1 00:00:01,953 --> 00:00:09,753 ... ترجمه اختصاصـی پروموویـز ... :: ProMovi.ir :: 2 00:00:09,977 --> 00:01:46,664 آنچه در "چک کردن برنامه) (سفر" گذشت 3 00:03:08,444 --> 00:03:11,366 (چک کردن برنامه سفر) 4 00:03:24,790 --> 00:03:26,052 در 5 00:03:27,490 --> 00:03:31,785 پایان یک روز طولانی 6 00:03:34,990 --> 00:03:37,785 تو هستی 7 00:03:40,924 --> 00:03:43,685 من هستم 8 00:04:00,424 --> 00:04:01,485 ببخشید 9 00:04:04,724 --> 00:04:05,819 بفرمایید 10 00:04:11,157 --> 00:04:13,085 اینا گل "دو دندان" هستن 11 00:04:13,824 --> 00:04:17,090 آب دادنشون آسونه ...حتی اگه اولین بارت باشه هم 12 00:04:17,090 --> 00:04:18,619 میتونی پرورشش بدی 13 00:04:21,590 --> 00:04:22,685 بله 14 00:04:23,357 --> 00:04:25,752 چند ماهی میشه که اینجا اجرای خیابونی میکنی، درسته؟ 15 00:04:26,790 --> 00:04:28,152 صدات عالیه 16 00:04:31,157 --> 00:04:35,252 سرکار وقتی صداتو ...میشنوم موزیک رو قطع میکنم 17 00:04:35,824 --> 00:04:37,019 که بتونم به تو گوش کنم 18 00:04:40,390 --> 00:04:43,124 "گل فروشی اینجا، "جونگ وون سونگ یی 19 00:04:43,124 --> 00:04:44,957 فروشگاه مامان منه 20 00:04:44,957 --> 00:04:47,057 اونجا از مامانم یاد گرفتم چطوری گل پرورش بدم 21 00:04:47,057 --> 00:04:48,952 و بهش کمک میکنم 22 00:04:49,757 --> 00:04:52,819 "اسم مامانم "جونگ وون " و اسم خودم"سونگ ییه 23 00:04:53,357 --> 00:04:54,685 "پس میشه " جونگ وون سونگ یی 24 00:04:56,724 --> 00:04:59,385 " راستی اسمم"ها سونگ ییه 25 00:05:00,124 --> 00:05:01,652 "سونگ یی تو کره ای یعنی "گل 26 00:05:03,990 --> 00:05:05,085 ها سونگ یی 27 00:05:08,724 --> 00:05:11,719 سلام من "پارک دو گیوم" هستم 28 00:05:12,524 --> 00:05:13,652 پارک دو گیوم 29 00:05:20,090 --> 00:05:21,185 خوب ازش مراقبت میکنم 30 00:05:24,557 --> 00:05:28,819 (سی و دو روز پس از آشناییمون) 31 00:05:29,024 --> 00:05:30,785 ولش نکن- محکم گرفتمش- 32 00:05:31,224 --> 00:05:32,819 چرا نمیره جلو؟ 33 00:05:34,024 --> 00:05:35,085 دارم میرم 34 00:05:35,724 --> 00:05:37,052 خوبه- دارم حرکت میکنم- 35 00:05:37,757 --> 00:05:39,090 !دو گیوم 36 00:05:39,090 --> 00:05:40,524 (صد روز، دویست روز) 37 00:05:40,524 --> 00:05:44,485 (سیصد روز، چهارصد روز) 38 00:05:47,757 --> 00:05:48,819 بخور 39 00:05:51,957 --> 00:05:53,052 طفلکی 40 00:05:53,424 --> 00:05:56,119 چطوریه که تو هر فصل سرما میخوری؟ 41 00:05:57,090 --> 00:05:58,585 بهت گفتم موقع خواب لباس گرم بپوش 42 00:05:59,257 --> 00:06:00,624 هیچ وقت به حرفم گوش نمیکنی 43 00:06:00,624 --> 00:06:05,657 میخوام هر روز سرما بخورم که غر زدنت بهم رو کل روز بشنوم 44 00:06:05,657 --> 00:06:06,719 چی؟ 45 00:06:09,424 --> 00:06:13,019 ...میتونی تا آخر عمرم بهم غر بزنی 46 00:06:13,624 --> 00:06:15,819 من غر زدناتو با کل جهان عوض نمیکنم 47 00:06:19,557 --> 00:06:23,352 (پنج سال بعد از قرار گذاشتنمون) 48 00:06:28,590 --> 00:06:31,052 اگه این مال کس دیگه‌ای بود 49 00:06:31,624 --> 00:06:33,419 خشک و پژمرده نمیشد 50 00:06:36,057 --> 00:06:38,885 فهمیدن این واقعیت هم میتونه بخشی از رابطه باشه 51 00:06:40,790 --> 00:06:47,857 دوست پسر سابق: علت واقعی) (بهم زدنمون چی بود؟ 52 00:06:47,857 --> 00:06:49,524 وقتی بهم گفتی یه مرد خوب) (پیدا کنم جدی بودی؟ 53 00:06:49,524 --> 00:06:51,885 اپیزود دوم: مطمئنی باهاش مشکلی نداری؟) (مطمئنی ازش پشیمون نمیشی؟ 54 00:06:53,190 --> 00:06:54,685 بیاین قهوه صبحانه بگیریم 55 00:06:55,124 --> 00:06:56,639 بیست دقیقه پایین تر از این جاده 56 00:06:56,640 --> 00:06:58,790 یه کافی شاپ قشنگ روبه روی اقیانوس قرار داره 57 00:06:58,790 --> 00:07:02,024 میتونیم از ورزش صبحگاهی لذت ببریم و چندتا عکس کاپلی بگیریم 58 00:07:02,024 --> 00:07:03,185 و قهوه بخوریم 59 00:07:03,857 --> 00:07:05,285 بنظر خوبه- خوبه- 60 00:07:05,924 --> 00:07:07,019 لطفا سوار شید 61 00:07:18,324 --> 00:07:19,552 بله 62 00:07:21,424 --> 00:07:23,685 اوه، اینجا هم نه 63 00:07:30,724 --> 00:07:34,152 زیاد به صورت من نزدیک نشو 64 00:07:35,524 --> 00:07:36,885 اشتباه پوشیدیش 65 00:07:37,624 --> 00:07:39,485 فکر کنم به کمک نیاز داره 66 00:08:42,890 --> 00:08:44,085 چی تو رو کشونده اینجا؟ 67 00:08:46,190 --> 00:08:48,390 در باز بود انگار یکی اومده داخل 68 00:08:48,390 --> 00:08:50,024 به نظر در شکسته 69 00:08:50,024 --> 00:08:51,719 و به نظر نمیرسه که کسی وارد شده باشه 70 00:08:53,324 --> 00:08:55,157 ما تنها آدمای اینجا هستیم 71 00:08:55,157 --> 00:08:56,785 شاید اتاق رو اشتباه گرفتی 72 00:08:57,957 --> 00:08:59,090 خیلی مهمه؟ 73 00:08:59,090 --> 00:09:00,419 من یکم سرم شلوغه 74 00:09:06,157 --> 00:09:07,890 گفتم که سرم شلوغه 75 00:09:07,890 --> 00:09:10,224 هر روز صبح میرم میدوم 76 00:09:10,224 --> 00:09:14,052 باید در رو هم درست کنم 77 00:09:34,590 --> 00:09:37,285 بیدار شدی؟ لباسات و کیفت توی کمده 78 00:09:44,357 --> 00:09:46,085 توی زندگی قبلیم من چی بودم؟ 79 00:09:48,024 --> 00:09:49,719 خیانتکار بودم یعنی؟ 80 00:10:29,035 --> 00:10:30,925 یادت بیار، سونگ یی 81 00:10:30,926 --> 00:10:32,660 آروم باش 82 00:10:32,661 --> 00:10:34,428 از آسانسور پیاده شدی 83 00:10:34,429 --> 00:10:36,263 رفتی توی راهرو 84 00:10:36,264 --> 00:10:38,065 و اتاق رو پیدا کردی 85 00:10:38,066 --> 00:10:40,628 خب بعدش چی شد؟ 86 00:10:47,326 --> 00:10:48,754 دیوونه شدم 87 00:10:50,932 --> 00:10:53,023 تازگیا اینطوری ورزش میکنن؟ 88 00:10:56,323 --> 00:10:59,086 میخوام خودمو خفه کنم 89 00:11:00,840 --> 00:11:02,169 خوب نخوابیدی؟ 90 00:11:05,344 --> 00:11:08,406 نه بابا، خیلی خوب خوابیدم 91 00:11:09,531 --> 00:11:11,131 آخ چشمم 92 00:11:11,132 --> 00:11:12,494 نمیتونی اینکارو کنی 93 00:11:13,368 --> 00:11:15,730 چی؟- اگه میخوای انجامش بدی خب درست انجامش بده- 94 00:11:17,606 --> 00:11:18,801 چی اخه؟ 95 00:11:19,079 --> 00:11:20,407 چیکار میکنی؟ 96 00:11:21,946 --> 00:11:24,742 چیکار میکنم؟ 97 00:11:26,450 --> 00:11:28,812 خودت رو نزن به اون راه 98 00:11:29,501 --> 00:11:31,264 ها سونگ یی، اصلا این رفتارا مال تو نیست 99 00:11:33,237 --> 00:11:34,855 خب 100 00:11:34,856 --> 00:11:37,024 منظوری نداشتم 101 00:11:37,025 --> 00:11:39,621 واقعا نمیخواستم اونکارو بکنم 102 00:11:44,099 --> 00:11:45,724 ....دیشب من 103 00:11:45,725 --> 00:11:47,621 کلا نمیخوای پدال بزنی؟ 104 00:11:49,061 --> 00:11:51,233 چی؟- همش من دارم پدال میزنم- 105 00:11:52,531 --> 00:11:55,160 خیلی داری سرسری کار انجام میدی کلا کاری نکن 106 00:11:56,300 --> 00:11:59,096 منظورت دوچرخه بود؟ 107 00:11:59,753 --> 00:12:02,182 اوکیه، پدال میزنم 108 00:12:31,285 --> 00:12:33,147 سونگ یی کجاست؟ 109 00:12:36,563 --> 00:12:37,825 !سونگ یی 110 00:12:38,524 --> 00:12:39,986 !ها سونگ یی 111 00:13:02,084 --> 00:13:03,379 سونگ یی؟ 112 00:13:03,831 --> 00:13:05,460 کلا جواب تلفنت رو نمیدی؟ 113 00:13:05,637 --> 00:13:08,432 نه. وقتی خوابم صدای تلفن بیدارم نمیکنه 114 00:13:10,000 --> 00:13:11,396 حتما مستی 115 00:13:12,857 --> 00:13:15,619 فکر نمیکنم اونقدر بهم نزدیک باشیم که بتونیم این حرف‌ها رو بهم بزنیم 116 00:13:18,414 --> 00:13:19,876 مجبور نیستی خب 117 00:13:22,697 --> 00:13:23,926 سونگ یی کجاست؟ 118 00:13:29,019 --> 00:13:30,448 ...چرا درباره دوست دخترت 119 00:13:31,137 --> 00:13:32,833 از من میپرسی؟ 120 00:14:14,772 --> 00:14:16,000 چیشد الان؟ 121 00:14:16,385 --> 00:14:18,018 همش داشتم پدال میزدم 122 00:14:18,019 --> 00:14:19,114 پیاده شو 123 00:14:19,888 --> 00:14:21,083 پیاده شم؟ 124 00:14:22,691 --> 00:14:24,105 دیروز منو قال گذاشتی 125 00:14:24,106 --> 00:14:26,861 و امروز بهم میگی پیاده شم؟ 126 00:14:26,862 --> 00:14:27,924 رسیدیم 127 00:14:28,386 --> 00:14:29,415 چی؟ 128 00:14:31,200 --> 00:14:32,354 بذار ببینیم 129 00:14:38,656 --> 00:14:40,452 مگه نمیخواین عکس‌ کاپلی بگیرین؟ 130 00:14:42,873 --> 00:14:44,501 بهم دیگه نزدیک‌تر بشین 131 00:14:45,621 --> 00:14:47,967 چرا مثل یه کاپل قشنگ و کیوت نمی‌ایستین؟ 132 00:14:47,968 --> 00:14:51,463 !دو گیوم رو چه به این کیوت بازیا 133 00:14:51,813 --> 00:14:54,575 حتی نگران منم نمیشه 134 00:14:55,100 --> 00:14:57,625 وایسا. یه استعدادی داره 135 00:14:57,626 --> 00:14:59,059 توی یه چیزی خوبه 136 00:14:59,060 --> 00:15:00,990 اینکه فلنگ رو ببنده 137 00:15:06,073 --> 00:15:07,635 اینجوری کنار هم وایسین 138 00:15:07,636 --> 00:15:09,131 کاپل دوست داشتنی‌ای باشین 139 00:15:11,586 --> 00:15:13,379 اینجوری؟ 140 00:15:13,380 --> 00:15:15,350 چون عکس کاپلیه نه؟ 141 00:15:15,878 --> 00:15:16,874 بله 142 00:15:18,613 --> 00:15:19,875 یه ذره هم لبخند بزنین 143 00:15:22,846 --> 00:15:26,508 یک، دو، سه- لبخند- 144 00:15:29,524 --> 00:15:31,192 اگه تصمیم گرفتین که عکس بگیرین، لبخند بزنین 145 00:15:31,193 --> 00:15:33,321 اگه نه که کلا بیخیالش 146 00:15:34,113 --> 00:15:36,541 بهم نزدیک شین دیگه، خب شروع کنیم 147 00:15:36,779 --> 00:15:40,842 یک، دو، سه- سیب- 148 00:16:00,862 --> 00:16:02,289 میشه قرضش بگیرم؟ 149 00:16:02,290 --> 00:16:03,286 چی؟ 150 00:16:06,695 --> 00:16:08,028 نباید به شونه م دست بزنی 151 00:16:08,029 --> 00:16:09,491 گوشیت 152 00:16:20,709 --> 00:16:24,904 (مدرسه ی شعبه ی هانول) 153 00:16:39,390 --> 00:16:40,285 (سالیونی) 154 00:16:40,562 --> 00:16:42,458 برای 1 ظهر رزرو داریم 155 00:16:43,341 --> 00:16:44,703 معذرت میخوام 156 00:16:45,357 --> 00:16:46,619 خب، باشه 157 00:16:52,374 --> 00:16:54,270 یه اختلالی به وجود اومده 158 00:16:54,389 --> 00:16:57,751 چی؟ پس برای رفتن تو جنگل راهنما نداریم؟ 159 00:16:58,380 --> 00:17:00,465 این همه منتظر موندیم 160 00:17:07,397 --> 00:17:11,592 سالیونی در گویش ججو به معنی پیچاندن نخ در یک دایره هستش 161 00:17:12,075 --> 00:17:14,871 سرو های این اطراف رو ببینید 162 00:17:15,120 --> 00:17:18,815 انگار دور مردم حلقه زدن، درسته؟ 163 00:17:23,316 --> 00:17:24,678 این سرخسِ عقابی ـه 164 00:17:25,006 --> 00:17:26,941 چقدر خوشگله 165 00:17:26,942 --> 00:17:28,642 درسته، سرخس عقابی ـه 166 00:17:28,643 --> 00:17:31,478 با سرخس هایی که ما میشناسیم فرق دارن 167 00:17:31,479 --> 00:17:32,875 این چیه؟ 168 00:17:33,348 --> 00:17:35,743 اون گل ادریسه 169 00:17:36,563 --> 00:17:38,953 تو گویش ججو بهش دوچِبیگوت گفته میشه 170 00:17:38,954 --> 00:17:41,689 به این خاطر این اسم رو داره که همیشه در حال تغییر رنگ گل هاشه 171 00:17:41,690 --> 00:17:43,185 مثل یه جن 172 00:17:43,761 --> 00:17:46,193 جن؟ مثل گونگ یو؟ 173 00:17:46,194 --> 00:17:47,761 من دنیای دیگه رو دوست دارم 174 00:17:47,762 --> 00:17:49,797 ولی اینجا چرا انقدر گِلی ـه؟ 175 00:17:49,798 --> 00:17:51,432 زد کفشامو خراب کرد 176 00:17:51,433 --> 00:17:53,495 خیلی خاکش مرطوبه، درسته؟ 177 00:17:53,895 --> 00:17:57,624 خاک ججو مرطوب تر از خاک بقیه مناطقه 178 00:17:58,484 --> 00:18:01,342 به لطف همین خاک ... ما شاهد این سرو ها 179 00:18:01,343 --> 00:18:03,405 و گل شیپوریِ آمریکایی هستیم 180 00:18:06,149 --> 00:18:07,544 ادامه بدیم؟ 181 00:18:21,499 --> 00:18:22,927 حرفه ای به نظر میای 182 00:18:28,869 --> 00:18:30,064 چیه؟ 183 00:18:37,929 --> 00:18:39,191 یه لحظه 184 00:18:42,485 --> 00:18:44,272 ... از اون ادم هایی هستی که 185 00:18:44,273 --> 00:18:45,902 یه کاری میکنی دیگران مراقبت باشن؟ 186 00:18:46,624 --> 00:18:47,654 چی؟ 187 00:18:49,591 --> 00:18:50,791 میخوام یه چیزی بهت بگم 188 00:18:50,792 --> 00:18:52,159 نه، هیچی نگو 189 00:18:52,160 --> 00:18:53,455 نمیخوام چیزی بشنوم 190 00:18:56,798 --> 00:18:58,193 بابت یکم پیش ممنونم 191 00:19:25,020 --> 00:19:26,861 دو گیوم، واقعا خوش شانسی 192 00:19:26,862 --> 00:19:29,090 اگه دوست دختر منم مثل راهنماهای تور میتونست یه گروهو راهنمایی کنه 193 00:19:29,217 --> 00:19:31,378 مایه ی افتخارم میشد 194 00:19:33,078 --> 00:19:34,674 قیافش یه جوریه انگار براش مهم نیست 195 00:19:34,935 --> 00:19:38,939 ای بابا، افتخار کردن یه مرد رو که نمیتونی از بیرون ببینی 196 00:19:38,940 --> 00:19:40,436 عا، که اینطور؟ 197 00:19:41,702 --> 00:19:43,398 پس فقط من نمیتونم ببینمش؟ 198 00:19:46,293 --> 00:19:50,584 قیافت یه جوریه اگه الان بیوفتم غش کنم به هیچ جات برنمیخوره 199 00:19:50,585 --> 00:19:53,014 با خوشحالی میای یه لگدم میکنی میری 200 00:20:03,745 --> 00:20:06,046 چه آرومه 201 00:20:09,602 --> 00:20:12,639 اگه یه جایی هم آروم باشه 202 00:20:14,099 --> 00:20:16,756 بلاخره یکی پیدا میشه خرابش کنه 203 00:20:38,054 --> 00:20:40,467 چرا میپرسی؟- کی برمیگرده؟- 204 00:20:40,468 --> 00:20:42,935 بهش گفتم یه مقدار مخلفاتِ غذا بگیره 205 00:20:43,039 --> 00:20:45,252 باید الآنا برگرده 206 00:20:47,790 --> 00:20:50,357 باز تو دردسرِ جدید افتاده؟ 207 00:20:53,862 --> 00:20:54,957 اتاق خالی دارید؟ 208 00:20:59,415 --> 00:21:01,300 یکی از اعضا نیست 209 00:21:01,301 --> 00:21:03,503 عه، دو گیوم ـه 210 00:21:03,504 --> 00:21:05,082 کجاست، سونگ یی؟ 211 00:21:05,391 --> 00:21:06,875 عه، خودش کو؟ 212 00:21:07,701 --> 00:21:09,045 دو گیوم 213 00:21:09,961 --> 00:21:12,659 پارک دو گیوم، کجایی؟ 214 00:21:12,659 --> 00:21:14,301 فقط گوش کن ببین چی میگم 215 00:21:15,032 --> 00:21:16,769 اون آشغال رو گزارش کردم 216 00:21:17,087 --> 00:21:18,460 تا همینجا بدونی کافیه 217 00:21:18,627 --> 00:21:19,892 بهت گفتم، باهاش حرف میزنم 218 00:21:19,893 --> 00:21:21,491 وقتی حتی نمیتونی ببینیش چطوری میخوای باهاش حرف بزنی؟ 219 00:21:21,491 --> 00:21:25,014 نه، اصلا فکر کن دیدیش چطوری میخوای با حرف زدن حلش کنی؟ 220 00:21:27,928 --> 00:21:29,806 کجاست پس؟ 221 00:21:34,624 --> 00:21:36,370 پارک دو گیوم 222 00:21:36,371 --> 00:21:42,475 (مراقب مارهای سمی باشید) 223 00:21:42,476 --> 00:21:45,729 خداییش این زوج یه گیر و گوری دارن بدجوری دردسرسازن 224 00:21:45,730 --> 00:21:48,618 سونگ یی نونا عین یه بمبـه معلوم نیست کی قراره بترکـه 225 00:21:48,619 --> 00:21:51,905 ...و دو گیوم هیونگ- خب اون چی؟- 226 00:21:52,098 --> 00:21:54,915 ...خب اون هیونگ- عه از اونجا داره میاد- 227 00:21:54,916 --> 00:21:55,931 کجاست؟ 228 00:22:03,148 --> 00:22:04,576 من کجام؟ 229 00:22:15,574 --> 00:22:17,597 پارک دو گیوم 230 00:22:19,326 --> 00:22:21,388 کجایی آخه؟ 231 00:22:23,199 --> 00:22:24,631 همینجا منتظر بمون 232 00:22:24,632 --> 00:22:28,670 اونی رفته دنبالـت اوپا، اگه شما هم بری دنبال اونی، باز ممکنـه همدیگه رو گم کنید 233 00:22:28,671 --> 00:22:33,836 ولی میگم حالا که قشنگ به این دور و بر نگاه می‌کنم، حس می‌کنم یه کم ترسناکـه 234 00:22:46,446 --> 00:22:47,541 چی بود؟ 235 00:22:58,772 --> 00:23:02,188 چی بود؟ بلایی سر کسی اومده؟- سونگ یی اونی نبود؟- 236 00:23:10,814 --> 00:23:12,021 (مراقب مارهای سمی باشید) 237 00:23:17,440 --> 00:23:18,908 خانمِ ها سونگ یی 238 00:23:20,995 --> 00:23:23,233 خانم سونگ یی- سونگ یی- 239 00:23:24,684 --> 00:23:26,882 ها سونگ یی! سونگ یی 240 00:23:26,883 --> 00:23:28,271 خانم ها سونگ یی 241 00:23:31,049 --> 00:23:33,920 سونگ یی! ها سونگ یی 242 00:23:36,672 --> 00:23:38,068 سونگ یی 243 00:23:40,101 --> 00:23:41,378 ها سونگ یی 244 00:23:43,312 --> 00:23:44,542 سونگ یی کجایی؟ 245 00:23:46,900 --> 00:23:50,537 فکر کنم ما واقعاً غیرعادی‌ایم 246 00:23:51,657 --> 00:23:56,254 پارک دو گیوم تو نمی‌تونی بری کوه چون یه بار تقریباً اونجا گم شدی 247 00:23:58,485 --> 00:24:02,549 ها سونگ یی تو نمی‌تونی بری دریا چون یه بار نزدیک بود غرق شی 248 00:24:03,364 --> 00:24:07,943 ...اگه یه بار رفتیم کوه و تو گم شدی 249 00:24:08,281 --> 00:24:09,987 من هرجوری که شده پیدات می‌کنم 250 00:24:10,805 --> 00:24:14,534 پارک دو گیوم تو مال منی، پس ازت محافظت می‌کنم 251 00:24:15,602 --> 00:24:17,682 ...اگه رفتیم دریا 252 00:24:18,976 --> 00:24:20,420 منم از تو محافظت می‌کنم 253 00:24:22,127 --> 00:24:25,615 گفتم من ازت محافظت می‌کنم- نه، من ازت محافظت می‌کنم- 254 00:24:25,616 --> 00:24:29,043 پارک دو گیوم مال منـه پس خودمم ازش محافظت می‌کنمممم 255 00:24:29,044 --> 00:24:31,980 ها سونگ یی مال منـه، پس خودم ازش محافظت می‌کنم 256 00:24:31,981 --> 00:24:34,860 من ازت محافظت می‌کنممممم 257 00:24:34,861 --> 00:24:37,638 باشه تو محافظت کن 258 00:24:38,958 --> 00:24:41,554 من ازت محافظت می‌کنم 259 00:24:42,078 --> 00:24:48,078 ... ترجمه اختصاصـی پروموویـز ... :: ProMovi.ir :: 260 00:25:00,847 --> 00:25:03,340 سونگ یی، چیزیـت شده؟ 261 00:25:03,341 --> 00:25:05,278 کجات صدمه دیده؟ 262 00:25:05,609 --> 00:25:07,450 پا... پاتـه؟ 263 00:25:07,855 --> 00:25:10,249 چ... چ... چیـه؟ نمی‌تونی حرف بزنی؟ 264 00:25:11,101 --> 00:25:15,053 بیا بریم بیمارستان- نه، صبر کن، حالم خوبـه- 265 00:25:17,482 --> 00:25:19,333 خوبی؟- اوهوم- 266 00:25:20,007 --> 00:25:22,459 اینُ ببین، کیوت نیست؟ 267 00:25:28,241 --> 00:25:31,240 واااای خدااا 268 00:25:32,519 --> 00:25:35,145 اصلاً می‌دونی با فکر و خیال اینکه چه بلایی سرت اومده چی کشیدم؟ 269 00:25:39,841 --> 00:25:40,936 بیخیال 270 00:25:41,778 --> 00:25:44,800 همیشه همینجور بیخیالـی، چشمـت به هرچیزی بخوره و ازش خوشـت بیادا دیگه هیچی رو نمی‌بینی 271 00:25:44,800 --> 00:25:46,292 حتماً باید خودت همه‌ چی رو امتحان کنی 272 00:25:48,093 --> 00:25:50,752 وقتی بهم فکر می‌کردی چه حسی داشتی؟ 273 00:25:51,162 --> 00:25:53,196 هی پارک دو گیوم 274 00:25:53,625 --> 00:25:56,457 اصلاً می‌دونی وقتی داشتم دنبالـت می‌گشتم چقدر بدبختی کشیدم؟ 275 00:25:56,880 --> 00:25:58,431 دو گیووووم 276 00:26:07,746 --> 00:26:12,466 آقای سو، میشه چند لحظه استراحت کنیم؟- نه- 277 00:26:12,863 --> 00:26:15,792 تا 30 دقیقه‌ی دیگه میریم مزرعه‌گردی، برنامه‌مون اینـه 278 00:26:15,793 --> 00:26:20,712 از اول هم قرار بود یه تور فشرده و خسته کننده بریم 279 00:26:20,712 --> 00:26:23,632 می‌خواستم برم سفر، نه تور مسافرتی که 280 00:26:27,006 --> 00:26:29,725 نمی‌تونیم، باید طبق برنامه پیش بریم 281 00:26:31,817 --> 00:26:34,582 انگار می‌خواد بارون بیاد 282 00:26:36,623 --> 00:26:40,028 پس می‌خواین یکم استراحت کنیم؟ 283 00:26:40,179 --> 00:26:43,884 ولی وقتی من ازت خواستم قبول نکردی که 284 00:27:52,280 --> 00:27:54,113 زنـم باهامـه 285 00:27:57,550 --> 00:27:58,827 نه 286 00:27:59,256 --> 00:28:00,922 هنوز بهش نگفتم 287 00:28:06,563 --> 00:28:08,182 "حسودیـم میشه که مجانیـه" 288 00:28:09,032 --> 00:28:11,214 "اونی تو هر روز خوشگل‌تر میشی" 289 00:28:13,079 --> 00:28:17,036 یه سریـام هستن که باهم میرن" "سفر خداحافظی، کسی می‌دونه چرا؟ 290 00:28:17,987 --> 00:28:21,299 راست میگه، منم نمی‌فهممـشون 291 00:28:21,300 --> 00:28:22,942 وقتی بهم زدن چرا باید این کارُ کنن؟ 292 00:28:23,347 --> 00:28:24,948 واقعاً نمی‌دونی؟ 293 00:28:27,122 --> 00:28:29,161 می‌خوان برای آخرین بار یه شبِ سکسی باهم داشته باشن 294 00:28:30,313 --> 00:28:32,318 تو سرت فقط اینجور چیزا می‌گذره نه؟ 295 00:28:32,490 --> 00:28:34,387 برای همین چیزا باهام قرار می‌ذاری، آره؟ 296 00:28:35,159 --> 00:28:38,930 تو سر من فقط فکر توعه 297 00:28:38,930 --> 00:28:42,528 یه عالمه کار هست که دلم میخواد باهات بکنم 298 00:28:53,433 --> 00:28:57,211 حس میکنم شونه‌هام یکم درد میکنه 299 00:29:00,622 --> 00:29:03,494 وای، چقدر منقبض شدن 300 00:29:08,528 --> 00:29:14,660 !آااخ، کَت و کولم کاش یکی بود ماساژشون میداد 301 00:29:23,190 --> 00:29:27,044 خب واسه چی حدّ کاراتو نمیدونی همیشه سر به هوایی 302 00:29:28,080 --> 00:29:31,592 سرزنش و غر غرهاتو نادیده میگیرم 303 00:29:31,592 --> 00:29:35,401 !آخ! درد گرفت- معلومه که درد میگیره، طبیعیه دیگه- 304 00:29:36,584 --> 00:29:39,345 باید حتی اگه یه کوچولو هم ازشون کار میکشی بعدش عضلاتتو ریلکس کنی 305 00:29:40,076 --> 00:29:42,084 واقعا اگه من نبودم چیکار می‌خواستی بکنی؟ 306 00:29:48,354 --> 00:29:50,730 دیگه جیغو داد نمیکنی، پس معلومه حالت خوبه 307 00:29:51,893 --> 00:29:53,290 نخیر، خوب نیستم 308 00:30:01,435 --> 00:30:02,786 کجات حالش خوب نیست؟ 309 00:30:46,329 --> 00:30:49,091 (جانگ رو ری) 310 00:30:55,160 --> 00:30:56,255 با من کار داره 311 00:30:56,793 --> 00:30:57,922 خب جوابشو بده 312 00:30:58,593 --> 00:30:59,917 تو که گفتی فقط دوستته 313 00:31:00,327 --> 00:31:01,755 همین‌جور که نگاهم بهته، جوابشو بده 314 00:31:06,793 --> 00:31:07,855 پارک دو گیوم 315 00:32:01,727 --> 00:32:03,388 تا کِی میخوای دنبالم بیای؟ 316 00:32:04,493 --> 00:32:05,622 پس متوجه شده بودی 317 00:32:06,193 --> 00:32:07,722 ولی چرا چیزی نگفتی؟ 318 00:32:10,260 --> 00:32:11,788 فرصت مناسب پیش نیومد 319 00:32:13,193 --> 00:32:15,288 ...گفتی تا کی می‌خواستم دنبالت بیام 320 00:32:18,027 --> 00:32:19,788 تا وقتی موافقت کنی باهام بیای زیر چتر 321 00:32:20,893 --> 00:32:22,155 داری کجا میری؟ 322 00:32:45,227 --> 00:32:46,955 سونگ یی، کجا رفتی؟ 323 00:32:53,127 --> 00:33:03,488 (هتل "یو" ی ججو) 324 00:33:19,260 --> 00:33:20,322 خانم ها سونگ یی 325 00:33:22,360 --> 00:33:23,927 حاضر 326 00:33:23,927 --> 00:33:25,155 رویات چیه؟ 327 00:33:26,227 --> 00:33:27,288 رویا؟ 328 00:33:31,160 --> 00:33:32,955 میخوام موفق باشم 329 00:33:33,993 --> 00:33:35,555 توی چه کاری؟ 330 00:33:35,927 --> 00:33:38,660 خیلی بلند پرواز نیستم 331 00:33:38,660 --> 00:33:41,755 فقط دلم میخواد خودم بتونم بندکفش خودمو درست ببندم 332 00:33:43,127 --> 00:33:44,622 ...و اینکه 333 00:33:45,293 --> 00:33:49,088 خودم بتونم لامپ‌های سوخته رو عوض کنم 334 00:33:50,393 --> 00:33:51,888 به نظرت کار سختیه؟ 335 00:33:52,827 --> 00:33:54,522 به نظرم راحت نیست 336 00:33:55,493 --> 00:33:57,227 میتونی یکی یکی انجام‌شون بدی 337 00:33:57,227 --> 00:34:01,355 اگه تونستی از پس بستن بند کفشت بربیای بعدش میتونی بری سراغ عوض کردن لامپ 338 00:34:03,960 --> 00:34:07,427 فکر میکنی بتونم از پسش بربیام؟ 339 00:34:07,427 --> 00:34:09,888 مطمئنم که میتونی 340 00:34:15,793 --> 00:34:17,255 یه سوال دارم 341 00:34:18,727 --> 00:34:22,255 بفرمایید- همیشه با آدما انقدر مهربونی؟- 342 00:34:43,193 --> 00:34:45,922 درست متوجه سوالت نمیشم 343 00:34:47,960 --> 00:34:52,255 همیشه با بقیه دخترها هم همینقدر مهربونی؟ 344 00:34:56,493 --> 00:34:58,555 اگه فقط با تو اینجوری باشم چی؟ 345 00:35:02,627 --> 00:35:04,688 ...اون وقت این سوال برام پیش میاد که 346 00:35:05,560 --> 00:35:07,022 چرا فقط با من مهربونی؟ 347 00:35:10,227 --> 00:35:11,355 دوست داری بدونی؟ 348 00:35:40,460 --> 00:35:42,588 ...اون‌موقع- سعی نکن توضیح بدی یا بهانه‌ای بیاری- 349 00:35:43,893 --> 00:35:47,388 ما دیگه باهم نیستیم 350 00:35:50,527 --> 00:35:54,093 وقتی رابطه‌مون تموم شده گفتن این حرفا دیگه لزومی نداره 351 00:35:54,093 --> 00:35:55,155 مگه نه؟ 352 00:36:03,427 --> 00:36:04,555 بیا بریم 353 00:36:11,860 --> 00:36:12,922 سرما میخوری 354 00:36:16,693 --> 00:36:17,955 نمیخواد نگرانم باشی 355 00:36:19,227 --> 00:36:22,522 تو که دیگه حسادت هم نمیکنی، درسته؟ 356 00:36:43,927 --> 00:36:45,655 کاپل‌ها امروز چطور بودن؟ 357 00:36:46,727 --> 00:36:48,351 غیرقابل پیش‌بینی بودن 358 00:36:48,352 --> 00:36:49,759 (رئیس گونگ) 359 00:36:52,460 --> 00:36:56,188 منم غیرقابل پیش‌بینی بودم 360 00:37:03,360 --> 00:37:04,660 ...بارون بند اومده 361 00:37:04,660 --> 00:37:06,627 در نتیجه ساعت هفت توی لابیِ هتل جمع بشید 362 00:37:06,627 --> 00:37:10,055 از اونجایی که روز خسته کننده‌ای برامون بود شامِ امشب با من 363 00:37:18,260 --> 00:37:19,322 عزیزم 364 00:37:19,860 --> 00:37:21,122 میشه ژاکت‌مو برام بیاری؟ 365 00:37:21,893 --> 00:37:23,255 باشه، حتما 366 00:37:23,927 --> 00:37:25,027 میارمش 367 00:37:25,027 --> 00:37:27,455 چشم به هم بزنی، آوردمش 368 00:37:38,460 --> 00:37:40,688 اگه زنم ببینتت چی؟ واسه چی اومدی اینجا؟ 369 00:38:01,427 --> 00:38:02,555 خسته نباشید 370 00:38:22,327 --> 00:38:23,360 !خوشمزه‌ست 371 00:38:23,360 --> 00:38:24,593 خیلی خوشمزه‌س 372 00:38:24,593 --> 00:38:26,688 خوب شد- خیلی ممنون- 373 00:38:36,327 --> 00:38:37,788 راستی شغلاتون چیه؟ 374 00:38:38,360 --> 00:38:40,188 خوب میشه هم‌ دیگه رو بشناسیم 375 00:38:40,860 --> 00:38:42,893 همونطور که میبینین ما یوتیوبر هستیم 376 00:38:42,893 --> 00:38:44,893 اسم "نیمه‌های دیگر" رو سرچ کنین پیدامون میکنین 377 00:38:44,893 --> 00:38:47,955 میدونین که باید لایک و سابسکرایب کنین؟ 378 00:38:49,093 --> 00:38:50,793 شغل شما چیه؟ 379 00:38:50,793 --> 00:38:53,788 من یه کسب و کار کوچیکو میگردونم 380 00:38:55,527 --> 00:38:56,622 !رئیس 381 00:38:57,393 --> 00:38:58,327 شما چی؟ 382 00:38:58,327 --> 00:39:01,188 !تو اداره کار میکنم 383 00:39:04,045 --> 00:39:05,540 خبرای بزرگ دارم 384 00:39:05,628 --> 00:39:07,257 دشمنتو پیدا کردم 385 00:39:08,574 --> 00:39:11,332 بیا اون کلاهبرداری که با پولت فرار کرد رو گیر بندازیم 386 00:39:11,333 --> 00:39:13,795 و به سونگ یی حقیقت رو بگیم 387 00:39:16,416 --> 00:39:18,812 شغل شما چیه آقای دو گیوم؟ 388 00:39:21,067 --> 00:39:22,296 !هیونگ 389 00:39:31,987 --> 00:39:33,516 غذامونو بخوریم 390 00:39:34,027 --> 00:39:35,556 حتما کار ضروری پیش اومده براش 391 00:39:36,521 --> 00:39:37,916 من با اجازه برم دستشویی 392 00:39:56,245 --> 00:39:58,340 دست زدی باید برش داری 393 00:40:03,152 --> 00:40:04,681 (برداشت اولتون از پاتنرتون چی بود؟) 394 00:40:04,814 --> 00:40:07,143 برداشت اولتون از پاتنرتون چی بود؟ 395 00:40:09,464 --> 00:40:11,626 ...چطور یه نفر میتونه اینقدر 396 00:40:11,727 --> 00:40:13,889 بامزه و دوست داشتنی باشه؟ 397 00:40:13,988 --> 00:40:16,750 چطور یه نفر میتونه انقدر خوشگل باشه؟ 398 00:40:18,340 --> 00:40:20,203 نوبت منه بپرسم 399 00:40:20,764 --> 00:40:22,426 "چه رازی رو نگفتین؟" 400 00:40:23,257 --> 00:40:24,239 هیچی 401 00:40:24,240 --> 00:40:26,941 بیخیال- این که جواب نشد- 402 00:40:26,942 --> 00:40:29,505 حداقل وجه اضطراریتونو بگین- حداقل وجه اضطراریتونو بگین- 403 00:40:33,036 --> 00:40:35,099 (رابطه‌تون مثل کدوم فصله؟) 404 00:40:36,926 --> 00:40:39,255 "رابطه‌تون مثل کدوم فصله؟" 405 00:40:45,127 --> 00:40:46,956 چطوره از این بگذریم؟ 406 00:40:49,371 --> 00:40:53,133 بهار، تابستون، پائیز، و زمستون 407 00:40:53,169 --> 00:40:54,664 همه‌ی فصلا 408 00:40:57,006 --> 00:40:59,234 ...هیچ فاصله‌ای 409 00:40:59,733 --> 00:41:01,629 بین فصلا نیست 410 00:41:02,745 --> 00:41:03,578 یعنی چی؟ 411 00:41:03,579 --> 00:41:06,008 یعنی خیلی دوستش داره 412 00:41:08,217 --> 00:41:09,651 که اینطور 413 00:41:09,652 --> 00:41:11,314 بعدی 414 00:41:12,031 --> 00:41:14,860 "در حال حاضر به کسی علاقه‌مند هستین؟" 415 00:41:18,424 --> 00:41:19,719 بله، هستم 416 00:41:25,090 --> 00:41:26,518 نمیتونم بپرسم به کی، نه؟ 417 00:41:27,436 --> 00:41:30,165 همیشه اینقدر با بقیه خوبی؟ 418 00:41:34,617 --> 00:41:37,712 منظور سوالتو نمیفهمم 419 00:41:37,838 --> 00:41:42,467 با بقیه‌ی خانما هم مهربونی؟ 420 00:41:43,967 --> 00:41:45,963 اگه فقط با تو اینطوری باشم چی؟ 421 00:41:48,321 --> 00:41:50,583 ...اون وقت شاید بپرسم 422 00:41:51,293 --> 00:41:53,028 چرا فقط با من خوبی؟ 423 00:41:53,029 --> 00:41:54,324 میخوای بدونی؟ 424 00:42:02,304 --> 00:42:03,367 نه 425 00:42:06,070 --> 00:42:07,899 این چه سوالیه 426 00:42:07,946 --> 00:42:09,942 جواب سوالو نمیخوای 427 00:42:12,421 --> 00:42:14,284 حس میکنم نباید بشنومش 428 00:43:08,146 --> 00:43:09,374 ممنون 429 00:43:10,506 --> 00:43:12,202 اگه میخوای کمکم کنی 430 00:43:13,209 --> 00:43:14,671 میشه بمونی؟ 431 00:43:20,082 --> 00:43:22,150 دیگه چیکار باید بکنم؟ 432 00:43:22,151 --> 00:43:25,080 اینو در میارم 433 00:43:27,867 --> 00:43:29,930 چرا در نمیاد 434 00:43:35,527 --> 00:43:37,232 حتما اینکارا رو خیلی بلد نیستی 435 00:43:37,233 --> 00:43:40,862 اگه اینطوری بِکشیش راحت در میاد 436 00:43:43,839 --> 00:43:45,101 تمرکز کن 437 00:43:49,394 --> 00:43:50,789 ها سونگ یی 438 00:43:55,546 --> 00:43:56,942 ...میشه سفر زوجیتون رو 439 00:43:58,154 --> 00:44:00,716 تبدیل به سفر جدایی کنم؟ 440 00:44:00,990 --> 00:44:02,952 سوال نیست فقط تایید میخوام 441 00:44:32,123 --> 00:44:33,285 بریم 442 00:44:47,126 --> 00:44:48,822 بذار توضیح بدم 443 00:44:51,993 --> 00:44:53,121 اشکالی نداره 444 00:44:59,749 --> 00:45:02,144 چی اشکالی نداره؟ 445 00:45:03,866 --> 00:45:06,087 هیچکدوم از کارهام درست پیش نمیره 446 00:45:06,088 --> 00:45:08,117 چرا همیشه میگی اشکالی نداره؟ 447 00:45:08,891 --> 00:45:09,958 ها سونگ یی 448 00:45:09,959 --> 00:45:12,421 خودت فکر میکنی، قضاوت میکنی، تصمیم میگیری 449 00:45:13,093 --> 00:45:14,722 من واست چی ام؟ 450 00:45:15,634 --> 00:45:18,663 اگه قرار بود همه کاراتو تنهایی بکنی اصلا واسه چی با من قرار میذاشتی؟ 451 00:45:18,827 --> 00:45:20,022 ...واسه تو 452 00:45:20,503 --> 00:45:22,232 من چی بودم؟ 453 00:45:28,478 --> 00:45:30,407 میخوای یه چیزی ازم بپرسی 454 00:45:30,746 --> 00:45:31,713 بپرس 455 00:45:31,714 --> 00:45:33,048 حرفی باهات ندارم 456 00:45:33,049 --> 00:45:36,111 میخوای یه چیزی ازم بپرسی میگم بپرس 457 00:45:40,322 --> 00:45:43,118 درسته، باهم خوابیدیم 458 00:45:48,428 --> 00:45:50,365 چرا چیزی که نپرسیدم بهم میگی؟ 459 00:45:50,366 --> 00:45:51,594 نه 460 00:45:52,001 --> 00:45:53,764 درموردش کنجکاو بودی 461 00:45:58,480 --> 00:46:00,376 ولی فکر کنم اتفاقی نیفتاد 462 00:46:01,770 --> 00:46:03,966 ...بنظر اون قدر آدم بدی نمیمومد که 463 00:46:04,046 --> 00:46:05,580 از یه دختر مست سواستفاده کنه 464 00:46:05,581 --> 00:46:07,610 اصلا حرفات معنی داره؟ 465 00:46:08,027 --> 00:46:09,551 ...چه جور پسری 466 00:46:09,552 --> 00:46:12,114 گمونم دوست نداری با مردهای دیگه بخوابم 467 00:46:13,565 --> 00:46:14,960 ...ولی 468 00:46:15,425 --> 00:46:17,792 هیچوقت وقتی باهم بودیم فکر خیانت به سرم نزد 469 00:46:17,793 --> 00:46:18,893 اون وقت به سر من زده؟ 470 00:46:18,894 --> 00:46:20,623 دیشب تنهایی چیکار میکردی؟ 471 00:46:22,319 --> 00:46:23,815 من بهت بگم؟ 472 00:46:26,708 --> 00:46:27,704 جانگ رو ری 473 00:46:28,410 --> 00:46:30,538 میدونست ازش خوشم نمیومد ولی 474 00:46:30,671 --> 00:46:32,700 مدام تظاهر میکرد فقط یه دوست معمولیه 475 00:46:33,142 --> 00:46:34,509 حتی تا اینجام تعقیبت کرده 476 00:46:34,510 --> 00:46:37,045 فقط دوستیم- پس چرا ما بهم زدیم؟- 477 00:46:37,046 --> 00:46:38,641 هزار بار بهت گفتم 478 00:46:39,315 --> 00:46:41,268 فقط دلت نمیخواد باورم کنی- نه- 479 00:46:41,269 --> 00:46:44,380 تمام جزئیات و دلایل منطقیتو بهم بگو 480 00:46:44,595 --> 00:46:46,755 ...بهم بگو چرا یهو بعد از اینکه 481 00:46:46,756 --> 00:46:49,218 بهم گفتی دوستم داری نظرت عوض شد؟ 482 00:46:49,574 --> 00:46:52,127 ...بهم یه دلیل بده 483 00:46:52,128 --> 00:46:54,623 که بتونم فورا درک کنم و بفهمم 484 00:46:55,164 --> 00:46:57,160 چرا دیگه دوستم نداری؟ 485 00:47:00,333 --> 00:47:02,329 تنها چیزی که میخواستم تو بودی 486 00:47:02,591 --> 00:47:05,753 پارک دو گیوم، تنها چیزی که میخواستم تو بودی 487 00:47:07,829 --> 00:47:10,491 ...من 488 00:47:13,423 --> 00:47:15,183 فکر میکنی من اینجوری نبودم؟ 489 00:47:15,184 --> 00:47:17,046 الان چی؟ 490 00:47:19,522 --> 00:47:21,683 الان احساست چیه؟ 491 00:47:56,960 --> 00:47:58,622 امیدوارم با یه پسر خوب آشنا بشی 492 00:48:11,310 --> 00:48:12,739 جداً منظورت اینه؟ 493 00:48:14,643 --> 00:48:16,872 واقعا مشکلی نداری؟ 494 00:48:20,182 --> 00:48:23,178 واقعا مشکلی نداری، منو با یه نفر دیگه ببینی؟ 495 00:48:35,831 --> 00:48:37,427 ...مطمئنی 496 00:48:37,959 --> 00:48:39,588 پشیمون نمیشی؟ 497 00:48:54,100 --> 00:49:06,000 ... ترجمه اختصاصـی پروموویـز ... :: ProMovi.ir :: 498 00:49:06,514 --> 00:49:09,531 (چک کردن برنامه‌ی سفر) 499 00:49:09,532 --> 00:49:11,676 این اون رابطه ای که تصور میکردم نبود 500 00:49:11,676 --> 00:49:13,544 از کِی تاحالا به من علاقمند شدی؟ 501 00:49:13,544 --> 00:49:15,413 فکر میکنی شما تنها کسی هستی که بهش علاقه دارم، آقای پارک؟ 502 00:49:15,413 --> 00:49:17,104 همیشه انقدر رقابت طلبی؟ 503 00:49:17,105 --> 00:49:18,449 داری باهام خودمونی حرف میزنی؟ 504 00:49:18,449 --> 00:49:21,385 بنظر میاد نمیتونی، کاری که باید انجام بدی و نباید انجام بدی رو تشخیص بدی 505 00:49:21,386 --> 00:49:24,321 دقیقا میدونم چیکار کنم، چیکار نکنم شما دوتا که بهم زدین 506 00:49:24,322 --> 00:49:26,146 گیر نیفتین، هیونگ توعم همینطور 507 00:49:26,147 --> 00:49:27,528 باید دو گیومو قرض بگیرم 508 00:49:27,528 --> 00:49:29,527 نرو، تنهام نذار 509 00:49:29,528 --> 00:49:30,962 چرا نمیاد؟ 510 00:49:30,962 --> 00:49:33,031 سونگ یی چی؟- خودم پیداش میکنم- 511 00:49:33,031 --> 00:49:34,632 من کجام؟ 512 00:49:34,632 --> 00:49:35,647 !سونگ یی 513 00:49:35,648 --> 00:49:37,602 یه نفر اینجاست، کمک 514 00:49:37,602 --> 00:49:39,767 من اینجام! تو چاله 515 00:49:39,768 --> 00:49:43,853 یه نفر تو چاله ست! کمک