1 00:00:05,700 --> 00:00:07,630 بیا هرکدوممون کاری که توش خوبیم رو انجام بدم 2 00:00:08,820 --> 00:00:10,050 من مجذوبت کردم؟ 3 00:00:10,530 --> 00:00:12,780 حیوون توی باغ وحشم؟ 4 00:00:13,170 --> 00:00:14,320 برو بیرون 5 00:00:14,710 --> 00:00:17,220 میشه خواهشا بری گمشی؟ 6 00:00:19,420 --> 00:00:21,310 من فقط نمیفهممت 7 00:00:21,400 --> 00:00:23,250 هیچوقتم نمیتونی 8 00:00:23,340 --> 00:00:25,450 پس روشنم کن. میخوام بفهممت 9 00:00:25,540 --> 00:00:27,690 چرا اصلا خودمو اذیت کنم؟ 10 00:00:28,180 --> 00:00:30,420 چرا باید اینکارو کنم وقتی تو مشکلات خودم غرقم؟ 11 00:00:30,620 --> 00:00:36,120 هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و* *کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است 12 00:00:40,280 --> 00:00:43,400 از نیمه شب گذشته و نمیشه پول تخت رو پس گرفت 13 00:00:43,620 --> 00:00:45,870 اصرار اینکه میخوای این ساعت مرخص شی هم 14 00:00:45,950 --> 00:00:47,360 چیزی رو عوض نمیکنه 15 00:00:48,460 --> 00:00:49,780 حداقل شب رو خوب بخواب 16 00:00:51,100 --> 00:00:53,080 میبینم که پول تنها چیزیه که میفهمیش 17 00:00:54,010 --> 00:00:56,950 حرفای من وزنی ندارن ندارن ولی خب پول چرا 18 00:00:59,510 --> 00:01:01,350 پس گورمو گم میکنم 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,260 نوبت آمپولتونه 20 00:01:08,350 --> 00:01:11,740 میشه یه کاری کنید دردش حد نداشته باشه؟ 21 00:01:11,940 --> 00:01:17,440 * همکاری مشترکی از تیم های ترجمه * [@KTteam] و [@Park_JiHoon] 22 00:01:23,530 --> 00:01:26,430 خوب غذا بخور اتاقتم گه گاهی هواشو عوض کن 23 00:01:37,130 --> 00:01:38,530 (قسمت پنجم) 24 00:02:05,370 --> 00:02:07,620 [وقتی اشکات رو دیدم متوجه شدم ] 25 00:02:07,710 --> 00:02:10,130 کاری که کردم اشتباه بود 26 00:02:11,530 --> 00:02:15,270 [متوجه شدم وقتی دختری که دوستش دارم زجر میکشه، منم اذیت میشم ] 27 00:02:15,360 --> 00:02:18,710 ...اگه دختری که دوستش دارم درد بکشه] [...اگه دختری که دوستش دارم درد بکشه 28 00:02:19,540 --> 00:02:21,570 [بازاریابی روایی] 29 00:02:21,650 --> 00:02:23,330 [...دختری که دوستش دارم] 30 00:02:26,930 --> 00:02:29,180 باورم نمیشه. جا اینکه ارائه رو حفظ کنم 31 00:02:29,710 --> 00:02:31,200 ...حرفایی که زده رو حفظ کردم 32 00:02:32,390 --> 00:02:33,710 لعنت بهش 33 00:02:33,890 --> 00:02:36,480 [نگو که عشقش رو بهت اعتراف کرده] 34 00:02:36,830 --> 00:02:38,110 نگو که حقیقت داره 35 00:02:40,130 --> 00:02:43,130 معلومه که نه. نگران نباش و برو بخواب 36 00:02:43,480 --> 00:02:44,750 عشق یه طرفه ممنوعه 37 00:02:44,840 --> 00:02:47,480 ازونایی هستی که تا حداقل چهارده سال کشش میدی 38 00:02:47,750 --> 00:02:49,200 بذار یه دو دوتا چهارتا کنم 39 00:02:49,550 --> 00:02:52,279 توی سی و شیش سالگیش فقط دو بار قراره عشق بی ثمرش رو تجربه کنه 40 00:02:54,210 --> 00:02:56,240 واقعا؟ - موهات عالی شده - 41 00:02:56,330 --> 00:02:58,090 شاید چون مشکیه 42 00:02:59,930 --> 00:03:02,840 !خدایا، خیلی خوش تیپی 43 00:03:05,430 --> 00:03:07,770 !امکان نداره، اصلا نمیشه 44 00:03:07,850 --> 00:03:09,750 لعنت بهش. دیگه نمیخوابم 45 00:03:10,410 --> 00:03:11,460 !سوبین 46 00:03:21,760 --> 00:03:23,870 واسه چی این ساعت دارین زهرماری میخورین؟ 47 00:03:30,560 --> 00:03:33,460 جواب تلفنامو نمیده واسه همینم نمیتونم بخوابم 48 00:03:34,120 --> 00:03:36,760 کی؟ - اون احمق لعنتی - 49 00:03:37,070 --> 00:03:38,260 پسره؟ - پسر؟ - 50 00:03:38,350 --> 00:03:39,529 چی؟ 51 00:03:40,279 --> 00:03:44,420 مثل یه تیغی میمونه که تو سینه‌م فرو رفته 52 00:03:46,050 --> 00:03:48,110 !تیغ - !تیغ - 53 00:03:48,200 --> 00:03:50,310 چطونه آخر شبی؟ 54 00:03:50,400 --> 00:03:51,680 مست شدید هیچی نشده؟ 55 00:03:51,770 --> 00:03:53,480 تو کسی نیستی که از پسرا حرف بزنه 56 00:03:53,570 --> 00:03:55,150 بیشتر ورزش میکنی و مشروب میخوری 57 00:03:55,550 --> 00:03:56,650 پسره کیه؟ 58 00:03:57,930 --> 00:04:01,450 تیغیه که عمیقا گیر کرده 59 00:04:02,240 --> 00:04:04,170 برای همین اذیت میکنه 60 00:04:04,260 --> 00:04:06,810 چرا کسی رو دوست داری که فقط قلبتو به درد میاره؟ 61 00:04:07,170 --> 00:04:08,620 نباید جدیش بگیری 62 00:04:09,230 --> 00:04:12,050 چرا باید کسی رو دوست داشته باشی که باید واسه دیدنش بهونه بیاری؟ 63 00:04:12,620 --> 00:04:15,260 کی؟ تو؟ 64 00:04:15,350 --> 00:04:16,450 من؟ 65 00:04:18,650 --> 00:04:20,760 وایسا. این اتاق نفرین شدست؟ 66 00:04:21,380 --> 00:04:23,580 چرا همه دارن از عشق یه طرفه رنج میبرن؟ 67 00:04:24,060 --> 00:04:26,390 نه، من نه 68 00:04:26,969 --> 00:04:28,900 من دیگه عشق یه طرفه ندارم 69 00:04:29,430 --> 00:04:31,280 حاضرم سینگل به گور بشم 70 00:04:31,370 --> 00:04:32,990 ولی عاشق کسی نباشم که دوستم نداره 71 00:04:33,080 --> 00:04:34,710 حالا مگه میتونی کنترلش کنی 72 00:04:34,800 --> 00:04:36,950 چیزی نیست که واسش بیانیه بچینی 73 00:04:37,750 --> 00:04:39,680 حالا هرچی. بیاید بنوشیم 74 00:04:40,030 --> 00:04:41,180 ولی وزنم میره بالا 75 00:04:41,270 --> 00:04:43,330 کالریش تقسیم به سه میشه 76 00:04:43,420 --> 00:04:45,840 بجای اینکه همه سه کیلو جذب بدنت بشه نفری یک کیلو جذب میکنیم 77 00:04:45,930 --> 00:04:46,940 خوبه 78 00:04:47,030 --> 00:04:49,230 هر کدوم سه کیلو و در کل نه کیلو میشه 79 00:04:49,320 --> 00:04:50,370 باور نکردنیه 80 00:04:53,540 --> 00:04:55,790 بیاید دوستای با وفایی باشیم و با هم وزن اضافه کنیم 81 00:05:04,810 --> 00:05:05,950 به سلامتی 82 00:05:09,690 --> 00:05:10,880 گاز خفنی بود 83 00:05:11,190 --> 00:05:12,420 خوبه 84 00:05:26,280 --> 00:05:28,610 [چرا اصلا خودمو اذیت کنم؟] 85 00:05:28,960 --> 00:05:31,160 چرا باید اینکارو کنم وقتی تو مشکلات خودم غرقم؟ 86 00:05:37,320 --> 00:05:39,520 [جستجو] 87 00:05:39,609 --> 00:05:43,830 [غذاهایی برای رفع سو تغذیه] 88 00:05:43,920 --> 00:05:46,740 [غذاهایی برای رفع سو تغذیه] 89 00:05:46,830 --> 00:05:49,859 [غذاهایی برای رفع سو تغذیه] 90 00:06:27,700 --> 00:06:29,810 [نام سوهیون] 91 00:06:37,780 --> 00:06:39,180 میتونم کار کنم، قربان 92 00:06:39,270 --> 00:06:41,520 جوونی که قبلا باهامون کار می‌کرد 93 00:06:41,600 --> 00:06:43,190 ماه پیش فوت کرد 94 00:06:43,980 --> 00:06:45,780 داشت واسه آزمون استخدام دولتی درس میخوند 95 00:06:46,000 --> 00:06:47,500 من خوبم قربان 96 00:06:48,250 --> 00:06:49,300 --اون شب 97 00:06:49,390 --> 00:06:52,300 شب ها بعد گذروندن کلاسای صبحت کار میکنی نه؟ 98 00:06:53,570 --> 00:06:55,680 بله - پس سخت درس بخون - 99 00:06:55,770 --> 00:06:57,220 و یه کار کم دردسر تر پیدا کن 100 00:06:58,760 --> 00:07:00,350 فقط بخاطر خودته 101 00:07:12,670 --> 00:07:14,340 [جستجوی کار: شیفت شب] 102 00:07:14,430 --> 00:07:16,500 واسه شیفت شب چیزی دارید؟ 103 00:07:21,340 --> 00:07:23,180 [جستجوی کار: شیفت شب ] 104 00:07:24,460 --> 00:07:26,260 سلام؟ تماس گرفتم راجع به 105 00:07:26,350 --> 00:07:28,510 شغل کافه تریای مدرسه 106 00:07:29,520 --> 00:07:31,760 اها، بله 107 00:07:47,380 --> 00:07:48,480 هی، مامان 108 00:07:49,410 --> 00:07:51,560 آخر هفته‌ست. حالت خوبه؟ 109 00:07:54,070 --> 00:07:56,230 واسه دایی یکم پول ریختم 110 00:07:58,300 --> 00:08:00,540 نگران اجاره گوهیون توی گوسیوون نباش 111 00:08:02,780 --> 00:08:03,970 همه چی خوبه 112 00:08:07,710 --> 00:08:08,770 مامان 113 00:08:11,190 --> 00:08:12,990 اگه ترک تحصیل کنم چی میشه؟ 114 00:08:14,750 --> 00:08:16,470 نه اینجوری نیست 115 00:08:20,120 --> 00:08:22,100 خیلی خب، باشه 116 00:08:22,940 --> 00:08:25,180 [نام سو یون] 117 00:08:39,170 --> 00:08:41,900 [مخاطبین] 118 00:08:41,989 --> 00:08:43,879 [یو جون وان ] 119 00:08:50,170 --> 00:08:57,700 [یو جون وان ] 120 00:08:53,030 --> 00:08:54,350 [فایل های کمپانی رو بهم بده ] 121 00:08:54,880 --> 00:08:57,480 [مطمئنم شنیدی، ولی پدر درخواستم رو رد کرد ] 122 00:08:57,780 --> 00:09:05,480 [یو جون وان ] 123 00:08:58,180 --> 00:08:59,810 [به عنوان خانواده‌ت این درخواستو نمیکنم ] 124 00:09:00,640 --> 00:09:01,920 [به هر حال که اصلا خانواده‌ای ندارم ] 125 00:09:03,900 --> 00:09:06,230 [کارت اعتباری منو تو پر میکنی ] 126 00:09:05,570 --> 00:09:13,230 [یو جون وان] 127 00:09:07,990 --> 00:09:09,660 [تا منو از این خانواده بخری و جدا کنی ] 128 00:09:10,850 --> 00:09:12,220 [اینو یه پیشرفت در نظر بگیر] 129 00:09:30,210 --> 00:09:32,410 جون، کجا میری؟ بیا بریم یه چیزی بخوریم 130 00:09:32,540 --> 00:09:33,820 سلام 131 00:09:33,910 --> 00:09:35,450 سلام - !جون - 132 00:09:35,710 --> 00:09:38,040 دفعه دیگه جوابت رو دفعه دیگه می‌شنوم 133 00:09:39,580 --> 00:09:40,640 الان ترسیدم 134 00:09:40,730 --> 00:09:42,360 !بریم - باشه - 135 00:09:42,440 --> 00:09:43,720 !یک، دو، سه 136 00:09:43,810 --> 00:09:46,540 حداقل باید بهش یه جواب بدم - جون، یبار دیگه - 137 00:09:46,800 --> 00:09:47,900 !یک، دو، سه 138 00:09:49,620 --> 00:09:51,200 !خدایا عالی بنظر میرسی 139 00:09:51,730 --> 00:09:53,750 دوکبوکی دوست داری؟ - یک، دو، سه - 140 00:09:53,840 --> 00:09:55,030 عکست رو بگیر 141 00:09:56,220 --> 00:09:57,710 بریم یکم دوکبوکی بخوریم 142 00:09:57,840 --> 00:09:59,870 نظرت چیه؟ - بریم - 143 00:10:01,140 --> 00:10:04,270 [گفت ده تا چیز رو باید به خاطر داشته باشم] 144 00:10:04,880 --> 00:10:07,350 [حافظه خوبی دارم پس بذار شرحش بدم ] 145 00:10:08,890 --> 00:10:12,850 [یک،ازش نخواه دخترونه رفتار کنه] 146 00:10:13,640 --> 00:10:15,360 ...دو 147 00:10:15,440 --> 00:10:18,960 دو،نذار بیشتر از سه لیوان زهرماری بخوره 148 00:10:19,360 --> 00:10:20,720 میدونی اونجوری هس خودشو به اینو اون میزنه 149 00:10:22,310 --> 00:10:25,960 [توی کافه آبمیوه یا نوشابه سفارش نده] 150 00:10:26,180 --> 00:10:27,320 [و قهوه سفارش بده] 151 00:10:28,340 --> 00:10:29,920 ،وقتی میزنتت 152 00:10:30,010 --> 00:10:32,300 وقتی دردت نگرفته جوری رفتار کن انگار دردت گرفته 153 00:10:32,690 --> 00:10:34,670 [و وقتی دردت گرفت،دردش رو تحمل کن] 154 00:10:35,240 --> 00:10:36,870 [اگه درباره ی درد گرفتن پاش غر زد] 155 00:10:37,310 --> 00:10:39,160 [کفشاتو باهاش عوض کن] 156 00:10:43,340 --> 00:10:45,140 [...اون به نوشتن علاقه داره] 157 00:10:59,580 --> 00:11:00,630 ،یوجون 158 00:11:01,780 --> 00:11:03,050 باید خصوصی حرف بزنیم 159 00:11:08,160 --> 00:11:13,920 [دانشگاه میونگیل] 160 00:11:21,050 --> 00:11:22,190 چی شده؟ 161 00:11:22,680 --> 00:11:24,920 بین حرفام وقفه نمیندازم،تکرارشونم نمیکنم پس خوب گوش کن 162 00:11:25,980 --> 00:11:28,700 سوبینِ من از ارتفاع،جاهای شلوغ و سوسک میترسه 163 00:11:28,790 --> 00:11:30,510 اصلا اون از همه چیز میترسه 164 00:11:30,600 --> 00:11:32,050 طعم شکلات نعنایی هم دوست داره 165 00:11:32,180 --> 00:11:33,760 آناناس روی پیتزا؟ عاشقشه 166 00:11:33,850 --> 00:11:35,480 ولی از قسمت خشک نون بدش میاد،پس تو به جاش بخور 167 00:11:35,570 --> 00:11:37,420 موقع خوردن سونده،فقط جیگرشو دوست داره 168 00:11:37,500 --> 00:11:38,560 ،دوست داره با دوکبوکی 169 00:11:38,650 --> 00:11:40,450 کیک ماهی ارزون با کیک برنجی آردی بخوره 170 00:11:40,540 --> 00:11:41,550 غذاهای تند؟ دیوونه‌شونه 171 00:11:41,640 --> 00:11:43,140 مینوشه تا غذاهایی که مستی رو میپرونن بخوره 172 00:11:43,220 --> 00:11:45,030 ...دوکبوکی،سونده گوک،گامجاتنگ،یوکگه‌جانگ 173 00:11:45,120 --> 00:11:46,080 آها،درباره ماراتانگ 174 00:11:46,170 --> 00:11:48,680 دوست داره تندیش متوسط باشه با توفوی خشک و کلم چینی 175 00:11:48,770 --> 00:11:50,570 همه چیزایی که گفتمو فهمیدی؟ قشنگ با دقت گوش کردی چی میگم؟ 176 00:11:58,580 --> 00:12:00,910 خیلی درباره کیم سوبین میدونیا 177 00:12:01,310 --> 00:12:03,330 آره،دکترای سوبین شناسی دارم 178 00:12:03,420 --> 00:12:06,240 که چی؟ اینهمه درباره‌ش میدونی،که چی؟ 179 00:12:06,320 --> 00:12:08,790 خب چیکار کنم که دوستای قدیمی اید؟ کی اهمیت میده؟ 180 00:12:09,140 --> 00:12:11,740 ...سوبین من - اینقدر اونجوری صداش نکن - 181 00:12:11,820 --> 00:12:13,580 ،اینجوری صداش میزنم چون اون سوبین منه 182 00:12:13,670 --> 00:12:14,950 نه سوبین تو 183 00:12:15,040 --> 00:12:17,020 من هنوز با رابطه‌‌تون موافقت نکردم 184 00:12:17,100 --> 00:12:19,080 اگه تحت تاثیر قرار گرفتم 185 00:12:19,170 --> 00:12:20,580 ،اون موقع میتونم موافقت کنم 186 00:12:22,120 --> 00:12:23,700 و بگم سوبین تو 187 00:12:27,840 --> 00:12:30,170 خیلی خب،مال خودت اصلا 188 00:12:30,260 --> 00:12:31,670 باشه‌. چی؟ 189 00:12:31,760 --> 00:12:33,820 اون واسه من "عسلم" و "عشقم" عه 190 00:12:34,310 --> 00:12:36,770 عسلم؟ عشقم؟ 191 00:12:37,650 --> 00:12:38,790 خدایا،بالا خونه رو اجاره دادی؟ 192 00:12:38,880 --> 00:12:41,040 چرا نتونم دوست دخترمو اینجوری صدا کنم؟ 193 00:12:41,520 --> 00:12:42,580 چرا نتونم؟ 194 00:12:43,590 --> 00:12:47,110 خب،فقط خیلی چیزا هست که باید درباره‌ش بهت بگم 195 00:12:48,830 --> 00:12:50,060 پس چرا 196 00:12:51,250 --> 00:12:52,740 دوست نشیم؟ 197 00:14:14,760 --> 00:14:15,860 بدش من 198 00:14:16,170 --> 00:14:18,280 ادب حکم میکنه قبل از اینکه کارتو بگی 199 00:14:18,370 --> 00:14:19,820 به آدم سلام کنی 200 00:14:21,400 --> 00:14:22,550 چطوره همو بغل کنیم؟ 201 00:14:23,560 --> 00:14:24,750 تعظیم چی؟ 202 00:14:26,420 --> 00:14:27,690 بذار اول بشنوم 203 00:14:26,810 --> 00:14:28,620 [گزارش فروش نیمه دوم سال 2020: محصولات غذایی میجین] 204 00:14:28,400 --> 00:14:31,260 یعنی چقدر بیچاره شدی که 205 00:14:31,350 --> 00:14:33,240 مجبور شدی بیایی از من بخوای برات کاری بکنم؟ 206 00:14:34,780 --> 00:14:36,450 و نگو که برای پروژه دانشگاهته 207 00:14:40,280 --> 00:14:41,470 برای یه دوسته 208 00:14:44,110 --> 00:14:45,290 یه دوست؟ 209 00:14:46,310 --> 00:14:49,210 قول دادم این مواد رو بگیرم 210 00:14:50,570 --> 00:14:51,980 تو دوست پیدا کردی؟ 211 00:14:52,510 --> 00:14:54,310 تو مگه اهمیت میدی؟ 212 00:14:59,730 --> 00:15:01,130 ،قبلا پای تلفن هم بهت گفتم 213 00:15:01,220 --> 00:15:02,720 ولی هفته ی بعد یه دورهمی خانوادگی داریم 214 00:15:03,730 --> 00:15:06,280 نیا. در هر صورت کسی هم منتظر اومدنت نیست 215 00:15:09,580 --> 00:15:12,840 من آزمایش دی ان ای دادم. میدونستی؟ 216 00:15:14,950 --> 00:15:16,890 دادم چون فکر میکردم بچه این خانواده نیستم؟ 217 00:15:17,370 --> 00:15:18,470 نه 218 00:15:19,570 --> 00:15:21,290 دادم چون امکان نداره تو برادرم باشی 219 00:15:21,370 --> 00:15:23,400 متاسفانه تو برادر بیولوژیکیمی 220 00:15:25,820 --> 00:15:27,670 اگه این فایل رو میخوای باید بهم قول بدی 221 00:15:28,550 --> 00:15:30,000 نیا خونه - نه - 222 00:15:31,360 --> 00:15:32,510 میام 223 00:15:33,080 --> 00:15:34,530 کِی به حرفت گوش دادم که این بار دومم باشه؟ 224 00:15:35,230 --> 00:15:36,690 هرچقدر میخوای بهم پول بده 225 00:15:37,870 --> 00:15:39,150 بازم میام خونه 226 00:16:08,760 --> 00:16:10,830 مهمونی رو که منتظرش بودین دیدین؟ 227 00:16:12,110 --> 00:16:13,030 آره 228 00:16:13,120 --> 00:16:14,970 پس لطفا عجله کنین. رییس دانشگاه منتظرتونه 229 00:16:15,050 --> 00:16:16,240 همین الان میام 230 00:16:16,590 --> 00:16:18,050 انگار مهمون مهمی داشتین که 231 00:16:18,130 --> 00:16:19,980 جلسه‌تون با رییس رو عقب انداختین 232 00:16:46,650 --> 00:16:47,830 ...یو جون وان و 233 00:16:48,930 --> 00:16:50,080 یوجون 234 00:16:50,430 --> 00:16:51,930 تو چی؟ هیچ خواهر یا برادری نداری؟ 235 00:16:53,600 --> 00:16:55,270 نه،تک فرزندم 236 00:17:05,040 --> 00:17:06,970 چرا زودتر نیومدی سلام کنی؟ منو که دیدی،مگه نه؟ 237 00:17:08,730 --> 00:17:10,490 خب،هرجا که میری نگاه ها رو به خودت جذب میکنی 238 00:17:11,809 --> 00:17:14,760 اینقدر کور کننده‌ام؟ مثل یه الماس میدرخشم نه؟ 239 00:17:15,819 --> 00:17:17,930 این یعنی همه جا میتونی پیدام کنی 240 00:17:19,559 --> 00:17:20,660 درسته 241 00:17:22,809 --> 00:17:24,269 بهت نگاه کردم تا یه چیزی بگم 242 00:17:26,250 --> 00:17:28,930 چیزی رو که اون روز جواب ندادم،جواب میدم 243 00:17:29,240 --> 00:17:30,340 یه لحظه 244 00:17:32,190 --> 00:17:33,330 اول وایسا خودمو آماده کنم 245 00:17:38,040 --> 00:17:39,180 راحت باش 246 00:17:40,460 --> 00:17:42,310 مرسی که بهم درباره ی احساست گفتی 247 00:17:43,580 --> 00:17:44,680 ...ولی 248 00:17:46,130 --> 00:17:47,540 گفتم نمیشناسمت و ازت میترسم 249 00:17:48,600 --> 00:17:51,240 هنوزم پای حرفم هستم 250 00:17:53,570 --> 00:17:55,070 به هر حال میخوای منو بشناسی نه؟ 251 00:17:59,860 --> 00:18:01,090 آره میخوای 252 00:18:04,700 --> 00:18:05,800 یه کوچولو 253 00:18:06,590 --> 00:18:07,690 ،خب 254 00:18:08,620 --> 00:18:11,040 فقط بخاطر اینه که من آدم کنجکاویم 255 00:18:11,960 --> 00:18:13,410 نه بخاطر اینکه دوستت دارم 256 00:18:14,210 --> 00:18:15,610 بذار بی پرده حرف بزنم 257 00:18:17,330 --> 00:18:19,710 چرا بیخود خودتو اذیت کنی؟ من با بی پرده نگفتنت هم مشکلی ندارم 258 00:18:20,190 --> 00:18:22,700 تازه کنجکاوی برطرف نشده باعث یبوست میشه 259 00:18:25,340 --> 00:18:26,700 خیلی خب باشه بابا 260 00:18:27,410 --> 00:18:29,960 هرروز یه چیز درباره ی خودم بهت میگم 261 00:18:30,440 --> 00:18:33,430 وقتی بهت میگم به خاطر بسپارشون،ولی خیلی تو دام عشقم نیوفتیا 262 00:18:34,270 --> 00:18:35,550 هیچوقت چنین اتفاقی نمیوفته 263 00:18:35,630 --> 00:18:38,410 من دیگه اونجوری نیستم. من الان کاملا یه آدم جدیدم 264 00:18:39,150 --> 00:18:41,970 این حرف آخرمه،پس فراموش نکن 265 00:18:42,980 --> 00:18:45,230 خب، منفی در منفی میشه مثبت 266 00:18:46,770 --> 00:18:50,290 خیلی خب باشه. پس یکم عاشقم شو،با اینکه کار سختیه 267 00:18:51,160 --> 00:18:52,310 تو چی؟ 268 00:18:53,060 --> 00:18:55,740 درباره‌م کنجکاوی؟ 269 00:18:56,400 --> 00:18:58,640 این اولین بارت بود با احساساتت صادق بودی 270 00:18:59,830 --> 00:19:02,650 چرا من باید اولینت باشم؟ 271 00:19:05,330 --> 00:19:07,580 ...نمیخوام الکی نتیجه گیری کنم،ولی 272 00:19:07,660 --> 00:19:10,040 آره. درباره‌تون کنجکاوم سونبه 273 00:19:21,260 --> 00:19:25,880 جان مادرت یا باهام رسمی حرف بزن یا نزن 274 00:19:25,970 --> 00:19:27,240 گیجم میکنی 275 00:19:28,120 --> 00:19:30,150 ترجیح میدم با ثبات باشی 276 00:19:30,720 --> 00:19:31,820 پس من دیگه میرم 277 00:19:33,180 --> 00:19:35,430 باورم نمیشه. همین الان گور خودتو کندی 278 00:19:46,210 --> 00:19:53,510 [نام سوهیون] 279 00:19:48,060 --> 00:19:49,860 [وسط خیابون که پس نیوفتادی،افتادی؟] 280 00:19:50,740 --> 00:19:52,240 [برو خونه یکم استراحت کن] 281 00:20:02,220 --> 00:20:05,220 نام سوهیون،خدایی؟ اگه دوباره غش کنی چی؟ 282 00:20:13,660 --> 00:20:16,520 سوهیون غش کرده؟ 283 00:20:32,280 --> 00:20:33,990 واقعا به حرف آدم گوش نمیدی،مگه نه؟ 284 00:20:34,480 --> 00:20:37,030 باور نمیکنم جلو جلو پول یک هفته رو دادی 285 00:20:37,380 --> 00:20:39,010 انگار منم میتونم یه هفته رو تخت بیوفتم 286 00:20:40,590 --> 00:20:43,060 چیه اینکه ازم برای یه استراحت یک هفته ای استفاده کنی بده؟ 287 00:20:43,320 --> 00:20:45,560 بقیه روالن که از کارت اعتباری طلاییم استفاده کنن 288 00:20:48,820 --> 00:20:50,050 به هر حال، اینو بگیر 289 00:20:50,930 --> 00:20:52,300 این اطلاعاتیه که قولشو دادم 290 00:20:54,630 --> 00:20:55,990 [گزارش فروش نیمه دوم سال 2020: محصولات غذایی میجین] 291 00:21:02,590 --> 00:21:03,690 بگیرش 292 00:21:06,070 --> 00:21:07,210 این چیه؟ 293 00:21:08,970 --> 00:21:10,860 برای پرداختی چیزی توافق کردیم؟ 294 00:21:11,040 --> 00:21:12,450 این چیزیه که بهت بدهکارم 295 00:21:15,040 --> 00:21:16,980 با این وضعت کل شبو کار کردی؟ 296 00:21:19,090 --> 00:21:21,250 اینقدر سریع پولشو جور کردی؟ 297 00:21:21,600 --> 00:21:22,830 وام گرفتی؟ 298 00:21:23,140 --> 00:21:24,860 وام به ادمایی مثل من داده نمیشه 299 00:21:24,940 --> 00:21:26,400 پس رفتی پیش یه نزول خور؟ 300 00:21:26,480 --> 00:21:29,040 قراره اگه پول رو بهشون پس ندی 301 00:21:29,120 --> 00:21:30,580 زنده به گور بشی؟ 302 00:21:30,660 --> 00:21:31,760 کافیه 303 00:21:33,000 --> 00:21:34,100 ...پس 304 00:21:34,890 --> 00:21:37,750 برای اینه که من دلیلی برای چسبیدن به تو نداشته باشم 305 00:21:39,680 --> 00:21:40,870 اعضای بدنتو فروختی؟ 306 00:21:42,410 --> 00:21:44,570 بذار ببینم هنوز اعضای بدنت سرجاشن یا نه 307 00:21:45,050 --> 00:21:46,240 چرا به من نگاه نمیکنی؟ 308 00:21:46,720 --> 00:21:48,130 نگو که یه چشمتو فروختی 309 00:21:49,100 --> 00:21:51,740 پول 6 روز بیمارستان از کارت اعتباریت کنسل شد 310 00:21:51,830 --> 00:21:53,100 میتونی چک کنی 311 00:21:53,280 --> 00:21:54,910 من الان بهت بدهکار نیستم 312 00:21:55,700 --> 00:21:57,900 اما بهم بدهکاری - چی؟ - 313 00:22:06,700 --> 00:22:08,280 حالا انگار کسی هم اونو میدزده 314 00:22:08,770 --> 00:22:10,880 من پول ساعت مچی دست دوم رو دادم 315 00:22:11,850 --> 00:22:14,140 اما اگه ارزش احساسی داشت بهم بگو 316 00:22:14,310 --> 00:22:15,540 راجع بهش نمیدونستم 317 00:22:18,320 --> 00:22:19,460 تو از لحاظ احساسی به من بدهکاری 318 00:22:22,580 --> 00:22:26,320 چطور غرامت سخاوت قلبی منو که لگد مال کردی بهم میدی؟ 319 00:22:28,610 --> 00:22:31,740 اون پول بخاطر چسبیدنت بهم بود 320 00:22:35,080 --> 00:22:37,060 تو از شرم خلاص نمیشی 321 00:22:37,370 --> 00:22:40,050 خیل به خودت نناز. دلتنگم میشی 322 00:22:40,540 --> 00:22:42,380 در آینده میخوای که منو ببینی 323 00:22:52,550 --> 00:22:55,850 [پروفسور ممنون که مقاله‌م رو بررسی کردید] 324 00:22:56,110 --> 00:22:59,370 [بخاطر شما من برنده جایزه مسابقه شدم] 325 00:23:00,340 --> 00:23:03,420 [توی محل کارتون نبودید پس من به جاش یه پیام براتون میفرستم] 326 00:23:03,990 --> 00:23:05,570 [لطفا جلوی در اتاقتون رو چک کنید] 327 00:23:14,500 --> 00:23:17,010 [کیم سوبین] 328 00:23:36,150 --> 00:23:37,160 پروفسور 329 00:23:38,260 --> 00:23:39,980 من دیگه میرم 330 00:23:40,070 --> 00:23:41,560 البته.خسته نباشی 331 00:23:42,220 --> 00:23:44,510 هر وقت که لازمم داشتید خبرم کنید - باشه - 332 00:23:46,140 --> 00:23:47,240 یه لحظه 333 00:23:48,780 --> 00:23:51,380 این چیه؟ من اسمی نمیبینم 334 00:23:53,620 --> 00:23:55,560 اوه، اون مال منه 335 00:23:57,270 --> 00:23:59,560 لطفا هر طور که میخواید ازش استفاده کنید 336 00:24:02,200 --> 00:24:03,870 میخوای ازش استفاده کنم؟ 337 00:24:04,580 --> 00:24:05,980 من برات شوخیَم؟ 338 00:24:08,180 --> 00:24:09,330 متاسفم،خانم 339 00:24:10,250 --> 00:24:11,350 مرخصی 340 00:24:13,110 --> 00:24:14,260 بله، خانم 341 00:24:23,230 --> 00:24:24,820 واقعا داره با یوجون قرار میذاره؟ 342 00:24:24,900 --> 00:24:26,180 جون باید دیوونه شده باشه 343 00:24:30,050 --> 00:24:32,030 هی، این دوست دختر یوجونه 344 00:24:40,350 --> 00:24:41,450 سلام 345 00:24:49,760 --> 00:24:51,080 هی،سوبین 346 00:24:54,120 --> 00:24:56,800 شنیدم که با جون قرار میذاری درسته؟ 347 00:24:56,890 --> 00:24:59,490 چی؟ کی گفته؟ 348 00:24:59,970 --> 00:25:01,420 پس درسته 349 00:25:02,520 --> 00:25:03,710 --خب 350 00:25:03,800 --> 00:25:08,460 سوبین شانس بهت رو کرده آخه از بین این همه آدم یوجون؟ 351 00:25:09,120 --> 00:25:11,370 من شنیدم که اون دانشجوی مهندسی کامپیوتر 352 00:25:11,450 --> 00:25:14,050 هم از یه خانواده خرپول توی یه شهره که همه کشاورزن 353 00:25:14,140 --> 00:25:17,440 یه چهره پاک ممکنه یه قلب کثیفو بپوشونه 354 00:25:18,930 --> 00:25:20,780 این حرف یکم بی رحمانه‌س 355 00:25:21,310 --> 00:25:22,540 اونم از کسی که از همه حقایق خبر نداره 356 00:25:22,630 --> 00:25:24,740 درسته.اگه میدونستم 357 00:25:25,140 --> 00:25:28,660 که قراره با یکی مثل تو قرار بذاره زودتر یه حرکتی روش پیاده میکردم 358 00:25:29,010 --> 00:25:32,710 میدونی،من فکر کردم که استانداردای بالایی داشته باشه 359 00:25:32,790 --> 00:25:33,890 و ترسیده بودم 360 00:25:34,250 --> 00:25:37,060 حیف شد. حالا میبینیم چقدر دووم میاری 361 00:25:37,850 --> 00:25:39,000 بیا بریم 362 00:25:48,850 --> 00:25:50,220 تادا 363 00:25:51,050 --> 00:25:53,340 وایسا.کجا رفته؟ 364 00:25:54,970 --> 00:25:57,170 امروز حسابی تیپ زدم ها 365 00:25:58,450 --> 00:25:59,810 از دستش داد 366 00:26:08,790 --> 00:26:11,030 باید دنیا رو از این جنبه هم ببینی 367 00:26:11,600 --> 00:26:13,670 ظرف یه دقیقه قشنگ اونو عاشقت میکنم 368 00:26:22,120 --> 00:26:23,700 میبینم که بالاخره تمومش کرد 369 00:26:25,770 --> 00:26:29,110 [اثرات کشمکش های خانوادگی در قابلیت کاری] 370 00:26:32,370 --> 00:26:34,000 هی،تو اینجایی 371 00:26:35,230 --> 00:26:37,390 نباید بی اجازه من اینجا باشی 372 00:26:37,470 --> 00:26:39,630 تو هم موقع وارد شدن به دفترم اجازه نمیگیری 373 00:26:40,070 --> 00:26:42,010 میدونم که همیشه اب نبات جینسنگ قرمزمو میدزدی 374 00:26:42,090 --> 00:26:44,510 حالا هر چی.دیگه برو 375 00:26:46,930 --> 00:26:48,210 من اشتباه میکنم نه؟ 376 00:26:48,610 --> 00:26:49,710 در مورد چی؟ 377 00:26:51,030 --> 00:26:52,300 معلومه اصلا اون چیه؟ 378 00:26:53,450 --> 00:26:54,770 ...از طرف سوبینه 379 00:26:57,140 --> 00:26:58,950 اینطور بنظر میرسه که مقاله‌ت رو تموم کردی 380 00:26:59,030 --> 00:27:01,370 درسته.خب؟میخوای شام مهمونت کنم؟ 381 00:27:01,450 --> 00:27:02,510 نه ممنون 382 00:27:04,620 --> 00:27:07,040 دیدم که مقاله یه دانشجو رو کپی کردی 383 00:27:07,130 --> 00:27:09,640 اره،یه جمله ای ازش برداشتم که همچین بد هم نبود 384 00:27:09,990 --> 00:27:11,310 خب چیه؟ 385 00:27:11,400 --> 00:27:14,480 یه نفر کل کار منو کپی کرد 386 00:27:14,570 --> 00:27:17,380 لعنت به اون پروفسور چوی 387 00:27:17,690 --> 00:27:19,100 بخاطر اون پروفسور چوی 388 00:27:19,190 --> 00:27:21,080 دانشگاه رو ول کردی و آرزوهاتو گذاشتی کنار 389 00:27:21,470 --> 00:27:23,760 همه جا دنبالت گشتم 390 00:27:24,290 --> 00:27:28,290 ،در این حد حس کردی در حقت ظلم شده اما الان خودت داری همون کارو میکنی 391 00:27:28,690 --> 00:27:29,970 داری پروفسور چوی میشی؟ 392 00:27:30,930 --> 00:27:33,660 یا اینجوری میخوای با 393 00:27:34,720 --> 00:27:35,910 کیم سوبین تصفیه حساب کنی؟ 394 00:27:37,530 --> 00:27:40,830 کیم سوبین؟ چرا از بین اینهمه آدم به اون اشاره میکنی؟ 395 00:27:42,070 --> 00:27:43,910 بخاطر اینکه کار اونه 396 00:27:45,100 --> 00:27:47,740 کارشو به من داد که بررسی کنم، البته فقط یه مطالعه ساده بود 397 00:27:49,850 --> 00:27:51,790 فکر میکنی من انقدر پست شدم؟ 398 00:27:52,980 --> 00:27:57,550 بیا خط قرمز رو رد نکنیم، سوکیونگ 399 00:27:58,700 --> 00:27:59,840 پارک شی جه 400 00:28:00,720 --> 00:28:03,270 میتونستم همینو بهت بگم و دهنت رو بسته نگه دارم 401 00:28:03,980 --> 00:28:05,120 متوجه شدی؟ 402 00:28:26,860 --> 00:28:28,050 !سوبین 403 00:28:32,050 --> 00:28:34,910 تو اول به من زنگ زدی پس من تا اینجا دویدم 404 00:28:35,000 --> 00:28:36,800 به بقیه گفتی که 405 00:28:37,420 --> 00:28:38,830 ما با هم قرار میذاریم؟ 406 00:28:39,270 --> 00:28:40,850 فکر کردم که این رابطه یه رازه 407 00:28:41,990 --> 00:28:44,850 اما اگه میخوای، میتونیم به بقیه بگیم 408 00:28:45,950 --> 00:28:47,540 فقط من و تو درباره این میدونیم 409 00:28:48,370 --> 00:28:50,180 و چانکی چیزی لو نمیده 410 00:28:53,130 --> 00:28:54,360 این حرفت عجیب بود 411 00:28:55,770 --> 00:28:57,570 داری طرف اونو میگیری 412 00:28:58,580 --> 00:29:00,080 و بجاش منو مقصر میدونی 413 00:29:01,620 --> 00:29:03,690 --خب،منظورم اینه که 414 00:29:03,770 --> 00:29:06,460 اون عشق نیست. عادته 415 00:29:07,210 --> 00:29:08,790 رابطه‌مون واقعیه یا نه 416 00:29:09,670 --> 00:29:11,560 پیش من طرف اونو نگیر 417 00:29:14,250 --> 00:29:15,390 مهم نیست که قضیه چیه 418 00:29:17,900 --> 00:29:20,230 من دوست ندارم مرکز شایعات باشم 419 00:29:22,470 --> 00:29:24,670 -- تو ممکنه بهش عادت کرده باشی ولی - منم خوشم نمیاد - 420 00:29:25,640 --> 00:29:27,010 ...در کل قرار گذاشتن ما 421 00:29:29,030 --> 00:29:30,260 یه دروغه 422 00:29:34,000 --> 00:29:35,890 !هی،جون وقت کلاسه 423 00:29:47,200 --> 00:29:48,570 [دانشگاه میونگیل] 424 00:29:58,070 --> 00:30:00,050 اوناهاش داره میاد - اونه؟ - 425 00:30:00,140 --> 00:30:01,940 اون دوست دختر یوجونه؟ 426 00:30:02,730 --> 00:30:04,360 جون لقمه بزرگتر از دهن این دختره 427 00:30:04,450 --> 00:30:06,470 همینو بگو.غیرقابل باوره 428 00:30:06,960 --> 00:30:09,550 دوست دختر جونه - به هم نیومدن یعنی همین - 429 00:30:09,640 --> 00:30:11,620 من بیشتر بهش میام - نه من - 430 00:30:15,010 --> 00:30:16,810 یوجون دوست دختر داره؟ 431 00:30:16,900 --> 00:30:19,540 آره دختره دائم داشت باهاش لاس میزد 432 00:30:20,820 --> 00:30:24,380 [دانشگاه میونگیل] 433 00:30:26,230 --> 00:30:28,740 مادرش رابطه نامشروع داشته و از خونه رفته 434 00:30:28,830 --> 00:30:30,540 نه، پدرش رابطه داشته 435 00:30:30,630 --> 00:30:32,650 [ دوست دخترش رو به جای مامانش آورده] 436 00:30:32,740 --> 00:30:34,550 [اون خواهر و برادر ناتنی داره] 437 00:30:34,680 --> 00:30:36,660 سوبین میخواد بره یتیم خونه 438 00:30:36,790 --> 00:30:40,090 ♫اون یتیمه ♫- ♫ اون یتیمه ♫ - 439 00:30:40,180 --> 00:30:43,480 ♫اون یتیمه ♫- ♫ اون یتیمه ♫ - 440 00:30:43,570 --> 00:30:46,910 ♫اون یتیمه ♫- ♫ اون یتیمه ♫ - 441 00:30:47,000 --> 00:30:50,300 ♫اون یتیمه ♫- ♫ اون یتیمه ♫ - 442 00:30:50,390 --> 00:30:53,690 ♫اون یتیمه ♫- ♫ اون یتیمه ♫ - 443 00:30:53,770 --> 00:30:57,120 ♫اون یتیمه ♫- ♫ اون یتیمه ♫ - 1 00:31:17,470 --> 00:31:19,940 فقط از سوهیون عذرخواهی کنید و برگردید 2 00:31:21,830 --> 00:31:24,780 "عذر خواهی؟" داری میگی ازش عذرخواهی کنم؟ 3 00:31:24,860 --> 00:31:26,800 بهم نگو ​​که طرف سوهیونی 4 00:31:27,150 --> 00:31:29,090 اونا فقط سوهیون و سوبینن 5 00:31:29,180 --> 00:31:30,890 با ما باش. ما از اونا بیشتریم 6 00:31:31,200 --> 00:31:34,060 جون، تو واقعاً با سوبین قرار میذاری؟ 7 00:31:34,150 --> 00:31:35,730 برای همین نمیتونی طرف ما باشی؟ 8 00:31:37,840 --> 00:31:40,000 من دوست ندارم مرکز شایعات باشم 9 00:31:44,140 --> 00:31:45,590 نه، اینطور نیست 10 00:31:46,600 --> 00:31:48,180 میدونستما. آخه چرا باید با اون باشی؟ 11 00:31:48,540 --> 00:31:51,750 برای همینه که نباید با بازنده ها خیلی خوب باشی 12 00:31:53,240 --> 00:31:54,560 "بازنده ها؟" 13 00:31:55,140 --> 00:31:57,030 تو هم یه بازنده ای؟ - چی؟ - 14 00:31:57,380 --> 00:32:00,240 هی، یوجون. این خیلی بی ادبانه بود 15 00:32:00,330 --> 00:32:01,560 من نیستم 16 00:32:01,340 --> 00:32:04,800 [پروژه استارت آپ] 17 00:32:02,570 --> 00:32:04,640 !اینقدر سخت نگیر فقط طرف ما باش 18 00:32:04,900 --> 00:32:07,320 بدون ما به جایی نمیرسی 19 00:32:09,790 --> 00:32:11,810 مطمئنی که میتونی سوهیون رو شکست بدی؟ 20 00:32:12,470 --> 00:32:15,380 اگر اونا کار بهتری انجام بدن، ما بدبخت میشیم 21 00:32:17,710 --> 00:32:19,340 اگر اونا نتونن ارائه بدن این اتفاق نمیوفته 22 00:32:26,950 --> 00:32:28,270 این مال نام سوهیونه؟ 23 00:32:28,360 --> 00:32:30,420 اینو جا گذاشته 24 00:32:32,980 --> 00:32:34,160 نگاه کن 25 00:32:34,250 --> 00:32:35,880 [بدهی من به یوجون] 26 00:32:35,970 --> 00:32:37,730 [در کل: 1.2 میلیون وون] 27 00:32:37,820 --> 00:32:40,370 میدونستم. فهمیده که جون چقدر خوبه 28 00:32:40,460 --> 00:32:42,040 و کاملاً ازش سواستفاده کرده 29 00:32:42,660 --> 00:32:43,980 اون مثل زالو‌ـه 30 00:32:44,200 --> 00:32:46,180 نکنه پشت سر ما با هم صمیمی شدن؟ 31 00:32:46,480 --> 00:32:48,900 جون باید پیش ما میومد و در این مورد به ما گفت 32 00:32:54,360 --> 00:32:55,550 کجایی؟ 33 00:33:00,080 --> 00:33:01,270 سونبه 34 00:33:04,570 --> 00:33:05,670 !سوبین 35 00:33:32,420 --> 00:33:34,050 ببخشید، ببخشید 36 00:34:20,379 --> 00:34:21,480 !سونبه 37 00:34:24,300 --> 00:34:25,480 حالت خوبه؟ 38 00:34:30,100 --> 00:34:31,290 به من دست نزن 39 00:34:36,439 --> 00:34:37,629 اتفاقی افتاده؟ 40 00:34:38,200 --> 00:34:39,919 کسی برای قرار گذاشتن با من 41 00:34:40,000 --> 00:34:41,280 چیز بدی بهت گفته؟ 42 00:34:42,160 --> 00:34:43,960 میشه تنهام بذاری؟ میخوام تنها باشم 43 00:34:50,740 --> 00:34:52,980 مشکل چیه؟ حالت خوب نیست؟ 44 00:34:53,470 --> 00:34:54,790 نمیخوام دربارش حرف بزنم 45 00:34:55,980 --> 00:34:57,160 به هر حال نمیفهمی 46 00:34:57,250 --> 00:34:58,970 این به خودم بستگی داره 47 00:34:59,060 --> 00:35:00,290 حداقل میتونی بهم بگي 48 00:35:00,379 --> 00:35:02,089 نمیخوام. چرا باید اين كارو كنم؟ 49 00:35:10,140 --> 00:35:13,490 چون با منی زندگیت سخت شده؟ 50 00:35:15,600 --> 00:35:16,700 آره 51 00:35:18,330 --> 00:35:19,470 پس 52 00:35:21,630 --> 00:35:23,390 نمیخوام دیگه باهات باشم 53 00:35:28,180 --> 00:35:29,420 جدی میگی؟ 54 00:35:30,820 --> 00:35:31,880 آره 55 00:35:37,290 --> 00:35:38,480 در موردت کنجکاوم 56 00:35:44,420 --> 00:35:46,090 من اصلا در موردت کنجکاو نیستم 57 00:35:48,470 --> 00:35:49,830 پس در موردم کنجکاو نباش 58 00:35:53,180 --> 00:35:54,320 پس واقعاً جدی گفتی 59 00:35:54,940 --> 00:35:56,830 وقتی همو نمیشناختیم حالمون خوب بود 60 00:35:59,910 --> 00:36:01,540 بیا فقط به اون موقع برگردیم 61 00:36:24,150 --> 00:36:26,700 [تو حتی نمیتونی دردسر درست نكنی؟] 62 00:36:27,540 --> 00:36:31,240 آبروی برادرت رو نبر 63 00:36:32,950 --> 00:36:36,210 ببخشید مامان - تو همیشه باعث دردسری - 64 00:36:37,880 --> 00:36:40,960 تو آدمای اطرافت رو بدبخت میکنی 65 00:36:41,710 --> 00:36:44,440 اگه درست رفتار کنی که ما هیچ مشکلی نداریم 66 00:36:44,520 --> 00:36:46,370 مثل مرده ها زندگی کن 67 00:36:46,460 --> 00:36:48,310 سد راه برادرت نشو 68 00:37:12,550 --> 00:37:15,100 دیگه تکرار نمی کنم. استعفا بده و برو 69 00:37:16,120 --> 00:37:18,540 استاد - من چیز دیگه ای ندارم که بهت بگم - 70 00:37:19,150 --> 00:37:20,250 برو بیرون 71 00:37:38,730 --> 00:37:43,260 [گروه مدیریت بازرگانی ،پروفسور سونگ سو کیونگ] 72 00:38:13,840 --> 00:38:15,030 دوباره همو دیدم 73 00:38:16,750 --> 00:38:18,950 پس اون ارازل اوباش فروشگاه اینجا کار میکنن 74 00:38:19,910 --> 00:38:21,320 حدس می زنم که کافی نبود 75 00:38:21,630 --> 00:38:23,920 دوستام می ترسیدن که واقعاً بمیری 76 00:38:24,010 --> 00:38:25,370 واسه همین خیلی بهت راحت گرفتن 77 00:38:29,070 --> 00:38:30,780 سلام، جون 78 00:38:31,970 --> 00:38:34,170 نام سوهیون ازت پول اخاذی کرده؟ 79 00:38:35,310 --> 00:38:36,550 که اینطور 80 00:38:36,630 --> 00:38:38,350 مطمئنم این کار رو با احمقای دیگه ای هم کرده 81 00:38:38,440 --> 00:38:39,540 نگران نباش 82 00:38:39,630 --> 00:38:42,400 ما داریم مدرک جمع میکنیم که بهت کمک کنیم انتقام بگیری 83 00:38:42,490 --> 00:38:44,600 درسته. عجله کن بیا 84 00:38:47,370 --> 00:38:48,650 یکم هوای تازه بخوریم 85 00:38:51,550 --> 00:38:53,130 یعنی میخواد یکی دیگه رو بزنه؟ 86 00:38:53,970 --> 00:38:55,470 دختره از چیِ اون سایکوپث خوشش میاد؟ 87 00:38:55,820 --> 00:38:57,270 چطور فریبش داده؟ 88 00:38:57,360 --> 00:39:00,350 بازنده های فقیری مثل اون همیشه نترسن چون درمونده‌ان 89 00:39:00,440 --> 00:39:02,150 اونا نمیدونن کی از خط قرمز عبور نکنن 90 00:39:02,370 --> 00:39:05,100 بچه ها، بیاین فقط بنوشیم 91 00:39:07,790 --> 00:39:08,930 به سلامتی 92 00:39:15,440 --> 00:39:16,630 سلام 93 00:39:25,430 --> 00:39:28,250 متاسفم. من پولشون رو میدم و اونا رو به خونه میبرم 94 00:39:28,860 --> 00:39:30,270 چرا هزینه نوشیدنی اونا رو میدی؟ 95 00:39:31,720 --> 00:39:32,780 ببخشید؟ 96 00:39:33,310 --> 00:39:35,950 من اونا رو بیدار میکنم و باهاشون کنار میام فقط برو خونه 97 00:39:36,120 --> 00:39:37,570 تو اون سال اولیه یوجون نیستی؟ 98 00:39:37,880 --> 00:39:40,390 بله، شما هم به دانشگاه ما میاین؟ 99 00:39:41,140 --> 00:39:42,770 من وانگ یونگ رانم، سال آخر رشته تربیت بدنی هستم 100 00:39:44,170 --> 00:39:46,730 تو و سوهیون نزدیکین؟ 101 00:39:47,560 --> 00:39:49,450 نه ما نزدیک نیستیم 102 00:39:50,030 --> 00:39:53,240 من میخوام باهاش دوست شم اما سخته 103 00:39:55,310 --> 00:39:57,330 فقط می خواستم بپرسم که اخیرا باهاش صحبت کردی یا نه 104 00:39:57,810 --> 00:40:00,150 سوهیون و من دوستیم اما نمیتونم پیداش کنم 105 00:40:00,590 --> 00:40:02,300 دوست سوهیونی؟ 106 00:40:02,650 --> 00:40:04,720 چیکار کردی که دوستش شدی؟ 107 00:40:05,120 --> 00:40:07,190 هر وقت یه کاری میکنم میخواد منو از سر خودش باز کنه 108 00:40:09,030 --> 00:40:10,220 خیلی سرسخته 109 00:40:10,620 --> 00:40:13,260 اما اگه من کاری انجام ندم حتی بهم نگاه نمیکنه 110 00:40:14,270 --> 00:40:15,330 اینطوریه؟ 111 00:40:15,850 --> 00:40:18,760 اگر ازم بخوان فقط یه خط تو رزومه‌م بنویسم 112 00:40:19,070 --> 00:40:21,750 بجز "تنها دوست نام سوهیون" چیز دیگه ای نمینویسم 113 00:40:23,860 --> 00:40:25,230 خیلی سفره دلمو باز کردم، نه؟ 114 00:40:27,070 --> 00:40:31,390 پس منم "دوست نام سوهیون میشم "که مثل برادر کوچیکش دوستش داره 115 00:40:32,180 --> 00:40:33,410 این چیزیه که میشم 116 00:40:40,490 --> 00:40:41,860 هی، بیا 117 00:40:45,640 --> 00:40:47,800 هی، بیاید برای دور دوم بریم 118 00:40:49,560 --> 00:40:51,100 امروز تنها روزیه که وقت دارم 119 00:40:51,190 --> 00:40:53,170 تو همیشه میگی وقت نداری 120 00:40:53,250 --> 00:40:56,030 نکنه سیاستمداری چیزی هستی؟ - سیاست که خیلی مهمه - 121 00:40:58,180 --> 00:41:00,730 پروفسور سونگ به زودی پشتم درمیاد 122 00:41:00,950 --> 00:41:02,980 چی؟ چرا؟ 123 00:41:03,550 --> 00:41:06,890 تو هم پشت من در میای - بله - 124 00:41:06,980 --> 00:41:08,830 ...ای - تو هم همینطور - 125 00:41:08,830 --> 00:41:10,060 [نام سوهیون] 126 00:41:09,310 --> 00:41:10,410 بیا دیگه - میخوای منم پشتت باشم؟ - 127 00:41:11,430 --> 00:41:13,410 بله، شماره‌م رو اشتباهی گرفتی؟ 128 00:41:14,680 --> 00:41:16,180 بیا بریم - یا من زنگ زدم بهش؟ - 129 00:41:16,270 --> 00:41:18,330 [میخوای شام بخوری؟] 130 00:41:19,570 --> 00:41:21,150 چی؟ چی میخوای بخوری؟ 131 00:41:22,910 --> 00:41:25,020 [میخوای شام بخوری؟] 132 00:41:39,850 --> 00:41:41,040 [کنجکاوم] 133 00:41:43,240 --> 00:41:44,950 [واقعاً اینقدر از من متنفری؟] 134 00:41:45,040 --> 00:41:47,070 [آره. دنبالم نيا] 135 00:41:47,810 --> 00:41:49,400 [من وقتی ندارم که باهات تلف کنم] 136 00:41:49,490 --> 00:41:52,170 میتونم دوباره بهت زنگ بزنم؟ - نه اینکارو نکن - 137 00:41:52,480 --> 00:41:54,020 [میدونی ممکنه تو اول بهم زنگ بزنی] 138 00:41:54,590 --> 00:41:55,910 [این هرگز اتفاق نميوفته] 139 00:41:57,930 --> 00:41:59,870 پول قهوه‌س. خداحافظ 140 00:42:20,150 --> 00:42:21,560 [میخوام خط قرمزو رد کنم] 141 00:42:22,310 --> 00:42:24,160 من اصلاً در موردت کنجکاو نیستم 142 00:42:26,360 --> 00:42:27,940 [پس در موردم کنجکاو نباش] 143 00:42:28,870 --> 00:42:29,970 [... اصلا من] 144 00:42:30,800 --> 00:42:33,570 [حق اينكه راجع به کسی کنجکاو باشم دارم؟] 145 00:42:49,680 --> 00:42:52,490 این چیه؟ - من قبلاً پولش رو دادم. بخور - 146 00:42:53,150 --> 00:42:55,220 پس منظورت این بود که میخوام تنها شام بخورم 147 00:42:55,490 --> 00:42:57,030 نه با تو؟ 148 00:42:57,160 --> 00:42:58,390 ببخشید 149 00:43:01,430 --> 00:43:02,660 بله، چیزی نیاز دارید؟ 150 00:43:02,790 --> 00:43:05,830 من قراره چطوری اینو بخورم؟ ببین توش حشره داره 151 00:43:06,050 --> 00:43:09,260 متاسفم. به آشپز اطلاع میدم یکی جدید براتون میارم 152 00:43:09,350 --> 00:43:12,380 و یکم پیش کره خواستم کی اونو میارین؟ 153 00:43:12,470 --> 00:43:14,850 متاسفم. سریع میارمش 154 00:43:16,610 --> 00:43:17,710 بیا اینجا 155 00:43:19,600 --> 00:43:20,650 چه اشتباهی کردی؟ 156 00:43:20,740 --> 00:43:23,250 اوه ، اون یکم پیش کره خواست 157 00:43:23,340 --> 00:43:25,850 پس باید حواست باشه و سریع انجام بدی 158 00:43:25,930 --> 00:43:27,390 متاسفم - میخوای اخراج شی؟ - 159 00:43:27,470 --> 00:43:29,720 نه، من حواسم رو جمع میکنم و بیشتر کار میکنم 160 00:43:32,270 --> 00:43:34,650 این آخرین اخطارمه حواسم بهت هست 161 00:43:35,130 --> 00:43:36,270 متاسفم 162 00:43:36,980 --> 00:43:38,650 ببینم اصلا چرا همیشه دیر میای؟ 163 00:43:38,740 --> 00:43:41,160 باید به موقع اینجا باشی - ببخشید - 164 00:43:41,250 --> 00:43:42,520 اه 165 00:43:45,030 --> 00:43:46,130 خیلی منتظر موندی؟ 166 00:43:47,050 --> 00:43:50,350 نزدیک نیا بوی غذا میدم 167 00:43:55,680 --> 00:43:57,520 چرا زنگ زدی بیام اینجا؟ 168 00:43:59,590 --> 00:44:02,230 فکر کنم میدونم چرا، ولی میخوام مطمئن شم 169 00:44:03,200 --> 00:44:05,490 غذا چطور بود؟ خوشت اومد؟ 170 00:44:05,620 --> 00:44:06,980 نمیخواد انقدر مهربون باشی 171 00:44:07,820 --> 00:44:08,920 چرا زنگ زدی بیام اینجا؟ 172 00:44:09,010 --> 00:44:10,860 که برات شام بخرم، حالیته؟ 173 00:44:10,940 --> 00:44:13,940 میخواستی بهم بفهمونی که چرا انقدر باهام بدرفتاری میکنی؟ 174 00:44:19,350 --> 00:44:23,130 هر وقت کیف پولم رو باز میکنم یاد کیف پول تو میوفتم 175 00:44:24,580 --> 00:44:26,650 وقتی خونه تو رو میبینم، به خونه خودم فکر میکنم 176 00:44:27,750 --> 00:44:31,100 حس میکنم میتونم از کارم بیام بیرون و برم مست کنم 177 00:44:32,150 --> 00:44:34,000 یا فقط تو یه کافه ریلکس کنم 178 00:44:35,670 --> 00:44:38,270 با خودم فکر می کنم "اگه انقدر اسونه پس چرا من نمیتونم این کارو کنم؟ " 179 00:44:41,440 --> 00:44:42,540 من 180 00:44:44,250 --> 00:44:46,540 اگه خودم هیچکدوم از این کارا رو نکنم عیبی نداره 181 00:44:49,270 --> 00:44:51,860 اما هر وقت تو رو میبینم یاد داداشم میفتم و این منو آزار میده 182 00:44:54,720 --> 00:44:56,130 میتونستی کوتاهش کنی 183 00:44:57,100 --> 00:44:59,650 تو در اصل داری میگی تحمل دیدن منو نداری 184 00:45:03,700 --> 00:45:06,160 "در مورد من کنجکاو نباش و سعی نکن باهام دوست شی " 185 00:45:06,690 --> 00:45:08,670 بهم زنگ زدی تا فقط از زندگیت گم و گور شم؟ 186 00:45:10,650 --> 00:45:13,250 آره، زنگ زدم که وضعیت منو ببینی و به خودت بیای 187 00:45:13,340 --> 00:45:16,150 من نمیدونستم و کل مسیر اومدن به اینجا مثل احمقا ذوق داشتم 188 00:45:16,640 --> 00:45:18,880 اگه میخواستی نشونم بدی فقیر بودن چطوره 189 00:45:18,970 --> 00:45:20,240 چرا جای بهتری انتخاب نکردی؟ 190 00:45:20,680 --> 00:45:22,050 اینجا خیلی کسل کننده‌ست 191 00:45:24,340 --> 00:45:26,270 مجبور شدی اینقدر سخت کار کنی 192 00:45:27,020 --> 00:45:28,250 تا پولم رو پس بدی؟ 193 00:45:28,780 --> 00:45:29,750 خونه‌م رو فروختم 194 00:45:29,840 --> 00:45:32,560 اوه، خونه فروختی؟ 195 00:45:33,140 --> 00:45:34,410 فقط برای اینکه پولم رو پس بدی؟ 196 00:45:35,340 --> 00:45:37,320 که منم تنهات بذارم و گم شم؟ 197 00:45:39,600 --> 00:45:42,680 بیا، این چیزیه که من تو یه روز درمیارم 198 00:45:43,520 --> 00:45:45,590 این حتی کمتر از پول یه شام توعه 199 00:45:48,140 --> 00:45:49,420 که چی؟ 200 00:45:53,290 --> 00:45:55,750 وقتی جلو بابام گریه کردم که برام کنسول بازی بخره 201 00:45:56,150 --> 00:45:58,080 و ازش پرسیدم که چرا خانواده من اینقدر فقیره 202 00:45:59,670 --> 00:46:01,080 چیزی نگفت 203 00:46:02,090 --> 00:46:04,640 ...بعد آروم نشونم داد کل بدهیمون 204 00:46:04,730 --> 00:46:06,050 حقوقش، هزینه های زندگی 205 00:46:07,810 --> 00:46:09,610 و هزینه بزرگ کردن من چقدره 206 00:46:11,680 --> 00:46:13,880 اون فکر کرد که این راه سریعتریه که قضیه رو بهم بفهمونه 207 00:46:15,070 --> 00:46:16,120 من و تو 208 00:46:17,660 --> 00:46:21,180 نمیتونیم دوست باشیم و نیازی به دوست بودن نیست 209 00:46:25,060 --> 00:46:26,240 منظورت رو قشنگ فهمیدم 210 00:46:27,080 --> 00:46:29,190 منظورت همیشه همونه که میگی 211 00:46:29,630 --> 00:46:32,180 ترجیح میدم صریح بهم بگی تا اینکه الکی امیدوار بمونم 212 00:46:32,540 --> 00:46:34,300 برای شام گرون قیمت ممنون 213 00:48:32,790 --> 00:48:38,950 [سونا] 214 00:49:16,300 --> 00:49:17,400 جون 215 00:49:18,020 --> 00:49:20,840 طرفت رو انتخاب کن 216 00:49:26,250 --> 00:49:28,100 شما دوتا موفق باشید 217 00:49:36,100 --> 00:49:37,250 هی، جون 218 00:49:38,390 --> 00:49:40,810 من به شما ملحق میشم سونبه. پس فکر کردید کجا میرم؟ 219 00:49:40,900 --> 00:49:42,970 میدونستم که به ما میپیوندی 220 00:49:43,360 --> 00:49:45,340 نگو که شک داشتی 221 00:49:45,430 --> 00:49:46,620 این احساسات منو جریحه دار میکنه 222 00:49:46,710 --> 00:49:49,350 تقریباً بهت شک کردم. فکر کردم ما رو غال می ذاری 223 00:49:50,320 --> 00:49:51,590 بریم 224 00:50:06,420 --> 00:50:07,740 جون، بیا تو خونه ی تو غذا بخوریم 225 00:50:08,090 --> 00:50:11,830 خدایا تو - مامان من الان اونجاست - 226 00:50:11,920 --> 00:50:15,090 مامانتم میتونه باهامون باشه - آره بریم خونه ی تو - 227 00:50:17,420 --> 00:50:18,870 از کجا شروع کنم؟ 228 00:50:25,560 --> 00:50:27,930 نام سوهیون تو کافه تریا به صورت نیمه وقت کار میکنه 229 00:50:28,020 --> 00:50:30,490 کافه تریا؟ کدوم شعبه؟ 230 00:50:30,970 --> 00:50:32,110 ...بیاین بریم اونجا 231 00:50:32,200 --> 00:50:33,260 هی 232 00:50:34,800 --> 00:50:36,950 کاری که تو فروشگاه کردیم بسه 233 00:50:37,610 --> 00:50:40,210 بیایید دیگه نکنیم. خیلی بچگونه س 234 00:50:40,610 --> 00:50:42,670 جون، بیا پروژه رو تو خونه ی تو انجام بدیم 235 00:50:42,760 --> 00:50:45,360 ایده خوبی برای تغییره - مگه نه؟ - 236 00:50:48,000 --> 00:50:49,100 جون 237 00:50:52,050 --> 00:50:54,330 چی؟ بله - بیا پروژه رو تو خونه ی تو انجام بدیم - 238 00:50:55,870 --> 00:50:58,510 اون روز قراره مامانم بیاد 239 00:50:58,820 --> 00:50:59,830 مامانت؟ 240 00:50:59,920 --> 00:51:02,080 این اولین باره که درباره مامانت صحبت میکنی 241 00:51:04,100 --> 00:51:06,210 مگه ما اصلا گفتیم چه روزی؟ 242 00:51:07,490 --> 00:51:10,390 من گرسنمه - بیا بریم دوکبوکی بخوریم - 243 00:51:10,480 --> 00:51:11,850 میدونی که من دوکبوکی نمیخورم 244 00:51:11,930 --> 00:51:13,390 [ اینجا برام امنه -] من عاشق دوکبوکیم - 245 00:51:13,470 --> 00:51:14,400 در واقع، منم دوست دارم 246 00:51:14,490 --> 00:51:16,640 [هیچ کسی در موردم کنجکاو نیست -] میتونم تمام روز ازونا بخورم - 247 00:51:16,770 --> 00:51:17,830 می خوای باهامون بیای؟ 248 00:51:17,920 --> 00:51:19,460 [و منم در موردشون کنجکاو نیستم] 249 00:51:19,550 --> 00:51:21,610 دوکبوکی اونجا خوبه - نه ممنون - 250 00:51:21,700 --> 00:51:22,710 [بدون هیچ دردی] 251 00:51:22,930 --> 00:51:24,080 هی، تو هم بگو 252 00:51:24,170 --> 00:51:25,840 [و هیچ خوشی ای] بیا بریم - 253 00:51:26,190 --> 00:51:27,470 تو به کیک برنج حساسیت داری 254 00:51:27,550 --> 00:51:30,550 [اینجا برام امنه -] داروی آلرژی مصرف میکنم - 255 00:51:31,030 --> 00:51:32,310 بچه ها شما برین 256 00:51:34,330 --> 00:51:40,490 [گروه مدیریت بازرگانی، پروفسور سونگ سوکیونگ] 257 00:51:45,150 --> 00:51:46,780 میتونم ازت چیزی بپرسم؟ 258 00:51:47,350 --> 00:51:49,600 احتمالاً جواب رو میدونی 259 00:51:51,490 --> 00:51:55,360 میخوام از کسی در مورد چیزی بپرسم 260 00:51:56,950 --> 00:51:58,220 اما نمیتونم شجاعتم رو جمع کنم 261 00:51:58,310 --> 00:52:00,290 با پرسیدن این سوال چیزی بدست میاری؟ 262 00:52:02,930 --> 00:52:04,430 اول به اون فکر کن 263 00:52:14,240 --> 00:52:16,660 میدونم که نمیشه فقط با پرسیدن واقعیت رو فهمید 264 00:52:17,100 --> 00:52:19,560 اما حداقل طرف دیگه رو به فکر میندازه 265 00:52:20,570 --> 00:52:24,090 و تصمیم میگیره که حقیقت رو بگه، دروغ بگه یا سکوت کنه 266 00:52:25,680 --> 00:52:27,750 چه حقیقت رو بفهمی 267 00:52:27,830 --> 00:52:30,690 یا بفهمی که بهت دروغ میگه 268 00:52:32,890 --> 00:52:35,010 بهتر از این نیست که هیچ کاری نکنی؟ 269 00:52:55,470 --> 00:52:56,740 چی می خوای بدونی؟ 270 00:52:57,710 --> 00:52:59,290 میخوام بدونم 271 00:53:01,540 --> 00:53:02,770 چرا اخراج شدم 272 00:53:03,780 --> 00:53:05,670 حتماً دلیلی داشته که اخراج شدی 273 00:53:06,550 --> 00:53:07,740 چرا می خوای بدونی؟ 274 00:53:09,240 --> 00:53:11,700 نمیخوام از خودم متنفر بشم 275 00:53:13,730 --> 00:53:14,960 حتی اگه بشم 276 00:53:16,410 --> 00:53:19,490 میخوام بدونم کداوم اخلاقمه که باید ازش متنفر بشم و درستش کنم 277 00:53:22,700 --> 00:53:24,420 من از اول ازت خوشم نیومد 278 00:53:25,740 --> 00:53:28,550 من از افراد بی کفایت و حریص متنفرم 279 00:53:28,640 --> 00:53:30,800 که فقط از بقیه استفاده میکنن 280 00:53:32,120 --> 00:53:33,970 از اول فکر کردم که تو بی کفایتی 281 00:53:34,050 --> 00:53:36,520 و فقط این رو از تو دیدم 282 00:53:38,010 --> 00:53:39,950 پس حتما بخاطرش استرس میگیری 283 00:53:40,520 --> 00:53:42,680 چون هر چی که بهت بگم اشاره به بی لیاقتی هاته 284 00:53:47,120 --> 00:53:49,890 ...اما تو - ببخشید اگه بی ادبی کردم - 285 00:53:51,650 --> 00:53:53,240 مرسی جواب دادین 286 00:54:08,150 --> 00:54:10,880 [دانشگاه میونگیل] 287 00:54:10,970 --> 00:54:13,170 [گزارش فروش نیمه دوم سال 2020: صنایع غذایی میجین] 288 00:54:18,010 --> 00:54:20,030 این - یوجون بهم داد - 289 00:54:24,130 --> 00:54:25,670 پس اینو بهت داد 290 00:54:27,340 --> 00:54:28,790 و اونجا نشست 291 00:54:30,240 --> 00:54:31,340 ...پس 292 00:54:34,730 --> 00:54:36,580 نظرش رو عوض کرده 293 00:54:36,670 --> 00:54:37,990 باید برم سر کار 294 00:54:39,000 --> 00:54:40,410 بیا فقط چیزایی که در موردش صحبت کردیم انجام بدیم 295 00:54:41,550 --> 00:54:42,560 باشه 296 00:54:47,230 --> 00:54:50,040 شاید باید عضو جدید بگیریم؟ 297 00:54:53,030 --> 00:54:55,150 گوشت زیاد بهم بده و اصلا پیاز نمیخوام 298 00:54:55,450 --> 00:54:56,770 به پیاز حساسیت دارم 299 00:55:00,600 --> 00:55:02,100 خواسته مشتری رو نادیده میگیری؟ 300 00:55:02,190 --> 00:55:04,560 اون فقط اهمیتی نمیده 301 00:55:04,650 --> 00:55:06,670 اهمیت نمیده که بعد خوردن پیاز بمیری 302 00:55:07,770 --> 00:55:09,050 اینجایی تا منو ببینی؟ 303 00:55:09,580 --> 00:55:11,250 باید سرت مشغول کار باشه 304 00:55:11,730 --> 00:55:13,320 پس ما حواسمون به پروژه هست 305 00:55:13,410 --> 00:55:15,470 و اسم تو رو هم توش میاریم. لازم نیست تشکر کنی 306 00:55:16,660 --> 00:55:18,510 من پروژه تیمی رو با سوبین انجام میدم 307 00:55:18,990 --> 00:55:20,230 و اسم شما رو هم نمیارم 308 00:55:23,830 --> 00:55:26,080 هرکاری میخوای بکن. میبینیم کی برنده میشه 309 00:55:26,830 --> 00:55:29,820 چون کوک، جون چرا نیومد؟ 310 00:55:30,300 --> 00:55:33,340 اوه، جون از سوهیون میترسه 311 00:55:33,650 --> 00:55:36,550 اون همش از جون پول میدزده - اوه که اینطور - 312 00:55:36,640 --> 00:55:39,850 اون داره از سال پایینیا پول میدزده 313 00:55:40,380 --> 00:55:42,180 این باعث میشه به عنوان سونبه احساس بدی پیدا کنم 314 00:55:42,930 --> 00:55:45,440 جون نزول خوره؟ 315 00:55:45,530 --> 00:55:47,990 بهش پول میده و با بهره سنگین پس میگیره 316 00:55:48,390 --> 00:55:50,230 یعنی اون شخصیت دوگانه داره یا چی؟ 317 00:55:51,770 --> 00:55:53,010 روانیه؟ 318 00:55:53,090 --> 00:55:55,470 ...مرتیکه - مغز نداری؟ - 319 00:55:58,420 --> 00:56:00,840 چی؟ - فقط فکر کردم که اصلاً ازش استفاده می کنی؟ - 320 00:56:03,830 --> 00:56:05,370 یا شاید تزئینیه 321 00:56:06,380 --> 00:56:08,230 ...چرا تو نکبت 322 00:56:08,580 --> 00:56:10,430 نه، دیگه تحمل نمیکنم 323 00:56:10,520 --> 00:56:13,600 !هی تو. بیا اینجا 324 00:56:13,690 --> 00:56:15,710 کافیه - چت شده؟ - 325 00:56:23,190 --> 00:56:24,600 [خونه نرفتی، نه؟] 326 00:56:23,190 --> 00:56:28,200 [پارک هه جی] 327 00:56:24,860 --> 00:56:27,320 [ما تو كافه تريای دانشگاهيم. عجله کن] 328 00:56:28,290 --> 00:56:34,630 [جونگ هو، چون كوک، هه جی] 329 00:56:34,720 --> 00:56:37,990 [چون كوک] 330 00:56:34,890 --> 00:56:36,700 [از ما بهترون و جونگ هو با هم دعوا کردن] 331 00:56:42,020 --> 00:56:44,660 موقع کار با دوستت دعوا میکني؟ 332 00:56:44,750 --> 00:56:46,240 اینجا زمین بازی نیست 333 00:56:47,340 --> 00:56:49,500 خیلی متاسفم - پول موادی كه خراب كردی - 334 00:56:49,590 --> 00:56:52,580 رو باید بدی 335 00:56:53,020 --> 00:56:55,310 میتونین اونو از حقوقم کسر کنین 336 00:56:55,400 --> 00:56:56,720 چی میگی تو؟ 337 00:56:57,070 --> 00:56:58,740 معلومه که تو اخراجی 338 00:56:59,270 --> 00:57:03,490 بچه ها این روزا خیلی بی شرمن 339 00:57:03,760 --> 00:57:06,220 چون دانشجوی اینجایی راحت پذیرفتمت 340 00:57:06,750 --> 00:57:08,730 اما پول درآوردن شوخی بردار نیست 341 00:57:08,820 --> 00:57:09,920 لعنتی 342 00:57:11,630 --> 00:57:14,230 لطفا! لطفا یه فرصت دیگه بهم بدید 343 00:57:14,320 --> 00:57:15,460 بهتر کار میکنم 344 00:57:15,550 --> 00:57:17,180 منو ول کن 345 00:57:17,260 --> 00:57:19,420 لطفا فقط یه فرصت بهم بدید - ولم کن - 346 00:57:19,510 --> 00:57:21,620 من بهتر کار میکنم - تو اخراجی - 347 00:57:23,200 --> 00:57:25,180 از جلو چشمام دور شو 348 00:57:28,090 --> 00:57:30,680 ...واقعا که 349 00:57:39,790 --> 00:57:43,530 هی. اون تو یه زمان مناسب بهانه ای بهم داد تا اخراجش کنم 350 00:57:44,020 --> 00:57:45,860 آره. اخراجش کردم 351 00:57:46,960 --> 00:57:48,720 میخواست بذارم تو اتاق استراحت بخوابه 352 00:57:48,810 --> 00:57:50,570 اما واقعاً نمیخواستم 353 00:57:51,450 --> 00:57:54,180 چرا زودتر بهم نگفتی؟ 354 00:57:54,800 --> 00:57:56,860 استخدام دانشجو انقدرها هم سخت نیست 355 00:57:57,260 --> 00:57:58,450 صبر کن 356 00:58:01,790 --> 00:58:02,980 بیخیال 357 00:58:43,420 --> 00:58:44,520 یوجون 358 00:58:47,510 --> 00:58:48,740 از کی اینجایی؟ 359 00:58:58,240 --> 00:59:01,020 اوه، حدس میزنم جلسه گروه تموم شده 360 00:59:05,200 --> 00:59:06,340 اون موقع 361 00:59:08,450 --> 00:59:10,120 نباید میگفتم بیای اونجا 362 00:59:12,460 --> 00:59:13,560 ببخشید 363 00:59:21,560 --> 00:59:23,460 چرا؟ من که غذای خوبی خوردم 364 00:59:25,170 --> 00:59:26,490 من دلم برات سوخت 365 00:59:29,790 --> 00:59:31,110 دیدم چقدر مضطربی 366 00:59:36,610 --> 00:59:39,430 فکر کنم خیالم راحت شد زندگی بالاخره عادلانه بود 367 00:59:40,260 --> 00:59:42,600 ناراحتی تو باعث نمیشه من خوشحال باشم 368 00:59:44,360 --> 00:59:45,590 من اشتباه میکردم 369 00:59:50,120 --> 00:59:51,970 تو حتی جایی برای رفتن نداری 370 00:59:52,060 --> 00:59:53,460 و دلت برای من میسوزه؟ 371 00:59:54,120 --> 00:59:55,490 اینقدر مغرور نباش 372 00:59:58,080 --> 00:59:59,840 من خیلی نادون بودم 373 01:00:01,600 --> 01:00:04,550 ولی انگار ما باید تو یه سطح باشیم که بتونیم با هم حرف بزنیم 374 01:00:05,610 --> 01:00:07,370 من کنجکاو بودم 375 01:00:07,940 --> 01:00:09,130 اما اصلا جالب نیست 376 01:00:10,050 --> 01:00:11,280 دیگه نمی خوام این کارو بکنم 377 01:00:14,410 --> 01:00:16,040 رفع عادت سخته 378 01:00:17,620 --> 01:00:20,040 مردم همون جوری که عادت دارن زندگی میکنن 379 01:00:21,050 --> 01:00:22,590 حتی اگه سعی کنی تغییر کنی، برمیگردی به عادتات 380 01:00:22,680 --> 01:00:24,350 به جایی که توی ذهن و قلبت یادت میاره 381 01:00:26,020 --> 01:00:27,120 منم همینجوریم 382 01:00:28,360 --> 01:00:30,070 هر چقدر تلاش کنم، برمی گردم 383 01:00:32,320 --> 01:00:34,470 چی میگی تو؟ - میدونم جدی نمیگی - 384 01:00:34,560 --> 01:00:36,140 تو چی میدونی؟ 385 01:00:42,260 --> 01:00:44,900 انقدر خودنمایی نکن و گم شو 386 01:00:56,250 --> 01:00:59,770 [ترسناکه که از منطقه امنم خارج شم] 387 01:01:01,090 --> 01:01:03,600 [من میترسم] 388 01:01:03,800 --> 01:01:10,000 * همکاری مشترکی از تیم های ترجمه * [@KTteam] و [@Park_JiHoon] 389 01:01:42,320 --> 01:01:44,960 [بهار سبز از راه دور] 390 01:01:45,270 --> 01:01:47,070 ...هي - علاقه ای ندارم - 391 01:01:47,160 --> 01:01:49,540 لازم نیست کاری کنی یا کمک کنی 392 01:01:50,150 --> 01:01:52,480 حداقل به قولت عمل کردی - من گول نمیخورم - 393 01:01:52,570 --> 01:01:54,680 [من از اونا سوال دارم] 394 01:01:54,990 --> 01:01:56,360 [نام سوهیون، همونجایی که هستی بمون] 395 01:01:56,440 --> 01:01:58,470 [کیم سوبین، بیا جلو و جواب بده] 396 01:01:58,780 --> 01:02:01,280 چی گفتی؟ نمیشنوم 397 01:02:01,900 --> 01:02:03,220 [خیلی متاسفم] 398 01:02:03,660 --> 01:02:05,990 [میدونم وقتی همو نمیشناختیم حالمون خوب بود] 399 01:02:06,080 --> 01:02:07,750 [اما من نمیخوام به اون زندگی برگردم] 400 01:02:07,930 --> 01:02:09,380 اصرار نکن 401 01:02:09,470 --> 01:02:11,050 اگه بکنم چی؟ 402 01:02:11,140 --> 01:02:12,370 خودت رو آماده کن 403 01:02:12,900 --> 01:02:14,620 [اگه شروع کنم عقب نمیکشم] 404 01:02:14,700 --> 01:02:17,210 [من دنبال کسی برای طراحیم] 405 01:02:18,050 --> 01:02:20,160 منو یادت نمیاد؟ -] [نوش جان - 406 01:02:21,350 --> 01:02:23,150 [قرار نیست دیگه باهات دوست باشم] 407 01:02:23,240 --> 01:02:24,210 بزن قدش - آره - 408 01:02:24,650 --> 01:02:25,840 خدای من 409 01:02:25,920 --> 01:02:29,220 [برای اولین بار تو زندگیم دوست پیدا کردم]