1
00:00:00,000 --> 00:00:12,700
....:::::::: Sarah_FirstSub@::::::::....
:::::تـقـدیم می کنـد:::::
2
00:00:12,790 --> 00:00:14,460
(قسمت 48)
3
00:00:16,930 --> 00:00:18,000
گوانگ ته آ !
4
00:00:20,199 --> 00:00:21,299
لی گوانگ ته!
5
00:00:21,799 --> 00:00:23,499
گوانگ ته آ !
6
00:00:30,209 --> 00:00:32,449
معذرت میخوام !
معذرت میخوام !
7
00:00:32,450 --> 00:00:33,479
گوانگ ته آ !
8
00:00:33,650 --> 00:00:35,950
لی گوانگ ته!
مامانِ هانبانگ!
9
00:00:38,490 --> 00:00:39,590
کجا رفتی؟
10
00:00:40,789 --> 00:00:41,889
گوانگ ته آ !
11
00:00:43,660 --> 00:00:44,789
لی گوانگ ته!
12
00:00:47,560 --> 00:00:50,529
گوانگ ته آ !
! مامانِ هانبانگ
13
00:00:51,770 --> 00:00:52,999
کجا رفتی ؟
14
00:00:54,940 --> 00:00:56,300
کجایی؟
15
00:00:59,940 --> 00:01:01,179
(کارائوکه)
16
00:01:08,850 --> 00:01:10,248
مجبور بودم
17
00:01:10,249 --> 00:01:12,788
مُقصر خودتی که اجازه دادی تا اینجا پیش بره
18
00:01:12,789 --> 00:01:14,490
اگه پولُ داده بودی ....
19
00:01:18,360 --> 00:01:21,000
من بابایِ گوانگ ته ـم.
پدر زنت!
20
00:01:21,330 --> 00:01:22,758
بهتره نیست درست رفتار کنی؟ ها؟
21
00:01:22,759 --> 00:01:25,198
هیچ جایِ دنیا این رفتارتُ تائید نمیکنن
این درست نیست
22
00:01:27,000 --> 00:01:29,739
نگو که تو یتیم خونه ...
23
00:01:29,740 --> 00:01:31,770
بهت گفتن با بزرگترت اینجوری رفتار کنی
24
00:01:39,380 --> 00:01:41,019
میخوای بُکشیم؟
25
00:01:41,020 --> 00:01:43,619
کسی اینجا نیست !
26
00:01:44,720 --> 00:01:46,788
چطور جرات میکنی با بزرگترت اینجوری رفتار کنی؟
27
00:01:46,789 --> 00:01:49,619
چطور جرات میکنی به پدر زنت حمله کنی؟
28
00:01:54,459 --> 00:01:55,959
چه خبره؟
29
00:01:56,259 --> 00:01:58,729
بهم نزدیک نشو !
! بهم نزدیک نشو
30
00:02:07,140 --> 00:02:08,309
داماد؟
31
00:02:09,110 --> 00:02:11,179
من هیچوقت تو رو پدر زن خودم نمیدونستم
32
00:02:11,610 --> 00:02:13,050
پدر زنِ من ...
33
00:02:13,979 --> 00:02:18,150
مَردیِ که لی گوانگ ته رو بزرگ کرده
آقایِ چول سو رو پدر زنِ خودم میدونم
34
00:02:19,289 --> 00:02:20,859
اون پدر زنِ واقعیمه!
35
00:02:21,660 --> 00:02:26,190
تو در مقایسه با اون ،
جعلی ترین پدری هستی که می شناسم
36
00:02:27,359 --> 00:02:28,600
فهمیدی یا نه؟
37
00:02:41,039 --> 00:02:43,039
با دقت به حرفام گوش کنید .
38
00:03:04,030 --> 00:03:05,069
عهدنامه؟
39
00:03:06,669 --> 00:03:09,699
" تا روزی که بمیرم دنبال گوانگ نام نمیگردم."
40
00:03:10,539 --> 00:03:12,239
اینُ پدر بیولوژیکیت نوشته
41
00:03:15,509 --> 00:03:16,609
...پــ
42
00:03:18,380 --> 00:03:19,650
پدر بیولوژیکیم؟
43
00:03:21,150 --> 00:03:22,918
بعد از اینکه چول سو از دانشگاه فارغ التحصیل شد،
44
00:03:22,919 --> 00:03:27,019
برای همیشه به زادگاهش برگشت
45
00:03:27,019 --> 00:03:29,560
مادرتم شبونه به سراغش اومد و شبُ با هم گذروندن.
46
00:03:30,060 --> 00:03:32,429
چند روز بعدم به خونه ـش رفتُ ،
47
00:03:32,430 --> 00:03:35,500
مجبورش کرد مسئولیت کاری که کرده رو به عهده بگیره
48
00:03:36,500 --> 00:03:38,530
اون زمان فقط 22 سالش بود
49
00:03:39,269 --> 00:03:41,269
به عنوان فرزند ارشد
یه خانواده اصیل ،
50
00:03:41,769 --> 00:03:44,309
ترسید آبروی چندین و چند سالش به خطر بیوفته
51
00:03:44,310 --> 00:03:46,709
واسه همین مجبور شد با مادرتون ازدواج کنه
52
00:03:46,710 --> 00:03:48,609
همه اینکارا از قبل برنامه ریزی شده بود
53
00:03:49,079 --> 00:03:50,909
معلوم شد مادرتون ...
54
00:03:50,910 --> 00:03:52,870
قبلاً با یکی دیگه رابطه داشته و ازش باردار شده
55
00:03:55,419 --> 00:03:58,850
این یادداشتم ...
پدر بیولوژیکیت نوشته
56
00:04:00,620 --> 00:04:04,090
بعدم بهش گفت ازت فاصله بگیره
چون تو رو دختر خودش میدونست
57
00:04:05,960 --> 00:04:09,299
چرا وقتی منُ ازش باردار بود
با همون ازدواج نکرد؟
58
00:04:09,799 --> 00:04:12,069
خانواده ـش مخالف این موضوع بودن
آخه وضعیت مالیش خوب نبود
59
00:04:12,699 --> 00:04:15,139
اونم به محض اینکه باخبر شد
ازش خواست بچه رو سقط کنه
60
00:04:16,669 --> 00:04:20,440
مامانتم راهی نداشت جز اینکه
از چول سو استفاده کنه
61
00:04:21,109 --> 00:04:22,179
به خاطر مادرت ،
62
00:04:22,180 --> 00:04:24,079
خانواده پدرت (چول سو) از خونه بیرونش کردن ...
63
00:04:24,080 --> 00:04:26,450
اونم مجبور شد
با باز کردن چاه خونه ی اینُ اون خرج شما رو دربیاره
64
00:04:26,979 --> 00:04:29,139
بعدم که صاحب برادرت گوانگ شیک شدن
65
00:04:30,049 --> 00:04:32,419
بقیه ـشم که خودتون میدونید
66
00:04:33,189 --> 00:04:35,590
مجبور شد تو عربستان سعودی بمونه ...
67
00:04:36,160 --> 00:04:38,989
و تو اون صحرایِ بی آبُ علف
خرج شما رو دربیاره
68
00:04:39,859 --> 00:04:41,199
با این حال ، مادرت به اعتیاد رو آورد ...
69
00:04:41,200 --> 00:04:43,600
و اون روز تو و برادرتُ تنها گذاشت و ...
70
00:04:46,330 --> 00:04:48,270
حتی گفتنشم عذابم میده
71
00:04:48,900 --> 00:04:51,270
و از اونجایی که * پانیک داشتی،
≡اختلال هراس، (ترس بیش از حد نسبت به چیزی) ≡
72
00:04:51,770 --> 00:04:54,479
پدرت اونُ پیش تو میذاشت
73
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
...اونی
74
00:04:58,179 --> 00:04:59,878
خاله، کافیه
75
00:04:59,879 --> 00:05:01,320
اونی، بیا بریم خونه
76
00:05:02,049 --> 00:05:03,080
گوانگ شیک آ...
77
00:05:04,989 --> 00:05:06,019
متاسفم.
78
00:05:06,020 --> 00:05:09,489
پنهون کردن یه همچین رازی
برایِ منم آسون نبود
79
00:05:20,030 --> 00:05:22,470
این یادداشتم از طرف پدر بیولوژیکیِ توئه
80
00:05:28,609 --> 00:05:32,148
بعد از اینکه مادرت برای بار دوم باردار شد
پدرت این عهدنامه رو ازش گرفت
81
00:05:33,179 --> 00:05:35,950
راستش فکر نمیکردم
دیگه دنبال اینجور کارها بره
82
00:05:36,950 --> 00:05:38,950
اما پدرت تقاضای طلاق داد.
83
00:05:40,890 --> 00:05:41,918
چرا؟
84
00:05:41,919 --> 00:05:43,789
چون بچه مال اون نبود
85
00:05:44,689 --> 00:05:45,989
اون از کجا میدونست؟
86
00:05:46,960 --> 00:05:48,330
منکه هنوز به دنیا نیومده بودم
87
00:05:48,760 --> 00:05:50,228
اون زمان،
88
00:05:50,229 --> 00:05:54,900
دولت خانواده ها رو اجبار کرده بود که
بیشتر از 2 تا بچه به دنیا نیارن
89
00:05:56,070 --> 00:05:58,770
به همین خاطر اکثراً * عمل وازکتومی انجام میدادن
≡عمل بستن لوله در آقایان برای جلوگیری از بارداری ≡
90
00:05:58,970 --> 00:06:01,879
یعنی مجبور بودن که اینکارُ کنن
91
00:06:04,210 --> 00:06:06,450
بعد از رفتن اون
با یکی دیگه رابطه داشت
92
00:06:09,350 --> 00:06:11,720
جلوش زانو زدم
بهش التماس کردم
93
00:06:12,289 --> 00:06:13,719
بدون اون،
94
00:06:13,720 --> 00:06:15,789
شما دخترا و مادرتون
نمیتونستین زنده بمونید
95
00:06:16,619 --> 00:06:19,530
بهش گفتم تا جاییکه بشه کمکش میکنم
96
00:06:20,559 --> 00:06:22,298
گوانگ نام که یه دختر بچه بود ...
97
00:06:22,299 --> 00:06:24,770
توام که هنوز به دنیا نیومده بودی
98
00:06:26,799 --> 00:06:29,668
اونم به عنوان یه مرد غرورشُ کنار گذاشتُ ...
99
00:06:29,669 --> 00:06:32,109
سعی کرد پدر خوبی براتون باشه
100
00:06:32,710 --> 00:06:34,340
در مورد توام همینطور بود.
101
00:06:35,340 --> 00:06:40,049
سعی کرد عهدنامه ی پدراتونُ پیش خودش حفظ کنه
102
00:06:40,979 --> 00:06:44,719
تا همین اواخر اونا رو زیر نظر داشت
حتی محل زندگیشونم یادداشت میکرد
103
00:06:47,820 --> 00:06:49,160
این دفتر خاطراتم...
104
00:06:49,760 --> 00:06:52,760
با خونِ دل تک تک اطلاعاتُ توش مینوشت
105
00:06:53,660 --> 00:06:56,100
میدونی چرا تمام این سالها پیش خودش نگه داشت؟
106
00:06:56,530 --> 00:06:57,629
که اگه یه وقت ...
107
00:06:58,770 --> 00:07:00,900
خواستید پدر واقعیتونُ ببینید
آدرسشُ داشته باشید
108
00:07:01,700 --> 00:07:04,539
گفت باید هم خونِتونُ بشناسید
109
00:07:05,869 --> 00:07:07,210
با اینحال،
110
00:07:08,510 --> 00:07:10,748
از این میترسید که ...
111
00:07:10,749 --> 00:07:12,469
مبادا واسه همیشه ترکش کنید
112
00:07:13,410 --> 00:07:15,049
نمیخواست از دستتون بده
113
00:07:15,979 --> 00:07:18,950
شما اگه بخواین میتونین بهش پُشت کنید
چون هیچ رابطه ی خونی ندارید
114
00:07:19,989 --> 00:07:23,460
برادرتون ، تنها فرزند بیولوژیکیش بود.
115
00:07:24,390 --> 00:07:28,489
شمام اگه پدرتون نبود
زیاد دووم نمیاوردید
116
00:07:30,830 --> 00:07:33,599
تمام این سالها ،
117
00:07:33,600 --> 00:07:35,369
با همه ی وجودم احساس گناه میکردم
118
00:07:35,999 --> 00:07:37,439
تقصیر من بود
119
00:07:38,869 --> 00:07:41,108
تمام عمر با عذاب وجدان زندگی کردم
120
00:07:41,109 --> 00:07:43,780
چون این من بودم که ازش خواستم باهاش ازدواج کنه
121
00:07:45,950 --> 00:07:48,419
تقصیر من بود
122
00:08:11,070 --> 00:08:12,169
اونی
123
00:08:12,970 --> 00:08:14,780
چطور ممکنه؟
124
00:08:32,260 --> 00:08:33,359
گوانگ شیک آ ...
125
00:08:35,429 --> 00:08:38,530
تو درمورد پدرت کنجکاو نیستی؟
126
00:08:39,170 --> 00:08:42,769
نه ،هنوز چند ساعتی نیست که راجبش شنیدم ،
127
00:08:43,440 --> 00:08:46,769
فکر می کردم لی چول سو پدرمه.
128
00:08:48,139 --> 00:08:52,780
اگه مثل پدر گوانگ ته
یهو سرُ کله ـش پیدا بشه چی؟
129
00:08:52,810 --> 00:08:53,909
نه
130
00:08:55,320 --> 00:08:56,950
نمیخوام ببینمش
131
00:08:58,019 --> 00:08:59,119
تو چی؟
132
00:09:00,759 --> 00:09:01,820
منم همینطور.
133
00:09:02,859 --> 00:09:04,830
اصلاً درموردش کنجکاو نیستم
134
00:09:05,359 --> 00:09:07,059
نمیخوام بدونم کجاسُ چند سالشه
135
00:09:07,060 --> 00:09:08,559
اصلا برام مهم نیست
136
00:09:08,560 --> 00:09:09,629
منـم.
137
00:09:12,029 --> 00:09:14,439
چطور تمام این سالها متوجه نشدیم؟
138
00:09:14,440 --> 00:09:16,940
چون تونست اَزمون پنهون کنه
139
00:09:18,840 --> 00:09:22,080
گوانگ شیک آ،
مهم نیست بقیه چی میگن،
140
00:09:23,239 --> 00:09:26,109
مهم اینه که خونِ یه اصیل زاده تو رگـامـه
141
00:09:27,550 --> 00:09:29,950
این حقیقتیه که هیچوقت عوض نمیشه
142
00:09:32,290 --> 00:09:35,619
من تا لحظه ی مرگ
دختر همون پدرم
143
00:09:35,960 --> 00:09:37,090
منم همینطور.
144
00:09:37,629 --> 00:09:39,889
موندم بابا چجوری با این قضیه کنار اومده
145
00:09:40,389 --> 00:09:42,999
اون دفتر خاطراتم
با خونِ دل نگه داشت
146
00:09:43,359 --> 00:09:46,369
تمام این سالهام تلاش میکرده که اَزمون پنهونش کنه
147
00:09:47,470 --> 00:09:50,970
ببین هر باری که ما رو میدیده
چه حالی میشده
148
00:09:51,040 --> 00:09:53,639
حتماً هربار ناامید میشده
149
00:09:54,710 --> 00:09:56,580
هر چی باشه اونم آدمه
150
00:09:58,180 --> 00:10:02,720
حس خیلی بدی دارم
واقعاً ازش خجالت میکشم
151
00:10:03,720 --> 00:10:05,690
احساس گناه می کنم
152
00:10:06,550 --> 00:10:09,190
نباید پامُ تو این دنیا میذاشتم
153
00:10:09,420 --> 00:10:11,359
اصلاً برایِ چی به دنیا اومدم؟
154
00:10:11,759 --> 00:10:13,359
این حرفُ نزن
155
00:10:15,200 --> 00:10:16,830
خیلی دردناکه
156
00:10:17,060 --> 00:10:19,970
برای هر دومون
نه، هر سه ـمون
157
00:10:23,070 --> 00:10:25,210
منکه دفتر خاطراتشُ نمیخونم
158
00:10:26,670 --> 00:10:27,739
منم همینطور.
159
00:10:33,149 --> 00:10:34,779
دارم لباسامُ آماده میکنم
160
00:10:34,979 --> 00:10:36,350
رسیدید؟
161
00:10:36,519 --> 00:10:37,920
الان راه میوفتم
162
00:10:39,350 --> 00:10:40,489
دیر کردی
163
00:10:43,359 --> 00:10:45,729
- کجا میری؟
- خیلی اتفاقی به یه برنامه زنده دعوت شدم .
164
00:10:45,989 --> 00:10:48,028
مراسم افتتاحیه یه آژانس هنری تو بوسانِ
165
00:10:48,029 --> 00:10:50,028
همه خواننده های تروتم اونجان
166
00:10:50,029 --> 00:10:52,498
سونگ د گوان سونبه ، ته جین آه سونبه، یونگ تک ،
167
00:10:52,499 --> 00:10:54,200
جمعشون جمعه
168
00:10:55,040 --> 00:10:56,899
منم دعوت کردن
169
00:10:58,170 --> 00:11:00,979
وای خدا کی باورش میشه؟ ها؟
170
00:11:01,279 --> 00:11:03,579
باورم نمیشه که به همچین مراسمی دعوت شدم
171
00:11:03,580 --> 00:11:04,909
استرس جونمُ گرفته
172
00:11:05,109 --> 00:11:07,680
این اولین باریِ که
با همچین خواننده های معروفی اجرا می کنم.
173
00:11:09,649 --> 00:11:11,149
خوشحال نیستی؟
174
00:11:12,249 --> 00:11:14,859
خوشحالم
175
00:11:15,690 --> 00:11:17,190
مراقب خودت باش
176
00:11:17,690 --> 00:11:19,659
با سونبه هاتم درست رفتار کن
177
00:11:19,960 --> 00:11:22,128
اوکی، کارمُ خوب بلدم
178
00:11:22,129 --> 00:11:23,600
فردا عصر برمی گردم.
179
00:11:24,200 --> 00:11:26,369
راستی، بوس
180
00:11:27,100 --> 00:11:28,269
فرض کن دادم.
181
00:11:29,239 --> 00:11:31,409
نمیتونی اینکارُ کنی
182
00:11:32,239 --> 00:11:35,278
امشب بدون من احساس تنهایی نکن
و خوب بخواب
183
00:11:35,279 --> 00:11:36,310
ما رفتیم
184
00:11:54,499 --> 00:11:55,960
گوانگ ته آ...
185
00:11:57,830 --> 00:11:59,369
ببخشید.
186
00:12:03,470 --> 00:12:06,369
دستگاه مشترک مورد نظر خاموش می باشد ....
187
00:12:17,180 --> 00:12:20,420
گفت به منُ خواهراش احتیاجی نداره
188
00:12:20,590 --> 00:12:23,190
دیگه نمیخواد ما رو ببینه
189
00:12:23,259 --> 00:12:24,989
این درست نیست
190
00:12:42,739 --> 00:12:44,879
چرا تنهایی؟
پس مامانِ هانبانگ؟
191
00:12:45,479 --> 00:12:48,950
خُب اون ...
گفت شبُ پیش خانواده ـش میمونه
192
00:12:49,249 --> 00:12:50,479
چیزی شده؟
193
00:12:50,779 --> 00:12:53,989
مثلاً چی؟
دلتنگ خانواده ـش بود
194
00:12:54,659 --> 00:12:55,790
من میرم بالا
195
00:13:17,180 --> 00:13:18,779
چول سو ، اونجایی؟
196
00:13:31,430 --> 00:13:33,729
- کیه؟
- منم.
197
00:13:40,399 --> 00:13:41,800
اینجا چیکار میکنی؟
198
00:13:42,239 --> 00:13:45,170
چول سو هنوز نیومده
چیزی شده؟
199
00:13:45,639 --> 00:13:47,008
هنوز نیومده؟
200
00:13:47,009 --> 00:13:49,310
سرِ شب تو راه دیدمش
201
00:13:49,739 --> 00:13:52,849
داشت میرفت جایی
رنگش پریده بود.
202
00:13:52,850 --> 00:13:54,550
هر چیـَم زنگ زدم جواب نداد
203
00:13:54,820 --> 00:13:56,978
منم قرصمُ خوردم و خوابیدم ،
خبر نداشتم،
204
00:13:56,979 --> 00:13:58,989
الان بیدا شدم دیدم هنوز نیومدم
205
00:13:59,889 --> 00:14:01,290
چیزی شده؟
206
00:14:06,190 --> 00:14:08,729
دستگاه مشترک مورد نظر خاموش میباشد ...
207
00:14:08,999 --> 00:14:10,499
گوشیش خاموشِ
208
00:14:11,070 --> 00:14:12,170
منم.
209
00:14:12,970 --> 00:14:15,100
احیاناً چول سو باهات تماس نگرفته؟
210
00:14:16,499 --> 00:14:19,710
خیلی خُب. چیزی نیست. خداحافظ
211
00:14:21,909 --> 00:14:24,008
آخه کجا رو داره که بره
212
00:14:24,009 --> 00:14:26,580
نه پولی داره
نه جایی واسه رفتن
213
00:15:28,680 --> 00:15:30,638
واقعاً که آب زیر کاهی
214
00:15:30,639 --> 00:15:32,679
یه روده راست تو شیکمت نیست
215
00:15:32,680 --> 00:15:34,748
تا حالا هیچکسُ مثل تو ندیدم
216
00:15:34,749 --> 00:15:36,820
باورم نمیشه دختری مثل تو دارم.
217
00:15:36,850 --> 00:15:39,050
آیگو
دیگه حالم بهم میخوره
218
00:15:39,149 --> 00:15:40,419
برو بیرون!
219
00:15:40,420 --> 00:15:42,060
مامانت و اون احمق ...
220
00:15:42,519 --> 00:15:44,290
باهم رابطه داشتن
221
00:16:48,790 --> 00:16:51,859
(غذاخوری چون چئون)
222
00:16:58,200 --> 00:17:01,899
(سامگیتانگ موجود ـست)
223
00:17:14,619 --> 00:17:15,919
اومدی غذا بخوری؟
224
00:17:16,379 --> 00:17:18,649
- بله.
- بیا تو.
225
00:17:23,189 --> 00:17:24,590
چی میخوری؟
226
00:17:25,530 --> 00:17:27,388
هیچ فرقی نمیکنه
227
00:17:27,389 --> 00:17:31,199
یعنی چی که فرقی نمیکنه
غذایی که دوست داریُ سفارش بده
228
00:17:31,570 --> 00:17:35,169
اکثر مشتریها سامگیتانگ سفارش میدن
میخوای امتحان کنی؟
229
00:17:35,740 --> 00:17:36,800
.بله
230
00:17:54,020 --> 00:17:55,419
اینم چاپ استیک
231
00:17:55,520 --> 00:17:56,560
...خودم
232
00:17:59,129 --> 00:18:00,429
نوش جونت.
233
00:18:01,189 --> 00:18:03,158
هوا گرمه، میخوای کولرُ روشن کنم؟
234
00:18:03,159 --> 00:18:04,770
هنوز قبل از ظهره اما بدجور گرمه
235
00:18:05,169 --> 00:18:06,230
همینجوری خوبه
236
00:18:07,369 --> 00:18:09,398
اولین باریه که به اینجا میاید ، درسته؟
237
00:18:09,399 --> 00:18:11,199
فکر نمیکنم اهل این محل باشید
238
00:18:12,070 --> 00:18:13,070
نه نیستم
239
00:18:15,310 --> 00:18:16,939
بابا
240
00:18:17,240 --> 00:18:19,448
تو این هوا چرا بچه رو آوردی؟
241
00:18:19,449 --> 00:18:21,049
حداقل میذاشتی پیشِ شوهرت
242
00:18:21,050 --> 00:18:22,648
اون سرش شلوغه
243
00:18:22,649 --> 00:18:24,789
اینو میذارم تو فریزر
244
00:18:24,790 --> 00:18:26,188
هوا که گرمتر شد، بخور
245
00:18:26,189 --> 00:18:28,289
چرا اینارو خریدی؟
246
00:18:28,290 --> 00:18:30,289
باید تا جاییکه بشه پس انداز کنی
247
00:18:30,290 --> 00:18:32,859
با این وضعیت به جایی نمیرسی
248
00:18:34,230 --> 00:18:38,368
آیگو، گوانگ شیکم
اومدی منُ ببینی؟
249
00:18:38,369 --> 00:18:40,530
دلت واسه بابابزرگ تنگ شده بود؟
250
00:18:41,030 --> 00:18:42,100
آیگو
251
00:18:43,540 --> 00:18:45,868
بچه که مشکلیُ حل نمیکنه
252
00:18:45,869 --> 00:18:47,939
حداقل نه تا وقتی که تو زیر زمین زندگی میکنید
253
00:18:48,340 --> 00:18:50,708
به شوهرتم بگو
به جایِ بازی کردن،
254
00:18:50,709 --> 00:18:53,149
بره یه کاری دستُ پا کنه
255
00:18:53,280 --> 00:18:54,879
باشه ، بابا
256
00:18:57,919 --> 00:19:00,590
مامان، پاهات در چه حاله؟
257
00:19:01,320 --> 00:19:02,889
تعریفی نداره
258
00:19:03,189 --> 00:19:04,889
بعدا میرم دکتر
259
00:19:05,359 --> 00:19:08,600
آیگو، ممکنه گرما زده شی
کولرُ روشن کن
260
00:19:08,699 --> 00:19:10,858
اونوقت قبض برقُ کی میده؟
261
00:19:10,859 --> 00:19:12,668
بیا بچه رو بگیر
بقیه ـشُ بسپار به خودم
262
00:19:33,590 --> 00:19:35,060
صبر کن ،* آقاشی!
≡به خانومایِ جوون میگن ≡
263
00:19:37,719 --> 00:19:38,929
یه لحظه صبر کن
264
00:19:40,230 --> 00:19:41,260
چی شده؟
265
00:19:42,129 --> 00:19:43,129
اینُ...
266
00:19:46,770 --> 00:19:48,868
به غذات که لب نزدی
267
00:19:48,869 --> 00:19:50,000
نمیتونم پولی ازت بگیرم
268
00:19:50,570 --> 00:19:52,009
مهم اینه که سفارش دادم
269
00:19:52,010 --> 00:19:55,138
نه بابا
اونُ با خانواده ـم میخورم
270
00:19:55,139 --> 00:19:57,240
نباید پولتُ هدر بدی
271
00:19:57,510 --> 00:19:59,580
بازم بهمون سر بزن
خداحافظ
272
00:20:13,290 --> 00:20:14,290
عزیزم
273
00:20:17,600 --> 00:20:20,769
اومـو ! اومـو !
274
00:20:20,770 --> 00:20:22,500
شما اینجایید
275
00:20:23,800 --> 00:20:28,668
برادرم مثل چی کار میکنه،
اونوقت خانم تو خونه استراحت میکنه
276
00:20:28,709 --> 00:20:30,780
خوشم اومد
کارت درسته
277
00:20:31,480 --> 00:20:32,709
اتاق خوابتون کجاست؟
278
00:20:40,119 --> 00:20:42,418
خبر داشتی گونگ چه * آتوپی داره ؟
≡یه نوع حساسیتِ پوستیه≡
279
00:20:42,419 --> 00:20:44,189
نه ، نمیدوستم.
280
00:20:45,290 --> 00:20:46,790
بیشتر مراقبش باش
281
00:20:47,590 --> 00:20:50,129
یه جورایی به کنه و پارچه های کثیف حساسیت داره
282
00:20:50,760 --> 00:20:52,070
کنه دیگه کیه؟
283
00:20:53,129 --> 00:20:55,839
آجوما
در مورد شخص خاصی حرف نمیزنم
284
00:20:55,840 --> 00:20:58,310
فقط یه حشره ـس
منظورم حشراتِ
285
00:20:59,510 --> 00:21:00,908
فقط یکم استرس دارم
286
00:21:00,909 --> 00:21:03,840
پس منظورت حشره ـش
اونم از نوع بـَدِش
287
00:21:05,449 --> 00:21:08,079
از بچگی به این بیماری مبتلا بود
288
00:21:08,080 --> 00:21:10,219
تمام این سالها مراقبش بودم
289
00:21:10,780 --> 00:21:12,590
پس بهتره حواستُ جمع کنی
290
00:21:21,600 --> 00:21:22,699
باز نکن ...
291
00:21:28,969 --> 00:21:31,638
میخواستم بعد از اینکه ناخنم هامُ لاک زدم
جمع و جورش کنم
292
00:21:31,639 --> 00:21:32,968
ولی بابایِ توگی گفت
خودش اینکارُ میکنه
293
00:21:34,040 --> 00:21:37,109
نه خُب ، خودم اینکارُ میکنم
کارمُ خوب بلدم
294
00:21:38,010 --> 00:21:39,109
اتاق توگی کجاست؟
295
00:21:46,290 --> 00:21:48,958
رمز درُ بهش دادی که بیاد رو سر من خراب شه؟
296
00:21:48,959 --> 00:21:51,529
وجب به وجب خونه رو گشت
297
00:21:51,530 --> 00:21:53,289
از هرچی پدر شوهره بدتره
298
00:21:53,290 --> 00:21:54,928
مثل این پیرمردایِ غُر غرُوئه
299
00:21:54,929 --> 00:21:56,699
چجوری با این وضعیت زندگی کنم؟
300
00:21:57,600 --> 00:21:58,669
به کل یادم رفته بود
301
00:21:59,199 --> 00:22:00,468
خیلی تنهاس،
302
00:22:00,469 --> 00:22:02,240
خواستم از تنهایی در بیاد
303
00:22:02,300 --> 00:22:03,340
نمیدنستم نِق میزنه
304
00:22:04,139 --> 00:22:06,409
همین امشب رمزُ عوض میکنم
305
00:22:16,719 --> 00:22:18,750
آمار کی جینُ گرفتی؟
306
00:22:18,919 --> 00:22:20,719
دارم روش کار میکنم
307
00:22:22,359 --> 00:22:24,858
آه ، توگی اومده بود
308
00:22:24,859 --> 00:22:26,090
اون مالِ توئه
309
00:22:39,840 --> 00:22:42,810
سلام عمو. منم توگی .
310
00:22:43,179 --> 00:22:47,748
از اینکه یهویی صاحب یه بابا و یه عمو شدم
خیلی خیلی خوشحالم
311
00:22:50,149 --> 00:22:51,618
از اونجاییکه جایی واسه زندگی نداشتیم
312
00:22:51,619 --> 00:22:53,750
مجبور شدیم یه جایی واسه خودمون پیدا کنیم
313
00:22:54,889 --> 00:22:58,019
عمو. مامانم یه کوچولو نابالغِ ،
314
00:22:58,020 --> 00:23:01,730
نمیشه یه جوری قبولش کنی؟
315
00:23:02,129 --> 00:23:04,730
منم قول میدم دختر خوبی باشم
316
00:23:05,100 --> 00:23:07,698
اینکه یه زن داداشِ نابالغ گیرت اومده
317
00:23:07,699 --> 00:23:10,100
بخشی از سرنوشتته
318
00:23:10,800 --> 00:23:12,708
بخاطر منم که شده ببخشش
319
00:23:12,709 --> 00:23:15,138
منم قول میدم برات بخونم و برقصم ،
320
00:23:15,139 --> 00:23:16,810
و آب نبات بیارم
321
00:23:26,290 --> 00:23:28,419
(چول سو)
322
00:23:29,889 --> 00:23:33,459
دستگاه مشترک مورد نظر خاموش می باشد ...
323
00:23:40,100 --> 00:23:41,399
تونستی پیداش کنی؟
324
00:23:41,770 --> 00:23:43,938
بعید میدونم گوشیشُ روشن کنه
325
00:23:43,939 --> 00:23:45,869
هرجا که به فکرم میرسید و رفتم،
326
00:23:46,369 --> 00:23:47,709
اما نتونستم پیداش کنم
327
00:23:48,379 --> 00:23:50,479
حتی به محل کارشم رفتم
328
00:23:50,480 --> 00:23:52,879
بازار و زیر و رو کردم اما نیست که نیست
329
00:23:52,980 --> 00:23:54,050
چیکار کنم؟
330
00:23:55,080 --> 00:23:56,379
اینجوری نمیشه،
331
00:23:56,879 --> 00:23:58,649
بهتره به زادگاهم برم
332
00:23:58,850 --> 00:23:59,948
زادگاهت؟
333
00:23:59,949 --> 00:24:01,319
کسی چه میدونه
334
00:24:01,320 --> 00:24:03,520
شاید زده به دلِ کوه و کمر
335
00:24:05,090 --> 00:24:06,928
اتفاقی که براش نیوفتاده؟
336
00:24:06,929 --> 00:24:08,599
بهتره وقتُ از دست ندیم
337
00:24:08,600 --> 00:24:10,000
خبری شد
بهت زنگ میزنم
338
00:24:21,469 --> 00:24:22,980
کجا رفتی؟
339
00:24:27,050 --> 00:24:29,919
مامانِ هانبانگ
با خانواده اش نیست ، درسته؟
340
00:24:32,149 --> 00:24:34,419
حرف بزن. شاید کمکی از دستم بر بیاد
341
00:24:35,320 --> 00:24:36,760
هر چی باشه
رفیقیم
342
00:24:36,790 --> 00:24:38,260
به برادرت چیزی نمیگم
343
00:24:39,459 --> 00:24:40,490
سا چه آ ...
344
00:24:41,830 --> 00:24:43,260
گوانگ ته رو برام پیدا کن
345
00:24:43,530 --> 00:24:45,698
میدونستم اینجوری میشه
346
00:24:45,699 --> 00:24:47,500
میدونستم تو دردسر میوفتی
347
00:24:47,899 --> 00:24:50,169
خونه رو ترک کرده؟
348
00:24:51,810 --> 00:24:52,909
...راستش
349
00:24:55,520 --> 00:24:58,290
واقعاً؟
چجوری اینجوری شد؟
350
00:24:58,589 --> 00:25:01,530
نه یکی بلکه هر سه تاشون از سه تا پدر متفاوتن؟
351
00:25:02,829 --> 00:25:04,169
به عقل جـِنَم نمیرسه
352
00:25:05,669 --> 00:25:07,568
والا منم یه همچین زندگی نداشتم
353
00:25:07,569 --> 00:25:09,869
اما انگار اوه منگ جا
یه چیز دیگه ـس
354
00:25:10,609 --> 00:25:13,309
تو چطور تونستی یه همچین رازیُ مخفی کنی؟
حتی به منم نگفتی
355
00:25:13,710 --> 00:25:15,308
ترسیدم بچه ها بویی ببرن
356
00:25:15,309 --> 00:25:17,210
حتماً خیلی گیج شدن
357
00:25:17,879 --> 00:25:20,520
حتی نمیتونم بهشون بگم
پدرشون از خونه رفته
358
00:25:20,680 --> 00:25:23,189
نمیخوستم بیشتر از این احساس گناه کنن
359
00:25:23,190 --> 00:25:25,149
حتماً رفته یه بادی به سرش بخوره
360
00:25:25,849 --> 00:25:27,490
واقعاً ایوالله داره
361
00:25:28,389 --> 00:25:30,290
چطور تونست سه تا بچه بی کسُ کارُ بزرگ کنه
362
00:25:30,829 --> 00:25:32,329
کار آسونی نیست
363
00:25:34,059 --> 00:25:36,128
حتماً با هربار خیانتی که بهش میکرده
زجر میکشیده
364
00:25:36,129 --> 00:25:38,229
بازم اونه که اون بچه ها رو بزرگ کرده
365
00:25:38,230 --> 00:25:40,138
نه یکی بلکه سه تا
366
00:25:40,139 --> 00:25:42,470
چطور میتونه یه همچین کاری کنه؟
اصلاً منطقیه؟
367
00:25:42,599 --> 00:25:45,010
ماهم فکر نمیکردیم به سه تا برسه
368
00:25:45,210 --> 00:25:47,409
فکر میکردیم بعد از اون جریان
دور این کارها رو خط بکشه
369
00:25:48,139 --> 00:25:50,210
چول سو هم سنی نداشت
370
00:25:50,379 --> 00:25:53,250
ترسید خانواده ـش طردش کنن
371
00:25:53,480 --> 00:25:55,400
منگ جا هم با حیله وارد زندگیش شد
372
00:25:55,819 --> 00:25:58,649
وقتی برایِ بار دوم این اتفاق تکرار شد ،
فکر کردم آخرین باره.
373
00:25:58,950 --> 00:26:01,020
بعد از اون خواست برای همیشه از شرش خلاص شه
374
00:26:02,260 --> 00:26:05,389
اما بخاطر گوانگ نام مجبور شد بسوزه و بسازه
375
00:26:05,859 --> 00:26:08,829
بعدم که سر و کله ی گوانگ ته ظاهر شد
376
00:26:09,970 --> 00:26:12,269
نه من و نه چول سو نمیدونستیم ...
377
00:26:12,270 --> 00:26:14,339
که یه اشتباه
اشتباه دیگه رو به دنبال داره
378
00:26:14,940 --> 00:26:19,539
اونم در نهایت تقاص کارایی که باهاش کرده بود و پس داد
379
00:26:19,909 --> 00:26:22,339
من دیگه چرا درگیر این آشفته بازار شدم؟
380
00:26:22,980 --> 00:26:24,010
دیوونه
381
00:26:25,079 --> 00:26:26,919
این یعنی اینکه هر سه فرصتُ از دست داد
382
00:26:27,349 --> 00:26:28,679
انگار دلش از سنگه
383
00:26:28,680 --> 00:26:31,589
حیف که خواهرمه و نمیتونم نفرینش کنم
384
00:26:32,319 --> 00:26:33,519
اگه اخبارُ دیده باشی،
385
00:26:33,520 --> 00:26:36,389
دنیا پُر از دیوونه هاییه مثل اون
386
00:26:37,589 --> 00:26:39,490
همه آدمها که مثل هم نیستن
387
00:26:39,790 --> 00:26:42,558
چول سو اونا رو مثل دختر خودش میدونه
388
00:26:42,559 --> 00:26:44,770
همینه که میگن وابستگی ترسناکه
389
00:26:44,869 --> 00:26:46,469
حتی اگه بچه ی دشمنتم باشه،
390
00:26:46,470 --> 00:26:48,240
مهم اینه که خودت بزرگش کرده باشی
391
00:26:49,139 --> 00:26:51,139
خیلی خیلی دلم براش میسوزه
392
00:26:51,710 --> 00:26:53,309
چی به سَرِ زندگیش اومد؟
393
00:26:53,839 --> 00:26:56,680
چرا وقتی هیچ اشتباهی ازش سر نزده
باید همه چیُ پنهون کنه
394
00:26:58,809 --> 00:27:00,520
اومـو!
حتماً چول سوئه !
395
00:27:05,520 --> 00:27:06,889
...آیگو
396
00:27:07,589 --> 00:27:08,889
سلام.
397
00:27:09,359 --> 00:27:10,889
راه گُم کردی
398
00:27:10,990 --> 00:27:13,259
انشالله واسه دعوا که نیومدی؟
399
00:27:13,260 --> 00:27:14,658
البته که نه.
400
00:27:14,659 --> 00:27:17,729
بفرمائید تو
401
00:27:17,730 --> 00:27:19,369
خانم جی.
402
00:27:20,399 --> 00:27:23,069
میخواین براتون دم نوش بیارم؟
403
00:27:23,139 --> 00:27:25,309
لازم نیست
باید برم
404
00:27:26,339 --> 00:27:28,980
می بینم که امروز نودل ندارید .
405
00:27:29,909 --> 00:27:31,709
ما که هر روز خدا نودل نمیخوریم
406
00:27:31,710 --> 00:27:33,719
میخواین براتون بیارم؟
407
00:27:33,720 --> 00:27:35,349
تو یه چشم بهم زدن حاضر میشه
408
00:27:35,480 --> 00:27:36,750
لازم نیست
409
00:27:37,119 --> 00:27:40,259
براتون گوشت گاو کُره ای آوردم
410
00:27:40,260 --> 00:27:42,289
شنیدم فردا تولد آقایِ چول سوئه
411
00:27:42,290 --> 00:27:43,730
میتونید برای شام کباب کنید
412
00:27:44,389 --> 00:27:46,058
به اندازه کافی از شما به ما رسیده
413
00:27:46,059 --> 00:27:47,729
والا انتظار یه همچین چیزیُ ازتون نداشتیم
414
00:27:47,730 --> 00:27:49,460
بابت اون روزم متاسفم
415
00:27:49,599 --> 00:27:52,898
عذرخواهی می کنم چون رفتار بدی باهاتون داشتم
416
00:27:52,899 --> 00:27:54,440
چاره ای نداریم جز اینکه قبول کنیم
417
00:27:54,700 --> 00:27:55,969
گوانگ نام باهاتون خوبه؟
418
00:27:55,970 --> 00:27:57,939
اونم چه خوبی
419
00:27:57,940 --> 00:28:01,409
هر چی باشه دختر یه اصیل زاده ـس
420
00:28:01,710 --> 00:28:03,710
اصیل زاده به یه ورم
421
00:28:04,849 --> 00:28:07,579
- چی؟
- هیچی.
422
00:28:19,359 --> 00:28:20,399
قول میدی؟
423
00:28:23,099 --> 00:28:24,730
این اولین روزیه که باهمیم
424
00:29:03,300 --> 00:29:07,068
اگه پدرتون نبود
زیاد دووم نمیاوردید
425
00:29:12,349 --> 00:29:13,450
مادر.
426
00:29:14,020 --> 00:29:16,919
شنیدم برای خانواده ـم گوشت کُره ای بردید
427
00:29:17,220 --> 00:29:18,918
لازم نبود تو این هوا برید
428
00:29:18,919 --> 00:29:20,859
خواستم از پدرت تشکر کنم.
429
00:29:21,119 --> 00:29:25,329
باید ازش تشکر کنم
که یه همچین دختری بزرگ کرده
430
00:29:25,490 --> 00:29:28,930
چه روزی بهتر از روز تولدش
431
00:29:30,200 --> 00:29:31,629
ممنونم مادر.
432
00:29:32,200 --> 00:29:34,539
حالا از کجا فهمیدین تولدشه؟
433
00:29:34,540 --> 00:29:36,909
روز عروسی از دهنتون شنیدم
434
00:29:37,569 --> 00:29:38,940
حالا که بهش فکر میکنم،
435
00:29:39,540 --> 00:29:42,010
باهم مـو نمیزنید
436
00:29:42,909 --> 00:29:44,109
من؟
437
00:29:44,849 --> 00:29:47,578
به نظرتون من شبیه پدرمم؟
438
00:29:47,579 --> 00:29:50,149
پس چی
باهم مـو نمیزنید
439
00:29:50,490 --> 00:29:54,359
از بین خواهرات ،
تو بیشتر از همه بهش شباهت داری
440
00:29:56,460 --> 00:29:57,829
ممنونم مادر.
441
00:29:58,690 --> 00:30:01,129
چرا، چون گفتم به پدرت شباهت داری؟
442
00:30:01,200 --> 00:30:04,530
حالا هر چی
برو لباساتُ عوض کن باید بریم
443
00:30:05,129 --> 00:30:06,300
کجا؟
444
00:30:06,470 --> 00:30:08,898
(کلینیک زنان امید نو)
445
00:30:08,899 --> 00:30:11,638
مادر ، اینجا که کلینیکِ.
446
00:30:11,639 --> 00:30:13,138
امروز کارُ یه سره میکنیم
447
00:30:13,139 --> 00:30:14,979
دکتر که بهت امیدواره
448
00:30:14,980 --> 00:30:17,348
قرار امروزُ لغو کردم.
449
00:30:17,349 --> 00:30:19,209
من وقت گرفتم
450
00:30:19,210 --> 00:30:20,450
امروز وقتشه.
451
00:30:21,450 --> 00:30:23,648
امروز نمیشه
بهتره باشه واسه یه وقتِ دیگه
452
00:30:23,649 --> 00:30:25,219
باید همین امروز باشه.
453
00:30:25,220 --> 00:30:27,318
با فالگیرم مشورت کردم،
454
00:30:27,319 --> 00:30:29,159
گفت یا امروز یا هیچوقت.
455
00:30:29,419 --> 00:30:31,289
یا امروز یا هیچوقت؟
456
00:30:31,290 --> 00:30:34,329
آره، حرفاش رد خور نداره
457
00:30:34,500 --> 00:30:36,969
هیون وو که سه بار ازدواج کرد،
458
00:30:36,970 --> 00:30:39,828
گفت صاحب یه دختر و یه پسر میشه
دقیقاً همونطور شد
459
00:30:39,829 --> 00:30:41,568
امروز روزِ شانسه
460
00:30:41,569 --> 00:30:43,440
واسه همینه که میگم یا امروز یا هیچوقت
461
00:30:43,839 --> 00:30:45,068
هیچوقت؟
462
00:30:45,069 --> 00:30:47,180
پس فکر کردی واسه چی اینهمه راهُ تا اینجا اومدم؟
463
00:30:47,309 --> 00:30:49,039
یه مشاوره که این حرفا رو نداره
464
00:30:49,040 --> 00:30:50,849
بهتره تا دیر نشده دست به کار شیم
465
00:30:51,050 --> 00:30:53,450
خانم لی گوانگ نام ، شما اینجایید.
لطفا آماده شید.
466
00:30:53,919 --> 00:30:56,549
برو حاضر شو.
نباید این موقعیتُ از دست بدیم
467
00:30:56,550 --> 00:30:58,490
برو حاضر شو.
468
00:31:01,089 --> 00:31:04,229
جنین آماده ـس
شمام که از نظر جسمی آمادگیشُ دارید
469
00:31:04,230 --> 00:31:05,760
این بهترین فرصته
470
00:31:06,530 --> 00:31:07,829
نگفتم؟
471
00:31:17,869 --> 00:31:20,409
- اومـو ، مادر.
- تکون نخور.
472
00:31:20,680 --> 00:31:21,740
تکون نخور
473
00:31:24,480 --> 00:31:26,279
بهتره از جات تکون نخوری
474
00:31:26,280 --> 00:31:28,219
هر چی باشه بارداری
475
00:31:28,220 --> 00:31:29,849
نباید از جات تکون بخوری
476
00:31:30,319 --> 00:31:32,990
هنوز که هیچی معلوم نیست
477
00:31:33,349 --> 00:31:35,359
این چه حرفیه
478
00:31:35,520 --> 00:31:37,230
تو دیگه بارداری ،
479
00:31:37,490 --> 00:31:39,790
به چیزایِ خوب فکر کن
480
00:31:40,559 --> 00:31:42,730
زود باش غذاتُ بخور
481
00:31:51,770 --> 00:31:53,339
ممنونم مادر.
482
00:31:54,210 --> 00:31:56,510
کاش زودتر از اینا باردار شده بودی
483
00:31:57,950 --> 00:32:00,250
اما مهم نیست
مهم اینه که باردار شدی
484
00:32:01,419 --> 00:32:03,689
آروم آروم بخور
485
00:32:03,690 --> 00:32:04,989
دست به چیزی نزن
486
00:32:04,990 --> 00:32:06,649
هروقت خوردی
صدام کن
487
00:32:07,119 --> 00:32:08,790
- یه دلِ سیر بخور
- باشه
488
00:32:18,930 --> 00:32:20,230
بله، گوانگ شیک؟
489
00:32:22,099 --> 00:32:23,200
باشه
490
00:32:28,379 --> 00:32:30,750
- مادر.
- هوم؟
491
00:32:31,050 --> 00:32:33,009
من یه چند دقیقه میرم بیرون
492
00:32:33,010 --> 00:32:36,019
کجا میری؟
نباید از جات تکون بخوری
493
00:32:36,020 --> 00:32:37,819
حالم خوبه
494
00:32:37,919 --> 00:32:40,358
یه کار فوری برام پیش اومده
495
00:32:40,359 --> 00:32:42,290
کاری نکن همه زحمتامون به باد بره
496
00:32:42,419 --> 00:32:44,689
دکتر گفت
باید دراز بکشی.
497
00:32:44,690 --> 00:32:46,088
به اندازه ی کافی دراز کشیدم
498
00:32:46,089 --> 00:32:48,328
واقعا فوریه
برمیگردم
499
00:32:48,329 --> 00:32:50,899
آیگو، یه دقیقه تو خونه بند نمیشی
500
00:32:51,569 --> 00:32:53,529
فردا تولد پدرمه
501
00:32:53,530 --> 00:32:55,668
نمیشه از خواهرات بخوای کمکت کنن؟
502
00:32:55,669 --> 00:32:57,469
من خواهر بزرگترم
503
00:32:57,470 --> 00:32:58,609
خیلی خُب.
504
00:32:58,809 --> 00:33:01,780
فقط بهشون بگو دست به سیاه و سفید نمیزنی
505
00:33:02,109 --> 00:33:05,180
به هیچ وجه خودتُ خسته نکن
یکمم به فکر بچه باش
506
00:33:05,909 --> 00:33:07,180
باشه، مادر
507
00:33:12,720 --> 00:33:13,819
اونی
508
00:33:15,260 --> 00:33:17,059
رفتم دنبالش.
509
00:33:18,030 --> 00:33:19,059
کی؟
510
00:33:19,889 --> 00:33:20,960
خودت بهتر میدونی
511
00:33:22,399 --> 00:33:23,669
دیدیش؟
512
00:33:24,669 --> 00:33:25,669
هوم
513
00:33:27,000 --> 00:33:28,899
فکر کردم بهتره باهاش روبرو شم
514
00:33:30,869 --> 00:33:34,510
تمام شب بهش فکر میکردم
515
00:33:36,109 --> 00:33:37,450
چطور بود؟
516
00:33:38,649 --> 00:33:39,710
خُب،
517
00:33:40,750 --> 00:33:42,180
هیچ حسی بهش نداشتم.
518
00:33:43,119 --> 00:33:46,589
میگن خون، خونُ میکشه
تو چیزی حس نکردی؟
519
00:33:47,359 --> 00:33:49,790
منم فکر نمیکردم اینجوری شه
520
00:33:51,129 --> 00:33:53,030
فکر میکردم به محض اینکه همدیگرُ ببینیم،
521
00:33:53,589 --> 00:33:55,700
یه حس خاصیُ تجربه میکنیم
522
00:33:56,159 --> 00:33:58,169
یا اینکه مثل ابر بهار گریه میکنیم
523
00:33:58,800 --> 00:34:00,639
هرچند اتفاقی نیوفتاد
524
00:34:01,300 --> 00:34:02,638
درست مثل اینکه،
525
00:34:02,639 --> 00:34:04,809
یکیُ به طور تصادفی تو مترو یا اتوبوس ببینی
526
00:34:06,069 --> 00:34:07,609
تو رو شناخت؟
527
00:34:08,309 --> 00:34:11,480
نه ، حتی فکرشم نمیکرد.
528
00:34:12,680 --> 00:34:15,819
تقریباً چیز زیادی نمیدونست
529
00:34:16,979 --> 00:34:18,519
وضعُ اوضاعش چطور بود؟
530
00:34:19,450 --> 00:34:20,589
خُب،
531
00:34:22,060 --> 00:34:23,359
معمولی بود
532
00:34:27,930 --> 00:34:29,399
یه چیزیُ میدونستی،
533
00:34:38,539 --> 00:34:40,169
اینکه صاحب یه غذاخوریـه
534
00:34:41,539 --> 00:34:42,740
غذاخوری؟
535
00:34:44,180 --> 00:34:45,450
وای
536
00:34:47,550 --> 00:34:49,518
رو پنجره یه کاغذ زده بود و روش نوشته بود ...
537
00:34:49,519 --> 00:34:52,450
"سامگیتانگ موجود ـست."
538
00:34:54,560 --> 00:34:55,760
خنده داره ، نه؟
539
00:34:56,720 --> 00:34:58,560
اصلاً هم خنده دار نیست
540
00:34:59,959 --> 00:35:03,299
به محض اینکه با یه همچین صحنه ای روبرو شدم زبونم بند اومد
541
00:35:05,200 --> 00:35:07,499
یه کاسه سامگیتانگ سفارش دادم
اما نتونستم بخورم ،
542
00:35:07,970 --> 00:35:09,970
واسه همین زدم بیرون
543
00:35:11,870 --> 00:35:13,939
اونم افتاد دنبالم،
544
00:35:14,510 --> 00:35:17,580
چرا؟ بالاخره شناختت؟
545
00:35:20,109 --> 00:35:22,220
مگه که تو خواب ببینم
546
00:35:25,149 --> 00:35:26,450
پولمُ پس داد
547
00:35:28,089 --> 00:35:30,530
گفت نباید پولمُ هدر بدم
548
00:35:31,289 --> 00:35:33,129
عینِ خودته
549
00:35:35,129 --> 00:35:37,830
تا خونه
کلی بهش فکر کردم
550
00:35:41,640 --> 00:35:43,499
که اگه اون پدرمون نبود،
551
00:35:44,339 --> 00:35:46,410
الان جور دیگه ای زندگی میکردم
552
00:35:47,069 --> 00:35:49,539
دیگه به عنوان گوانگ شیک زندگی نمیکردم،
553
00:35:51,080 --> 00:35:52,810
توام خواهر بزرگترم نبودی
554
00:35:54,180 --> 00:35:55,819
گوانگ ته هم خواهر کوچیکترم نبود
555
00:35:57,390 --> 00:35:59,089
و یه همچین ازدواجی نداشتم
556
00:36:01,459 --> 00:36:03,720
دیگه یه همچین زندگی نداشتم
557
00:36:05,789 --> 00:36:08,129
یه ذره ی گرد و غباری بودم ...
558
00:36:09,359 --> 00:36:11,330
که تو هوا شناوره
559
00:36:12,530 --> 00:36:15,399
شاید اصلا پا به این دنیا نمیذاشتم
560
00:36:15,740 --> 00:36:16,839
این چیزی بود که بهش فکر میکردم.
561
00:36:18,339 --> 00:36:19,569
خُب الان ،
562
00:36:20,680 --> 00:36:22,240
چه حسی داری؟
563
00:36:23,640 --> 00:36:25,180
آروم شدی؟
564
00:36:27,350 --> 00:36:28,680
نمیدونم
565
00:36:29,979 --> 00:36:31,589
فقط اینُ میدونم که ...
566
00:36:32,550 --> 00:36:34,689
دیگه دلم نمیخواد دنبالش برم
567
00:36:36,560 --> 00:36:40,859
به این نتیجه رسیدم که
ما قرار نیست یه خانواده باشیم.
568
00:36:42,399 --> 00:36:44,530
این حس تازه به سراغم اومده.
569
00:36:46,999 --> 00:36:48,700
پشیمون نیستم ...
570
00:36:49,439 --> 00:36:50,769
و هیچ حسرتیم ندارم
571
00:36:52,910 --> 00:36:55,140
حالا میفهمم ...
572
00:36:55,280 --> 00:36:58,050
که چرا وقتی میخواستم اون غذاخوریُ باز کنم
بابا کُفری شد
573
00:37:02,419 --> 00:37:03,780
تو کنجکاو نیستی؟
574
00:37:05,490 --> 00:37:06,919
نه اینکه دلتنگش باشی،
575
00:37:08,220 --> 00:37:10,519
حداقل یه بار برو ببینش
576
00:37:12,760 --> 00:37:14,930
منم تمام شب به همین موضوع فکر میکردم،
577
00:37:16,959 --> 00:37:18,300
اما می ترسم،
578
00:37:20,030 --> 00:37:21,470
از اینکه بخوام باهاش روبرو شم
579
00:37:22,700 --> 00:37:25,370
پدر تو یه مرد معمولیه که یه غذاخوریُ اداره میکنه
580
00:37:26,069 --> 00:37:29,109
اما پدر گوانگ ته
یه کلاهبرداره
581
00:37:30,780 --> 00:37:33,180
می ترسم
بدونم پدرم کیه
582
00:37:35,620 --> 00:37:37,350
تو دختر شجاعی هستی
583
00:37:40,120 --> 00:37:42,060
یه جورایی میخواستم کارُ یه سره کنم
584
00:37:49,260 --> 00:37:50,669
شما اینجایید
585
00:37:51,030 --> 00:37:52,169
کی جین!
586
00:37:52,830 --> 00:37:55,300
لطفا کمکم کنید گوانگ ته رو پیداش کنم
587
00:37:55,399 --> 00:37:56,970
منظورت چیه؟
588
00:37:57,939 --> 00:37:58,939
گوانگ ته ...
589
00:37:59,439 --> 00:38:01,838
گوانگ ته، چی؟
چی شده؟
590
00:38:01,839 --> 00:38:03,950
از دیشب تا حالا برنگشته
591
00:38:04,749 --> 00:38:06,050
نمیتونم پیداش کنم
592
00:38:06,209 --> 00:38:07,419
- چی؟
- چی؟
593
00:38:11,149 --> 00:38:13,619
گوانگ شیک ، تو از اون طرف برو.
منم از این طرف میرم.
594
00:38:13,620 --> 00:38:14,689
باشه
595
00:38:14,713 --> 00:38:33,213
:::: برای اطلاع از آخرین وضعیت زیرنویس به کانال تلگرامی ما بپیوندید::::
:::: @Sarah_FirstSub ::::
596
00:38:33,269 --> 00:38:34,339
گوانگ ته ...
597
00:38:39,350 --> 00:38:41,119
همه جا رو گشتم
598
00:38:41,120 --> 00:38:42,850
حتماً خیلی اذیت شده
599
00:38:43,950 --> 00:38:45,720
باید زودتر از اینا به فکرش میبودیم
600
00:38:46,120 --> 00:38:48,358
ما حداقل باهم درد و دل کردیم،
601
00:38:48,359 --> 00:38:50,419
ولی اون بارداره
حتی گوشیشم خاموشه.
602
00:39:01,539 --> 00:39:02,640
- گوانگ ته آ!
- گوانگ ته آ!
603
00:39:05,169 --> 00:39:06,569
جایی برای رفتن نداشتم.
604
00:39:08,479 --> 00:39:10,510
اینجا تنها جایی بود که به ذهنم رسید
605
00:39:31,629 --> 00:39:32,669
بخور
606
00:39:41,539 --> 00:39:42,780
همه ـشُ بخور
607
00:39:43,740 --> 00:39:44,879
به موقعش باهم حرف میزنیم
608
00:39:47,080 --> 00:39:49,419
چرا نیومدی پیش خودمون
609
00:39:52,249 --> 00:39:53,289
شما دیگه ...
610
00:39:56,390 --> 00:39:57,629
تنهام نذارید
611
00:40:03,660 --> 00:40:05,200
من جز شما کسیُ ندارم
612
00:40:07,030 --> 00:40:09,200
درسته از یه پدر نیستیم،
613
00:40:10,240 --> 00:40:11,410
اما منکه عوض نشدم
614
00:40:15,209 --> 00:40:17,450
به خودم افتخار میکردم که
خونِ یه اصیل زاده تو رگـامِ
615
00:40:18,050 --> 00:40:20,950
حتی وقتی نمراتم پایین بود
و هیچ هدفی برای زندگی نداشتم ،
616
00:40:21,979 --> 00:40:23,379
فکر می کردم آدم سطح بالاییم .
617
00:40:25,050 --> 00:40:27,249
چون همیشه خودمُ یه اصیل زاده میدونستم
618
00:40:28,490 --> 00:40:31,390
وقتی با بچه های محل درگیر میشدم
این چیزی بود که بهشون میگفتم،
619
00:40:33,129 --> 00:40:36,160
"محض اطلاع ،
من مثل بقیه دخترا نیستم."
620
00:40:40,370 --> 00:40:41,399
ولی...
621
00:40:42,200 --> 00:40:43,939
انگار از درون فرو ریختم
622
00:40:46,339 --> 00:40:47,939
جایی برای رفتن ندارم
623
00:40:49,339 --> 00:40:52,180
حتی روم نمیشه با کی جین روبرو شم
624
00:40:53,280 --> 00:40:55,849
به خاطر من ازش اخاذی کردن .
625
00:40:55,850 --> 00:40:58,149
دیگه بعید میدونم بخواد باهام ادامه بده
626
00:41:00,050 --> 00:41:02,319
حتی نمیتونم تو چشماش نگاه کنم
627
00:41:02,789 --> 00:41:03,890
اینطور نیست.
628
00:41:04,530 --> 00:41:06,959
اون همه جارو دنبالت گشت
629
00:41:08,160 --> 00:41:10,398
تمام شب
مثل مُرغ پر کنده بود
630
00:41:10,399 --> 00:41:12,069
باید بودیُ میدیدی
631
00:41:12,899 --> 00:41:14,779
اون نگرانته
632
00:41:15,769 --> 00:41:17,839
راستی
بهش زنگ بزن
633
00:41:19,109 --> 00:41:22,280
نمیتونم
چی بهش بگم؟
634
00:41:29,649 --> 00:41:32,550
کی جین
گوانگ ته اینجاست
635
00:41:32,749 --> 00:41:35,359
واقعا؟ همه چی روبه راهه؟
حالش خوبه؟
636
00:41:37,560 --> 00:41:38,689
خدارو شکر
637
00:41:39,390 --> 00:41:41,599
خیلی خُب
الان خودمُ میرسونم
638
00:41:41,600 --> 00:41:42,899
نه ، نمیخواد.
639
00:41:43,260 --> 00:41:44,429
بعد از اینکه غذاشُ خورد ،
640
00:41:44,430 --> 00:41:46,168
خودمون میاریمش
641
00:41:46,169 --> 00:41:48,769
باشه. ممنونم ، گوانگ نام
642
00:41:54,879 --> 00:41:57,039
گوانگ ته آ، ما ...
643
00:41:58,109 --> 00:42:00,248
هر اتفاقیم که بیوفته
خواهریم
644
00:42:00,249 --> 00:42:03,120
مهم نیست پدر و مادرمون کیه
645
00:42:03,950 --> 00:42:05,648
تا الان که همینطور بوده،
646
00:42:05,649 --> 00:42:08,358
و تا روزی که بمیریمم همینطور خواهد بود .
647
00:42:08,359 --> 00:42:12,789
یا بهتره بگم ، حتی بعد از مرگم ،
همچنان خواهر باقی میمونیم.
648
00:42:28,839 --> 00:42:30,239
دیگه حق نداری درش بیاری
649
00:42:42,760 --> 00:42:44,089
یه چیزیُ میدونستی؟
650
00:42:47,930 --> 00:42:49,300
ماهم مثل توییم
651
00:42:52,269 --> 00:42:54,740
منظورت چیه؟
652
00:42:55,899 --> 00:42:56,939
ما هم ...
653
00:42:58,539 --> 00:43:00,140
درست مثل توییم
654
00:43:02,140 --> 00:43:03,280
من از یه پدر دیگه ـم ...
655
00:43:04,450 --> 00:43:07,108
اونی هم همینطور
656
00:43:07,109 --> 00:43:08,379
امکان نداره
657
00:43:09,220 --> 00:43:10,649
مگه همچین چیزی ممکنه؟
658
00:43:11,350 --> 00:43:15,188
بابا نمیخواست دستمون به اون دفتر خاطرات برسه
چون نمیخواست به این حقیقت پِی ببریم
659
00:43:16,990 --> 00:43:21,258
تمام اون اطلاعاتُ پیش خودش نگه داشته بود که اگه
یه زمانی خواستیم با پدرمون روبرو شیم، بدونیم کجاس
660
00:43:23,060 --> 00:43:24,300
بچه ها ،
661
00:43:25,399 --> 00:43:27,030
این چه حسیه که من دارم؟
662
00:43:27,769 --> 00:43:29,039
حالم بده
663
00:43:29,700 --> 00:43:31,310
حتماً شمام مثل منین،
664
00:43:31,939 --> 00:43:33,310
یه حالیم
665
00:43:34,310 --> 00:43:36,039
این چه حسیه که من دارم؟
666
00:43:38,080 --> 00:43:40,680
مثل این میمونه که تو بیابون تنهات بذارن ...
667
00:43:41,680 --> 00:43:43,680
و یهو با عزیزات رو در رو شی
668
00:43:47,450 --> 00:43:48,660
منم همین حسُ دارم
669
00:43:50,189 --> 00:43:51,390
دیشب،
670
00:43:52,789 --> 00:43:56,030
لبِ رودخونه به وضعیت خودم فکر میکردم،
671
00:43:58,569 --> 00:44:00,100
ذهنم مدام به سمت بابا می رفت.
672
00:44:02,439 --> 00:44:04,169
حتماً خیلی بهش سخت گذشته
673
00:44:05,970 --> 00:44:07,939
ما هم که مرتب جلویِ چشمش بودیم
674
00:44:09,410 --> 00:44:11,450
ما اثبات خیانت زنش بودیم
675
00:44:12,109 --> 00:44:14,879
حالا میفهمم که چرا میخواست حقیقتُ اَزمون پنهون کنه
676
00:44:16,749 --> 00:44:22,950
چطور میخواست بگه که پدرمون نیست؟
677
00:44:24,019 --> 00:44:25,229
بدون اینکه بدونیم ،
678
00:44:25,930 --> 00:44:27,160
...حرفایِ مامانُ باور کردیم
679
00:44:28,359 --> 00:44:31,169
و 4 به 1 بهش حمله کردیم
680
00:44:33,169 --> 00:44:35,240
میدونی چقدر زجر آوره؟
681
00:44:36,970 --> 00:44:38,139
فردا تولدشه ،
682
00:44:38,140 --> 00:44:39,839
نمیدونم چجوری باهاش روبرو شم؟
683
00:44:41,609 --> 00:44:44,510
نه میتونم ازش پنهون شم
نه میتونم تو چشماش نگاه کنم
684
00:44:45,180 --> 00:44:46,540
من یکی که موندم
685
00:44:46,879 --> 00:44:49,680
وقتی یه همچین کاری در حقش کردیم
چطور میخوایم باهاش روبرو بشیم؟
686
00:44:50,419 --> 00:44:51,589
من میخوام ببینمش.
687
00:44:53,249 --> 00:44:54,959
دلم براش تنگ شده
688
00:44:55,859 --> 00:44:57,689
میخوام طلب بخشش کنم
689
00:44:58,689 --> 00:45:00,629
من دختر بدی بودم
690
00:45:02,660 --> 00:45:06,569
بهش گفتم دیگه نمیخوام ببینمت
691
00:45:08,700 --> 00:45:10,669
همه ـمون تو یه وضعیتیم
692
00:45:11,609 --> 00:45:14,539
ما بودیم که نادیده ـش گرفتیم
693
00:45:15,280 --> 00:45:17,080
حتی بعد از تصادف ،
694
00:45:18,180 --> 00:45:19,910
اونُ متهم به قتل کردیم
695
00:45:22,950 --> 00:45:24,990
یه جورایی از خود بی خود شده بودیم
696
00:45:25,890 --> 00:45:27,919
چطور تونستیم اینکارُ باهاش کنیم؟
697
00:45:28,319 --> 00:45:29,390
بابا ...
698
00:45:30,490 --> 00:45:31,890
من میرم بابا رو ببینم.
699
00:45:33,930 --> 00:45:35,600
- بابا ...
- بابا ...
700
00:45:37,229 --> 00:45:39,030
- بابا!
- بابا!
701
00:45:46,069 --> 00:45:47,140
بابا ...
702
00:45:50,439 --> 00:45:51,479
خاله.
703
00:45:53,350 --> 00:45:55,680
بابا کجاست؟
رفت سر کار؟
704
00:45:58,019 --> 00:46:00,890
از دیروز تا حالا نیومده
705
00:46:01,519 --> 00:46:02,519
- چی؟
- چی؟
706
00:46:02,819 --> 00:46:04,119
شماها اونُ تحت فشار گذاشتید،
707
00:46:04,120 --> 00:46:06,430
حتماً براش سخت بوده
708
00:46:07,430 --> 00:46:09,200
میدونم شوکه شدید،
709
00:46:09,629 --> 00:46:11,530
اما اونم تحت فشاره
710
00:46:12,030 --> 00:46:14,169
حالا چیکار کنم؟
همه ـش تقصیر منه
711
00:46:14,769 --> 00:46:17,140
باید بهمون می گفتی
712
00:46:17,300 --> 00:46:19,010
خودمم سر صبح فهمیدم
713
00:46:19,470 --> 00:46:21,378
فکر کردم رفته یه بادی به سرش بخوره
714
00:46:21,379 --> 00:46:24,009
پس یعنی نمیدونی کجاست؟
715
00:46:24,010 --> 00:46:27,549
با همه کسایی که باهاشون در ارتباط بود تماس گرفتیم
اما هیچکس ازش خبر نداره
716
00:46:27,550 --> 00:46:30,220
پدر شوهرتم مجبور شد
بره زادگاهش پرسُ جو کنه
717
00:46:30,649 --> 00:46:32,950
چطوره اطرافِ محله رو بگردیم؟
718
00:46:58,479 --> 00:47:00,550
دستگاه مشترک مورد نظر خاموش می باشد ...
719
00:47:07,689 --> 00:47:10,759
ببخشید ، پدرمُ این دو رو برا ندیدین؟
720
00:47:10,760 --> 00:47:12,189
خیلی وقته ندیدمش
721
00:47:24,200 --> 00:47:25,439
بابا!
722
00:47:32,479 --> 00:47:33,810
بابا!
723
00:47:37,249 --> 00:47:38,519
بابا!
724
00:47:49,959 --> 00:47:51,830
همه جا رو گشتیم ،
اما نیست که نیست
725
00:47:51,930 --> 00:47:53,629
حتماً جای دوری رفته
726
00:48:09,050 --> 00:48:11,979
از کی جین
چیزی دستگیرت نشد؟
727
00:48:12,050 --> 00:48:14,150
خُب راستش ...
728
00:48:14,889 --> 00:48:15,959
چی شده؟
729
00:48:17,919 --> 00:48:19,260
متاسفم قربان.
730
00:48:19,459 --> 00:48:21,990
اگه بگید بمیر
همینجا میمیرم
731
00:48:22,430 --> 00:48:24,400
اما من و کی جین
رفیقیم
732
00:48:24,829 --> 00:48:26,328
نمیتونم چیزی بهتون بگم
733
00:48:26,329 --> 00:48:28,728
پس بهتره درمورد رفیقت بیشتر بدونم
734
00:48:28,729 --> 00:48:30,240
اینجوری شاید بتونم کمکش کنم
735
00:48:30,900 --> 00:48:31,939
حرف بزن
736
00:48:33,740 --> 00:48:35,039
! حرف بزن
737
00:48:36,880 --> 00:48:38,809
آقای کیمِ قمارباز ...
738
00:48:40,150 --> 00:48:42,110
پدر بیولوژیکی گوانگ ته ـس .
739
00:48:42,720 --> 00:48:45,220
چی؟ پدر بیولوژیکی؟
740
00:49:05,769 --> 00:49:07,769
واحد 401 !
741
00:49:07,970 --> 00:49:09,780
داشتم میومدم پیشتون
742
00:49:10,309 --> 00:49:12,509
اتفاقی برای چول سو افتاده؟
743
00:49:12,510 --> 00:49:15,050
چی؟ خُب راستش ...
744
00:49:15,510 --> 00:49:16,780
چطـور؟
745
00:49:17,419 --> 00:49:20,450
قرار بود امروز همدیگرُ ببینیم ،
اما نتونستم باهاش تماس بگیرم
746
00:49:21,019 --> 00:49:22,789
قرار بود همدیگرُ ببینید؟
747
00:49:23,459 --> 00:49:26,930
فردا تولدشه ،
میخواستیم باهم جشن بگیریم
748
00:49:28,430 --> 00:49:32,430
خُب راستش ...
واسه یه کاری رفته بیرون شهر
749
00:49:32,900 --> 00:49:34,099
کجا؟
750
00:49:34,769 --> 00:49:37,570
رفته زادگاهش
باید به یه موضوعی رسیدگی میکرد
751
00:49:38,669 --> 00:49:41,139
از من که دوری نمیکنه، درسته؟
752
00:49:42,110 --> 00:49:45,139
بعد از اولین قرارمون کجا ول کرده رفته؟
753
00:49:45,410 --> 00:49:47,208
انتظار نداشتم یه همچین کاری کنه.
754
00:49:47,209 --> 00:49:49,119
باورم نمیشه...
755
00:49:49,519 --> 00:49:51,780
اون بهم قول داده بود
756
00:49:52,320 --> 00:49:54,490
حتماً یه کار فوری پیش اومده
757
00:49:54,820 --> 00:49:57,459
وگرنه دلیلی نداره ازت دوری کنه
758
00:49:58,360 --> 00:50:01,329
گفتم شاید چون دختراش دوسم ندارن،
759
00:50:01,530 --> 00:50:03,930
داره اینکارُ میکنه
760
00:50:04,660 --> 00:50:06,800
روزی که دیدمشون،
761
00:50:07,229 --> 00:50:09,669
قشنگ معلوم بود که از من خوششون نیومد
762
00:50:15,010 --> 00:50:17,409
ببخشید دیر کردم
763
00:50:17,410 --> 00:50:19,109
تازه از بوسان برگشتم
764
00:50:19,110 --> 00:50:20,978
چرا بوسان؟
اجرا داشتی؟
765
00:50:20,979 --> 00:50:23,848
- آره.
- انگار خیلی محبوب شدی.
766
00:50:23,849 --> 00:50:25,788
- خوش به حالت.
- تبریک میگم. هیونگ نیم.
767
00:50:25,789 --> 00:50:26,950
ممنون
768
00:50:27,389 --> 00:50:29,989
یه کاری باهاتون داشتم
769
00:50:29,990 --> 00:50:31,859
میدونین که فردا تولد پدرِ
770
00:50:31,860 --> 00:50:32,860
- آره.
- آره.
771
00:50:32,861 --> 00:50:34,990
این اولین تولدیه که توش شرکت دارید
772
00:50:35,189 --> 00:50:36,899
میخواستم بدون اینکه کسی چیزی بفهمه،
773
00:50:36,900 --> 00:50:38,999
یه جشن تولد حسابی براش بگیریم
774
00:50:39,430 --> 00:50:41,828
- منکه اوکیم
- منم اوکیم.
775
00:50:41,829 --> 00:50:43,498
پس فردا کارمونُ شروع میکنیم
776
00:50:43,499 --> 00:50:46,110
باید یه سری خرتُ پرت بگیریم
777
00:50:46,939 --> 00:50:49,039
چطوره تو پشت بوم کباب بازی کنیم؟
778
00:50:49,840 --> 00:50:51,208
تزئینم با من
779
00:50:51,209 --> 00:50:53,879
با چند تا لامپُ بادکنک باحالش میکنم
780
00:50:53,880 --> 00:50:57,320
انگار کارتونُ خوب بلدین
781
00:50:57,479 --> 00:50:58,919
حالا چیا بخریم؟
782
00:50:59,050 --> 00:51:01,550
اول ، گوشت خوک .
783
00:51:01,789 --> 00:51:03,819
- دنده رو یادت رفت.
- سوسیسم نیاز داریم.
784
00:51:03,820 --> 00:51:05,058
میگو. میگو هم کباب کنیم.
785
00:51:05,059 --> 00:51:07,160
* آبالون، بیاین هرچی دم دستمون اومد و کباب کنیم
≡ یه نوع صدفه ≡
786
00:51:07,459 --> 00:51:08,860
چطوره کفشامونم کباب کنیم؟
787
00:51:13,269 --> 00:51:14,269
آیگو
788
00:51:21,039 --> 00:51:23,380
- بابا تماس نگرفت؟
- نه
789
00:51:24,579 --> 00:51:27,340
حتی ایستگاه قطارم زیر و رو کردیم
790
00:51:28,150 --> 00:51:29,519
تمام روزُ چیزی نخوردین، درسته؟
791
00:51:29,950 --> 00:51:31,280
شروع کنین
792
00:51:33,419 --> 00:51:35,550
گفتم سوپ کیمچیُ برنج بپزم
793
00:51:41,260 --> 00:51:42,630
از گلوم پایین نمیره
794
00:51:43,229 --> 00:51:45,700
تو بارداری
باید یه چیزی بخوری
795
00:51:46,970 --> 00:51:49,800
چطور میتونم غذا بخورم
وقتی حتی نمیدونم بابا کجاست؟
796
00:51:51,700 --> 00:51:55,209
فردا تولدشه.
اگه برنگشت چی؟
797
00:51:56,139 --> 00:51:57,180
آیگو
798
00:51:57,780 --> 00:51:59,039
برمیگرده
799
00:51:59,950 --> 00:52:01,680
مطمئنم امشب برمیگرده
800
00:52:02,349 --> 00:52:04,680
امیدوارم فردا صبح اینجا باشه .
801
00:52:05,619 --> 00:52:08,450
نمیخوام روز تولدشُ تنها باشه
802
00:52:28,369 --> 00:52:29,740
من اومدم
803
00:52:30,479 --> 00:52:33,050
چرا انقدر طولش دادی؟
چرا جواب تلفنتُ نمیدی؟
804
00:52:33,180 --> 00:52:34,409
متاسفم مادر.
805
00:52:34,410 --> 00:52:38,019
لازم نیست عذرخواهی کنی.
داشتم از نگرانی میمُردم.
806
00:52:38,150 --> 00:52:39,888
تو دیگه حامله ای
807
00:52:39,889 --> 00:52:42,888
اگه اتفاقی برای بچه ـت بیوفته چی؟
808
00:52:44,289 --> 00:52:46,959
این سوپ مار ماهیه.
تا قطره آخرشُ بخور
809
00:52:54,030 --> 00:52:57,639
آیگو
باید بیشتر مراقب خودت باشی
810
00:52:57,869 --> 00:52:59,610
حالا برو دراز بکش
811
00:52:59,939 --> 00:53:01,139
آفرین دختر خوب
812
00:53:06,749 --> 00:53:08,749
این مامانم دیوونم کرده
813
00:53:09,050 --> 00:53:11,210
از وقتی رفتی یه بند غُر زده
814
00:53:11,280 --> 00:53:12,319
متاسفم.
815
00:53:12,320 --> 00:53:15,689
اون حرف هیچکسُ قبول نداره
جز اون فالگیر
816
00:53:16,519 --> 00:53:17,619
میتونی از خودش بپرسی
817
00:53:18,789 --> 00:53:20,630
امیدوارم اینبار خوب پیش بره
818
00:53:21,229 --> 00:53:23,199
حس خوبی به این قضیه دارم
819
00:53:23,200 --> 00:53:25,558
مادر که فکر میکنه جواب میده
تو پوست خودش نمیگنجه
820
00:53:25,559 --> 00:53:26,999
حتی اسم بچه ـرم انتخاب کرده
821
00:53:29,700 --> 00:53:30,900
مامانِ برکت؟
822
00:53:31,970 --> 00:53:33,839
- ها؟
- اتفاقی افتاده؟
823
00:53:33,840 --> 00:53:35,240
بنظر که خوب نمیای
824
00:53:36,240 --> 00:53:38,209
چیزی نیست.
825
00:53:39,309 --> 00:53:40,479
خُب...
826
00:53:41,950 --> 00:53:45,519
در مورد تولد پدرت
برنامه خاصی نداری؟
827
00:53:46,749 --> 00:53:48,689
نه ، ندارم.
828
00:53:49,619 --> 00:53:51,320
میخوای باهم شام بخوریم؟
829
00:53:52,519 --> 00:53:55,160
بهتره همینکارُ کنیم
830
00:54:07,510 --> 00:54:09,380
کجا بودی؟
831
00:54:09,809 --> 00:54:12,680
امروز اجرام فوق العاده بود
نگاه کن
832
00:54:14,950 --> 00:54:16,280
باحال نیست؟
833
00:54:16,820 --> 00:54:19,748
زنده پخش شد ،
اما مردم دیوونه ـش شدن.
834
00:54:19,749 --> 00:54:22,150
همه تشویقم میکردن
835
00:54:22,389 --> 00:54:24,619
مو به تنم راست شد
836
00:54:26,189 --> 00:54:27,689
خسته ام. میرم استراحت کنم
837
00:55:06,829 --> 00:55:07,970
گوانگ ته آ...
838
00:55:24,820 --> 00:55:26,519
کجا بودی؟
839
00:55:30,959 --> 00:55:32,019
گریه نکن.
840
00:55:44,269 --> 00:55:48,639
ببخشید
همه ـش تقصیر منه
841
00:55:50,740 --> 00:55:52,180
باید بهم می گفتی
842
00:55:53,110 --> 00:55:54,610
حتما خیلی اذیت شدی
843
00:56:00,419 --> 00:56:02,249
من هیچی جز تو برام مهم نیست
844
00:56:03,760 --> 00:56:05,320
انقدر نگران بودم که ...
845
00:56:05,789 --> 00:56:09,090
ترسیدم تو و هانبانگُ از دست بدم
846
00:56:10,200 --> 00:56:12,300
نمیذارم هانبانگ از دست بره.
847
00:56:13,200 --> 00:56:14,769
به هر قیمتی شده ازش محافظت می کنم
848
00:56:18,340 --> 00:56:19,809
من از هیچی خبر نداشتم ،
849
00:56:21,340 --> 00:56:22,809
معذرت میخوام
850
00:56:24,209 --> 00:56:26,410
روم نمیشد باهات رو در رو بشم
851
00:56:27,510 --> 00:56:28,709
خورد شدم
852
00:56:32,579 --> 00:56:33,889
دیگه این حرفُ نزن
853
00:56:35,289 --> 00:56:36,559
من شوهرتم.
854
00:56:37,490 --> 00:56:40,090
برام مهم نیست از کدوم خانواده ای یا کی هستی،
855
00:56:40,289 --> 00:56:43,300
این که والدینت کلاهبردار باشن
یا قمار باز ، برام مهم نیست.
856
00:56:43,860 --> 00:56:45,229
تو لی گوانگ ته ای
857
00:56:46,829 --> 00:56:48,930
و منم نمیتونم بدون تو زندگی کنم.
858
00:56:53,240 --> 00:56:54,769
...همینجوری که هستی
859
00:56:56,010 --> 00:56:57,340
دوسِت دارم
860
00:57:00,110 --> 00:57:02,010
از این به بعد قول میدم،
861
00:57:03,019 --> 00:57:04,820
از تو و هانبانگ مراقبت کنم
862
00:57:07,249 --> 00:57:08,349
ممنونم
863
00:57:11,320 --> 00:57:12,590
میشه یه لطفی در حقم کنی؟
864
00:57:14,229 --> 00:57:15,660
میخوام ببینمش
865
00:57:19,329 --> 00:57:20,470
باید یه چیزی بهش بگم
866
00:57:34,410 --> 00:57:35,709
! چول سو اوپـا
867
00:58:10,249 --> 00:58:12,280
یونگ هی ، متاسفم
868
00:58:12,749 --> 00:58:15,189
امروز نمیتونم به دیدنت بیام
869
00:58:15,490 --> 00:58:16,820
منتظرم نباش
870
00:58:17,919 --> 00:58:20,030
و اینکه ، ممنونم.
871
00:58:21,189 --> 00:58:23,030
با اینکه مدت کوتاهی باهم بودیم ،
872
00:58:23,200 --> 00:58:26,470
اما خاطرات خوبیُ برام به جا گذاشتی
873
00:58:34,070 --> 00:58:36,240
میخوای جا به جا شی؟
874
00:58:37,110 --> 00:58:38,539
فردا جا به جا میشم.
875
00:58:39,410 --> 00:58:42,050
فکر نمیکنم دیگه لازم باشه اینجا بمونم
876
00:58:42,880 --> 00:58:44,880
مجبور نیستی پول کرایه خونه رو پس بدی.
877
00:58:45,849 --> 00:58:47,490
دیگه نمیخوام اینجا بمونم
878
00:58:47,650 --> 00:58:49,050
دلیلی نداره
879
00:58:49,660 --> 00:58:53,030
بخاطر چول سو میگی؟
اون برمیگرده
880
00:59:00,430 --> 00:59:01,998
دیگه همه چی تموم شد
881
00:59:01,999 --> 00:59:04,969
خُب ، این ...
882
00:59:04,970 --> 00:59:06,070
مشکلی نیست.
883
00:59:06,510 --> 00:59:08,539
میدونم چه حسی داره
و همین کافیه.
884
00:59:09,680 --> 00:59:13,349
فکر کنم بخاطر دختراش باشه
885
00:59:14,780 --> 00:59:18,649
اون آدمی نیست که بخواد
برخلاف میل دختراش عمل کنه
886
00:59:19,280 --> 00:59:20,720
همه چیُ میدونم
887
00:59:21,189 --> 00:59:23,260
بچه هاش تو اولویتن .
888
00:59:24,389 --> 00:59:25,559
باید برم
889
00:59:26,389 --> 00:59:30,728
واحد 401...
نمیشه منتظرش بمونی؟
890
00:59:30,729 --> 00:59:33,268
نمیگم به اجبار اینجا بمون، نه
891
00:59:33,269 --> 00:59:37,199
اما باید حرفایِ اونم بشنوی
892
00:59:37,200 --> 00:59:39,240
بعدش هرجا خواستی برو
893
00:59:39,669 --> 00:59:40,709
نمیشه
894
00:59:41,510 --> 00:59:43,010
برای همه چی ممنونم.
895
00:59:44,439 --> 00:59:45,479
ولی...
896
00:59:48,349 --> 00:59:49,450
حالا چیکار کنم
897
01:00:36,729 --> 01:00:41,099
لطفاً بعد از شنیدن بوق پیغام خود را بگذارید
898
01:00:42,070 --> 01:00:43,099
بابا
899
01:00:44,700 --> 01:00:46,539
منم گوانگ نام
900
01:00:47,740 --> 01:00:49,139
الان کجایی؟
901
01:00:51,740 --> 01:00:55,349
با گوانگ شیکُ گوانگ ته
همه جا رو دنبالت گشتیم
902
01:00:56,349 --> 01:00:59,650
نمیشی که بدون هیچ حرفی ول کنی بری
میدونی چقدر نگرانت شدیم؟
903
01:01:03,559 --> 01:01:05,919
میدونی که فردا تولدته
904
01:01:08,559 --> 01:01:10,200
اگه تو نباشی که مزه نمیده
905
01:01:16,200 --> 01:01:17,300
بابا ...
906
01:01:18,900 --> 01:01:20,610
شاید بقیه ندونن ،
907
01:01:22,110 --> 01:01:23,880
اما من میدونم چه حسی داری
908
01:01:25,079 --> 01:01:26,749
هرچی باشه، مادر برکتم،
909
01:01:27,380 --> 01:01:29,050
درکت میکنم،
910
01:01:29,849 --> 01:01:32,050
و میدونم که چه حسی داری
911
01:01:33,919 --> 01:01:34,919
بابا
912
01:01:36,590 --> 01:01:38,090
دختر بزرگت ...
913
01:01:39,289 --> 01:01:41,130
برات سوپ جلبک دریایی درست میکنه و منتظرته
914
01:01:42,990 --> 01:01:44,729
دیر نکنیا
915
01:01:46,260 --> 01:01:47,430
ما خواهرا ...
916
01:01:49,470 --> 01:01:51,300
منتظریم که برگردی
917
01:01:58,680 --> 01:01:59,680
بابا
918
01:02:01,979 --> 01:02:04,919
منم دختر دومت ،گوانگ شیک
دختری که از همه بیشتر قبولش داشتی
919
01:02:06,650 --> 01:02:09,590
هر کی هرچی میخواد بگه
تو پدرمونی
920
01:02:10,459 --> 01:02:12,518
حتی زمانیکه با هم کنار نمیومدیم ،
921
01:02:12,519 --> 01:02:15,490
تو افتخار ما بودی و مثل یه کوه پُشتمون بودی
922
01:02:16,729 --> 01:02:18,400
وجودت بـِهـِمون قدرت میداد
923
01:02:19,630 --> 01:02:21,630
حالا منم که میخوام بهت قدرت بدم
924
01:02:23,340 --> 01:02:26,139
سعی می کنم بفهمم که چه حسی داری
925
01:02:27,840 --> 01:02:29,880
بیشتر از همه به من اعتماد کردی
926
01:02:32,110 --> 01:02:33,139
بابا
927
01:02:34,010 --> 01:02:36,880
ممنون که با جونُ دل
بزرگمون کردی
928
01:02:43,559 --> 01:02:45,959
لطفاً بعد از شنیدن صدایِ بوق پیغام خود را بگذارید...
929
01:02:47,789 --> 01:02:48,930
بابا
930
01:02:51,059 --> 01:02:53,669
منم ته تغاریت
گوانگ ته
931
01:02:57,800 --> 01:02:59,700
بابا زود برگرد
932
01:03:00,939 --> 01:03:02,869
منُ خواهرام منتظرتیم
933
01:03:04,610 --> 01:03:06,039
باید یه چیزی بهت بگم
934
01:03:06,849 --> 01:03:07,950
پس بهتره...
935
01:03:09,150 --> 01:03:10,450
زودتر برگردی
936
01:03:11,979 --> 01:03:13,550
تو تنها پدری هستی که ...
937
01:03:14,650 --> 01:03:16,349
تو این دنیا دارم
938
01:03:19,590 --> 01:03:21,360
منتظرم برگردی
939
01:03:30,139 --> 01:03:31,539
بابا، دلم برات تنگ شده
940
01:03:34,740 --> 01:03:36,840
تا حالا هیچوقت اینجوری دلم برات تنگ نشده بود
941
01:03:38,410 --> 01:03:40,079
اینُ تا حالا نگفته بودم
942
01:03:43,419 --> 01:03:44,749
بابا دوستت دارم.
943
01:03:46,450 --> 01:03:47,849
واقعاً دوسِت دارم.
944
01:04:25,220 --> 01:04:28,329
مهمون اصلی غایبه
اونوقت اینجا نشستیم جلبک دریای میخوریم
945
01:04:29,229 --> 01:04:30,558
بهرحال ، کاریش نمیشه کرد
946
01:04:30,559 --> 01:04:32,999
هرجا باشه خودشُ میرسونه
947
01:04:35,970 --> 01:04:37,840
یعنی تا حالا چیزی نخورده
948
01:04:39,240 --> 01:04:41,209
حتی یه بارم برای تولدش چیزی درست نکردم
949
01:04:42,369 --> 01:04:44,809
نه کیک تولدی گرفتم
و نه تولدشُ تبریک گفتم
950
01:04:45,979 --> 01:04:48,609
اما روز تولد مامان ،
تو جاهایِ شیک غذا میخوردیم
951
01:04:48,610 --> 01:04:50,249
و هدیه های رنگُ وارنگ براش میگرفتیم
952
01:04:51,720 --> 01:04:53,820
چطور تونستیم اینکارُ کنیم؟
953
01:04:55,849 --> 01:04:57,990
بابا چطور تونست دووم بیاره؟
954
01:04:59,459 --> 01:05:01,760
چطور تونست این چیزا رو ببینه و دم نزنه
955
01:05:03,760 --> 01:05:04,800
با اینحال...
956
01:05:05,499 --> 01:05:07,999
میترسید از دستمون بده
957
01:05:08,729 --> 01:05:10,639
یا اینکه بریم پیش پدر واقعیمون
958
01:05:12,639 --> 01:05:14,110
خیلی احمقه
959
01:05:15,010 --> 01:05:16,880
وقتی اونُ داریم چرا باید اینکارُ کنیم؟
960
01:05:21,010 --> 01:05:23,880
اگه میدونستم ،
اجازه میدادم با واحد 401 باشه
961
01:05:24,519 --> 01:05:26,180
ما خیلی خودخواه بودیم.
962
01:05:29,349 --> 01:05:32,260
به عنوان یه مـَرد
همه چیشُ فدایِ ما کرد
963
01:05:34,030 --> 01:05:36,090
خیلی دلم براش میسوزه
964
01:05:37,729 --> 01:05:41,629
وقتی گفتی سختیه زیادی کشیده،
965
01:05:41,630 --> 01:05:43,070
نمی دونستم منظورت چیه
966
01:05:44,099 --> 01:05:46,070
ما چرا انقدر بدجنسیم؟
967
01:05:47,369 --> 01:05:49,139
4 به 1 باهاش مبارزه کردیم.
968
01:05:51,340 --> 01:05:53,910
شاید واسه همین ترسیده
969
01:05:56,650 --> 01:06:00,450
نکنه کار اشتباهی ازش سر بزنه؟
970
01:06:01,720 --> 01:06:05,059
امکان نداره
مطمئنم یه همچین کاری نمیکنه.
971
01:06:05,660 --> 01:06:09,030
تمام این سالها مثل یه کوه محکم بود
972
01:06:09,930 --> 01:06:12,360
بهتر نیست به پلیس خبر بدیم؟
973
01:06:12,959 --> 01:06:14,800
تا آخر شب منتظرش میمونیم
974
01:06:15,729 --> 01:06:16,900
بابا ...
975
01:06:17,400 --> 01:06:20,039
غرورش تو اولویت اوله
976
01:06:20,539 --> 01:06:24,180
دوست نداره کسی از رازش باخبر شه
977
01:06:24,610 --> 01:06:26,280
باید بیشتر بگردیم
978
01:06:27,249 --> 01:06:28,979
یعنی کجا میتونه رفته باشه؟
979
01:06:29,280 --> 01:06:30,919
اونکه جاییُ نداره
980
01:06:32,419 --> 01:06:34,919
صبر کن ببینم
شاید رفته باشه همونجا
981
01:07:10,320 --> 01:07:11,820
فکر نمی کنم اینجا اومده باشه.
982
01:07:12,260 --> 01:07:13,859
درست مثل قبله
983
01:07:13,860 --> 01:07:16,459
اگه اینجا نیست
پس کجاست؟
984
01:07:33,910 --> 01:07:35,809
چرا باید دارو بخوری؟
985
01:07:35,979 --> 01:07:38,650
بابا ، پاشو!
986
01:07:45,360 --> 01:07:47,660
مامانُ برگردون!
987
01:07:47,789 --> 01:07:50,199
این تو بودی که کُشتیش!
988
01:07:50,200 --> 01:07:53,129
مامانُ برگردون!
989
01:07:53,130 --> 01:07:54,829
! تو اونُ کشتی
990
01:07:55,400 --> 01:07:58,039
هروقت من مُردم
میتونین اینُ بخونین
991
01:08:12,579 --> 01:08:14,050
داره اسباب کشی میکنه
992
01:08:20,160 --> 01:08:21,430
سلام.
993
01:08:22,090 --> 01:08:23,430
اسباب کشی میکنید؟
994
01:08:23,700 --> 01:08:24,959
درسته.
995
01:08:25,429 --> 01:08:28,029
دیگه دلیلی نداره اینجا بمونم
996
01:08:28,030 --> 01:08:30,170
با اجازه
خداحافظتون
997
01:08:31,639 --> 01:08:32,939
یه لحظه صبر کنید.
998
01:08:33,610 --> 01:08:34,938
لطفا نرید.
999
01:08:34,939 --> 01:08:37,040
حداقل صبر کنید تا بابا برگرده
1000
01:08:37,309 --> 01:08:40,509
نباید بری
صبر کن تا بابا برگرده
1001
01:08:41,580 --> 01:08:43,979
من و اون دیگه چیزی بینمون نیست
1002
01:08:44,679 --> 01:08:46,819
اینجا موندنم چیزیُ عوض نمیکنه
1003
01:08:46,820 --> 01:08:49,849
راستش، بخاطر ما رفته
1004
01:08:50,019 --> 01:08:51,688
رفته یه حالُ هوایی عوض کنه
1005
01:08:51,689 --> 01:08:53,119
به زودی برمیگرده
1006
01:08:53,120 --> 01:08:56,258
نمیشه همینجا منتظرش بمونی؟
1007
01:08:56,259 --> 01:08:57,758
چرا خودتُ اذیت میکنی؟
1008
01:08:57,759 --> 01:08:59,729
آجوشی! کامیونُ خالی کن!
1009
01:09:07,009 --> 01:09:08,689
اونجا ـرم گشتیم
1010
01:09:08,769 --> 01:09:10,580
نیست که نیست
1011
01:09:11,410 --> 01:09:14,450
اکثر اوقات میرفت اونجا
1012
01:09:17,519 --> 01:09:18,920
حالا چیکار کنیم؟
1013
01:09:20,080 --> 01:09:22,320
دارم دیوونه میشم
1014
01:09:23,759 --> 01:09:26,559
نکنه واقعاً اتفاقی براش افتاده باشه؟
1015
01:09:28,889 --> 01:09:31,500
شما استراحت کنید
من میرم کمکش کنم تا وسایلشُ بیاره
1016
01:09:43,570 --> 01:09:44,879
ممنون
1017
01:09:45,439 --> 01:09:48,549
یه کم دیگه صبر کنید.
مطمئنم برمیگرده.
1018
01:09:49,710 --> 01:09:53,549
تو نامه که چیزه دیگه ای گفته
1019
01:09:54,290 --> 01:09:55,589
نامه؟
1020
01:09:55,889 --> 01:09:59,688
عذرخواهی کرد و گفت
خاطرات خوبیُ براش رقم زدم
1021
01:09:59,689 --> 01:10:01,660
نامه رو تو صندوق پستی انداخته بود
1022
01:10:12,670 --> 01:10:14,110
(برسه به دستِ : بونگ جا)
1023
01:10:18,740 --> 01:10:22,580
بونگ جا ، دیگه نمیتونم تو رویِ بچه ها نگاه کنم.
1024
01:10:23,650 --> 01:10:27,849
انگار همه دار و ندارمُ از دست دادم
1025
01:10:28,820 --> 01:10:30,620
حالا که همه چیُ میدونن ،
1026
01:10:30,889 --> 01:10:33,320
بهتره برای همیشه تمومش کنم
1027
01:10:33,830 --> 01:10:37,160
دیگه دلیلی نداره به این زندگی ادامه بدم
1028
01:10:37,330 --> 01:10:39,130
دیگه هیچی برام مهم نیست
1029
01:10:40,229 --> 01:10:44,400
بونگ جا ، برای همه چی ممنونم
و متاسفم.
1030
01:10:45,099 --> 01:10:48,170
به بچه ها بگو ...
1031
01:10:48,910 --> 01:10:52,040
دنبالم نگردن
1032
01:11:03,420 --> 01:11:04,490
بابا ...
1033
01:11:04,514 --> 01:11:31,014
:::: برای اطلاع از آخرین وضعیت زیرنویس به کانال تلگرامی ما بپیوندید::::
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1034
01:11:31,019 --> 01:11:33,889
≡خواهران انقلابی≡
1035
01:11:33,990 --> 01:11:36,718
- تا دا!
- میترسم مهمونی بهم بخوره.
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1036
01:11:36,719 --> 01:11:37,758
اتفاقی افتاده؟
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1037
01:11:37,759 --> 01:11:39,619
- خونه رو ترک کرده.
- چی؟
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1038
01:11:39,620 --> 01:11:41,688
- می دونستی؟
- هوم.
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1039
01:11:41,689 --> 01:11:44,859
... یه بارم ازم مشاوره گرفت
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1040
01:11:44,860 --> 01:11:46,258
گفت واسه یکی از دوستاش میپرسه
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1041
01:11:46,259 --> 01:11:47,928
فکر کردم با کارگردان ملاقات داری.
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1042
01:11:47,929 --> 01:11:49,570
- راستش ...
- منتظر کی هستی؟
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1043
01:11:49,799 --> 01:11:51,369
فکر می کردم شماره یک زندگیتم.
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1044
01:11:51,370 --> 01:11:52,439
همه چی تموم شد.
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1045
01:11:52,700 --> 01:11:55,139
من پـُر کردم.
بقیه ـشم تو باید پـُر کنی.
:::: @Sarah_FirstSub ::::