1
00:00:00,000 --> 00:00:07,800
....:::::::: Sarah_FirstSub@::::::::....
:::::تـقـدیم می کنـد:::::
2
00:00:07,870 --> 00:00:09,540
(قسمت 43)
3
00:00:13,080 --> 00:00:14,580
خیلی وقته منتظرم.
4
00:00:15,210 --> 00:00:17,219
اول بیاید از نزدیک ببینید
بعد تصمیم بگیرید
5
00:00:18,050 --> 00:00:20,949
بله، بله
موقعیت مکانیم؟
6
00:00:20,950 --> 00:00:23,350
سلام ، سفارش غذا هم میگیریم.
7
00:00:23,659 --> 00:00:25,190
ما رو فراموش نکنید
8
00:00:25,789 --> 00:00:28,189
میتونید باهامون تماس بگیرید و غذای گرم سفارش بدید.
9
00:00:28,190 --> 00:00:30,628
- منو روزانه تغییر میکنه.
- بله
10
00:00:30,629 --> 00:00:31,659
یه لحظـه . . .
11
00:00:31,929 --> 00:00:32,929
بله؟
12
00:00:33,900 --> 00:00:34,900
میخواین غذا سفارش بدید؟
13
00:00:34,901 --> 00:00:37,068
ما یه کارخونه داریم که ...
14
00:00:37,069 --> 00:00:38,600
حدود 50 تا کارمند داره
15
00:00:38,900 --> 00:00:39,969
میخواین غذا سفارش بدید؟
16
00:00:39,970 --> 00:00:42,408
غذا که نه.
میخواستم بپرسم. . .
17
00:00:42,409 --> 00:00:44,179
میتونید برای کارگرایِ شبانه ـمون آشپزی کنید؟
18
00:00:44,180 --> 00:00:47,010
آشپزخونه ـمون کاملاً مجهزه
و یه کارمند برای کمک بهتون اونجا هست
19
00:00:47,479 --> 00:00:50,720
من یه بار غذاتونُ امتحان کردم
طعمشُ دوست داشتم
20
00:00:51,220 --> 00:00:53,848
حالا میخواین باهامون همکاری کنید؟
21
00:00:53,849 --> 00:00:56,320
بله حتماً
کِی کارمُ شروع کنم؟
22
00:01:04,830 --> 00:01:05,959
نیـوفـتی
23
00:01:07,430 --> 00:01:09,168
اینا رو از جـجـو آوردم
24
00:01:09,169 --> 00:01:10,449
میتونی با همکارات تقسیم کنی
25
00:01:10,540 --> 00:01:12,769
ممنونم اوپـا
مطمئنم خوششون میاد
26
00:01:13,369 --> 00:01:14,689
خوش گذشت؟
27
00:01:15,239 --> 00:01:16,909
تمام مدت به تو فکر می کردم
28
00:01:19,110 --> 00:01:20,140
من رفتم
29
00:01:20,649 --> 00:01:21,750
همین؟
30
00:01:22,879 --> 00:01:24,999
گفتی به توله سگِ زن داداشم حسادت می کنی.
31
00:01:25,050 --> 00:01:26,379
توام یکیشُ داری
32
00:01:34,659 --> 00:01:35,690
من رفتم
33
00:01:41,869 --> 00:01:42,869
بریم
34
00:01:48,039 --> 00:01:49,569
قربان، چرا داره میخنده؟
35
00:01:50,340 --> 00:01:52,179
من چـه میدونم
36
00:01:58,679 --> 00:02:01,149
صبر کن ببینم
اون هان یه سول نیست؟
37
00:02:01,789 --> 00:02:03,029
اونجا چیکار میکنه؟
38
00:02:07,230 --> 00:02:09,489
نمیشه بهم تخفیف بدی؟
39
00:02:10,060 --> 00:02:12,628
اگه دستِ خودم بود رایگان میدادم
40
00:02:12,629 --> 00:02:14,000
اما پول احتیاجم
41
00:02:14,399 --> 00:02:15,629
میتونی 50 تا بدی
42
00:02:15,630 --> 00:02:16,969
متشکرم.
43
00:02:17,170 --> 00:02:19,069
الان پرداخت میکنم
44
00:02:19,070 --> 00:02:20,070
هان یه سول!
45
00:02:20,640 --> 00:02:21,670
قربان
46
00:02:22,910 --> 00:02:23,939
چیکار میکنی؟
47
00:02:24,439 --> 00:02:26,480
مثل اینکه وسایلشُ حراج کرده
48
00:02:29,080 --> 00:02:31,550
بعد از اینکه پدرش سکته کرد
تحت عمل جراحی قرار گرفت
49
00:02:31,749 --> 00:02:33,320
باید هزینه های بیمارستانُ پرداخت کنه
50
00:02:34,689 --> 00:02:36,748
اینهمه سال زحمت کشیدی که خواننده شی
51
00:02:36,749 --> 00:02:38,260
چطور میتونی سازهاتُ بفروشی؟
52
00:02:38,920 --> 00:02:40,280
احتمالاً ارزش چندانی هم نداره
53
00:02:41,130 --> 00:02:42,130
اینکارُ نکن
54
00:02:42,760 --> 00:02:44,699
بله، ممنونم! ممنونم !
55
00:02:44,700 --> 00:02:46,035
شرمنده ،
اینا فروشی نیست
56
00:02:46,059 --> 00:02:47,300
شرمنده
57
00:03:10,189 --> 00:03:12,619
چی شده دم به دقیقه دستشویی میری؟
58
00:03:13,160 --> 00:03:15,429
چند بارم نصفه شب دیدمت
59
00:03:17,130 --> 00:03:18,159
خُب...
60
00:03:18,160 --> 00:03:19,499
نکنه بی اختیاری داری؟
61
00:03:20,029 --> 00:03:22,569
البته که نه.
برای اینکار خیلی جوونم
62
00:03:22,570 --> 00:03:24,210
مگه به سنُ ساله؟
ممکنه برایِ هر کسی اتفاق بیوفته
63
00:03:24,499 --> 00:03:25,769
بهتره خودتُ به یه دکتر نشون بدی
64
00:03:26,540 --> 00:03:28,308
برو ببین دردت چیه
65
00:03:28,309 --> 00:03:30,339
نمیخوام واسه پسرم دردسر درست کنی
66
00:03:30,980 --> 00:03:32,439
هیچوقت اینکارُ نمیکنم
67
00:03:32,939 --> 00:03:34,609
سالهای سال عمر میکنم
68
00:03:34,610 --> 00:03:35,610
باید از بچه ها مراقبت کنم
69
00:03:35,611 --> 00:03:36,809
بـچـه هـا ؟ ! !
70
00:03:38,179 --> 00:03:39,480
منظورم برکته
71
00:03:40,149 --> 00:03:41,519
عجیب غریب شدی
72
00:03:41,950 --> 00:03:44,419
هرچی میگم نیشت تا بنا گوشت بازه
73
00:03:44,420 --> 00:03:46,119
نکنه شانس بهت رو کرده؟
74
00:03:46,890 --> 00:03:48,290
دارم سعیمُ میکنم
75
00:03:48,760 --> 00:03:51,399
برای همینه که مثبت فکر میکنم و حرفای قشنگ میزنم
76
00:03:52,360 --> 00:03:54,629
از شما هم ممنونم
77
00:03:54,630 --> 00:03:56,200
تو یه چشم بهم زدن صبحانه رو آماده میکنم
78
00:04:00,869 --> 00:04:02,809
چی به سرش اومده؟
79
00:04:17,589 --> 00:04:19,089
این پولُ از کجا آوردی؟
80
00:04:19,189 --> 00:04:21,459
باید همینجا ولم میکردیُ میرفتی
81
00:04:22,360 --> 00:04:24,558
اونوقت قطره قطره اشک میریختیُ نفرینم میکردی
82
00:04:24,559 --> 00:04:27,170
پُشت بندشم میگفتی :
"بیا و بچه بزرگ کن"
83
00:04:30,540 --> 00:04:32,140
کارایِ ترخیصُ کردی؟
84
00:04:32,540 --> 00:04:34,039
بریم خونه ی من
85
00:04:34,040 --> 00:04:36,110
چرا خونه ی تو
وقتی خودم خونه زندگی دارم
86
00:04:36,270 --> 00:04:38,078
لجبازی نکن
هرچی میگه قبول کن
87
00:04:38,079 --> 00:04:40,949
فراموشش کن
برو یه تاکسی بگیر
88
00:04:48,590 --> 00:04:51,790
چول سو، نمیخوام بونگ جا ازم مراقبت کنه
89
00:04:51,920 --> 00:04:54,259
اونم با این اوضاعُ احوال
90
00:04:55,290 --> 00:04:57,300
هرچی باشه مـَردم غرور دارم
91
00:04:59,030 --> 00:05:01,270
نمیخوام منُ اینجوری ببینه
92
00:05:06,270 --> 00:05:07,670
!نمیاد؟
93
00:05:07,910 --> 00:05:10,369
بهتره بگیم نمیتونه بیاد
94
00:05:11,379 --> 00:05:14,480
نمیخواد تو با این وضعیت ببینیش
95
00:05:15,050 --> 00:05:19,020
میخواد تا جاییکه بشه خودش کاراشُ انجام بده
96
00:05:32,329 --> 00:05:33,970
مزاحمم ، نه؟
97
00:05:34,929 --> 00:05:36,530
بهتره بذاری بری
98
00:05:37,600 --> 00:05:40,069
به خاطر مامانم که شده
نمیتونم ولت کنم
99
00:05:40,340 --> 00:05:41,539
"یه سول آ ..."
100
00:05:41,540 --> 00:05:43,670
میدونم چی بهت گفته
101
00:05:44,110 --> 00:05:46,239
اما اگه بخوای میتونی ول کنی بری.
102
00:05:46,639 --> 00:05:48,709
بچه ی خـَلـَفی هستی
103
00:05:48,710 --> 00:05:51,280
واسه همینه که مادرت ازت خواسته که مراقبم باشی
104
00:05:53,179 --> 00:05:55,189
حتماً پول زیادی خرج کردی
105
00:05:55,989 --> 00:05:58,160
گفتم که
خانومم کمکم کرد
106
00:05:58,220 --> 00:05:59,359
تازه ازدواج کردی
107
00:05:59,360 --> 00:06:01,280
همش باعث دردسرتم
108
00:06:01,689 --> 00:06:03,789
حتماً پیش زنت کوچیک شدی
109
00:06:03,790 --> 00:06:06,129
هیچوقت این اتفاق نمیوفته
تو که منُ میشناسی .
110
00:06:07,100 --> 00:06:10,169
من زیر دِینِ کسی نمیمونم
نگران من نباش
111
00:06:10,170 --> 00:06:11,670
مراقب خودت باش
112
00:06:12,840 --> 00:06:14,309
اگه مـُردمـم ،
113
00:06:15,139 --> 00:06:17,679
بـه
به سول چیزی نگو
114
00:06:19,040 --> 00:06:21,410
روی مسابقه تمرکز کن
115
00:06:22,050 --> 00:06:24,850
مطمئنم اینبار موفق میشی
116
00:06:42,670 --> 00:06:45,470
بابا از بیمارستان مرخص شد
لازم نیست نگران باشی
117
00:06:45,800 --> 00:06:46,869
خبرشُ شنیدم.
118
00:06:47,199 --> 00:06:49,509
رئیس هو صورتحساب بیمارستانُ پرداخت کرد
119
00:06:53,610 --> 00:06:56,910
به دِ چانگ گفتم از شرش خلاص شو
آخر کارِ خودشُ کرد
120
00:06:58,119 --> 00:06:59,480
اینارو از جلویِ چشمم دور کن
121
00:07:00,550 --> 00:07:02,618
مالِ منه
. الان مال منه
122
00:07:02,619 --> 00:07:03,819
بهشون دست نزن.
123
00:07:16,069 --> 00:07:17,600
گفتم بهشون دست نزن
124
00:07:19,900 --> 00:07:21,869
کجا میری؟
باید استراحت کنی
125
00:07:23,069 --> 00:07:24,280
دنبالِ یه لقمه نون
126
00:07:26,379 --> 00:07:28,210
بابت دیروز معذرت میخوام
127
00:07:28,879 --> 00:07:32,020
هر چقدر هم شرایط سخت باشه
نباید اون حرفارو بهت میزدم
128
00:07:33,020 --> 00:07:35,189
کنترلمُ از دست دادم
دیگه تکرار نمیشه
129
00:07:35,489 --> 00:07:36,790
اشتباه کردم
130
00:07:39,460 --> 00:07:41,189
ببخشید که بهت سیلی زدم.
131
00:07:42,829 --> 00:07:45,800
ما زندگیمونُ با عشق شروع کردیم
132
00:07:46,160 --> 00:07:47,800
نمیدونم چرا اینجوری شد
133
00:07:49,999 --> 00:07:53,069
همیشه وقتی کساییکه فقط به پول
اهمیت میدنُ میدیدم ...
134
00:07:53,739 --> 00:07:55,939
به عشقمون میبالیدم
135
00:07:57,540 --> 00:07:58,910
اشتباه از من بود
136
00:07:59,280 --> 00:08:01,779
انگار بعد از ازدواج طلسم شدم ....
137
00:08:01,780 --> 00:08:04,050
و فراموشی گرفتم .
138
00:08:04,720 --> 00:08:06,248
من عشقمونُ فراموش کردم ...
139
00:08:06,249 --> 00:08:08,220
و مثل یه احمق فقط به پول اهمیت دادم
140
00:08:09,689 --> 00:08:10,860
متاسفم.
141
00:08:26,100 --> 00:08:27,638
وسایل سنگینُ میبریم طبقه سوم
142
00:08:27,639 --> 00:08:28,710
- باشه
- باشه
143
00:08:36,780 --> 00:08:38,420
- روز خوبی داشته باشید.
- خدا حافظ.
144
00:08:49,089 --> 00:08:50,859
تو اوجِ نا امیدی،
145
00:08:51,099 --> 00:08:53,500
این پدرم بود که بهم امید داد
146
00:09:09,849 --> 00:09:11,679
مشتریانِ عزیز غذاخوریِ"یک قاشق مهتاب"
147
00:09:11,849 --> 00:09:14,990
امروز یه اطلاعیه ویژه دارم
148
00:09:19,459 --> 00:09:21,329
بیا یه نگاه بهش بنداز
149
00:09:22,689 --> 00:09:24,609
(مدیر بنیاد هو پونگ جین ،
بنیاد نیکو )
150
00:09:24,900 --> 00:09:26,059
اومـو!
151
00:09:26,760 --> 00:09:29,900
هیونگ، بالاخره مدیر بنیاد شدی
152
00:09:30,670 --> 00:09:33,400
مدیر هو ، تبریک میگم.
153
00:09:34,270 --> 00:09:37,339
همونطور که گفتی اسمشُ گذاشتم
"بنیاد نیکو"
154
00:09:37,579 --> 00:09:39,979
از اونجایی که مثبت بود
همه ـشون دوست داشتن
155
00:09:40,209 --> 00:09:42,808
طراحی کارتم همونجوری شد که تو میخواستی
156
00:09:42,809 --> 00:09:43,910
ساده .
157
00:09:44,250 --> 00:09:45,719
متشکرم ، گوانگ ته.
158
00:09:46,949 --> 00:09:48,948
گوانگ ته
تو فوق العاده ای
159
00:09:48,949 --> 00:09:51,260
ذهن خارق العاده ای داری
160
00:09:51,920 --> 00:09:54,130
همیشه آنرمال بود
161
00:09:54,429 --> 00:09:55,529
اونم خیلی زیاد
162
00:09:55,530 --> 00:09:57,390
منظورتُ خوب رسوندی
163
00:09:57,829 --> 00:10:01,400
خیلی خُب.
گوانگ ته خانواده ـمونُ نجات داد. هـا؟
164
00:10:02,329 --> 00:10:03,400
هـا؟
165
00:10:06,599 --> 00:10:08,269
کی فکرشُ میکرد مدیر یه بنیاد شم؟
166
00:10:08,270 --> 00:10:10,568
کاملاً مشخص بود
چون مایه ـشُ داشتین
167
00:10:10,569 --> 00:10:11,880
وگرنه،
168
00:10:11,910 --> 00:10:14,250
با جراحی پلاستیکم کاری از پیش نمیبردین
169
00:10:15,109 --> 00:10:17,279
شما پایه ـشُ چیدین ،
170
00:10:17,280 --> 00:10:20,620
منم یه کوچولو کمکتون کردم
171
00:10:21,849 --> 00:10:23,188
دقیقاً
172
00:10:23,189 --> 00:10:24,218
به زبون ساده تر،
173
00:10:24,219 --> 00:10:26,919
کار خاصی نکرد
فقط از پول و موقعیتتون استفاده کرد
174
00:10:26,920 --> 00:10:28,130
دینگ ، دونگ ، دینگ
175
00:10:29,429 --> 00:10:30,958
رستوران که خوب کار میکنه ،
176
00:10:30,959 --> 00:10:32,399
اجاره هم که به موقع پرداخت میشه
177
00:10:32,400 --> 00:10:35,129
فقط میمونه یه کار
178
00:10:35,130 --> 00:10:38,670
بله، مطمئناً
اون کارم به اتمام میرسونم، خانم گوانگ ته
179
00:10:38,839 --> 00:10:40,568
منم چک میکنم
180
00:10:40,569 --> 00:10:42,069
آیگو، مثل اینکه گیر افتادم
181
00:10:58,459 --> 00:10:59,990
چرا جواب نمیده؟
182
00:11:00,120 --> 00:11:02,660
نزدیک بودا
183
00:11:02,859 --> 00:11:04,660
خونـَم به جوش اومـد
184
00:11:05,429 --> 00:11:06,558
دیگه نمیتونم
185
00:11:06,559 --> 00:11:08,829
چیه؟ پولت تـَه کشید؟
186
00:11:09,300 --> 00:11:11,239
فکر کردم یه کِیس جدید پیدا کردی
187
00:11:11,240 --> 00:11:14,709
توام همچین بدت نمیاد
زِرتُ زرت پولا رو بالا میکشی
188
00:11:14,839 --> 00:11:17,880
همین جا منتظرم بمون
نشونت میدم
189
00:11:23,079 --> 00:11:24,319
پدر
190
00:11:24,849 --> 00:11:26,620
میگفتین بیام اتاقتون
191
00:11:26,780 --> 00:11:29,250
اونجا شلوغه
192
00:11:29,890 --> 00:11:31,959
،داماد، میدونی چیه؟
193
00:11:32,260 --> 00:11:34,059
داروی جدیدُ امتحان کردم ،
194
00:11:34,329 --> 00:11:36,329
واقعاً خوبه
195
00:11:36,929 --> 00:11:39,900
فکر نمیکنی بهتر شدم؟
196
00:11:41,800 --> 00:11:44,300
بله ، اینطور فکر می کنم.
197
00:11:44,870 --> 00:11:48,170
همه اینا به لطف توئه
198
00:11:48,370 --> 00:11:54,040
میخوام تا جاییه که بشه دووم بیارم
تا بتونم گوانگ ته رو تو آغوشم بگیرم
199
00:11:54,209 --> 00:11:57,819
داماد، میشه یه 50 هزار تایِ دیگه بهم قرض بدی؟
200
00:11:59,250 --> 00:12:02,749
گفتم که
به این مقدار دسترسی ندارم
201
00:12:05,359 --> 00:12:09,189
برج به نامِ توئه
202
00:12:09,290 --> 00:12:12,659
اما برادرت امور مالیُ مدیریت میکنه.
203
00:12:12,660 --> 00:12:17,068
این یعنی اینکه حتی نمیتونی 10 وون از حسابت خارج کنی
204
00:12:17,069 --> 00:12:19,068
میخواستی همینُ بهم بفهمونی؟
205
00:12:19,069 --> 00:12:21,240
از کجا همه اینها رو میدونید؟
206
00:12:21,339 --> 00:12:22,568
گوانگ ته هم درست مثلِ شماست
207
00:12:22,569 --> 00:12:24,880
سیب دور از درختش نمیوفته.
208
00:12:25,240 --> 00:12:28,109
داماد ، واقعاً متاسفم
209
00:12:28,650 --> 00:12:30,919
تو این زندگی هیچ پیشمونی ندارم
210
00:12:30,920 --> 00:12:34,589
اما آخرین آرزوم اینه که از زبون
خودش بشنوم که منُ "بابا" صدا میکنه
211
00:12:35,349 --> 00:12:38,660
کاش تا اونموقع زنده بمونم
212
00:12:42,559 --> 00:12:44,729
من نمیتونم اون
50 هزار تا رو جور کنم ، اما ...
213
00:12:45,800 --> 00:12:47,059
چقدرشُ میتونی؟
214
00:12:58,910 --> 00:13:00,579
5000 وون ، 10.000 وون ،
215
00:13:00,609 --> 00:13:01,726
و 5000 وون دیگه
216
00:13:01,750 --> 00:13:03,309
در کل 20.000 وون .
217
00:13:04,079 --> 00:13:05,250
چه خبره؟
218
00:13:06,179 --> 00:13:08,289
یه کار فوری پیش اومد ،
فرصت نشد بهت خبر بدم
219
00:13:08,290 --> 00:13:10,750
وقتی بالایِ 1000 وون برداشت میکنی
باید باهام هماهنگ کنی
220
00:13:10,959 --> 00:13:12,759
ناراحت این نیستم که چرا از کارت اعتباری استفاده میکنی
221
00:13:12,760 --> 00:13:14,889
اما باید یه چیزی هم ته حسابمون بمونه
222
00:13:14,890 --> 00:13:17,260
این بنیاد به پول احتیاج داره
223
00:13:18,199 --> 00:13:19,500
باشه.
224
00:13:20,160 --> 00:13:21,270
پایِ یکی دیگه وسطه؟
225
00:13:21,329 --> 00:13:23,929
اینطور نیست.
منُ چی فرض کردی؟
226
00:13:24,270 --> 00:13:29,239
اون مردی که اونشب تو خونه ما
دنبال دامادش میگشت کی بود؟
227
00:13:29,740 --> 00:13:31,709
یکی از آشناها
228
00:13:32,910 --> 00:13:35,379
آقای کیمِ
میخوام باهاش یه کسبُ کار راه بندازم
229
00:13:35,380 --> 00:13:36,879
خودت گفتی به فکر یه ایده ی جدید باشم
230
00:13:36,880 --> 00:13:38,319
بهتره بگیم،
231
00:13:38,380 --> 00:13:41,478
قبل از ازدواج
با یه دختر وارد رابطه شدی
232
00:13:41,490 --> 00:13:43,389
و خانواده ـش تو رو مثل داماد خودشون میدونستن
233
00:13:43,390 --> 00:13:46,818
اما تو بهش خیانت کردیُ
با لی گوانگ ته ازدواج کردی
234
00:13:46,890 --> 00:13:49,529
اون شبم اومد خونه که تهدیدت کنه
235
00:13:49,530 --> 00:13:53,228
این چیزیه که بهش پی بردیم
منطقی تره
236
00:13:53,229 --> 00:13:56,428
تو زندگیه من
فقط یه زن هست
237
00:13:56,429 --> 00:13:57,839
و اونم لی گوانگ ته ـس
238
00:13:58,170 --> 00:14:01,740
حالا چون پول خرج کردم
دلیل نمیشه باهام مثلِ یه آشغال رفتار کنید
239
00:14:06,309 --> 00:14:07,339
سا چه
240
00:14:07,849 --> 00:14:09,550
زیر نظر بگیرش
241
00:14:09,780 --> 00:14:11,420
میدونستم اینُ میگید ، قربان.
242
00:14:11,479 --> 00:14:14,149
اونی
چجوری به ذهنت رسید؟
243
00:14:14,150 --> 00:14:16,050
ایول
کارت حرف نداره
244
00:14:16,120 --> 00:14:18,688
اینا مشتریایِ ثابت غذاخورین
245
00:14:18,689 --> 00:14:20,920
همه ـشون میخوان عضو کلوپ هواداراش شن
246
00:14:21,130 --> 00:14:23,029
به محض اینکه آهنگُ شنیدن
عاشقش شدن
247
00:14:23,030 --> 00:14:24,260
میگن کلی انرژی ازش گرفتن
248
00:14:24,959 --> 00:14:27,829
قبل از اینکه بیام یکیُ دعوت کردم
249
00:14:30,599 --> 00:14:31,699
اینجا
250
00:14:34,839 --> 00:14:37,338
سلام ، من طرفدار هان یه سولـم.
251
00:14:37,339 --> 00:14:38,740
یه هوادار واقعی
252
00:14:39,010 --> 00:14:41,909
اون همسایه ی یه سولِ
253
00:14:41,910 --> 00:14:43,909
از اون زمان طرفدارشه
254
00:14:43,910 --> 00:14:44,920
یه هوادار واقعی!
255
00:14:45,219 --> 00:14:47,420
جداً؟ ممنونم.
256
00:14:48,620 --> 00:14:49,848
من که نباید کاری کنم؟
257
00:14:49,849 --> 00:14:51,088
البته که نه
258
00:14:51,089 --> 00:14:53,689
تو کاری نکن
بسپارش به ما
259
00:14:54,089 --> 00:14:55,529
میخوام کلوپ هوادارا رو راه اندازی کنم
260
00:14:55,530 --> 00:14:58,558
باید کلی مطلب ازش منتشر کنیم
261
00:14:58,559 --> 00:15:00,328
باید تا جاییکه که بشه
تشویقش کنیم و بهش انرژی بدیم
262
00:15:00,329 --> 00:15:03,499
اینُ بسپار به خودم
باید بدونه که کلی طرفدار داره
263
00:15:03,500 --> 00:15:05,469
میتونیم بهشون هدیه بدیم
264
00:15:09,069 --> 00:15:12,079
سِنِت زیاد به چشم نمیاد
265
00:15:14,339 --> 00:15:17,149
اگه میخوای جوونتر به نظر بیای زیاد رژ گونه نزن
266
00:15:17,150 --> 00:15:19,578
فقط پیرزنا اونهمه سرخاب سفید آب میزنن
267
00:15:19,579 --> 00:15:22,620
باید تا جاییکه بشه جوونتر به نظر بیام
این چیزا شوخی بردار نیست
268
00:15:23,890 --> 00:15:25,920
خیابون پر از دخترایِ ترگل ورگـُلِ
269
00:15:26,020 --> 00:15:28,159
نمیخوام مثل یه آجوما بنظر بیام
270
00:15:28,160 --> 00:15:29,858
خداروشکر میدونی
271
00:15:29,859 --> 00:15:31,859
برادرش چیزی بهت نمیگه؟
272
00:15:31,959 --> 00:15:33,300
یواشکی باهم قرار میذاریم
273
00:15:33,599 --> 00:15:34,829
بعداً میبینمت.
274
00:15:35,099 --> 00:15:37,900
حیف که طول کشید تا بالاخره تونستی
با یه مرد درستُ حسابی آشنا شی
275
00:15:38,839 --> 00:15:41,109
چجوری تونستی اینهمه سال تو خودت بریزی؟
276
00:15:41,209 --> 00:15:42,339
خودت بهتر میدونی
277
00:15:57,959 --> 00:15:59,890
هیونگ، خوابی؟
278
00:16:37,959 --> 00:16:39,559
پاتُ بسته بود؟
279
00:16:39,929 --> 00:16:42,099
چـه خشن
حالا چجوری گره رو باز کردی؟
280
00:16:42,699 --> 00:16:44,270
دوره ی سربازی
عضو نیروهای ویژه بودم
281
00:16:45,140 --> 00:16:47,699
اومـو! اومـو!
خیلی باحاله
282
00:16:47,939 --> 00:16:49,669
هنوز خیلی چیزا هست که درمورد من نمیدونی
283
00:16:49,670 --> 00:16:51,578
توگی میگه بابا خیلی باحاله
284
00:16:51,579 --> 00:16:54,140
میگه از بین پدرای دوستاش تو بهترینی
285
00:16:54,380 --> 00:16:55,449
من اینطوریم؟
286
00:16:56,979 --> 00:16:58,120
بگو "اوپـا"
287
00:16:58,949 --> 00:16:59,949
اوپـا
288
00:16:59,950 --> 00:17:01,890
- یه بار دیگه.
- اوپـا!
289
00:17:03,689 --> 00:17:06,058
این روزها خیلی خوشحالم.
290
00:17:06,059 --> 00:17:08,390
خیلی سرگرم کننده و هیجان انگیزه. مگه نه؟
291
00:17:09,290 --> 00:17:11,058
با دیدن تو این حس بهم دست میده
292
00:17:11,059 --> 00:17:12,099
منم همینطور.
293
00:17:12,129 --> 00:17:13,929
بالاخره بهم رسیدیم
294
00:17:15,470 --> 00:17:18,099
دستات چقدر بزرگه
بذار ببینم
295
00:17:20,139 --> 00:17:22,039
چرا مال تو انقدر کوچیکه؟ بامزه ـس.
296
00:17:22,040 --> 00:17:25,040
بامزه ؟ درست بهم چفت میشه.
297
00:17:33,220 --> 00:17:34,220
. تنگ جا
298
00:17:34,319 --> 00:17:35,490
اوپـا
299
00:17:44,530 --> 00:17:46,059
نـه! آجـومـا!
300
00:17:46,159 --> 00:17:47,700
لطفا ...
301
00:17:49,129 --> 00:17:53,039
چرا مثل عجل معلقی؟
302
00:17:53,040 --> 00:17:56,440
حالا شدم اجل معلق؟
303
00:17:56,470 --> 00:17:57,608
تو برو خونه
304
00:17:57,609 --> 00:17:59,309
آجـوما ...
305
00:18:05,220 --> 00:18:08,419
نمیخواد با این وضعیت باهات روبرو بشه
306
00:18:16,859 --> 00:18:18,159
چرا اینقدر زود برگشتی؟
307
00:18:19,230 --> 00:18:20,500
بفرمائید تو،.
308
00:18:31,069 --> 00:18:34,309
اونی شرمنده
پیله کرده بود بیارمش اینجا
309
00:18:35,010 --> 00:18:37,249
میدونم بی ادبیه که این وقت شب مزاحمتون میشم
310
00:18:37,250 --> 00:18:38,719
اما چاره دیگه ای نداشتم
311
00:18:38,720 --> 00:18:40,720
بفرمائید تو.
312
00:18:44,490 --> 00:18:45,690
از کجا پیدات کرد؟
313
00:18:46,020 --> 00:18:47,558
اومد رستوران
314
00:18:47,559 --> 00:18:48,658
چیکار میکردین؟
315
00:18:48,659 --> 00:18:50,260
دستامون تو دستِ هم بود
316
00:18:50,760 --> 00:18:52,828
چرا باید این وقتِ شب اینکارُ کنین؟
317
00:18:52,829 --> 00:18:54,030
خودت بهتر میدونی
318
00:18:54,730 --> 00:18:55,930
بفرمائید بشینید
319
00:18:56,829 --> 00:18:59,898
هی آجوما
.اومدم اینجا که با اون یکی آجوما اختلاط کنم
320
00:18:59,899 --> 00:19:01,569
تو بکش کنار
321
00:19:04,839 --> 00:19:05,839
آجوما
322
00:19:06,139 --> 00:19:08,109
بله؟
323
00:19:11,109 --> 00:19:13,878
این آجومایِ دیوونه
شبها مزاحم برادرم میشه
324
00:19:13,879 --> 00:19:16,148
دیگه اعصاب واسم نذاشته
325
00:19:16,149 --> 00:19:17,549
نمیدونم چیکار کرده
326
00:19:17,550 --> 00:19:19,418
اما برادرم به کل عقلشُ از دست داده
327
00:19:19,419 --> 00:19:22,260
بدبختی نمیتونم دست روش بلند کنم
تو میگی من چیکار کنم؟
328
00:19:22,389 --> 00:19:24,658
....الانم
329
00:19:24,659 --> 00:19:27,459
"اوپــا" صداش میکنه
330
00:19:27,460 --> 00:19:28,500
اوپـا؟!
331
00:19:31,129 --> 00:19:35,209
اونا که بچه نیستن
هرچیم که بگیم به حرفمون گوش نمیدن
332
00:19:35,210 --> 00:19:39,078
این روزها حتی نوجوونا هم به حرف والدینشون گوش نمیدن.
333
00:19:39,079 --> 00:19:41,878
واسه همینه که اینجام
334
00:19:41,879 --> 00:19:44,209
من و تو ، ما دو نفر ...
335
00:19:44,210 --> 00:19:45,520
ما دو نفر؟
336
00:19:45,849 --> 00:19:47,449
اشتباه گرفتی
337
00:19:47,450 --> 00:19:50,449
حالا چون خواهریم
دلیل نمیشه که مثل هم باشیم
338
00:19:50,450 --> 00:19:52,259
من با اون زمین تا آسمون فرق میکنم
339
00:19:52,260 --> 00:19:54,158
من هیچوقت از مردای کم سنُ سال خوشم نمیومد
340
00:19:54,159 --> 00:19:55,589
هیچ علاقه ای هم بهشون ندارم
341
00:19:56,089 --> 00:19:57,730
الان منظورت چیه؟
342
00:19:57,889 --> 00:20:01,030
اونی
اشتباه گرفتی
343
00:20:01,369 --> 00:20:04,898
منُ بگو که فکر میکردم با اون خواهر دیوونه ـت فرق داری
344
00:20:04,899 --> 00:20:06,800
دقیقاً عینِ همین
345
00:20:07,000 --> 00:20:12,010
من فقط میگم مراقب خواهر و برادرمون باشیم
346
00:20:12,280 --> 00:20:13,308
از این به بعد ،
347
00:20:13,309 --> 00:20:15,280
، اگه یه بار دیگه دورو بر برادرم آفتابی بشه
348
00:20:15,480 --> 00:20:18,980
من شما رو مسئول میدونم .
349
00:20:19,879 --> 00:20:21,419
اصلاً بیخیال
350
00:20:23,919 --> 00:20:25,058
خداحافظ.
351
00:20:25,059 --> 00:20:27,318
آیگو، آیگو
352
00:20:27,319 --> 00:20:28,888
بخاطر تو به چه وضعی دچار شدم
353
00:20:28,889 --> 00:20:30,930
الانم باید از اون حرف بشنوم؟
354
00:20:31,329 --> 00:20:32,999
من این وسط چیکاره ام
355
00:20:33,000 --> 00:20:35,930
انقدر شَر خری کردی عادت کرده
واسه همینم اینجوری رفتار میکنه
356
00:20:37,069 --> 00:20:39,338
چجوری میتونی اوپا صداش کنی؟
خجالت آوره
357
00:20:39,339 --> 00:20:41,939
پس تو چی که اجازه دادی عشقت "خانوم کوچولو" صدات کنه
358
00:20:41,940 --> 00:20:43,908
همه پرنسس ها که پرنسس نیستن.
359
00:20:43,909 --> 00:20:45,138
این فقط یه اسم مستعاره.
360
00:20:45,139 --> 00:20:47,379
اینبار نمیتونم طرفتُ بگیرم
361
00:20:47,780 --> 00:20:50,349
تازه میفهمم که چرا انقدر از دستت عصبانی بود
362
00:20:51,149 --> 00:20:52,780
به بانگ گی گفتی؟
363
00:20:53,149 --> 00:20:55,489
نه هنوز. روم نمیشه.
364
00:20:55,490 --> 00:20:56,919
روت نمیشه؟
365
00:20:57,450 --> 00:20:59,289
اگه میشنید که دیوونه میشد
366
00:20:59,290 --> 00:21:01,359
ناپدریش کوچیکتر ازخودشه
آیگو
367
00:21:06,800 --> 00:21:07,760
کجا میری؟
368
00:21:07,761 --> 00:21:09,169
میرم رستوران
369
00:21:09,629 --> 00:21:10,828
این وقتِ شب؟
370
00:21:10,829 --> 00:21:12,639
میخوام رو کیت ها کار کنم.
371
00:21:12,899 --> 00:21:14,099
تو برو بخواب.
372
00:21:14,169 --> 00:21:15,338
حتماً باید بری؟
373
00:21:15,339 --> 00:21:16,739
وقتی ایده ای به ذهنم میرسه باید پیاده اش کنم.
374
00:21:16,740 --> 00:21:19,109
فردام که وقتِ سرخاروندن ندارم
375
00:21:19,680 --> 00:21:21,579
- همرات میام
- راهی نیست. زحمت نکش
376
00:21:21,649 --> 00:21:24,450
تو برو بخواب.
باید زود بیدار شی.
377
00:21:25,649 --> 00:21:26,879
خودتُ خسته نکن
378
00:21:26,980 --> 00:21:29,050
نگران نباش
به امید دیدار
379
00:22:07,819 --> 00:22:09,729
بیشتر بریزید
به اندازه کافی هست
380
00:22:09,730 --> 00:22:11,230
داغه. مراقب باش
381
00:22:11,859 --> 00:22:13,058
- سلام.
- سلام.
382
00:22:13,059 --> 00:22:14,499
به شما سوپ اضافی میدم
383
00:22:14,500 --> 00:22:16,068
داغه. مراقب باش
384
00:22:16,069 --> 00:22:17,699
- ممنونم.
- نوشِ جونتون.
385
00:22:17,700 --> 00:22:19,199
- سلام.
- سبزیجات اضافی ، لطفا.
386
00:22:19,200 --> 00:22:20,338
. بله
387
00:22:20,339 --> 00:22:22,068
براتون بیشتر میریزم
388
00:22:22,069 --> 00:22:23,569
- ممنونم.
- بله.
389
00:22:31,480 --> 00:22:33,020
چرا انقدر دیر کردی؟
390
00:22:33,750 --> 00:22:36,250
امروز خیلی پیشرفت کردم
391
00:22:36,349 --> 00:22:37,649
تو بخواب
392
00:22:47,059 --> 00:22:49,500
هیونگ، هیونگ!
یه خبر توپ
393
00:22:50,629 --> 00:22:51,999
مسابقه رده بندی داره
394
00:22:52,000 --> 00:22:53,699
- رده بندی؟
- آره.
395
00:22:53,700 --> 00:22:55,668
از بین 20 نفری که رد شدن،
396
00:22:55,669 --> 00:22:58,139
یکیشون میتونه به فینال راه پیدا کنه
397
00:23:00,440 --> 00:23:01,480
بیخیال
398
00:23:01,809 --> 00:23:03,609
چرا باید بیخیال شیم؟
399
00:23:04,680 --> 00:23:07,719
رقابت فایده ای نداره
بنظرت من جزو 20 نفر برترم؟
400
00:23:07,720 --> 00:23:09,619
چی میگی واسه خودت
حداقل یه حرکتی بزن
401
00:23:13,020 --> 00:23:14,159
اینُ ببین
402
00:23:15,629 --> 00:23:18,158
باورت نمیشه، نه؟
این کلوپ هوادارایِ هان یه سوله
403
00:23:18,159 --> 00:23:19,300
"هان یه سول فوق العاده ای."
404
00:23:19,430 --> 00:23:21,699
"آهنگت فوق العاده ـس."
"هان یه سول ، فایتینگ."
405
00:23:21,700 --> 00:23:23,329
"هان یه سول، دوسِت دارم."
406
00:23:24,230 --> 00:23:25,800
" خیلی خوش تیپی"
407
00:23:26,839 --> 00:23:27,868
بیشتر از 100 تا عضو داره.
408
00:23:27,869 --> 00:23:30,338
فعال ترین عضوم "بیولِ" .
409
00:23:30,339 --> 00:23:31,510
طرفدار شماره یکته
410
00:23:32,280 --> 00:23:33,510
این یکی هم میخواد خواننده شه
411
00:23:34,180 --> 00:23:35,979
اون هر روز سر کاره
412
00:23:35,980 --> 00:23:37,550
تویی که بهش امید میدی
413
00:23:38,079 --> 00:23:40,219
باید به این بچه ها نشون بدی ،
414
00:23:40,220 --> 00:23:43,119
که با تلاش میتونیم به هرچی که میخوایم برسیم
415
00:23:43,520 --> 00:23:44,550
ببین
416
00:23:45,659 --> 00:23:47,388
نمیخوام ذهنمُ درگیر کنم
417
00:23:47,389 --> 00:23:49,558
شُهرت مثل یه حبابِ.
418
00:23:49,559 --> 00:23:50,959
نمیخوام زندگیمُ به خطر بندازم
419
00:23:52,000 --> 00:23:54,200
تو که هیچوقت طعم شهرتُ نچشیدی
420
00:23:54,760 --> 00:23:58,068
هیونگ، نشنیدی میگن:
قطره ، قطره جمع گردد وانگهی دریا شود؟
421
00:23:58,069 --> 00:24:00,940
تو الان هوادارایِ خودتُ داری
422
00:24:01,040 --> 00:24:03,010
بیا حرفمُ گوش کنُ تو مسابقه شرکت کن
423
00:24:03,409 --> 00:24:05,680
حماقت نکن
424
00:24:05,780 --> 00:24:07,339
بیخود خودتُ خسته نکن
425
00:24:11,980 --> 00:24:13,649
گفت بیخود خودتُ خسته نکن
426
00:24:14,319 --> 00:24:15,648
حتی نذاشت درستُ حسابی توضیح بدم
427
00:24:15,649 --> 00:24:17,789
- نمیخواد مسابقه بده؟
- نه
428
00:24:17,790 --> 00:24:19,196
کلوپ هداراشُ دید؟
429
00:24:19,220 --> 00:24:21,119
اصلاً انگار نه انگار
430
00:24:21,220 --> 00:24:23,429
ببین چجوری میتونی راضیش کنی
431
00:24:23,430 --> 00:24:25,230
خیلی کله شقـه
432
00:24:40,079 --> 00:24:42,679
غذاتُ آوردم
چطوری؟
433
00:24:42,680 --> 00:24:45,750
باهام مثل یه مریض رفتار نکن
من خوبم
434
00:24:47,849 --> 00:24:49,349
حالا سرگرم کننده هست؟
435
00:24:50,020 --> 00:24:52,559
تو که گفتی رو عروسکا کار نکن
بنظرت چجوری وقتمُ پر کنم؟
436
00:24:52,690 --> 00:24:54,519
حداقل مغزم درگیره
437
00:24:54,520 --> 00:24:58,290
آیگو، نمیتونم تو این وضع ببینمت
438
00:24:58,500 --> 00:25:00,358
یاا، بیا بریم خونه ی من
439
00:25:00,359 --> 00:25:01,729
گفتم که خوبم.
440
00:25:01,730 --> 00:25:03,629
این منم که خوب نیست
441
00:25:04,000 --> 00:25:06,770
تو مثل یه بچه نیاز به مراقبت داری
442
00:25:07,669 --> 00:25:09,509
پسرت که عصر میاد ...
443
00:25:09,510 --> 00:25:11,446
عروستم که تو طول روز بهت سر میزنه
444
00:25:11,470 --> 00:25:13,808
میخوای با اینکارات دوباره تو دردسر بیوفتن؟
445
00:25:13,809 --> 00:25:15,909
این درست نیست
446
00:25:16,309 --> 00:25:17,950
دست از سرم بردار
447
00:25:33,330 --> 00:25:34,860
ناخن گیر کجا...
448
00:25:55,680 --> 00:25:57,120
مادر!
449
00:25:59,519 --> 00:26:00,819
این چیه؟
450
00:26:01,660 --> 00:26:03,190
کفش بچه
451
00:26:04,590 --> 00:26:07,929
میدونم چیه
میخوام بدونم پیشِ تو چیکار میکنه
452
00:26:07,930 --> 00:26:09,430
مگه واسه خواهر زاده ـت نگرفتی؟
453
00:26:09,759 --> 00:26:11,870
یادم رفت ببرم
454
00:26:15,299 --> 00:26:17,009
نکنه بارداری؟
455
00:26:17,739 --> 00:26:20,380
- نه.
- حتی خوابشم نبین.
456
00:26:30,219 --> 00:26:31,950
متاسفم مادر.
457
00:26:59,350 --> 00:27:01,579
دلم میخواد همرات بیام ،
اما وقت ندارم.
458
00:27:01,580 --> 00:27:03,260
بعدازظهرم سرم شلوغه
459
00:27:04,650 --> 00:27:06,666
امروز فقط برای تایید میری دیگه ، درسته؟
460
00:27:06,690 --> 00:27:09,059
آرامشتُ حفظ کن
بعداً باهام تماس بگیر.
461
00:27:09,519 --> 00:27:10,589
تبریک میگم.
دو هفته دیگه میبینمتون
462
00:27:10,590 --> 00:27:11,988
- ممنونم.
- ممنونم.
463
00:27:11,989 --> 00:27:13,430
حامله ام!
464
00:27:16,160 --> 00:27:19,170
وقتی خبر مادر شدنمُ شنیدم
به همون اندازه هیجان زده بودم
465
00:27:20,769 --> 00:27:22,199
چند وقتتونه؟
466
00:27:22,200 --> 00:27:23,610
شیش ماه.
467
00:27:24,009 --> 00:27:25,910
IVF ـُ امتحان کردید ، درسته؟
468
00:27:25,940 --> 00:27:27,039
بله
469
00:27:28,610 --> 00:27:30,249
شما چند بار امتحان کردید؟
470
00:27:30,450 --> 00:27:31,808
این اولین بارمه
471
00:27:31,809 --> 00:27:33,180
سه بار.
472
00:27:34,120 --> 00:27:35,650
حتماً خیلی هیجانزده ـید
473
00:27:36,850 --> 00:27:38,889
میتونم سنتونُ بپرسم؟
474
00:27:38,890 --> 00:27:40,659
اوه ، من 37 سالمه
475
00:27:40,660 --> 00:27:42,620
شما جوونترید
476
00:27:42,959 --> 00:27:45,529
با دنیا عوضش نمیکنم
477
00:27:49,029 --> 00:27:50,670
تنها اومدین؟
478
00:27:51,069 --> 00:27:53,199
بله ، شوهرم سرش شلوغه .
479
00:27:53,200 --> 00:27:56,200
اما تو اینجور وقتا نیاز به حمایتش داری
480
00:27:57,340 --> 00:27:58,440
ممنونم
481
00:27:59,739 --> 00:28:01,610
بزرگ شده، نه؟
482
00:28:01,880 --> 00:28:03,978
صدای قلبشُ که شنیدم دستُ پامُ گم کردم
483
00:28:03,979 --> 00:28:05,410
خانم، لی گوانگ نام؟
484
00:28:06,580 --> 00:28:09,680
الان گفت لی گوانگ نام؟
485
00:28:10,019 --> 00:28:11,090
منم همینُ شنیدم
486
00:28:12,819 --> 00:28:14,590
حتماً اشتباه شنیدیم
بریم
487
00:28:23,900 --> 00:28:25,199
حالا چیکار کنیم؟
488
00:28:25,200 --> 00:28:28,039
هنوز نوزاد آمادگیشُ نداره
489
00:28:29,700 --> 00:28:30,910
امکان نداره
490
00:28:34,739 --> 00:28:37,049
ببینید
همشون دوتا خط دارن
491
00:28:37,180 --> 00:28:39,380
برای همین ازتون خواستم تست بدید
492
00:28:39,479 --> 00:28:42,650
افزایش هورمون ها
باعث شده تستتون مثبت در بیاد
493
00:28:50,029 --> 00:28:51,789
نباید دلسرد بشی
494
00:28:51,959 --> 00:28:57,999
درضمن، تخمدانها و جنین تو شرایط مساعدین
کافیه منتظر بمونی
495
00:29:03,069 --> 00:29:04,140
بله ، خودمم.
496
00:29:04,370 --> 00:29:07,080
میشه مدارک رو برام ایمیل کنید ...
497
00:29:07,309 --> 00:29:09,189
جلسه بعداز ظهر که سر جاشه؟
498
00:29:09,880 --> 00:29:10,910
باشه
499
00:29:17,890 --> 00:29:19,519
(مادر برکت)
500
00:29:22,019 --> 00:29:24,690
(کلینیک زنان امید نو)
501
00:29:27,630 --> 00:29:28,759
کلینیک ؟
502
00:29:29,100 --> 00:29:31,029
من شوهر لی گوانگ نامم
503
00:29:31,100 --> 00:29:32,969
میخواستم نتیجه آزمایش بدونم.
504
00:29:38,410 --> 00:29:39,469
اونی
505
00:29:44,610 --> 00:29:46,209
من باردار نیستم
506
00:29:47,319 --> 00:29:48,950
دوباره امتحان کن
507
00:29:49,180 --> 00:29:50,950
هیچ کس بار اول باردار نمیشه
508
00:29:51,650 --> 00:29:53,860
نتونستم به هیون وو بگم
509
00:29:55,590 --> 00:29:57,130
فکر می کردم باردارم.
510
00:29:57,630 --> 00:29:59,330
حس خوبی داشتم.
511
00:30:00,330 --> 00:30:02,430
اما وقتی شنیدم باردار نیستم ،
512
00:30:03,400 --> 00:30:05,400
توانایی های خودمُ به عنوان یه زن زیر سوال بردم
513
00:30:06,400 --> 00:30:08,299
شایدم زیادی پیر شدم
514
00:30:09,700 --> 00:30:11,308
حالا چجوری تو روش نگاه کنم؟
515
00:30:11,309 --> 00:30:13,708
شرم آوره
516
00:30:13,709 --> 00:30:15,339
ممکنه برای هر زوج دیگه ای هم اتفاق بیوفته
517
00:30:15,340 --> 00:30:17,180
چرا خودتُ سرزنش میکنی؟
518
00:30:17,509 --> 00:30:19,949
من دارم با خودم چیکار میکنم؟
519
00:30:20,519 --> 00:30:22,349
من برای باردار شدن مشکل دارم ...
520
00:30:22,350 --> 00:30:24,519
تمام سالهایِ زندگیم از دست رفت
521
00:30:27,259 --> 00:30:28,959
از بین اونهمه آدم ،
ققط من بودم که منتظر بچه بودم
522
00:30:29,719 --> 00:30:31,228
من از همشون مسن ترم
523
00:30:31,229 --> 00:30:32,890
زنایِ بزرگ تر از توام این روشُ امتحان کردن
524
00:30:33,529 --> 00:30:36,169
مسیریه که توش قدم گذاشتی
نباید تسلیم شی
525
00:30:36,600 --> 00:30:39,499
وقتی اون سرزنشت نمیکنه
چرا با خودت اینکارُ میکنی؟
526
00:30:44,340 --> 00:30:45,569
هیون ووئه
527
00:30:46,539 --> 00:30:49,140
نمیتونم جواب بدم
چی بهش بگم؟
528
00:30:49,610 --> 00:30:50,610
بده ببینم
529
00:30:50,611 --> 00:30:52,249
هیون وو، منم
530
00:30:52,479 --> 00:30:54,018
الان با منه
531
00:30:54,019 --> 00:30:55,580
، حتما خیلی ناامید شده
532
00:30:56,120 --> 00:30:57,689
سعی کن بهش روحیه بدی
533
00:30:57,690 --> 00:30:58,719
باشه
534
00:30:59,690 --> 00:31:01,120
،فهمیدم
535
00:31:02,590 --> 00:31:03,660
چی گفت؟
536
00:31:03,759 --> 00:31:06,130
از اونجایی که بهش زنگ نزدی خودش خبردار شد
537
00:31:06,289 --> 00:31:09,099
ازم خواست بهت روحیه بدم
و یه غذای خوشمزه مهمونت کنم.
538
00:31:09,100 --> 00:31:10,900
گفت پایِ حسابِ اون
539
00:31:11,600 --> 00:31:14,400
اونی، بیا بریم غذاخوری من
یه غذایِ خوشمزه برات درست میکنم
540
00:31:21,509 --> 00:31:22,779
چی شد؟
541
00:31:23,709 --> 00:31:24,808
- گوانگ ته آ !
- گوانگ ته آ !
542
00:31:24,809 --> 00:31:26,979
بدون من خوش میگذره ؟
543
00:31:27,319 --> 00:31:28,879
نه ، اینطور نیست.
544
00:31:28,880 --> 00:31:30,489
مطمئنم داشتین پشتِ سر من حرف میزدید.
545
00:31:30,989 --> 00:31:32,950
آره، خُب که چی؟
546
00:31:33,390 --> 00:31:35,288
پس چرا جواب تماسایِ منُ ندادین؟
547
00:31:35,289 --> 00:31:36,718
تازه فهمیدم
548
00:31:36,719 --> 00:31:38,389
میخواستم سر فرصت بهت زنگ بزنم
549
00:31:38,390 --> 00:31:39,589
. دروغ نگو
550
00:31:39,590 --> 00:31:42,228
شما دوتا همیشه بدون من وقت میگذروندید.
551
00:31:42,229 --> 00:31:44,899
قبلاً اینطوری بود
هنوزم همینطوریه
552
00:31:44,900 --> 00:31:46,299
! این کارتون درست نیست
553
00:31:47,469 --> 00:31:48,839
همیجوری ول میکنی میری؟
554
00:31:48,840 --> 00:31:50,808
لی گوانگ ته. مامانِ هانبانگ!
555
00:31:55,239 --> 00:31:57,209
امروز تو کلینیک دیدمش.
556
00:31:57,479 --> 00:31:59,309
تو رو که ندید؟
557
00:31:59,450 --> 00:32:00,919
واسه همینم ازش دوری کردم
558
00:32:00,920 --> 00:32:03,689
دیر یا زود بـِهـَم برمیخورین
بهتره بهش بگی
559
00:32:03,690 --> 00:32:05,089
نگیا
560
00:32:05,090 --> 00:32:07,289
ممکنه شرمنده بشه که تنهایی باردار شده
561
00:32:08,090 --> 00:32:09,988
اونُ این حرفا
562
00:32:09,989 --> 00:32:12,759
اونکه چپ و راست پـُزِ بچه ــشُ میده.
563
00:32:13,330 --> 00:32:14,728
اینجا چیکار میکرد؟
564
00:32:14,729 --> 00:32:16,229
خیلی عجیبه
565
00:32:17,499 --> 00:32:20,400
ترجیج میدم برم خونه
اشتها ندارم
566
00:32:25,569 --> 00:32:26,670
من اومدم.
567
00:32:27,039 --> 00:32:29,639
- امروز نوبت کیه؟
- من
568
00:32:29,640 --> 00:32:32,209
الان برنامه رو دیدم
پس کِی نوبت اون میشه؟
569
00:32:32,950 --> 00:32:34,748
نمیدونم از چی ناراحته ،
570
00:32:34,749 --> 00:32:36,248
روحیه ـش داغونه
571
00:32:36,249 --> 00:32:38,048
از وقتی برگشته تو اتاقشه.
572
00:32:38,049 --> 00:32:39,549
چی به سرش اومده؟
573
00:32:40,459 --> 00:32:42,719
تا دیروز که تو دستشویی رفتُ آمد میکرد
574
00:32:43,190 --> 00:32:44,989
مریضی چیزی نیست؟
575
00:32:45,729 --> 00:32:47,499
البته که نیست
. فقط خسته ـس
576
00:32:47,729 --> 00:32:49,859
سر و کله زدن با ارباب رجوع آدمُ خسته میکنه
577
00:32:49,860 --> 00:32:51,469
! پس چرا کار میکنه
578
00:32:51,930 --> 00:32:53,499
درآمدیم که نداره
579
00:32:53,700 --> 00:32:55,498
مگه کسی مجبورش کرده؟
580
00:32:55,499 --> 00:32:57,769
حتماً خودشُ یه ملکه میدونه
581
00:32:59,440 --> 00:33:02,039
نکنه توقع داره عینِ یه پروانه دورش بگردم؟
582
00:33:02,309 --> 00:33:04,380
زهی خیالِ باطل
583
00:33:09,519 --> 00:33:11,359
فکر کردی همون بار اول موفق میشی؟
584
00:33:11,489 --> 00:33:13,420
شنیدم اکثرا بعد از بار دوم یا سوم موفق میشن
585
00:33:13,890 --> 00:33:16,689
آیگو، کی فکر میکرد کم بیاری
586
00:33:16,690 --> 00:33:17,959
پاشُ ببینم
587
00:33:18,630 --> 00:33:19,660
من خوبم.
588
00:33:20,430 --> 00:33:22,499
بیا بریم بیرون حالُ هوایی عوض کنیم
589
00:33:22,630 --> 00:33:24,699
دوست داری چی بخوری؟
بریم دور دور.
590
00:33:24,700 --> 00:33:26,429
بیا بریم بیرون
آیگو
591
00:33:26,430 --> 00:33:28,940
عزیزم
592
00:33:34,039 --> 00:33:35,580
نوش جونتون
593
00:33:39,450 --> 00:33:42,119
باید میرفتیم بـار
نه اینکه اینجا دوکبوکی بخوریم
594
00:33:42,120 --> 00:33:44,489
اونجا کلی تنقلات خوشمزه هست
595
00:33:45,249 --> 00:33:48,660
اینجا راحت ترم
توام که دوکبوکی دوست داری
596
00:33:54,229 --> 00:33:55,829
آخر هفته بریم گردش؟
597
00:33:55,830 --> 00:33:57,069
باشه واسه بعد
598
00:34:00,069 --> 00:34:01,299
اخماتُ باز کن
599
00:34:01,569 --> 00:34:03,640
فکر کردی بار اول بچه دار میشیم؟
600
00:34:03,840 --> 00:34:05,509
سِنِمـونـم در نظر بگیر
601
00:34:06,309 --> 00:34:07,829
داری میگی پیر شدم
602
00:34:08,309 --> 00:34:09,680
نه ، منظورم این نبود
603
00:34:11,049 --> 00:34:13,049
اگه تو پیری
پس منم چیـَم
604
00:34:13,110 --> 00:34:15,079
من 45 سالمه و تو 43 سالته.
605
00:34:15,080 --> 00:34:16,919
هردومون سنمون برای اینکار بالاس
606
00:34:18,089 --> 00:34:20,088
اما تو برکتُ داری
607
00:34:20,089 --> 00:34:21,189
... اون
608
00:34:23,290 --> 00:34:26,088
واسه همین چیزا گفتم تست نده
609
00:34:26,089 --> 00:34:27,229
الکی خودتُ امیدوار کردی
610
00:34:27,230 --> 00:34:29,150
اینجوری بیشتر احساس نا امیدی میکنی
611
00:34:30,100 --> 00:34:31,299
به خودت بیا
612
00:34:32,600 --> 00:34:34,339
آخر هفته میریم گردش
613
00:34:40,640 --> 00:34:42,410
دوکبوکی های اینجا واقعاً عـالـیه
614
00:34:42,580 --> 00:34:43,849
عصرونه هاشم خوشمزه ـس ...
615
00:34:43,850 --> 00:34:45,370
همه چیش خوشمزه ـس
616
00:34:48,149 --> 00:34:49,419
، بابایِ برکت
617
00:34:51,120 --> 00:34:52,350
من...
618
00:34:53,419 --> 00:34:54,759
میخوام دوباره امتحان کنم.
619
00:34:57,089 --> 00:34:59,790
باشه
اما بعد از اینکه بهتر شدی
620
00:35:01,600 --> 00:35:02,859
فوراً
621
00:35:08,299 --> 00:35:11,069
باید مراقب سلامتیت باشی
پس باشه واسه بعد
622
00:35:11,770 --> 00:35:13,068
شاید تو پاییز یا زمستون.
623
00:35:13,069 --> 00:35:14,540
تابستون زیادی گرمه
624
00:35:14,810 --> 00:35:16,139
شاید برای همین جواب نداد
625
00:35:16,140 --> 00:35:18,709
از هرکی میخوای بپرس
هیچ کس تو تابستون باردار نمیشه.
626
00:35:18,710 --> 00:35:22,279
این واسه کسیه که تو زمان مناسب باردار میشه
نه منی که از وقتِ بارداریم گذشته
627
00:35:22,779 --> 00:35:25,249
من روز به روز پیرتر میشم
628
00:35:25,250 --> 00:35:28,419
همزمان تخمک و رحمم پیر تر میشه
629
00:35:29,219 --> 00:35:32,330
اگه محدودیتی نداشتم
صبر میکردم
630
00:35:32,390 --> 00:35:36,199
اما دلم میخواد زودتر برای برکت یه همبازی بیارم
و عکس خانوادگیمونُ به دیوار بزنم
631
00:35:36,629 --> 00:35:39,700
هروقت اون دیوار خالیُ میبینم حس میکنم فرصتم تموم شده
632
00:35:44,469 --> 00:35:45,640
مامانِ برکت
633
00:35:48,509 --> 00:35:50,069
بهتره بیخیال شیم
634
00:35:53,310 --> 00:35:54,350
چی؟
635
00:35:54,919 --> 00:35:56,549
نمیتونم تو این وضعیت ببینمت
636
00:35:57,950 --> 00:36:02,889
انجام این روش به اندازه ی کافی خطرناک و درد آور هست
637
00:36:04,290 --> 00:36:05,988
بعد از اینکه تخمک هاتُ به عنوان نمونه برداشتن
638
00:36:05,989 --> 00:36:08,629
تو مُتل از درد به خودت میپیچیدی
639
00:36:09,230 --> 00:36:11,068
بعد از اون آزمایش،
640
00:36:11,069 --> 00:36:13,629
روحیه ـت داغون شد
641
00:36:16,140 --> 00:36:17,340
دیگه تحملشُ ندارم
642
00:36:17,710 --> 00:36:19,910
راستش نمیدونستم تا این حد سخته
643
00:36:20,540 --> 00:36:23,838
وقتی تو متل با اون وضعیت دیدمت
به کل از بچه و بچه داری پشیمون شدم
644
00:36:23,950 --> 00:36:26,779
اگه میتونستم بچه دار شم
حتماً اینکارُ میکردم
645
00:36:27,120 --> 00:36:28,718
من به بچه ی دوم نیازی ندارم
646
00:36:28,719 --> 00:36:30,249
تنها چیزی که نیاز دارم اینه که سالم باشی.
647
00:36:30,250 --> 00:36:32,819
خودت گفتی
که برکت کافیه
648
00:36:34,359 --> 00:36:35,719
اون واسه اونموقع بود
649
00:36:37,359 --> 00:36:38,689
الان قضیه فرق میکنه
650
00:36:40,129 --> 00:36:43,259
این روند باعث شد بفهمم که چقدر دلم میخواد بچه دار شم
651
00:36:44,069 --> 00:36:46,100
ترس از تنهایی دیوونه ـم میکنه
652
00:36:46,700 --> 00:36:50,040
دیگه تحمل این وضعیتُ ندارم
653
00:36:51,609 --> 00:36:53,839
بابایِ برکت
یه چیزی بگم؟
654
00:36:54,480 --> 00:36:57,749
قول میدم بیشتر از خودم مراقبت کنم و هیچوقت غـُر نزنم
655
00:36:57,750 --> 00:36:59,649
بیا یه بار دیگه امتحان کنیم
هوم؟
656
00:37:01,080 --> 00:37:02,779
میخوام این ناامیدیُ از بین ببرم
657
00:37:03,890 --> 00:37:05,890
درسته الان حالم خوب نیست
658
00:37:06,120 --> 00:37:08,259
اما بارداری حالمُ خوب میکنه
659
00:37:09,759 --> 00:37:12,029
حتی یه ثانیه هم نمیتونم منتظر بمونم
660
00:37:12,759 --> 00:37:14,929
اگه 39 ساله بودم اینجوری نمیشد
661
00:37:14,930 --> 00:37:18,169
اما من 43 سالمه
به زودی میرم تو 44 سال
662
00:37:19,230 --> 00:37:21,199
با این وجود ، جوونتر
از هر 43 ساله دیگه به نظر میرسی.
663
00:37:21,200 --> 00:37:22,469
برو از هرکی که میخوای بپرس
664
00:37:23,700 --> 00:37:25,210
شاید اینطور به نظر بیام
665
00:37:27,279 --> 00:37:28,739
اما اینجا . . .
666
00:37:30,439 --> 00:37:31,609
چطور میتونم
667
00:37:33,009 --> 00:37:36,680
الان نه.
دیگه هیچوقت این اتفاق نمیوفته
668
00:37:46,560 --> 00:37:49,330
میزُ خالی میکنم
669
00:37:51,370 --> 00:37:52,869
اونم مال منه
670
00:37:55,069 --> 00:37:58,608
بهتره با شرط بندیهای کوچیک شروع کنی
671
00:37:58,609 --> 00:38:00,508
من زیر 10 هزارتا بازی نمیکنم
672
00:38:00,509 --> 00:38:02,709
مگه نگفتی دخترت با یه خانواده پولدار وصلت کرده
673
00:38:07,750 --> 00:38:09,180
آرامششُ حفظ کنه؟
674
00:38:09,719 --> 00:38:11,648
بله ، احتمال داره بچه رو سقط کنه .
675
00:38:11,649 --> 00:38:13,350
نباید کوچکترین استرسی بهش وارد بشه
676
00:38:13,890 --> 00:38:15,418
همینم داره دیوونه ـش میکنه
677
00:38:15,419 --> 00:38:17,588
اون عاشق ورزش و فعالیته ،
678
00:38:17,589 --> 00:38:21,060
یهو ازش میخوای تو خونه بمونه
میدونی چقدر براش سخته
679
00:38:21,799 --> 00:38:24,469
کیمچی درست کردم
گوانگ ته عاشقشه
680
00:38:24,730 --> 00:38:26,330
معمولاً کیمچی ها رو ترش درست میکنم
681
00:38:26,899 --> 00:38:29,270
واوو! دهنم آب افتاد
682
00:38:29,739 --> 00:38:30,939
متشکرم ، خاله بونگ جا.
683
00:38:38,149 --> 00:38:39,210
پدر
684
00:38:41,620 --> 00:38:43,519
پس چرا جوابمُ نمیدی؟
685
00:38:43,520 --> 00:38:44,520
ببخشید؟
686
00:38:48,419 --> 00:38:51,759
متاسفم، سر جلسه بودم مجبور شدم گوشیُ سایلنت کنم
687
00:38:52,230 --> 00:38:54,529
بیا بریم یه جا بشینیم حرف بزنیم
688
00:38:55,200 --> 00:38:56,699
اینُ به گوانگ ته میدم و برمیگردم
689
00:38:56,700 --> 00:38:58,930
کار واجب دارم
690
00:39:00,529 --> 00:39:01,645
100.000 وون؟
691
00:39:01,669 --> 00:39:05,069
اگه این پولُ بدی
دیگه هیچوقت دو رو برت آفتابی نمیشم
692
00:39:06,140 --> 00:39:07,168
ولی...
693
00:39:07,169 --> 00:39:08,480
خیلی زیاده؟
694
00:39:09,239 --> 00:39:12,079
واسه کسی که صاحب یه همچین بـُرجیه ،
100.000 تا ...
695
00:39:12,080 --> 00:39:13,649
پولِ خورده
696
00:39:14,080 --> 00:39:18,218
همچین مبلغِ کمی هم نیست
مبلغی نیست که بتونم به راحتی از حسابم خالی کنم
697
00:39:18,819 --> 00:39:21,088
خُب با برادرت درمیون بذار
698
00:39:21,089 --> 00:39:23,390
بهش بگو پدر خانومت به این دارو نیاز داره
699
00:39:24,160 --> 00:39:26,459
قرار شد بین خودمون بمونه
700
00:39:26,460 --> 00:39:28,199
خُب تحتِ فشارم
701
00:39:28,200 --> 00:39:29,629
خوب گوش کن ببین چی میگم
702
00:39:29,930 --> 00:39:32,668
بنظرت حق ندارم یه همچین درخواستیُ ازت کنم؟
703
00:39:32,669 --> 00:39:34,438
- بله؟
- بهتره صادق باشیم.
704
00:39:34,439 --> 00:39:36,898
اگه من نبودم ،
گوانگ ته تو این دنیا نبود.
705
00:39:36,899 --> 00:39:38,639
توام نمیدیدیش
706
00:39:38,640 --> 00:39:40,320
یعنی 100.000 تا نمیارزه؟
707
00:39:41,080 --> 00:39:44,479
نمیخوام ازش استفاده کنم
708
00:39:44,480 --> 00:39:46,479
فقط مثال زدم.
709
00:39:46,480 --> 00:39:48,319
به این پول نیاز دارم
710
00:39:51,419 --> 00:39:54,318
آیگو. واقعا به کمکت نیاز دارم.
711
00:39:54,319 --> 00:39:59,018
میخوام تا جایی که بشه زنده بمونم و دخترمُ ببینم
712
00:40:02,029 --> 00:40:03,399
خوبین؟
713
00:40:04,000 --> 00:40:05,430
سرما خوردید؟
714
00:40:06,700 --> 00:40:08,769
ریه هام داغونه!
715
00:40:08,770 --> 00:40:10,869
مگه قبلاً بهت نگفتم؟
716
00:40:10,870 --> 00:40:13,310
شما که گفتین مشکل قلبی دارین
717
00:40:14,140 --> 00:40:17,238
خوب ، قلب به ریه ام آسیب میرسونه ...
718
00:40:17,239 --> 00:40:18,749
تازه سر درد و معده دردم دارم
719
00:40:18,750 --> 00:40:20,749
همه جام درد میکنه
720
00:40:20,750 --> 00:40:22,649
یه جا دو جا نیست که
721
00:40:23,419 --> 00:40:25,919
چی شد؟
میتونی جورش کنی؟
722
00:40:26,890 --> 00:40:28,020
متاسفم.
723
00:40:29,859 --> 00:40:31,259
پس چاره ای ندارم
724
00:40:31,930 --> 00:40:33,389
دخترمُ میبینم و میمیرم
725
00:40:35,500 --> 00:40:36,560
این کارُ نکنید
726
00:40:37,230 --> 00:40:38,330
با گوانگ ته تماس بگیر.
727
00:40:39,100 --> 00:40:40,430
بگو بیاد همینجا
728
00:40:42,939 --> 00:40:44,809
پس یه هفته بهم مهلت بدید
729
00:40:44,810 --> 00:40:46,710
گوشیُ رد کن بیاد
730
00:40:47,169 --> 00:40:50,640
من دیگه چیزی برای از دست دادن ندارم
731
00:40:50,750 --> 00:40:52,450
پس سه روز بهم فرصت بدید
732
00:40:54,450 --> 00:40:57,049
خودم گوشی دارم
بهش زنگ میزنم
733
00:40:57,850 --> 00:40:58,850
یه روز بهم فرصت بدید
734
00:40:59,319 --> 00:41:01,159
سعی می کنم در اسرع وقت به دستتون برسونم
735
00:41:01,189 --> 00:41:04,390
فقط یه روز فرصت داری
بیشتر از این نمیتونم
736
00:41:06,859 --> 00:41:09,100
آیگو، حتماً خاصیتشُ از دست داده
737
00:41:10,830 --> 00:41:12,730
برمی گردم به اتاقم
738
00:41:15,600 --> 00:41:17,270
چقدر همراته؟
739
00:41:22,939 --> 00:41:24,080
این تنها چیزیه که دارم.
740
00:41:26,149 --> 00:41:27,210
با اجازه
741
00:41:30,419 --> 00:41:31,620
فقط یه روزا !
742
00:41:33,890 --> 00:41:35,089
لعنتی
743
00:41:35,113 --> 00:41:55,313
:::: برای اطلاع از آخرین وضعیت زیرنویس به کانال تلگرامی ما بپیوندید::::
:::: @Sarah_FirstSub ::::
744
00:41:55,339 --> 00:41:56,580
باید 100.000 تا جور کنی
745
00:41:57,009 --> 00:41:58,710
در غیر اینصورت میرم پیشش
746
00:41:59,950 --> 00:42:02,719
سه ماهه اول ،
باید بیشتر مراقبش باشید.
747
00:42:18,270 --> 00:42:20,029
واقعاً میخوای اینکارُ کنی؟
748
00:42:26,969 --> 00:42:28,839
چطور تونستی ...
749
00:42:29,509 --> 00:42:31,379
چطور تونستی اینکارُ باهام کنی؟
750
00:42:31,950 --> 00:42:33,850
منکه هرکاری از دستم براومد کردم
751
00:42:34,850 --> 00:42:39,219
وگرنه چرا باید بعد از فوت مامان
قطع رابطه کنم؟
752
00:42:39,620 --> 00:42:42,419
گفتی کاری از دستت برنمیاد؟
753
00:42:42,859 --> 00:42:43,989
منم کاری از دستم برنمیاد
754
00:42:44,890 --> 00:42:46,890
دست از سرم بردار!
755
00:42:48,560 --> 00:42:50,830
کِی تا حالا بهم احترام گذاشتی ؟
756
00:42:52,770 --> 00:42:54,699
من دیگه اونجوری زندگی نمیکنم
757
00:42:54,700 --> 00:42:56,299
دیگه بهم زنگ نزن!
758
00:43:16,319 --> 00:43:18,859
تق تق
کسی خونه نیست؟
759
00:43:20,629 --> 00:43:22,259
کسی نیست؟
760
00:43:24,899 --> 00:43:30,140
♪ دیگه نمیتونم دوستت داشته باشم ♪
761
00:43:30,799 --> 00:43:35,810
♪ ترجیح میدم بخندم ♪
762
00:43:36,040 --> 00:43:37,549
♪ با این حال . . . ♪
763
00:43:38,649 --> 00:43:41,450
♪ چول برای آسمون ، ♪
♪ جی برای زمین ♪
764
00:43:41,580 --> 00:43:44,148
♪ هیون برای رنگ مشکی ♪
♪ هوانگ برای رنگ زرد ♪
765
00:43:44,149 --> 00:43:46,950
♪ وو برای خونه ، ♪
♪ جو برای خونه ♪
766
00:43:49,890 --> 00:43:51,560
صدای خوبی داری
767
00:43:52,259 --> 00:43:53,529
شنیدی؟
768
00:43:54,799 --> 00:43:58,299
باید با هم بریم کارائوکه
میخوام صداتُ بشنوم
769
00:43:58,830 --> 00:44:00,330
من خواننده بدیم
770
00:44:00,669 --> 00:44:04,040
شرط میبندم صدات خوبه
771
00:44:04,140 --> 00:44:06,109
اوپا ، هوا گرمه ، نه؟
772
00:44:07,239 --> 00:44:10,640
الان برات مکگولی میارم
773
00:44:11,810 --> 00:44:14,049
مطالعه میکردی؟
774
00:44:18,120 --> 00:44:19,750
.... من
775
00:44:20,850 --> 00:44:25,029
هر وقت کتابُ باز می کنم خوابم میگیره.
776
00:44:28,160 --> 00:44:31,129
نـوش
777
00:44:31,870 --> 00:44:35,299
بعد از کار فقط مکگولی میچسبه
778
00:44:35,600 --> 00:44:39,939
طعمش عالیه
779
00:44:45,310 --> 00:44:46,680
چه عطری
780
00:44:48,950 --> 00:44:50,549
فوق العاده ـس ،نه؟
781
00:44:52,020 --> 00:44:53,419
اوپـا، آآآ
782
00:44:53,450 --> 00:44:56,020
لازم نیست
خودم میخورم
783
00:45:01,060 --> 00:45:05,399
شما خیلی مثبت و پرانرژی هستید.
این خصوصیتتونُ دوست دارم.
784
00:45:06,469 --> 00:45:08,899
خواهر و برادرات درکت نمیکنن، درسته؟
785
00:45:10,339 --> 00:45:13,039
چه خواهر یا برادر یا حتی پدر و مادر داشته باشی
786
00:45:13,040 --> 00:45:15,739
آخرش خودتیُ خودت
787
00:45:16,739 --> 00:45:18,148
شنیدی؟
788
00:45:18,149 --> 00:45:20,350
وقتی داشتم راهرو رو تمیز میکردم
789
00:45:21,779 --> 00:45:24,520
خوبه که به مطالعه علاقه داری ،
790
00:45:24,689 --> 00:45:27,290
اما نباید بدون اجازه بیای تو .
791
00:45:27,620 --> 00:45:29,890
دخترام مرتب میانُ میرن
792
00:45:30,189 --> 00:45:32,688
اگه ببیننت ممکنه بد برداشت کنن
793
00:45:32,689 --> 00:45:34,359
خُب بد برداشت کنن
794
00:45:34,600 --> 00:45:35,799
نکنه دخترات...
795
00:45:36,560 --> 00:45:38,730
مخالف اینن که دوست دختر بگیری؟
796
00:45:41,140 --> 00:45:43,069
دوست دختر؟
797
00:45:43,339 --> 00:45:46,140
چرا لُپات گُل انداخت؟
798
00:45:47,739 --> 00:45:50,839
نکنه از شنیدن این کلمه خجالت کشیدی؟
799
00:45:51,149 --> 00:45:52,950
آخـِی
800
00:45:53,910 --> 00:45:56,680
.این درست نیست
801
00:45:59,289 --> 00:46:00,609
(هان یه سول.)
( اوکی ، اوکی ، اشکالی نداره.)
802
00:46:01,450 --> 00:46:03,459
لطفاً هان یه سولُ حمایت کنید.
803
00:46:04,390 --> 00:46:06,228
من لی ته ریم ،
رئیس باشگاه هواداران.
804
00:46:06,229 --> 00:46:09,229
- ممنونم.
- هان یه سول ،فایتینگ!
805
00:46:09,459 --> 00:46:13,029
سلام. من معاون رئیس ،
اوک سنگ نامم.
806
00:46:13,030 --> 00:46:15,329
لطفاً یه سولُ حمایت کنید.
807
00:46:15,330 --> 00:46:16,898
روز خوبی داشته باشید.
808
00:46:16,899 --> 00:46:19,139
- سلام.
- لطفاً هان یه سولُ حمایت کنید.
809
00:46:19,140 --> 00:46:21,068
هان یه سول ، فایتینگ!
810
00:46:21,069 --> 00:46:22,410
- فایتینگ!
- فایتینگ!
811
00:46:26,280 --> 00:46:28,649
من و هیون وو یه مقدار پول جمع کردیم.
812
00:46:29,249 --> 00:46:31,180
شرمنده که زودتر اینکارُ نکردیم
813
00:46:31,850 --> 00:46:34,090
و متأسفم که به ملاقات پدرت نیومدم .
814
00:46:34,419 --> 00:46:36,260
مبلغ زیادی نیست ،
خواستم یه کمکی کرده باشم
815
00:46:38,220 --> 00:46:39,990
نیازی به این کارا نیست
816
00:46:40,859 --> 00:46:42,059
مرخص شد
817
00:46:42,060 --> 00:46:43,899
بهتره قبولش کنی
818
00:46:44,359 --> 00:46:46,030
ازتون ممنونم اما نمیتونم
819
00:46:47,629 --> 00:46:48,970
برش دار
820
00:46:49,769 --> 00:46:51,799
باید زودتر از اینا میدادیم
821
00:46:51,800 --> 00:46:53,470
حتما تحت فشاری
822
00:46:53,970 --> 00:46:56,780
منم پدرم مدت ها مریض بود
برای همین درکت میکنم
823
00:46:57,080 --> 00:46:59,510
وقتی یه عضو خانواده بیماره
واقعاً سخته
824
00:47:00,850 --> 00:47:03,979
داشتن پدر و مادر یه نعمته
825
00:47:05,789 --> 00:47:07,089
بگیرش
826
00:47:07,550 --> 00:47:10,160
از این به بعد تو سختی ها پُشتِ همیم
827
00:47:11,289 --> 00:47:12,629
منم هستم
828
00:47:13,789 --> 00:47:16,159
من تو شرایط سختی بزرگ شدم
829
00:47:16,160 --> 00:47:19,499
برای همین به خودم افتخار
میکنم که تونستم کمکی کرده باشم
830
00:47:19,970 --> 00:47:22,200
خانواده یعنی همین
831
00:47:24,800 --> 00:47:26,339
متشکرم، هیونگ نیم
832
00:47:27,039 --> 00:47:28,439
ممنون کی جین
833
00:47:38,379 --> 00:47:40,720
(ورود هان یه سول و لی گوانگ شیک ممنوع)
834
00:47:53,370 --> 00:47:54,700
من اومدم.
835
00:47:55,100 --> 00:47:57,039
پُشتِ درُ نخوندی؟
836
00:47:58,300 --> 00:47:59,910
ممنوع ، به یه ورم
837
00:48:06,180 --> 00:48:08,109
نگفتم اینکارُ نکن
838
00:48:10,280 --> 00:48:12,918
بذار تو حال خودم باشم
بهتر از کارت بازیه
839
00:48:12,919 --> 00:48:14,449
انگار دلت برای بیمارستان تنگ شده
840
00:48:14,450 --> 00:48:16,018
بیخیال
841
00:48:16,019 --> 00:48:18,060
واسه دستامم خوبه
842
00:48:25,300 --> 00:48:28,129
اینُ با جناقام بهم دادن
843
00:48:28,499 --> 00:48:30,169
هروقت نیاز داشتی ازش استفاده کن
844
00:48:30,899 --> 00:48:32,069
میرم میزُ بچینم
845
00:48:34,410 --> 00:48:35,609
میتونی منُ ...
846
00:48:36,939 --> 00:48:38,950
به خونه ی سالمندان بفرستی؟
847
00:48:44,319 --> 00:48:46,748
تو هنوز جوونی
چرا باید به همچین جایی بری
848
00:48:46,749 --> 00:48:48,450
سن و سال مهم نیست
849
00:48:49,359 --> 00:48:52,189
مهم اینه که نمیتونم از خودم مراقبت کنم
850
00:48:52,789 --> 00:48:54,529
شدم وبال گردنت
851
00:48:54,530 --> 00:48:58,299
فقط یه جا برای خواب میخوام
852
00:48:58,999 --> 00:49:01,370
اگرم اتفاقی برام بیوفته
خودشون خبرت میکنن
853
00:49:01,830 --> 00:49:03,910
فراموشش کن
من هیچوقت تو رو به یه همچین جایی نمیفرستم
854
00:49:04,339 --> 00:49:06,439
شاید تو با این قضیه مشکلی نداشتی باشی
855
00:49:06,910 --> 00:49:08,640
عروسم چه گناهی کرده
856
00:49:10,580 --> 00:49:12,180
نمیتونم اینکارُ باهاش کنم
857
00:49:12,209 --> 00:49:13,850
عروستم مثل دختر خودته
858
00:49:13,910 --> 00:49:15,950
مشکلت چیه؟
859
00:49:16,379 --> 00:49:18,778
اگه همین اتفاق برای پدرش میوفتاد
منم همینکارُ میکردم
860
00:49:18,950 --> 00:49:21,120
تو نگران این چیزا نباش
861
00:49:21,450 --> 00:49:24,289
من هیچوقت پدرمُ به خونه ی سالمندان نمیفرستم
اینُ تو گوشت فرو کن
862
00:50:05,729 --> 00:50:07,728
(کلوپ هوادارانِ هان یه سول)
863
00:50:10,640 --> 00:50:13,810
هان یه سول اوپـا
منم میخوام خواننده شم
864
00:50:14,140 --> 00:50:16,939
اما بخاطر مشکلات مالی مجبورم به صورت پاره وقت
کار کنم که خرج دانشگاهمُ دربیارم
865
00:50:17,240 --> 00:50:23,179
تو یه برنامه ی رادیویی شنیدم که بعد از اون سانحه ی رانندگی
داری سخت تلاش میکنی که به هدفت برسی، از اون روز طرفدارت شدم
866
00:50:23,580 --> 00:50:26,019
منم وقتی کوچیک بودم تصادف کردم.
867
00:50:26,350 --> 00:50:28,319
لطفا کمکم کن تا به رویام برسم.
868
00:50:28,589 --> 00:50:30,390
بهت ایمان دارم
869
00:50:30,519 --> 00:50:33,059
بی صبرانه منتظر درخششتم
870
00:50:33,060 --> 00:50:34,490
اوپـا، فایتینگ!
871
00:50:58,780 --> 00:51:00,189
(آقای کیم)
872
00:51:26,310 --> 00:51:28,379
دارم تمام تلاشمُ میکنم
873
00:51:28,910 --> 00:51:31,919
متاسفم، اما یه روز دیگه بهم فرصت بدید
جدی میگم
874
00:51:34,649 --> 00:51:35,819
باشه ،پس
875
00:51:37,720 --> 00:51:39,060
یه روز دیگه برای چی؟
876
00:51:42,629 --> 00:51:44,999
ببخشید، ببخشید
حتماً شوکه شدی
877
00:51:45,359 --> 00:51:46,829
نباید داد میزدم
878
00:51:46,830 --> 00:51:48,729
میدونی که من به این راحتیا نمیترسم
879
00:51:49,240 --> 00:51:51,200
- کی بود؟
- خُب...
880
00:51:51,899 --> 00:51:53,669
آقای کیم .
881
00:51:54,569 --> 00:51:55,609
ببین
882
00:51:55,810 --> 00:51:56,939
(آقای کیم)
883
00:51:57,209 --> 00:51:59,079
پس چرا بهش التماس میکردی؟
884
00:51:59,080 --> 00:52:01,209
خُب ... یه چیزی هست دیگه
885
00:52:03,249 --> 00:52:07,089
نه آخه هیونگ گفت دنبالِ یه ایده جدید باشم
886
00:52:07,120 --> 00:52:09,660
منم داشتم از آقای کیم خواهش میکردم که کمکم کنه
887
00:52:09,859 --> 00:52:11,859
قرار شد تا فردا خبرشُ بهم بدم
888
00:52:12,289 --> 00:52:13,289
نگران نباش
889
00:52:13,290 --> 00:52:15,958
اونوقت مجبور بودی بیای اینجا باهاش حرف بزنی؟
890
00:52:15,959 --> 00:52:17,859
ترسیدم هانبانگ بیدار شه
891
00:52:18,530 --> 00:52:19,628
بیا بریم بخوابیم
892
00:52:19,629 --> 00:52:21,499
حتماً هانبانگم خوابش میاد
893
00:52:21,870 --> 00:52:23,699
مشکوک میزنی
894
00:52:23,700 --> 00:52:25,839
چیزی نیست
بریم .
895
00:52:27,870 --> 00:52:30,539
فقط همین یه بار
دیگه هیچی ازت نمیخوام
896
00:52:31,339 --> 00:52:33,149
این یه فرصت عالیه
897
00:52:35,209 --> 00:52:36,580
بیا بریم، ها؟
898
00:52:37,979 --> 00:52:39,688
بیا واسه آخرین بار امتحان کن
899
00:52:39,689 --> 00:52:41,620
اگه اینبارم رد شدی
واسه همیشه بذارش کنار
900
00:52:44,660 --> 00:52:47,030
لامصب، حداقل واسه دلِ من اینکارُ کن
901
00:52:49,399 --> 00:52:51,299
دلت واسم نمی سوزه؟
902
00:52:51,300 --> 00:52:54,068
مدیر برنامه های مردم تو تلویزیون یه خودی نشون میدن
903
00:52:54,069 --> 00:52:56,038
منم میخوام دیده شم
904
00:52:56,039 --> 00:52:57,998
پدرم همیشه در مورد کارم ازم میپرسه ،
905
00:52:57,999 --> 00:52:59,810
من حتی یه مدیر برنامه واقعی هم نیستم
906
00:53:00,370 --> 00:53:02,609
بگم کجا کار میکنم؟
907
00:53:02,740 --> 00:53:04,010
چیزی ندارم که بهش بگم.
908
00:53:06,680 --> 00:53:09,979
بذار واسه یه بارم که شده دیده شم
909
00:53:11,450 --> 00:53:12,479
دِ چانگ...
910
00:53:13,720 --> 00:53:17,589
نمیخوام الکی دلتُ خوش کنم
911
00:53:18,060 --> 00:53:20,529
تا میام یکم دل خوش بشم
نا امید میشم
912
00:53:20,530 --> 00:53:22,129
دیگه اینکارُ نمیکنم
913
00:53:23,359 --> 00:53:26,068
الان پولی که تو حسابمه ...
914
00:53:26,069 --> 00:53:28,999
و اون پول نقدی که میتونم بدست بیارم
آینده ـمُ میسازه
915
00:53:29,939 --> 00:53:32,839
نمیخوام وقتمُ برای رسیدن به یه رویای الکی تلف کنم
916
00:53:34,209 --> 00:53:36,580
متأسفم ، من تسلیم شدم.
917
00:53:41,979 --> 00:53:44,019
یه چند تا باکس بیشتر نمونده
918
00:53:44,749 --> 00:53:45,890
صبر کن.
919
00:53:47,220 --> 00:53:48,450
قبول نکرد؟
920
00:53:49,220 --> 00:53:50,289
باشه.
921
00:53:50,720 --> 00:53:52,789
دِ چانگ ازت ممنونم
922
00:54:04,269 --> 00:54:06,970
نمیتونی متقاعدم کنی
حالا غذاتُ بخور
923
00:54:08,240 --> 00:54:09,379
هووم، خوشمزه ـس
924
00:54:10,510 --> 00:54:12,810
بعد از یه روز طولانی
این بهترین چیزیه که خوردم
925
00:54:13,850 --> 00:54:15,149
میرم برنج بکشم
926
00:54:20,289 --> 00:54:22,318
امروز خیلی کار کردم
927
00:54:22,319 --> 00:54:23,890
خیلی گرسنه ام
928
00:54:24,990 --> 00:54:27,459
غذاهای توام حرف نداره
929
00:54:29,629 --> 00:54:32,669
کاش همه رستورانا از اینجور چیزا سرو میکردن
930
00:54:33,499 --> 00:54:34,600
هان یه سول.
931
00:54:36,769 --> 00:54:37,939
واحد 301
932
00:54:39,069 --> 00:54:40,339
میذاری بخورم؟
933
00:54:41,069 --> 00:54:42,209
درسته رد شدی
934
00:54:42,609 --> 00:54:44,539
اما حداقل یه بار دیگه تلاش کن
935
00:54:46,510 --> 00:54:49,010
مثلاً اگه یه بار دیگه امتحان کنم چی میشه؟
936
00:54:49,550 --> 00:54:50,819
فایده ای نداره
937
00:54:50,950 --> 00:54:53,288
من نمیتونم جزو 20 نفر برتر شم
938
00:54:53,289 --> 00:54:55,319
چرا نمیتونی؟
حداقل یه بار امتحان کن
939
00:54:57,519 --> 00:54:58,660
"چرا نمیتونم؟"
940
00:55:00,089 --> 00:55:02,030
میدونی چقدر استرس داره؟
941
00:55:05,499 --> 00:55:07,800
اگه میدونستم موفق میشم
حتما شرکت میکردم
942
00:55:08,100 --> 00:55:09,820
تو تجربه نکردی
نمیدونی
943
00:55:10,470 --> 00:55:16,640
وقتی مجبوری مدام تو یه همچین آزمونی شرکت کنی
و برای موفقیت به رای نیاز داری
944
00:55:18,379 --> 00:55:21,479
هر روز سعی میکنی ،
ارزیابی میشی و ناامید میشی.
945
00:55:21,709 --> 00:55:23,680
اراده یا عزم معنی نداره.
946
00:55:24,280 --> 00:55:27,418
تا زمانیکه بهم رای ندن
خواننده نمیشم
947
00:55:27,419 --> 00:55:28,789
برای آخرین بار امتحانش کن.
948
00:55:35,229 --> 00:55:37,160
(شرکت حمل بار کیونگنام )
949
00:55:38,100 --> 00:55:40,898
مدیر عامل کیونگنام
هان یه سوله
950
00:55:40,899 --> 00:55:43,168
جا به جایی سریع و مستقیم
951
00:55:43,169 --> 00:55:44,768
به صورت 24 ساعته
952
00:55:44,769 --> 00:55:47,538
این منم
حتی اگه خوشت نیاد
953
00:55:47,539 --> 00:55:49,209
به قولی که بهم دادی عمل کن
954
00:55:49,680 --> 00:55:50,910
گفتی ستاره میشی
955
00:55:52,209 --> 00:55:54,249
متاسفم که نمیتونم یه ستاره شم.
956
00:55:55,680 --> 00:55:59,689
من گرد و غباری بیش نیستم
957
00:56:00,950 --> 00:56:03,560
کارم داره خوب پیش میره
مطمئنم میتونم کمکت کنم
958
00:56:04,089 --> 00:56:06,029
پس نگران مسائل مالیش نباش ...
959
00:56:06,030 --> 00:56:08,089
کافیه
بعد از شام باید برگردم سر کارم
960
00:56:09,399 --> 00:56:13,470
باید از بابا مراقبت کنم
961
00:56:14,669 --> 00:56:17,438
باید زودتر از اینجا بریم
962
00:56:17,439 --> 00:56:20,510
بریم یه جای بزرگتر تا بتونیم مهمونی بگیریم
963
00:56:21,339 --> 00:56:23,709
باید برات کارت اعتباری بگیرم که راحت تر خرید کنی
964
00:56:24,280 --> 00:56:25,609
باید سخت کار کنم
965
00:56:26,550 --> 00:56:27,879
معذرت میخوام.
966
00:56:29,310 --> 00:56:30,720
من آدم بدیم
967
00:56:31,950 --> 00:56:34,589
من یه تیکه آشغالم که رویاتُ به باد دادم
968
00:56:35,589 --> 00:56:37,220
کنترلمُ از دست داده بودم
969
00:56:37,390 --> 00:56:40,390
تو بهترینی ،
شماره یک منی ، حتی بدون پول ،
970
00:56:40,789 --> 00:56:42,660
تو ستاره ی درخشان منی
971
00:56:43,030 --> 00:56:44,670
چرا باهات این رفتارُ کردم؟
972
00:56:44,899 --> 00:56:46,399
دیگه جواب نمیده
973
00:56:49,769 --> 00:56:52,269
بازنده ای که از بازیه زندگی جون سالم به در نبره ...
974
00:56:53,010 --> 00:56:54,209
یه بازنده ـس
975
00:57:10,789 --> 00:57:12,688
نمیخواد مسابقه بده؟
976
00:57:12,689 --> 00:57:14,830
نه، به کل بیخیالش شده
977
00:57:16,129 --> 00:57:19,299
نمیخواستم بهتون بگم
اما مجبور شدم
978
00:57:19,300 --> 00:57:22,729
همه ـش بخاطر منه
بخاطر پولِ
979
00:57:24,839 --> 00:57:25,899
الان؟
980
00:57:26,709 --> 00:57:27,769
باشه.
981
00:57:28,240 --> 00:57:29,479
دِ چانگ، همینجا بمون.
982
00:57:38,120 --> 00:57:39,149
بابا !
983
00:57:41,720 --> 00:57:44,959
این چه وضعشه؟
تو که گفتی حالت خرابه
984
00:57:45,660 --> 00:57:48,029
منکه دیگه مریض نیستم
985
00:57:48,030 --> 00:57:49,629
میخواستم باهات ناهار بخورم.
986
00:57:49,859 --> 00:57:50,959
بگیر بشین
987
00:57:52,260 --> 00:57:53,299
بده به خودم
988
00:57:53,300 --> 00:57:55,370
لازم نکرده ، برو
989
00:57:56,140 --> 00:57:57,140
برو ببینم
990
00:58:00,870 --> 00:58:03,640
چقدر خوشمزه ـس
هان دول سه کارت حرف نداره
991
00:58:05,240 --> 00:58:09,249
خانومم از هر انگشتش یه هنر میریزه
اما دستپخت تو یه چیز دیگه ـس
992
00:58:09,410 --> 00:58:10,749
دستور پختشُ بهم بده
993
00:58:11,319 --> 00:58:12,780
خوانندگیُ گذاشتی کنار ؟
994
00:58:15,220 --> 00:58:17,519
انگار برگشتی سر کار قبلیت
995
00:58:19,459 --> 00:58:20,689
مجبورم.
996
00:58:21,089 --> 00:58:23,330
انقدر بزرگ شدم که رویا بافی نکنم
997
00:58:23,959 --> 00:58:26,899
تو مسابقه ملی خوانندگی شرکت می کنم
و برنده میشم .
998
00:58:27,999 --> 00:58:30,740
یه خبرایی به گوشم رسیده
999
00:58:32,339 --> 00:58:33,869
، دِ چانگ لعنتی
1000
00:58:33,870 --> 00:58:36,609
دِ چانگ نگفت
زنت گفت
1001
00:58:38,839 --> 00:58:41,310
کله شقی نکن
تو مسابقه شرکت کن
1002
00:58:41,450 --> 00:58:43,379
اینجور باشه که همه باید تسلیم شن
1003
00:58:44,379 --> 00:58:46,119
الان دیگه رویای تو نیست
1004
00:58:46,120 --> 00:58:48,990
رویای من و زنتُ و خودته
1005
00:58:49,660 --> 00:58:52,519
اگه تو این مسابقه شرکت کنی عالی میشه
1006
00:58:55,030 --> 00:58:57,160
نمیخوام به چیزی که نمیتونم بچسبم.
1007
00:58:58,030 --> 00:59:01,030
همین امیدهای واهی منُ تا اینجا کشوند
1008
00:59:02,569 --> 00:59:06,939
درست مثل اسب مسابقه ای که به سمت طعمه حرکت میکنه
1009
00:59:07,810 --> 00:59:09,879
من خودم طعمه رو زدم
1010
00:59:10,680 --> 00:59:13,649
"یه کم بیشتر ،
یه کم بیشتر ، یه بار دیگه."
1011
00:59:14,310 --> 00:59:15,680
"اینبار میرسم."
1012
00:59:16,979 --> 00:59:18,850
واسه همینه که الان اینجام
1013
00:59:20,550 --> 00:59:24,359
غذا نبود ، طعمه بود.
1014
00:59:28,189 --> 00:59:32,399
اگه الان بیخیالش نشم
مجبورم تا 50 سالگی ادامه بدم
1015
00:59:33,229 --> 00:59:36,269
وقتی پا تو این مسیر بذاری
دیگه نمیتونی بیرون بیای
1016
00:59:39,300 --> 00:59:40,870
من الان نان آور خانواده ـم
1017
00:59:42,339 --> 00:59:44,010
دیگه نمیتونم ریسک کنم
1018
00:59:45,310 --> 00:59:47,190
نذاشتی غذامونُ بخوریم
1019
00:59:48,680 --> 00:59:49,680
یه سول آ
1020
00:59:51,180 --> 00:59:52,950
بامبو موسو
1021
00:59:53,950 --> 00:59:55,050
چی؟
1022
00:59:55,289 --> 00:59:56,419
بامبو
1023
00:59:56,760 --> 00:59:58,089
هان، بامبو
1024
00:59:58,789 --> 01:00:00,129
موسُ بامبو چیه؟
1025
01:00:00,729 --> 01:00:04,600
بامبو موسو یه بذریـه که وقتی میکاریش ،
تا چهار سال هیچ اثری از رشدش نمیبینی.
1026
01:00:05,060 --> 01:00:07,169
فقط ریشه میده
1027
01:00:07,899 --> 01:00:09,370
روی زمین رشد نمیکنه
1028
01:00:09,700 --> 01:00:12,800
فقط به این اندازه
حدود یه اینچ
1029
01:00:13,269 --> 01:00:16,809
اما تو سالِ پنجم ،
1030
01:00:16,810 --> 01:00:18,338
حدود 30 سانتی متر در روز رشد میکنه ،
1031
01:00:18,339 --> 01:00:20,780
و بعد از شیش هفته سر به فلک میکشه.
1032
01:00:23,319 --> 01:00:24,879
توام مثل بامبو موسویی
1033
01:00:25,819 --> 01:00:27,550
دیگه ریشه هات رشد کرده
1034
01:00:28,220 --> 01:00:30,418
وقتشه که جوونه بزنی
1035
01:00:30,419 --> 01:00:32,819
اون جوونه رو از بین نبر
1036
01:00:34,060 --> 01:00:35,760
بذار رشد کنه.
1037
01:00:36,330 --> 01:00:38,030
فقط یه قدم بردار.
1038
01:00:38,700 --> 01:00:39,929
کسی چه میدونه
1039
01:00:39,930 --> 01:00:41,830
ممکنه اونور خاک
یه دنیای بهتر در انتظارت باشه
1040
01:00:42,629 --> 01:00:46,039
، اگه رشد نکنی
ممکنه بعداً پشیمون شی
1041
01:00:47,010 --> 01:00:48,209
منـکه فکر می کنم...
1042
01:00:49,609 --> 01:00:51,209
تو بامبو موسویی
1043
01:00:56,350 --> 01:00:58,050
لطفاً بعد از شنیدن بوق پیغام بگذارید
1044
01:00:58,649 --> 01:01:01,490
هیونگ، من با زن داداش ایستگاه تلویزیونیم
1045
01:01:02,019 --> 01:01:03,759
منتظرت میمونیم
1046
01:01:03,760 --> 01:01:05,160
اگه این پیغامُ شنیدی بیا
1047
01:01:12,700 --> 01:01:15,268
فاضلاب گرفته
و همه چی رفته زیر آب .
1048
01:01:15,269 --> 01:01:17,740
قبل از بسته بندی وسایل باید محلُ تخلیه کنیم.
1049
01:01:18,169 --> 01:01:19,839
دوتا کارگر بفرستید
1050
01:01:20,470 --> 01:01:21,640
باشه، باشه
1051
01:01:29,180 --> 01:01:31,748
فکر نکنم بیاد
باهاش حرف زدی؟
1052
01:01:31,749 --> 01:01:33,489
دیشب برنگشت.
1053
01:01:33,490 --> 01:01:35,149
شیفت بود
1054
01:01:41,560 --> 01:01:42,760
صبر کن.
1055
01:01:46,870 --> 01:01:48,629
- بریم.
- اماده ای؟
1056
01:01:48,899 --> 01:01:50,039
1.2.3
1057
01:01:57,979 --> 01:02:00,049
امروز به این نیاز دارن
1058
01:02:00,050 --> 01:02:01,979
تا جایی که میتونید تمیزش کنید.
1059
01:02:17,330 --> 01:02:19,030
تو موفق میشی
1060
01:02:21,129 --> 01:02:24,200
یه سول آ
تو بامبو موسویی
1061
01:02:40,419 --> 01:02:42,390
بقیه رو خودتون تمیز کنید
1062
01:03:02,870 --> 01:03:03,979
اومـدش!
1063
01:03:06,510 --> 01:03:07,580
! هیونگ
1064
01:03:16,859 --> 01:03:18,319
هیونگ، زود باش
1065
01:03:22,660 --> 01:03:24,200
هان یه سول!
فایتینگ!
1066
01:03:24,459 --> 01:03:26,700
- نمی توانی اینجا پارک کنید.
- الان میرم.
1067
01:03:31,339 --> 01:03:32,740
آقایِ هان یه سول؟
1068
01:03:33,439 --> 01:03:34,839
هان یه سول نیست؟
1069
01:03:36,539 --> 01:03:38,938
همگی خسته نباشید
1070
01:03:38,939 --> 01:03:41,549
نتایج به زودی اعلام میشه
1071
01:03:41,580 --> 01:03:44,319
صبر کن! صبر کن!
1072
01:03:45,950 --> 01:03:49,089
این آخرین شرکت کننده ـس
1073
01:03:50,060 --> 01:03:51,319
من هان یه سولـم
1074
01:03:56,760 --> 01:03:58,998
خسته نباشید
1075
01:03:58,999 --> 01:04:01,998
همگی خسته نباشید
بله، راه خروج از اونوره
1076
01:04:01,999 --> 01:04:03,240
یه دقیقه صبر کن!
1077
01:04:03,669 --> 01:04:06,608
شرکت کننده نهایی اینجاس.
چیکار کنیم؟
1078
01:04:06,609 --> 01:04:08,469
باید به موقع میومد
1079
01:04:08,470 --> 01:04:10,338
بهش بگو مسابقه تموم شد
1080
01:04:10,339 --> 01:04:12,739
مثل اینکه تازه رسیده
1081
01:04:12,740 --> 01:04:14,478
اومده برای آخرین بار شانسشُ امتحان کنه
1082
01:04:16,649 --> 01:04:19,680
متاسفم، متاسفم
من هان یه سولـم
1083
01:04:32,229 --> 01:04:34,569
میدونی که نباید دیر میکردی
1084
01:04:34,669 --> 01:04:37,739
متاسفم. گرفتار شدم
1085
01:04:37,740 --> 01:04:40,310
متاسفم
میشه یه فرصت دیگه بهم بدید؟
1086
01:04:44,039 --> 01:04:46,109
- چیکار کنیم؟
- تا اینجای زندگی دویدم ...
1087
01:04:46,709 --> 01:04:49,050
فکر کنم این آخرین فرصتمـه.
1088
01:04:49,479 --> 01:04:51,819
راستش امیدمُ از دست داده بودم
و میخواستم تسلیم شم
1089
01:04:52,919 --> 01:04:54,720
امروز تا اینجا دوئیدم ...
1090
01:04:55,089 --> 01:04:57,289
چون میدونستم ممکنه پشیمون شم.
1091
01:04:58,359 --> 01:05:00,260
میشه یه فرصت دیگه بهم بدید؟
1092
01:05:00,629 --> 01:05:03,629
درسته دوستان
اون اینهمه راهُ تا اینجا اومده
1093
01:05:03,959 --> 01:05:06,260
چرا بهش فرصت نمیدین؟
1094
01:05:11,839 --> 01:05:14,410
خیلی خُب
بذار صداتُ بشنویم
1095
01:05:14,910 --> 01:05:16,639
ممنونم
1096
01:05:16,640 --> 01:05:19,379
خُب، بریم اجرای آخرین شرکت کننده ـمونم بشنویم
1097
01:05:19,510 --> 01:05:20,850
لطفاً برید رو صحنه
1098
01:05:35,189 --> 01:05:36,859
(داور: کانگ مین هی )
( داور : لی یونگ جه )
1099
01:05:37,899 --> 01:05:38,999
... من
1100
01:05:39,899 --> 01:05:41,499
تو 12 سالگی ،
1101
01:05:42,830 --> 01:05:45,039
آرزو داشتم خواننده شم
1102
01:05:46,539 --> 01:05:50,840
مادرم شب و روز برای موفقیتم دعا میکرد
1103
01:05:55,209 --> 01:05:56,919
امیدوارم از اون بالا تماشام کنی.
1104
01:05:59,649 --> 01:06:01,249
رو این صحنه . . .
1105
01:06:02,620 --> 01:06:05,019
آرزو می کنم که آهنگم به گوشت برسه.
1106
01:06:08,129 --> 01:06:09,330
و ...
1107
01:06:12,600 --> 01:06:14,830
کسی که وادارم کرد رویامُ دنبال کنم
1108
01:06:15,830 --> 01:06:17,169
شماره یک زندگیم بود
1109
01:06:19,569 --> 01:06:21,410
متاسفم که ستاره نیستم.
1110
01:06:25,310 --> 01:06:26,410
و ...
1111
01:06:27,510 --> 01:06:28,709
پدرم.
1112
01:06:30,749 --> 01:06:32,450
خیلی منتظر موندی ...
1113
01:06:33,319 --> 01:06:35,589
که خوانندگیمُ ببینی
1114
01:06:37,189 --> 01:06:40,629
با یه بروشور بزرگ تو خیابون ها راه میوفتادی ...
1115
01:06:41,830 --> 01:06:45,229
و میگفتی "سوپراستار تروت، نابغه ،پادشاه ..."
1116
01:06:47,370 --> 01:06:48,930
"پسر دومم بهترینه."
1117
01:06:52,499 --> 01:06:54,310
از مردم خواستی به آهنگم گوش بدن
1118
01:06:57,310 --> 01:07:02,080
مثل اینکه نمیتونه ادامه بده
1119
01:07:11,490 --> 01:07:13,459
"بامبو موسوت."
1120
01:07:14,129 --> 01:07:17,430
"بالاخره جوونه زد."
1121
01:07:20,069 --> 01:07:23,229
کسی که بهم امید دوباره داد،
1122
01:07:24,839 --> 01:07:26,169
پدرم بود
1123
01:07:29,039 --> 01:07:31,539
پدرم تازه بهبود پیدا کرده ...
1124
01:07:32,510 --> 01:07:34,010
بابا . . .
1125
01:07:35,749 --> 01:07:37,350
این آهنگُ به تو تقدیم میکنم
1126
01:08:00,870 --> 01:08:04,640
(اطلاعیه تخریب)
1127
01:08:18,660 --> 01:08:22,589
(خانه سالمندان مبارک)
1128
01:08:25,760 --> 01:08:27,369
مرخصی گرفت؟
1129
01:08:27,669 --> 01:08:29,529
- بله.
- متوجه شدم.
1130
01:08:37,640 --> 01:08:40,650
- کجایی؟
- اومدم دیدن یکی از دوستام.
1131
01:08:41,379 --> 01:08:43,010
باید بهم زنگ میزدی
1132
01:08:43,310 --> 01:08:45,249
باشه. خدا حافظ
1133
01:08:48,989 --> 01:08:52,119
خانم دکتر ، میخوام دوباره امتحان کنم
1134
01:09:31,529 --> 01:09:32,999
اون چی بود؟
1135
01:09:34,629 --> 01:09:37,339
- مادر ...
- چی گذاشتی تو یخچال؟
1136
01:09:37,999 --> 01:09:39,440
چیزی نیست.
1137
01:09:40,409 --> 01:09:41,739
غذای عصرم بود
1138
01:09:41,839 --> 01:09:42,909
غذا؟
1139
01:09:44,079 --> 01:09:45,409
بیارش بیرون
1140
01:09:45,879 --> 01:09:48,310
مشکوک میزنی
1141
01:09:48,379 --> 01:09:50,850
خیلی وقته یواشکی تو یخچال سرک میکشی
1142
01:09:52,249 --> 01:09:54,820
بیارش بیرون
الان
1143
01:10:15,270 --> 01:10:16,409
بازش کن.
1144
01:10:16,433 --> 01:11:01,433
:::: برای اطلاع از آخرین وضعیت زیرنویس به کانال تلگرامی ما بپیوندید::::
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1145
01:11:01,449 --> 01:11:04,289
≡خواهران انقلابی≡
1146
01:11:04,489 --> 01:11:06,520
استرس دارم، اگه عصبانی شه ، چی؟
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1147
01:11:06,820 --> 01:11:08,730
عزیزم، سلام کن
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1148
01:11:08,860 --> 01:11:10,498
فردا باید بری بیرون
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1149
01:11:10,499 --> 01:11:12,175
اینجا بلافاصله تخریب میشه
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1150
01:11:12,199 --> 01:11:13,828
فردا 100.000 تا رو جور میکنم
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1151
01:11:13,829 --> 01:11:15,270
فردا؟ مطمئنی؟
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1152
01:11:18,600 --> 01:11:20,369
عزیزم! لی گوانگ شیک!
:::: @Sarah_FirstSub ::::
1153
01:11:24,940 --> 01:11:26,039
عزیزم
:::: @Sarah_FirstSub ::::