کنه خودش از کی خوشش میاد 295 00:30:41,573 --> 00:30:44,668 سلام. از دیدنتون خوشبختم سو جی کانگ هستم 296 00:30:48,006 --> 00:30:50,506 من به حرف دوست دخترم گوش میدم 297 00:30:50,506 --> 00:30:53,006 کاری که نخواد و خوشش نیاد کنم نمیکنم 298 00:30:53,006 --> 00:30:54,635 همه‌ی دوستام هم مرد هستن 299 00:30:56,106 --> 00:30:58,173 بعد از یه سال عشق یه طرفه 300 00:30:58,173 --> 00:31:00,501 میخوام کسی دوستم داشته باشه 301 00:31:01,740 --> 00:31:04,901 حالا میتونی تو نگاه اول عاشق بشی 302 00:31:10,440 --> 00:31:13,401 ...به نظرم خانمای دیگه‌ی زیادی هستن 303 00:31:14,073 --> 00:31:17,401 که تو نگاه اول عاشقت بشن 304 00:31:21,940 --> 00:31:23,101 بازم رد شدم 305 00:31:23,473 --> 00:31:24,635 بازم منو رد کردی 306 00:31:25,773 --> 00:31:28,501 هر دفعه که میرم سر قرار از پیش تعیین شده و خوب پیش نمیره اینطوریه 307 00:31:30,740 --> 00:31:32,535 شاید استانداردام خیلی بالاست 308 00:31:33,506 --> 00:31:35,140 استانداردات خیلی بالا نیست 309 00:31:35,140 --> 00:31:36,735 بلکه خیلی خاصن 310 00:31:41,740 --> 00:31:42,868 من؟ 311 00:31:46,973 --> 00:31:50,073 ("عشقِ آن روز") 312 00:31:50,073 --> 00:31:52,735 داستان عاشقانه‌ی سه زوج) (با دماهای متفاوت 313 00:32:06,606 --> 00:32:08,401 اولین بارمه میام قرار از پیش تعیین شده 314 00:32:09,240 --> 00:32:12,335 متاسفم، من خیلی خوب حرف نمیزنم 315 00:32:13,406 --> 00:32:18,468 من صاحب یه شرکت کوچیک نظافتم 316 00:32:26,640 --> 00:32:28,668 امروز اومدم اینجا چون همش بهم غر میزد 317 00:32:29,406 --> 00:32:33,001 خواهرزن سابقت منو فرستاده پیش برادرشوهر سابقش؟ 318 00:32:35,240 --> 00:32:36,501 ضایع‌ست طلاق گرفتی 319 00:32:37,540 --> 00:32:40,601 گفتم به مغازه لباسشویی بگی دکمه‌ها رو بدوزه 320 00:32:43,306 --> 00:32:47,068 حداقل مخلفات میخری؟ 321 00:32:48,373 --> 00:32:49,468 نه 322 00:32:51,040 --> 00:32:53,735 چرا اینطوری میکنی؟ دیوونه‌ای؟ 323 00:32:55,140 --> 00:32:57,168 فقط حس کردم به من حساسی 324 00:32:57,940 --> 00:33:01,168 انگار هنوز نگرانمی 325 00:33:03,606 --> 00:33:05,668 آره. نگرانتم 326 00:33:11,640 --> 00:33:12,701 کیونگ می 327 00:33:13,940 --> 00:33:15,701 تو هیچ وقت برای من ناامیدی نبودی 328 00:33:17,506 --> 00:33:21,168 همیشه، در همه حال، بدون شک 329 00:33:22,006 --> 00:33:23,268 برای من امید بودی 330 00:33:25,273 --> 00:33:29,568 کاش منم برات اینطور بودم 331 00:33:39,640 --> 00:33:42,368 ما اینطور به زندگی ادامه میدیم 332 00:33:43,073 --> 00:33:45,601 همراه با دوست داشته شدن و دوست داشتن 333 00:33:46,373 --> 00:33:51,468 و امید به اینکه طرف مقابلمون احساسو تغییر نده 334 00:33:52,873 --> 00:33:54,301 آره ولش کردم 335 00:33:54,906 --> 00:33:56,768 دیگه تکلیفمو مشخص میکنم 336 00:34:01,606 --> 00:34:02,968 چرا به هم زدم؟ 337 00:34:04,673 --> 00:34:07,168 هیچ دلیل خاصی نبود 338 00:34:21,406 --> 00:34:22,501 بیا بریم فیلم ببینیم 339 00:34:23,273 --> 00:34:24,401 الان؟ 340 00:34:26,940 --> 00:34:28,035 دفعه‌ی بعد 341 00:34:30,640 --> 00:34:33,801 ما خیلی معمولی به هم زدیم 342 00:34:40,340 --> 00:34:42,406 خب، اینم یه جور رابطه‌ست 343 00:34:42,406 --> 00:34:44,035 همین قرار گذاشتن و به هم زدن و این چیزا 344 00:34:44,606 --> 00:34:49,135 اینکه ندونی حسرت میخوری یا متاسفی 345 00:34:51,940 --> 00:34:54,373 ازش خوشم میاد) (خیلی رو مخی 346 00:34:54,373 --> 00:34:56,340 (دختره‌ی متظاهر) 347 00:34:56,340 --> 00:34:57,435 (زنیکه‌ی بازیگر) 348 00:35:05,873 --> 00:35:07,468 این اتفاق نمیفته 349 00:35:08,073 --> 00:35:09,335 ...ولی اگه دوباره همدیگه رو دیدیم 350 00:35:12,273 --> 00:35:15,468 من احتمالا اون‌موقع تغییر کردم 351 00:35:33,373 --> 00:35:34,901 گاهی غمگینی 352 00:35:35,806 --> 00:35:37,601 گاهی شوق و شعف داری 353 00:35:40,740 --> 00:35:44,268 و گاهی در انتظار رسیدن یک زمان به خصوص هستی 354 00:35:47,840 --> 00:35:53,101 جوری که انگار از لحظه تولد بهت برای زندگی کردن، تکلیف داده شده 355 00:35:53,473 --> 00:35:55,901 که باتمام وجود به روش خودت اون تکالیفو انجام میدی 356 00:36:30,906 --> 00:36:33,601 ،تو کسی بودی که گفتی 357 00:36:37,006 --> 00:36:39,635 ،راهی برای رسیدن به من 358 00:36:46,040 --> 00:36:52,268 پیدا خواهی کرد 359 00:36:59,406 --> 00:37:00,601 خوب پرورشش میدم 360 00:37:04,340 --> 00:37:05,501 این چه کاریه؟ 361 00:37:06,140 --> 00:37:08,273 اگه بیفتیم چی؟ 362 00:37:08,273 --> 00:37:09,835 اگه کنار من راه بری چیزی نمیشه 363 00:37:10,573 --> 00:37:13,401 من اگه بیفتم، توئم باهام میفتی 364 00:37:14,206 --> 00:37:16,706 میدونی که من زیاد میخورم زمین 365 00:37:16,706 --> 00:37:19,101 حالا که دوباره بهش فکر کردی متوجه شدی که غیرممکنه؟ 366 00:37:19,706 --> 00:37:21,068 الان از خجالت داری آب میشی، آره؟ 367 00:37:23,573 --> 00:37:25,040 خیالم راحت شد 368 00:37:25,040 --> 00:37:27,568 اینجوری اگه هم‌زمان بیفتیم زمین دیگه مجبور نیستی تنهایی خجالت بکشی 369 00:37:30,440 --> 00:37:33,940 ،سونگ یی، اگه فکر میکنی من حتماً میُفتم 370 00:37:33,940 --> 00:37:35,301 پس یالا بند کفشو باز کن و فرار کن 371 00:37:39,806 --> 00:37:42,222 چیه؟ 372 00:37:43,706 --> 00:37:45,035 ...پارک دو گیوم 373 00:37:45,373 --> 00:37:47,435 تو معلومه بدجوری عاشقم شدی 374 00:37:47,873 --> 00:37:49,473 توی عشقم داری میسوزی 375 00:37:49,473 --> 00:37:51,673 از چیزی که فکرشو میکردم خیلی خیلی بیشتر دوستم داری 376 00:37:51,673 --> 00:37:52,735 مگه نه؟ 377 00:37:55,940 --> 00:37:58,468 اون اولا ثانیه‌ای یه‌بار بهم میگفتی دوستت دارم 378 00:38:02,606 --> 00:38:04,735 فکرشم نکن بخوای با خنده سر و تهشو هَم بیاری 379 00:38:06,740 --> 00:38:10,368 اگه روت نمیشه بلند بگی اشکالی نداره، میتونی درِ گوشم بگی 380 00:38:25,040 --> 00:38:26,401 ...فکر کنم درست بعد از این‌که به‌هم زدیم 381 00:38:28,173 --> 00:38:32,335 متوجه شدم، که بهِم عشق ورزیده میشد 382 00:38:33,840 --> 00:38:35,135 ...فکر کنم درست بعد از این‌که به‌هم زدیم 383 00:38:36,773 --> 00:38:39,901 یاد گرفتم چطوری عشق بورزم 384 00:39:44,273 --> 00:39:45,401 چیکار داری میکنی؟ 385 00:39:46,206 --> 00:39:47,668 چرا هی دنبالم میای؟ 386 00:39:50,206 --> 00:39:51,701 نه، فقط مسیرمون یکیه 387 00:39:55,373 --> 00:39:56,468 باور میکنم 388 00:40:06,586 --> 00:40:08,548 نمیخوای حال و احوالمو بپرسی؟ 389 00:40:13,811 --> 00:40:15,306 روبه راهی؟ 390 00:40:16,544 --> 00:40:18,307 به نظرت میتونم باشم؟ 391 00:40:18,976 --> 00:40:21,087 به عنوان دختری که پیچوندنش 392 00:40:29,011 --> 00:40:30,306 پارک دو گیوم 393 00:40:31,652 --> 00:40:36,701 احتمال اینکه به‌عنوان دو تا آدم مجرد توی اون ایونت همدیگه رو ببینیم چقدره؟ 394 00:40:37,694 --> 00:40:41,257 مثلا یک درصد احتمالش هست؟ 395 00:40:43,053 --> 00:40:46,649 شاید تو بتونی برنده بشی، ولی من نه 396 00:40:47,714 --> 00:40:49,676 اگه کنار هم باشیم احتمال باخت هر دومون چقدره؟ 397 00:41:05,067 --> 00:41:06,495 دیگه واقعاً رفتم 398 00:41:12,313 --> 00:41:14,424 تا حالا نشده جلوی رفتنمو بگیری 399 00:41:15,726 --> 00:41:17,555 مدلت اینجوریه دیگه 400 00:41:29,573 --> 00:41:33,968 دارم میرم سفر و این‌دفعه، مدتش طولانیه 401 00:41:39,750 --> 00:41:42,045 این فیلم دوربین پارک دو گیومه 402 00:41:42,286 --> 00:41:44,848 منم نمیدونم چه عکسایی گرفته 403 00:41:45,689 --> 00:41:48,685 واقعیتش رو بخوام بگم دلم نمی‌خواست ببینم 404 00:41:49,638 --> 00:41:52,233 این‌که بخوای چاپ‌شون کنی یا نه انتخاب خودته 405 00:41:53,338 --> 00:41:55,516 ...اگه ازینکه با آخرش روبرو بشی میترسی 406 00:41:55,517 --> 00:41:56,920 مجبور نیستی ببینی‌شون 407 00:42:47,462 --> 00:42:49,424 داشتم نگاهت میکردم 408 00:42:49,912 --> 00:42:52,842 کل فیلم دوربین رو واسه عکس گرفتن از دوست دخترت استفاده کردی 409 00:42:54,923 --> 00:42:56,952 بهم گفتن لحظات قشنگ رو ثبت کنم 410 00:43:44,007 --> 00:43:45,570 ممنون 411 00:43:50,647 --> 00:43:52,243 (تور تابستونی) 412 00:44:02,541 --> 00:44:05,937 دادن خرج سفر خودم همچین بدم نیست 413 00:44:11,266 --> 00:44:12,729 کجام؟ 414 00:44:14,231 --> 00:44:17,459 یه سفر با یه قول شروع میشه 415 00:44:19,343 --> 00:44:22,497 ...به خودت قول میدی 416 00:44:22,498 --> 00:44:25,327 دیگه اشتباه های سفر قبلت رو نکنی 417 00:44:26,142 --> 00:44:27,220 ببخشید 418 00:44:28,289 --> 00:44:29,451 ببخشید 419 00:44:33,857 --> 00:44:35,752 هر چند متغیرهای زیادی وجود داره 420 00:44:36,059 --> 00:44:38,588 درست مثل همون چیزی که زندگی همیشه هست 421 00:44:40,087 --> 00:44:41,882 چجوری اصلا عوض نشدی؟ 422 00:44:44,982 --> 00:44:46,277 کجا میری؟ 423 00:44:46,864 --> 00:44:48,426 واسه چی میخوای بدونی؟ 424 00:44:57,106 --> 00:45:00,002 چیه؟ واسه چی افتادی دنبالم؟ 425 00:45:02,146 --> 00:45:03,542 ...این همه راه اومدم 426 00:45:03,999 --> 00:45:05,228 ببینمت 427 00:45:11,274 --> 00:45:12,535 دلم واست تنگ شده بود 428 00:45:16,867 --> 00:45:18,663 ایونتی چیزی برنده شدی؟ 429 00:45:19,389 --> 00:45:22,164 اگه نمیومدم اینجا چی؟ 430 00:45:22,165 --> 00:45:25,267 تصمیم گرفتم به آرزوهام برسم ...حتی اگه احتمالش یه درصد باشه 431 00:45:25,268 --> 00:45:26,730 ...چون 432 00:45:27,870 --> 00:45:29,499 میتونیم فرصت هامونو تغییر بدیم 433 00:45:32,708 --> 00:45:35,243 اینجا همدیگرو دیدیم 434 00:45:35,244 --> 00:45:38,806 ولی نمیدونیم، آخرشم همدیگرو میبینیم یا نه 435 00:45:43,228 --> 00:45:47,157 ...پارک دو گیوم تو خودخواه ترین پسری هستی که 436 00:45:47,366 --> 00:45:49,428 تا حالا باهاش قرار گذاشتم 437 00:45:52,431 --> 00:45:56,294 ها سونگ یی تو دختری هستی که از همه بیشتر دوستش داشتم 438 00:46:01,948 --> 00:46:04,439 ...یه موقع هایی پیش میاد 439 00:46:04,440 --> 00:46:06,108 ...حس میکنی ازم سیر شدی و 440 00:46:06,109 --> 00:46:08,757 دلت میخواد ول کنی بری 441 00:46:09,157 --> 00:46:11,079 تو اشک منو درمیاری 442 00:46:11,080 --> 00:46:13,742 منم اشک تورو 443 00:46:17,082 --> 00:46:19,112 آخرش بازم کارمون به دعوا میکشه 444 00:46:21,150 --> 00:46:24,746 تو بدترین حالت منو میبینی و 445 00:46:25,503 --> 00:46:30,332 منم مجبور میکنی بدترین روی تورو ببینم 446 00:46:30,693 --> 00:46:32,055 بازم 447 00:46:33,677 --> 00:46:35,131 با همه اینها 448 00:46:40,552 --> 00:46:42,248 میخوام به دیدنت ادامه بدم 449 00:47:32,089 --> 00:47:35,651 میدونم این میتونه پایان کارمون باشه نه یه وقفه کوتاه 450 00:47:35,991 --> 00:47:39,720 ممکنه بدترین سفر باشه 451 00:47:40,659 --> 00:47:43,872 ممکنه یه ماجرا باشه تا یه سفر 452 00:47:43,873 --> 00:47:46,836 ...این سفر باعث میشه بفهمم 453 00:47:49,245 --> 00:47:52,741 من برای تو چی ام 454 00:47:52,815 --> 00:47:56,344 من برای خودم چی ام 455 00:48:00,196 --> 00:48:04,192 (تور سولوی احساسی ججو) 456 00:48:04,216 --> 00:48:13,516 ... ترجمه اختصاصـی پروموویـز ... :: ProMovi.ir :: 457 00:48:14,264 --> 00:48:16,294 (با تشکر ویژه از لی جو میونگ و جونگ می ئه) 458 00:48:34,636 --> 00:48:38,731 (از تماشای این سریال ممنونیم) 459 00:48:39,005 --> 00:48:44,068 (چک کردن برنامه‌ی سفر)