1 00:00:00,001 --> 00:00:10,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:30,401 --> 00:00:31,601 مامان؟ 3 00:01:01,318 --> 00:01:02,818 !مامان 4 00:01:09,628 --> 00:01:10,628 ای چان 5 00:01:12,798 --> 00:01:13,867 ای چان 6 00:01:15,298 --> 00:01:16,468 من اینجام 7 00:01:21,238 --> 00:01:23,807 ای چان چی شده ، ای چان؟ 8 00:01:23,878 --> 00:01:26,578 چی شده؟ 9 00:01:29,947 --> 00:01:32,048 رعد و برق ترسوندت، اشکالی نداره 10 00:01:32,117 --> 00:01:34,188 بیا برگردیم تو اتاقت 11 00:01:55,337 --> 00:01:57,348 نه، ای چان 12 00:01:57,507 --> 00:02:00,078 چی، اون چی بود؟ 13 00:02:00,348 --> 00:02:02,178 چی شد؟ 14 00:02:02,818 --> 00:02:03,947 اون چی بود؟ 15 00:02:05,018 --> 00:02:06,048 وایسا 16 00:02:13,827 --> 00:02:15,028 کیه؟ 17 00:02:21,098 --> 00:02:22,297 کیه؟ 18 00:02:26,908 --> 00:02:28,177 چی شده؟ 19 00:02:28,677 --> 00:02:29,737 این چیه؟ 20 00:02:38,547 --> 00:02:41,417 ...صدای شکستن پنجره رو از بیرون شنیدم 21 00:02:41,558 --> 00:02:44,588 ،و همینطور صدای جیغ شنیدم در زدم ولی جواب ندادی 22 00:02:44,788 --> 00:02:47,297 اون روز رمزو گفتی، به خاطر همین خودم اومدم تو 23 00:02:47,357 --> 00:02:48,558 خوبی؟ 24 00:03:05,607 --> 00:03:07,718 هی، تو، تو کی هستی؟ 25 00:03:13,148 --> 00:03:14,987 دارم با تو حرف میزنم، جواب منو بده 26 00:03:15,517 --> 00:03:18,088 تو سنگ پرت کردی؟ 27 00:03:22,427 --> 00:03:28,098 ::::::::: آيـــ(یکی اینجاست)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 28 00:03:32,207 --> 00:03:34,177 اونجا، اون اونجاس 29 00:03:35,908 --> 00:03:37,778 (دوربین ۴۲ ، دوربین ۴۳ ، دوربین ۴۴ ، دوربین ۴۵ ، دوربین ۴۶) 30 00:03:37,848 --> 00:03:40,177 دوربین ۴۴ 31 00:03:42,547 --> 00:03:43,618 فکر کنم خودشه 32 00:03:43,677 --> 00:03:46,848 فکر کنی؟ قطعا خودشه، نگاش کن، خودشه 33 00:03:46,947 --> 00:03:48,417 باید با ما بیاید 34 00:03:53,227 --> 00:03:54,898 (پلیس) 35 00:04:05,237 --> 00:04:07,308 چطورین؟ بریم اورژانس؟ 36 00:04:07,378 --> 00:04:10,137 نه، یه مهمونخونه این نزدیکی هست، ما میتونیم بریم اونجا 37 00:04:11,148 --> 00:04:12,248 باشه 38 00:04:17,648 --> 00:04:19,518 ::::::::: آيـــ(قسمت دهم)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 39 00:04:42,638 --> 00:04:44,177 از ترس مثل یه چوب خشک خوابیده 40 00:04:55,158 --> 00:04:57,088 اوف هیچی تو یخچال نیست 41 00:05:02,958 --> 00:05:05,367 حداقل یه ذره آب بخور- خوبم- 42 00:05:13,208 --> 00:05:16,237 چقدر عجیب که همون موقع اطراف خونمون بودی 43 00:05:18,008 --> 00:05:20,877 ...خب، اون 44 00:05:21,047 --> 00:05:23,948 ...بارون میومد و خوابم نمیبرد 45 00:05:24,047 --> 00:05:25,848 ...داشتم از کنار خونتون رد میشدم 46 00:05:26,018 --> 00:05:29,187 و صدای شکستن پنجره و جیغ شنیدم 47 00:05:30,518 --> 00:05:33,828 با اینکه اتفاقی بود ولی خوب شد که به موقع رسیدم، مگه نه؟ 48 00:05:35,497 --> 00:05:37,258 ...ولی خیلی خوش شانس بودین 49 00:05:37,328 --> 00:05:39,698 که وقتی من توی محله بودم، این اتفاقا افتاد 50 00:05:40,997 --> 00:05:43,297 به هر حال، خیلی ممنون بابت امروز 51 00:05:43,768 --> 00:05:45,908 باید بری خونه، داره دیر میشه 52 00:05:45,968 --> 00:05:47,778 مطمئنی که مشکلی پیش نمیاد؟ 53 00:05:48,338 --> 00:05:50,338 خدایا، راحت نیستم اینجوری برم ...و شمارو اینجا تنها بذارم 54 00:05:50,807 --> 00:05:52,708 انگار خطر براتون کمین کرده 55 00:05:54,817 --> 00:05:58,348 ...نه، یعنی منظورم اینه که 56 00:05:58,547 --> 00:06:00,088 حالم خوبه 57 00:06:01,218 --> 00:06:04,227 خیلی خب، الان میرم 58 00:06:04,727 --> 00:06:05,727 شب بخیر 59 00:06:33,448 --> 00:06:34,588 ما خوبیم 60 00:06:36,888 --> 00:06:37,958 دیگه مشکلی نیست 61 00:06:50,538 --> 00:06:51,607 اوه سون سانگ 62 00:06:51,607 --> 00:06:52,638 (درو باز کن) 63 00:07:07,247 --> 00:07:09,557 (ساندویچ تخم مرغ) 64 00:07:11,588 --> 00:07:13,127 (رامیون) 65 00:07:21,098 --> 00:07:23,997 (...یخچال خالی بود) 66 00:07:23,997 --> 00:07:25,237 (پس یه چیزایی خریدم) 67 00:07:26,607 --> 00:07:29,078 کی وقت کرد؟ 68 00:08:07,448 --> 00:08:09,018 شوهرم زود رفت؟ 69 00:08:09,018 --> 00:08:11,687 بله، نزدیکای ساعت ۸ صبح رفتن و گفتن یه سری کار دارن 70 00:08:11,987 --> 00:08:15,687 پلیس مدام تماس میگیره، ازتون میخواد که برای ثبت شهادت شما رو ببینه 71 00:08:15,817 --> 00:08:16,857 چی باید بگم؟ 72 00:08:16,857 --> 00:08:18,658 بهونه بیار و تماس هارو نادیده بگیر 73 00:08:18,828 --> 00:08:20,758 چیز نگران کننده ای نیست 74 00:08:23,828 --> 00:08:25,867 چه اتفاقی داره میوفته؟ 75 00:08:25,927 --> 00:08:27,737 همه اینا باعث میشه احساس ناراحتی کنم 76 00:08:28,598 --> 00:08:30,468 پسر من تنها مرد این خونه اس 77 00:08:31,468 --> 00:08:35,238 واقعا باید برم یه جای دیگه؟ 78 00:08:36,108 --> 00:08:37,108 اره 79 00:08:37,108 --> 00:08:39,248 هی، اونی، بعدا تو مدرسه میبینمت 80 00:08:40,478 --> 00:08:43,717 ...همه سرمایه رو به حساباشون واریز کن 81 00:08:43,717 --> 00:08:46,417 تا در اسرع وقت همشونو یکی کنیم 82 00:08:46,847 --> 00:08:48,988 باید تا جای ممکن از همونا استفاده کنیم 83 00:08:49,158 --> 00:08:51,427 از آقای جونگ بیشتر وقت بگیر 84 00:08:51,728 --> 00:08:54,128 خودم میرم و مذاکره میکنم 85 00:08:54,597 --> 00:08:56,457 باشه، انجامش بده، خداحافظ 86 00:09:04,097 --> 00:09:07,437 مشکلی تو محل کارت پیش اومده؟ 87 00:09:07,978 --> 00:09:09,707 همیشه یه سری مشکلات توی کار هست 88 00:09:10,638 --> 00:09:13,978 ولی لازم نیس نگرانش باشی- باشه- 89 00:09:16,518 --> 00:09:19,847 دیشب یکی پنجره همسایمون رو شکست 90 00:09:19,917 --> 00:09:21,957 ولی خب برای تو که مهم نیست، مهمه؟ 91 00:09:22,018 --> 00:09:23,687 چرا باید مهم باشه؟ 92 00:09:24,187 --> 00:09:27,658 ،حتی اگه کسی به خونه ما حمله کنه صورت بدون آرایش تو رو ببینه، فرار میکنه 93 00:09:27,728 --> 00:09:28,758 چی؟ 94 00:09:29,158 --> 00:09:30,457 در مورد چی حرف میزنی؟ 95 00:09:30,528 --> 00:09:32,998 میدونی که من توی مسابقات بانوی برتر کره شرکت کردم 96 00:09:32,998 --> 00:09:34,398 زیباییم به طور رسمی تایید شده 97 00:09:34,567 --> 00:09:37,368 ...این روزا نمیشه بچه ها رو بدون 98 00:09:37,437 --> 00:09:39,807 فیلتر و آرایش شناخت 99 00:09:39,908 --> 00:09:42,278 قیافه ی من شماره یکه، یک 100 00:09:42,677 --> 00:09:45,378 خب شاید دو؟ آره دو 101 00:09:49,217 --> 00:09:50,317 الو؟ 102 00:09:50,648 --> 00:09:52,447 آره خودمم، شما کی باشی؟ 103 00:09:53,347 --> 00:09:54,557 پلیس؟ 104 00:09:58,628 --> 00:09:59,858 راجع به چی؟ 105 00:10:00,728 --> 00:10:01,858 چی شده؟ 106 00:10:03,628 --> 00:10:05,827 باشه، یه لحظه 107 00:10:45,908 --> 00:10:46,937 !مامان 108 00:11:00,388 --> 00:11:02,758 بیدار شو پسرم، خورشید خانوم اومده تو آسمون 109 00:11:04,658 --> 00:11:06,488 بیدار شو آن ای چان 110 00:11:06,557 --> 00:11:08,827 آن ای چان 111 00:11:09,457 --> 00:11:10,498 ای چان 112 00:11:11,327 --> 00:11:13,567 چرا اینطوری شدی؟ ای چان 113 00:11:13,967 --> 00:11:16,138 مامانو نگاه کن ای چان 114 00:11:16,597 --> 00:11:17,707 مریض شدی؟ 115 00:11:18,238 --> 00:11:19,967 جوابمو بده 116 00:11:20,638 --> 00:11:21,837 آن ای چان 117 00:11:24,138 --> 00:11:26,408 ای چان جوابمو بده ای چان 118 00:11:26,778 --> 00:11:27,878 چیشده؟ 119 00:11:28,417 --> 00:11:29,478 ای چان 120 00:11:31,018 --> 00:11:32,148 اوه عزیزم 121 00:11:33,618 --> 00:11:35,817 بیاین یکم نرمش کنیم، بلند شین 122 00:11:35,888 --> 00:11:37,057 باشه- باشه- 123 00:11:39,687 --> 00:11:42,057 ای چان هنوز نیومده؟ 124 00:11:42,057 --> 00:11:43,398 امروز نیومده 125 00:11:43,398 --> 00:11:45,197 مریضه، بردنش دکتر 126 00:11:45,728 --> 00:11:47,868 چرا؟ چش شده؟- ما هم مثل شما- 127 00:11:47,868 --> 00:11:50,337 اون پسره ی خنگ مریضه، وای خدا خیلی رومخه 128 00:11:50,337 --> 00:11:51,908 مریضه چون ضعیفه 129 00:11:52,307 --> 00:11:54,778 باید مرتب ورزش میکرد 130 00:11:59,447 --> 00:12:02,047 (در اتاق ام ار ای رعایت کنید) 131 00:12:02,917 --> 00:12:05,118 مغزش که مشکلی نداره 132 00:12:05,118 --> 00:12:08,488 اگه ضربه ای به سرش وارد نشده باشه میتونم بگم چیزی نیست 133 00:12:09,858 --> 00:12:12,957 اخیرا در معرض شوک بزرگی قرار گرفته یا استرس زیاد داشته؟ 134 00:12:13,658 --> 00:12:15,858 یه اتفاقایی توی خونه افتاد 135 00:12:16,827 --> 00:12:18,297 بعضی وقتا برای بچه ها ...یه همچین حالتی به خاطر 136 00:12:18,297 --> 00:12:21,097 شوکه شدن یا زیادی استرس گرفتن پیش میاد 137 00:12:21,097 --> 00:12:22,667 ممکنه علتش این باشه 138 00:12:22,898 --> 00:12:24,268 چند وقت طول میکشه؟ 139 00:12:25,768 --> 00:12:27,667 نمیشه دقیق گفت 140 00:12:28,077 --> 00:12:31,038 بعضی وقتا این قضیه همینطوری که یهویی اومده یهویی هم میره 141 00:12:31,038 --> 00:12:33,077 و بعضی وقتا هم طولانی مدت میمونه 142 00:12:37,018 --> 00:12:38,888 فعلا ما روانشناسی و گفتار ...درمانی رو در پیش میگیریم 143 00:12:38,888 --> 00:12:41,457 تا ببینیم جواب میده یا نه 144 00:12:41,518 --> 00:12:44,557 ...این خیلی مهمه که بچه استرسی متحمل نشه 145 00:12:44,888 --> 00:12:47,388 تا ثبات روانیش به حالت اولش برگرده 146 00:12:48,797 --> 00:12:49,858 باشه 147 00:12:53,728 --> 00:12:57,138 (مطب پزشک) 148 00:12:57,238 --> 00:12:58,868 (مطب پزشک) 149 00:12:59,707 --> 00:13:01,038 چی شده؟ 150 00:13:01,508 --> 00:13:02,608 ای چان کجاست؟ 151 00:13:03,437 --> 00:13:05,008 دارن چندتا تست ازش میگیرن 152 00:13:05,278 --> 00:13:07,577 ،به خاطر اتفاقی که دیشب افتاده شوکه‌ست 153 00:13:07,677 --> 00:13:09,148 حتی نمیتونه یه کلوم حرف بزنه 154 00:13:10,778 --> 00:13:14,658 دکتر که گفت موقته ولی نمیدونم چی قراره پیش بیاد 155 00:13:21,827 --> 00:13:23,658 نگران نباش 156 00:13:24,427 --> 00:13:26,097 ...باز دوباره به حرف میوفته 157 00:13:26,228 --> 00:13:28,538 از قبلشم بهتر میشه 158 00:13:30,337 --> 00:13:31,408 جدی میگی؟ 159 00:13:31,868 --> 00:13:34,738 ...گمون کنم هفت سالم اینطورا بود 160 00:13:35,307 --> 00:13:37,807 ...چون یهویی سگم مرد 161 00:13:38,177 --> 00:13:40,947 منم یهو لال شدم 162 00:13:41,817 --> 00:13:43,917 ...اگه درست یادم باشه 163 00:13:44,077 --> 00:13:45,447 دوماه طول کشید 164 00:13:45,917 --> 00:13:46,988 واقعا؟ 165 00:13:47,047 --> 00:13:48,457 اره، حالا این بلبل چهچه‌زنو داشته باش 166 00:13:49,087 --> 00:13:50,587 صحیح و سالمم 167 00:13:50,687 --> 00:13:52,288 دماغمم چاقه 168 00:13:54,628 --> 00:13:57,057 ای چانم زودی خوب میشه 169 00:13:57,898 --> 00:13:59,597 واقعا امید دارم که همینطور بشه 170 00:14:01,567 --> 00:14:04,638 ...حتما خیلی اذیت میشه 171 00:14:05,337 --> 00:14:07,038 ،بعد اتفاقی که برای باباش افتاد 172 00:14:07,108 --> 00:14:09,207 مجبور بود از روز اول مدرسه خودشو با این اوضاع وفق بده 173 00:14:10,437 --> 00:14:13,077 و منم که دائما درحال رفت و امد به ایستگاه پلیس بودم 174 00:14:17,717 --> 00:14:20,518 با وجود اتفاقی که دیشب افتاد ...و الان که ای چان مریض شده 175 00:14:20,518 --> 00:14:23,717 دیگه عمرا بتونی استراحت کنی 176 00:14:24,988 --> 00:14:26,028 نه بابا خوبم 177 00:14:26,028 --> 00:14:28,028 میدونی که چقدر پر انرژیم 178 00:14:28,097 --> 00:14:31,697 آخه مگه ما رباتیم که همیشه پرانرژی باشیم؟ 179 00:14:32,427 --> 00:14:35,797 ...من که اینجام، پس چرا نمیری یه خورده 180 00:14:35,898 --> 00:14:37,268 استراحت کنی؟ 181 00:14:37,797 --> 00:14:38,967 نه دستت درد نکنه 182 00:14:39,937 --> 00:14:42,707 ...نباید اینجا صحبت کنم 183 00:14:42,707 --> 00:14:44,108 تستا الاناست که تموم شن 184 00:14:44,207 --> 00:14:45,447 باید برم چکشون کنم 185 00:14:46,608 --> 00:14:47,748 ...ولی 186 00:15:16,978 --> 00:15:18,307 باور کن طوریم نیست و نمیشه سونگ یو وول 187 00:15:19,648 --> 00:15:21,077 گریه نکن چیزی نشده 188 00:15:22,478 --> 00:15:23,677 بابا گریه نکن دیگه 189 00:15:34,927 --> 00:15:38,667 (تابلوی وضعیت بیمار) 190 00:15:39,097 --> 00:15:40,197 اسم؟ 191 00:15:41,067 --> 00:15:42,138 شماره ملی؟ 192 00:15:44,197 --> 00:15:45,807 (سیم ئه سون) 193 00:15:47,368 --> 00:15:50,408 خانم سیم، اگه جواب ندید نمیتونید برگردید خونه 194 00:15:53,207 --> 00:15:54,378 خداوندا 195 00:16:00,687 --> 00:16:02,018 سلام عرض شد 196 00:16:02,087 --> 00:16:05,388 من کارآگاه لی مین جه از ایستگاه پلیس ججو هستم 197 00:16:05,658 --> 00:16:08,927 اونجا یه کارمندی بنام سیم ئه سون کار میکنه درسته؟ 198 00:16:09,758 --> 00:16:12,398 آره. خودشه. شماره ملیش چنده؟ 199 00:16:13,927 --> 00:16:16,038 بهم نمیگه 200 00:16:16,538 --> 00:16:19,567 باشه. خیلی ممنون. خدافظ 201 00:16:26,408 --> 00:16:27,478 واسا 202 00:16:28,278 --> 00:16:29,447 این چیه؟ 203 00:16:34,447 --> 00:16:36,158 به جلو فشارش بده 204 00:16:36,457 --> 00:16:39,087 آره. یکم پایین تر. بیشتر 205 00:16:39,327 --> 00:16:41,628 آره. نه. یکم پایین تر 206 00:16:41,697 --> 00:16:42,998 یکم پایینتر 207 00:16:43,057 --> 00:16:44,827 ،یه دوربین اینجاست 208 00:16:44,898 --> 00:16:47,097 ...اگه بچرخونینش و پوششش رو بردارین 209 00:16:47,128 --> 00:16:49,567 ...یه کارت مموری داخلشه 210 00:16:49,638 --> 00:16:51,437 ،اگه به یه سیستم وصلش کنین 211 00:16:51,508 --> 00:16:53,437 میتونین ببینین چی ضبط کرده 212 00:16:53,807 --> 00:16:55,638 اینم از این- ممنون- 213 00:16:55,707 --> 00:16:57,538 اگه مشکلی بود تماس بگیرین 214 00:16:57,608 --> 00:16:59,748 ممنون- روز خوبی داشته باشین- 215 00:17:27,337 --> 00:17:28,738 اینو ببین 216 00:17:30,738 --> 00:17:33,448 ...از الان به بعد، اگه چیزی برای گفتن داشتی 217 00:17:34,877 --> 00:17:37,117 فقط اینجا بنویسش و نشونم بده 218 00:17:37,617 --> 00:17:39,317 باحال بنظر میاد، نه؟ 219 00:17:56,438 --> 00:17:59,968 (توهم ترسیده بودی، درسته؟) 220 00:18:05,008 --> 00:18:06,077 کارت تمومه؟ 221 00:18:07,748 --> 00:18:09,647 (توهم ترسیده بودی، نه؟) 222 00:18:10,047 --> 00:18:12,617 (من خوبم. پس نگران نباش) 223 00:18:19,528 --> 00:18:22,698 (دوستت دارم) 224 00:18:24,827 --> 00:18:25,928 دوستت دارم 225 00:18:34,268 --> 00:18:37,778 تا وقتی که تو خوبی، منم خوبم 226 00:18:37,837 --> 00:18:41,347 میدونی که منم دوستت دارم. مگه نه؟ 227 00:18:47,718 --> 00:18:48,788 پسر خوب من 228 00:19:56,762 --> 00:19:58,828 من چک کردم، هیچی اینجا نیست 229 00:19:58,832 --> 00:20:00,482 باید آلارم اشتباهی بوده باشه 230 00:20:01,486 --> 00:20:03,025 باشه، ممنون 231 00:20:13,441 --> 00:20:16,341 درسته- واقعا؟- 232 00:20:16,411 --> 00:20:19,082 چرا اینجور چیزا هی اتفاق میوفته؟ 233 00:20:19,151 --> 00:20:21,851 ای چان دیروز غایب بود چون مریض بود 234 00:20:21,921 --> 00:20:23,582 مریضیش چیه؟ 235 00:20:25,022 --> 00:20:28,292 اگه امروز بازم غایب بود، میخوام برم دیدنش 236 00:20:28,792 --> 00:20:29,992 مطمئن نیستم 237 00:20:30,722 --> 00:20:33,062 ،از مامانش میپرسم 238 00:20:33,262 --> 00:20:35,502 ممکنه بگه نه 239 00:20:35,562 --> 00:20:37,532 چون تو نمیخوای بیای میگی نه؟ 240 00:20:37,601 --> 00:20:40,772 از دفعه ی پیش که دعوا کردید دیگه با خاله رفت و امد نمیکنی 241 00:20:42,472 --> 00:20:44,941 نمیشه حل و فصلش کنید و دوباره دوست شید؟ 242 00:20:45,472 --> 00:20:49,012 بعضی وقتا حل و فصل کردن برای آدم بزرگا کافی نیست 243 00:20:49,082 --> 00:20:50,841 چرا؟ مثلا چه وقتایی؟ 244 00:20:51,681 --> 00:20:54,451 وقتی بزرگتر شی میفهمی 245 00:20:55,451 --> 00:20:57,322 به هرحال، خیانت چیه؟ 246 00:20:57,381 --> 00:21:00,022 چی؟ کی اینو گفته؟ 247 00:21:03,161 --> 00:21:04,361 بچه های دیگه 248 00:21:11,131 --> 00:21:12,502 لازم نیست بدونی 249 00:21:12,671 --> 00:21:14,772 چرا نه؟- چون لازم نیست بدونی- 250 00:21:14,841 --> 00:21:16,272 اینم مخصوص آدم بزرگاس؟ 251 00:21:16,341 --> 00:21:18,472 آره، مخصوص آدم بزرگاس 252 00:21:24,141 --> 00:21:29,121 ای چان. فکر کنم که ساحل ججو رو بیشتر از همه چی یادت مونده 253 00:21:30,252 --> 00:21:32,151 خوش گذشت؟ 254 00:21:35,891 --> 00:21:37,792 این تویی؟ 255 00:21:38,232 --> 00:21:40,591 این کیه؟ مامانته؟ 256 00:21:44,262 --> 00:21:46,931 من قهوه ی بسته بندی نمیخورم 257 00:21:49,272 --> 00:21:52,171 چرا ازم خواستید بیام؟ 258 00:21:54,512 --> 00:21:55,841 ...خانوم چا دو یونگ 259 00:21:57,611 --> 00:21:59,181 ...شنیدم که 260 00:21:59,252 --> 00:22:01,722 اون شب با سرآشپز جونگ می دو بودین 261 00:22:01,752 --> 00:22:04,482 کل مدت رو با ایشون بودین؟ 262 00:22:04,851 --> 00:22:06,822 ...خب، اممم 263 00:22:07,651 --> 00:22:09,792 ...خب راستش 264 00:22:10,562 --> 00:22:13,861 برق رفته بود. پس همه چی یه جورایی درهم برهم بود 265 00:22:14,161 --> 00:22:17,931 فقط من نبودم. شوهرم هم باهام بود 266 00:22:18,002 --> 00:22:20,631 رابطه ی شما با آشپز جونگ می دو چیه؟ 267 00:22:21,641 --> 00:22:24,641 ...خب، شوهرم روی رستورانی که 268 00:22:24,671 --> 00:22:26,472 سرآشپز جونگ می دو توش کار میکنه، سرمایه گذاری کرده 269 00:22:26,542 --> 00:22:29,512 ،منم صاحب اونجا حساب میشم پس توی گردوندنش کمک میکنم 270 00:22:29,941 --> 00:22:31,042 همش همینه؟ 271 00:22:32,151 --> 00:22:35,282 البته. چه چیز دیگه ای میتونه باشه؟ 272 00:22:36,222 --> 00:22:38,151 ....ولی، به هرحال 273 00:22:39,022 --> 00:22:40,222 چرا اینو ازم میپرسید؟ 274 00:22:40,252 --> 00:22:41,691 ...اون شب 275 00:22:41,762 --> 00:22:44,421 جونگ می دو برق مدرسه رو قطع کرد 276 00:22:44,492 --> 00:22:46,832 اون روز عجیب غریب به نظر نمیرسید؟ 277 00:22:46,891 --> 00:22:47,962 ...می دو 278 00:22:48,832 --> 00:22:51,131 آشپز جونگ اینکارو کرده؟ خدای من 279 00:22:51,201 --> 00:22:53,901 ...چیزی از رابطه ی جونگ می دو 280 00:22:53,972 --> 00:22:56,641 با رئیس دو جین سول میدونید؟ 281 00:22:56,701 --> 00:22:59,472 وایسین. آشپز جونگ اینکارو نکرده 282 00:22:59,542 --> 00:23:01,782 ....من دیدم که رفت توی هتل 283 00:23:04,012 --> 00:23:08,482 منظورم اینه که، اون هیچوقت چنین کاری نمیکنه 284 00:23:10,982 --> 00:23:12,591 ....من شنیدم ک اون در مراحل 285 00:23:12,651 --> 00:23:14,451 ...همکاری در زمینه ی 286 00:23:14,522 --> 00:23:16,022 ...سرمایه گذاری روی رستوران 287 00:23:16,091 --> 00:23:18,591 همراه با رییس دو جین سول بوده 288 00:23:19,262 --> 00:23:20,361 اینو نمیدونستین؟ 289 00:23:20,762 --> 00:23:23,101 مرتیکه ی پست و بی ارزش 290 00:23:23,332 --> 00:23:26,131 به هرحال من دیگه هیچکاری با اون ندارم 291 00:23:26,201 --> 00:23:29,572 همه چی با اون آدم پست کاملا تمومه 292 00:23:30,072 --> 00:23:32,371 ...پس شما داشتن یه رابطه ی شخصی 293 00:23:32,472 --> 00:23:34,542 و جدا از رابطه ی کاریتون رو تایید میکنید 294 00:23:34,611 --> 00:23:35,641 چی؟ 295 00:23:36,681 --> 00:23:39,111 ولی این چیزی نبود که من گفتم 296 00:23:45,722 --> 00:23:47,451 نظری ندارم 297 00:23:47,522 --> 00:23:51,361 وکیل میران، ایشون رو میشناسید؟ 298 00:23:51,732 --> 00:23:55,832 ...خدای من. میران عزیز ما خیلی ناعادلانه بازجویی شد 299 00:23:55,901 --> 00:23:57,502 توسط آدمایی مثل شما 300 00:23:58,832 --> 00:24:00,601 فکر کردید من نمیدونم، آره؟ 301 00:24:00,772 --> 00:24:03,972 ،من زیاد اخبارو توی ججو دنبال میکنم چون هیچ کار دیگه ای ندارم 302 00:24:04,871 --> 00:24:08,812 درهرصورت، من حتی یه کلمه هم حرف نمیزنم تا وقتی که وکیلم نیاد اینجا 303 00:24:08,881 --> 00:24:10,881 پس الکی تلاش نکن 304 00:24:23,492 --> 00:24:26,262 من وکیل چا دو یونگ هستم  اگر میشه از این به بعد با من صحبت کنید 305 00:24:30,002 --> 00:24:33,201 شما همه جا درگیرید 306 00:24:33,802 --> 00:24:36,201 خدای من، خانم سونگ 307 00:24:36,272 --> 00:24:39,371 این کاراگاه می‌خواست بدون تو ازم بازجویی‌ کنه که بتونه حرف تو دهنم بذاره 308 00:24:40,742 --> 00:24:42,941 من چیز دیگه ای برای گفتن ندارم 309 00:24:43,012 --> 00:24:45,651 اگر ممکنه با وکیلم صحبت کنید 310 00:24:45,712 --> 00:24:48,012 ممنونم، موفق باشی 311 00:25:02,232 --> 00:25:04,062 (اتاق بازجویی) 312 00:25:04,131 --> 00:25:06,601 ...دفاع کردن از یه بازیگر زناکار 313 00:25:06,671 --> 00:25:08,032 یکم تحقیرآمیز نیست؟ 314 00:25:08,441 --> 00:25:10,841 این زندگی خصوصی اونه. ربطی به پرونده نداره 315 00:25:11,512 --> 00:25:14,171 این پرونده باعث نمیشه شما از حد و حدود خودتون بگذرید 316 00:25:15,012 --> 00:25:18,042 ... من تشخیص میدم فقط به زندگی خصوصی اون ربط داره 317 00:25:18,512 --> 00:25:19,681 یا به یه جرم وصله 318 00:25:26,621 --> 00:25:29,222 از اون خدمتکاره بازجویی کردی؟ 319 00:25:29,661 --> 00:25:30,992 انگیزش چی بود؟ 320 00:25:31,421 --> 00:25:33,591 اصلا حرف نمی‌زنه 321 00:25:33,732 --> 00:25:35,131 چه برسه انگیزش رو بگه 322 00:25:35,661 --> 00:25:37,401 تنها چیزی که فهمیدم اینه که هیچکس روز اینجا نداره 323 00:25:37,401 --> 00:25:39,502 حتی خانواده‌ای هم اینجا نداره 324 00:25:41,101 --> 00:25:42,572 ای بابا 325 00:25:42,572 --> 00:25:46,042 هیچی بهمون نمیگه، چیکار کنیم؟ 326 00:25:47,312 --> 00:25:48,441 اولین بارش هم نیست 327 00:25:48,911 --> 00:25:50,181 منظورت چیه؟ 328 00:25:50,242 --> 00:25:53,012 سیم ئه سون قبلا به اتهام آتش‌سوزی و قتل محکوم شده بود 329 00:25:53,212 --> 00:25:54,351 آتش‌سوزی و قاتل؟ 330 00:25:55,522 --> 00:25:56,651 کی رو کشته؟ 331 00:25:56,782 --> 00:25:57,881 شوهرش رو 332 00:25:57,881 --> 00:26:00,322 ...به جرم کشتن شوهرش و آتش زدن خونه 333 00:26:00,322 --> 00:26:01,992 بیست سال پیش دستگیر شد 334 00:26:03,522 --> 00:26:06,292 آتش زدن و قتل هر دوتاش جنایته 335 00:26:06,891 --> 00:26:08,901 پونزده سال تو زندان بود و حالا هم عفو مشروطه 336 00:26:09,562 --> 00:26:12,232 دختر 12 ساله اش حتما بعد از اون از خونه رفته 337 00:26:12,232 --> 00:26:14,101 با دخترش در ارتباط نبوده 338 00:26:15,901 --> 00:26:17,772 ...پس اون خانوم 339 00:26:27,411 --> 00:26:28,522 سرت شلوغه؟ 340 00:26:28,621 --> 00:26:30,222 نه، بیا تو 341 00:26:37,292 --> 00:26:38,631 ای چان چطوره؟ 342 00:26:39,562 --> 00:26:41,091 نتیجه تستا که خوب بود 343 00:26:41,431 --> 00:26:42,931 و هنر درمانی هم میره 344 00:26:43,101 --> 00:26:46,572 ثبات در حال حاضر اولویت اصلیه 345 00:26:47,431 --> 00:26:49,841 به خاطر همین رفتن از ججو رو یکم عقب انداختم 346 00:26:50,601 --> 00:26:52,572 ...پس- ...باید فسخ قراردادمون رو هم- 347 00:26:52,572 --> 00:26:54,272 موقتا عقب بندازم 348 00:26:55,812 --> 00:26:57,641 خوبه، من که موافقم 349 00:26:57,812 --> 00:26:59,512 من تا وقتی که به دردت بخورم در خدمتم 350 00:27:00,582 --> 00:27:02,022 یه کار دیگه هم برات دارم 351 00:27:02,322 --> 00:27:05,222 میتونی در مورد اون خدمتکار، سیم ئه سون، تحقیق کنی؟ 352 00:27:05,292 --> 00:27:06,691 چرا؟ 353 00:27:06,851 --> 00:27:08,262 فکر کردم خودت حلش کردی 354 00:27:08,691 --> 00:27:12,032 ،اگه فکر کنم که این کارو به خاطر نفرت از من انجام داده 355 00:27:12,792 --> 00:27:14,091 یه چیزی جور در نمیاد 356 00:27:14,532 --> 00:27:17,002 و این واقعیت که 20 سال پیش ...برای آتیش سوزی و قتل زندان بوده 357 00:27:17,002 --> 00:27:18,002 اذیتم میکنه 358 00:27:18,002 --> 00:27:19,401 آتش‌سوزی و قاتل؟ 359 00:27:23,101 --> 00:27:24,272 که اینطور 360 00:27:25,141 --> 00:27:26,572 حواسم هست 361 00:27:27,871 --> 00:27:31,212 راستی، الان دارم میرم کلانتری 362 00:27:31,411 --> 00:27:32,752 فکر کنم نوبت منه 363 00:27:34,782 --> 00:27:35,782 مراقب باش 364 00:27:35,782 --> 00:27:37,252 فکر نکنم مشکلی پیش بیاد 365 00:27:37,252 --> 00:27:38,722 برای اظهارنظر میرم 366 00:27:38,792 --> 00:27:40,191 ،کاراگاه خواسته منو ببینه 367 00:27:40,191 --> 00:27:42,022 پس من باید یه شهروند خوب باشم و رعایت کنم 368 00:27:42,121 --> 00:27:45,232 خدایا، ولی خب بازم. اون خیلی کاراگاه سر سختیه 369 00:27:45,891 --> 00:27:48,532 خدایا، اولین بارم نیست که تو این موقعیتم 370 00:27:48,601 --> 00:27:50,631 منم واسه خودم یه چیزایی بلدم 371 00:27:51,101 --> 00:27:52,131 خدایا 372 00:27:52,931 --> 00:27:54,601 به هر حال، دیگه باید برم 373 00:28:06,512 --> 00:28:08,822 (ثبت فوت، نام: آن جی یونگ) 374 00:28:08,822 --> 00:28:11,522 (نام: سونگ یو وول، رابطه: همسر) 375 00:28:33,472 --> 00:28:35,542 شنیدم تو خونتون حادثه‌ای پیش اومده 376 00:28:36,512 --> 00:28:38,282 ای چان چطوره؟ 377 00:28:38,782 --> 00:28:41,552 ما اصلا از اون دوستایی نیستیم که نگران حال همدیگه باشیم 378 00:28:42,121 --> 00:28:43,722 بیا بین دعوامون یه وقفه بندازیم 379 00:28:44,052 --> 00:28:45,822 الان نباید حواسم به تو پرت بشه 380 00:28:51,161 --> 00:28:52,792 این یه توافقنامه‌ست برای حادثه‌ی اخیری که پیش اومد 381 00:28:56,101 --> 00:28:57,361 چرا انقدر یهویی؟ 382 00:28:57,802 --> 00:29:01,332 ...ولی در عوض به اون خدمتکار که دیشب پنجره‌تون رو شکست 383 00:29:01,332 --> 00:29:02,601 سخت نگیر 384 00:29:03,802 --> 00:29:05,242 چه ربطی به تو داره؟ 385 00:29:05,972 --> 00:29:07,312 شما دوتا همدیگه رو میشناسید؟ 386 00:29:09,381 --> 00:29:12,812 میدونم تنها بودن و اینکه هیچ جا رو برای رفتن نداشته باشی چه حسی داره 387 00:29:15,052 --> 00:29:16,851 و تو یه وکیل موفقی 388 00:29:16,851 --> 00:29:18,322 این تنها دلیلته؟ 389 00:29:20,921 --> 00:29:22,562 این دفعه چه نقشه‌ای داری؟ 390 00:29:25,962 --> 00:29:27,391 پس رضایت من رو نمی‌خوای؟ 391 00:29:34,701 --> 00:29:36,242 دنی اوه 392 00:29:36,341 --> 00:29:37,502 بازیکن هاکی روی یخ 393 00:29:37,502 --> 00:29:39,572 از دانشگاه تورنتوی کانادا 394 00:29:39,572 --> 00:29:42,012 تو توی یه باشگاه هاکی به نام تورنتو تاندرز بودی 395 00:29:43,712 --> 00:29:45,851 کره ای کانادایی هستی؟- بله- 396 00:29:45,851 --> 00:29:47,812 چی باعث شد به جزیره ججو بیای؟ 397 00:29:49,921 --> 00:29:52,391 رباط من کاملا پاره شده 398 00:29:52,391 --> 00:29:55,161 پس دیگه نمیتونستم به صورت حرفه ای بازی کنم 399 00:29:55,361 --> 00:29:57,091 ،ولی نیاز داشتم تا به زندگی ادامه بدم 400 00:29:57,091 --> 00:29:58,792 و اون تنها چیزی بود که میدونستم چجوری باید انجامش بدم 401 00:29:58,891 --> 00:30:00,191 وقتی نمیدونستم باید چیکار بکنم 402 00:30:00,292 --> 00:30:02,732 شنیدم که مدرسه یه افتتاحیه داره 403 00:30:03,062 --> 00:30:04,361 طبیعتا، از موقعیت استفاده کردم 404 00:30:04,631 --> 00:30:06,871 و این جزیره ججوعه 405 00:30:06,972 --> 00:30:08,601 جزیره قشنگیه، نه؟ 406 00:30:08,601 --> 00:30:09,671 درسته 407 00:30:13,341 --> 00:30:14,712 ...من 408 00:30:15,441 --> 00:30:17,381 نامه استعفات رو تو دفتر رئیس هئیت مدیره پیدا کردم 409 00:30:17,742 --> 00:30:19,651 تاریخش با تاریخ حادثه یکیه 410 00:30:20,012 --> 00:30:21,151 چه اتفاقی افتاده؟ 411 00:30:21,151 --> 00:30:22,522 آها، این؟ 412 00:30:22,921 --> 00:30:26,022 نظرم عوض شده بود 413 00:30:26,151 --> 00:30:30,191 و خوشبختانه، رئیس هئیت مدیره هم استعفا من رو قبول نکرد 414 00:30:31,591 --> 00:30:32,861 نظرت عوض شده بود؟ 415 00:30:37,431 --> 00:30:39,101 مهم نیست که چقدر سخت تلاش کردم که درک و فهم داشته باشم 416 00:30:39,472 --> 00:30:43,201 شما دوتا توی این عکس شبیه والد و معلم نیستین 417 00:30:43,201 --> 00:30:45,272 پس فکر میکنی کی هستیم؟ 418 00:30:45,641 --> 00:30:50,282 خانم سونگ ازت خواست که بهش توی حادثه رئیس هیئت مدیره کمک بکنی؟ 419 00:30:50,341 --> 00:30:51,582 داری به چی اشاره میکنی؟ 420 00:30:51,582 --> 00:30:53,512 ...ممکنه که تو تصمیم گرفتی استعفا ندی 421 00:30:53,611 --> 00:30:55,282 بخاطر خانم سونگ؟ 422 00:30:56,722 --> 00:30:57,782 خدای من 423 00:30:57,951 --> 00:31:02,191 کارآگاه بودن به این معنیه که حق داری مردم رو قضاوت بکنی؟ 424 00:31:02,562 --> 00:31:05,391 کاراگاه، میدونم که من مجردم 425 00:31:05,562 --> 00:31:07,762 ولی فکر کردی میرم و با یه مادر جور میشم؟ 426 00:31:08,062 --> 00:31:10,032 میدونی که من خواهان زیاد دارم 427 00:31:10,901 --> 00:31:12,431 اون فقط یه مادر نیست 428 00:31:12,671 --> 00:31:15,302 دو تا از آدم های دور و برش مردن 429 00:31:15,302 --> 00:31:16,441 خب که چی؟ 430 00:31:20,841 --> 00:31:22,512 شما دوتا دارین یه چیزی رو از من مخفی میکنین، درسته؟ 431 00:31:22,812 --> 00:31:25,651 توصیه میکنم بهم واقعیت رو بگی و باهام همکاری بکنی 432 00:31:27,312 --> 00:31:29,651 خدای من. چه واقعیتی؟ 433 00:31:30,651 --> 00:31:31,722 صبر کن 434 00:31:32,921 --> 00:31:34,752 چی؟ زمان رو نگاه کن 435 00:31:36,062 --> 00:31:38,091 اگه سوال هات تموم شد 436 00:31:38,091 --> 00:31:40,762 باید برم چون که خیلی سرم شلوغه 437 00:31:40,891 --> 00:31:44,401 و اگه به تهدید کردن من ادامه بدی 438 00:31:44,861 --> 00:31:49,101 ازت به سفارت خونه شکایت میکنم 439 00:31:49,341 --> 00:31:51,641 میدونی که سیتیزن کانادا رو دارم 440 00:31:51,911 --> 00:31:52,972 بای 441 00:31:55,242 --> 00:31:56,312 442 00:31:58,181 --> 00:31:59,212 هی 443 00:32:00,351 --> 00:32:03,421 ( پلیس قابل اعتماد) 444 00:32:03,421 --> 00:32:05,022 تموم شد؟ چی گفت؟ 445 00:32:05,252 --> 00:32:06,522 کارآگاه شین- بله- 446 00:32:06,522 --> 00:32:08,492 سابقش رو بررسی بکن 447 00:32:08,492 --> 00:32:09,522 چشم قربان 448 00:32:10,522 --> 00:32:11,621 ای خدا 449 00:32:18,832 --> 00:32:22,441 خاکسپاری تموم شد و ما باید همه چی رو مرتب کنیم 450 00:32:23,871 --> 00:32:26,512 برام جالبه بدونم شما این وسط چیکاره‌اید؟ 451 00:32:26,972 --> 00:32:28,312 منظورتون چیه؟ 452 00:32:29,312 --> 00:32:31,441 من همین الانشم با آدم‌هام توی هنگ کنگ از یه چیزایی سر در اوردیم 453 00:32:31,881 --> 00:32:34,082 می‌دونستید، نه؟ 454 00:32:36,252 --> 00:32:38,992 حس بدی دارم که داریم مورد یه مرحوم بد حرف می‌زنیم 455 00:32:39,292 --> 00:32:41,121 ...ولی چجوری یه زنی مثل اون 456 00:32:41,752 --> 00:32:43,921 تونسته رئیس هئیت مدیره مدرسه بشه؟ 457 00:32:47,062 --> 00:32:50,401 الان شما طرف کی هستید؟ 458 00:32:50,401 --> 00:32:52,272 من طرف کسی رو نمیگیرم 459 00:32:54,401 --> 00:32:57,272 من فقط طرف پول رو میگیرم همونطور که می‌دونید 460 00:32:57,641 --> 00:32:59,111 ...مگر اینکه 461 00:33:00,572 --> 00:33:02,441 شما بیشترش رو بهم بدید 462 00:33:08,922 --> 00:33:10,951 لازم نیست انقدر بی‌صبر باشید 463 00:33:12,152 --> 00:33:16,592 هئیت مدیره خیلی زود یه رئیس جدید رو انتخاب میکنه 464 00:33:16,962 --> 00:33:19,161 ...و همونطوری که برنامه ریزی کردیم، وقتی مسئولیت رو گرفتیم 465 00:33:19,232 --> 00:33:21,292 ،حقوق مدیریت مدرسه که به سرمایه گذاران خارجی تعلق میگیره 466 00:33:22,101 --> 00:33:25,332 ضرری که توی سرمایه‌گذاری کردید رو جبران میکنه 467 00:33:26,431 --> 00:33:27,931 پس سونگ یو وول چی؟ 468 00:33:29,641 --> 00:33:33,272 ...خب، وقتی دنبال کردن وصیتای آقای آن رو تموم کرد 469 00:33:33,272 --> 00:33:36,241 و رسیدگی به جبران‌های خسارتی که دادگاه گفته 470 00:33:36,511 --> 00:33:37,882 می‌ذاره میره 471 00:33:39,312 --> 00:33:41,051 گفتنش آسونه 472 00:33:41,752 --> 00:33:43,951 قراره ۲ هفته برم مرخصی 473 00:33:45,022 --> 00:33:47,152 همه چیز رو تا اون موقع مرتب کنید 474 00:33:52,592 --> 00:33:53,991 ...راستی، رئیس هئیت مدیره جدید 475 00:33:54,462 --> 00:33:55,701 کیه؟ 476 00:33:56,502 --> 00:33:58,832 ( ثبت مرگ اسم: آن جی یانگ) 477 00:33:58,832 --> 00:34:00,132 (اسم: سونگ یو وول، ارتباط: همسر) 478 00:34:01,672 --> 00:34:03,272 ( اسم: سونگ یو وول، ارتباط: همسر) 479 00:34:12,551 --> 00:34:14,112 ( ثبت مرگ) 480 00:34:31,462 --> 00:34:32,772 سونگ یو وولم 481 00:34:33,672 --> 00:34:36,571 میخوام تصمیمم رو درباره چیزی که در موردش حرف زدیم بهتون بگم 482 00:34:37,641 --> 00:34:39,342 فردا خوبه؟ 483 00:34:41,172 --> 00:34:42,482 باشه 484 00:34:58,891 --> 00:35:02,031 دارم گزارش سیم ئه سون رو ایمیل میکنم 485 00:35:04,761 --> 00:35:07,101 این فایل، پرونده سیم ئه سونه 486 00:35:09,701 --> 00:35:11,741 این مقاله خبری درباره حادثه ۲۰ سال پیشه 487 00:35:11,741 --> 00:35:13,011 ...پلیس خواستار حکم بازداشت شده 488 00:35:16,312 --> 00:35:17,542 " حکم دادگاه، ۱۵ سال برای زنی که شوهرش رو کشت" 489 00:35:17,542 --> 00:35:20,152 "حکم دادگاه، ۱۵ سال برای زنی که شوهرش رو کشت" 490 00:35:21,612 --> 00:35:23,051 عکسی از سیم ئه سون و دخترش 491 00:35:24,422 --> 00:35:27,621 عکسی از سیم ئه سون و دخترش 492 00:35:32,531 --> 00:35:33,692 اوه سون سانگ 493 00:35:35,902 --> 00:35:37,332 عکسی از سیم ئه سون و دخترش 494 00:35:38,732 --> 00:35:39,732 منم 495 00:35:40,132 --> 00:35:42,442 ...میتونی بیشتر درباره دختره بفهمی 496 00:35:42,502 --> 00:35:44,071 اونی که از خونه فرار کرده؟ 497 00:35:44,301 --> 00:35:47,112 (ایستگاه پلیس ججو) 498 00:35:49,382 --> 00:35:50,382 آجوما 499 00:35:56,652 --> 00:35:59,152 این دفعه واقعاً شانس اوردید 500 00:35:59,922 --> 00:36:02,261 دلش براتون سوخت و کوتاه اومد 501 00:36:02,792 --> 00:36:05,431 ،اگه دوباره گذرت به اینجا بیفته به این راحتیا آزاد نمیشی 502 00:36:06,462 --> 00:36:07,891 ببرش بیرون- بله- 503 00:36:11,902 --> 00:36:13,301 (بازداشتگاه موقت سه) 504 00:36:22,042 --> 00:36:24,781 (ایستگاه پلیس ججو) 505 00:36:26,252 --> 00:36:29,121 506 00:36:29,181 --> 00:36:32,891 (ایستگاه پلیس ججو) 507 00:37:09,491 --> 00:37:10,862 یه کم هم به من می‌دید 508 00:37:29,542 --> 00:37:31,312 مردم پشت سرم حرف میزنن 509 00:37:32,582 --> 00:37:36,281 میگن شانس بدم باعث شده شوهرم بمیره 510 00:37:39,951 --> 00:37:42,092 انقدر ازم متنفر بودید؟ 511 00:37:42,462 --> 00:37:44,362 انقدر که شب تو خونم سنگ بندازید؟ 512 00:37:51,732 --> 00:37:54,531 زنی که منو باهاش تو رستوران دیدید 513 00:37:54,601 --> 00:37:55,842 یادتونه، درسته؟ 514 00:37:57,071 --> 00:38:00,571 اون ازم خواست رضایت بدم 515 00:38:01,542 --> 00:38:04,241 چه رابطه‌ای با هم دارید؟ 516 00:38:10,582 --> 00:38:12,391 نمیشناسمش 517 00:38:15,891 --> 00:38:19,292 گفته بودم که من اینجا کسی رو نمیشناسم 518 00:38:32,741 --> 00:38:35,741 من مرگ شوهرم رو ثبت نمیکنم 519 00:38:36,511 --> 00:38:38,712 ...همون طور که گفتی، میخواستم همه چی رو بیخیال شم 520 00:38:39,281 --> 00:38:42,252 حتی به فکر ترک جزیره هم بودم 521 00:38:43,082 --> 00:38:44,522 اما تصمیم گرفتم این کارو نکنم 522 00:38:44,582 --> 00:38:46,152 دلیلش چیه؟ 523 00:38:46,192 --> 00:38:47,491 ،یک سال پیش 524 00:38:47,821 --> 00:38:50,592 من حقایق مرگ شوهرم رو نمیدونستم 525 00:38:51,121 --> 00:38:52,692 یا ترجیح میدادم بهشون توجهی نکنم 526 00:38:53,431 --> 00:38:55,931 نمیتونم دوباره این کارو بکنم 527 00:38:56,002 --> 00:38:59,471 اگه چیزی هست که باید مسئیولیتش رو به عهده بگیرم، این کارو میکنم 528 00:39:00,172 --> 00:39:03,301 من همه چیزو با مرگ اون نمیپوشونم و فرار نمیکنم 529 00:39:05,612 --> 00:39:07,842 پس دادخواست موسسه چی میشه؟ 530 00:39:08,141 --> 00:39:11,942 وقتی رئیس جدید انتخاب شد یه فکری براش می‌کنم 531 00:39:16,482 --> 00:39:19,792 متأسفم که این تصمیم رو گرفتید، اما درک میکنم 532 00:39:20,092 --> 00:39:22,022 در همین حد میتونستم بهتون کمک کنم 533 00:39:35,842 --> 00:39:38,871 بشین، باید بهت یه چیزی بگم 534 00:39:48,082 --> 00:39:49,681 ... نماینده‌ی همسرم 535 00:39:50,181 --> 00:39:52,951 وصیتنامه‌ای که ضبط کرده بود رو بهم داد تا مرگش رو ثبت کنم 536 00:39:53,192 --> 00:39:54,422 وصیتنامه؟ 537 00:39:54,922 --> 00:39:57,221 چرا الان؟ 538 00:39:58,422 --> 00:40:00,261 قضیه‌ی ثبت مرگ دیگه چیه؟ 539 00:40:00,792 --> 00:40:03,332 خواسته بود یک سال بعد مرگش وصیت نامش رو بهم بدن 540 00:40:03,402 --> 00:40:06,502 که قانونی مرگش رو ثبت کنم و رسمیش کنم 541 00:40:06,871 --> 00:40:08,571 میخواست من همه چی رو تموم کنم 542 00:40:08,632 --> 00:40:10,571 واقعا همچین چیزی گفت؟ 543 00:40:11,571 --> 00:40:14,442 چیز دیگه‌ای نبود؟ همین؟ 544 00:40:16,011 --> 00:40:20,011 ،نمیشه جوری که ما همدیگه رو شناختیم نادیده گرفت 545 00:40:21,112 --> 00:40:23,982 اما فکر کردم باید بدونی 546 00:40:25,022 --> 00:40:28,252 تصمیم گرفتم کاری که اون خواسته رو انجام ندم 547 00:40:28,321 --> 00:40:29,721 تو کی هستی که تصمیم بگیری؟ 548 00:40:29,792 --> 00:40:32,491 من زن قانونیش هستم 549 00:40:32,562 --> 00:40:33,632 همش همین 550 00:40:35,391 --> 00:40:36,902 همسر قانونی"؟" 551 00:40:38,201 --> 00:40:39,902 ما هم ازدواج کردیم 552 00:40:40,132 --> 00:40:42,772 ما هم عهد خوندیم و عشقمون رو اعلام کردیم 553 00:40:43,201 --> 00:40:44,801 با چه جرئتی داری اینو به من میگی؟ 554 00:40:44,871 --> 00:40:46,172 فقط دارم حقیقت رو میگم 555 00:40:46,241 --> 00:40:48,471 تو وجودت یه ذره وجدان و خجالت نیست؟ 556 00:40:48,542 --> 00:40:50,741 هیچکس دیگه‌ای غیر از خودت رو نمی‌بینی؟ 557 00:40:51,212 --> 00:40:52,851 اون خودش خانواده داشت 558 00:40:52,911 --> 00:40:56,051 تو چه صنمی باهاش داری که رو هر چی داری و نداری به خاطرش قمار میکنی؟ 559 00:40:56,121 --> 00:40:57,882 تو تنها خانوادش نیستی 560 00:40:58,321 --> 00:41:00,092 این جوری درباره ما حرف نزن 561 00:41:00,152 --> 00:41:02,051 تو تا الان هیچی نمیدونستی 562 00:41:03,121 --> 00:41:04,621 چی؟- ...هیچی مهم تر از- 563 00:41:04,621 --> 00:41:06,132 عشق من به اون نیست 564 00:41:06,491 --> 00:41:08,991 انقدر برام ارزش داره 565 00:41:09,062 --> 00:41:12,002 کافیه، دیگه بسمه 566 00:41:12,301 --> 00:41:14,801 شنیدن صدات حالم رو بهم می‌زنه 567 00:42:23,471 --> 00:42:24,942 ،تا آخر عمر 568 00:42:26,272 --> 00:42:27,672 کنارم می‌مونی؟ 569 00:43:15,192 --> 00:43:17,761 آجوما، دارید میرید؟ 570 00:43:17,821 --> 00:43:21,362 طبیعیه بعد از کاری که کردم اخراجم کنن 571 00:43:27,201 --> 00:43:30,542 باید هر چی زودتر از اینجا برید 572 00:43:30,601 --> 00:43:32,241 قبل از اینکه اتفاق بدتری براتون بیفته 573 00:43:35,141 --> 00:43:37,112 به خاطر همین با سنگ پنجره رو شکستید؟ 574 00:43:37,442 --> 00:43:39,042 که یه کاری کنید از اینجا برم؟ 575 00:43:42,511 --> 00:43:45,281 چرا؟ چرا باید از اینجا برم؟ 576 00:43:49,462 --> 00:43:50,592 آجوما 577 00:43:51,321 --> 00:43:53,732 میشه حداقل یه حرفی بزنید؟ 578 00:43:54,362 --> 00:43:57,301 شکستن پنجره، کار من نبود 579 00:43:59,062 --> 00:44:00,272 منظورتون چیه؟ 580 00:44:00,531 --> 00:44:02,672 شما نبودید؟ پس کی بود؟ 581 00:44:02,741 --> 00:44:04,672 یه نفر دیگه 582 00:44:07,571 --> 00:44:09,542 داشت خونه‌تون رو دید می‌زد 583 00:44:11,982 --> 00:44:13,082 کی؟ 584 00:44:13,982 --> 00:44:16,752 چی... چرا زودتر نگفتید؟ 585 00:44:16,821 --> 00:44:18,681 کی حرف یکی مثل من رو باور میکنه؟ 586 00:46:11,701 --> 00:46:15,101 ترسناکترین خاطره‌ای که داری چیه؟ 587 00:46:15,101 --> 00:46:16,371 با هم پیداش کنیم؟ 588 00:46:20,911 --> 00:46:23,741 ترسناکتر از همه همون شب طوفانی و پر از رعد و برق بود؟ 589 00:46:25,042 --> 00:46:26,212 پس؟ 590 00:46:37,121 --> 00:46:39,862 (اتاق هنر درمانی) 591 00:46:39,862 --> 00:46:40,891 باشه 592 00:46:43,362 --> 00:46:45,431 امروزم کارش خوب بود 593 00:46:45,431 --> 00:46:47,031 ممنون 594 00:46:47,101 --> 00:46:48,371 بازم میبینمت 595 00:46:48,371 --> 00:46:50,272 نقاشی امروزت رو تموم کن 596 00:46:51,371 --> 00:46:52,601 روز خوبی داشته باشی- همچنین- 597 00:46:53,411 --> 00:46:55,112 بریم خونه 598 00:47:09,092 --> 00:47:10,422 تلفنش 599 00:47:19,732 --> 00:47:20,902 ای چان 600 00:47:23,042 --> 00:47:24,141 ای چان 601 00:47:24,641 --> 00:47:27,042 تو تلفن بابا رو برداشتی؟ 602 00:47:28,641 --> 00:47:30,042 واقعا برنداشتی؟ 603 00:47:44,391 --> 00:47:46,261 واقعا این بار من نبودم 604 00:47:51,332 --> 00:47:52,971 پس کجاست؟ 605 00:48:48,321 --> 00:48:49,991 مطمئنم که برعکسش کردم 606 00:49:45,382 --> 00:49:47,482 اطلاعات این دوربین رو فورا ارسال کنید 607 00:49:47,482 --> 00:49:48,482 چشم 608 00:49:49,411 --> 00:49:50,721 من اون رو چک میکنم 609 00:50:24,221 --> 00:50:27,922 ما بررسی کردیم و این تنها چیزیه که با این دوربین ثبت شده 610 00:50:28,391 --> 00:50:30,991 چیز دیگه ای هم جز اون گوشی گم شده؟ 611 00:50:30,991 --> 00:50:32,192 نه 612 00:50:32,362 --> 00:50:33,761 همه چیز سر جاشه 613 00:50:33,991 --> 00:50:35,062 همین طور هر چیز قیمتی که داشتیم 614 00:50:35,132 --> 00:50:38,201 هیچ نشونه ای نیست که کسی از بیرون وارد شده باشه 615 00:50:39,101 --> 00:50:40,402 این نمیتونه درست باشه 616 00:50:41,031 --> 00:50:42,571 کسی وارد نشده؟ 617 00:50:42,571 --> 00:50:46,772 بله، اگر کسی قفل رو باز کرده بود یا بزور وارد خونه شده بود 618 00:50:47,342 --> 00:50:49,882 مرکز پیام هشدار دریافت میکرد 619 00:50:52,511 --> 00:50:54,652 ...میتونید با پلیس تماس بگیرید اگر احساس نا امنی می‌کنید 620 00:50:54,781 --> 00:50:57,482 نه، یه کاریش میکنم- بله- 621 00:50:57,951 --> 00:50:59,652 ،اگر امری ندارید 622 00:50:59,652 --> 00:51:01,022 ما دیگه میریم- بله- 623 00:51:01,092 --> 00:51:02,592 ممنونم- خواهش میکنم- 624 00:51:03,792 --> 00:51:04,862 بریم 625 00:51:14,272 --> 00:51:15,931 الو؟- منم- 626 00:51:16,502 --> 00:51:18,301 من اینجام 627 00:51:18,601 --> 00:51:21,011 ولی کسی سم ئه سون رو به یاد نمیاره 628 00:51:21,011 --> 00:51:23,382 فکر میکنم برای خیلی وقت پیش باشه 629 00:51:23,982 --> 00:51:25,641 خیلی توقعت رو بالا نبر 630 00:51:25,741 --> 00:51:27,612 کمی بیشتر میگردم بعدم برمی‌گردم 631 00:51:27,812 --> 00:51:28,911 حالت خوبه؟ آره؟ 632 00:51:31,951 --> 00:51:33,292 منظورت چیه؟ 633 00:51:33,792 --> 00:51:34,991 دوربین چی رو ظبط کرده؟ 634 00:51:37,221 --> 00:51:38,661 مطمئنم هیچی نیست 635 00:51:39,022 --> 00:51:41,832 ،شرکت امنیتی اومد و چک کرد 636 00:51:41,891 --> 00:51:42,991 و گفت همه چیز خوبه 637 00:51:44,132 --> 00:51:46,571 توی چند روز گذشته اوضاع بهم ریخته 638 00:51:46,871 --> 00:51:48,431 حالا، تلفنش رو هم گم کردم 639 00:51:49,431 --> 00:51:51,902 (خطر، مراقب صخره باشید) 640 00:51:56,582 --> 00:51:59,752 هی، باید یه چیزی رو بهت بگم 641 00:52:00,482 --> 00:52:04,082 ولی اول قول بده که عصبانی نمیشی 642 00:52:04,422 --> 00:52:06,491 …حقیقتا، وقتی گوشی رو 643 00:52:07,152 --> 00:52:09,891 ،روز کمپ بهت دادم 644 00:52:09,891 --> 00:52:13,562 یه برنامه ردیابی و جاسوسی روش نصب کرده بودم 645 00:52:14,531 --> 00:52:17,002 ،از اونجایی که کارم زیر نظر گرفتن تو بود 646 00:52:17,962 --> 00:52:19,402 من انتخابی نداشتم 647 00:52:21,431 --> 00:52:22,601 متاسفم 648 00:52:24,272 --> 00:52:25,902 …اینطوری بود 649 00:52:26,712 --> 00:52:29,982 که همیشه هر وقت اتفاقی میوفتاد مثل سوپر من ظاهر میشدی؟ 650 00:52:30,942 --> 00:52:33,551 ...میدونی که این یه جرمه 651 00:52:33,551 --> 00:52:37,221 تو چندتا قانون حریم شخصیو زیر پا گذاشتی و حتی میتونی به خاطرش بیوفتی زندان 652 00:52:37,522 --> 00:52:39,321 استراق سمع و جاسوسی از جرایم جدیه 653 00:52:39,321 --> 00:52:40,922 من این رو میدونم، خوبم میدونم 654 00:52:41,192 --> 00:52:43,092 موضوع الان این نیست 655 00:52:43,092 --> 00:52:44,821 صبر کن، بذار بررسی کنم 656 00:52:46,391 --> 00:52:48,792 (خانه روستایی۷۰۴۱، شهر سوگ ویپو، ججو) 657 00:52:48,792 --> 00:52:50,132 …همونجاست 658 00:52:50,701 --> 00:52:52,801 خونتو نشون میده 659 00:52:52,862 --> 00:52:54,371 گوشی توی خونته 660 00:52:54,701 --> 00:52:55,772 واقعا؟ 661 00:52:56,701 --> 00:52:58,542 یعنی جاش گذاشتم؟ 662 00:52:59,141 --> 00:53:00,612 سعی میکنم دوباره باهاش تماس بگیرم 663 00:53:40,612 --> 00:53:42,051 (...تماس شما درحال منتقل شدن است) 664 00:53:50,362 --> 00:53:52,022 سلام- پیداش کردی؟- 665 00:53:52,022 --> 00:53:54,491 صداشو میشنوم ولی اینجا یه دیواره 666 00:53:54,491 --> 00:53:56,031 منظورت چیه که دیواره؟ 667 00:53:56,132 --> 00:53:58,801 من صدای زنگشو از توی دیوار شنیدم و بعد قطع شد 668 00:54:12,212 --> 00:54:14,712 الو؟ سون سانگ؟ هنوز پشت خطی؟ 669 00:54:14,712 --> 00:54:16,951 الان میام اونجا 670 00:54:16,951 --> 00:54:18,281 پسرت رو بردار و برو 671 00:54:18,382 --> 00:54:20,092 چه اتفاقی افتاده؟ 672 00:54:20,092 --> 00:54:21,752 !از خونه برو بیرون 673 00:54:22,192 --> 00:54:23,221 لعنتی 674 00:55:05,431 --> 00:55:07,402 !مامان 675 00:55:42,643 --> 00:55:43,913 از اینجا صدای زنگ میاد 676 00:56:37,393 --> 00:56:38,563 خدای من 677 00:56:41,463 --> 00:56:43,503 این چیه؟ 678 00:57:39,523 --> 00:57:41,094 (۲۳دقیقه) 679 00:58:00,744 --> 00:58:03,143 یه نفر همین الان از اینجا رفته 680 00:58:45,793 --> 00:58:47,793 (یک ساعت) 681 00:59:10,983 --> 00:59:12,413 ...اون رفته 682 00:59:13,083 --> 00:59:15,123 و هیچ دوربین امنیتی این اطراف نیست 683 00:59:33,273 --> 00:59:36,304 کار کیه؟ 684 01:00:04,103 --> 01:00:06,773 ::::::::: آيـــ(طبقه بالا)ـــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 685 01:00:06,974 --> 01:00:08,873 اون اینو برای من گذاشته ::::@AirenTeam:::: 686 01:00:09,074 --> 01:00:12,174 همسر قانونی؟ حتما. میتونی این عنوان رو‌ حفظ کنی ::::@AirenTeam:::: 687 01:00:12,373 --> 01:00:13,444 ...انجمن ::::@AirenTeam:::: 688 01:00:13,514 --> 01:00:15,784 به زودی برای ضرر سرمایه گذاری شکایت میکنه ::::@AirenTeam:::: 689 01:00:15,944 --> 01:00:17,083 امیدوارم دوسش داشته باشید ::::@AirenTeam:::: 690 01:00:17,143 --> 01:00:19,083 اون اینو برای تو جا گذاشته ::::@AirenTeam:::: 691 01:00:21,384 --> 01:00:24,183 بهم بگو اونشب چی دیدی؟ اون کی بود؟ ::::@AirenTeam:::: 692 01:00:25,094 --> 01:00:27,324 هر کسی که باشه، من بهت کمک میکنم بفهمی کیه ::::@AirenTeam:::: 693 01:00:27,393 --> 01:00:29,293 نیازه که با من به ایستگاه پلیس بیاین ::::@AirenTeam:::: 694 01:00:29,364 --> 01:00:31,994 تو دنی اوه نیستی- خدایا- ::::@AirenTeam:::: 695 01:00:32,433 --> 01:00:34,433 ...باید تا ته فهیمدن قضیه ::::@AirenTeam:::: 696 01:00:34,503 --> 01:00:38,034 اینکه چی شده و کی توی خونه بوده، برم ::::@AirenTeam::::