1 00:00:00,770 --> 00:00:05,800 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,230 (چوی ته جون) 3 00:00:11,790 --> 00:00:13,020 (چوی سویونگ) 4 00:00:15,480 --> 00:00:16,710 (هوانگ چانسونگ) 5 00:00:19,180 --> 00:00:20,410 (هان جیان) 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,370 (کیم مین کیو) 7 00:00:26,040 --> 00:00:30,000 ::::::::: آيــــ(من با یک آنتی فن ازدواج کردم)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 8 00:00:43,510 --> 00:00:47,650 (قسمت 12) 9 00:00:47,730 --> 00:00:51,910 (آیا سرنوشت مارو به اینجا رسونده؟) 10 00:00:58,380 --> 00:00:59,480 گون یونگ 11 00:01:01,200 --> 00:01:02,610 این یه تصادف نیست 12 00:01:31,560 --> 00:01:35,080 این یه شوخی یا تصادف یا اغفال کردن نیست 13 00:01:35,650 --> 00:01:38,420 پس دیگه خواهشا انقدر مشکوک نباش 14 00:01:52,150 --> 00:01:55,009 همین بود؟ این بود سورپرایزی که میگفتی؟ 15 00:01:56,060 --> 00:01:59,140 !عجب چیز خوبی - اینجوریم نیستش که من باعثش شده باشم 16 00:01:59,229 --> 00:02:00,510 مگه کامنتارو نخوندی؟ 17 00:02:00,600 --> 00:02:04,200 مگه ندیدی چطور طرفداراش برنامه داشتن که بریزن تو ایستگاه پخش و اونجارو آتیش بزنن؟ 18 00:02:04,780 --> 00:02:07,860 من بالاخره اینجارو میسوزونم همونطور که ده سال پیش آرزوشو داشتم 19 00:02:07,940 --> 00:02:09,310 واقعا؟ 20 00:02:09,660 --> 00:02:12,040 برام جالبه بدونم که این ساختمون از چی درست شده 21 00:02:15,380 --> 00:02:18,590 هیچ حرفی با آدمی مثل تو که فکر میکنه همه چیز خوب پیش میره ندارم 22 00:02:19,030 --> 00:02:22,550 یا ایستگاه پخش آتیش میگیره و میسوزه یا هم تو آخرش منو میسوزونی 23 00:02:23,079 --> 00:02:24,620 نتیجه در هر صورت یه جوره 24 00:02:25,240 --> 00:02:28,180 اینجوری نباش بیا بریم بیرون یکم آبجو بخوریم 25 00:02:28,270 --> 00:02:31,090 گفتی میخوان بیان اینجارو بسوزونن پس بیا قبل از اینکه بیان بریم 26 00:02:31,180 --> 00:02:34,079 چطوری میتونی الان به آبجو خوردن فکر کنی؟ 27 00:02:36,720 --> 00:02:40,280 فردا فیلمبرداریه چی قراره بهشون بگیم؟ 28 00:02:42,040 --> 00:02:43,140 شت 29 00:02:44,420 --> 00:02:48,250 چیشد؟ وقتی حرف فردا شد یادت اومد باید نگران باشی؟ 30 00:02:48,340 --> 00:02:52,960 آره خب، تو هم آدمی بالاخره مطمئنا تو هم نگران میشی 31 00:02:53,040 --> 00:02:56,340 ولی تو فکر میکنی که من بعد از ده سال 32 00:02:56,829 --> 00:02:59,380 فقط برای کار کردن با تو برگشتم اینجا؟ 33 00:03:01,840 --> 00:03:03,780 دویون، میخوای همینجوری 34 00:03:04,840 --> 00:03:06,200 به نگران کردنم ادامه بدی؟ 35 00:03:07,390 --> 00:03:11,040 چرا؟ بالاخره احساس اضطراب و نگرانی میکنی؟ 36 00:03:11,130 --> 00:03:14,160 تو؟ اضطراب و نگرانی؟ امکان نداره 37 00:03:14,250 --> 00:03:15,750 تو همیشه فکر میکنی همه چیز خوبه و مشکلی نیست 38 00:03:16,890 --> 00:03:19,050 متاسفم ولی لطفا تمومش کن 39 00:03:19,140 --> 00:03:20,240 چرا باید همچین کاری کنم؟ 40 00:03:20,680 --> 00:03:21,910 اگه به حرف زدن ادامه بدی 41 00:03:25,510 --> 00:03:26,920 دلم میخواد که ببوسمت 42 00:03:31,890 --> 00:03:35,150 ...نه، این اونی نیست که... خب، من 43 00:03:35,460 --> 00:03:37,390 حقیقتا، خب... چیزی که میخواستم ...بگم این بود که 44 00:03:37,790 --> 00:03:40,030 منظورم این بود که الان احساس اضطراب و نگرانی دارم 45 00:03:40,120 --> 00:03:43,110 تو مهارت خاصی تو دردسر درست کردن داری 46 00:03:43,200 --> 00:03:47,380 ...نه، این که مشکل نیست. خب، من 47 00:03:47,470 --> 00:03:50,240 خب؟ یعنی تو نمیخوای؟ 48 00:03:50,329 --> 00:03:52,750 چی؟ - خب پس بریم که تو دردسر بیفتیم - 49 00:04:07,360 --> 00:04:08,590 به سلامت برسی 50 00:04:08,850 --> 00:04:09,950 باشه 51 00:04:14,310 --> 00:04:15,670 تو چرا بهم نگفتی برو خونه؟ 52 00:04:19,990 --> 00:04:22,050 چرا خب؟ بمونم بنظرت؟ 53 00:04:22,140 --> 00:04:24,430 نه، بهتره بری خونه 54 00:04:25,440 --> 00:04:27,510 هیچ کامنتی رو نخون و خوب بخواب 55 00:04:28,520 --> 00:04:29,930 در رو هم قفل کن 56 00:04:30,850 --> 00:04:31,950 من دیگه برم 57 00:04:35,170 --> 00:04:37,010 تا بری داخل نگات میکنم، برو به سلامت 58 00:04:49,990 --> 00:04:51,310 «این یه تصادف نیست» 59 00:04:54,350 --> 00:04:55,630 اون گفت این یه تصادف نیست 60 00:04:56,590 --> 00:04:58,570 بعدش بازوهامو اینجوری گرفت 61 00:05:07,640 --> 00:05:10,720 اه، چطوری راحت برم خونه وقتی اینجوری رفتار میکنی؟ 62 00:05:14,240 --> 00:05:15,560 بهتره که بری 63 00:05:16,880 --> 00:05:19,870 در حال حرکت. درها بسته می شوند 64 00:05:22,330 --> 00:05:23,430 اون خیلی بانمکه 65 00:05:26,640 --> 00:05:28,010 مردم از خجالت 66 00:05:28,360 --> 00:05:30,380 (من با یک آنتی فن ازدواج کردم) 67 00:05:28,490 --> 00:05:31,440 توی عفریته تظاهر کردی که آنتی فنشی) (فقط برای اینکه بتونی ببوسیش 68 00:05:30,600 --> 00:05:31,700 (هو جونی عزیزم) 69 00:05:31,530 --> 00:05:33,950 مور مورم شد. چه پایان غفلگیر کننده ای) ("داشت درست مثل "حس ششم 70 00:05:31,790 --> 00:05:34,040 :هوجون فقط مال منه) (چرا اجازه میدن اون شیاد تو تلویزیون باشه؟ 71 00:05:34,040 --> 00:05:37,120 (بعد از یه کتک حسابی عقلش میاد سرجاش) 72 00:05:34,120 --> 00:05:36,680 (من با یک آنتی فن ازدواج کردم) 73 00:05:37,640 --> 00:05:39,800 همه چیز بنظر جدی تر ازونی میاد که فکرشو میکردم 74 00:05:45,700 --> 00:05:47,370 یعنی برم کارگردان هان رو بکشم؟ 75 00:05:47,460 --> 00:05:50,800 کی میخواد یکاری کنه تو تلویزیون شبیه آدمای سالم بنظر برسم؟ 76 00:05:50,890 --> 00:05:53,970 اینجوری هم نیست که بتونم ایستگاه پخش رو منفجر کنم 77 00:05:54,060 --> 00:05:55,730 بعدشم نویسنده نو داشت چه غلطی میکرد؟ 78 00:05:55,820 --> 00:05:58,020 جلوی من خیلی خوب رفتار کرد 79 00:05:58,100 --> 00:06:00,260 ولی هیچ وقت هیچ کاری نمیکنه 80 00:06:05,100 --> 00:06:06,200 درسته 81 00:06:08,360 --> 00:06:10,380 منم یه سری خواهر دارم که هوای منو داشته باشن 82 00:06:13,370 --> 00:06:15,840 توی خائن - جدا اون یه مریض روانیه؟ - 83 00:06:13,680 --> 00:06:14,740 (جون عوضی) 84 00:06:14,820 --> 00:06:15,920 (هو‌جون گمشو) 85 00:06:16,010 --> 00:06:18,520 چی؟ - چطور یه آنتی فن میتونه عوض بشه؟ - 86 00:06:16,720 --> 00:06:18,560 (انجمن رسمی آنتی فن های هو جون) 87 00:06:19,000 --> 00:06:21,420 حتی شماها هم منو ول کردین؟ 88 00:06:28,070 --> 00:06:31,680 میانجی اینجاست. بیاین فعلا) (به حمایت ازش ادامه بدیم 89 00:06:28,160 --> 00:06:30,970 [رای گیری] 90 00:06:31,850 --> 00:06:34,490 بنظر میرسه اون میخواست به هو جون) (آسیب فیزیکی برسونه 91 00:06:34,580 --> 00:06:37,570 میدونستم، میدونستم. میانجیِ بزرگ 92 00:06:39,070 --> 00:06:42,409 آره، واقعا به یکی نیاز داشتم که طرف منو بگیره 93 00:06:45,010 --> 00:06:47,780 به هرحال، چرا این میانجی انقد از این آدم متنفره؟ 94 00:06:47,870 --> 00:06:49,710 در مورد هو جون چی میدونی؟ 95 00:06:53,409 --> 00:06:57,370 [شرکت سرگرمی اسپیگن، مدیر عامل چویی جه‌ جون] 96 00:06:57,460 --> 00:06:58,730 [رای گیری] 97 00:06:58,820 --> 00:07:00,140 [تک تیرانداز هو جون، میانجی] 98 00:07:14,930 --> 00:07:17,740 بخاطر فن های هو جون حتی نمیتونم پامو از خونه بیرون بزارم 99 00:07:19,150 --> 00:07:22,360 قدم زدن قبل از فیلمبرداری الان تبدیل شده به یه چیز لاکچری که نمیتونم داشته باشمش 100 00:07:29,180 --> 00:07:31,070 اینجا هم به اندازه اتاق خودم خوبه 101 00:08:07,640 --> 00:08:09,050 نخند 102 00:08:09,130 --> 00:08:11,160 فقط مشکل درست میکنی - این که مشکلی نیست - 103 00:08:11,250 --> 00:08:14,110 کل اینترنت داره میترکه چطور این مشکل نیست بنظرت؟ 104 00:08:14,190 --> 00:08:17,410 آها، من فکر کردم داری درباره ی دیروز حرف میزنی 105 00:08:18,640 --> 00:08:20,660 نه اصلا 106 00:08:24,400 --> 00:08:27,660 گون یونگ، سلام، زود اومدی 107 00:08:28,010 --> 00:08:29,810 گون یونگ زود اومدی 108 00:08:32,100 --> 00:08:36,409 گون یونگ، بهت گفته بودم چطور دیشب تونستیم بالاترین میزان ریتینگ‌ رو‌ به دست بیاریم؟ 109 00:08:36,850 --> 00:08:40,059 کارگردان هان، بهتون گفته بودم که دیروز مردم بیشترین توهینو بهم کردن؟ 110 00:08:41,909 --> 00:08:44,070 !بالاخره رسیدی به آخر خط 111 00:08:44,510 --> 00:08:47,370 ...تنها کاری که باید بکنی اینه که بپری 112 00:08:47,590 --> 00:08:51,060 گون یونگ اگه بخوام باهات روراست باشم این چیزیه که پیش اومده 113 00:08:51,150 --> 00:08:52,690 ما یکم نگران بودیم 114 00:08:52,780 --> 00:08:54,450 ولی وقتی اون لحظه رو جلو دوربین دیدیم 115 00:08:54,540 --> 00:08:57,440 چطور میتونستیم نزاریمش تو برنامه؟ 116 00:08:58,190 --> 00:09:00,660 طرفدارای اونم بعد یه مدت آروم میشن، باشه؟ 117 00:09:00,740 --> 00:09:04,660 چتون شده نویسنده نو؟ چرا دارین همچین حرفای بی سر و تهی رو تحویل من میدین؟ 118 00:09:07,170 --> 00:09:08,270 اینجوریه؟ 119 00:09:09,630 --> 00:09:14,960 اینجوریم نیستش که بگیم شما دو نفر وقتی داشتین جدا باهم قرار میزاشتین همو بوسیدین 120 00:09:15,040 --> 00:09:17,900 یعنی منظورم اینه که، حداقل، حداقلش میدونیم که همچین چیزی اتفاق نمیوفته 121 00:09:17,990 --> 00:09:21,380 آره خب، اتفاق نمیوفته اصلا ممکن نیست اتفاق بیوفته 122 00:09:22,260 --> 00:09:23,360 باشه 123 00:09:24,200 --> 00:09:26,970 گون یونگ، این فقط یه ورایتی شو هستش 124 00:09:30,220 --> 00:09:33,830 گون یونگ چرا کامنتارو خوندی؟ 125 00:09:34,540 --> 00:09:35,500 خدای من 126 00:09:36,424 --> 00:09:39,524 اینجور کامنتا فقط دیروز نبودن قبلانم میذاشتن 127 00:09:39,550 --> 00:09:41,440 اونا همیشه بد بودن 128 00:09:41,970 --> 00:09:44,700 ولی این دفعه واقعا فاجعه بودن 129 00:09:44,790 --> 00:09:46,680 باید بهشون درس عبرتی داده بشه 130 00:09:46,770 --> 00:09:48,620 باورنکردنیه، اونا بشدت منو عصبانی میکنن 131 00:09:48,880 --> 00:09:51,960 به هرحال، مطمئنی خیلی بهت سخت گذشته؟ 132 00:09:52,050 --> 00:09:54,640 بهتر از قبل بنظر میرسی 133 00:09:55,440 --> 00:09:57,550 درسته کانگ یون؟ - آره - 134 00:09:57,640 --> 00:10:00,280 جدا؟ داری با یکی قرار میزاری؟ 135 00:10:00,360 --> 00:10:01,460 چی؟ 136 00:10:02,390 --> 00:10:07,670 ولی گون یونگ، نذار تا وقتی برنامه تموم ...میشه کسی چیزی بفهمه. قرار گذاشتن 137 00:10:11,580 --> 00:10:14,050 چیزی باعث شده اتفاقای خوبی برات بیوفته؟ 138 00:10:14,310 --> 00:10:16,770 نکنه تو همونی هستی که داری با یکی قرار میزاری؟ 139 00:10:19,020 --> 00:10:22,890 نه، همه چیزایی برای منم مشکل سازه 140 00:10:23,590 --> 00:10:25,790 ای وای، خدای من 141 00:10:26,190 --> 00:10:27,290 اون طرف 142 00:10:29,310 --> 00:10:30,940 بذار یه نگاه بندازم 143 00:10:32,920 --> 00:10:34,950 هو جون، اومدی 144 00:10:35,300 --> 00:10:36,530 دیدی که دارم میام 145 00:10:36,840 --> 00:10:38,200 برنامه دیروزو نگاه کردی؟ 146 00:10:39,080 --> 00:10:40,140 ایشون کیه؟ 147 00:10:40,230 --> 00:10:42,380 کم سن ترین منیجر ماست که اومده 148 00:10:42,470 --> 00:10:45,590 ولی خبر خوب اینه که ما بالاترین ریتینگ رو بدست آوردیم 149 00:10:47,090 --> 00:10:48,540 خبر بد چیه؟ 150 00:10:49,250 --> 00:10:50,350 خب 151 00:10:50,870 --> 00:10:54,000 هو جون اگه بخوام کاملا باهات صادق باشم، این چیزیه که شده 152 00:10:54,090 --> 00:10:55,850 ما یکم نگران بودیم 153 00:10:55,930 --> 00:10:59,450 ولی وقتی اون لحظه رو جلو دوربین دیدیم چطور میتونستیم نزاریمش تو برنامه؟ 154 00:10:59,540 --> 00:11:02,010 طرفدارای تو هم بعد یه مدت آروم میشن، باشه؟ 155 00:11:02,230 --> 00:11:05,570 اینجوریم نیستش که بگیم شما دو نفر وقتی داشتین جدا باهم قرار میزاشتین همو بوسیدین 156 00:11:05,660 --> 00:11:08,120 حداقلش همچین چیزی قرار نیست اتفاق بیوفته 157 00:11:10,760 --> 00:11:14,150 هی، اون خنده بود دیگه؟ درسته؟ درسته؟ 158 00:11:15,470 --> 00:11:19,830 بابا از اینکه کاری کنیم برنامه تماشاچی نداشته باشه که بهتره. نه؟ 159 00:11:20,400 --> 00:11:22,200 بله، هرچیزی از قطع شدن برنامه بهتره 160 00:11:22,910 --> 00:11:24,010 پس میریم که آماده شیم 161 00:11:24,580 --> 00:11:25,680 باشه 162 00:11:28,800 --> 00:11:31,000 تو داری با یکی قرار میزاری از کارات مشخصه 163 00:11:31,220 --> 00:11:32,450 کی داره قرار میزاره؟ 164 00:11:32,540 --> 00:11:37,470 چی؟ منطورم این بود که گون یونگ عالی بنظر میرسه منم واسه همین داشتم سر به سرش میذاشتم 165 00:11:40,070 --> 00:11:44,860 به هر حال، جون، جوون ترین منیجر اومده اینجا به جای جی هیانگ؟ 166 00:11:44,950 --> 00:11:48,430 آره، هیونگ کار داشت - که اینطور - 167 00:11:48,510 --> 00:11:50,540 سلام منیجر تازه کار 168 00:11:50,670 --> 00:11:52,340 امروز رو‌ موفق باشی، اوکی؟ 169 00:12:20,410 --> 00:12:21,470 (موکل : اوه این هیونگ) 170 00:12:21,560 --> 00:12:23,980 (اعلان ابطال قرارداد) 171 00:12:28,420 --> 00:12:31,020 خوبه، بیا تمومش کنیم بیا قرارداد رو خاتمه بدیم 172 00:12:31,100 --> 00:12:34,840 و همینطور یه پایانی برای !رابطه مون هم در نظر بگیریم 173 00:12:34,930 --> 00:12:36,690 کی میگه که میتونی اینجا تمومش کنی؟ 174 00:12:38,190 --> 00:12:39,730 سودش به کی میرسه؟ 175 00:12:43,290 --> 00:12:45,800 با موسسه ی حقوقی چو یون تماس گرفتید؟ کی میرسن اینجا؟ 176 00:12:45,890 --> 00:12:49,140 بله تماس گرفتم. ولی رئیس خواسته برید پیشش 177 00:12:49,500 --> 00:12:50,600 چی؟ 178 00:12:54,470 --> 00:12:58,690 باشه.راجع به چیزایی که کاپل ها سر قرار های داخل خونه 179 00:12:58,780 --> 00:13:00,980 بیشتر دوست دارن انجام بدن، تحقیق کردیم 180 00:13:01,070 --> 00:13:04,240 پس امروز میری ناخوناتُ خوشگل کنی 181 00:13:04,320 --> 00:13:07,800 و بعدشم کنار هم استراحت کنید 182 00:13:09,340 --> 00:13:12,460 خب زمانبندیش یکم عجیبه 183 00:13:12,550 --> 00:13:15,900 اگه الان همچین کاری کنیم اوضاع بدتر میشه 184 00:13:15,980 --> 00:13:18,620 پس امروز خیلی زحمت میکشیم و مجبورشون میکنیم دوسمون داشته باشن 185 00:13:18,710 --> 00:13:21,790 میدونستم. هوجون تو صنعت برنامه ها حرف نداره 186 00:13:23,990 --> 00:13:26,370 پس بیاید فورا شروع کنیم 187 00:13:27,420 --> 00:13:29,100 حاضر شو- گون یونگ، فایتینگ- 188 00:13:29,840 --> 00:13:32,920 سریع شروع میکنیم. آماده باشید.یکم مرتب کنیم 189 00:13:33,010 --> 00:13:35,870 میدونستی که به چیزی اهمیت نمیدن 190 00:13:36,570 --> 00:13:37,670 بذار درستش کنیم 191 00:13:38,420 --> 00:13:39,520 باشه 192 00:13:41,060 --> 00:13:42,650 ناخون خوشگل کردن. دیگه چی؟ 193 00:13:42,730 --> 00:13:44,100 ...نمیدونم والا. مثلا 194 00:13:46,340 --> 00:13:48,590 روی پاهات دراز بکشم یا یه همچین کاری 195 00:13:48,670 --> 00:13:50,300 فکر نکنم فکر بدی باشه 196 00:14:25,370 --> 00:14:26,690 خدایا، خیلیم خوبه 197 00:14:45,130 --> 00:14:48,210 ببین چقدر با هم کنار میان 198 00:14:48,820 --> 00:14:50,800 از اون چیزی که انتظار داشتیم بهتر و شیرین تر نیست؟ 199 00:14:50,890 --> 00:14:51,990 درسته- چشونه؟- 200 00:14:52,080 --> 00:14:53,750 فقط یکم محکم تر 201 00:14:53,840 --> 00:14:55,770 الکی نگران شدما- خوبه- 202 00:14:55,860 --> 00:14:57,710 میدونستم کارشونُ خوب انجام میدن 203 00:15:05,060 --> 00:15:07,790 (حسودی میکنی؟ ما هم میتونیم شیرین باشیم) 204 00:15:18,700 --> 00:15:21,600 این دیگه چیه؟ بهم گفت اینجا باشم 205 00:15:29,780 --> 00:15:32,820 ،ببخشید که منتظرتون گذاشتم. ایشون آقای چو رئیسمون هستن 206 00:15:32,910 --> 00:15:34,100 چو هه یون 207 00:15:39,020 --> 00:15:40,520 قبلا همدیگه رو ندیده بودیم رئیس چو 208 00:15:40,960 --> 00:15:42,810 کنجکاو بودم بدونم کی همش بهم دستور میده که بیام و برم 209 00:15:43,380 --> 00:15:44,520 یه نگاهی بهش انداختیم 210 00:15:44,610 --> 00:15:47,870 فقط یکسال از قرارداد هفت ساله اش، باقی مونده 211 00:15:47,960 --> 00:15:51,260 و بندهای مربوط به فسخ قرار داد هم خیلی سفت و سخت نوشته نشدن 212 00:15:51,650 --> 00:15:54,950 انگار تو قرارداد اولیه یکم شل کن و سفت کن داشتید 213 00:15:55,040 --> 00:15:57,240 پس دارید میگید تقصیر منه؟ 214 00:15:57,680 --> 00:16:01,900 حالا هرچی. میگید نمیتونم برای یانکه کمپانی رو ترک میکنه، کاری کنم 215 00:16:01,990 --> 00:16:04,900 البته مجبوره یه مقدار خسارت پرداخت کنه 216 00:16:05,640 --> 00:16:10,090 ولی اگه بخواد مسئله رو دادگاهی کنه وضعیت سخت میشه 217 00:16:10,620 --> 00:16:14,180 پس داری میگی تو این مورد هیچی قرار نیست دستمُ بگیره؟ 218 00:16:14,270 --> 00:16:17,170 تا همین الانشم از تجارتتون چیزی نصیبتون نشه 219 00:16:18,100 --> 00:16:21,000 به خاطر همینه که میگم دنبال یه راه دیگه باشید 220 00:16:21,090 --> 00:16:23,330 اینجوری نیست که نخوایم 221 00:16:23,420 --> 00:16:26,410 با این وجود، اگه کمپانیتون از یه آرتیستی که ،فقط یکسال از قراردادش مونده 222 00:16:26,500 --> 00:16:28,740 شکایت کنه، هیچ فایده ای براتون نداره 223 00:16:28,830 --> 00:16:31,160 منم صداتون کردم که برای این یه راه حل پیدا کنید 224 00:16:31,250 --> 00:16:32,920 ،رئیس باهامون تماس گرفت 225 00:16:33,320 --> 00:16:35,340 و بهمون گفت یه کار کنیم تا کارمون سودآور باشه 226 00:16:35,560 --> 00:16:37,370 با عصبانی شدن به جایی نمیرسید 227 00:16:39,080 --> 00:16:41,420 تو میدونی من کی هستمُ جرات میکنی اینجور با بی احترامی حرف بزنی؟ 228 00:16:41,500 --> 00:16:45,070 فکر کردی بعد از اینکه اونجوری باهام حرف زدی هنوزم رئیسی؟ 229 00:16:46,300 --> 00:16:49,160 اینو دیگه باید با رئیس کل حرف بزنید فعلا یه جلسه دارم که باید بهش برسم 230 00:16:58,400 --> 00:17:00,110 مشکل کوفتیش چیه؟ 231 00:17:18,950 --> 00:17:20,050 الو؟ 232 00:17:21,940 --> 00:17:25,550 اینجوریاست؟ پس کی میتونم تهیه اش کنم؟ 233 00:17:32,410 --> 00:17:33,550 کجا میری؟ 234 00:17:34,740 --> 00:17:36,720 جه جون گفته چشم ازم برنداری؟ 235 00:17:36,810 --> 00:17:38,790 خب من مطمئنم که تو بهش گزارش میدی 236 00:17:38,880 --> 00:17:41,300 سوار شو- دارم از اون کمپانی میرم- 237 00:17:41,870 --> 00:17:43,370 پس وانمود کن اصلا منُ ندیدی 238 00:17:43,450 --> 00:17:46,800 میخوای بری رزومه و مشخصاتتُ خودت پخش کنی؟ 239 00:17:47,460 --> 00:17:48,910 واست بد میشه که 240 00:17:49,000 --> 00:17:51,510 من پنج سال مدیر برنامه ات بودم 241 00:17:51,860 --> 00:17:55,070 فکر کردی فقط به درد گزارش دادنت میخورم؟ 242 00:17:55,290 --> 00:17:57,840 سوار شو، سرما میخوری 243 00:18:03,610 --> 00:18:07,480 بگذریم، اون دختره. لی گون یونگ حالش خوبه؟ 244 00:18:07,570 --> 00:18:10,910 تمام داستانای مربوط به عشق اول و آهنگ که لو رفته بود، بعد پخش قسمت دیروزی 245 00:18:11,000 --> 00:18:13,510 حل شد، خیلی هم خوبه 246 00:18:14,030 --> 00:18:16,010 ولی یکسری چیزا هنوز سرجاش نیست 247 00:18:16,100 --> 00:18:18,610 تو برنامه رو دیدی.همش تصادفی بود 248 00:18:18,700 --> 00:18:22,000 و اگه راجع به چیزی حس خوبی نداشتی یا ترسیده بودی 249 00:18:22,090 --> 00:18:25,340 باید به کارگردان هان زنگ میزدی ولی تا حالا هیچ کاری نکردی 250 00:18:25,430 --> 00:18:30,360 ولی تهیه کننده ی اصلی باهام تماس گرفتُ گفت بیشترین ریتینگُ به دست آوردن 251 00:18:30,670 --> 00:18:32,120 پس چیز دیگه ای نداشتم که بگم 252 00:18:34,270 --> 00:18:37,090 جی هیانگ بگو بیشتر مراقب باشه 253 00:18:37,220 --> 00:18:41,220 خدا میدونه که چقدر برای صحنه های بوسش نگران میشیم 254 00:18:41,800 --> 00:18:43,560 بله باهاش حرف میزنم 255 00:18:43,640 --> 00:18:46,460 به هرحال اتفاقای جالبی افتاده 256 00:18:46,550 --> 00:18:49,890 ،مردم اون آهنگی که لو رفته بودُ برای هم میفرستادن 257 00:18:47,820 --> 00:18:51,960 (شرکت سرگرمی شوتینگ استار) 258 00:18:49,980 --> 00:18:52,140 و همینم حسابی ترکونده 259 00:18:52,220 --> 00:18:56,010 هیچ منبع رسمی ای منتشرش نکرده به خاطر همین مردم میخوان تو سایت های استریم گذاشته شه 260 00:18:56,100 --> 00:18:59,440 هوجون دست به هرچی میزنی طلا میشه 261 00:18:59,620 --> 00:19:02,610 درهر صورت بیا آهنگ رو منتشر کنیم 262 00:19:04,060 --> 00:19:07,010 ولی آقای به همین الانشم آهنگِ لو رفته 263 00:19:07,100 --> 00:19:09,430 ...چرا یکم تغییرات توش انجام نمیدی 264 00:19:09,520 --> 00:19:11,320 هی دفعه اولم که نیست 265 00:19:11,410 --> 00:19:13,560 من اون آهنگُ شنیدم و خیلی خوب بود 266 00:19:13,650 --> 00:19:15,940 اصلا نیازی نیست دستکاریش کنی 267 00:19:17,040 --> 00:19:20,080 چیزی که خوشت اومده آهنگ نیست اینه که هیچ هزینه ای رو متحمل نشدی 268 00:19:20,160 --> 00:19:23,330 ای بابا برای پول درآوردن باید کلی کار کنی 269 00:19:24,390 --> 00:19:28,000 راستی خواننده ی خانوم کیه؟ 270 00:19:28,740 --> 00:19:31,520 خب یه خواننده ی مستقلِ 271 00:19:31,600 --> 00:19:34,420 صداش تو آهنگ راهنما بود برا همین نمیدونم کیه 272 00:19:34,510 --> 00:19:38,640 چه بهتر.یه عالمه خواننده ی مستقل خوب اون بیرون هست 273 00:19:38,730 --> 00:19:41,240 بیاید رسانه ها رو با تبلیغ منفجر کنیم بعدشم رسمی منتشرش کنیم 274 00:19:41,330 --> 00:19:44,360 وقتی اومد و اجرا کرد، مردم میفهمن که کی بوده 275 00:19:44,450 --> 00:19:47,180 ...چیزه- من با ترانه سرا حرف میزنم- 276 00:19:47,270 --> 00:19:52,060 هوجون اگه بشه چی میشه 277 00:19:52,150 --> 00:19:54,920 وقتی اتفاقای بد میفته، پشتش اتفاقای خوب هم تو راهه 278 00:19:56,510 --> 00:19:58,310 جون برنامه ات چیه؟ 279 00:19:59,980 --> 00:20:01,520 فقط وانمود کن چیزی نمیدونی 280 00:20:01,610 --> 00:20:04,430 قرار نیست به کسی بگیم اون کیه 281 00:20:04,520 --> 00:20:07,070 در نهایت معلوم میشه که خواننده اش کی بوده 282 00:20:09,580 --> 00:20:11,200 خیلی ناامید بود 283 00:20:12,300 --> 00:20:15,600 میخواستم اینکارو براش بکنم 284 00:20:22,290 --> 00:20:25,110 هیونگ نگران هیچی نباش همه چیز خوب پیش میره 285 00:20:25,330 --> 00:20:28,140 راستی مسافرتت به ژاپن چی شد؟ 286 00:20:29,240 --> 00:20:31,790 یکی اومده بود گرفته بودتش 287 00:20:31,880 --> 00:20:33,330 گرفته بود؟ کی؟ 288 00:20:33,420 --> 00:20:35,450 اطلاعاتشونُ بررسی کردم 289 00:20:35,530 --> 00:20:36,990 ولی تلفنُ برنداشتن 290 00:20:37,120 --> 00:20:39,190 به بقیه گفتم دنبالشون بگردن 291 00:20:41,120 --> 00:20:42,310 مثل اینکه 292 00:20:43,450 --> 00:20:45,300 میخواد هرچی میتونه ازم دورتر بشه 293 00:20:47,410 --> 00:20:48,650 پیداش میکنیم 294 00:20:49,170 --> 00:20:52,080 همینجوری که داریم دنبال حلقه میگردیم بیا اول به دیدن اون آقایون بریم 295 00:20:53,000 --> 00:20:54,980 باشه. لطفا بهشون زنگ بزن 296 00:20:55,910 --> 00:20:58,900 راستی هیونگ یه لطف دیگه درحقم میکنی 297 00:21:10,730 --> 00:21:14,740 لین چندوقته همش بیرون غذا خوردم دیگه خسته شدم 298 00:21:14,830 --> 00:21:16,630 خدای من- هی- 299 00:21:17,470 --> 00:21:19,180 ممنونم 300 00:21:21,210 --> 00:21:22,480 کمک میکنم ببریشون بالا 301 00:21:22,570 --> 00:21:25,080 نه بابا اوکیه.تو هم سرت شلوغه 302 00:21:25,170 --> 00:21:26,930 برو مواظب آهنگ لو رفته باش 303 00:21:28,330 --> 00:21:30,140 به هرحال یکم نگرانم 304 00:21:30,490 --> 00:21:33,310 راجع به چی؟ فکر کردی نمیتونم اینارو تا بالای پله ها بیارم؟ 305 00:21:33,390 --> 00:21:35,200 تو نه، ولی گون یونگ 306 00:21:35,460 --> 00:21:37,930 مطمئن نیستم که باید بهش اجازه بدم همچنان اونجا زندگی کنه یا نه 307 00:21:39,290 --> 00:21:40,610 باید بری 308 00:21:41,490 --> 00:21:43,250 باشه خدافظ- پس برو خونه- 309 00:21:43,600 --> 00:21:45,410 خداحافظ هیونگ. ممنون- یکم استراحت کن- 310 00:21:45,490 --> 00:21:46,590 باشه 311 00:22:16,070 --> 00:22:18,620 اگه قرار بود بیای، پس چرا بهم چیزی نگفت؟ 312 00:22:23,110 --> 00:22:25,400 صبر کن، اینا چیه؟ 313 00:22:26,150 --> 00:22:30,240 یه مدت نمیتونی از خونه بیرون بری پس اینجا گیر میفتی 314 00:22:30,330 --> 00:22:33,230 و؟- و چی؟- 315 00:22:35,650 --> 00:22:36,970 میخوایم آشپزی کنیم؟ 316 00:22:40,540 --> 00:22:42,380 میخوایم تو خونه آشپزی کنیم؟ 317 00:22:43,400 --> 00:22:45,070 احتمالا هیچی نخوردی 318 00:22:45,160 --> 00:22:46,610 و هنوزم وقت وعده ی غذایی نیست 319 00:22:47,220 --> 00:22:51,540 از اونجایی که خیلی از طرفدارات راجع به اینجا خبر دارن 320 00:22:51,620 --> 00:22:55,320 و منم وقتی کارکنان صحنه میان تو این خونه ،احساس اضطراب و ناراحتی میکنم 321 00:22:55,410 --> 00:22:57,920 باید قبل از اینکه تو دردسر بیفتم، برم بیرون، درسته؟ 322 00:23:00,250 --> 00:23:01,830 نه- وایسا- 323 00:23:02,450 --> 00:23:05,000 اگه بدون من رفت و آمد کنی برات راحت تره 324 00:23:05,090 --> 00:23:08,520 چجوری میگی برام راحت تره؟ اینجا بدون تو خیلی خالی میشه 325 00:23:08,610 --> 00:23:12,740 بهش فکر کن.همه جای این خونه رد پات هست 326 00:23:13,400 --> 00:23:15,120 من هر روز خونه رو تمیز میکنم 327 00:23:15,210 --> 00:23:18,330 هیچی از وسایلامُ بیرون نبردم هر چی هست همینجاست 328 00:23:18,420 --> 00:23:20,000 نه نمیتونی بری 329 00:23:21,460 --> 00:23:22,950 فقط بمون اینجا 330 00:23:23,570 --> 00:23:26,520 از وقتی باهام آشنا شدی همش بهت سخت گذشته 331 00:23:27,570 --> 00:23:30,780 یه عالمه کامنت بد و توجه بیش از حد گرفتی 332 00:23:31,220 --> 00:23:33,510 پس میدونی- همینجا بمون- 333 00:23:33,600 --> 00:23:34,830 باهات خوب رفتار میکنم 334 00:23:41,740 --> 00:23:42,840 عالیه 335 00:23:56,210 --> 00:23:57,450 بذار برات یه چیزی درست کنم 336 00:23:59,030 --> 00:24:00,130 چی؟ 337 00:24:01,360 --> 00:24:03,250 حاضر شو که قراره انگشتاتم بخوری 338 00:24:05,540 --> 00:24:07,520 سلام- سلام- 339 00:24:08,970 --> 00:24:10,070 سلام 340 00:24:10,470 --> 00:24:13,240 اسمم لی وون هوئه، و منیجر تازه کار، اوه این هیونگ هستم 341 00:24:13,550 --> 00:24:16,320 ایشون توی کمپانی ما تازه کارشُ شروع کرده ...پس اگه برنامه ای دارید 342 00:24:16,410 --> 00:24:17,510 خانوم نو 343 00:24:17,730 --> 00:24:18,830 خبرنگار کیم 344 00:24:19,800 --> 00:24:21,120 الان دیگه برا خودت یه ستاره شدی 345 00:24:21,210 --> 00:24:23,540 کوتاه بیا یکم، مگه نه؟ 346 00:24:23,630 --> 00:24:25,120 هنوز همونی 347 00:24:26,000 --> 00:24:27,230 به چی خیره شدی؟ 348 00:24:27,320 --> 00:24:29,170 اوه این هیونگ- تمام تلاشمو میکنم- 349 00:24:29,260 --> 00:24:32,210 لطفا به من یه فرصتی بدید- چرا اون دختر عالی نمیتونه موفق شه؟- 350 00:24:32,290 --> 00:24:34,140 اوه این هیونگ کیه؟- سلام- 351 00:24:34,230 --> 00:24:36,740 اون کسیه که این صنعت ازش به عنوان یه تازه کار قدیمی یاد میکنه 352 00:24:39,030 --> 00:24:41,620 آها راستی آقای کارگردان شما ادیشن نمیگیرین؟ 353 00:24:41,710 --> 00:24:45,010 سلام- آره. ببینم مگه اون توی آژانس جی جی نبود؟- 354 00:24:45,630 --> 00:24:48,620 جی جی این ادیشن رو میگیره اما اون دختره توی لیست نبود 355 00:24:48,710 --> 00:24:50,770 چی؟- فهمیدم- 356 00:24:51,390 --> 00:24:53,550 به ما گفتن که فقط با تازه کار های واقعی انجام بدیم 357 00:24:53,630 --> 00:24:56,760 بابا انقدی تو این صنعت بودی که بیشتر از اینا بدونی 358 00:24:56,850 --> 00:25:00,060 اون قبلا با هو جون کارآموز بود 359 00:25:00,150 --> 00:25:02,390 اون خیلی خوب میتونه توجه همه رو جلب کنه- سلام- 360 00:25:02,520 --> 00:25:03,620 واقعا؟ 361 00:25:04,900 --> 00:25:06,830 شماره هاشونو میدونی؟- پیدا میکنم- 362 00:25:07,320 --> 00:25:08,420 لطفا 363 00:25:13,170 --> 00:25:15,630 باید آشپز خوبی باشی 364 00:25:19,550 --> 00:25:22,540 اما از اونایی که در نهایت کلی غذای اضافه میپزن 365 00:25:24,520 --> 00:25:28,260 آشپز واقعی کسیه که به اندازه کافی غذا بپزه 366 00:25:28,350 --> 00:25:29,450 نمیدونستی مگه نه؟ 367 00:25:29,670 --> 00:25:31,690 من همه چیز رو برنامه ریزی کردم 368 00:25:31,780 --> 00:25:33,760 صبر کن احتمالا تا حالا مواد زائد رو دور نریختی 369 00:25:33,850 --> 00:25:37,020 وقتی هیچ موادی برا دورریختن نداشته باشی 370 00:25:37,100 --> 00:25:38,510 ...حس غرور میکنی 371 00:25:39,960 --> 00:25:41,200 منتظر کسی هستیم؟ 372 00:25:41,280 --> 00:25:43,440 نه برو چک کن 373 00:25:44,060 --> 00:25:45,200 خیلی ترسناکه 374 00:25:51,320 --> 00:25:54,000 هی چیشده؟ 375 00:25:55,320 --> 00:25:57,340 چیکار میکنی؟ باز کن 376 00:26:01,390 --> 00:26:02,490 هی 377 00:26:03,810 --> 00:26:05,530 چه خبره؟- !هی- 378 00:26:05,620 --> 00:26:07,640 سلام- بیاید تو- 379 00:26:07,730 --> 00:26:10,500 سلام- مجبور نبودی- 380 00:26:14,810 --> 00:26:16,260 مرسی که اومدید 381 00:26:16,350 --> 00:26:17,720 بیخیال 382 00:26:17,800 --> 00:26:21,100 اگه بهم روز تعطیل نمیدادن کار نیمه وقتمو ول میکردم 383 00:26:22,470 --> 00:26:24,010 باعث افتخارمه که میبینمتون 384 00:26:24,100 --> 00:26:26,120 از کنار هم رد شده بودیم ... اما 385 00:26:26,210 --> 00:26:27,840 بله شین هیوک 386 00:26:28,190 --> 00:26:30,740 اسم منو میدونید؟ چه افتخاری 387 00:26:30,830 --> 00:26:33,470 به نظرم احوال پرسی بسه داشتم آشپزی میکردم 388 00:26:33,560 --> 00:26:35,320 که اینطور- میتونی غذا بپزی؟- 389 00:26:35,400 --> 00:26:38,130 چیز خاصی نیست میتونید اطراف رو نگاه بندازید 390 00:26:39,980 --> 00:26:41,430 خیلی بزرگه- بشین- 391 00:26:41,520 --> 00:26:43,100 اونطوری نباش 392 00:26:43,850 --> 00:26:45,440 اونجا- محشره- 393 00:26:45,610 --> 00:26:48,820 عاشقشم- خدایا ببین چقدر بزرگه- 394 00:26:50,940 --> 00:26:52,260 این چیه؟ 395 00:26:52,340 --> 00:26:53,440 سورپرایز بود؟ 396 00:26:54,190 --> 00:26:56,830 خب؟ یکم احساساتی نشدی؟ 397 00:26:59,250 --> 00:27:00,480 برو باهاشون خوش بگذرون 398 00:27:01,320 --> 00:27:03,520 مبلم دوست دارم- خیلی راحته- 399 00:27:03,610 --> 00:27:05,320 اینجا رو توی تلویزیون دیدم 400 00:27:05,410 --> 00:27:07,830 احوالت چطوره؟- آره همه چی خوب بود- 401 00:27:07,920 --> 00:27:10,560 خیلی عجیبه که اینجا باشی- بزرگ نیست؟- 402 00:27:10,650 --> 00:27:12,800 لطفا لذت ببرین- ممنونم- 403 00:27:12,890 --> 00:27:15,220 ممنون خیلی خوب به نظر میاد 404 00:27:18,080 --> 00:27:22,970 فکر نمیکردم واقعا ما رو دعوت کنین ولی بین این همه جا، اینجا دعوتمون کردید 405 00:27:23,050 --> 00:27:25,430 راجبش چی فکر کردی؟ 406 00:27:25,830 --> 00:27:27,410 هیونگ نیم بهتون اعتماد داشتم من 407 00:27:27,500 --> 00:27:28,600 بیخیال 408 00:27:28,730 --> 00:27:31,850 هیونگ نیم؟ از ما سنشون بیشتره؟ 409 00:27:31,940 --> 00:27:33,440 توی سال 2014 وقتی دبیو کرد 21 سالش بود 410 00:27:33,530 --> 00:27:35,330 خب شش سال بعدش الان ۲۷ سالشه 411 00:27:35,770 --> 00:27:37,840 من فکر میکنم همه‌مون توی یه سنیم 412 00:27:38,280 --> 00:27:40,210 راجب من زیاد میدونی 413 00:27:41,180 --> 00:27:44,700 راستش به لطف شماست که 414 00:27:44,790 --> 00:27:46,640 دارم حقوق میخونم 415 00:27:46,950 --> 00:27:49,590 یه فرد معروف به هر کسی نمیتونه اعتماد کنه 416 00:27:50,070 --> 00:27:54,430 فکر کردم به یه دوستی نیاز دارید که قبل از قانون بتونه شمارو درک کنه 417 00:27:54,600 --> 00:27:57,860 به خاطر همین تصمیم گرفتم انجامش بدم همونطور که به آهنگات گوش می‌دادم 418 00:27:58,170 --> 00:28:01,110 توی آزمون وکالت قبول شو بعدش بهم کمک کن 419 00:28:01,640 --> 00:28:02,740 ممنونم 420 00:28:04,630 --> 00:28:06,130 خیلی بامزه ای شین هیوک 421 00:28:06,570 --> 00:28:08,330 وقتی فیلم‌برداری ندارین این خونه خالیه؟ 422 00:28:08,420 --> 00:28:12,290 خب، چند وقت یه بار میاد سر میزنه 423 00:28:12,380 --> 00:28:15,190 اره- هوجون نوشیدنی نیاز داری- 424 00:28:15,770 --> 00:28:16,650 ای وای 425 00:28:16,730 --> 00:28:19,150 ببخشید- حالت خوبه؟ آروم باش- 426 00:28:19,240 --> 00:28:20,740 بهش دست نزن- خدای من‌- 427 00:28:20,830 --> 00:28:23,600 بهش دست نزن- تو خوبی؟ من عمدا این کارو نکردم- 428 00:28:23,690 --> 00:28:25,270 دست نزن زخمی میشی 429 00:28:25,360 --> 00:28:28,220 خوبه تا زمانی که زخمی نشین- اینها رو بپوش- 430 00:28:28,350 --> 00:28:29,710 چرا اینها اینجان؟ 431 00:28:31,300 --> 00:28:33,760 مال اونن- چی؟- 432 00:28:34,380 --> 00:28:36,620 آره برای منن- باشه- 433 00:28:36,710 --> 00:28:38,470 برایم یکم کوتاهه 434 00:28:38,910 --> 00:28:41,070 پس برای شما اندازه اس 435 00:28:41,950 --> 00:28:44,370 باید لباساتو عوض کنی خیلی خطرناکه 436 00:28:44,450 --> 00:28:46,210 من دارم مست میشم- فقط یکی دیگه- 437 00:28:46,300 --> 00:28:47,750 یه نوشیدنی دیگه میخوام 438 00:28:48,850 --> 00:28:51,540 ما هر وقت هم دیگه رو میبینیم زیاد مینوشیم 439 00:28:51,620 --> 00:28:53,080 مزاحم تحصیلت هستم؟ 440 00:28:53,160 --> 00:28:55,940 اشکال نداره زندگی همینه 441 00:28:58,000 --> 00:29:00,070 منظره اینجا رو دوست دارم 442 00:29:06,100 --> 00:29:07,860 اینکه اینجا میبینمت 443 00:29:09,090 --> 00:29:11,070 باعث میشه به نظر بیاد اینجا زندگی میکنی 444 00:29:12,830 --> 00:29:16,350 منظورم اینه که یه زمان به خاطر شخصیتش انتقادش میکردیم 445 00:29:20,180 --> 00:29:24,400 چرا انقد باهات خوب رفتار میکنه؟ 446 00:29:25,420 --> 00:29:26,520 چی؟ 447 00:29:28,190 --> 00:29:29,290 نمیدونم 448 00:29:31,750 --> 00:29:33,730 این خونه این زندگی 449 00:29:34,830 --> 00:29:37,380 خیلی متفاوته، نیست؟ 450 00:29:37,690 --> 00:29:38,790 درسته 451 00:29:40,020 --> 00:29:41,120 دنیاش 452 00:29:42,840 --> 00:29:44,560 کاملا با مال من متفاوته 453 00:29:44,640 --> 00:29:46,450 خب؟ ترسیدی؟ 454 00:29:46,540 --> 00:29:49,530 چی؟ هی چرا باشم؟ 455 00:29:49,620 --> 00:29:50,940 میشناسمت 456 00:29:51,020 --> 00:29:53,270 ...وقتی شرایط سخته- من توی صبوری مهارت دارم- 457 00:29:53,360 --> 00:29:55,380 تو فقط صبور نیستی 458 00:29:57,320 --> 00:29:58,940 بلکه سعی میکنی درک کنی 459 00:30:01,980 --> 00:30:03,480 هیچ کس دیگه ای ممکنه ندونه 460 00:30:04,970 --> 00:30:06,420 ولی میدونی که میدونم درسته؟ 461 00:30:08,540 --> 00:30:10,160 تو هیچ کار اشتباهی انجام ندادی 462 00:30:14,210 --> 00:30:15,620 برو بابا لوس 463 00:30:16,240 --> 00:30:20,420 خدایا به هر حال یه نوشیدنی دیگه مینوشم 464 00:30:21,520 --> 00:30:25,960 راستش، فکر میکنم اون پسر ارزش صبر کردن رو داره 465 00:30:26,050 --> 00:30:28,070 چی؟ اونطوری نگو 466 00:30:28,160 --> 00:30:29,920 نه؟ بیا بریم 467 00:30:44,700 --> 00:30:45,800 خسته نباشی 468 00:30:55,310 --> 00:30:56,190 باشه پس 469 00:30:56,270 --> 00:30:57,900 به سلامت برید- باشه- 470 00:30:58,560 --> 00:31:00,890 خداحافظ همگی مرسی که اومدین 471 00:31:01,510 --> 00:31:02,610 تو نمیری؟ 472 00:31:02,960 --> 00:31:06,090 من؟من باید برم- اون بعدا میره- 473 00:31:06,750 --> 00:31:08,860 اینجا صحنه ی فیلم برداریمونه 474 00:31:09,300 --> 00:31:11,590 به خاطر همین باید با هم خونه رو مرتب کنیم 475 00:31:11,670 --> 00:31:13,740 باشه پس منم باید کمک کنم 476 00:31:13,830 --> 00:31:15,060 نه بیا بریم 477 00:31:15,940 --> 00:31:17,350 بیا بریم خونه 478 00:31:17,750 --> 00:31:21,440 هوجون لطفا تا دفعه ی دیگه که همو ببینیم، مراقب خودت باش 479 00:31:21,530 --> 00:31:24,130 حتما. صحیح و سالم برو خونه- ممنونم- 480 00:31:24,210 --> 00:31:26,500 سالم میبرمش خونه نگران نباشید 481 00:31:26,590 --> 00:31:28,700 لطفا همین کارو بکن- خداحافظ- 482 00:31:28,790 --> 00:31:30,200 بیا بریم- بله باید بری- 483 00:31:30,290 --> 00:31:31,610 من بیرون نمیرم- دیر میکنیا- 484 00:31:31,690 --> 00:31:33,370 خداحافظ- خداحافظ شین هیوک- 485 00:31:33,450 --> 00:31:35,260 باشه خداحافظ- سعی کنین هوشیار شین- 486 00:31:35,350 --> 00:31:37,190 مطمئن شو می جونگ بره خونه- فقط برو- 487 00:31:37,280 --> 00:31:39,750 خداحافظ- خداحافظ هو جون- 488 00:31:41,680 --> 00:31:43,000 خیلی مست شدم 489 00:31:43,090 --> 00:31:46,960 قطعا اونا هم که از حرفه ای هاش بودن 490 00:31:48,110 --> 00:31:49,210 خوبی؟ 491 00:31:56,820 --> 00:31:58,400 تموم شد 492 00:32:04,250 --> 00:32:06,450 ممنون- باید بعد اونا تمیز کاری کنم- 493 00:32:06,540 --> 00:32:08,520 داشتن مهمون راحت نیست 494 00:32:08,610 --> 00:32:10,410 پس چرا اینکارو کردی؟ 495 00:32:10,550 --> 00:32:11,950 من خوشحال میشم که خوشحال بشی 496 00:32:12,040 --> 00:32:16,260 ولی برای یک بار با دوستام زمان خوشی رو سپری کردم. مرسی 497 00:32:17,720 --> 00:32:20,970 باید خسته باشی برو خونه استراحت کن، نمیری؟ 498 00:32:34,790 --> 00:32:36,940 زیادی نوشیدم شب باید اینجا بمونم 499 00:32:44,510 --> 00:32:47,240 ولی اینجا جا نیست که بخوابی 500 00:32:47,330 --> 00:32:50,230 کجا میخوای بخوابی؟ 501 00:32:53,930 --> 00:32:56,660 نگران نباش اینجا اتاق زیاد داره 502 00:32:57,320 --> 00:32:58,810 من میتونم طبقه دوم بخوابم 503 00:33:01,190 --> 00:33:03,560 راستی، هنوز اونجا میخوابی؟ 504 00:33:04,000 --> 00:33:05,940 اما اینجا یه اتاق هست 505 00:33:06,730 --> 00:33:10,250 خونه من نیست همون از سرم هم زیاده 506 00:33:12,890 --> 00:33:15,970 توی اتاق خواب بخواب، باشه؟ 507 00:33:20,420 --> 00:33:21,520 شب بخیر 508 00:33:30,010 --> 00:33:31,200 شب بخیر 509 00:33:41,890 --> 00:33:43,210 (آقای جون) 510 00:33:47,040 --> 00:33:48,140 بریم بخوابیم 511 00:34:32,310 --> 00:34:33,280 (آقای جون) 512 00:34:32,570 --> 00:34:33,670 (خوابی؟) 513 00:34:40,540 --> 00:34:43,219 (فقط لی گون یونگ) 514 00:34:40,670 --> 00:34:43,219 (میخوام بخوابم. تو نخوابیدی؟) 515 00:34:50,570 --> 00:34:55,889 (آقای جون) 516 00:34:50,750 --> 00:34:51,850 (من باید بخوابم) 517 00:34:52,900 --> 00:34:54,000 (شب بخیر) 518 00:35:05,530 --> 00:35:06,720 خیلی بانمکه 519 00:35:26,960 --> 00:35:28,410 (آهنگ دونفره هوجون منتشر شد) 520 00:36:08,230 --> 00:36:11,700 خانم لی گون یونگه امروز یه جلسه داره 521 00:36:12,100 --> 00:36:13,290 ایشون جناب رئیس هستن 522 00:36:14,120 --> 00:36:17,640 سلام- حتما شما خانم لی گون یونگ هستین- 523 00:36:18,390 --> 00:36:19,930 همه چی تو برنامه خوب پیش میره؟ 524 00:36:20,460 --> 00:36:22,310 آره، فکر کنم 525 00:36:22,400 --> 00:36:24,510 لطفا هوای هوجونِ ما رو داشته باشین 526 00:36:24,600 --> 00:36:26,440 مطمئن شین که شهرتشُ حفظ کنه 527 00:36:27,060 --> 00:36:28,030 باشه 528 00:36:28,120 --> 00:36:30,490 تو جلسه اتون موفق باشین 529 00:36:33,530 --> 00:36:34,630 از این طرف، لطفا 530 00:36:42,020 --> 00:36:44,130 اومدین. لطفا بشینین 531 00:36:44,220 --> 00:36:45,890 (کمپانی سرگرمی شوتینگ استار) 532 00:36:45,980 --> 00:36:47,740 شرمنده که ازتون خواستم بیاین 533 00:36:47,830 --> 00:36:51,440 اشکالی نداره بیرون همه چی خیلی ساکته 534 00:36:51,830 --> 00:36:55,220 حدس میزنم محبوبیت من از بین رفته مسئولیتش رو قبول کن 535 00:36:55,310 --> 00:36:56,410 هرچی بابا 536 00:36:57,110 --> 00:36:58,610 جون یه پیشنهاد برای تبلیغ گرفته 537 00:36:58,700 --> 00:37:01,560 بازم؟ اوه تبریک میگم باید مهمونم کنی 538 00:37:01,640 --> 00:37:04,420 شما و جون باهم دیگه ظاهر می شید 539 00:37:06,180 --> 00:37:07,280 من؟ 540 00:37:09,300 --> 00:37:11,630 این مدیر تبلیغ دیوونه ای چیزیه؟ 541 00:37:12,470 --> 00:37:15,810 بعد از اینکه بارها و بارها "سقراط" رو خوند بالاخره به خودشناسی رسید 542 00:37:16,600 --> 00:37:19,680 این همون شرکتیه که بلافاصله بعد از دبیوش باهاش کار کرد 543 00:37:19,770 --> 00:37:21,880 ،فکر کردم بعد آخرین قسمت حذفش میکنن 544 00:37:21,970 --> 00:37:23,330 اما خیلی دوستش داشتن 545 00:37:23,510 --> 00:37:25,490 چه شرکت وفاداری 546 00:37:25,580 --> 00:37:27,910 ،آره خب، اونا میخوانش 547 00:37:28,000 --> 00:37:29,320 اما چرا من؟ 548 00:37:29,710 --> 00:37:32,220 ،بخاطر اتفاقاتی که افتاده حتما سردرگمی 549 00:37:32,310 --> 00:37:34,380 اما تاثیر مثبتی تو رسانه ها داشتین 550 00:37:34,470 --> 00:37:37,940 ساخت یه شخصیت به خوبی شما راحت نیست 551 00:37:38,030 --> 00:37:40,980 تصویر شما برعکس تصویر جونه 552 00:37:41,070 --> 00:37:42,780 پس میتونین تو بازاریابی موثر باشین 553 00:37:43,790 --> 00:37:44,760 واقعا؟ 554 00:37:44,850 --> 00:37:48,680 ،از اونجایی که تنها کار می کنین ممکنه پروسه قرارداد سخت باشه 555 00:37:48,770 --> 00:37:53,120 اگه از نظرتون مشکلی نداره، میخوام وقتی روی قرارداد جون کار میکنم کمکتون کنم 556 00:37:54,530 --> 00:37:55,630 آهان 557 00:37:56,510 --> 00:37:59,770 اما اگه مردم ازم متنفر بشن ...و شروع کنن به عصبانی شدن ازم 558 00:37:59,850 --> 00:38:02,410 من باید مسئولیتشُ بپذیرم؟ 559 00:38:02,540 --> 00:38:05,710 چرا تو باید مسئولیتشُ قبول کنی؟ اینش کار منه. نگران نباش 560 00:38:06,010 --> 00:38:09,710 مجبور نیستین همچین اتفاقی هم قرار نیست بیفته 561 00:38:09,800 --> 00:38:12,440 اعتماد به نفس داشته باشین، خانم گون یونگ 562 00:38:12,700 --> 00:38:15,120 آخه من هیچوقت همچین کاری نکردم 563 00:38:15,210 --> 00:38:17,630 اینطوری هم نیست که ما از همون اول جلو دوربین به دنیا اومده باشیم 564 00:38:17,720 --> 00:38:22,030 بعدشم، نقشت خیلی هم بزرگ نیست نگران نباش 565 00:38:24,450 --> 00:38:28,500 تِمِشُ چک کردی؟ میخوان مجبورش کنن کارای عجیب غریب بکنه؟ 566 00:38:28,590 --> 00:38:32,370 معلومه که چک کردم برای تصویرش عالیه 567 00:38:37,780 --> 00:38:40,860 پیاده نشو، پیاده نشو وای از دست تو 568 00:38:40,990 --> 00:38:42,090 خداحافظ، هیونگ 569 00:38:55,120 --> 00:38:56,610 خب حالا میخوای هرکاری دوست داری بکنی؟ 570 00:38:57,800 --> 00:39:00,000 فکر کردم کار، کاره- آها- 571 00:39:00,480 --> 00:39:03,520 اونکارو کردی چون حرفه ای بودی؟ 572 00:39:03,960 --> 00:39:05,900 نمیخواستی دیوونه ام کنی؟ 573 00:39:05,980 --> 00:39:07,220 اینطور نیست هیونگ 574 00:39:07,300 --> 00:39:11,310 هی، این هیونگ با آژانس من قرارداد بسته 575 00:39:11,400 --> 00:39:13,420 چطور جرات میکنی بدون حرفی ازم یه احمق بسازی؟ 576 00:39:13,510 --> 00:39:16,500 اگه بهت میگفتم، میگفتی آره؟ 577 00:39:17,780 --> 00:39:19,980 ،همیشه تقصیرهارو میندازی گردن من 578 00:39:20,500 --> 00:39:22,220 همونطوری که این هیونگُ انداختی به جونم 579 00:39:25,120 --> 00:39:27,590 واقعا می خوام بحث باهات درمورد همچین چیزیُ تمومش کنم 580 00:39:28,690 --> 00:39:31,770 هیونگ، ما اونقدری نزدیک بودیم که اینطوری به هم کمک کنیم 581 00:39:32,820 --> 00:39:36,390 ،و میخوام بگم من هرکاری بخوام میکنم 582 00:39:36,480 --> 00:39:40,660 آها، اگه داشتی خودتُ می کشتی که کمکش کنی آهنگ منتشر کنه 583 00:39:40,740 --> 00:39:44,790 چرا اسمش و اینکه باهم صمیمی بودینُ فاش نکردی؟ 584 00:39:44,880 --> 00:39:46,380 نمی تونی اینکارو بکنی 585 00:39:48,750 --> 00:39:52,140 بخاطر همینه که همیشه میگم تو یه ترسویی 586 00:39:52,620 --> 00:39:54,780 حداقل ترین کاری که میتونی بکنی !اینه که بهم التماس کنی باهاش خوب باشم 587 00:39:54,870 --> 00:39:56,230 !جه جون هیونگ 588 00:39:56,760 --> 00:39:58,780 چه بلایی سرت اومده، واقعا؟ 589 00:39:58,870 --> 00:40:00,810 اینطوری نبودی 590 00:40:01,560 --> 00:40:02,740 ...تو 591 00:40:03,760 --> 00:40:05,600 تو حس بدی براش نداری؟ 592 00:40:07,190 --> 00:40:09,040 خیلی عوض شدی 593 00:40:28,840 --> 00:40:31,610 جون، کارت تموم شد؟ 594 00:40:32,090 --> 00:40:34,640 یه کار دیگه هست که باید بکنیم. تو راه حرف میزنیم 595 00:40:34,730 --> 00:40:37,420 ،یه تبلیغ گیر آوردی. اینکارو که بکنی 596 00:40:37,640 --> 00:40:40,580 جایزه پشت جایزه ست که گیرت میاد. باید عجله کنیم 597 00:40:58,230 --> 00:41:01,750 هو جون، سخته امروز همو ببینیم؟ 598 00:41:02,410 --> 00:41:04,120 الان نمی تونی حرف بزنی، مگه نه؟ 599 00:41:19,960 --> 00:41:21,590 حس بدی براش ندارم؟ 600 00:41:21,680 --> 00:41:24,630 من کسی بودم که بیشتر از همه نگرانش بودم 601 00:41:36,900 --> 00:41:38,570 ...چیکار میتونم 602 00:41:42,930 --> 00:41:44,560 ...برای خوشحالی جه جون و این هیونگ 603 00:41:47,590 --> 00:41:49,530 بکنم؟ 604 00:41:59,650 --> 00:42:01,500 فکر نمی کنی زیادی نمایشیه؟ 605 00:42:01,590 --> 00:42:04,230 نه، عالی بنظر میاد- واقعا؟- 606 00:42:12,850 --> 00:42:14,260 چیزی خوردی؟ 607 00:42:20,900 --> 00:42:22,660 سلام- اومدی- 608 00:42:23,100 --> 00:42:25,210 میتونین اونجا لباستونُ عوض کنین و آرایش کنین 609 00:42:25,300 --> 00:42:26,660 لطفا دنبال را را برین 610 00:42:26,750 --> 00:42:27,850 بریم؟ 611 00:42:31,110 --> 00:42:32,210 اومد 612 00:42:37,400 --> 00:42:38,810 کار جون تموم شد؟- آره- 613 00:42:38,900 --> 00:42:41,230 آره تموم شد- عالی شدی. آینه رو نگاه کن- 614 00:42:43,380 --> 00:42:46,110 ...اینکارو که بکنی- عالی شدی- 615 00:42:47,170 --> 00:42:49,370 عالی بنظر میای- مگه نه؟- 616 00:42:49,900 --> 00:42:51,610 تا دا- وای، فوق العاده شدی- 617 00:42:51,700 --> 00:42:53,330 خوشگله، مگه نه؟ 618 00:42:53,900 --> 00:42:55,180 چیشده؟ 619 00:42:55,260 --> 00:42:58,430 دامنش زیادی کوتاه نیست؟ یه چیزی بیار خودشُ بپوشونه 620 00:42:58,520 --> 00:43:00,630 چرا؟ خوشگل شده که 621 00:43:01,160 --> 00:43:05,300 ،منظورم اینه که، داره سرد میشه براش یه پتو بیار 622 00:43:05,380 --> 00:43:07,670 این چه لباسیه؟ یه چیزی بیار بهش بیاد 623 00:43:07,760 --> 00:43:09,870 تور ماهیگیری چیزیه؟ چقدر خجالت آور 624 00:43:09,960 --> 00:43:12,860 منظورت چیه؟ داری میگی بهم نمیاد؟ 625 00:43:13,300 --> 00:43:15,060 نه منظورم این نیست 626 00:43:15,150 --> 00:43:17,570 ...این کانسپت- خیلی خب، پس. بیاین شروع کنیم- 627 00:43:16,160 --> 00:43:17,750 (سالن بولینگ) 628 00:43:17,660 --> 00:43:20,300 باشه- خوبی، بیا بریم- 629 00:43:20,700 --> 00:43:21,800 بریم 630 00:43:22,590 --> 00:43:24,660 میتونی اینو بکشی بالا؟ 631 00:43:24,830 --> 00:43:27,690 اگه مجبورت کردن اینو بپوشی، باید میگفتی نه 632 00:43:27,780 --> 00:43:29,800 تمش اینه. چیکار می تونستم بکنم؟ 633 00:43:29,890 --> 00:43:31,740 انقدر خجالت آورم؟ 634 00:43:31,830 --> 00:43:32,930 اینطور نیست 635 00:43:33,280 --> 00:43:34,860 بقیه هم میتونن ببیننت 636 00:43:34,950 --> 00:43:36,980 آره، برای همین انقدر ازم خجالت می کشی؟ 637 00:43:37,060 --> 00:43:38,560 جون، باید بریم 638 00:43:39,570 --> 00:43:40,670 باشه 639 00:43:42,170 --> 00:43:44,720 لعنتی. پاهاش زیادی برای این خوشگلن 640 00:43:53,430 --> 00:43:57,390 (پروژه ادیشن شرکت اسپیگن) 641 00:43:59,500 --> 00:44:01,920 دورِ اوله. پس تو ارزیابی هاتون جسور باشین 642 00:44:02,010 --> 00:44:05,750 به هرحال کمتر از نصفشُ تو برنامه داریم. بیا انجامش بدیم 643 00:44:05,840 --> 00:44:07,290 باشه- خیلی خب- 644 00:44:12,220 --> 00:44:14,590 (ادیشن برای تازه کارا) 645 00:44:13,010 --> 00:44:14,200 ممنون 646 00:44:14,290 --> 00:44:15,390 حتما 647 00:44:23,440 --> 00:44:24,800 (ادیشن برای تازه کارا) 648 00:44:30,740 --> 00:44:33,120 سلا، من اوه این هیونگ هستم 649 00:44:33,210 --> 00:44:34,970 سلام- از آشنایی باهات خوشبختم- 650 00:44:35,050 --> 00:44:38,050 اما تو کارآموز نیستی، این هیونگ 651 00:44:38,130 --> 00:44:41,960 نه نیستم. من قبلا دبیو کردم 652 00:44:42,050 --> 00:44:43,630 اما مثل یه تازه کارم 653 00:44:43,720 --> 00:44:46,540 آژانسی نداری؟ 654 00:44:49,090 --> 00:44:51,910 نه، در حال حاضر 655 00:44:52,830 --> 00:44:55,470 امروز با این فکر که من یه تازه کارم به اینجا اومدم 656 00:44:55,560 --> 00:44:57,710 لطفا با دقت به اجرام نگاه کنین- حتما- 657 00:44:57,800 --> 00:45:00,530 ،حالا که اینجایی بیا ببینیم چی بلدی 658 00:45:01,190 --> 00:45:02,290 باشه 659 00:45:16,190 --> 00:45:21,300 ♫ لطفا ترکم نکن ♫ 660 00:45:23,150 --> 00:45:28,380 ♫ من فقط یه بچه کوچیکم ♫ 661 00:45:30,190 --> 00:45:36,350 ♫ میخوای خورد شدنمُ ببینی؟ ♫ 662 00:45:37,140 --> 00:45:42,070 ♫ من فقط یه بچه کوچیکم ♫ 663 00:45:44,400 --> 00:45:50,030 ♫ آه-آه، یه بار دیگه ♫ 664 00:45:50,120 --> 00:45:57,160 ♫ تنها موندم ♫ 665 00:45:58,390 --> 00:46:04,020 ♫ ...آه، آه، به کجا خواهد بود ♫ 666 00:46:04,110 --> 00:46:10,530 ♫ سفر بی پایان قلب من؟ ♫ 667 00:46:58,490 --> 00:47:01,660 (پروژه ادیشن شرکت اسپیگن) 668 00:47:08,080 --> 00:47:10,110 توام دیوونه شدی؟ 669 00:47:10,200 --> 00:47:12,040 فکر کنم واقعا شدم 670 00:47:12,700 --> 00:47:13,890 دیگه حتی نمی ترسم 671 00:47:13,980 --> 00:47:16,880 جلو چشمام گفتی که آژانسی نداری 672 00:47:16,970 --> 00:47:19,920 یادم نمیاد از کی بود اینطوری بااعتماد به نفس تو چشمات نگاه نکرده بودم 673 00:47:20,010 --> 00:47:22,030 به نظر میاد لحظه ی خوشحال کننده ای بود برات 674 00:47:23,000 --> 00:47:25,950 فهمیدم هنوزم توانایی اینکارو دارم 675 00:47:26,040 --> 00:47:27,580 شنیدم قبلا اینطوری بودم 676 00:47:27,790 --> 00:47:28,890 "قبلا؟" 677 00:47:30,870 --> 00:47:34,130 هو جون اینو گفته؟ ،فکر نکنم یادت بیاد 678 00:47:34,530 --> 00:47:36,640 اما همیشه پشت سرش بودی، میدونی 679 00:47:36,730 --> 00:47:39,720 بخاطر همین می ترسی؟ که مشهور شم؟ 680 00:47:48,300 --> 00:47:49,880 انتظاراتتُ نبر بالا 681 00:47:50,280 --> 00:47:52,130 قرار نیست تو تلویزیون نشون داده بشی 682 00:47:53,710 --> 00:47:57,630 باشه، دارم از خونه ای که برام پیدا کرده بودی اسباب کشی میکنم 683 00:47:58,110 --> 00:47:59,610 پس اینم بدون 684 00:48:19,890 --> 00:48:22,620 کجا میریم؟- فقط سوار شو- 685 00:48:23,980 --> 00:48:25,520 ممنون 686 00:48:31,370 --> 00:48:35,070 من همیشه دوست داشتم همچین کار هایی رو با دوست دخترم انجام بدم 687 00:48:36,350 --> 00:48:37,530 دوست دخترت؟ 688 00:48:38,720 --> 00:48:40,390 چیه؟ مگه نیستی؟ 689 00:48:40,970 --> 00:48:42,070 هیچی 690 00:48:43,390 --> 00:48:45,500 به هر حال منظورت از "این" چیه؟ مثلا ماشین سواری؟ 691 00:48:45,590 --> 00:48:47,260 ما این کارو خیلی انجام دادیم 692 00:48:48,800 --> 00:48:49,900 درست میگی 693 00:48:51,130 --> 00:48:55,180 به هر حال، کِی گواهی نامه‌ت رو گرفتی؟ چرا نمی تونی رانندگی کنی؟ 694 00:48:55,270 --> 00:48:57,950 صبر کن، تو می خوای من رو مجبور کنی که تمرین کنم؟ 695 00:48:58,700 --> 00:49:02,390 تا حالا نشنیدی؟ زوج ها هیچوقت نباید بهم رانندگی یاد بدن 696 00:49:02,480 --> 00:49:03,980 مردم دعواشون میشه 697 00:49:04,860 --> 00:49:07,410 پس داریم کجا میریم؟ 698 00:49:10,270 --> 00:49:14,800 فقط می خواستم بهت نشون بدم که چقدر خوب با یه دست رانندگی میکنم 699 00:49:21,090 --> 00:49:22,850 اومدی تا اینو نشون بدی؟ 700 00:49:23,250 --> 00:49:27,030 البته، نگاه کن چقدر من خوبم 701 00:49:35,220 --> 00:49:36,320 پیاده نشو 702 00:49:46,520 --> 00:49:48,860 می خوای اینجا قدم بزنی؟ 703 00:49:49,520 --> 00:49:51,500 ما با هم اینجا خیلی قدم زدیم 704 00:49:51,580 --> 00:49:53,520 هیچ وقت یه قدم‌ زدن واقعی نبود 705 00:49:53,610 --> 00:49:55,320 درست میگی 706 00:49:55,410 --> 00:49:58,180 چرا قبلا بهم نگفتی؟ 707 00:49:58,270 --> 00:50:00,960 اما فکر کنم بتونم راه برم، بیا بریم 708 00:50:06,630 --> 00:50:08,080 من برات کفش های راحت خریدم 709 00:50:08,170 --> 00:50:11,520 چرا این ها رو برای من گرفتی؟ دیگه از این چیزا برام نگیر 710 00:50:11,600 --> 00:50:13,580 شنیدم دادن کفش به کسی، یعنی ازش بخوای که بره 711 00:50:13,670 --> 00:50:15,700 دقیقا، تو یه جفت دیگه برام گرفتی 712 00:50:15,780 --> 00:50:18,380 داری عملا بهم التماس میکنی که فرار کنم 713 00:50:18,470 --> 00:50:21,810 نه، اگه تو با کفش هایی که دفعه ،آخر بهت دادم فرار کنی 714 00:50:21,900 --> 00:50:23,350 می تونی با اینا برگردی 715 00:50:29,820 --> 00:50:32,640 ممکنه مردم فکر کنن که ما جراحی پلاستیک انجام دادیم 716 00:50:34,480 --> 00:50:37,560 اگه به طرفدار هام برخورد کردیم، باید بدویم و فرار کنیم 717 00:50:38,220 --> 00:50:41,660 مشخصه، برای همین من رو با کفش ورزشی آوردی 718 00:50:43,460 --> 00:50:44,650 خیلی تو چشمیم 719 00:50:45,570 --> 00:50:46,670 بیا اینا رو دربیاریم 720 00:50:47,330 --> 00:50:50,500 ...مطمئنی مشکلی نداری؟ اما 721 00:50:50,590 --> 00:50:51,690 مشکلی نیست 722 00:50:52,790 --> 00:50:54,410 بند های کفشت باز شده 723 00:50:57,050 --> 00:50:59,340 چیکار میکنی؟ من انجامش میدم، بلند شو 724 00:50:59,430 --> 00:51:02,770 از الان به بعد، من همیشه بند کفش هات رو می‌بندم 725 00:51:04,010 --> 00:51:06,160 پس حواست رو جمع کن 726 00:51:07,090 --> 00:51:08,450 و فقط دنبالم بیا 727 00:51:10,390 --> 00:51:11,970 فهمیدم، پس بلند شو 728 00:51:12,980 --> 00:51:16,150 نمی تونی فقط تحسینم کنی وقتی همچین چیز هایی میگم؟ 729 00:51:19,800 --> 00:51:20,900 تو تحسین برانگیزی 730 00:51:26,010 --> 00:51:27,110 بیا بریم 731 00:51:42,860 --> 00:51:44,570 اوه، درسته، و اون موضوع 732 00:51:44,790 --> 00:51:47,920 می تونی اسمم رو توی گوشیت عوض کنی؟ 733 00:51:48,010 --> 00:51:49,410 چطور می تونی بهم بگی عوضی؟ 734 00:51:49,500 --> 00:51:51,220 کِی دیدیش؟ 735 00:51:51,790 --> 00:51:54,560 این چیزیه که توی صفحه‌ی مجازیت بود، "یام-آ" ی عوضی 736 00:51:54,650 --> 00:51:56,450 تو دیدیش؟- من همه چیز رو نگاه میکنم- 737 00:51:56,540 --> 00:51:57,910 من آنتی فن توعم 738 00:51:59,270 --> 00:52:01,160 بگذریم، این چه معنی ای میده؟ 739 00:52:06,440 --> 00:52:09,390 این از حلقه پدرمه- چی؟- 740 00:52:09,480 --> 00:52:14,100 "این چیزیه که داخل حلقه گفته، "یاما 741 00:52:14,710 --> 00:52:17,270 ...پس پدرت 742 00:52:17,350 --> 00:52:20,350 مطمئنم یه جایی اون بیرون حالش خوبه 743 00:52:24,920 --> 00:52:28,530 اینجوری بهم نگاه نکن تو فقط کنجکاو بودی 744 00:52:29,280 --> 00:52:31,610 و تو هم اون حلقه رو دیدی 745 00:52:31,920 --> 00:52:33,190 دیدم؟- آره- 746 00:52:33,280 --> 00:52:35,350 حلقه ای که توی ژاپن گرفتی 747 00:52:35,440 --> 00:52:37,060 ،خوشحال بودم که گمش کردم 748 00:52:37,150 --> 00:52:38,690 اما تو، احمق من، پیداش کردی 749 00:52:38,780 --> 00:52:40,500 ...چی؟ اون 750 00:52:40,580 --> 00:52:42,300 اما دوباره گمش کردم 751 00:52:42,390 --> 00:52:45,560 رفتم که پسش بگیرم، اما یه نفر دیگه برش داشته بود 752 00:52:49,520 --> 00:52:50,790 می دونی اون حلقه چیه؟ 753 00:52:50,880 --> 00:52:51,980 آره 754 00:52:53,040 --> 00:52:55,280 به نظر شبیه همونیه که من توی ژاپن گرفتم 755 00:52:55,500 --> 00:52:56,910 صبر کن، این برای توعه؟ 756 00:52:57,660 --> 00:52:59,460 وقتی توی هتل بودی گمش کردی؟ 757 00:53:00,870 --> 00:53:01,970 آره 758 00:53:03,550 --> 00:53:07,160 صبر کن، می تونی برای یه ثانیه من رو اینجا پیاده کنی؟ 759 00:53:07,250 --> 00:53:10,200 چی؟ چرا؟- سریع، می تونی ماشین رو نگه داری؟- 760 00:53:14,770 --> 00:53:15,870 صبر کن 761 00:53:16,840 --> 00:53:18,560 چیشده؟ 762 00:53:18,640 --> 00:53:20,670 تو می تونی اول بری خونه، باشه؟ 763 00:53:30,960 --> 00:53:33,820 چیشده؟ تو می خواستی اول من رو ببینی 764 00:53:34,220 --> 00:53:35,320 چیزی نیست 765 00:53:36,420 --> 00:53:38,050 خوشحال شدم که اینطوری دیدمت 766 00:53:38,750 --> 00:53:42,800 هی، درباره‌ی حلقه ای که گم کردی 767 00:53:42,890 --> 00:53:45,970 آره، با تشکر از تو، من پیداش کردم 768 00:53:46,500 --> 00:53:49,620 می خواستم به خاطرش ازت تشکر کنم 769 00:53:49,710 --> 00:53:51,600 میشه ببینمش؟ 770 00:53:51,690 --> 00:53:52,790 البته 771 00:53:59,610 --> 00:54:00,710 بیا 772 00:54:06,430 --> 00:54:08,540 این حلقه چیه؟ 773 00:54:06,520 --> 00:54:08,760 (یاما) 774 00:54:10,080 --> 00:54:14,000 درسته، چیز خاصی نیست 775 00:54:14,080 --> 00:54:16,590 اما یکم زیادی برام قشنگ بود که از دستش بدم 776 00:54:16,680 --> 00:54:19,800 اگه تو پیداش نمیکردی، واقعا خیلی بد میشد 777 00:54:23,230 --> 00:54:26,670 چیشده؟ اتفاقی افتاده؟ 778 00:54:26,750 --> 00:54:27,940 ،می دونی 779 00:54:29,390 --> 00:54:30,490 من هنوزم 780 00:54:32,780 --> 00:54:34,850 می خواستم درکت کنم 781 00:54:35,690 --> 00:54:38,020 می خواستم تا آخرش برات دوست خوبی باشم 782 00:54:39,160 --> 00:54:41,050 چیشده؟ داری می ترسونیم 783 00:54:41,450 --> 00:54:43,390 ،وقتی من از هو جون متنفر بودم 784 00:54:44,270 --> 00:54:47,260 تو هم انتقادش کردی و طرف منو گرفتی 785 00:54:47,700 --> 00:54:50,160 و صادقانه دلگرم کننده بود پس من ممنون بودم 786 00:54:50,250 --> 00:54:51,390 داری میگی 787 00:54:52,980 --> 00:54:55,660 دیگه ازش متنفر نیستی؟ 788 00:54:56,280 --> 00:55:00,020 گون یونگ، قبلا هم بهت گفتم که اون تلاش میکنه گولت بزنه 789 00:55:00,110 --> 00:55:01,430 تو چطور؟ 790 00:55:03,320 --> 00:55:05,300 وقتی دروغ هات رو باور کردم 791 00:55:06,180 --> 00:55:07,760 چه حسی بهت دست داد؟ 792 00:55:08,550 --> 00:55:09,740 بهت خوش میگذشت؟ 793 00:55:11,900 --> 00:55:16,520 تو از اول هم می دونستی این حلقه مال کیه 794 00:55:17,970 --> 00:55:20,700 ،حتی اگه هنوزم ازش متنفر باشم 795 00:55:22,940 --> 00:55:26,150 نمی تونم دوستی باشم که توی همچین چیزی شرکت کنم 796 00:56:19,390 --> 00:56:21,900 حتی زنگ هم نزده، کجا رفته؟ 797 00:56:27,880 --> 00:56:30,440 هی، کجا بودی؟ 798 00:56:30,830 --> 00:56:32,060 ببخشید، واقعا 799 00:56:32,150 --> 00:56:34,000 چی شده؟ چه اتفاقی افتاده؟ 800 00:56:37,120 --> 00:56:38,220 این 801 00:56:44,470 --> 00:56:45,700 ...چرا این 802 00:56:46,010 --> 00:56:47,860 من یه احمق بودم 803 00:56:50,410 --> 00:56:52,830 اشکالی نداره، چیشده؟ 804 00:56:56,130 --> 00:56:59,700 این حلقه برای آدم های زیادی مشکل درست میکنه 805 00:56:59,780 --> 00:57:02,340 به هر حال، چرا رفتی اونجا که خودت تنهایی برش گردونی؟ 806 00:57:02,420 --> 00:57:03,570 می تونستی بهم بگی 807 00:57:03,660 --> 00:57:06,780 معلومه که باید اینکارو میکردم همه ی اینا به خاطر من اتفاق افتاده 808 00:57:06,870 --> 00:57:11,840 از الان به بعد اینکارو نکن سعی نکن همه چیز رو خودت انجام بدی 809 00:57:12,150 --> 00:57:13,420 من برای تو اینجام 810 00:57:16,900 --> 00:57:19,760 چیه؟ چرا بهم خیره شدی؟ اگر اونجوری نگام کنی سوراخ میشما 811 00:57:19,850 --> 00:57:22,750 تو یهویی تبدیل به یه مرد دیگه شدی، ترسناکه 812 00:57:23,590 --> 00:57:26,840 ترجیح میدی یکم آزار دهنده باشم؟ 813 00:57:27,500 --> 00:57:29,570 در واقع باعث میشه یکم احساس راحتی داشته باشم 814 00:57:31,600 --> 00:57:35,600 به هر حال، این چه معنی ای میتونه داشته باشه؟ (یاما) 815 00:58:15,070 --> 00:58:17,130 کارآموز سابق آژانس هوجون، افراد) (حاضر در ادیشن رو شوکه میکند 816 00:58:25,930 --> 00:58:27,910 کارآموز سابق آژانس هوجون، افراد) (حاضر در ادیشن رو شوکه میکند 817 00:58:31,650 --> 00:58:33,630 (جه جون) 818 00:58:37,150 --> 00:58:38,740 مدتی میشه 819 00:58:39,000 --> 00:58:40,670 زنگ زدی که عذرخواهی کنی؟ 820 00:58:42,350 --> 00:58:45,870 درباره چی حرف میزنی؟ تو باید از من معذرت بخوای 821 00:58:47,050 --> 00:58:49,520 هی بذار یه چیزی رو ازت بپرسم 822 00:58:49,610 --> 00:58:54,010 باید میگفتی که این هیونگ، یه کارآموز توی آژانس هو جون بوده؟ 823 00:58:54,090 --> 00:58:56,380 برای هیچ کس خوب نمیشه، اگه اونا دوباره درگیر شن، نه؟ 824 00:58:56,950 --> 00:59:00,830 اگه این رو خوب میدونی، چطور می تونی اجازه بدی که اون با جون یه آهنگ دو نفره بخونه؟ 825 00:59:00,910 --> 00:59:02,010 چی؟- خدایا- 826 00:59:02,630 --> 00:59:04,210 تو هم هیچ ایده ای نداشتی 827 00:59:06,370 --> 00:59:08,350 تو همیشه فقط اون رو تحسین میکنی 828 00:59:08,440 --> 00:59:11,210 اما ببین چقدر مسخره شدی 829 00:59:11,300 --> 00:59:15,350 وقتی درباره ی جون محبوبت به مردم بگم 830 00:59:15,430 --> 00:59:18,870 می دونی چه اتفاقی قراره بیفته، مگه نه؟ 831 00:59:18,950 --> 00:59:22,910 پس بهتره اون رو تحت کنترل داشته باشی 832 00:59:24,800 --> 00:59:26,920 ...هی، پس آهنگ دو نفره ای که گفتی 833 00:59:29,030 --> 00:59:30,130 ...تو الان 834 00:59:30,960 --> 00:59:32,810 لعنت بهش، اون اول تلفن رو روی من قطع کرد 835 00:59:40,250 --> 00:59:41,610 چطور می دونست؟ 836 00:59:42,270 --> 00:59:43,370 یه لحظه 837 00:59:44,380 --> 00:59:46,410 بله هیونگ- رئیس می خواد ببینتت- 838 00:59:46,500 --> 00:59:49,140 کجایی؟ داره میره خونت الان 839 00:59:49,930 --> 00:59:51,860 نه، میرم می بینمش، به هر حال بیرونم 840 00:59:51,950 --> 00:59:53,140 باشه 841 00:59:56,040 --> 00:59:57,720 باید برم 842 00:59:57,800 --> 01:00:00,050 باید توی این ساعت کار کنی؟ 843 01:00:00,140 --> 01:00:02,030 البته، می بینی 844 01:00:02,120 --> 01:00:04,580 چقدر دوست پسرت روز و شب سخت کار میکنه 845 01:00:04,670 --> 01:00:06,030 دوست پسر؟ 846 01:00:06,910 --> 01:00:11,180 ...صبر کن، اون وقت تو همچین کار هایی رو 847 01:00:11,970 --> 01:00:14,480 با کسی که دوست پسرت نیست انجام میدی؟ این چیزیه که تو هستی؟ 848 01:00:14,700 --> 01:00:16,500 باید دیوونه شده باشی 849 01:00:17,470 --> 01:00:18,570 برو، الان 850 01:00:19,140 --> 01:00:20,240 خداحافظ 851 01:00:22,440 --> 01:00:24,380 نمی تونم خودمو مجبور کنم برم 852 01:00:29,880 --> 01:00:32,390 برگرد داخل- بذار رفتنت رو ببینم- 853 01:00:33,050 --> 01:00:34,150 باشه، پس 854 01:00:36,610 --> 01:00:37,840 بذار انرژی بگیرم 855 01:00:39,210 --> 01:00:41,280 باید بری، دیرت میشه 856 01:00:44,400 --> 01:00:45,500 خداحافظ 857 01:00:45,980 --> 01:00:47,080 دیرت میشه 858 01:00:50,748 --> 01:00:53,815 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam::::