1
00:00:03,109 --> 00:00:07,109
محتوای این سریال برای افراد کمتر از 18 سال
مناسب نمیباشد
2
00:00:08,133 --> 00:00:09,676
(...هر مَردی در جمهوری کره موظف است)
3
00:00:09,759 --> 00:00:11,052
صادقانه عملِ سربازی)
(...اجباری را، طبق قوانین مقرر شده
4
00:00:11,136 --> 00:00:14,139
در قانون اساسی جمهوری کره و این لایحه)
(به جا اورد
5
00:00:14,222 --> 00:00:17,976
(بند سه از لایحهی سربازی)
6
00:00:18,000 --> 00:00:27,000
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
7
00:00:29,154 --> 00:00:30,822
هوانگ جانگ سو
اون آشغال عوضی
8
00:00:30,905 --> 00:00:33,366
تا آخرشم کاراشو میندازه گردنِ من
9
00:00:36,286 --> 00:00:37,787
هی
10
00:00:38,580 --> 00:00:41,283
حتما برنامه رو دست کاری کردن
11
00:00:41,330 --> 00:00:43,700
وگرنه چرا من باید جایگزین
کسی بشم که ترخیص شده
12
00:00:43,739 --> 00:00:44,560
موافق نیستی؟
13
00:00:44,627 --> 00:00:46,004
بله، موافقم
14
00:00:46,963 --> 00:00:48,006
احمق عوضی
15
00:00:48,089 --> 00:00:51,760
وقتی چیزی میگی میخوام
درموردش جدی باشی، باشه؟
16
00:00:52,886 --> 00:00:53,803
معذرت میخوام
17
00:00:54,804 --> 00:00:58,641
هی، حوصلم سر رفته
نمایش موشک ضدهوایی رو انجام بده
18
00:01:00,161 --> 00:01:02,520
باید انقدر انجامش بدیم
تا تو پیشرفت کنی
19
00:01:04,064 --> 00:01:05,732
اون چی بود؟
20
00:01:06,399 --> 00:01:07,692
تو الان آه کشیدی؟
21
00:01:08,610 --> 00:01:09,444
این کارو کردی؟
22
00:01:10,070 --> 00:01:12,155
امروز چته تو؟
دیوونه شدی؟
23
00:01:12,822 --> 00:01:13,656
هی
24
00:01:14,240 --> 00:01:15,450
اولین بارت نیست که
25
00:01:16,993 --> 00:01:18,244
کافیه، قربان
26
00:01:23,249 --> 00:01:24,125
هی
27
00:01:24,709 --> 00:01:27,420
هیونگ معذرت میخواد
28
00:01:27,504 --> 00:01:28,671
شوخی کردم
29
00:01:28,755 --> 00:01:30,590
انتظار داشتی اینو بگم، عوضی؟
30
00:01:30,673 --> 00:01:33,301
فکر کردی باهات شوخی دارم؟
دوهزاری
31
00:01:33,384 --> 00:01:36,638
فکر کردی من با کسی شوخی دارم
آشغال عوضی؟
32
00:01:36,721 --> 00:01:40,016
تقصیر خودته زودتر از من نیومدی ارتش
33
00:01:40,099 --> 00:01:41,601
...عوضیِ
34
00:01:41,684 --> 00:01:43,144
عوضیِ بی عرضه
35
00:01:44,604 --> 00:01:47,774
بمیر لاشخور، بمیر بی مصرف
36
00:01:47,857 --> 00:01:49,692
چی گفتی آشغال؟
37
00:01:49,776 --> 00:01:51,653
بمیر، بمیر لاشخور
38
00:01:51,736 --> 00:01:53,863
فقط بمیر، لاشخورِ بی مصرف
39
00:01:53,947 --> 00:01:56,449
بمیر
40
00:01:56,533 --> 00:01:59,244
بمیر
41
00:01:59,327 --> 00:02:02,789
بمیر، بی مصرفِ عوضی
42
00:02:02,872 --> 00:02:05,500
لعنت بهت
43
00:02:05,583 --> 00:02:08,336
بمیر، بمیر عوضی
44
00:02:10,213 --> 00:02:13,967
سرباز چو سوک بونگ، قربان
45
00:02:20,140 --> 00:02:23,309
نوبت نفر بعدیِ که پست بده
46
00:02:39,242 --> 00:02:46,249
نفر بعدی دیر میاد سرِ پست
47
00:02:49,836 --> 00:02:52,255
(قسمت پنج: سگ ارتش)
48
00:03:15,361 --> 00:03:19,866
از اونجایی که مدت طولانیای♪
♪تو خواب و رویا بودم
49
00:03:22,785 --> 00:03:27,457
♪اصلاً دلیلی برای ادامه دادن ندارم♪
50
00:03:29,959 --> 00:03:32,837
♪اینکه به خودم بیام♪
51
00:03:32,921 --> 00:03:36,549
♪و بفهمم که داریم پیر میشیم♪
52
00:03:37,050 --> 00:03:40,386
♪و اهدافمون♪
53
00:03:40,470 --> 00:03:43,181
♪دارن نابود میشن♪
54
00:03:49,437 --> 00:03:52,190
چو سوک بونگ، اون عوضی
55
00:04:03,743 --> 00:04:08,081
(پانصد و شصت و پنج روز تا ترخیص)
56
00:04:12,961 --> 00:04:15,964
پس این تو بخش شما اتفاق افتاده و
کارِ یکی از شماها بوده؟
57
00:04:16,047 --> 00:04:17,340
بله قربان
58
00:04:17,423 --> 00:04:20,051
...گروهبان-
نقشهت چیه؟-
59
00:04:21,761 --> 00:04:25,098
اون از پادگان فرار کرده پس باید
همه جا رو کامل برسی کنیم
60
00:04:25,181 --> 00:04:26,724
باید به یگان دفاع مرکزی کمک کنیم
61
00:04:26,808 --> 00:04:28,643
درخواست چندتا سگ ارتشی و
تشکیل یه تیم بازداشت کردم
62
00:04:28,726 --> 00:04:30,353
سروان ایم، نظر تو چیه؟
63
00:04:30,979 --> 00:04:33,231
فکر میکنم بهتره طبق نقشهی
گروهبان پاک پیش بریم
64
00:04:33,314 --> 00:04:36,317
...اگه دیر بشه-
اینطور فکر میکنی؟-
65
00:04:37,652 --> 00:04:38,611
مطمئنی؟
66
00:04:41,823 --> 00:04:44,867
میخوام بدونم واقعا باهاش موافقی یا نه
67
00:04:48,413 --> 00:04:50,581
جست و جوی همه جانبه ایده خوبیِ
68
00:04:51,861 --> 00:04:55,220
ولی داشتن سربازایِ زیاد
موفقیت رو تضمین نمیکنه
69
00:04:56,337 --> 00:04:59,257
پس بهتره بی سروصدا حلش کنیم
70
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
آره، حق باتوئه، ما کی هستیم؟
71
00:05:03,594 --> 00:05:06,472
ما پلیس ارتشیم
پلیس ارتش
72
00:05:06,973 --> 00:05:10,351
باید قبل از اینکه دیر بشه
بگیریمشون
73
00:05:10,435 --> 00:05:13,146
بیاید نذاریم بقیه خبردار بشن
وگرنه اوضاع بهم میریزه
74
00:05:13,229 --> 00:05:16,566
...ولی به کمک پلیس احتیاج-
اگه پلیس بفهمه-
75
00:05:17,400 --> 00:05:18,985
مطبوعات هم مطلع میشن
76
00:05:19,819 --> 00:05:22,697
ما جزء ارتشیم
نباید بذاریم خبری درز پیدا کنه
77
00:05:24,741 --> 00:05:26,784
دهنتو ببند و کاری که میگمُ بکن
78
00:05:30,913 --> 00:05:32,957
وقت نداریم باید جدا بشیم
79
00:05:33,666 --> 00:05:34,959
تنهایی مشکلی نداری، درسته؟
80
00:05:35,043 --> 00:05:37,003
نه، مشکلی ندارم
81
00:05:38,129 --> 00:05:39,589
(دفتر ژنرالِ پلیس ارتش)
82
00:05:39,672 --> 00:05:40,548
گروهبان پاک
83
00:05:41,257 --> 00:05:42,258
حالم خوبه
84
00:05:44,260 --> 00:05:45,136
درک میکنم
85
00:05:46,637 --> 00:05:47,889
چیکار میکنید؟ برید دیگه
86
00:06:04,030 --> 00:06:06,115
...لعنتی
87
00:06:08,826 --> 00:06:10,286
تا حالا سگ بزرگ کردی؟
88
00:06:13,289 --> 00:06:15,083
وقتی سگ صاحب خودشو گاز میگیره
89
00:06:16,167 --> 00:06:17,585
باید حسابی باهاش برخورد کنی
90
00:06:19,253 --> 00:06:22,090
نمیشه سگی که صاحب خودشو
گاز میگیره رو بخشید
91
00:06:24,717 --> 00:06:26,594
چون ممکنه دوباره این کارو بکنه
92
00:06:28,077 --> 00:06:29,811
ولی اگه سگ
صاحبشو گاز گرفته باشه
93
00:06:30,723 --> 00:06:33,601
چون صاحبش به سمتش
سنگ پرتاب کرده چی؟
94
00:06:35,138 --> 00:06:37,919
به نظرت سگ فکر نمیکنه این بی انصافیه؟
95
00:06:41,776 --> 00:06:43,027
دارید میگید سرباز چو
96
00:06:43,778 --> 00:06:44,904
مثل سگِ؟
97
00:06:47,323 --> 00:06:48,699
منظورم با هممون بود
98
00:06:50,284 --> 00:06:54,330
(ترمینال اتوبوس)
99
00:06:56,165 --> 00:06:57,041
برید
100
00:06:57,708 --> 00:06:59,085
بیاید سوک بونگ رو برگردونیم
101
00:07:04,674 --> 00:07:05,842
بچه ها
102
00:07:06,292 --> 00:07:10,557
کسی از آقای بونگدی پیام یا تماسی
دریافت نکرده؟
103
00:07:10,888 --> 00:07:12,807
نه
104
00:07:14,100 --> 00:07:16,269
متاسفم
105
00:07:16,618 --> 00:07:17,912
انگار باهاشون تماس نگرفته
106
00:07:17,937 --> 00:07:19,188
بله
107
00:07:20,440 --> 00:07:21,274
...ولی
108
00:07:22,150 --> 00:07:23,734
چرا بهش میگید آقای بونگدی؟
109
00:07:23,818 --> 00:07:25,236
آها
110
00:07:25,319 --> 00:07:27,071
اسم مستعارِ آقای چوئه
111
00:07:27,655 --> 00:07:29,031
چون شبیه گاندیِ
112
00:07:29,782 --> 00:07:31,492
خیلی مهربون و صبوره
113
00:07:31,993 --> 00:07:34,954
هرچقدرم بچه ها شیطونی کنن
دعواشون نمیکنه
114
00:07:35,037 --> 00:07:37,039
فقط بهشون لبخند میزنه
115
00:07:37,623 --> 00:07:40,001
آره، اینجوریه
116
00:07:42,581 --> 00:07:46,591
به هرحال، احتمال میدید جایی مثل
خونهی دوست صمیمی چیزی رفته باشه؟
117
00:07:46,674 --> 00:07:50,970
اگه نمیدونید، بذارید یه نگاهی به
سوابقش بندازم
118
00:07:52,221 --> 00:07:55,600
ما رزومه و نوشته هاشو اینجا داریم
119
00:07:56,684 --> 00:07:58,269
میتونم ببینمشون؟
120
00:07:58,811 --> 00:07:59,937
...خب
121
00:08:00,021 --> 00:08:02,356
نمیتونیم اطلاعات رو
در اختیار غریبهها بذاریم
122
00:08:03,149 --> 00:08:06,444
اینجا اطلاعات شخصی و
عملکرد بچه ها نوشته شده
123
00:08:08,714 --> 00:08:11,507
فکر نمیکنم هیچکدوم از آشناهاش
باهاش تماس گرفته باشن
124
00:08:11,532 --> 00:08:14,494
همه چی رو برسی کردم ولی
چیزی دست گیرم نشد
125
00:08:15,161 --> 00:08:16,454
بله-
...ببخشید-
126
00:08:21,000 --> 00:08:21,834
میگم
127
00:08:26,839 --> 00:08:28,549
ممکنه به این نیاز داشته باشید
128
00:08:31,761 --> 00:08:33,679
ANIFORCE 1 :آیدی
ART_CREW1028 :پسورد
129
00:08:34,388 --> 00:08:37,517
آقای بونگدی بهم کمک کرد برم دانشگاه
130
00:08:38,768 --> 00:08:41,562
واقعا آدم خوبیه
131
00:08:43,189 --> 00:08:45,608
نمیدونم موضوع چیه
132
00:08:46,275 --> 00:08:48,361
ولی حتما بهش کمک کنید
133
00:08:50,571 --> 00:08:51,447
همین کارو میکنم
134
00:08:52,365 --> 00:08:53,241
قول میدم
135
00:08:54,408 --> 00:08:56,160
سرباز چو سوک بونگ رو میشناسی؟
136
00:08:56,911 --> 00:08:58,996
شنیدم باهمدیگه خدمت سربازی رفتید
137
00:08:59,080 --> 00:09:00,706
زورو، آره؟
138
00:09:01,582 --> 00:09:02,542
زورو"؟"
139
00:09:03,751 --> 00:09:07,338
باهم تو یه باشگاه کمیک بودیم
140
00:09:07,421 --> 00:09:09,590
و وبتون میکشیدیم
141
00:09:10,174 --> 00:09:11,175
پس تو باید لوفی باشی، آره؟
142
00:09:11,676 --> 00:09:14,845
آره، من لوفیم
143
00:09:14,929 --> 00:09:17,265
قربان "یه تیکه" رو میشناسید؟
144
00:09:17,348 --> 00:09:19,642
چرا؟ برات عجیبه؟
145
00:09:19,725 --> 00:09:20,893
پس میشناسید
146
00:09:23,813 --> 00:09:25,273
سوک بونگ از ارتش فرار کرده
147
00:09:26,524 --> 00:09:27,400
چی؟
148
00:09:30,736 --> 00:09:33,531
باهمدیگه در ارتباط بودید، درسته؟
149
00:09:34,115 --> 00:09:35,866
چی؟
150
00:09:39,287 --> 00:09:40,121
بله
151
00:09:41,789 --> 00:09:42,873
ما بهترین دوستای همدیگهایم
152
00:09:44,584 --> 00:09:46,335
برای همین بعد از اون همدیگه رو دیدیم
153
00:09:47,795 --> 00:09:50,631
و رفتیم انیمه تماشا کردیم
154
00:09:50,715 --> 00:09:52,174
آخرین بار کی دیدیش؟
155
00:09:53,092 --> 00:09:57,013
چیزی درمورد اینکه داره دوران
سختی رو میگذرونه بهت نگفته؟
156
00:10:05,938 --> 00:10:07,231
(سیاره کارون، سایهی ماه)
157
00:10:07,315 --> 00:10:08,399
(نمایش ویژه)
158
00:10:08,482 --> 00:10:11,569
بیا اجناس رو از اینجا بخر
159
00:10:11,652 --> 00:10:13,279
هی، زورو، زورو
160
00:10:13,904 --> 00:10:15,698
چیه؟-
زورو چی شده؟-
161
00:10:15,781 --> 00:10:17,575
بخاطر اینه که یوکو چان رو
فیلم خیلی نشون نداد؟
162
00:10:17,658 --> 00:10:19,452
...اشکال نداره، فیلم بعدی-
لوفی-
163
00:10:19,535 --> 00:10:21,954
میرم خونه، حالم خیلی خوب نیست
164
00:10:22,038 --> 00:10:23,539
باشه
165
00:10:26,000 --> 00:10:27,585
ایشش، چشماتو وا کن
166
00:10:27,668 --> 00:10:29,420
ببخشید-
عوضی-
167
00:10:31,839 --> 00:10:33,966
هوس مُردن کردی، عوضی؟
168
00:10:36,677 --> 00:10:37,637
...تا حالا اینطوری
169
00:10:37,720 --> 00:10:39,889
عوضیِ اعصاب خورد کن
170
00:10:41,015 --> 00:10:43,976
ندیده بودمش
171
00:10:45,227 --> 00:10:46,854
اون عوضیِ اعصاب خورد کن
172
00:10:57,823 --> 00:11:00,076
چی میخوای؟
173
00:11:04,538 --> 00:11:06,165
چی میخوای بدونی؟
174
00:11:08,334 --> 00:11:09,251
چیه؟
175
00:11:09,877 --> 00:11:13,631
اومدی اینجا نقش یه کاراگاه رو بازی کنی؟
176
00:11:14,173 --> 00:11:17,301
تو این شرایط این چیزیه
که به ذهنت میرسه؟
177
00:11:17,385 --> 00:11:21,055
چی گفتی، عوضی؟-
فکر کردی اگه گروهبان چو رو نگیریم-
178
00:11:21,972 --> 00:11:24,266
خیلی به نفعت میشه؟
179
00:11:25,017 --> 00:11:26,644
اگه تحقیقات رو شروع کنن
180
00:11:26,727 --> 00:11:29,313
از همهی اتفاقاتِ واحدمون خبردار میشن
181
00:11:31,565 --> 00:11:33,376
به نظرت فکر میکنن کی مقصره؟
182
00:11:33,401 --> 00:11:36,946
چرا این تقصیر منه آشغال؟
چرا من باید مقصر شناخته بشم؟
183
00:11:37,029 --> 00:11:39,865
بقیه از من بدتر بودن
184
00:11:39,949 --> 00:11:42,099
مثلا اون هوانگ جانگ سویِ عوضی
185
00:11:42,618 --> 00:11:46,163
حالا که ترخیص شده دیگه تبرئه میشه؟
186
00:11:46,747 --> 00:11:50,376
اشکالی نداره الان برگرده خونه؟
187
00:11:55,714 --> 00:11:57,216
زودباش بنال
188
00:11:59,677 --> 00:12:01,053
میتونم کمکت کنم
189
00:12:09,770 --> 00:12:10,938
سربازایِ دی پی
190
00:12:14,859 --> 00:12:16,694
اون روز اونجا نبودن، مگه نه؟
191
00:12:19,530 --> 00:12:21,782
باورم نمیشه داری میری خونه-
حتما باهام تماس بگیر-
192
00:12:21,866 --> 00:12:23,742
بیا سوجو بخوریم-
...اون عوضی-
193
00:12:25,411 --> 00:12:29,582
وقتی هفته دیگه اومدم بیرون
بهت زنگ میزنم
194
00:12:29,665 --> 00:12:31,834
ببخشید که بهتون سخت گرفتم
195
00:12:31,917 --> 00:12:34,670
انقدر دست نده و برو
باید بریم سر کار
196
00:12:34,753 --> 00:12:36,547
تویِ عوضی همیشه غر میزنی
197
00:12:36,630 --> 00:12:38,883
از اونجایی که سالِ آخری
زمان مثل برق و باد میگذره
198
00:12:38,966 --> 00:12:40,134
گل بگیر دهنو
199
00:12:47,349 --> 00:12:48,517
هی احمق
200
00:12:50,686 --> 00:12:52,354
میدونم که خیلی بهت سخت گرفتم
201
00:13:01,150 --> 00:13:02,736
بیا به خاطرات خوب فکر کنیم و
202
00:13:03,853 --> 00:13:05,861
اتفاقایِ بینمون رو فراموش کنیم
203
00:13:08,746 --> 00:13:10,331
هی، صدای میمون دربیار
204
00:13:10,414 --> 00:13:11,707
مثل میمون، زودباش-
بدو-
205
00:13:11,732 --> 00:13:12,766
بگو کی کی کی
206
00:13:12,791 --> 00:13:14,502
زودباش بی عرضه
انجامش بده
207
00:13:14,585 --> 00:13:15,538
کی کی کی
208
00:13:17,046 --> 00:13:19,173
ارشدی مثل من پیدا نمیکنی
209
00:13:19,256 --> 00:13:21,717
دارم مجانی برات موهاتو میزنم
210
00:13:22,968 --> 00:13:25,221
چرا یادت نمیاد؟
211
00:13:25,304 --> 00:13:27,097
معذرت میخوام
212
00:13:27,181 --> 00:13:28,182
کودنی؟
213
00:13:30,518 --> 00:13:32,102
انگار داری استراحت میکنی
214
00:13:35,731 --> 00:13:37,066
من رفتم
215
00:13:48,118 --> 00:13:49,870
مگه خاطرهی خوبی هم داشتیم؟
216
00:13:51,664 --> 00:13:52,540
چی؟
217
00:13:54,717 --> 00:13:56,502
معذرت خواهی کنید
218
00:14:02,758 --> 00:14:04,468
بهم بگید متاسفید
219
00:14:10,641 --> 00:14:11,642
باشه، فهمیدم
220
00:14:12,393 --> 00:14:14,144
متاسفم، متاسفم
221
00:14:15,104 --> 00:14:15,938
راضی شدی؟
222
00:14:19,608 --> 00:14:20,901
بی عرضهِ عوضی
223
00:14:21,986 --> 00:14:23,612
چرا انقدر احمقی؟
224
00:14:24,655 --> 00:14:27,616
نمیبینی داریم خداحافظی میکنیم؟
225
00:14:28,534 --> 00:14:29,660
برگردید سر کارتون
226
00:14:30,536 --> 00:14:31,996
من رفتم
227
00:14:32,079 --> 00:14:33,414
خبردار
228
00:14:33,497 --> 00:14:34,748
میبینمت-
خدافظ، جانگ سو-
229
00:14:34,832 --> 00:14:35,875
خداحافظ
230
00:14:35,958 --> 00:14:37,251
موفق باشید
231
00:14:39,837 --> 00:14:41,380
بریم
232
00:14:41,463 --> 00:14:42,298
بله، قربان
233
00:14:42,381 --> 00:14:44,258
بیاید کارمون رو تموم کنیم
234
00:15:02,568 --> 00:15:04,945
چیزی روی سرورش پیدا کردی؟
235
00:15:05,029 --> 00:15:07,114
...یه چیزی پیدا کردم
236
00:15:09,202 --> 00:15:12,119
دو ساعت پیش توی پوشهی
سوک بونگ بارگذاری شده
237
00:15:12,202 --> 00:15:13,495
دو ساعت پیش؟
238
00:15:14,330 --> 00:15:16,373
لعنتی
239
00:15:16,457 --> 00:15:18,709
چی باید بهشون بگم؟
240
00:15:20,544 --> 00:15:22,338
یه فایل برات میفرستم
نگاهی بهش بنداز
241
00:15:38,562 --> 00:15:40,064
سرجوخه هان، آن جونهو هستم
242
00:15:41,774 --> 00:15:44,568
چی؟ فکر میکنی بوک سونگ
داره میره هوانگ جانگ سو رو ببینه؟
243
00:15:44,652 --> 00:15:46,111
منظورت چیه؟
244
00:15:46,195 --> 00:15:49,114
سرباز چو امروز آنلاین بوده و آدرس
آی پیش رو ردیابی کردیم
245
00:15:49,907 --> 00:15:51,575
داریم سعی میکنیم ببینیم
دقیقا کجاست
246
00:16:09,093 --> 00:16:12,513
سوک بونگ توروخدا کارِ احمقانهای نکن
247
00:16:16,805 --> 00:16:18,911
آخرین مکانی که از آی پیش
ردیابی کردیم
248
00:16:18,936 --> 00:16:20,854
توی استراحتگاه بزرگراه بوده
249
00:16:23,607 --> 00:16:25,651
آی پی بعد از اون فعال نشده
250
00:16:25,734 --> 00:16:27,069
فقط همون موقع بوده
251
00:16:32,199 --> 00:16:34,743
نمیدونم میخواد چیکار کنه
252
00:16:38,080 --> 00:16:40,457
اگه واقعا داره میره
دیدنِ هوانگ جانگ سو
253
00:16:40,541 --> 00:16:43,669
اگه بزرگراه سئول باشه
خیلی وقت نداریم
254
00:16:43,752 --> 00:16:45,921
درسته
255
00:16:46,005 --> 00:16:48,465
باید بفهمیم مقصدش کجاست
256
00:16:50,634 --> 00:16:52,928
ببینم چیکار میتونم بکنم
257
00:16:53,804 --> 00:16:54,638
باشه
258
00:17:07,735 --> 00:17:08,777
قربان
259
00:17:11,668 --> 00:17:14,551
به هیچ جاش نیست ارشداش
چی میگن، مگه نه؟
260
00:17:15,951 --> 00:17:16,994
(ترمینال جدیدِ سونگنام)
261
00:17:17,077 --> 00:17:18,245
سونگنامِ
262
00:17:18,912 --> 00:17:21,790
هوانگ جانگ سو وقتی ترخیص شده
آدرسش رو به همه داده
263
00:17:24,209 --> 00:17:25,335
کجایید؟
264
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
باید عجله کنید
265
00:17:27,463 --> 00:17:30,007
انگار سال تحویلِ انقدر شلوغه
266
00:17:30,090 --> 00:17:32,509
...بخاطر همین بهتون گفتم
267
00:17:32,593 --> 00:17:36,096
چرا از خیابون فرعی نرفتید؟
268
00:17:37,097 --> 00:17:38,365
اگه بری دفتر فروش بلیط
269
00:17:38,390 --> 00:17:40,642
کاراگاهها و دی پیهای
بخشهای دیگه رو پیدا میکنی
270
00:17:40,726 --> 00:17:43,270
حدود بیست نفر میشن
بدون ما ادامه بده
271
00:17:43,353 --> 00:17:45,189
...من توی دفتر فروش بلیطم، ولی
272
00:17:47,191 --> 00:17:49,401
...قربان، معذرت میخوام ولی کجا
273
00:17:49,485 --> 00:17:51,779
خدایا، خیلی اعصاب خورد کنه
274
00:17:51,862 --> 00:17:54,448
چرا زودتر بهمون نگفتن لغو شده؟
275
00:17:54,531 --> 00:17:55,783
یه ثانیه، قربان
276
00:17:55,866 --> 00:17:58,786
نباید خوشحال باشیم؟
شنیدم اون جودو کار میکرده
277
00:17:58,869 --> 00:18:00,954
ترسو به خودتم میگی سربازِ دی پی؟
278
00:18:01,038 --> 00:18:01,955
ببخشید
279
00:18:03,123 --> 00:18:04,291
چی؟-
چی؟-
280
00:18:05,000 --> 00:18:06,835
چرا فقط شما دوتا اینجایید؟
پس بقیه کجان؟
281
00:18:06,919 --> 00:18:08,837
چی داری میگی؟
282
00:18:08,921 --> 00:18:12,466
از واحدتون بهمون گفتن
عملیات لغو شده
283
00:18:13,133 --> 00:18:14,218
چی؟
284
00:18:15,052 --> 00:18:16,553
منظورت چیه؟
285
00:18:17,387 --> 00:18:18,430
عملیات لغو شده؟
286
00:18:20,766 --> 00:18:21,975
ایم جیسوپ، اون عوضی
287
00:18:23,644 --> 00:18:25,145
(درخواست لغو عملیات چو سوک بونگ )
288
00:18:25,229 --> 00:18:28,941
باید به حرفم گوش میداد، عوضیِ لعنتی
289
00:18:36,782 --> 00:18:41,036
حالا باید چیکار کنیم؟
سرباز چو ممکنه فرار کنه
290
00:18:41,120 --> 00:18:42,830
چیه؟ مگه عملیات لغو نشده بود؟
291
00:18:43,872 --> 00:18:46,250
انگار باید خودمون انجامش بدیم
292
00:18:47,000 --> 00:18:48,749
سعی میکنم
خودمو سریع برسونم
293
00:18:50,170 --> 00:18:51,296
متوجه شدم
294
00:18:55,676 --> 00:18:56,844
کمک میکنید؟
295
00:19:06,270 --> 00:19:08,730
وای اینجا خیلی شلوغه
296
00:19:09,314 --> 00:19:11,024
من میرم سکوهای یک و دو
297
00:19:11,108 --> 00:19:12,568
شما بقیه رو چک کنید
298
00:19:12,651 --> 00:19:13,861
باشه
299
00:19:14,736 --> 00:19:16,738
من سه و چهار رو چک میکنم
300
00:19:16,822 --> 00:19:17,865
سونگ گون-
بله؟-
301
00:19:18,949 --> 00:19:22,619
بیا ایندفعه قبل از اونا بگیریمش
302
00:19:23,620 --> 00:19:26,165
اگه من گرفتمش، غذا بیرون مهمونم میکنی
303
00:19:26,248 --> 00:19:27,332
من دیگه رفتم
304
00:19:29,084 --> 00:19:30,210
هوس مُردن کرده بود؟
305
00:19:37,676 --> 00:19:38,886
ایشش
306
00:20:43,617 --> 00:20:44,743
سرباز چو سوک بونگ
307
00:20:57,005 --> 00:20:58,006
...میتونیم
308
00:20:59,675 --> 00:21:01,385
میتونیم چند دقیقه باهم حرف بزنیم؟
309
00:21:05,889 --> 00:21:07,557
جونهو، اومدی منو دستگیر کنی؟
310
00:21:09,476 --> 00:21:10,352
نه، اینطوری نیست
311
00:21:13,313 --> 00:21:14,898
اومدم کمک کنم
312
00:21:16,066 --> 00:21:17,192
...پس برای چند دقیقه
313
00:21:19,611 --> 00:21:21,405
میدونم خیلی ناراحتید و
314
00:21:22,656 --> 00:21:23,991
عصبانی
315
00:21:28,036 --> 00:21:28,996
...پس
316
00:21:33,458 --> 00:21:34,876
بیاید یکم حرف بزنیم
317
00:21:36,044 --> 00:21:37,045
باشه؟
318
00:21:44,761 --> 00:21:46,263
تو هم فکر کردی احمقم؟
319
00:22:06,283 --> 00:22:07,659
آروم باشید
320
00:22:08,869 --> 00:22:10,620
نیومدم اینجا دعوا کنیم
321
00:22:17,376 --> 00:22:19,290
تو هم فکر میکنی من یه احمقم؟
322
00:22:22,257 --> 00:22:24,259
نمیخوام باهاتون دعوا کنم
323
00:22:31,391 --> 00:22:33,351
خواهش میکنم اینکارو نکنید
324
00:22:39,357 --> 00:22:40,692
گرفتمت عوضی
325
00:23:05,759 --> 00:23:07,511
اتوبوسُ حرکت بدید
326
00:23:08,220 --> 00:23:10,806
سونگ گون، زنگ بزن اورژانس
327
00:23:12,182 --> 00:23:13,058
سونگ گون
328
00:23:13,809 --> 00:23:15,852
سونگ گون، سونگ گون
329
00:23:15,936 --> 00:23:19,106
ببرش کنار
330
00:23:25,987 --> 00:23:28,198
ببخشید-
سوک بونگ-
331
00:23:28,281 --> 00:23:29,991
چو سوک بونگ-
بیا اینجا سوک بونگ-
332
00:23:30,075 --> 00:23:31,368
چو سوک بونگ
333
00:23:33,120 --> 00:23:34,996
چو سوک بونگ
334
00:23:36,832 --> 00:23:40,877
برید کنار، برید کنار
335
00:23:40,961 --> 00:23:42,170
چو سوک بونگ
336
00:23:42,963 --> 00:23:44,965
سوک بونگ
337
00:23:48,718 --> 00:23:51,388
سوک بونگ به کسی صدمه نزن
338
00:24:03,775 --> 00:24:05,152
از سر راهم برید اون ور
339
00:24:05,735 --> 00:24:07,320
...وایسا، وایسا، وایسا
340
00:24:09,781 --> 00:24:10,991
هی، دیوونه
341
00:24:20,375 --> 00:24:21,334
لعنتی
342
00:24:21,418 --> 00:24:23,253
من سالنِ سه و چهار رو چک میکنم
تو بقیه رو
343
00:24:54,868 --> 00:24:55,744
سوک بونگ
344
00:25:16,681 --> 00:25:18,350
داره چیکار میکنه؟
345
00:25:18,433 --> 00:25:20,602
...فکر کردی کی هستی که
346
00:25:30,028 --> 00:25:31,571
مگه من چه اشتباهی کرده بودم؟
347
00:25:32,280 --> 00:25:34,199
چرا دارید اینکارو باهام میکنید؟
348
00:26:08,525 --> 00:26:10,777
هو یول، سوک بونگ کجاست؟
349
00:26:12,195 --> 00:26:13,446
متاسفم قربان
350
00:26:14,322 --> 00:26:16,741
متاسفم قربان
351
00:26:16,825 --> 00:26:17,742
متاسفم قربان
352
00:26:20,829 --> 00:26:22,497
گفتی ازدواج کردی؟
353
00:26:22,580 --> 00:26:24,165
بله-
بچه چی؟ -
354
00:26:26,084 --> 00:26:28,003
سه تا، دو دختر و یه پسر، قربان
355
00:26:28,086 --> 00:26:30,213
پس باید پوستت کلفت باشه
356
00:26:32,465 --> 00:26:33,466
خوبه
357
00:26:33,550 --> 00:26:36,761
بزرگ کردن بچهها خیلی خرج داره
358
00:26:36,845 --> 00:26:39,222
واقعا باید قوی باشی
359
00:26:39,306 --> 00:26:42,142
ممنونم قربان
360
00:26:48,315 --> 00:26:49,232
چیه؟
361
00:26:49,316 --> 00:26:51,651
گروهبان پاک )
(حالا خوشحالید، قربان؟
362
00:26:51,735 --> 00:26:52,777
چی؟
363
00:26:55,071 --> 00:26:56,031
باشه قطع کن
364
00:27:03,621 --> 00:27:06,541
نمیتونستی کارت رو بهتر انجام بدی؟
چیکار کردی تو؟
365
00:27:06,624 --> 00:27:07,709
بله؟
366
00:27:08,710 --> 00:27:10,837
یه سرباز تو سونگنام آسیب دیده
367
00:27:10,920 --> 00:27:12,172
چو سوک بونگ هم فرار کرده
368
00:27:13,131 --> 00:27:14,924
چی بهت گفته بودم؟ ها؟
369
00:27:15,008 --> 00:27:17,635
بهت گفتم برای این عملیات
نیرویِ کافی ببری یا نه؟
370
00:27:19,721 --> 00:27:22,766
فکر کردم ازم میخواید
بی سروصدا حلش کنم
371
00:27:26,644 --> 00:27:27,812
هی
372
00:27:27,896 --> 00:27:30,190
الان داری میندازی گردن من؟
373
00:27:30,899 --> 00:27:32,942
داری از مسئولیتی که
داشتی فرار میکنی؟
374
00:27:33,985 --> 00:27:35,278
نه، متاسفم قربان
375
00:27:37,572 --> 00:27:38,907
دوباره بهم بگو چی شده؟
376
00:27:40,992 --> 00:27:43,411
درست حرف بزن ببینم چی میگی، بی مصرف
377
00:27:50,251 --> 00:27:51,336
یگان دفاع مرکزی کجان؟
378
00:27:53,171 --> 00:27:55,757
رفتن بیمارستانِ ارتش سئول
379
00:27:57,550 --> 00:28:00,053
خداروشکر، حالش خوب میشه
380
00:28:01,346 --> 00:28:02,472
خوبه
381
00:28:04,516 --> 00:28:05,350
میتونیم
382
00:28:06,851 --> 00:28:08,103
برگردیم، قربان؟
383
00:28:08,186 --> 00:28:09,062
آره
384
00:28:09,145 --> 00:28:10,855
دیگه خبرش پخش شده
385
00:28:11,815 --> 00:28:14,359
پلیس بقیه کارها رو انجام میده
386
00:28:15,360 --> 00:28:16,820
به هرحال، بیاید بریم
387
00:28:17,862 --> 00:28:18,738
چشم
388
00:28:19,489 --> 00:28:21,533
قبلش باید برم سرویس بهداشتی
389
00:28:32,127 --> 00:28:33,086
هو یول
390
00:28:34,087 --> 00:28:35,422
گروهبان هان هو یول
391
00:28:37,382 --> 00:28:38,550
کار درستی کردی
392
00:28:41,636 --> 00:28:43,221
خوشحالم که باهاش درگیر نشدی
393
00:28:48,685 --> 00:28:49,602
بله قربان
394
00:28:55,817 --> 00:28:58,027
گی یونگ آدرس هوانگ
جانگ سو رو فرستاد، آره؟
395
00:28:58,695 --> 00:29:00,155
دادیش به پلیسا؟
396
00:29:01,239 --> 00:29:03,575
جونهو آدرسُ داره
397
00:29:09,873 --> 00:29:11,374
ساختمون102، واحد1116)
(یه سو دونگ
398
00:29:11,458 --> 00:29:13,251
جونگ وون گو، سونگنام)
(استان گیونگی
399
00:29:13,835 --> 00:29:15,545
ملعون، کجا گذاشتی رفتی؟
400
00:29:15,628 --> 00:29:17,964
پلیس دیر میرسه اونجا
خودم باید برم
401
00:29:18,047 --> 00:29:19,257
چی؟
402
00:29:19,340 --> 00:29:21,217
سرباز چو داره میره اونجا
403
00:29:21,301 --> 00:29:22,969
از کجا انقدر مطمئنی؟
404
00:29:23,595 --> 00:29:24,804
حسم بهم میگه، قربان
405
00:29:25,638 --> 00:29:26,639
معذرت میخوام
406
00:29:27,932 --> 00:29:29,976
هی جونهو، هی
407
00:29:37,066 --> 00:29:37,984
هو یول
408
00:29:40,820 --> 00:29:42,071
داری چیکار میکنی؟
409
00:29:42,155 --> 00:29:43,364
ماشینتونُ قرض میگیرم
410
00:29:44,324 --> 00:29:45,450
ها؟
411
00:29:48,161 --> 00:29:50,079
جونش در خطرِ، باید برم پیشش
412
00:29:50,163 --> 00:29:52,081
چی؟ هی، هی
413
00:29:52,165 --> 00:29:55,585
هی صبرکن، برگرد
بزمجه
414
00:30:04,719 --> 00:30:05,762
هی
415
00:30:08,223 --> 00:30:10,517
بهت گفتم قبل از اینکه بندازیشون
دور بهم بگی
416
00:30:10,600 --> 00:30:12,519
تاریخشون گذشته بود
417
00:30:12,602 --> 00:30:14,771
دیوونه شدی؟
داری جوابمو میدی؟
418
00:30:14,854 --> 00:30:15,772
هی
419
00:30:16,314 --> 00:30:18,691
اگه فقط چون تاریخشون گذشته
بندازیشون دور
420
00:30:18,775 --> 00:30:20,485
فروشگاه ورشکسته میشه
421
00:30:20,568 --> 00:30:22,570
تو مسئولیتشُ قبول میکنی؟
422
00:30:26,032 --> 00:30:27,826
معذرت میخوام
حواسمو بیشتر جمع میکنم
423
00:30:27,909 --> 00:30:29,702
بذارش سرِ جاش
424
00:30:31,063 --> 00:30:34,000
فکر کردم چون تازه سربازیش تموم شده
بهتر از اینا عمل کنه
425
00:30:47,846 --> 00:30:49,973
اون عوضیِ آشغال
426
00:30:53,059 --> 00:30:54,102
کی باید بکشمش؟
427
00:30:55,603 --> 00:30:59,274
زندگی توی سربازی بهتر بود، لعنتی
428
00:31:13,830 --> 00:31:16,666
گروهبان هوانگ
چرا زنگ میزنم جواب نمیدی؟
429
00:31:16,749 --> 00:31:17,917
چی شده؟
430
00:31:19,002 --> 00:31:20,795
دارم خواب میبینم؟-
خواب نمیبینی-
431
00:31:20,879 --> 00:31:22,046
وقت نداریم
432
00:31:22,138 --> 00:31:24,765
سرباز سوک بونگ رو میشناسی، درسته؟-
چی؟ لعنتی-
433
00:31:24,841 --> 00:31:28,094
باورم نمیشه یه احمق داره سراغِ
یه احمق دیگه رو از من میگیره
434
00:31:32,390 --> 00:31:34,100
سرباز چو داره میاد سراغت
435
00:31:34,601 --> 00:31:35,435
چی؟
436
00:31:36,561 --> 00:31:39,898
درُ باز کن، جونت در خطرِ-
باشه، باشه-
437
00:31:41,190 --> 00:31:43,860
فهمیدم، ممنونم
به سلامت برگردی
438
00:31:44,569 --> 00:31:46,029
نه صبرکن
439
00:31:49,282 --> 00:31:51,200
دیگه دارم دیوونه میشم
440
00:31:59,500 --> 00:32:01,336
شوخیش گرفته بود؟
441
00:32:06,174 --> 00:32:07,619
این تقصیرِ بوم گو نبود
442
00:32:07,967 --> 00:32:09,677
همه جا ترافیک زیاده
443
00:32:11,679 --> 00:32:13,973
چرا تلفنشُ جواب نمیده؟
444
00:32:14,641 --> 00:32:15,975
هم
445
00:32:16,059 --> 00:32:17,060
الو؟
446
00:32:17,135 --> 00:32:18,595
خدانگهدار-
خدانگهدار-
447
00:32:18,686 --> 00:32:22,315
نه مامان
منظورم این نیست، کارم تموم شده
448
00:32:23,942 --> 00:32:26,694
باشه، میام خونه
449
00:32:26,778 --> 00:32:28,988
آره، طول نمیکشه
باشه، باشه
450
00:32:29,072 --> 00:32:31,032
موضوع چیه؟
451
00:32:31,699 --> 00:32:34,369
معذرت میخوام، حراست اینجا بود
452
00:32:35,662 --> 00:32:36,663
جانگ سو رو دیدی؟
453
00:32:38,581 --> 00:32:40,583
صبرکن تا بیام، تو راهم
454
00:32:40,667 --> 00:32:41,751
یه لحظه قربان
455
00:32:53,596 --> 00:32:54,597
ببخشید
456
00:32:54,681 --> 00:32:55,682
شما کی هستید؟
457
00:32:56,391 --> 00:32:58,017
معذرت میخوام
458
00:33:10,697 --> 00:33:11,572
سرباز چو سوک بونگ
459
00:33:24,794 --> 00:33:25,920
سرباز چو
460
00:33:30,675 --> 00:33:32,719
سرباز چو، صبر کن
461
00:33:42,729 --> 00:33:43,896
معذرت میخوام
462
00:34:01,831 --> 00:34:02,915
سرباز چو
463
00:34:04,000 --> 00:34:06,711
سریع تمومش میکنم
464
00:34:09,672 --> 00:34:11,299
لعنتی
465
00:34:13,384 --> 00:34:14,343
معذرت میخوام
466
00:34:30,860 --> 00:34:31,736
جونهو
467
00:34:33,654 --> 00:34:35,990
تو هم پاک سونگ وو رو زدی، یادته؟
468
00:34:38,493 --> 00:34:40,411
معذرت میخوام
469
00:35:35,174 --> 00:35:37,093
دلم برات تنگ شده بود احمق
470
00:35:39,554 --> 00:35:42,098
احمقِ بی عرضه
فکر کردی داری چیکار میکنی؟
471
00:35:42,181 --> 00:35:44,600
باید پاشی و به ارشدت احترام بذاری
472
00:35:46,394 --> 00:35:48,020
چی شده؟
473
00:35:49,063 --> 00:35:50,356
هنوزم ازم میترسی؟
474
00:35:51,566 --> 00:35:53,276
حالا که اینجایی نمیتونی انجامش بدی؟
475
00:35:55,069 --> 00:35:56,821
هی
476
00:35:58,281 --> 00:35:59,365
هی
477
00:35:59,448 --> 00:36:00,658
بذار یه چیزی ازت بپرسم
478
00:36:01,868 --> 00:36:04,078
دقیقا چی از من میخوای؟
479
00:36:05,830 --> 00:36:08,457
منکه دیگه ترخیص شدم
480
00:36:08,541 --> 00:36:09,542
همه چی تموم شده
481
00:36:10,543 --> 00:36:13,421
دوباره ازم چی میخوای؟
482
00:36:13,504 --> 00:36:14,797
ها؟
483
00:36:14,881 --> 00:36:16,507
نه وایسا ببینم
484
00:36:16,591 --> 00:36:19,969
واقعا فکر کردی میتونی بلایی سرم بیاری؟
485
00:36:22,847 --> 00:36:23,764
ها؟
486
00:36:25,141 --> 00:36:26,851
جوابمو بده، عوضیِ ترسو
487
00:36:29,061 --> 00:36:30,104
تا کی
488
00:36:30,688 --> 00:36:32,940
میخوای به این کارات ادامه بدی؟
489
00:36:33,024 --> 00:36:34,483
جوابمو بده، بزمجه
490
00:36:34,567 --> 00:36:35,776
آشغالِ بی مصرف
491
00:36:43,159 --> 00:36:45,077
چرا دارید میلرزید؟
492
00:36:47,246 --> 00:36:48,164
چی؟
493
00:36:55,046 --> 00:36:56,797
ترسیدید؟
494
00:36:58,007 --> 00:36:59,842
احمقِ دیوونه
495
00:36:59,926 --> 00:37:02,178
میشه آرومتر باشید؟
496
00:37:02,261 --> 00:37:03,638
وگرنه زنگ میزنم پلیس
497
00:37:06,307 --> 00:37:08,517
زنگ بزن، اون یه مجرمِ دیوونهست
498
00:37:19,111 --> 00:37:20,863
اون از من ترسیده بود
499
00:37:29,497 --> 00:37:32,291
آشغال عوضی
500
00:37:34,043 --> 00:37:36,087
لعنت
501
00:37:36,170 --> 00:37:39,423
لعنت
502
00:37:41,926 --> 00:37:43,844
از من میترسی؟
503
00:37:43,928 --> 00:37:46,097
از من ترسیدی، مگه نه؟
504
00:37:46,180 --> 00:37:50,142
برو به درک
505
00:38:04,615 --> 00:38:06,867
...چرا تو
506
00:38:06,951 --> 00:38:09,996
متاسفم-
چه غلطی میکنی؟-
507
00:38:10,079 --> 00:38:11,872
برای چی؟
508
00:38:11,956 --> 00:38:15,126
تازه داشتم شروع میکردم
509
00:38:15,209 --> 00:38:17,336
معذرت میخوام-
لعنتی-
510
00:38:18,796 --> 00:38:20,756
فکر کنم گرفتینش-
...تو-
511
00:38:20,840 --> 00:38:22,925
آشغال عوضی
512
00:38:23,009 --> 00:38:25,678
خفه خون بگیر
همونجا بمون
513
00:38:25,761 --> 00:38:28,097
میبریدش ایستگاه پلیس؟-
لعنتی-
514
00:38:28,180 --> 00:38:31,267
میره زندان، مگه نه؟-
مردیکه روانی-
515
00:38:33,811 --> 00:38:34,854
هی-
لعنتی-
516
00:38:36,439 --> 00:38:37,481
جانگ سو
517
00:38:38,691 --> 00:38:40,568
برو خداروشکر کن ترخیص شدی
518
00:38:44,322 --> 00:38:47,165
شما بازندهها فکر کردید کی هستید؟
519
00:38:49,618 --> 00:38:52,413
لعنتی، همونجا بمون
520
00:38:52,496 --> 00:38:54,874
جلوشوُ بگیرید
521
00:38:54,957 --> 00:38:58,002
جونهو نذار بره خواهش میکنم
522
00:38:58,085 --> 00:39:00,796
بگیریدش لعنتی رو
523
00:39:14,268 --> 00:39:16,896
میخواستم بعد از طلوع آفتاب
به عنوان فراری دستگیرتون کنم
524
00:39:16,979 --> 00:39:19,940
ولی چون زمستونه آفتاب دیر طلوع میکنه
525
00:39:20,024 --> 00:39:22,735
خدایا از دست تو
526
00:39:27,948 --> 00:39:28,949
هی یو هول
527
00:39:30,201 --> 00:39:32,620
با پلیس حرف بزن و برگرد واحد خودمون
528
00:39:34,038 --> 00:39:35,039
باشه، ممنونم
529
00:39:40,002 --> 00:39:40,961
چو سوک بونگ
530
00:39:42,671 --> 00:39:44,632
با کشتن یه نفر نمیتونی
انتقام بگیری
531
00:39:46,929 --> 00:39:49,773
فکر کردی مردم با
مُردن مجازات میشن؟
532
00:39:51,097 --> 00:39:52,909
اونا تو یه ثانیه میمیرن
533
00:39:54,642 --> 00:39:56,060
به همین راحتی
534
00:39:57,770 --> 00:39:59,313
ولی کسی که اونا رو کشته
535
00:40:00,398 --> 00:40:01,649
تا آخر عمرش زجر میکشه
536
00:40:04,360 --> 00:40:09,323
اون عوضی حتی وقتی کشتمش هم
پشیمون نبود
537
00:40:10,950 --> 00:40:14,161
ولی خیلی دیر شده که بخوام برگردم به عقب
538
00:40:16,215 --> 00:40:18,520
و اینطوری تا آخر عمرت
پشیمون میمونی و میگی
539
00:40:20,418 --> 00:40:22,044
باید میذاشتم زنده بمونه و
540
00:40:24,088 --> 00:40:26,495
با زجر کشیدن توی زندگی تقاص پس شده
541
00:40:32,221 --> 00:40:33,764
به یه ورم
542
00:40:33,848 --> 00:40:35,057
چی؟
543
00:40:38,644 --> 00:40:40,104
همه چیزو میدونستید
544
00:40:41,230 --> 00:40:42,773
ولی کاری نکردید
545
00:40:44,733 --> 00:40:45,943
سرباز چو
546
00:40:46,819 --> 00:40:48,529
چرا من باید مجازات بشم؟
547
00:40:49,113 --> 00:40:51,090
اون کسیِ که اشتباه بزرگ رو کرده-
سوک بونگ-
548
00:40:51,115 --> 00:40:52,825
چرا فقط من باید مجازات بشم؟
549
00:40:52,908 --> 00:40:54,118
اخه چرا؟-
سوک بونگ-
550
00:40:54,201 --> 00:40:56,954
چرا؟ چرا؟-
سوگ بونگ-
551
00:40:57,037 --> 00:41:01,041
سوک بونگ، بس کن-
چرا؟ چرا؟-
552
00:41:02,719 --> 00:41:10,899
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir