1
00:00:00,001 --> 00:00:10,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:30,401 --> 00:00:31,601
مامان؟
3
00:01:01,318 --> 00:01:02,818
!مامان
4
00:01:09,628 --> 00:01:10,628
ای چان
5
00:01:12,798 --> 00:01:13,867
ای چان
6
00:01:15,298 --> 00:01:16,468
من اینجام
7
00:01:21,238 --> 00:01:23,807
ای چان چی شده ، ای چان؟
8
00:01:23,878 --> 00:01:26,578
چی شده؟
9
00:01:29,947 --> 00:01:32,048
رعد و برق ترسوندت، اشکالی نداره
10
00:01:32,117 --> 00:01:34,188
بیا برگردیم تو اتاقت
11
00:01:55,337 --> 00:01:57,348
نه، ای چان
12
00:01:57,507 --> 00:02:00,078
چی، اون چی بود؟
13
00:02:00,348 --> 00:02:02,178
چی شد؟
14
00:02:02,818 --> 00:02:03,947
اون چی بود؟
15
00:02:05,018 --> 00:02:06,048
وایسا
16
00:02:13,827 --> 00:02:15,028
کیه؟
17
00:02:21,098 --> 00:02:22,297
کیه؟
18
00:02:26,908 --> 00:02:28,177
چی شده؟
19
00:02:28,677 --> 00:02:29,737
این چیه؟
20
00:02:38,547 --> 00:02:41,417
...صدای شکستن پنجره رو از بیرون شنیدم
21
00:02:41,558 --> 00:02:44,588
،و همینطور صدای جیغ شنیدم
در زدم ولی جواب ندادی
22
00:02:44,788 --> 00:02:47,297
اون روز رمزو گفتی، به
خاطر همین خودم اومدم تو
23
00:02:47,357 --> 00:02:48,558
خوبی؟
24
00:03:05,607 --> 00:03:07,718
هی، تو، تو کی هستی؟
25
00:03:13,148 --> 00:03:14,987
دارم با تو حرف میزنم، جواب منو بده
26
00:03:15,517 --> 00:03:18,088
تو سنگ پرت کردی؟
27
00:03:22,427 --> 00:03:28,098
::::::::: آيـــ(یکی اینجاست)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
28
00:03:32,207 --> 00:03:34,177
اونجا، اون اونجاس
29
00:03:35,908 --> 00:03:37,778
(دوربین ۴۲ ، دوربین ۴۳ ، دوربین ۴۴ ، دوربین ۴۵ ، دوربین ۴۶)
30
00:03:37,848 --> 00:03:40,177
دوربین ۴۴
31
00:03:42,547 --> 00:03:43,618
فکر کنم خودشه
32
00:03:43,677 --> 00:03:46,848
فکر کنی؟ قطعا خودشه، نگاش کن، خودشه
33
00:03:46,947 --> 00:03:48,417
باید با ما بیاید
34
00:03:53,227 --> 00:03:54,898
(پلیس)
35
00:04:05,237 --> 00:04:07,308
چطورین؟ بریم اورژانس؟
36
00:04:07,378 --> 00:04:10,137
نه، یه مهمونخونه این نزدیکی
هست، ما میتونیم بریم اونجا
37
00:04:11,148 --> 00:04:12,248
باشه
38
00:04:17,648 --> 00:04:19,518
::::::::: آيـــ(قسمت دهم)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
39
00:04:42,638 --> 00:04:44,177
از ترس مثل یه چوب خشک خوابیده
40
00:04:55,158 --> 00:04:57,088
اوف هیچی تو یخچال نیست
41
00:05:02,958 --> 00:05:05,367
حداقل یه ذره آب بخور-
خوبم-
42
00:05:13,208 --> 00:05:16,237
چقدر عجیب که همون موقع اطراف خونمون بودی
43
00:05:18,008 --> 00:05:20,877
...خب، اون
44
00:05:21,047 --> 00:05:23,948
...بارون میومد و خوابم نمیبرد
45
00:05:24,047 --> 00:05:25,848
...داشتم از کنار خونتون رد میشدم
46
00:05:26,018 --> 00:05:29,187
و صدای شکستن پنجره و جیغ شنیدم
47
00:05:30,518 --> 00:05:33,828
با اینکه اتفاقی بود ولی خوب
شد که به موقع رسیدم، مگه نه؟
48
00:05:35,497 --> 00:05:37,258
...ولی خیلی خوش شانس بودین
49
00:05:37,328 --> 00:05:39,698
که وقتی من توی محله بودم، این اتفاقا افتاد
50
00:05:40,997 --> 00:05:43,297
به هر حال، خیلی ممنون بابت امروز
51
00:05:43,768 --> 00:05:45,908
باید بری خونه، داره دیر میشه
52
00:05:45,968 --> 00:05:47,778
مطمئنی که مشکلی پیش نمیاد؟
53
00:05:48,338 --> 00:05:50,338
خدایا، راحت نیستم اینجوری برم
...و شمارو اینجا تنها بذارم
54
00:05:50,807 --> 00:05:52,708
انگار خطر براتون کمین کرده
55
00:05:54,817 --> 00:05:58,348
...نه، یعنی منظورم اینه که
56
00:05:58,547 --> 00:06:00,088
حالم خوبه
57
00:06:01,218 --> 00:06:04,227
خیلی خب، الان میرم
58
00:06:04,727 --> 00:06:05,727
شب بخیر
59
00:06:33,448 --> 00:06:34,588
ما خوبیم
60
00:06:36,888 --> 00:06:37,958
دیگه مشکلی نیست
61
00:06:50,538 --> 00:06:51,607
اوه سون سانگ
62
00:06:51,607 --> 00:06:52,638
(درو باز کن)
63
00:07:07,247 --> 00:07:09,557
(ساندویچ تخم مرغ)
64
00:07:11,588 --> 00:07:13,127
(رامیون)
65
00:07:21,098 --> 00:07:23,997
(...یخچال خالی بود)
66
00:07:23,997 --> 00:07:25,237
(پس یه چیزایی خریدم)
67
00:07:26,607 --> 00:07:29,078
کی وقت کرد؟
68
00:08:07,448 --> 00:08:09,018
شوهرم زود رفت؟
69
00:08:09,018 --> 00:08:11,687
بله، نزدیکای ساعت ۸ صبح
رفتن و گفتن یه سری کار دارن
70
00:08:11,987 --> 00:08:15,687
پلیس مدام تماس میگیره، ازتون میخواد
که برای ثبت شهادت شما رو ببینه
71
00:08:15,817 --> 00:08:16,857
چی باید بگم؟
72
00:08:16,857 --> 00:08:18,658
بهونه بیار و تماس هارو نادیده بگیر
73
00:08:18,828 --> 00:08:20,758
چیز نگران کننده ای نیست
74
00:08:23,828 --> 00:08:25,867
چه اتفاقی داره میوفته؟
75
00:08:25,927 --> 00:08:27,737
همه اینا باعث میشه احساس ناراحتی کنم
76
00:08:28,598 --> 00:08:30,468
پسر من تنها مرد این خونه اس
77
00:08:31,468 --> 00:08:35,238
واقعا باید برم یه جای دیگه؟
78
00:08:36,108 --> 00:08:37,108
اره
79
00:08:37,108 --> 00:08:39,248
هی، اونی، بعدا تو مدرسه میبینمت
80
00:08:40,478 --> 00:08:43,717
...همه سرمایه رو به حساباشون واریز کن
81
00:08:43,717 --> 00:08:46,417
تا در اسرع وقت همشونو یکی کنیم
82
00:08:46,847 --> 00:08:48,988
باید تا جای ممکن از همونا استفاده کنیم
83
00:08:49,158 --> 00:08:51,427
از آقای جونگ بیشتر وقت بگیر
84
00:08:51,728 --> 00:08:54,128
خودم میرم و مذاکره میکنم
85
00:08:54,597 --> 00:08:56,457
باشه، انجامش بده، خداحافظ
86
00:09:04,097 --> 00:09:07,437
مشکلی تو محل کارت پیش اومده؟
87
00:09:07,978 --> 00:09:09,707
همیشه یه سری مشکلات توی کار هست
88
00:09:10,638 --> 00:09:13,978
ولی لازم نیس نگرانش باشی-
باشه-
89
00:09:16,518 --> 00:09:19,847
دیشب یکی پنجره همسایمون رو شکست
90
00:09:19,917 --> 00:09:21,957
ولی خب برای تو که مهم نیست، مهمه؟
91
00:09:22,018 --> 00:09:23,687
چرا باید مهم باشه؟
92
00:09:24,187 --> 00:09:27,658
،حتی اگه کسی به خونه ما حمله کنه
صورت بدون آرایش تو رو ببینه، فرار میکنه
93
00:09:27,728 --> 00:09:28,758
چی؟
94
00:09:29,158 --> 00:09:30,457
در مورد چی حرف میزنی؟
95
00:09:30,528 --> 00:09:32,998
میدونی که من توی مسابقات
بانوی برتر کره شرکت کردم
96
00:09:32,998 --> 00:09:34,398
زیباییم به طور رسمی تایید شده
97
00:09:34,567 --> 00:09:37,368
...این روزا نمیشه بچه ها رو بدون
98
00:09:37,437 --> 00:09:39,807
فیلتر و آرایش شناخت
99
00:09:39,908 --> 00:09:42,278
قیافه ی من شماره یکه، یک
100
00:09:42,677 --> 00:09:45,378
خب شاید دو؟ آره دو
101
00:09:49,217 --> 00:09:50,317
الو؟
102
00:09:50,648 --> 00:09:52,447
آره خودمم، شما کی باشی؟
103
00:09:53,347 --> 00:09:54,557
پلیس؟
104
00:09:58,628 --> 00:09:59,858
راجع به چی؟
105
00:10:00,728 --> 00:10:01,858
چی شده؟
106
00:10:03,628 --> 00:10:05,827
باشه، یه لحظه
107
00:10:45,908 --> 00:10:46,937
!مامان
108
00:11:00,388 --> 00:11:02,758
بیدار شو پسرم، خورشید خانوم اومده تو آسمون
109
00:11:04,658 --> 00:11:06,488
بیدار شو آن ای چان
110
00:11:06,557 --> 00:11:08,827
آن ای چان
111
00:11:09,457 --> 00:11:10,498
ای چان
112
00:11:11,327 --> 00:11:13,567
چرا اینطوری شدی؟ ای چان
113
00:11:13,967 --> 00:11:16,138
مامانو نگاه کن ای چان
114
00:11:16,597 --> 00:11:17,707
مریض شدی؟
115
00:11:18,238 --> 00:11:19,967
جوابمو بده
116
00:11:20,638 --> 00:11:21,837
آن ای چان
117
00:11:24,138 --> 00:11:26,408
ای چان جوابمو بده ای چان
118
00:11:26,778 --> 00:11:27,878
چیشده؟
119
00:11:28,417 --> 00:11:29,478
ای چان
120
00:11:31,018 --> 00:11:32,148
اوه عزیزم
121
00:11:33,618 --> 00:11:35,817
بیاین یکم نرمش کنیم، بلند شین
122
00:11:35,888 --> 00:11:37,057
باشه-
باشه-
123
00:11:39,687 --> 00:11:42,057
ای چان هنوز نیومده؟
124
00:11:42,057 --> 00:11:43,398
امروز نیومده
125
00:11:43,398 --> 00:11:45,197
مریضه، بردنش دکتر
126
00:11:45,728 --> 00:11:47,868
چرا؟ چش شده؟-
ما هم مثل شما-
127
00:11:47,868 --> 00:11:50,337
اون پسره ی خنگ مریضه، وای خدا خیلی رومخه
128
00:11:50,337 --> 00:11:51,908
مریضه چون ضعیفه
129
00:11:52,307 --> 00:11:54,778
باید مرتب ورزش میکرد
130
00:11:59,447 --> 00:12:02,047
(در اتاق ام ار ای رعایت کنید)
131
00:12:02,917 --> 00:12:05,118
مغزش که مشکلی نداره
132
00:12:05,118 --> 00:12:08,488
اگه ضربه ای به سرش وارد نشده
باشه میتونم بگم چیزی نیست
133
00:12:09,858 --> 00:12:12,957
اخیرا در معرض شوک بزرگی قرار
گرفته یا استرس زیاد داشته؟
134
00:12:13,658 --> 00:12:15,858
یه اتفاقایی توی خونه افتاد
135
00:12:16,827 --> 00:12:18,297
بعضی وقتا برای بچه ها
...یه همچین حالتی به خاطر
136
00:12:18,297 --> 00:12:21,097
شوکه شدن یا زیادی استرس گرفتن پیش میاد
137
00:12:21,097 --> 00:12:22,667
ممکنه علتش این باشه
138
00:12:22,898 --> 00:12:24,268
چند وقت طول میکشه؟
139
00:12:25,768 --> 00:12:27,667
نمیشه دقیق گفت
140
00:12:28,077 --> 00:12:31,038
بعضی وقتا این قضیه همینطوری که
یهویی اومده یهویی هم میره
141
00:12:31,038 --> 00:12:33,077
و بعضی وقتا هم طولانی مدت میمونه
142
00:12:37,018 --> 00:12:38,888
فعلا ما روانشناسی و گفتار
...درمانی رو در پیش میگیریم
143
00:12:38,888 --> 00:12:41,457
تا ببینیم جواب میده یا نه
144
00:12:41,518 --> 00:12:44,557
...این خیلی مهمه که بچه استرسی متحمل نشه
145
00:12:44,888 --> 00:12:47,388
تا ثبات روانیش به حالت اولش برگرده
146
00:12:48,797 --> 00:12:49,858
باشه
147
00:12:53,728 --> 00:12:57,138
(مطب پزشک)
148
00:12:57,238 --> 00:12:58,868
(مطب پزشک)
149
00:12:59,707 --> 00:13:01,038
چی شده؟
150
00:13:01,508 --> 00:13:02,608
ای چان کجاست؟
151
00:13:03,437 --> 00:13:05,008
دارن چندتا تست ازش میگیرن
152
00:13:05,278 --> 00:13:07,577
،به خاطر اتفاقی که دیشب افتاده شوکهست
153
00:13:07,677 --> 00:13:09,148
حتی نمیتونه یه کلوم حرف بزنه
154
00:13:10,778 --> 00:13:14,658
دکتر که گفت موقته ولی
نمیدونم چی قراره پیش بیاد
155
00:13:21,827 --> 00:13:23,658
نگران نباش
156
00:13:24,427 --> 00:13:26,097
...باز دوباره به حرف میوفته
157
00:13:26,228 --> 00:13:28,538
از قبلشم بهتر میشه
158
00:13:30,337 --> 00:13:31,408
جدی میگی؟
159
00:13:31,868 --> 00:13:34,738
...گمون کنم هفت سالم اینطورا بود
160
00:13:35,307 --> 00:13:37,807
...چون یهویی سگم مرد
161
00:13:38,177 --> 00:13:40,947
منم یهو لال شدم
162
00:13:41,817 --> 00:13:43,917
...اگه درست یادم باشه
163
00:13:44,077 --> 00:13:45,447
دوماه طول کشید
164
00:13:45,917 --> 00:13:46,988
واقعا؟
165
00:13:47,047 --> 00:13:48,457
اره، حالا این بلبل چهچهزنو داشته باش
166
00:13:49,087 --> 00:13:50,587
صحیح و سالمم
167
00:13:50,687 --> 00:13:52,288
دماغمم چاقه
168
00:13:54,628 --> 00:13:57,057
ای چانم زودی خوب میشه
169
00:13:57,898 --> 00:13:59,597
واقعا امید دارم که همینطور بشه
170
00:14:01,567 --> 00:14:04,638
...حتما خیلی اذیت میشه
171
00:14:05,337 --> 00:14:07,038
،بعد اتفاقی که برای باباش افتاد
172
00:14:07,108 --> 00:14:09,207
مجبور بود از روز اول مدرسه
خودشو با این اوضاع وفق بده
173
00:14:10,437 --> 00:14:13,077
و منم که دائما درحال رفت
و امد به ایستگاه پلیس بودم
174
00:14:17,717 --> 00:14:20,518
با وجود اتفاقی که دیشب افتاد
...و الان که ای چان مریض شده
175
00:14:20,518 --> 00:14:23,717
دیگه عمرا بتونی استراحت کنی
176
00:14:24,988 --> 00:14:26,028
نه بابا خوبم
177
00:14:26,028 --> 00:14:28,028
میدونی که چقدر پر انرژیم
178
00:14:28,097 --> 00:14:31,697
آخه مگه ما رباتیم که همیشه پرانرژی باشیم؟
179
00:14:32,427 --> 00:14:35,797
...من که اینجام، پس چرا نمیری یه خورده
180
00:14:35,898 --> 00:14:37,268
استراحت کنی؟
181
00:14:37,797 --> 00:14:38,967
نه دستت درد نکنه
182
00:14:39,937 --> 00:14:42,707
...نباید اینجا صحبت کنم
183
00:14:42,707 --> 00:14:44,108
تستا الاناست که تموم شن
184
00:14:44,207 --> 00:14:45,447
باید برم چکشون کنم
185
00:14:46,608 --> 00:14:47,748
...ولی
186
00:15:16,978 --> 00:15:18,307
باور کن طوریم نیست و نمیشه سونگ یو وول
187
00:15:19,648 --> 00:15:21,077
گریه نکن چیزی نشده
188
00:15:22,478 --> 00:15:23,677
بابا گریه نکن دیگه
189
00:15:34,927 --> 00:15:38,667
(تابلوی وضعیت بیمار)
190
00:15:39,097 --> 00:15:40,197
اسم؟
191
00:15:41,067 --> 00:15:42,138
شماره ملی؟
192
00:15:44,197 --> 00:15:45,807
(سیم ئه سون)
193
00:15:47,368 --> 00:15:50,408
خانم سیم، اگه جواب ندید
نمیتونید برگردید خونه
194
00:15:53,207 --> 00:15:54,378
خداوندا
195
00:16:00,687 --> 00:16:02,018
سلام عرض شد
196
00:16:02,087 --> 00:16:05,388
من کارآگاه لی مین جه از
ایستگاه پلیس ججو هستم
197
00:16:05,658 --> 00:16:08,927
اونجا یه کارمندی بنام سیم
ئه سون کار میکنه درسته؟
198
00:16:09,758 --> 00:16:12,398
آره. خودشه. شماره ملیش چنده؟
199
00:16:13,927 --> 00:16:16,038
بهم نمیگه
200
00:16:16,538 --> 00:16:19,567
باشه. خیلی ممنون. خدافظ
201
00:16:26,408 --> 00:16:27,478
واسا
202
00:16:28,278 --> 00:16:29,447
این چیه؟
203
00:16:34,447 --> 00:16:36,158
به جلو فشارش بده
204
00:16:36,457 --> 00:16:39,087
آره. یکم پایین تر. بیشتر
205
00:16:39,327 --> 00:16:41,628
آره. نه. یکم پایین تر
206
00:16:41,697 --> 00:16:42,998
یکم پایینتر
207
00:16:43,057 --> 00:16:44,827
،یه دوربین اینجاست
208
00:16:44,898 --> 00:16:47,097
...اگه بچرخونینش و پوششش رو بردارین
209
00:16:47,128 --> 00:16:49,567
...یه کارت مموری داخلشه
210
00:16:49,638 --> 00:16:51,437
،اگه به یه سیستم وصلش کنین
211
00:16:51,508 --> 00:16:53,437
میتونین ببینین چی ضبط کرده
212
00:16:53,807 --> 00:16:55,638
اینم از این-
ممنون-
213
00:16:55,707 --> 00:16:57,538
اگه مشکلی بود تماس بگیرین
214
00:16:57,608 --> 00:16:59,748
ممنون-
روز خوبی داشته باشین-
215
00:17:27,337 --> 00:17:28,738
اینو ببین
216
00:17:30,738 --> 00:17:33,448
...از الان به بعد، اگه چیزی برای گفتن داشتی
217
00:17:34,877 --> 00:17:37,117
فقط اینجا بنویسش و نشونم بده
218
00:17:37,617 --> 00:17:39,317
باحال بنظر میاد، نه؟
219
00:17:56,438 --> 00:17:59,968
(توهم ترسیده بودی، درسته؟)
220
00:18:05,008 --> 00:18:06,077
کارت تمومه؟
221
00:18:07,748 --> 00:18:09,647
(توهم ترسیده بودی، نه؟)
222
00:18:10,047 --> 00:18:12,617
(من خوبم. پس نگران نباش)
223
00:18:19,528 --> 00:18:22,698
(دوستت دارم)
224
00:18:24,827 --> 00:18:25,928
دوستت دارم
225
00:18:34,268 --> 00:18:37,778
تا وقتی که تو خوبی، منم خوبم
226
00:18:37,837 --> 00:18:41,347
میدونی که منم دوستت دارم. مگه نه؟
227
00:18:47,718 --> 00:18:48,788
پسر خوب من
228
00:19:56,762 --> 00:19:58,828
من چک کردم، هیچی اینجا نیست
229
00:19:58,832 --> 00:20:00,482
باید آلارم اشتباهی بوده باشه
230
00:20:01,486 --> 00:20:03,025
باشه، ممنون
231
00:20:13,441 --> 00:20:16,341
درسته-
واقعا؟-
232
00:20:16,411 --> 00:20:19,082
چرا اینجور چیزا هی اتفاق میوفته؟
233
00:20:19,151 --> 00:20:21,851
ای چان دیروز غایب بود چون مریض بود
234
00:20:21,921 --> 00:20:23,582
مریضیش چیه؟
235
00:20:25,022 --> 00:20:28,292
اگه امروز بازم غایب بود، میخوام برم دیدنش
236
00:20:28,792 --> 00:20:29,992
مطمئن نیستم
237
00:20:30,722 --> 00:20:33,062
،از مامانش میپرسم
238
00:20:33,262 --> 00:20:35,502
ممکنه بگه نه
239
00:20:35,562 --> 00:20:37,532
چون تو نمیخوای بیای میگی نه؟
240
00:20:37,601 --> 00:20:40,772
از دفعه ی پیش که دعوا کردید
دیگه با خاله رفت و امد نمیکنی
241
00:20:42,472 --> 00:20:44,941
نمیشه حل و فصلش کنید و دوباره دوست شید؟
242
00:20:45,472 --> 00:20:49,012
بعضی وقتا حل و فصل کردن
برای آدم بزرگا کافی نیست
243
00:20:49,082 --> 00:20:50,841
چرا؟ مثلا چه وقتایی؟
244
00:20:51,681 --> 00:20:54,451
وقتی بزرگتر شی میفهمی
245
00:20:55,451 --> 00:20:57,322
به هرحال، خیانت چیه؟
246
00:20:57,381 --> 00:21:00,022
چی؟ کی اینو گفته؟
247
00:21:03,161 --> 00:21:04,361
بچه های دیگه
248
00:21:11,131 --> 00:21:12,502
لازم نیست بدونی
249
00:21:12,671 --> 00:21:14,772
چرا نه؟-
چون لازم نیست بدونی-
250
00:21:14,841 --> 00:21:16,272
اینم مخصوص آدم بزرگاس؟
251
00:21:16,341 --> 00:21:18,472
آره، مخصوص آدم بزرگاس
252
00:21:24,141 --> 00:21:29,121
ای چان. فکر کنم که ساحل ججو
رو بیشتر از همه چی یادت مونده
253
00:21:30,252 --> 00:21:32,151
خوش گذشت؟
254
00:21:35,891 --> 00:21:37,792
این تویی؟
255
00:21:38,232 --> 00:21:40,591
این کیه؟ مامانته؟
256
00:21:44,262 --> 00:21:46,931
من قهوه ی بسته بندی نمیخورم
257
00:21:49,272 --> 00:21:52,171
چرا ازم خواستید بیام؟
258
00:21:54,512 --> 00:21:55,841
...خانوم چا دو یونگ
259
00:21:57,611 --> 00:21:59,181
...شنیدم که
260
00:21:59,252 --> 00:22:01,722
اون شب با سرآشپز جونگ می دو بودین
261
00:22:01,752 --> 00:22:04,482
کل مدت رو با ایشون بودین؟
262
00:22:04,851 --> 00:22:06,822
...خب، اممم
263
00:22:07,651 --> 00:22:09,792
...خب راستش
264
00:22:10,562 --> 00:22:13,861
برق رفته بود. پس همه چی
یه جورایی درهم برهم بود
265
00:22:14,161 --> 00:22:17,931
فقط من نبودم. شوهرم هم باهام بود
266
00:22:18,002 --> 00:22:20,631
رابطه ی شما با آشپز جونگ می دو چیه؟
267
00:22:21,641 --> 00:22:24,641
...خب، شوهرم روی رستورانی که
268
00:22:24,671 --> 00:22:26,472
سرآشپز جونگ می دو توش
کار میکنه، سرمایه گذاری کرده
269
00:22:26,542 --> 00:22:29,512
،منم صاحب اونجا حساب میشم
پس توی گردوندنش کمک میکنم
270
00:22:29,941 --> 00:22:31,042
همش همینه؟
271
00:22:32,151 --> 00:22:35,282
البته. چه چیز دیگه ای میتونه باشه؟
272
00:22:36,222 --> 00:22:38,151
....ولی، به هرحال
273
00:22:39,022 --> 00:22:40,222
چرا اینو ازم میپرسید؟
274
00:22:40,252 --> 00:22:41,691
...اون شب
275
00:22:41,762 --> 00:22:44,421
جونگ می دو برق مدرسه رو قطع کرد
276
00:22:44,492 --> 00:22:46,832
اون روز عجیب غریب به نظر نمیرسید؟
277
00:22:46,891 --> 00:22:47,962
...می دو
278
00:22:48,832 --> 00:22:51,131
آشپز جونگ اینکارو کرده؟ خدای من
279
00:22:51,201 --> 00:22:53,901
...چیزی از رابطه ی جونگ می دو
280
00:22:53,972 --> 00:22:56,641
با رئیس دو جین سول میدونید؟
281
00:22:56,701 --> 00:22:59,472
وایسین. آشپز جونگ اینکارو نکرده
282
00:22:59,542 --> 00:23:01,782
....من دیدم که رفت توی هتل
283
00:23:04,012 --> 00:23:08,482
منظورم اینه که، اون
هیچوقت چنین کاری نمیکنه
284
00:23:10,982 --> 00:23:12,591
....من شنیدم ک اون در مراحل
285
00:23:12,651 --> 00:23:14,451
...همکاری در زمینه ی
286
00:23:14,522 --> 00:23:16,022
...سرمایه گذاری روی رستوران
287
00:23:16,091 --> 00:23:18,591
همراه با رییس دو جین سول بوده
288
00:23:19,262 --> 00:23:20,361
اینو نمیدونستین؟
289
00:23:20,762 --> 00:23:23,101
مرتیکه ی پست و بی ارزش
290
00:23:23,332 --> 00:23:26,131
به هرحال من دیگه هیچکاری با اون ندارم
291
00:23:26,201 --> 00:23:29,572
همه چی با اون آدم پست کاملا تمومه
292
00:23:30,072 --> 00:23:32,371
...پس شما داشتن یه رابطه ی شخصی
293
00:23:32,472 --> 00:23:34,542
و جدا از رابطه ی کاریتون رو تایید میکنید
294
00:23:34,611 --> 00:23:35,641
چی؟
295
00:23:36,681 --> 00:23:39,111
ولی این چیزی نبود که من گفتم
296
00:23:45,722 --> 00:23:47,451
نظری ندارم
297
00:23:47,522 --> 00:23:51,361
وکیل میران، ایشون رو میشناسید؟
298
00:23:51,732 --> 00:23:55,832
...خدای من. میران عزیز ما خیلی ناعادلانه بازجویی شد
299
00:23:55,901 --> 00:23:57,502
توسط آدمایی مثل شما
300
00:23:58,832 --> 00:24:00,601
فکر کردید من نمیدونم، آره؟
301
00:24:00,772 --> 00:24:03,972
،من زیاد اخبارو توی ججو دنبال میکنم
چون هیچ کار دیگه ای ندارم
302
00:24:04,871 --> 00:24:08,812
درهرصورت، من حتی یه کلمه هم حرف نمیزنم
تا وقتی که وکیلم نیاد اینجا
303
00:24:08,881 --> 00:24:10,881
پس الکی تلاش نکن
304
00:24:23,492 --> 00:24:26,262
من وکیل چا دو یونگ هستم
اگر میشه از این به بعد با من صحبت کنید
305
00:24:30,002 --> 00:24:33,201
شما همه جا درگیرید
306
00:24:33,802 --> 00:24:36,201
خدای من، خانم سونگ
307
00:24:36,272 --> 00:24:39,371
این کاراگاه میخواست بدون تو ازم بازجویی کنه
که بتونه حرف تو دهنم بذاره
308
00:24:40,742 --> 00:24:42,941
من چیز دیگه ای برای گفتن ندارم
309
00:24:43,012 --> 00:24:45,651
اگر ممکنه با وکیلم صحبت کنید
310
00:24:45,712 --> 00:24:48,012
ممنونم، موفق باشی
311
00:25:02,232 --> 00:25:04,062
(اتاق بازجویی)
312
00:25:04,131 --> 00:25:06,601
...دفاع کردن از یه بازیگر زناکار
313
00:25:06,671 --> 00:25:08,032
یکم تحقیرآمیز نیست؟
314
00:25:08,441 --> 00:25:10,841
این زندگی خصوصی اونه. ربطی به پرونده نداره
315
00:25:11,512 --> 00:25:14,171
این پرونده باعث نمیشه شما از حد و حدود خودتون بگذرید
316
00:25:15,012 --> 00:25:18,042
... من تشخیص میدم فقط به زندگی خصوصی اون ربط داره
317
00:25:18,512 --> 00:25:19,681
یا به یه جرم وصله
318
00:25:26,621 --> 00:25:29,222
از اون خدمتکاره بازجویی کردی؟
319
00:25:29,661 --> 00:25:30,992
انگیزش چی بود؟
320
00:25:31,421 --> 00:25:33,591
اصلا حرف نمیزنه
321
00:25:33,732 --> 00:25:35,131
چه برسه انگیزش رو بگه
322
00:25:35,661 --> 00:25:37,401
تنها چیزی که فهمیدم اینه که هیچکس روز اینجا نداره
323
00:25:37,401 --> 00:25:39,502
حتی خانوادهای هم اینجا نداره
324
00:25:41,101 --> 00:25:42,572
ای بابا
325
00:25:42,572 --> 00:25:46,042
هیچی بهمون نمیگه، چیکار کنیم؟
326
00:25:47,312 --> 00:25:48,441
اولین بارش هم نیست
327
00:25:48,911 --> 00:25:50,181
منظورت چیه؟
328
00:25:50,242 --> 00:25:53,012
سیم ئه سون قبلا به اتهام آتشسوزی و قتل محکوم شده بود
329
00:25:53,212 --> 00:25:54,351
آتشسوزی و قاتل؟
330
00:25:55,522 --> 00:25:56,651
کی رو کشته؟
331
00:25:56,782 --> 00:25:57,881
شوهرش رو
332
00:25:57,881 --> 00:26:00,322
...به جرم کشتن شوهرش و آتش زدن خونه
333
00:26:00,322 --> 00:26:01,992
بیست سال پیش دستگیر شد
334
00:26:03,522 --> 00:26:06,292
آتش زدن و قتل هر دوتاش جنایته
335
00:26:06,891 --> 00:26:08,901
پونزده سال تو زندان بود و حالا هم عفو مشروطه
336
00:26:09,562 --> 00:26:12,232
دختر 12 ساله اش حتما بعد از اون از خونه رفته
337
00:26:12,232 --> 00:26:14,101
با دخترش در ارتباط نبوده
338
00:26:15,901 --> 00:26:17,772
...پس اون خانوم
339
00:26:27,411 --> 00:26:28,522
سرت شلوغه؟
340
00:26:28,621 --> 00:26:30,222
نه، بیا تو
341
00:26:37,292 --> 00:26:38,631
ای چان چطوره؟
342
00:26:39,562 --> 00:26:41,091
نتیجه تستا که خوب بود
343
00:26:41,431 --> 00:26:42,931
و هنر درمانی هم میره
344
00:26:43,101 --> 00:26:46,572
ثبات در حال حاضر اولویت اصلیه
345
00:26:47,431 --> 00:26:49,841
به خاطر همین رفتن از ججو رو یکم عقب انداختم
346
00:26:50,601 --> 00:26:52,572
...پس-
...باید فسخ قراردادمون رو هم-
347
00:26:52,572 --> 00:26:54,272
موقتا عقب بندازم
348
00:26:55,812 --> 00:26:57,641
خوبه، من که موافقم
349
00:26:57,812 --> 00:26:59,512
من تا وقتی که به دردت بخورم در خدمتم
350
00:27:00,582 --> 00:27:02,022
یه کار دیگه هم برات دارم
351
00:27:02,322 --> 00:27:05,222
میتونی در مورد اون خدمتکار، سیم ئه سون، تحقیق کنی؟
352
00:27:05,292 --> 00:27:06,691
چرا؟
353
00:27:06,851 --> 00:27:08,262
فکر کردم خودت حلش کردی
354
00:27:08,691 --> 00:27:12,032
،اگه فکر کنم که این کارو به خاطر نفرت از من انجام داده
355
00:27:12,792 --> 00:27:14,091
یه چیزی جور در نمیاد
356
00:27:14,532 --> 00:27:17,002
و این واقعیت که 20 سال پیش
...برای آتیش سوزی و قتل زندان بوده
357
00:27:17,002 --> 00:27:18,002
اذیتم میکنه
358
00:27:18,002 --> 00:27:19,401
آتشسوزی و قاتل؟
359
00:27:23,101 --> 00:27:24,272
که اینطور
360
00:27:25,141 --> 00:27:26,572
حواسم هست
361
00:27:27,871 --> 00:27:31,212
راستی، الان دارم میرم کلانتری
362
00:27:31,411 --> 00:27:32,752
فکر کنم نوبت منه
363
00:27:34,782 --> 00:27:35,782
مراقب باش
364
00:27:35,782 --> 00:27:37,252
فکر نکنم مشکلی پیش بیاد
365
00:27:37,252 --> 00:27:38,722
برای اظهارنظر میرم
366
00:27:38,792 --> 00:27:40,191
،کاراگاه خواسته منو ببینه
367
00:27:40,191 --> 00:27:42,022
پس من باید یه شهروند خوب باشم و رعایت کنم
368
00:27:42,121 --> 00:27:45,232
خدایا، ولی خب بازم. اون خیلی کاراگاه سر سختیه
369
00:27:45,891 --> 00:27:48,532
خدایا، اولین بارم نیست که تو این موقعیتم
370
00:27:48,601 --> 00:27:50,631
منم واسه خودم یه چیزایی بلدم
371
00:27:51,101 --> 00:27:52,131
خدایا
372
00:27:52,931 --> 00:27:54,601
به هر حال، دیگه باید برم
373
00:28:06,512 --> 00:28:08,822
(ثبت فوت، نام: آن جی یونگ)
374
00:28:08,822 --> 00:28:11,522
(نام: سونگ یو وول، رابطه: همسر)
375
00:28:33,472 --> 00:28:35,542
شنیدم تو خونتون حادثهای پیش اومده
376
00:28:36,512 --> 00:28:38,282
ای چان چطوره؟
377
00:28:38,782 --> 00:28:41,552
ما اصلا از اون دوستایی نیستیم
که نگران حال همدیگه باشیم
378
00:28:42,121 --> 00:28:43,722
بیا بین دعوامون یه وقفه بندازیم
379
00:28:44,052 --> 00:28:45,822
الان نباید حواسم به تو پرت بشه
380
00:28:51,161 --> 00:28:52,792
این یه توافقنامهست برای حادثهی اخیری که پیش اومد
381
00:28:56,101 --> 00:28:57,361
چرا انقدر یهویی؟
382
00:28:57,802 --> 00:29:01,332
...ولی در عوض به اون خدمتکار که دیشب پنجرهتون رو شکست
383
00:29:01,332 --> 00:29:02,601
سخت نگیر
384
00:29:03,802 --> 00:29:05,242
چه ربطی به تو داره؟
385
00:29:05,972 --> 00:29:07,312
شما دوتا همدیگه رو میشناسید؟
386
00:29:09,381 --> 00:29:12,812
میدونم تنها بودن و اینکه هیچ جا رو
برای رفتن نداشته باشی چه حسی داره
387
00:29:15,052 --> 00:29:16,851
و تو یه وکیل موفقی
388
00:29:16,851 --> 00:29:18,322
این تنها دلیلته؟
389
00:29:20,921 --> 00:29:22,562
این دفعه چه نقشهای داری؟
390
00:29:25,962 --> 00:29:27,391
پس رضایت من رو نمیخوای؟
391
00:29:34,701 --> 00:29:36,242
دنی اوه
392
00:29:36,341 --> 00:29:37,502
بازیکن هاکی روی یخ
393
00:29:37,502 --> 00:29:39,572
از دانشگاه تورنتوی کانادا
394
00:29:39,572 --> 00:29:42,012
تو توی یه باشگاه هاکی به نام تورنتو تاندرز بودی
395
00:29:43,712 --> 00:29:45,851
کره ای کانادایی هستی؟-
بله-
396
00:29:45,851 --> 00:29:47,812
چی باعث شد به جزیره ججو بیای؟
397
00:29:49,921 --> 00:29:52,391
رباط من کاملا پاره شده
398
00:29:52,391 --> 00:29:55,161
پس دیگه نمیتونستم به صورت حرفه ای بازی کنم
399
00:29:55,361 --> 00:29:57,091
،ولی نیاز داشتم تا به زندگی ادامه بدم
400
00:29:57,091 --> 00:29:58,792
و اون تنها چیزی بود که میدونستم چجوری باید انجامش بدم
401
00:29:58,891 --> 00:30:00,191
وقتی نمیدونستم باید چیکار بکنم
402
00:30:00,292 --> 00:30:02,732
شنیدم که مدرسه یه افتتاحیه داره
403
00:30:03,062 --> 00:30:04,361
طبیعتا، از موقعیت استفاده کردم
404
00:30:04,631 --> 00:30:06,871
و این جزیره ججوعه
405
00:30:06,972 --> 00:30:08,601
جزیره قشنگیه، نه؟
406
00:30:08,601 --> 00:30:09,671
درسته
407
00:30:13,341 --> 00:30:14,712
...من
408
00:30:15,441 --> 00:30:17,381
نامه استعفات رو تو دفتر رئیس هئیت مدیره پیدا کردم
409
00:30:17,742 --> 00:30:19,651
تاریخش با تاریخ حادثه یکیه
410
00:30:20,012 --> 00:30:21,151
چه اتفاقی افتاده؟
411
00:30:21,151 --> 00:30:22,522
آها، این؟
412
00:30:22,921 --> 00:30:26,022
نظرم عوض شده بود
413
00:30:26,151 --> 00:30:30,191
و خوشبختانه، رئیس هئیت مدیره هم استعفا من رو قبول نکرد
414
00:30:31,591 --> 00:30:32,861
نظرت عوض شده بود؟
415
00:30:37,431 --> 00:30:39,101
مهم نیست که چقدر سخت تلاش کردم که درک و فهم داشته باشم
416
00:30:39,472 --> 00:30:43,201
شما دوتا توی این عکس شبیه والد و معلم نیستین
417
00:30:43,201 --> 00:30:45,272
پس فکر میکنی کی هستیم؟
418
00:30:45,641 --> 00:30:50,282
خانم سونگ ازت خواست که
بهش توی حادثه رئیس هیئت مدیره کمک بکنی؟
419
00:30:50,341 --> 00:30:51,582
داری به چی اشاره میکنی؟
420
00:30:51,582 --> 00:30:53,512
...ممکنه که تو تصمیم گرفتی استعفا ندی
421
00:30:53,611 --> 00:30:55,282
بخاطر خانم سونگ؟
422
00:30:56,722 --> 00:30:57,782
خدای من
423
00:30:57,951 --> 00:31:02,191
کارآگاه بودن به این معنیه که حق داری مردم رو قضاوت بکنی؟
424
00:31:02,562 --> 00:31:05,391
کاراگاه، میدونم که من مجردم
425
00:31:05,562 --> 00:31:07,762
ولی فکر کردی میرم و با یه مادر جور میشم؟
426
00:31:08,062 --> 00:31:10,032
میدونی که من خواهان زیاد دارم
427
00:31:10,901 --> 00:31:12,431
اون فقط یه مادر نیست
428
00:31:12,671 --> 00:31:15,302
دو تا از آدم های دور و برش مردن
429
00:31:15,302 --> 00:31:16,441
خب که چی؟
430
00:31:20,841 --> 00:31:22,512
شما دوتا دارین یه چیزی رو از من مخفی میکنین، درسته؟
431
00:31:22,812 --> 00:31:25,651
توصیه میکنم بهم واقعیت رو بگی و باهام همکاری بکنی
432
00:31:27,312 --> 00:31:29,651
خدای من. چه واقعیتی؟
433
00:31:30,651 --> 00:31:31,722
صبر کن
434
00:31:32,921 --> 00:31:34,752
چی؟ زمان رو نگاه کن
435
00:31:36,062 --> 00:31:38,091
اگه سوال هات تموم شد
436
00:31:38,091 --> 00:31:40,762
باید برم چون که خیلی سرم شلوغه
437
00:31:40,891 --> 00:31:44,401
و اگه به تهدید کردن من ادامه بدی
438
00:31:44,861 --> 00:31:49,101
ازت به سفارت خونه شکایت میکنم
439
00:31:49,341 --> 00:31:51,641
میدونی که سیتیزن کانادا رو دارم
440
00:31:51,911 --> 00:31:52,972
بای
441
00:31:55,242 --> 00:31:56,312
442
00:31:58,181 --> 00:31:59,212
هی
443
00:32:00,351 --> 00:32:03,421
( پلیس قابل اعتماد)
444
00:32:03,421 --> 00:32:05,022
تموم شد؟ چی گفت؟
445
00:32:05,252 --> 00:32:06,522
کارآگاه شین-
بله-
446
00:32:06,522 --> 00:32:08,492
سابقش رو بررسی بکن
447
00:32:08,492 --> 00:32:09,522
چشم قربان
448
00:32:10,522 --> 00:32:11,621
ای خدا
449
00:32:18,832 --> 00:32:22,441
خاکسپاری تموم شد و ما باید همه چی رو مرتب کنیم
450
00:32:23,871 --> 00:32:26,512
برام جالبه بدونم شما این وسط چیکارهاید؟
451
00:32:26,972 --> 00:32:28,312
منظورتون چیه؟
452
00:32:29,312 --> 00:32:31,441
من همین الانشم با آدمهام توی هنگ کنگ از یه چیزایی سر در اوردیم
453
00:32:31,881 --> 00:32:34,082
میدونستید، نه؟
454
00:32:36,252 --> 00:32:38,992
حس بدی دارم که داریم مورد یه مرحوم بد حرف میزنیم
455
00:32:39,292 --> 00:32:41,121
...ولی چجوری یه زنی مثل اون
456
00:32:41,752 --> 00:32:43,921
تونسته رئیس هئیت مدیره مدرسه بشه؟
457
00:32:47,062 --> 00:32:50,401
الان شما طرف کی هستید؟
458
00:32:50,401 --> 00:32:52,272
من طرف کسی رو نمیگیرم
459
00:32:54,401 --> 00:32:57,272
من فقط طرف پول رو میگیرم همونطور که میدونید
460
00:32:57,641 --> 00:32:59,111
...مگر اینکه
461
00:33:00,572 --> 00:33:02,441
شما بیشترش رو بهم بدید
462
00:33:08,922 --> 00:33:10,951
لازم نیست انقدر بیصبر باشید
463
00:33:12,152 --> 00:33:16,592
هئیت مدیره خیلی زود یه رئیس جدید رو انتخاب میکنه
464
00:33:16,962 --> 00:33:19,161
...و همونطوری که برنامه ریزی کردیم، وقتی مسئولیت رو گرفتیم
465
00:33:19,232 --> 00:33:21,292
،حقوق مدیریت مدرسه که به سرمایه گذاران خارجی تعلق میگیره
466
00:33:22,101 --> 00:33:25,332
ضرری که توی سرمایهگذاری کردید رو جبران میکنه
467
00:33:26,431 --> 00:33:27,931
پس سونگ یو وول چی؟
468
00:33:29,641 --> 00:33:33,272
...خب، وقتی دنبال کردن وصیتای آقای آن رو تموم کرد
469
00:33:33,272 --> 00:33:36,241
و رسیدگی به جبرانهای خسارتی که دادگاه گفته
470
00:33:36,511 --> 00:33:37,882
میذاره میره
471
00:33:39,312 --> 00:33:41,051
گفتنش آسونه
472
00:33:41,752 --> 00:33:43,951
قراره ۲ هفته برم مرخصی
473
00:33:45,022 --> 00:33:47,152
همه چیز رو تا اون موقع مرتب کنید
474
00:33:52,592 --> 00:33:53,991
...راستی، رئیس هئیت مدیره جدید
475
00:33:54,462 --> 00:33:55,701
کیه؟
476
00:33:56,502 --> 00:33:58,832
( ثبت مرگ اسم: آن جی یانگ)
477
00:33:58,832 --> 00:34:00,132
(اسم: سونگ یو وول، ارتباط: همسر)
478
00:34:01,672 --> 00:34:03,272
( اسم: سونگ یو وول، ارتباط: همسر)
479
00:34:12,551 --> 00:34:14,112
( ثبت مرگ)
480
00:34:31,462 --> 00:34:32,772
سونگ یو وولم
481
00:34:33,672 --> 00:34:36,571
میخوام تصمیمم رو درباره چیزی که
در موردش حرف زدیم بهتون بگم
482
00:34:37,641 --> 00:34:39,342
فردا خوبه؟
483
00:34:41,172 --> 00:34:42,482
باشه
484
00:34:58,891 --> 00:35:02,031
دارم گزارش سیم ئه سون رو ایمیل میکنم
485
00:35:04,761 --> 00:35:07,101
این فایل، پرونده سیم ئه سونه
486
00:35:09,701 --> 00:35:11,741
این مقاله خبری درباره حادثه ۲۰ سال پیشه
487
00:35:11,741 --> 00:35:13,011
...پلیس خواستار حکم بازداشت شده
488
00:35:16,312 --> 00:35:17,542
" حکم دادگاه، ۱۵ سال برای زنی که شوهرش رو کشت"
489
00:35:17,542 --> 00:35:20,152
"حکم دادگاه، ۱۵ سال برای زنی که شوهرش رو کشت"
490
00:35:21,612 --> 00:35:23,051
عکسی از سیم ئه سون و دخترش
491
00:35:24,422 --> 00:35:27,621
عکسی از سیم ئه سون و دخترش
492
00:35:32,531 --> 00:35:33,692
اوه سون سانگ
493
00:35:35,902 --> 00:35:37,332
عکسی از سیم ئه سون و دخترش
494
00:35:38,732 --> 00:35:39,732
منم
495
00:35:40,132 --> 00:35:42,442
...میتونی بیشتر درباره دختره بفهمی
496
00:35:42,502 --> 00:35:44,071
اونی که از خونه فرار کرده؟
497
00:35:44,301 --> 00:35:47,112
(ایستگاه پلیس ججو)
498
00:35:49,382 --> 00:35:50,382
آجوما
499
00:35:56,652 --> 00:35:59,152
این دفعه واقعاً شانس اوردید
500
00:35:59,922 --> 00:36:02,261
دلش براتون سوخت و کوتاه اومد
501
00:36:02,792 --> 00:36:05,431
،اگه دوباره گذرت به اینجا بیفته
به این راحتیا آزاد نمیشی
502
00:36:06,462 --> 00:36:07,891
ببرش بیرون-
بله-
503
00:36:11,902 --> 00:36:13,301
(بازداشتگاه موقت سه)
504
00:36:22,042 --> 00:36:24,781
(ایستگاه پلیس ججو)
505
00:36:26,252 --> 00:36:29,121
506
00:36:29,181 --> 00:36:32,891
(ایستگاه پلیس ججو)
507
00:37:09,491 --> 00:37:10,862
یه کم هم به من میدید
508
00:37:29,542 --> 00:37:31,312
مردم پشت سرم حرف میزنن
509
00:37:32,582 --> 00:37:36,281
میگن شانس بدم باعث شده شوهرم بمیره
510
00:37:39,951 --> 00:37:42,092
انقدر ازم متنفر بودید؟
511
00:37:42,462 --> 00:37:44,362
انقدر که شب تو خونم سنگ بندازید؟
512
00:37:51,732 --> 00:37:54,531
زنی که منو باهاش تو رستوران دیدید
513
00:37:54,601 --> 00:37:55,842
یادتونه، درسته؟
514
00:37:57,071 --> 00:38:00,571
اون ازم خواست رضایت بدم
515
00:38:01,542 --> 00:38:04,241
چه رابطهای با هم دارید؟
516
00:38:10,582 --> 00:38:12,391
نمیشناسمش
517
00:38:15,891 --> 00:38:19,292
گفته بودم که من اینجا کسی رو نمیشناسم
518
00:38:32,741 --> 00:38:35,741
من مرگ شوهرم رو ثبت نمیکنم
519
00:38:36,511 --> 00:38:38,712
...همون طور که گفتی، میخواستم همه چی رو بیخیال شم
520
00:38:39,281 --> 00:38:42,252
حتی به فکر ترک جزیره هم بودم
521
00:38:43,082 --> 00:38:44,522
اما تصمیم گرفتم این کارو نکنم
522
00:38:44,582 --> 00:38:46,152
دلیلش چیه؟
523
00:38:46,192 --> 00:38:47,491
،یک سال پیش
524
00:38:47,821 --> 00:38:50,592
من حقایق مرگ شوهرم رو نمیدونستم
525
00:38:51,121 --> 00:38:52,692
یا ترجیح میدادم بهشون توجهی نکنم
526
00:38:53,431 --> 00:38:55,931
نمیتونم دوباره این کارو بکنم
527
00:38:56,002 --> 00:38:59,471
اگه چیزی هست که باید مسئیولیتش رو
به عهده بگیرم، این کارو میکنم
528
00:39:00,172 --> 00:39:03,301
من همه چیزو با مرگ اون نمیپوشونم و فرار نمیکنم
529
00:39:05,612 --> 00:39:07,842
پس دادخواست موسسه چی میشه؟
530
00:39:08,141 --> 00:39:11,942
وقتی رئیس جدید انتخاب شد یه فکری براش میکنم
531
00:39:16,482 --> 00:39:19,792
متأسفم که این تصمیم رو گرفتید، اما درک میکنم
532
00:39:20,092 --> 00:39:22,022
در همین حد میتونستم بهتون کمک کنم
533
00:39:35,842 --> 00:39:38,871
بشین، باید بهت یه چیزی بگم
534
00:39:48,082 --> 00:39:49,681
... نمایندهی همسرم
535
00:39:50,181 --> 00:39:52,951
وصیتنامهای که ضبط کرده بود رو
بهم داد تا مرگش رو ثبت کنم
536
00:39:53,192 --> 00:39:54,422
وصیتنامه؟
537
00:39:54,922 --> 00:39:57,221
چرا الان؟
538
00:39:58,422 --> 00:40:00,261
قضیهی ثبت مرگ دیگه چیه؟
539
00:40:00,792 --> 00:40:03,332
خواسته بود یک سال بعد مرگش وصیت نامش رو بهم بدن
540
00:40:03,402 --> 00:40:06,502
که قانونی مرگش رو ثبت کنم و رسمیش کنم
541
00:40:06,871 --> 00:40:08,571
میخواست من همه چی رو تموم کنم
542
00:40:08,632 --> 00:40:10,571
واقعا همچین چیزی گفت؟
543
00:40:11,571 --> 00:40:14,442
چیز دیگهای نبود؟ همین؟
544
00:40:16,011 --> 00:40:20,011
،نمیشه جوری که ما همدیگه رو شناختیم نادیده گرفت
545
00:40:21,112 --> 00:40:23,982
اما فکر کردم باید بدونی
546
00:40:25,022 --> 00:40:28,252
تصمیم گرفتم کاری که اون خواسته رو انجام ندم
547
00:40:28,321 --> 00:40:29,721
تو کی هستی که تصمیم بگیری؟
548
00:40:29,792 --> 00:40:32,491
من زن قانونیش هستم
549
00:40:32,562 --> 00:40:33,632
همش همین
550
00:40:35,391 --> 00:40:36,902
همسر قانونی"؟"
551
00:40:38,201 --> 00:40:39,902
ما هم ازدواج کردیم
552
00:40:40,132 --> 00:40:42,772
ما هم عهد خوندیم و عشقمون رو اعلام کردیم
553
00:40:43,201 --> 00:40:44,801
با چه جرئتی داری اینو به من میگی؟
554
00:40:44,871 --> 00:40:46,172
فقط دارم حقیقت رو میگم
555
00:40:46,241 --> 00:40:48,471
تو وجودت یه ذره وجدان و خجالت نیست؟
556
00:40:48,542 --> 00:40:50,741
هیچکس دیگهای غیر از خودت رو نمیبینی؟
557
00:40:51,212 --> 00:40:52,851
اون خودش خانواده داشت
558
00:40:52,911 --> 00:40:56,051
تو چه صنمی باهاش داری که رو هر چی
داری و نداری به خاطرش قمار میکنی؟
559
00:40:56,121 --> 00:40:57,882
تو تنها خانوادش نیستی
560
00:40:58,321 --> 00:41:00,092
این جوری درباره ما حرف نزن
561
00:41:00,152 --> 00:41:02,051
تو تا الان هیچی نمیدونستی
562
00:41:03,121 --> 00:41:04,621
چی؟-
...هیچی مهم تر از-
563
00:41:04,621 --> 00:41:06,132
عشق من به اون نیست
564
00:41:06,491 --> 00:41:08,991
انقدر برام ارزش داره
565
00:41:09,062 --> 00:41:12,002
کافیه، دیگه بسمه
566
00:41:12,301 --> 00:41:14,801
شنیدن صدات حالم رو بهم میزنه
567
00:42:23,471 --> 00:42:24,942
،تا آخر عمر
568
00:42:26,272 --> 00:42:27,672
کنارم میمونی؟
569
00:43:15,192 --> 00:43:17,761
آجوما، دارید میرید؟
570
00:43:17,821 --> 00:43:21,362
طبیعیه بعد از کاری که کردم اخراجم کنن
571
00:43:27,201 --> 00:43:30,542
باید هر چی زودتر از اینجا برید
572
00:43:30,601 --> 00:43:32,241
قبل از اینکه اتفاق بدتری براتون بیفته
573
00:43:35,141 --> 00:43:37,112
به خاطر همین با سنگ پنجره رو شکستید؟
574
00:43:37,442 --> 00:43:39,042
که یه کاری کنید از اینجا برم؟
575
00:43:42,511 --> 00:43:45,281
چرا؟ چرا باید از اینجا برم؟
576
00:43:49,462 --> 00:43:50,592
آجوما
577
00:43:51,321 --> 00:43:53,732
میشه حداقل یه حرفی بزنید؟
578
00:43:54,362 --> 00:43:57,301
شکستن پنجره، کار من نبود
579
00:43:59,062 --> 00:44:00,272
منظورتون چیه؟
580
00:44:00,531 --> 00:44:02,672
شما نبودید؟ پس کی بود؟
581
00:44:02,741 --> 00:44:04,672
یه نفر دیگه
582
00:44:07,571 --> 00:44:09,542
داشت خونهتون رو دید میزد
583
00:44:11,982 --> 00:44:13,082
کی؟
584
00:44:13,982 --> 00:44:16,752
چی... چرا زودتر نگفتید؟
585
00:44:16,821 --> 00:44:18,681
کی حرف یکی مثل من رو باور میکنه؟
586
00:46:11,701 --> 00:46:15,101
ترسناکترین خاطرهای که داری چیه؟
587
00:46:15,101 --> 00:46:16,371
با هم پیداش کنیم؟
588
00:46:20,911 --> 00:46:23,741
ترسناکتر از همه همون شب طوفانی و پر از رعد و برق بود؟
589
00:46:25,042 --> 00:46:26,212
پس؟
590
00:46:37,121 --> 00:46:39,862
(اتاق هنر درمانی)
591
00:46:39,862 --> 00:46:40,891
باشه
592
00:46:43,362 --> 00:46:45,431
امروزم کارش خوب بود
593
00:46:45,431 --> 00:46:47,031
ممنون
594
00:46:47,101 --> 00:46:48,371
بازم میبینمت
595
00:46:48,371 --> 00:46:50,272
نقاشی امروزت رو تموم کن
596
00:46:51,371 --> 00:46:52,601
روز خوبی داشته باشی-
همچنین-
597
00:46:53,411 --> 00:46:55,112
بریم خونه
598
00:47:09,092 --> 00:47:10,422
تلفنش
599
00:47:19,732 --> 00:47:20,902
ای چان
600
00:47:23,042 --> 00:47:24,141
ای چان
601
00:47:24,641 --> 00:47:27,042
تو تلفن بابا رو برداشتی؟
602
00:47:28,641 --> 00:47:30,042
واقعا برنداشتی؟
603
00:47:44,391 --> 00:47:46,261
واقعا این بار من نبودم
604
00:47:51,332 --> 00:47:52,971
پس کجاست؟
605
00:48:48,321 --> 00:48:49,991
مطمئنم که برعکسش کردم
606
00:49:45,382 --> 00:49:47,482
اطلاعات این دوربین رو فورا ارسال کنید
607
00:49:47,482 --> 00:49:48,482
چشم
608
00:49:49,411 --> 00:49:50,721
من اون رو چک میکنم
609
00:50:24,221 --> 00:50:27,922
ما بررسی کردیم و این تنها چیزیه که
با این دوربین ثبت شده
610
00:50:28,391 --> 00:50:30,991
چیز دیگه ای هم جز اون گوشی گم شده؟
611
00:50:30,991 --> 00:50:32,192
نه
612
00:50:32,362 --> 00:50:33,761
همه چیز سر جاشه
613
00:50:33,991 --> 00:50:35,062
همین طور هر چیز قیمتی که داشتیم
614
00:50:35,132 --> 00:50:38,201
هیچ نشونه ای نیست که کسی از بیرون وارد شده باشه
615
00:50:39,101 --> 00:50:40,402
این نمیتونه درست باشه
616
00:50:41,031 --> 00:50:42,571
کسی وارد نشده؟
617
00:50:42,571 --> 00:50:46,772
بله، اگر کسی قفل رو باز کرده بود یا بزور وارد خونه شده بود
618
00:50:47,342 --> 00:50:49,882
مرکز پیام هشدار دریافت میکرد
619
00:50:52,511 --> 00:50:54,652
...میتونید با پلیس تماس بگیرید اگر احساس نا امنی میکنید
620
00:50:54,781 --> 00:50:57,482
نه، یه کاریش میکنم-
بله-
621
00:50:57,951 --> 00:50:59,652
،اگر امری ندارید
622
00:50:59,652 --> 00:51:01,022
ما دیگه میریم-
بله-
623
00:51:01,092 --> 00:51:02,592
ممنونم-
خواهش میکنم-
624
00:51:03,792 --> 00:51:04,862
بریم
625
00:51:14,272 --> 00:51:15,931
الو؟-
منم-
626
00:51:16,502 --> 00:51:18,301
من اینجام
627
00:51:18,601 --> 00:51:21,011
ولی کسی سم ئه سون رو به یاد نمیاره
628
00:51:21,011 --> 00:51:23,382
فکر میکنم برای خیلی وقت پیش باشه
629
00:51:23,982 --> 00:51:25,641
خیلی توقعت رو بالا نبر
630
00:51:25,741 --> 00:51:27,612
کمی بیشتر میگردم بعدم برمیگردم
631
00:51:27,812 --> 00:51:28,911
حالت خوبه؟ آره؟
632
00:51:31,951 --> 00:51:33,292
منظورت چیه؟
633
00:51:33,792 --> 00:51:34,991
دوربین چی رو ظبط کرده؟
634
00:51:37,221 --> 00:51:38,661
مطمئنم هیچی نیست
635
00:51:39,022 --> 00:51:41,832
،شرکت امنیتی اومد و چک کرد
636
00:51:41,891 --> 00:51:42,991
و گفت همه چیز خوبه
637
00:51:44,132 --> 00:51:46,571
توی چند روز گذشته اوضاع بهم ریخته
638
00:51:46,871 --> 00:51:48,431
حالا، تلفنش رو هم گم کردم
639
00:51:49,431 --> 00:51:51,902
(خطر، مراقب صخره باشید)
640
00:51:56,582 --> 00:51:59,752
هی، باید یه چیزی رو بهت بگم
641
00:52:00,482 --> 00:52:04,082
ولی اول قول بده که عصبانی نمیشی
642
00:52:04,422 --> 00:52:06,491
…حقیقتا، وقتی گوشی رو
643
00:52:07,152 --> 00:52:09,891
،روز کمپ بهت دادم
644
00:52:09,891 --> 00:52:13,562
یه برنامه ردیابی و جاسوسی روش نصب کرده بودم
645
00:52:14,531 --> 00:52:17,002
،از اونجایی که کارم زیر نظر گرفتن تو بود
646
00:52:17,962 --> 00:52:19,402
من انتخابی نداشتم
647
00:52:21,431 --> 00:52:22,601
متاسفم
648
00:52:24,272 --> 00:52:25,902
…اینطوری بود
649
00:52:26,712 --> 00:52:29,982
که همیشه هر وقت اتفاقی میوفتاد
مثل سوپر من ظاهر میشدی؟
650
00:52:30,942 --> 00:52:33,551
...میدونی که این یه جرمه
651
00:52:33,551 --> 00:52:37,221
تو چندتا قانون حریم شخصیو زیر پا گذاشتی
و حتی میتونی به خاطرش بیوفتی زندان
652
00:52:37,522 --> 00:52:39,321
استراق سمع و جاسوسی از جرایم جدیه
653
00:52:39,321 --> 00:52:40,922
من این رو میدونم، خوبم میدونم
654
00:52:41,192 --> 00:52:43,092
موضوع الان این نیست
655
00:52:43,092 --> 00:52:44,821
صبر کن، بذار بررسی کنم
656
00:52:46,391 --> 00:52:48,792
(خانه روستایی۷۰۴۱، شهر سوگ ویپو، ججو)
657
00:52:48,792 --> 00:52:50,132
…همونجاست
658
00:52:50,701 --> 00:52:52,801
خونتو نشون میده
659
00:52:52,862 --> 00:52:54,371
گوشی توی خونته
660
00:52:54,701 --> 00:52:55,772
واقعا؟
661
00:52:56,701 --> 00:52:58,542
یعنی جاش گذاشتم؟
662
00:52:59,141 --> 00:53:00,612
سعی میکنم دوباره باهاش تماس بگیرم
663
00:53:40,612 --> 00:53:42,051
(...تماس شما درحال منتقل شدن است)
664
00:53:50,362 --> 00:53:52,022
سلام-
پیداش کردی؟-
665
00:53:52,022 --> 00:53:54,491
صداشو میشنوم ولی اینجا یه دیواره
666
00:53:54,491 --> 00:53:56,031
منظورت چیه که دیواره؟
667
00:53:56,132 --> 00:53:58,801
من صدای زنگشو از توی
دیوار شنیدم و بعد قطع شد
668
00:54:12,212 --> 00:54:14,712
الو؟ سون سانگ؟ هنوز پشت خطی؟
669
00:54:14,712 --> 00:54:16,951
الان میام اونجا
670
00:54:16,951 --> 00:54:18,281
پسرت رو بردار و برو
671
00:54:18,382 --> 00:54:20,092
چه اتفاقی افتاده؟
672
00:54:20,092 --> 00:54:21,752
!از خونه برو بیرون
673
00:54:22,192 --> 00:54:23,221
لعنتی
674
00:55:05,431 --> 00:55:07,402
!مامان
675
00:55:42,643 --> 00:55:43,913
از اینجا صدای زنگ میاد
676
00:56:37,393 --> 00:56:38,563
خدای من
677
00:56:41,463 --> 00:56:43,503
این چیه؟
678
00:57:39,523 --> 00:57:41,094
(۲۳دقیقه)
679
00:58:00,744 --> 00:58:03,143
یه نفر همین الان از اینجا رفته
680
00:58:45,793 --> 00:58:47,793
(یک ساعت)
681
00:59:10,983 --> 00:59:12,413
...اون رفته
682
00:59:13,083 --> 00:59:15,123
و هیچ دوربین امنیتی این اطراف نیست
683
00:59:33,273 --> 00:59:36,304
کار کیه؟
684
01:00:04,103 --> 01:00:06,773
::::::::: آيـــ(طبقه بالا)ـــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
685
01:00:06,974 --> 01:00:08,873
اون اینو برای من گذاشته
::::@AirenTeam::::
686
01:00:09,074 --> 01:00:12,174
همسر قانونی؟ حتما. میتونی این عنوان رو حفظ کنی
::::@AirenTeam::::
687
01:00:12,373 --> 01:00:13,444
...انجمن
::::@AirenTeam::::
688
01:00:13,514 --> 01:00:15,784
به زودی برای ضرر سرمایه گذاری شکایت میکنه
::::@AirenTeam::::
689
01:00:15,944 --> 01:00:17,083
امیدوارم دوسش داشته باشید
::::@AirenTeam::::
690
01:00:17,143 --> 01:00:19,083
اون اینو برای تو جا گذاشته
::::@AirenTeam::::
691
01:00:21,384 --> 01:00:24,183
بهم بگو اونشب چی دیدی؟ اون کی بود؟
::::@AirenTeam::::
692
01:00:25,094 --> 01:00:27,324
هر کسی که باشه، من بهت کمک میکنم بفهمی کیه
::::@AirenTeam::::
693
01:00:27,393 --> 01:00:29,293
نیازه که با من به ایستگاه پلیس بیاین
::::@AirenTeam::::
694
01:00:29,364 --> 01:00:31,994
تو دنی اوه نیستی-
خدایا-
::::@AirenTeam::::
695
01:00:32,433 --> 01:00:34,433
...باید تا ته فهیمدن قضیه
::::@AirenTeam::::
696
01:00:34,503 --> 01:00:38,034
اینکه چی شده و کی توی خونه بوده، برم
::::@AirenTeam::::