1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
* تيم ترجمه کی تی تیم تقديم ميکند *
*KT Team*
2
00:00:05,940 --> 00:00:06,940
(قسمت اول)
3
00:00:06,941 --> 00:00:09,341
(چندتا کاسه گامجاتنگ میشه اندازه قیمت نقاشی مدیلیانی؟)
4
00:00:11,580 --> 00:00:15,580
هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و*
*کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است
5
00:00:18,605 --> 00:00:23,605
* Anita : سرپرست مترجمین*
* Pinkie - Diana - Yuki - Fereshte : مترجمین*
6
00:00:33,630 --> 00:00:34,829
دالی کجاست؟
7
00:00:35,029 --> 00:00:36,540
کجا میتونه باشه؟
8
00:00:41,540 --> 00:00:43,839
چرا مدیر انقدر دنبال دالیه؟
9
00:00:44,110 --> 00:00:46,750
،چون بدون اینکه بخواد انگشتشم تکون بده
10
00:00:46,879 --> 00:00:49,679
....مدیر همیشه بهترین تحقیقات رو
11
00:00:49,680 --> 00:00:51,548
از دالی میگیره
12
00:00:51,549 --> 00:00:54,118
فقط این نیست که، دالی از یه خانواده ثروتمنده
13
00:00:54,119 --> 00:00:56,820
همهمونم میدونیم چقدر مدیر عاشق آدمای پولداره
14
00:00:58,290 --> 00:00:59,490
آها -
خیلی خب -
15
00:01:32,460 --> 00:01:33,759
سلام خانم کخ
16
00:01:34,430 --> 00:01:36,059
از کِی اینجوری ای؟
17
00:01:38,160 --> 00:01:40,729
سه روز و نیم
18
00:01:41,570 --> 00:01:42,770
چیزی خوردی؟
19
00:01:43,900 --> 00:01:44,969
اوه، درسته
20
00:01:46,740 --> 00:01:48,770
دوباره با شیرینی خودتو سرپا نگه میداری؟
21
00:01:49,740 --> 00:01:52,039
...خب، دانشمندا میگن انسان ها میتونن
22
00:01:52,040 --> 00:01:55,619
نزدیک صد و شصت هزار کالری تو بدنشون ذخیره کنن
23
00:01:55,650 --> 00:01:58,349
...اگه میانگین کالری ای که آدما لازم دارنو حساب کنی
24
00:01:58,350 --> 00:02:01,519
...میشه حدود هزار و ششصد کالری برای هر روز، این یعنی
25
00:02:01,520 --> 00:02:04,319
میتونیم حداقل سه ماه با انرژی ذخیره شده دووم بیاریم
26
00:02:04,320 --> 00:02:08,290
...از همه مهمتر، اگه به اندازه کافی مایعات و نمک مصرف کنیم
27
00:02:09,229 --> 00:02:12,969
چند بار باید بهت بگم اینجا موزهست، نه کتابخونه؟
28
00:02:14,830 --> 00:02:16,438
،به عنوان مدیر این موزه
29
00:02:16,439 --> 00:02:18,399
...نمیتونم اجازه بدم کسی منو به
30
00:02:18,400 --> 00:02:21,110
...غافل شدن از کارمندام
31
00:02:21,140 --> 00:02:23,039
و کار کشیدن ازشون تا حد مرگ متهم بکنه
32
00:02:23,439 --> 00:02:27,409
برو خونه، یه چیز درست حسابی بخور، بعدشم بخواب
33
00:02:27,610 --> 00:02:29,618
...ولی خانم کخ
34
00:02:29,619 --> 00:02:33,150
نه خبری از کتابه، نه کاغذ و نه تبلت
35
00:02:33,550 --> 00:02:34,650
فقط بخواب
36
00:02:36,420 --> 00:02:37,558
حتی اگه اصلا خوابم نیاد؟
37
00:02:37,559 --> 00:02:39,029
حتی اگه اصلا خوابت نیاد
38
00:02:40,830 --> 00:02:44,759
این خیلی خیلی ناعادلانهست
39
00:02:44,760 --> 00:02:46,300
...این
40
00:02:53,409 --> 00:02:56,110
فردا نیا سر کار. برو به این آدرس
41
00:02:56,309 --> 00:02:58,408
،باید یه مهمون مهم رو از فرودگاه بیارم
42
00:02:58,409 --> 00:03:00,050
بخاطر همین یکم دیر میکنم
43
00:03:00,779 --> 00:03:04,179
،مشتری وی آی پیمون میزبان این مهمونیه
44
00:03:04,180 --> 00:03:07,050
پس لطفا آبرو ریزی نکن
45
00:03:07,890 --> 00:03:10,460
مطمئنم سیلوی بیشتر از من دلش میخواد بره
46
00:03:11,490 --> 00:03:13,188
...این مهمونی ای نیست که تو بتونی
47
00:03:13,189 --> 00:03:14,990
صرفا چون دلت میخواد بری
48
00:03:15,390 --> 00:03:18,700
...این یه مهمونی به میزبانی خانومای پولداریه که
49
00:03:18,730 --> 00:03:21,199
،دوستای پولدار دیگهشون رو دعوت میکنن تا بهشون بگن
50
00:03:21,200 --> 00:03:22,569
"ببین چی دارم"
51
00:03:26,140 --> 00:03:27,308
کی میدونه؟
52
00:03:27,309 --> 00:03:28,979
...شاید مدیلیانیای که دوستش داری رو
53
00:03:28,980 --> 00:03:30,610
جایی که ازش متنفری دیدی
54
00:03:30,879 --> 00:03:32,778
واقعا؟ جدی میگی؟
55
00:03:32,779 --> 00:03:34,808
برونکهورست یه مدیلیانی داره؟
56
00:03:34,809 --> 00:03:37,879
ولی آثار مدیلیانی سالهاست که توی بازار نیستن
57
00:03:38,080 --> 00:03:39,189
از کجا آوردتش؟
58
00:03:43,260 --> 00:03:45,420
(قسمت اول)
59
00:04:20,360 --> 00:04:23,929
اگه بخاطر مدیلیانی نبود پامم تو اون مهمونی نمی ذاشتم
60
00:04:24,299 --> 00:04:25,899
انقدر سرشون به پز دادن گرمه
61
00:04:25,900 --> 00:04:27,469
که مهمونی براشون مهم نیست
62
00:04:27,830 --> 00:04:29,270
بازم برای اینکه
63
00:04:29,599 --> 00:04:31,798
...دیدت بازتر بشه
64
00:04:31,799 --> 00:04:33,440
باید همه جور آدمی رو ملاقات کنی
65
00:04:33,940 --> 00:04:36,509
...چون بیشتر چیزای ارزشمند
66
00:04:36,510 --> 00:04:39,109
توی همین دنیان -
توی همین دنیان -
67
00:04:43,820 --> 00:04:44,849
،راستی
68
00:04:45,950 --> 00:04:48,650
داری چی میخوری؟
69
00:04:49,460 --> 00:04:50,520
چیپس؟
70
00:04:51,690 --> 00:04:54,890
دالی، داشتی درس میخوندی و غذا نخوردی؟
71
00:04:55,190 --> 00:04:56,959
ایندفعه چند روز به خودت گشنگی دادی؟
72
00:04:56,960 --> 00:04:58,559
به خودم گشنگی ندادم
73
00:04:58,560 --> 00:05:00,700
دروغ نگو
74
00:05:01,270 --> 00:05:05,039
یه آدم بالغ واقعی هیچوقت وعده
های غذاییشو از دست نمیده، یا کم نمیخوابه
75
00:05:05,739 --> 00:05:07,838
...مگه من صد دفعه بهت نگفتم
76
00:05:07,839 --> 00:05:11,409
برای اینکه وعده های غذاییتو فراموش نکنی آلارم بذار؟
77
00:05:12,010 --> 00:05:13,949
...کی اهمیت میده که تو جوونترین دانشجویی که
78
00:05:13,950 --> 00:05:15,149
...دکترا میگیره
79
00:05:15,150 --> 00:05:17,450
وقتی نمیتونی حتی درست حسابی غذا بخوری؟
80
00:05:18,849 --> 00:05:20,418
غذایی چیزی نیست اونجاها؟
81
00:05:20,419 --> 00:05:22,049
مطمئنم هست
82
00:05:22,289 --> 00:05:25,489
مطمئنم خانم پرینسن یکم غذا خریده
83
00:05:26,260 --> 00:05:27,989
انگار وسط کرهام
84
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
چی؟
85
00:05:29,960 --> 00:05:33,529
شنیدن غرغرات این حسو بهم میده که انگار الان خونهام
86
00:05:34,700 --> 00:05:37,700
چشم سفیدو نگاه کنا. بحثو عوض نکن
87
00:05:39,000 --> 00:05:40,770
بابا، دلم برات یه ذره شده
88
00:05:41,469 --> 00:05:43,310
خیلی وقت گذشته، نه؟
89
00:05:43,810 --> 00:05:46,379
...خدایا. انقدر ادای دلتنگ بودنو در نیار
90
00:05:46,380 --> 00:05:48,710
وقتی حتی نمیتونی درست غذا بخوری. خدایا
91
00:05:50,650 --> 00:05:54,890
راستی قراره یکم وقت آزاد کنم
92
00:05:56,060 --> 00:05:58,859
میخوام یه سلامی به مدیر کخ بکنم
93
00:05:59,359 --> 00:06:02,529
ولی مهم تر از همه باید به تو سر بزنم
94
00:06:03,460 --> 00:06:06,770
به محض تموم شدن نمایشگاه... چی؟
95
00:06:07,599 --> 00:06:09,029
الو؟
96
00:06:10,140 --> 00:06:12,769
(خوک کره ای)
97
00:06:12,770 --> 00:06:13,838
(برکشایر)
98
00:06:13,839 --> 00:06:14,869
(دوروک)
99
00:06:14,870 --> 00:06:15,939
(یورکشایر)
100
00:06:15,940 --> 00:06:17,839
(منوی جدید نمایشگاه پاییزه ی دندن اِف اَند بی)
101
00:06:56,620 --> 00:06:59,718
...این گامجاتنگ درجه یک برای
102
00:06:59,719 --> 00:07:01,349
سرو شدن توی هتل پنج ستاره درست شده
103
00:07:01,750 --> 00:07:06,159
...میتونم بهتون اطمینان بدم این غذا
104
00:07:06,359 --> 00:07:08,690
...مهمونای هتلمون رو که
105
00:07:09,599 --> 00:07:10,839
ذائقهی پیچیده ای دارن راضی میکنه
106
00:07:14,870 --> 00:07:16,299
مزه گوشتش فرق داره
107
00:07:17,169 --> 00:07:20,239
میدونستم. ذائقهتون خیلی خوبه
108
00:07:22,640 --> 00:07:26,048
،ما بهترین تکه ها رو از خوک های ایبریای انتخاب کردیم
109
00:07:26,049 --> 00:07:28,678
،یکی از بهترین چهار غذا توی جهانه
110
00:07:28,679 --> 00:07:31,848
...بخاطر همین این یه غذای درجه یکه
111
00:07:31,849 --> 00:07:34,849
که برای هتل های پنج ستاره مناسبه
112
00:07:36,159 --> 00:07:37,460
که اینطور
113
00:07:37,620 --> 00:07:39,390
،وقتی داشتم میخوردمش
114
00:07:39,659 --> 00:07:43,629
...حس یه ماتادور داشتم
115
00:07:43,630 --> 00:07:45,429
که زیر خورشید داغ و سوزان برای زندگیش میجنگه
116
00:07:45,830 --> 00:07:47,400
میدونستم
117
00:07:48,469 --> 00:07:49,699
بفرمایید
118
00:07:49,700 --> 00:07:53,940
این برنج سرخ شدهست که بعنوان دسر داده میشه
119
00:07:54,140 --> 00:07:56,608
یه برنج سرخ شده ی عادی عمرا
بتونه به پای این برسه
120
00:07:56,609 --> 00:08:00,548
به جای استفاده از خاویار ماهی پرنده
از خاویار روسی استفاده کردم
121
00:08:00,549 --> 00:08:03,250
و توی دمای بالا پختمش
122
00:08:03,450 --> 00:08:04,978
امکان نداره
123
00:08:04,979 --> 00:08:07,519
...یعنی این همون خاویاریه که روس ها
124
00:08:07,520 --> 00:08:09,918
موقع پختن غذا برای اجدادشون استفاده میکننه؟
125
00:08:09,919 --> 00:08:12,019
...این حرفه ای ترین غذای کره اییه که
126
00:08:12,020 --> 00:08:14,029
میتونیم به جهان نشونش بدیم
127
00:08:17,960 --> 00:08:19,298
چه آشغالی جدا
128
00:08:19,299 --> 00:08:21,370
چه آشغالی...ببخشید؟
129
00:08:24,739 --> 00:08:25,799
بگو ببینم
130
00:08:26,839 --> 00:08:28,810
هزینهش چقدر میشه؟
131
00:08:29,909 --> 00:08:30,979
...هزینهش
132
00:08:34,049 --> 00:08:38,480
،اگه "درجه یک" و "هتل های پنج ستاره" رو در نظر بگیریم
133
00:08:39,520 --> 00:08:40,850
...سایز متوسطش
134
00:08:42,020 --> 00:08:43,120
صد و هشتاد دلار درمیاد
135
00:08:44,120 --> 00:08:45,189
...صد و هشتاد
136
00:08:48,559 --> 00:08:49,559
ببخشید؟
137
00:08:53,000 --> 00:08:54,069
صد و هشتاد دلار؟
138
00:08:56,840 --> 00:09:00,509
فکر کنم متوجه نشدین
139
00:09:00,510 --> 00:09:03,678
...خوک ایبریای و خاویار روسی
140
00:09:03,679 --> 00:09:06,480
...تقریبا گرونن پس
141
00:09:22,529 --> 00:09:24,029
گامجاتنگ چیه؟
142
00:09:24,829 --> 00:09:29,400
یه غذا سیر کننده و ارزون برای مردم عادی
143
00:09:30,799 --> 00:09:32,140
همچین چیزیه
144
00:09:35,010 --> 00:09:38,279
!ارزون، فراوون و سیر کننده
145
00:09:40,779 --> 00:09:41,859
قاعدتا باید اینجوری باشه
146
00:09:43,079 --> 00:09:44,549
خوک ایبریای؟ خاویار؟
147
00:09:46,490 --> 00:09:49,048
...چرا باید وقتی میخوریمش
148
00:09:49,049 --> 00:09:51,360
یاد اسپانیا و ماتادورا بیوفتیم؟
149
00:09:52,929 --> 00:09:56,529
یه روش هنری واسه توصیف مزهش بودا
150
00:10:01,429 --> 00:10:03,669
چقدر آشغال
151
00:10:04,439 --> 00:10:05,470
...واقعا اینجوری نیست
152
00:10:10,309 --> 00:10:11,309
بیخیال بابا
153
00:10:13,250 --> 00:10:16,048
...من سفر کاریمو عقب ننداختم
154
00:10:16,049 --> 00:10:17,720
تا چنین مزخرفاتی بشنوم
155
00:10:18,279 --> 00:10:21,549
این سفر کاری بیست میلیون دلار میارزه
156
00:10:22,390 --> 00:10:23,390
فهمیدین؟
157
00:10:25,860 --> 00:10:28,360
پولمو بهم بدین
158
00:10:29,230 --> 00:10:30,360
!لطفا
159
00:10:32,770 --> 00:10:33,829
خدایا
160
00:10:35,929 --> 00:10:37,240
لعنت بهش
161
00:10:51,419 --> 00:10:53,318
،وقتی فرود بیایین یه دستیار منتظرتونه
162
00:10:53,319 --> 00:10:54,889
پس لازم نیست شما هیچ کاری بکنین
163
00:10:54,890 --> 00:10:56,418
...من و تیم
164
00:10:56,419 --> 00:10:58,099
به محض انجام مشاوره حقوقی حرکت میکنیم
165
00:10:59,120 --> 00:11:00,189
،راستی
166
00:11:02,029 --> 00:11:03,459
...درباره اون تزار
167
00:11:04,429 --> 00:11:07,770
چی به اون آشغال این حقو میده که
همه ی خاویار هارو برای خودش داشته باشه؟
168
00:11:09,230 --> 00:11:13,439
اون آشغال نیست. پادشاه روسیه اس
169
00:11:15,569 --> 00:11:17,939
که اینطور. پادشاه روسیه
170
00:11:20,350 --> 00:11:22,249
"میتونستی فقط بگی "پادشاه روسیه
171
00:11:22,250 --> 00:11:24,850
میخواستی پُز انگلیسیتو بدی؟
172
00:11:25,919 --> 00:11:27,549
این کلمه روسیه، نه انگلیسی
173
00:11:28,449 --> 00:11:32,058
میدونم. میدونم بابا. انقدر جدیش نگیر
174
00:11:32,059 --> 00:11:34,389
،به پادشاه روسیه میگن، پس مشخصه که کلمه روسیه
175
00:11:34,390 --> 00:11:35,429
نه انگلیسی
176
00:11:35,689 --> 00:11:38,459
تزار"! اصلا مثل روسی ام هست"
177
00:11:38,799 --> 00:11:40,230
توی انگلیسی هم همینه
178
00:11:41,669 --> 00:11:42,730
،راستی
179
00:11:43,669 --> 00:11:45,799
اون ساعتو دستتون می کنین؟
180
00:11:46,309 --> 00:11:47,668
باید به گمرک اعلامش کنیم
181
00:11:47,669 --> 00:11:49,579
گرونم هست
182
00:11:50,510 --> 00:11:51,740
چی داری میگی؟
183
00:11:52,079 --> 00:11:54,948
چیزای باکلاس باید توی چنین زمانایی استفاده بشن
184
00:11:54,949 --> 00:11:57,778
...وگرنه که چرا باید همچین ساعت گرونی بخرم
185
00:11:57,779 --> 00:11:59,449
وقتی گوشیمم میتونه ساعتو بهم بگه؟
186
00:11:59,689 --> 00:12:00,720
که اینطور
187
00:12:01,949 --> 00:12:02,959
ببین
188
00:12:03,260 --> 00:12:07,059
باید اینو بپوشم و بترسونمشون
189
00:12:11,100 --> 00:12:12,529
(پدر)
190
00:12:16,400 --> 00:12:17,400
بله؟
191
00:12:17,870 --> 00:12:19,610
بدون اینکه به من بگی پول قرض دادی؟
192
00:12:21,640 --> 00:12:24,179
یهویی راجع به چی حرف میزنین؟
193
00:12:25,179 --> 00:12:26,179
هی
194
00:12:26,510 --> 00:12:29,309
به گالری هنری یا موزه پول دادی؟
195
00:12:30,279 --> 00:12:31,919
...من هیچوقت
196
00:12:34,720 --> 00:12:36,590
فکر کردین سر گنج نشستم؟
197
00:12:36,919 --> 00:12:38,759
مگه اینکه دیوونه شده باشم بهشون پول قرض داده باشم
198
00:12:38,760 --> 00:12:40,359
...پس چرا گالری چونگسونگ
199
00:12:40,360 --> 00:12:42,389
برام یه لگن فرستاده؟
200
00:12:42,390 --> 00:12:45,059
وقتی ازشون پرسیدم چیه، گفتن
این برای قدردانی از وامه
201
00:12:45,329 --> 00:12:47,600
خدایا. من که ازشون چیزی نخواستم
202
00:12:49,029 --> 00:12:50,969
حالا هرچی. من هیچی دربارش نمیدونم
203
00:12:50,970 --> 00:12:52,568
مطمئنم اشتباه کردن
204
00:12:52,569 --> 00:12:54,870
ولی نباید لگنشونو بشکونینا
205
00:12:55,169 --> 00:12:57,439
بذار خانم یو حواسش بهش باشه. میفرستمش پیشتون
206
00:12:58,409 --> 00:13:00,356
به این چرتو پرتا نیازی ندارم. الان کجایی؟
207
00:13:00,380 --> 00:13:01,979
امروز قرار بود غذای جدیدمون رو تست کنی
208
00:13:01,980 --> 00:13:03,179
هنوز سر کاری؟
209
00:13:03,279 --> 00:13:04,650
الان سر کار نیستم
210
00:13:05,020 --> 00:13:06,720
توی فرودگاهم
211
00:13:07,020 --> 00:13:08,389
امروز قراره به یه سفر کاری برای
212
00:13:08,390 --> 00:13:09,519
...قرارداد با
213
00:13:09,520 --> 00:13:10,658
انجمن پرورش خوک توی هلند برم
214
00:13:10,659 --> 00:13:12,658
!سفر کاریتو عقب بنداز. همین الان برگرد
215
00:13:12,659 --> 00:13:14,288
...برگرد اینجا و -
بابا -
216
00:13:14,289 --> 00:13:16,759
پروازم داره بلند میشه. مجبورم قطع کنم
217
00:13:16,760 --> 00:13:20,230
الوووووو؟
218
00:13:23,770 --> 00:13:24,770
چی؟
219
00:13:31,439 --> 00:13:32,480
نه توروخدا
220
00:13:33,350 --> 00:13:34,350
یاخدا
221
00:13:34,510 --> 00:13:35,909
پسره ی لوس
222
00:13:37,419 --> 00:13:38,449
چطور جرات میکنی ها؟
223
00:13:43,459 --> 00:13:44,490
!هی
224
00:13:46,220 --> 00:13:47,260
!همونجا وایسا
225
00:13:47,630 --> 00:13:49,029
!خیر ندیده! هی
226
00:13:49,829 --> 00:13:51,299
!همونجا وایسا
227
00:13:52,699 --> 00:13:54,329
!میام بعدا برش میدارم
228
00:13:54,970 --> 00:13:57,240
!عوضی! وقتی برگشتی تیکه بزرگهت گوشته
229
00:13:58,039 --> 00:13:59,339
!همونجوری اونجا واینستا منو نگاه کن! بکشش بیرون
230
00:13:59,340 --> 00:14:00,409
چشم قربان
231
00:14:00,909 --> 00:14:02,270
!همین الان بکشش بیرون
232
00:14:02,340 --> 00:14:03,409
چشم قربان
233
00:14:08,850 --> 00:14:11,119
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
234
00:14:11,120 --> 00:14:13,049
گوشیو بردار دیگه
235
00:14:16,559 --> 00:14:17,659
یه گالری؟
236
00:14:18,020 --> 00:14:20,829
فقط یه گالری نیست. گالری چونگسونگه
237
00:14:20,890 --> 00:14:24,198
...مطمئنم میدونی که دعوت شدن به مهمونی آخر سالشون
238
00:14:24,199 --> 00:14:26,028
...باعث میشه مردم
239
00:14:26,029 --> 00:14:28,149
بهت از بالا نگاه کنن. مهم نیست چقدر پول داشته باشی
240
00:14:28,329 --> 00:14:30,849
اونوقت چرا باید یه موزه برجسته از من پول قرض بگیره؟
241
00:14:31,740 --> 00:14:33,870
در واقع یه سرمایه گذاریه
242
00:14:34,240 --> 00:14:36,269
...چونگسونگ اگه بتونه یکی از نقاشیش هاش رو
243
00:14:36,270 --> 00:14:37,609
بفروشه، سود خیلی خوبی میکنه
244
00:14:37,610 --> 00:14:39,110
چرا باید به پول ما نیاز داشته باشن؟
245
00:14:39,579 --> 00:14:41,909
پس بهشون بگو نقاشیشون رو بفروشن
246
00:14:42,209 --> 00:14:44,579
بیخیال مرد
247
00:14:46,120 --> 00:14:47,688
تا کی میخوای به عنوان پسر صاحب رستوران گامجاتنگ
248
00:14:47,689 --> 00:14:48,948
مورد حمایت قرار بگیری؟
249
00:14:48,949 --> 00:14:50,019
چی؟
250
00:14:50,020 --> 00:14:52,689
پول تنها پیش نیاز واسه بودن توی طبقات بالای اجتماعیی نیست
251
00:14:52,760 --> 00:14:54,958
ما به شان و منزلت نیاز داریم
252
00:14:54,959 --> 00:14:56,929
واسه همینم گالری چونگسونگ رو میخوایم
253
00:14:59,400 --> 00:15:02,168
...پس داری میگی پول قرض دادن به گالری چونگسونگ
254
00:15:02,169 --> 00:15:04,600
بهمون شان یه مرد ثروتمند رو میده؟
255
00:15:07,939 --> 00:15:10,010
کی دیگه از اون کلمه "ثروتمند" اینجوری استفاده میکنه
256
00:15:10,409 --> 00:15:12,110
همش راجب مدار درونیه
257
00:15:13,179 --> 00:15:16,448
پس اینجوری بازاریابی میکنی
258
00:15:16,449 --> 00:15:18,149
اینجوری کسب و کار میکنی
259
00:15:18,150 --> 00:15:20,149
کره همیشه همین جوری بوده
260
00:15:20,150 --> 00:15:21,220
بیخیالش
261
00:15:21,650 --> 00:15:23,760
به این چرندیات علاقه ای ندارم
خدافظ
262
00:15:25,059 --> 00:15:27,579
چون برادر واقعیت نیستم داری ردم میکنی؟
263
00:15:28,529 --> 00:15:30,729
هیونگ -
اگه پسر تنی اش بودم -
264
00:15:30,730 --> 00:15:32,100
...اینجوری بهت
265
00:15:32,760 --> 00:15:34,770
نمی چسبیدم
266
00:15:39,140 --> 00:15:41,770
فقط این فرصت بزرگیه. همین
267
00:15:42,169 --> 00:15:43,240
لطفا؟
268
00:15:53,819 --> 00:15:55,319
...مشترک مورد نظر
269
00:16:00,490 --> 00:16:01,829
حالا هر چی
270
00:16:02,490 --> 00:16:05,199
پول خودم بود. پدر چه کاری راجبش میتونه بکنه؟
271
00:16:05,630 --> 00:16:06,669
آره
272
00:16:39,029 --> 00:16:40,668
با اداره امور عمومی تماس بگیر
273
00:16:40,669 --> 00:16:42,568
!و کارتای اعتباری موهاک رو باطل کن
274
00:16:42,569 --> 00:16:45,038
ببخشید؟ ایشون سفر کاری توی هلند هستش
275
00:16:45,039 --> 00:16:47,309
!سفرش برام مهم نیست
کاری که گفتم رو بکن
276
00:16:47,640 --> 00:16:48,970
!بجنب -
بله، قربان -
277
00:17:13,300 --> 00:17:15,968
بهتون گفتم قبل ازینکه بازدید کننده ها بیان جمع و جورش کنید
278
00:17:15,969 --> 00:17:17,300
اینجا چیکار می کنید؟
279
00:17:17,600 --> 00:17:18,739
آقای هوانگ
280
00:17:22,009 --> 00:17:23,340
آقای هوانگ
281
00:17:29,949 --> 00:17:31,320
خیلی قشنگه. درست نمیگم؟
282
00:17:32,749 --> 00:17:35,249
...این یکی از دلایل موندن اینجا
283
00:17:35,689 --> 00:17:36,919
با توجه به حقوق کمشه
284
00:17:38,159 --> 00:17:41,759
جاجانگمیونگ بگیرم یا جانگپونگ؟
285
00:17:43,229 --> 00:17:44,229
ببخشید؟
286
00:17:44,830 --> 00:17:46,300
دارم راجب نهارم حرف میزنم
287
00:17:47,499 --> 00:17:49,870
تو چی؟ انتخاب کردی؟
288
00:17:50,140 --> 00:17:53,310
پس شما از کار خوشتون نیومده؟
289
00:17:53,870 --> 00:17:56,310
انتخاب کردن ناهار خیلی سخته
290
00:17:57,179 --> 00:17:59,849
سوال بزرگ زندگی
291
00:17:59,850 --> 00:18:02,279
اینکه انتخاب ناهار بزرگترین نگرانیتونه
292
00:18:02,280 --> 00:18:05,219
یه جورایی موفق بودنتون توی زندگی رو نشون میده
293
00:18:05,949 --> 00:18:08,620
خانم مدیر نا هنوز نیومدن؟
294
00:18:08,890 --> 00:18:09,959
فکر نمیکنم
295
00:18:25,100 --> 00:18:26,340
کی اینو اینجا انداخته؟
296
00:18:36,650 --> 00:18:39,620
سلام
کیم ناک چون صحبت میکنه
297
00:18:42,390 --> 00:18:44,590
چی؟ چی گفتین؟
298
00:18:47,429 --> 00:18:50,560
میخوای عواقب چیزی که گفتی رو ببینی؟
299
00:19:32,900 --> 00:19:34,869
رییس -
هی -
300
00:19:34,870 --> 00:19:36,169
...امروز زود اومدید سرکار
301
00:19:37,709 --> 00:19:40,209
یه لحظه. شب رو اینجا بودید؟
302
00:19:40,280 --> 00:19:42,449
خب، باید یه کاری رو انجام میدادم
303
00:19:48,489 --> 00:19:50,689
گفتم لازم نیست اینکارو بکنی
304
00:19:52,090 --> 00:19:53,189
ممنون
305
00:19:53,689 --> 00:19:55,228
اگه اینکارو ادامه بدید ممکنه واسه سلامتیتون ضرر داشته باشه
306
00:19:55,229 --> 00:19:57,060
شمام دارید پیر میشی
307
00:19:57,229 --> 00:19:59,400
غذا خوردید؟ -
چی؟ -
308
00:19:59,830 --> 00:20:02,100
البته
309
00:20:03,130 --> 00:20:04,469
دروغه
310
00:20:04,600 --> 00:20:05,738
لطفا بیاید یه چیزی بخورید
311
00:20:05,739 --> 00:20:07,579
برای خوردن دارو باید غذا تو شکمتون باشه
312
00:20:07,769 --> 00:20:08,839
هیچوقت مراقب خودتون نیستید
313
00:20:08,840 --> 00:20:10,738
حتی دکتر هان هم گفت حواسم بهتون باشه
314
00:20:10,739 --> 00:20:13,708
گفت که استرس، کار زیاد و کنار گذاشتن داروها
315
00:20:13,709 --> 00:20:15,349
سلامت قلبتون رو بدتر میکنه
316
00:20:15,350 --> 00:20:19,919
حتی از دختر خودمم بیشتر سرم غر میزنی
317
00:20:22,120 --> 00:20:24,320
راستی، چی ساعت به این زودی کشوندتتون اینجا؟
318
00:20:24,759 --> 00:20:26,018
اون طرح چیه؟
319
00:20:26,019 --> 00:20:28,829
اوه، اره
اون آرتیست نا رو هستش
320
00:20:28,830 --> 00:20:31,659
این هنرمند اصرار داشت که آثار هنری رو به سقف آویزان کنه
321
00:20:31,929 --> 00:20:35,569
وزن نصبش حداقل صد کیلوگرمه
322
00:20:35,570 --> 00:20:37,600
...بعید میدونم سقفمون
323
00:20:38,040 --> 00:20:40,540
همچین وزنی رو تحمل کنه
324
00:20:46,310 --> 00:20:47,350
بیا تو
325
00:20:51,050 --> 00:20:54,650
قربان. اثر هنریای که از نیویورک دریافت کردیم یکم مشکل داره
326
00:20:55,019 --> 00:20:56,790
فکر میکنم یکی بهش دست زده
327
00:20:57,390 --> 00:20:58,889
یعنی چی؟
328
00:20:58,890 --> 00:21:01,089
من دیروز قبل رفتنم همه چی رو چک کردم
329
00:21:01,090 --> 00:21:05,330
اها،اون. دیشب رفتم پایین یه چیزی رو چک کنم
330
00:21:05,499 --> 00:21:07,030
اونجا یه برخورد کوچیک داشتم
331
00:21:07,530 --> 00:21:09,130
ولی اثر خوبه
332
00:21:09,929 --> 00:21:12,400
فقط لازمه قابشو درست کنیم
333
00:21:13,199 --> 00:21:15,070
چی میخواستید چک کنید؟
334
00:21:15,439 --> 00:21:17,479
چطور همچین اتفاقی افتاد؟
335
00:21:17,640 --> 00:21:20,550
خدایا، حالا که دارم پیر تر میشم
336
00:21:20,749 --> 00:21:23,719
پاهام یهویی دارن ضعیف میشن
337
00:21:24,850 --> 00:21:27,488
میرم درستشون میکنم
338
00:21:27,489 --> 00:21:29,290
میتونی اینکار رو برام انجام بدی؟
339
00:21:31,290 --> 00:21:32,689
،برای این
340
00:21:33,360 --> 00:21:35,728
باید از بخش ایمنی و امکانات
341
00:21:35,729 --> 00:21:36,959
تو دفتر منطقه بخوایم
342
00:21:37,699 --> 00:21:41,329
و بیاید با آقای هوانگ یه برنامهای داشته باشیم
343
00:21:41,330 --> 00:21:42,400
البته
344
00:21:43,900 --> 00:21:44,939
ممنون
345
00:22:17,630 --> 00:22:18,670
خانم کو؟
346
00:22:19,440 --> 00:22:21,868
اینجا چیکار میکنید؟ فکر میکردم رفتید فرودگاه
347
00:22:21,869 --> 00:22:23,709
باهام تماس گرفتن گفتن مامانم بیهوش شده
348
00:22:23,710 --> 00:22:25,139
دارم میرم بیمارستان
349
00:22:25,140 --> 00:22:26,278
وای، نه
350
00:22:26,279 --> 00:22:27,909
خداروشکر وضعیتش ثابته
351
00:22:27,910 --> 00:22:30,809
ولی دالی، ازت میخوام جای من بری فرودگاه
352
00:22:31,380 --> 00:22:32,449
من؟
353
00:22:32,450 --> 00:22:34,848
مهمون مهم امروز، کلکسیونر مشهور ژاپنی
354
00:22:34,849 --> 00:22:36,919
جین هیتوناری هستش
355
00:22:36,920 --> 00:22:39,289
فکر میکنم کرهای-ژاپنی
356
00:22:39,759 --> 00:22:41,659
...به هر حال. دانشش در زمینه هنر
357
00:22:41,660 --> 00:22:43,489
میتونه برای هر متخصصی پول بیاره
358
00:22:43,490 --> 00:22:45,930
برای همین نمیتونم به کسی جز تو اعتماد کنم
359
00:22:46,259 --> 00:22:49,169
چنان تأثیر زیادی روی انجمن هنری داره که
360
00:22:49,170 --> 00:22:52,369
بدون اون امسال هیچ نمایشگاهی برای ما برگزار نمی شه
361
00:22:52,599 --> 00:22:54,170
فهمیدی چقد مهمه؟
362
00:22:55,509 --> 00:22:56,509
اوکی
363
00:22:56,510 --> 00:22:58,778
نگران هیچی نباش فقط کلی پاچه خواری کن
364
00:22:58,779 --> 00:23:00,980
میدونی که آدمای پولدار چقدر دیوونن
365
00:23:02,150 --> 00:23:03,750
البته بجز تو
366
00:23:04,349 --> 00:23:05,849
آه خدایا
367
00:23:05,980 --> 00:23:08,548
اینم کلید ماشینم، همون جا
368
00:23:08,549 --> 00:23:10,450
...باشه؟ البته صبر کن
369
00:23:10,720 --> 00:23:13,589
با این لباسی که تنته که نمیری مهمونی؟ میری؟
370
00:23:21,599 --> 00:23:23,869
آره، من تازه از هواپیما خارج شدم
371
00:23:24,369 --> 00:23:25,940
فقط یکم خوابیدم
372
00:23:26,200 --> 00:23:27,869
اوه واقعا؟
373
00:23:28,470 --> 00:23:30,740
خیلی دوره
374
00:23:31,539 --> 00:23:32,539
آره
375
00:23:35,309 --> 00:23:37,209
متاسفم
376
00:23:37,210 --> 00:23:38,410
!دست نزن
377
00:23:39,349 --> 00:23:41,549
این ترفند سرقته؟
378
00:23:41,890 --> 00:23:44,549
...چی؟ -
!ولش کن -
379
00:23:45,920 --> 00:23:47,859
باشه
380
00:23:52,130 --> 00:23:54,200
چه بی اعصاب
381
00:23:56,769 --> 00:23:58,029
چیزی نبود
382
00:23:59,900 --> 00:24:01,339
کفش مجلسی خریدی؟
383
00:24:02,210 --> 00:24:03,239
نگران نباش
384
00:24:03,240 --> 00:24:05,509
یه جفت اضافه دیگه تو هتل آوردم
385
00:24:06,980 --> 00:24:08,008
...ولی مهمونی
386
00:24:08,009 --> 00:24:11,849
خیلی چیز شیک و زیادی قرار نیست باشه نه؟
387
00:24:12,220 --> 00:24:14,278
...بیشتر شبیه یه مهمونی خوش آمد گوییه
388
00:24:14,279 --> 00:24:15,990
پس لازم نیست نگران باشین
389
00:24:16,490 --> 00:24:17,518
...ولی می دونین که
390
00:24:17,519 --> 00:24:20,089
... باید یه رابطه صمیمانه برقرار کنین
391
00:24:20,289 --> 00:24:21,660
که معامله راحت جوش بخوره
392
00:24:22,089 --> 00:24:23,089
صمیمانه؟
393
00:24:24,230 --> 00:24:25,930
میدونی که خوراکمه
394
00:24:29,900 --> 00:24:32,039
راستی، کجاست؟
395
00:24:38,470 --> 00:24:41,008
خب. پیداش کردم
396
00:24:41,009 --> 00:24:42,250
فردا می بینمت
397
00:25:16,609 --> 00:25:18,078
کلاغی یا چی؟
398
00:25:18,079 --> 00:25:19,950
آقای جین؟ -
ماشین کو؟ -
399
00:25:20,650 --> 00:25:21,680
...اونور
400
00:25:30,490 --> 00:25:32,660
میدونی که آدمای پولدار چقدر دیوونن
401
00:26:11,000 --> 00:26:12,868
اسم من کیم دالی هستش
402
00:26:12,869 --> 00:26:15,309
ازونجایی که برای خانم کخ یه کار ناگهانی پیش اومد، من همراهیتون میکنم
403
00:26:15,809 --> 00:26:17,640
دالی، مثل سالوادور دالی
404
00:26:20,140 --> 00:26:21,779
آبنباتی که دالی طراحی کرده رو میشناسید؟
405
00:26:21,910 --> 00:26:23,749
هر وقت یه آبنبات بهش میدادن گریش بند می اومد
406
00:26:23,750 --> 00:26:25,710
...برای همین پدرش -
مهمونی چه ساعتی بود؟ -
407
00:26:26,180 --> 00:26:30,089
یک ساعت و نیم راهه، کلی وقت دارید
408
00:26:35,759 --> 00:26:37,230
پروازتون خوب بود؟
409
00:26:40,099 --> 00:26:41,630
واقعا میخوای بدونی؟
410
00:26:42,400 --> 00:26:43,470
ببخشید؟
411
00:26:46,470 --> 00:26:49,868
صندلیای فرست کلس فقط گرونن
412
00:26:49,869 --> 00:26:51,869
با اکونومی کلس زیاد فرقی ندارن
413
00:26:52,109 --> 00:26:53,339
دالی بودی درسته؟
414
00:26:54,940 --> 00:26:57,910
حتی اگه در آینده هم موفق شدی بلیط فرست کلس نگیر
415
00:26:58,450 --> 00:27:00,449
میتونی با پولش یکم گامجاتنگ بگیری
416
00:27:00,450 --> 00:27:01,519
به صرفه تره
417
00:27:02,250 --> 00:27:03,250
ببخشید؟
418
00:27:03,720 --> 00:27:07,259
با اون پول چند تا کاسه گامجاتنگ میشه خرید ؟
419
00:27:09,160 --> 00:27:11,759
...بلیطای فرست کلس حدود بیست هزار دلار
420
00:27:12,230 --> 00:27:13,959
...اکونومی کلس هزار دلار
421
00:27:13,960 --> 00:27:16,999
...هر کاسه گامجاتنگ سی دلار
...شیش ضربدر سه هجده
422
00:27:17,000 --> 00:27:19,099
حدود 633 کاسه میشه
423
00:27:20,970 --> 00:27:22,038
چی؟
424
00:27:22,039 --> 00:27:24,569
اگر به بخش های واحد تبدیل بشه، 1226 کاسه میشه
425
00:27:29,410 --> 00:27:32,419
متاسفم. دستت خودم نمیتونم مسائل ریاضی رو انجام ندم
426
00:27:32,420 --> 00:27:34,049
نه، اصلا
427
00:27:34,420 --> 00:27:35,919
این نگرش درسته
428
00:27:35,920 --> 00:27:38,758
باید این عادت فوری محاسبه کردنو داشته باشی
429
00:27:38,759 --> 00:27:41,288
تا اصلا سرت کلاه نره
430
00:27:41,289 --> 00:27:42,588
اگه حواست نباشه
431
00:27:42,589 --> 00:27:45,109
تعداد مسخره ای از مردم هستند که به پشتت خنجر میزنن
432
00:27:46,029 --> 00:27:47,329
مسخره"؟"
433
00:27:48,059 --> 00:27:49,069
البته
434
00:27:54,869 --> 00:27:56,839
میدونی که آدمای پولدار چقدر دیوونن
435
00:28:03,609 --> 00:28:06,618
شنیدم انجمن هنری واقعاً برای بازدید شما تلاش کردن
436
00:28:06,619 --> 00:28:09,490
پس همه انتظارات بالایی دارند
437
00:28:12,759 --> 00:28:15,220
دالی، از چیزی که نشون میدین معصوم تر هستین
438
00:28:15,960 --> 00:28:17,660
فکر میکنی سطح انتظار از منه؟
439
00:28:17,730 --> 00:28:19,130
راجع به پوله
440
00:28:20,299 --> 00:28:22,200
خب بیست میلیون دلار پول زیادیه
441
00:28:23,069 --> 00:28:25,639
حتی اگه همشون تظاهر کنن که حرفهای ترن
442
00:28:25,640 --> 00:28:27,538
بازم برمیگرده به مسئله پول
443
00:28:27,539 --> 00:28:29,410
این چیز. پول
444
00:28:30,170 --> 00:28:31,740
دنیا اینجوریه دیگه
445
00:29:00,200 --> 00:29:02,710
...اینجا محل جشنه
446
00:29:04,069 --> 00:29:05,740
شنیده بودم تو مزرعست
447
00:29:05,980 --> 00:29:10,049
این یه تفسیر مدرن از مزرعه ای هست که در صده 1700 ساخته شده
448
00:29:10,579 --> 00:29:11,650
زیبا نیست؟
449
00:29:11,849 --> 00:29:14,279
خب، معلومه قیمتش یکم بالا بوده
450
00:29:47,250 --> 00:29:50,150
همه آدمای این بازی انقدر درگیر تجملات و بیهودگین؟
451
00:29:50,549 --> 00:29:51,618
ببخشید؟
452
00:29:51,619 --> 00:29:54,518
"...بیشتر شبیه مهمونی "حالا بزار نشون بدم چقدر پولدارمه
453
00:29:54,519 --> 00:29:56,259
تا مهمونی خوش آمد گویی
454
00:29:56,890 --> 00:29:59,529
چرا انقدر نقاشی اینجاست؟
455
00:30:00,059 --> 00:30:01,828
حتی با اینکه اقرار بهش سخته
456
00:30:01,829 --> 00:30:04,799
ولی پول و هنر کاملا به هم مرتبطن
457
00:30:05,200 --> 00:30:06,940
هنر" زیادی میبریش بالا"
458
00:30:10,039 --> 00:30:13,539
ولی سلبو دیلیانی امروز اینجاست
459
00:30:14,609 --> 00:30:15,650
کی؟
460
00:30:16,410 --> 00:30:17,480
کانولی؟
461
00:30:18,309 --> 00:30:21,278
دالی، خوش اومدی
462
00:30:21,279 --> 00:30:23,420
سلام خانم برونکهورست
463
00:30:24,190 --> 00:30:26,889
کجا بودید؟
دلم براتون تنگ شده بود
464
00:30:26,890 --> 00:30:29,129
راجب مادر خانم کخ شنیدید؟
465
00:30:29,130 --> 00:30:31,259
البته که شنیدم
466
00:30:31,460 --> 00:30:33,430
نمیدونم بگم خیالم راحت شده یانه
467
00:30:34,000 --> 00:30:36,099
...ولی این
468
00:30:38,900 --> 00:30:40,739
مرد خوشتیپ کیه؟
469
00:30:40,740 --> 00:30:42,098
اوه، لطفا سلام کن
470
00:30:42,099 --> 00:30:45,039
آقای جین هستن
جین هوتاری از ژاپن
471
00:30:46,609 --> 00:30:48,609
ایشون خانم برونکهورست میزبان مهمانی هستن
472
00:30:49,480 --> 00:30:52,380
اوه، این جین سانگ معروفه؟
473
00:30:54,450 --> 00:30:55,889
از دیدنتون خیلی خوشحالم
474
00:30:55,890 --> 00:30:58,088
میدونی، منتظر دیدنت بودم
475
00:30:58,089 --> 00:31:01,489
...کی فکرش رو میکرد جین هوتاری معروف
476
00:31:01,490 --> 00:31:03,929
این آقای جوون و خوشتیپ باشه؟
477
00:31:03,930 --> 00:31:05,798
...چرا این همه وقت اون صورت خوشگلت رو
478
00:31:05,799 --> 00:31:07,930
قایم کرده بودی، جین سانگ؟
(احتمالا منظورش پسوند "سان" ـه که توی ژاپن برای احترام استفاده میشه)
479
00:31:08,460 --> 00:31:11,099
جین سانگ؟ این چی میگه؟
480
00:31:11,299 --> 00:31:12,799
داره میگه از دیدنت خوشحاله
481
00:31:14,000 --> 00:31:16,538
بله، وای خاک به سرم
همراهم بیاین جین سانگ
482
00:31:16,539 --> 00:31:19,309
خیلی ها رو باید بهتون معرفی کنم
بفرمایید
483
00:31:21,039 --> 00:31:22,380
ببخشید
484
00:31:23,150 --> 00:31:24,980
خانم ها و آقایون
485
00:31:26,150 --> 00:31:27,920
ببینین کی اینجاست
486
00:31:28,079 --> 00:31:32,819
ایشون کلکسیونر رازآلودمون
جین هیتوناریه
487
00:31:34,690 --> 00:31:36,529
زیاد راجع بهتون شنیدم
488
00:31:36,829 --> 00:31:38,358
ایشون رئیس انجمن هستن
489
00:31:38,359 --> 00:31:40,028
میگن که دیدنتون باعث افتخاره
490
00:31:40,029 --> 00:31:41,660
باعث افتخارمه
491
00:31:43,170 --> 00:31:44,899
خیلی نازی
492
00:31:44,900 --> 00:31:46,670
خانم ون دِر سار
493
00:31:46,940 --> 00:31:49,308
فردا وقت آزاد دارین؟
494
00:31:49,309 --> 00:31:51,009
میخواد بدونه که فردا وقتتون آزاد هست یا نه
495
00:31:53,009 --> 00:31:54,439
بهتون خوش آمد میگه
496
00:31:54,440 --> 00:31:56,279
خیلی ممنون
497
00:31:57,109 --> 00:31:58,508
شما خیلی جذابین -
بله -
498
00:31:58,509 --> 00:31:59,749
خب خب، دیگه بسه
499
00:31:59,750 --> 00:32:01,048
...میدونین هر روز نیست که
500
00:32:01,049 --> 00:32:03,489
فرصتِ دعوت همچین مهمون متشخصی نصیبمون میشه
501
00:32:03,490 --> 00:32:05,449
...باید از این فرصت استفاده کنیم و
502
00:32:05,450 --> 00:32:08,859
بشنویم که راجع به کلکسیونم چه حرفی دارن
503
00:32:09,089 --> 00:32:11,359
مگه نه جین سانگ؟
504
00:32:11,990 --> 00:32:14,759
میخواد نظر شما رو راجع به کلکسیون بدونه
505
00:32:15,700 --> 00:32:17,130
کلکسیون؟ نظرِ من؟
506
00:32:17,799 --> 00:32:18,930
یهویی؟
507
00:32:31,950 --> 00:32:35,519
فقط چند کلمه درباره نقاشی دلخواهتون بگین
508
00:32:37,119 --> 00:32:38,288
...ولی می دونین که
509
00:32:38,289 --> 00:32:42,059
باید یه رابطه صمیمانه برقرار کنین
که معامله راحت جوش بخوره
510
00:32:43,359 --> 00:32:45,430
هیچ وقت به این بخش عادت نمیکنم
511
00:32:48,500 --> 00:32:49,500
باشه
512
00:32:57,240 --> 00:32:59,339
همهی این قطعه ها بزرگ هستن
513
00:32:59,839 --> 00:33:02,910
رنگ های زیبایی دارن و قشنگن
514
00:33:04,609 --> 00:33:07,518
مادام برونکهورست یه کلکسیون فوق العاده داره
515
00:33:07,519 --> 00:33:08,949
...پر از آثار با کیفیت
516
00:33:08,950 --> 00:33:12,920
که نسبت به کلکسیون های عالیِ گالری ها کم اهمیت نیستن
517
00:33:16,160 --> 00:33:17,358
...بین این آثار
518
00:33:17,359 --> 00:33:20,298
این آثار برجسته، باشکوه، باعظمت و والایی هستن
519
00:33:20,299 --> 00:33:23,229
...که با انبوهی از رنگ های چشمگیر
520
00:33:23,230 --> 00:33:25,329
جوهرهی هنر رو میگیرن و به نمایش در میارن
521
00:33:28,440 --> 00:33:30,608
...بین این آثار -
که به نظرم -
522
00:33:30,609 --> 00:33:33,939
...به وضوح خصلت خبرگیِ
523
00:33:33,940 --> 00:33:35,579
صاحب کلکسیون رو نشون میده
524
00:33:43,650 --> 00:33:47,059
بین این آثار
...اونی که قلبم رو مال خودش کرده
525
00:33:48,190 --> 00:33:52,130
وقتی بحث هنر باشه
هبچ اثری برتر از بقیه نیست
526
00:33:52,460 --> 00:33:56,769
...با این حال، اونی که قلبمو لرزوند
527
00:34:00,254 --> 00:34:05,254
برای حمایت از مترجمین و ادامه روند ترجمه *
*زیرنویس ها رو از کانال تلگرام ما دنبال کنید
528
00:34:12,279 --> 00:34:13,880
اون نقاشیِ خوکه
529
00:34:24,260 --> 00:34:25,729
تصویر یه خوک
530
00:34:25,730 --> 00:34:28,260
چی؟ -
یه خوک -
531
00:34:29,300 --> 00:34:31,469
یه خوک؟ -
واقعاً؟ -
532
00:34:51,489 --> 00:34:52,519
حالا
533
00:34:53,690 --> 00:34:56,429
موی سفید، بدنی بلند و
534
00:34:56,530 --> 00:34:58,629
گوش های خمیدی
535
00:34:58,630 --> 00:35:01,260
دقیقاً شبیه خوک های اهلی هستن
536
00:35:01,400 --> 00:35:04,629
ولی همونطور که میتونین ببینین
...پشت ها و پاهاشون
537
00:35:04,630 --> 00:35:07,440
کمی کلفت تر از خوک های اهلیه
538
00:35:08,599 --> 00:35:10,610
مطمئنم خوک های اهلیِ هلندی هستن
539
00:35:21,550 --> 00:35:24,288
...موهای سفید، بدنی بلند و گوش های خمیده
540
00:35:24,289 --> 00:35:27,158
ممکنه باعث بشن که فکر کنین از گونهی اهلی معمولی هستن
541
00:35:27,159 --> 00:35:29,759
ولی وقتی به پشت و پاها نگاه میکنین
542
00:35:29,760 --> 00:35:32,189
میبینین که کلفت تر از گونه اهلیِ معمولی هستن که می شناسین
543
00:35:32,190 --> 00:35:33,460
این یعنی
544
00:35:33,929 --> 00:35:37,500
احتمال میدم که خوک اهلی هلندی باشه
545
00:35:41,639 --> 00:35:44,238
چیزی هست که نباید جا بندازیم
546
00:35:44,239 --> 00:35:47,909
...جنبهی خاصی از این نقاشی که نباید جا بندازیم
547
00:35:50,679 --> 00:35:52,779
این خوکه -
...این خوک -
548
00:35:52,780 --> 00:35:54,678
خیلی بی حاله -
اینجا -
549
00:35:54,679 --> 00:35:56,819
به بقیه خوک ها غذا داده میشه
550
00:35:56,820 --> 00:35:58,948
ولی این فقط بی حاله
551
00:35:58,949 --> 00:36:00,319
به علاوهی اون، ببینین
552
00:36:00,320 --> 00:36:02,888
...کثافت و چرک تیره رنگ
553
00:36:02,889 --> 00:36:05,788
دور و اطراف مقعدش رو گرفته
554
00:36:05,789 --> 00:36:08,000
به عبارتی دیگه -
مقعدش -
555
00:36:09,059 --> 00:36:10,099
پی پی
556
00:36:10,530 --> 00:36:13,070
پی پی
557
00:36:13,969 --> 00:36:15,340
پی پی؟ -
پی پی؟ -
558
00:36:17,369 --> 00:36:19,480
این اسمش التهاب رودهی حاد خوکه
559
00:36:19,579 --> 00:36:21,909
التهاب رودهی حاده
560
00:36:22,139 --> 00:36:25,679
اگه ظاهرشون اینطوری باشه
یعنی قراره به زودی بمیره
561
00:36:27,079 --> 00:36:28,979
مرگ -
...وقتی مدفوع در همچین شرایطی باشه -
562
00:36:28,980 --> 00:36:32,289
یعنی مرگش نزدیکه
563
00:36:33,760 --> 00:36:34,820
مرگ
564
00:36:36,530 --> 00:36:39,089
قبل از اینکه بقیه خوک ها رو هم آلوده کنه
565
00:36:39,090 --> 00:36:40,899
...باید فوراً قرنطینه بشه
566
00:36:40,900 --> 00:36:44,730
تا ضرر مالی کمتری بهتون وارد کنه
567
00:36:45,429 --> 00:36:48,468
...صاحبش باید این خوک رو از بقیه جدا کنه
568
00:36:48,469 --> 00:36:51,010
تا بقیه رو آلوده نکنه
569
00:36:51,440 --> 00:36:54,940
اونطوری، صاحبش میتونه ضرر و آسیب رو کم کنه
570
00:36:56,409 --> 00:36:57,610
همین
571
00:36:59,780 --> 00:37:00,920
همین
572
00:37:09,760 --> 00:37:13,599
من با هنر رئالیسم آشنا نیستم
573
00:37:13,760 --> 00:37:15,059
...ولی
574
00:37:16,070 --> 00:37:18,869
این نقاشیِ میلیِت ـه؟
575
00:37:20,239 --> 00:37:23,409
...اینو مادر بزرگم نقاشی کرد
576
00:37:23,570 --> 00:37:24,840
به عنوان سرگرمی
577
00:37:25,769 --> 00:37:27,010
وای خدا
578
00:37:28,139 --> 00:37:29,239
واقعاً؟
579
00:37:54,269 --> 00:37:55,340
ممنون
580
00:38:00,210 --> 00:38:01,210
بیا
581
00:38:04,349 --> 00:38:05,349
اینو بگیر
582
00:38:33,280 --> 00:38:35,409
وای خدا، ببخشید
باید می گفتین خودم میاوردم
583
00:38:36,150 --> 00:38:37,880
اشکال نداره، به هر حال که ماله خودمه
584
00:38:38,280 --> 00:38:40,880
انگار مشروب خوبی سرو میکنن
585
00:38:41,380 --> 00:38:43,220
میخوام اول یه نفس سر بکشم
بعد بیشتر بخورم
586
00:38:43,489 --> 00:38:45,449
باید رانندگی کنم
587
00:38:46,119 --> 00:38:49,429
درسته ولی
الکل گرونترین چیز اینجاست
588
00:38:53,900 --> 00:38:55,130
ممنون
589
00:38:57,730 --> 00:39:01,369
این نقاشی خوبه؟
من نمیدونم
590
00:39:03,809 --> 00:39:05,340
حالا چقدر میارزه؟
591
00:39:06,179 --> 00:39:09,610
اگه قطعهی خالصی باشه
حداقل صد و بیست میلیون
592
00:39:11,980 --> 00:39:13,719
منطقی نیست
593
00:39:13,849 --> 00:39:16,249
امکان نداره قیمتش صد و بیست میلیون وون باشه
594
00:39:16,250 --> 00:39:19,349
نه، وون نه. یورو
قیمتش صد و بیست میلیون یورو ـه
595
00:39:25,030 --> 00:39:29,868
وایسا، اگه صد و بیست میلیون یورو باشه
...یعنی
596
00:39:29,869 --> 00:39:32,329
حدوداً صد و شصت میلیون دلار
597
00:39:34,369 --> 00:39:37,440
حدوداً صد و شصت میلیون دلار؟
598
00:39:40,710 --> 00:39:41,710
وای
599
00:39:42,380 --> 00:39:45,409
خدایا، آقای جین
وای خدا، آقای جین
600
00:39:57,889 --> 00:40:00,559
حالتون خوبه آقای جین؟ -
خوبم -
601
00:40:04,329 --> 00:40:06,238
!مدیلیانیم
602
00:40:06,239 --> 00:40:09,969
خواهش میکنم بذارین یه خواب باشه
603
00:40:21,349 --> 00:40:23,920
...یعنی صد و شصت میلیون دلار
604
00:40:26,159 --> 00:40:28,259
این دیگه چه کوفتیه؟
605
00:40:28,260 --> 00:40:30,659
میدونی قیمت این چقدره؟
606
00:40:31,289 --> 00:40:32,999
ای پدرسوخته
607
00:40:33,000 --> 00:40:34,899
...فقط بیا اینجا. از وسط
608
00:40:34,900 --> 00:40:36,499
وایسا مگه دستم بهت نرسه
609
00:40:36,500 --> 00:40:38,529
...مردکِ
610
00:40:38,530 --> 00:40:39,939
...کثافت
611
00:40:39,940 --> 00:40:40,969
!بسه
612
00:40:42,269 --> 00:40:44,409
...چی؟ عوضی
613
00:40:45,539 --> 00:40:46,679
مادام
614
00:40:50,579 --> 00:40:53,079
این نقاشی تقلبیه
615
00:40:53,320 --> 00:40:54,380
چی؟
616
00:40:57,119 --> 00:40:58,949
مزخرف نگو. امکان نداره
617
00:40:59,289 --> 00:41:03,260
با نگاه اول، شبیه نقاشی مدیلیانیه
618
00:41:04,760 --> 00:41:07,960
ولی اگه از نزدیک نگاه کنین
...به نظر میاد
619
00:41:10,199 --> 00:41:12,000
...نه، حتماً
620
00:41:12,269 --> 00:41:14,739
جعل اثرِ الیمر دِ هوریه
621
00:41:15,340 --> 00:41:16,569
مزخرفه
622
00:41:16,570 --> 00:41:19,409
اصلاً میدونی من چقدر بابت این نقاشی پول دادم؟
623
00:41:21,139 --> 00:41:24,510
اینو قانونی از یه دلال قابل اعتماد خریدین؟
624
00:41:25,550 --> 00:41:27,678
البته که قانونی خریدمش
منو چی فرض کردی؟
625
00:41:27,679 --> 00:41:30,150
چرا باید غیرقانونی بخرمش؟
626
00:41:33,590 --> 00:41:34,659
...پس
627
00:41:35,360 --> 00:41:38,159
ممکنه پشت بومِ نقاشی رو نگاه کنم؟
628
00:41:38,690 --> 00:41:40,329
برخلاف بقیه جعل کننده ها
629
00:41:40,659 --> 00:41:43,130
المیر همیشه امضاش رو پشت اثر میذاره
630
00:41:44,269 --> 00:41:48,500
...اگه یه مدیلیانِ معتبر باشه
631
00:41:58,680 --> 00:42:00,780
شماها چیکار میکنین؟ بگین ببینم
632
00:42:01,079 --> 00:42:04,450
ولم کنین
فکر کردین دارین چیکار میکنین؟
633
00:42:10,019 --> 00:42:11,019
چی؟
634
00:42:19,400 --> 00:42:20,400
هوی
635
00:42:21,300 --> 00:42:23,840
میدونین من کی ـَم؟
636
00:42:24,200 --> 00:42:27,470
چطور جرات میکنین برای خراب کردن
همچین نقاشی ساده ای باهام بدرفتاری کنین؟
637
00:42:27,910 --> 00:42:30,610
حتی یه خانم اینجاست
638
00:42:31,039 --> 00:42:32,150
...آشغـ
639
00:42:34,579 --> 00:42:35,749
چی بود؟
640
00:42:36,749 --> 00:42:38,079
خدایا
641
00:42:40,490 --> 00:42:44,018
جنگجوی مجانگ-دنگ دیگه زود جوش نیست
642
00:42:44,019 --> 00:42:47,129
اگه اون موقع بود
...ستون فقراتت رو از تو کمرت میکشیدم بیرون
643
00:42:47,130 --> 00:42:48,260
...و فقط
644
00:42:49,630 --> 00:42:50,900
دالی خانم
645
00:42:51,329 --> 00:42:53,629
دالی خانم، چه بلایی سرمون میاد؟
646
00:42:53,630 --> 00:42:55,899
نگو باید بهش غرامت بدم
647
00:42:55,900 --> 00:42:57,768
فقط یه سوراخ کوچیکه
648
00:42:57,769 --> 00:43:00,538
اگه بهش فکر کنی
...تقصیر اون بود که همچین نقاشی گرونی رو
649
00:43:00,539 --> 00:43:03,340
جلوی یه ملت نشون داد
650
00:43:04,180 --> 00:43:05,209
دالی خانم
651
00:43:06,510 --> 00:43:08,049
....حتی یه قانون هست که میگه
652
00:43:08,050 --> 00:43:10,010
هر دو طرف باید مسئولیتش رو گردن بگیرن
653
00:43:11,550 --> 00:43:12,550
صبر کنید
654
00:43:13,090 --> 00:43:14,589
چرا صورتتون درهمه؟
655
00:43:14,590 --> 00:43:16,189
هیچ ربطی به شما نداره
656
00:43:16,490 --> 00:43:18,388
من کسی ام که دعوتش کردن و
657
00:43:18,389 --> 00:43:20,066
کسی ام که نقاشی رو خراب کرد
658
00:43:20,090 --> 00:43:22,170
شما فقط دستیار منی
نه بیشتر، نه کمتر
659
00:43:22,430 --> 00:43:25,998
اتفاقی که امروز افتاد
اصلا ربطی به شما نداشت
660
00:43:25,999 --> 00:43:28,299
...من مسئولیتش رو گردن میگیرم پس
661
00:43:28,300 --> 00:43:29,340
تقلبیه
662
00:43:29,900 --> 00:43:30,939
چی؟
663
00:43:31,139 --> 00:43:34,309
نقاشی ای که خراب کردی تقلبیه
664
00:43:34,639 --> 00:43:36,410
...پس
665
00:43:44,220 --> 00:43:46,619
!آخ جون! ایول! عالیه
666
00:43:50,189 --> 00:43:51,418
باید زودتر بهم میگفتین
667
00:43:51,419 --> 00:43:53,229
قلبم اومده بود توی دهنم
668
00:43:54,389 --> 00:43:55,400
وایسا
669
00:43:56,229 --> 00:43:58,099
چرا اینقد گرفته شدین؟
670
00:43:58,329 --> 00:43:59,369
موضوع چیه؟
671
00:43:59,630 --> 00:44:01,498
قضیه به شما مربوط نمیشه
672
00:44:01,499 --> 00:44:04,200
ولی ما یه حامیِ خوب رو از دست دادیم
673
00:44:04,769 --> 00:44:07,009
میخواستم بعد از تموم شدن جشن
خصوصی بهش بگم
674
00:44:07,010 --> 00:44:08,910
ولی همه چی بهم ریخت
675
00:44:09,340 --> 00:44:11,438
...بعد از اینکه مادام برونکهورست امروز اینجوری تحقیر شد
676
00:44:11,439 --> 00:44:14,050
همینجوری نمیشینه دست رو دست بذاره
677
00:44:15,010 --> 00:44:16,050
حامی؟
678
00:44:16,550 --> 00:44:18,831
کمک هزینه تحصیلیت رو
از اتحادیهی پرورش خوک اهلی میگیری؟
679
00:44:19,450 --> 00:44:20,450
اتحادیه پرورش خوک اهلی؟
680
00:44:20,451 --> 00:44:23,760
چرا باید اینقدر چشم تنگ باشن و کمک هزینه رو پس بگیرن؟
681
00:44:24,820 --> 00:44:28,029
نگران نباش
از اینا گذشته، امروز جونمو نجات دادی
682
00:44:28,030 --> 00:44:31,099
از الان به بعد
دن دن اِف اَند بی کمک هزینه تحصیلیت رو میده
683
00:44:31,430 --> 00:44:33,328
خدمات اجتماعی هم پیشنهاد میدیم
684
00:44:33,329 --> 00:44:35,199
صبر کن. دن دن اف اند بی؟
685
00:44:35,200 --> 00:44:37,039
چی هست؟
686
00:44:37,400 --> 00:44:39,970
بخشی از شرکتمونه
دن دن گامجاتنگجاتانگ
687
00:44:40,369 --> 00:44:41,538
مطمئنم راجع بهش شنیدی
688
00:44:41,539 --> 00:44:44,510
مگه نگفتی آقای جین هستی؟
689
00:44:44,910 --> 00:44:46,979
بله، جین موهاک هستم
690
00:44:47,579 --> 00:44:49,349
فکر کردم اونا دعوتت کردن
691
00:44:49,479 --> 00:44:51,550
بله، پرورشگاه خوک اهلیِ هلندی
692
00:44:52,689 --> 00:44:55,888
یعنی آقای جین هیتوناری نیستی؟
693
00:44:55,889 --> 00:44:57,360
نه، جین موهاکم
694
00:44:59,260 --> 00:45:00,590
!وای، نه
695
00:45:04,459 --> 00:45:05,630
چیکار کنم؟
696
00:45:15,709 --> 00:45:16,739
"دستگاه مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد"
697
00:45:16,740 --> 00:45:18,439
چرا بر نمیداره؟
698
00:45:21,849 --> 00:45:25,788
چرا بدون اینکه اول بفهمین کی ـَم
منو بردین به اون مراسم؟
699
00:45:25,789 --> 00:45:27,788
اگه از قبل هویتم رو چک کرده بودین
700
00:45:27,789 --> 00:45:30,059
!اون نقاشی هم خراب نمیشد
701
00:45:30,289 --> 00:45:33,458
شما بودی که ما رو با عجله بردی اونجا
702
00:45:33,459 --> 00:45:35,699
...هر کسی رو بدون اینکه اول ببینین کیه
703
00:45:35,700 --> 00:45:38,359
با خودتون میبرین به این مراسما؟
704
00:45:38,360 --> 00:45:40,969
شما گفتی آقای جینی -
!بله، جین موهاک هستم -
705
00:45:40,970 --> 00:45:42,699
...باید همون موقع که حرف از پیف خوک و التهاب روده میزدین
706
00:45:42,700 --> 00:45:44,569
بهتون شک میکردم
707
00:45:44,570 --> 00:45:46,070
همش داشتین راجع به خوک حرف میزدین
708
00:45:46,840 --> 00:45:47,840
ببینین کی داره حرف میزنه
709
00:45:47,841 --> 00:45:49,379
...شما بودی که گفتی قیمت همچین نقاشی ای
710
00:45:49,380 --> 00:45:50,910
یه رقم نجومیه
711
00:45:51,340 --> 00:45:53,609
اصلا خبر دارین چند کاسه گامجاتنگ میشه؟
712
00:45:53,610 --> 00:45:55,748
اون یه اثر هنریه، نقاشی معمولی که نیست
713
00:45:55,749 --> 00:45:58,619
چطور میتونین قیمت اینو با گامجاتنگ مقایسه کنین؟
714
00:45:58,720 --> 00:46:00,619
چقد پرت و پلا میگی -
ببخشید؟ -
715
00:46:01,389 --> 00:46:05,220
اثر هنری، به کتف چپم
!گفتی تقلبیه. تقلبی
716
00:46:06,130 --> 00:46:07,189
وایسا ببینم
717
00:46:07,689 --> 00:46:11,700
ممکن بود یه غرامت سنگین
بابت اون کلاهبرداری بدم
718
00:46:12,059 --> 00:46:14,868
برو دعا کن که هنوز
قرارداد بیست میلیون دلاریم بتونم بگیرم
719
00:46:14,869 --> 00:46:16,639
وگرنه، تیکه بزرگهات گوشته
720
00:46:22,209 --> 00:46:23,680
انقدر بی ملاحظه رانندگی نکنین
721
00:46:54,369 --> 00:46:56,910
ببخشید
722
00:46:58,079 --> 00:46:59,679
یه مرد ژاپنی ندیدین؟
723
00:46:59,680 --> 00:47:01,150
یه مرد ژاپنی. نه؟
724
00:47:10,590 --> 00:47:13,389
احمق. خنگ. الاغ
725
00:47:14,059 --> 00:47:19,800
احمق. خنگ. الاغ
726
00:47:20,300 --> 00:47:23,099
احمق. خنگ. الاغ
727
00:47:25,910 --> 00:47:27,209
فقط بلند شو
728
00:47:30,579 --> 00:47:33,549
تلفنش خاموشه
کارکنا رفتن خونهاشون
729
00:47:33,550 --> 00:47:36,150
از اونجایی که بچه نیست
نمیتونیم گزارش گم شدنش رو بدیم
730
00:47:36,450 --> 00:47:37,680
کاری از دستمون برنمیاد
731
00:47:41,650 --> 00:47:43,689
اگه یه اتفاقی براش افتاده باشه چی؟
732
00:47:43,990 --> 00:47:46,490
فکر نکنم
اون یه آدم بالغه
733
00:47:46,789 --> 00:47:48,328
...احتمالا رفته هتلش
734
00:47:48,329 --> 00:47:51,530
یا یه رستوران
که غذا بخوره. خیلی خب؟
735
00:47:53,300 --> 00:47:54,869
زنگ میزنه
736
00:47:55,169 --> 00:47:56,800
تو نبودی که میگفتی خیلی پولداره؟
737
00:47:59,209 --> 00:48:01,110
بیخیال
اخماتو وا کن
738
00:48:01,570 --> 00:48:04,379
از اینکه صد ها میلیون بالای یه نقاشی
بده، نمیترسه
739
00:48:04,380 --> 00:48:06,680
برای همین مطمئنم بیخیال
این اشتباه کوچیک میشه
740
00:48:06,910 --> 00:48:08,309
،اگه نه
741
00:48:08,780 --> 00:48:11,519
واقعا عاشق هنر نیست
742
00:48:13,950 --> 00:48:14,950
باشه؟
743
00:48:16,559 --> 00:48:17,559
باشه؟
744
00:48:44,550 --> 00:48:46,889
حالا شما چیکار میکنین؟
745
00:49:04,769 --> 00:49:06,709
ببخشید
کارت دیگهای ندارین؟
746
00:49:08,309 --> 00:49:10,139
یه لحظه لطفا -
حتما -
747
00:49:13,880 --> 00:49:15,079
آقای جین
748
00:49:15,579 --> 00:49:17,749
این کارت معتبر نیست
749
00:49:18,220 --> 00:49:19,220
چی؟
750
00:49:19,849 --> 00:49:22,249
این کارت کار نمیکنه
751
00:49:22,490 --> 00:49:23,860
امکان نداره
752
00:49:24,490 --> 00:49:27,130
شوخی نکن
این یه بلک کارده
753
00:49:27,660 --> 00:49:28,990
خدای من
754
00:49:29,630 --> 00:49:30,630
هی
755
00:49:32,599 --> 00:49:34,829
بلک کارده. خیلی خب؟ بلک
756
00:49:35,999 --> 00:49:38,199
ببخشید
کارت دیگهای دارین، جناب؟
757
00:49:38,200 --> 00:49:39,840
...این یه کارت
758
00:49:41,639 --> 00:49:43,410
کارت دیگهای دارین؟
759
00:49:44,340 --> 00:49:47,209
خدایا. باورم نمیشه
760
00:49:50,979 --> 00:49:53,349
بفرمایید -
ممنونم -
761
00:49:53,389 --> 00:49:55,889
بلک کارد بود. خدای من
762
00:50:04,599 --> 00:50:07,669
چطور تونستی وقتی اومدم سفر کاری
کارتمو مسدود کنی؟
763
00:50:08,030 --> 00:50:10,599
اصلا پول نقد ندارم، و گروه تجاری
فردا میرسن
764
00:50:15,639 --> 00:50:16,680
...پس
765
00:50:17,309 --> 00:50:19,449
به دستور مدیر عامل توجهی نکن
و اینو درستش کن
766
00:50:19,450 --> 00:50:20,680
...اگه نه، من
767
00:50:22,919 --> 00:50:25,320
...آقای کیم
768
00:50:28,090 --> 00:50:29,320
آشغال
769
00:50:32,760 --> 00:50:34,159
مشکلی پیش اومده؟
770
00:50:34,160 --> 00:50:35,189
چی؟
771
00:50:35,829 --> 00:50:37,260
نه. نه اصلا
772
00:50:37,530 --> 00:50:40,700
من همه چیو ردیف کردم
دیگه الان میتونین برین خونه
773
00:50:41,700 --> 00:50:43,098
مرسی بابت امروز
774
00:50:43,099 --> 00:50:44,539
مطمئنین مشکلی ندارین؟
775
00:50:44,939 --> 00:50:48,340
البته. شما بفرمایید. خواهش میکنم
776
00:50:49,479 --> 00:50:50,809
شما اول بفرمایید داخل
777
00:50:53,849 --> 00:50:56,450
خیلی خب پس. اگه اصرار می کنین
778
00:50:57,550 --> 00:50:59,119
مرسی
779
00:51:06,689 --> 00:51:07,760
برید خونه
780
00:51:16,300 --> 00:51:17,700
مرسی
781
00:51:37,360 --> 00:51:38,689
ترسوندیم
782
00:51:48,430 --> 00:51:49,539
...داشتم فکر میکردم
783
00:51:50,139 --> 00:51:53,709
اگه بخوام از اینجا تا فرودگاه پیاده برم
چقدر طول میکشه
784
00:52:05,150 --> 00:52:07,720
...قرار بود با آقای جین ملاقات داشته باشم
785
00:52:08,249 --> 00:52:10,388
تا درباره کافی شاپ صحبت کنیم
786
00:52:10,389 --> 00:52:12,630
ببخشید بهتون زحمت دادم
787
00:52:12,729 --> 00:52:16,130
کافی شاپ رو فراموش کنین
الان مشکل اون نیست
788
00:52:17,959 --> 00:52:20,900
باید پول سرمایه گذاری شده
رو پس بگیرم
789
00:52:21,229 --> 00:52:22,299
ببخشید؟
790
00:52:22,300 --> 00:52:25,469
پدرم قضیه پول رو فهمید
خیلی عصبانیه
791
00:52:25,470 --> 00:52:27,510
فاجعهست
792
00:52:28,769 --> 00:52:31,939
چرا برامون لگن فرستادین؟
خیلی احمقانه بود
793
00:52:32,650 --> 00:52:35,749
منظورتون چیه؟
794
00:52:38,849 --> 00:52:40,590
یه لحظه منو ببخشید
795
00:52:51,260 --> 00:52:53,470
چطور جرات کردی بیای اینجا؟
796
00:53:17,019 --> 00:53:19,289
نه. لطفا، عمو
797
00:53:19,889 --> 00:53:22,289
نه. نمیتونم حقیقت رو پنهان کنم
798
00:53:23,360 --> 00:53:25,228
اگه چیزی داره فاسد میشه باید بندازیش دور
799
00:53:25,229 --> 00:53:27,369
اگه مشکلی باشه
من باید درستش کنم
800
00:53:49,320 --> 00:53:50,788
گفتم که مشکلی ندارم
801
00:53:50,789 --> 00:53:53,590
...نمیتونم روی سر یه دانشجوی
فقیر بین المللی خراب بشم
802
00:53:56,630 --> 00:53:57,900
نه، گویا فقیر نیستی
803
00:53:58,360 --> 00:54:00,030
اینجا کجاست؟
804
00:54:01,630 --> 00:54:04,869
خانم پرینسن رفته تعطیلات
برای همین خونه یه کم به هم ریختهست
805
00:54:05,700 --> 00:54:07,340
که اینطور. اینجا خونهی تو نیست
806
00:54:07,410 --> 00:54:09,070
نزدیک بود یه جور دیگه فکر کنم
807
00:54:09,209 --> 00:54:11,478
میتونی رو مبل بخوابی
808
00:54:11,479 --> 00:54:12,779
و دستشویی اون طرفه
809
00:54:12,780 --> 00:54:15,061
ما یه عالمه حوله داریم
برای همین هر کدوم رو خواستین بردارین استفاده کنین
810
00:54:15,249 --> 00:54:17,018
چیز دیگهای نیاز دارین؟
811
00:54:17,019 --> 00:54:18,180
نه
812
00:54:18,780 --> 00:54:20,348
ولی دفعه بعد یه غریبه رو نیار خونه
813
00:54:20,349 --> 00:54:21,449
شما هیچی در مورد من نمیدونی
814
00:54:21,450 --> 00:54:23,188
محض اطلاع
من میتونستم آدم خطرناکی باشم
815
00:54:23,189 --> 00:54:24,629
و حتی صاحبخونه هم اینجا نیست
816
00:54:24,860 --> 00:54:27,030
نمیدونی دنیا چقدر خطرناکه؟
817
00:54:27,459 --> 00:54:29,429
،شما اصلا نمیتونی انگلیسی حرف بزنی
هیچ پولی نداری
818
00:54:29,430 --> 00:54:32,160
و کارت اعتباریتونم مسدوده
چطور میتونستم اونجا ولتون کنم؟
819
00:54:34,300 --> 00:54:37,970
وقتی کسی بهتون پیشنهاد کمک میده
یه ممنون میتونه کافی باشه
820
00:54:38,740 --> 00:54:41,539
کی همچین چیز مزخرفیو میگه؟
چه چیز ساده ای
821
00:54:42,039 --> 00:54:43,410
پدرم
822
00:54:44,510 --> 00:54:47,579
پدرتون واقعا مرد بخشندهایه
823
00:54:49,209 --> 00:54:51,079
شب بخیر -
صبر کن -
824
00:54:52,249 --> 00:54:54,650
از اونجایی که داری کمکم میکنی
میشه یه بار دیگه هم کمکم کنی؟
825
00:54:54,990 --> 00:54:56,220
گشنهات نیست؟
826
00:54:56,619 --> 00:54:58,958
من یه کم غذا قبلتر
تو مهمونی خوردم
827
00:54:58,959 --> 00:55:01,630
ولی شما تمام روز هیچی نخوردی
828
00:55:02,030 --> 00:55:03,329
اوه، درسته
829
00:55:22,579 --> 00:55:23,680
!خدایا
830
00:55:26,550 --> 00:55:30,019
برگام
صاحبخونه آشپز هتله؟
831
00:55:31,389 --> 00:55:32,660
یا ابولفضل
832
00:55:34,059 --> 00:55:36,579
به غذای خاصی حساسیت ندارین؟
یا غذایی هست که دوست نداشته باشین؟
833
00:55:37,099 --> 00:55:38,130
نه
834
00:55:40,930 --> 00:55:41,930
بذار ببینم
835
00:55:48,740 --> 00:55:50,680
به خاطر این که از خونه پرتت نمیکنن بیرون، نه؟
836
00:56:07,879 --> 00:56:08,938
دالی خانم، نمک کجاست؟
837
00:56:08,939 --> 00:56:11,350
گوشیت رو جواب ندادی
برای همین خیلی نگران شدم
838
00:56:11,580 --> 00:56:12,978
لطفا پیاممو دیدی بهم زنگ بزن
839
00:56:12,979 --> 00:56:14,120
مرسی
840
00:56:18,419 --> 00:56:21,519
خدایا. کجاست؟
841
00:56:22,760 --> 00:56:24,030
دالی خانم-
جولیان -
842
00:56:24,189 --> 00:56:26,599
ببخشید که این وقت شب بهت زنگ میزنم
843
00:56:26,600 --> 00:56:30,599
گفتی پارسال با هیتوناری
روی یه قرارداد کار میکردی؟
844
00:56:30,600 --> 00:56:34,140
جایی که ممکنه تو آمستردام بمونه رو میشناسی؟
845
00:56:42,680 --> 00:56:45,709
خودشه. مرسی
846
00:56:58,560 --> 00:57:00,160
به ناکامورا سومیره
847
00:57:00,760 --> 00:57:03,030
کیم دالی هستم از سنت میلر
848
00:57:03,169 --> 00:57:04,799
...من قرار بود امروز عصر برای استقبال جین هیتوناری
849
00:57:04,800 --> 00:57:06,569
به فرودگاه شیفول برم
850
00:57:07,039 --> 00:57:08,338
...ولی از اونجایی که نتونستم
851
00:57:08,339 --> 00:57:09,668
به استقبالش برم، احتمالا سوءتفاهی پیش اومده
852
00:57:09,669 --> 00:57:11,370
الان نمیتونم بهشون دسترسی پیدا کنم
853
00:57:11,740 --> 00:57:14,339
و به هتلی که قرار بود توش اقامت داشته باشن، نیومدن
854
00:57:14,810 --> 00:57:16,309
...اگر باهاتون تماس گرفت
855
00:57:16,310 --> 00:57:18,109
میتونی بعد غذا کار کنی
856
00:57:19,109 --> 00:57:22,450
ما درس میخونیم و کار میکنیم
تا بتونیم شیکم خودمونو سیر کنیم
857
00:57:23,419 --> 00:57:24,519
ببخشید
858
00:57:25,850 --> 00:57:29,358
،چه پول داشته باشیم چه نداشته باشیم
چه موفق باشیم چه نباشیم
859
00:57:29,359 --> 00:57:32,628
هممون باید سه وعده در روز غذا بخوریم
تنها چیزیه که عادلانهست
860
00:57:32,629 --> 00:57:35,499
از اونجایی که زندگیمون بهش وابستهس
باید تمام وعده های غذایی رو بخوریم
861
00:57:35,859 --> 00:57:36,899
نوش جان
862
00:57:51,550 --> 00:57:53,120
خیلی خوبه
863
00:57:53,519 --> 00:57:54,979
چطور انقدر مزهاش خوبه؟
864
00:57:56,319 --> 00:57:57,450
،خب
865
00:57:58,089 --> 00:57:59,958
...من تو سن 11 سالگی میتونستم تاجرا رو تو فروشگاه
866
00:57:59,959 --> 00:58:02,188
راضی کنم که پس اندازشون رو سر غذای من خرج کنن
867
00:58:02,189 --> 00:58:03,929
برای همین اینا برام مثل آب خوردنه
868
00:58:03,930 --> 00:58:07,200
اگه خونه من بودیم
یه غذای پر پرو پیمون درست میکردم
869
00:58:07,260 --> 00:58:09,330
نه. این عالیه
870
00:58:13,640 --> 00:58:15,939
همزمان با کار کردن تو گالری
درس میخونی؟
871
00:58:18,069 --> 00:58:19,410
میشه اینطور گفت
872
00:58:20,310 --> 00:58:22,979
عالیه. میتونی هم به نقاشیا نگاه کنی
هم پول در بیاری
873
00:58:24,280 --> 00:58:25,580
از هنر خوشت میاد؟
874
00:58:27,580 --> 00:58:30,189
هنر؟ البته
875
00:58:31,089 --> 00:58:32,689
کی خوشش نمیاد؟
876
00:58:33,319 --> 00:58:36,688
منم یه نقاشی تو پذیراییم دارم
بزرگ و خوشگله
877
00:58:36,689 --> 00:58:39,030
و هر روز قربون صدقهاش میرم
روز و شب
878
00:58:39,999 --> 00:58:41,330
نقاشی چیه؟
879
00:58:43,870 --> 00:58:45,498
(پنجاه ون)
880
00:58:45,499 --> 00:58:48,669
برای بقا به یه چیزی بیشتر از غذا نیاز دارم
881
00:58:50,910 --> 00:58:54,010
باید قدر پول رو هم بدونم
882
00:58:54,810 --> 00:58:56,910
خدای من. زیباست
883
00:58:57,209 --> 00:59:00,050
این هنره. هنر اطراف ماست
884
00:59:03,519 --> 00:59:06,620
خدای من. چند ساعت شده
885
00:59:07,160 --> 00:59:10,789
!دارین قربون اثر هنریم رفتنو برام غیر ممکن می کنین
886
00:59:11,089 --> 00:59:12,830
خیلی مسخره اید
887
00:59:14,200 --> 00:59:15,859
فکر نکنم
این نقاشی رو بشناسین
888
00:59:16,330 --> 00:59:17,669
یه نقاشی شرقیه
889
00:59:18,769 --> 00:59:21,800
من وقتی داشتم درس میخوندم
تخصصم رو تو رشته هنر های شرق گرفتم
890
00:59:22,140 --> 00:59:23,969
...اگه اسم نقاش رو بگین
891
00:59:23,970 --> 00:59:26,510
بحث نقاش و قیمت انقدر مهمه؟
892
00:59:26,810 --> 00:59:29,530
،معتقدم تا زمانی که نقاشی
آدمایی که بهش نگاه میکنن رو راضی کنی
893
00:59:29,609 --> 00:59:31,649
نقاشی فوق العادهایه
894
00:59:32,149 --> 00:59:35,478
...میفهمم. اینکه بتونی استاندارد های خودت رو تو هنر داشته باشی
895
00:59:35,479 --> 00:59:38,720
بدون اینکه تحت تاثیر مد و بازار قرار بگیری
کار راحتی نیست
896
00:59:39,189 --> 00:59:40,819
باید عاشق اون نقاشی باشین
897
00:59:42,359 --> 00:59:43,430
خیلی
898
00:59:43,859 --> 00:59:45,728
...خب چرا اگه بعد از قرار وقت داشتین
899
00:59:45,729 --> 00:59:47,599
یه سر نمیاین گالری؟
900
00:59:47,600 --> 00:59:48,898
یه گالری کوچیکه
901
00:59:48,899 --> 00:59:51,299
...ولی ما آثار هنری متعددی از هنرمندایی داریم
که مردم کره رو اغوا میکنه
902
00:59:51,300 --> 00:59:53,970
مثل گوک، سورات، سزان، و گوگین
903
00:59:55,499 --> 00:59:57,539
مردم کره؟
904
00:59:58,039 --> 00:59:59,039
اوه، درسته
905
00:59:59,609 --> 01:00:01,139
...نقاش های سبک امپرسونیست
906
01:00:01,140 --> 01:00:04,209
تو کل جهان طرفدار دارن
نه فقط بین مردم کره
907
01:00:05,280 --> 01:00:06,350
درسته
908
01:00:07,479 --> 01:00:09,318
،البته
به اندازه غذای شما که خوب نیست
909
01:00:09,319 --> 01:00:11,588
ولی غذای کافه تریای ما هم خیلی خوبه
910
01:00:11,589 --> 01:00:14,019
اگه وقت داشتین، لطفا یه سر بیاید
دور و برو بهتون نشون میدم
911
01:00:17,890 --> 01:00:19,899
یه کافه تریا تو گالری؟
912
01:00:21,330 --> 01:00:22,629
مردم اونجا قرار میذارن
913
01:00:28,640 --> 01:00:32,109
،از اولین باری که دیدمتون
...همهاش فکر میکردم که یه روا
914
01:00:33,879 --> 01:00:36,609
یعنی، به نظر مرد جالبی هستین
915
01:00:37,379 --> 01:00:38,410
واقعا؟
916
01:00:38,649 --> 01:00:40,148
،کفشاتون
917
01:00:40,149 --> 01:00:42,648
اونطوری که همه چیز رو با
کاسه های گامجاتنگ حساب می کردین
918
01:00:42,649 --> 01:00:44,050
و قبلتر تو مهمونی هم همینطور
919
01:00:44,749 --> 01:00:47,660
به هر حال، شما جالبترین آدمی هستین که تابحال دیدم
920
01:00:53,729 --> 01:00:54,729
غذاتونو بخورین
921
01:00:59,155 --> 01:01:04,155
* Anita : سرپرست مترجمین*
* Pinkie - Diana - Yuki - Fereshte : مترجمین*
922
01:01:09,180 --> 01:01:10,780
خوشمزه نیست؟ -
هست -
923
01:01:35,769 --> 01:01:38,640
بریم که تمیز بشیم
924
01:01:45,780 --> 01:01:49,220
اینم از این. عجب روزی بود
925
01:02:01,700 --> 01:02:02,729
چی؟
926
01:02:03,930 --> 01:02:04,930
جریان چیه؟
927
01:02:06,300 --> 01:02:07,499
بیخیال
928
01:02:12,640 --> 01:02:13,709
دالی خانم؟
929
01:02:16,109 --> 01:02:18,580
دالی خانم، جریان چیه؟
930
01:02:19,649 --> 01:02:21,120
این چیه؟ کجایی؟
931
01:02:26,720 --> 01:02:28,220
دالی خانم؟
932
01:02:29,620 --> 01:02:31,430
دالی خانم؟
933
01:02:35,160 --> 01:02:36,430
دالی خانم؟
934
01:02:38,499 --> 01:02:39,999
دالی خانم؟
935
01:02:42,240 --> 01:02:43,510
...دالی خانم
936
01:03:00,544 --> 01:03:06,544
برای دریافت بهترین وباکیفیت ترین *
*زیرنویس سریال و برنامه تیم ما را به خاطر بسپارید
*KTteam *
937
01:03:47,569 --> 01:03:51,339
(دالی و شاهزاده از خود راضی)
938
01:03:52,069 --> 01:03:54,080
اون ساعت خیلی برای من مهمه
939
01:03:54,339 --> 01:03:56,438
حتما میام
پس منتظرم باشین
940
01:03:56,439 --> 01:03:58,449
جرات کردی که به جین موهاک خیانت کنی؟
941
01:03:58,450 --> 01:04:00,010
!تو، بمیر
942
01:04:00,379 --> 01:04:03,349
میخوام دارایی هامو به جز موزه هنر
تسویه کنم
943
01:04:03,350 --> 01:04:05,089
!حتما پیدات میکنم
944
01:04:06,249 --> 01:04:08,720
خونهای؟ هستی؟
945
01:04:09,519 --> 01:04:11,259
...دنبال اون ساعت میگردی
946
01:04:11,260 --> 01:04:12,830
یا اون زن؟
947
01:04:13,229 --> 01:04:15,628
نمیتونم اینکارو بکنم
،اهر فقط بشینم و تماشا کنم
948
01:04:15,629 --> 01:04:17,268
همینطور بهم خیانت میکنن
949
01:04:17,269 --> 01:04:18,899
!پولمو بده
950
01:04:19,030 --> 01:04:20,339
آقای جین؟