1
00:00:00,770 --> 00:00:05,800
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,230
(چوی ته جون)
3
00:00:11,790 --> 00:00:13,020
(چوی سویونگ)
4
00:00:15,480 --> 00:00:16,710
(هوانگ چانسونگ)
5
00:00:19,180 --> 00:00:20,410
(هان جیان)
6
00:00:22,960 --> 00:00:24,370
(کیم مین کیو)
7
00:00:26,040 --> 00:00:30,000
::::::::: آيــــ(من با یک آنتی فن ازدواج کردم)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
8
00:00:43,510 --> 00:00:47,650
(قسمت 12)
9
00:00:47,730 --> 00:00:51,910
(آیا سرنوشت مارو به اینجا رسونده؟)
10
00:00:58,380 --> 00:00:59,480
گون یونگ
11
00:01:01,200 --> 00:01:02,610
این یه تصادف نیست
12
00:01:31,560 --> 00:01:35,080
این یه شوخی یا تصادف یا اغفال کردن نیست
13
00:01:35,650 --> 00:01:38,420
پس دیگه خواهشا انقدر مشکوک نباش
14
00:01:52,150 --> 00:01:55,009
همین بود؟ این بود سورپرایزی که میگفتی؟
15
00:01:56,060 --> 00:01:59,140
!عجب چیز خوبی -
اینجوریم نیستش که من باعثش شده باشم
16
00:01:59,229 --> 00:02:00,510
مگه کامنتارو نخوندی؟
17
00:02:00,600 --> 00:02:04,200
مگه ندیدی چطور طرفداراش برنامه داشتن که
بریزن تو ایستگاه پخش و اونجارو آتیش بزنن؟
18
00:02:04,780 --> 00:02:07,860
من بالاخره اینجارو میسوزونم
همونطور که ده سال پیش آرزوشو داشتم
19
00:02:07,940 --> 00:02:09,310
واقعا؟
20
00:02:09,660 --> 00:02:12,040
برام جالبه بدونم که این
ساختمون از چی درست شده
21
00:02:15,380 --> 00:02:18,590
هیچ حرفی با آدمی مثل تو که فکر میکنه
همه چیز خوب پیش میره ندارم
22
00:02:19,030 --> 00:02:22,550
یا ایستگاه پخش آتیش میگیره و میسوزه
یا هم تو آخرش منو میسوزونی
23
00:02:23,079 --> 00:02:24,620
نتیجه در هر صورت یه جوره
24
00:02:25,240 --> 00:02:28,180
اینجوری نباش
بیا بریم بیرون یکم آبجو بخوریم
25
00:02:28,270 --> 00:02:31,090
گفتی میخوان بیان اینجارو بسوزونن
پس بیا قبل از اینکه بیان بریم
26
00:02:31,180 --> 00:02:34,079
چطوری میتونی الان به آبجو خوردن فکر کنی؟
27
00:02:36,720 --> 00:02:40,280
فردا فیلمبرداریه
چی قراره بهشون بگیم؟
28
00:02:42,040 --> 00:02:43,140
شت
29
00:02:44,420 --> 00:02:48,250
چیشد؟ وقتی حرف فردا شد
یادت اومد باید نگران باشی؟
30
00:02:48,340 --> 00:02:52,960
آره خب، تو هم آدمی بالاخره
مطمئنا تو هم نگران میشی
31
00:02:53,040 --> 00:02:56,340
ولی تو فکر میکنی که من بعد از ده سال
32
00:02:56,829 --> 00:02:59,380
فقط برای کار کردن با تو برگشتم اینجا؟
33
00:03:01,840 --> 00:03:03,780
دویون، میخوای همینجوری
34
00:03:04,840 --> 00:03:06,200
به نگران کردنم ادامه بدی؟
35
00:03:07,390 --> 00:03:11,040
چرا؟ بالاخره احساس اضطراب و نگرانی میکنی؟
36
00:03:11,130 --> 00:03:14,160
تو؟ اضطراب و نگرانی؟ امکان نداره
37
00:03:14,250 --> 00:03:15,750
تو همیشه فکر میکنی همه چیز
خوبه و مشکلی نیست
38
00:03:16,890 --> 00:03:19,050
متاسفم ولی لطفا تمومش کن
39
00:03:19,140 --> 00:03:20,240
چرا باید همچین کاری کنم؟
40
00:03:20,680 --> 00:03:21,910
اگه به حرف زدن ادامه بدی
41
00:03:25,510 --> 00:03:26,920
دلم میخواد که ببوسمت
42
00:03:31,890 --> 00:03:35,150
...نه، این اونی نیست که... خب، من
43
00:03:35,460 --> 00:03:37,390
حقیقتا، خب... چیزی که میخواستم
...بگم این بود که
44
00:03:37,790 --> 00:03:40,030
منظورم این بود که الان احساس
اضطراب و نگرانی دارم
45
00:03:40,120 --> 00:03:43,110
تو مهارت خاصی تو دردسر درست کردن داری
46
00:03:43,200 --> 00:03:47,380
...نه، این که مشکل نیست. خب، من
47
00:03:47,470 --> 00:03:50,240
خب؟ یعنی تو نمیخوای؟
48
00:03:50,329 --> 00:03:52,750
چی؟ -
خب پس بریم که تو دردسر بیفتیم -
49
00:04:07,360 --> 00:04:08,590
به سلامت برسی
50
00:04:08,850 --> 00:04:09,950
باشه
51
00:04:14,310 --> 00:04:15,670
تو چرا بهم نگفتی برو خونه؟
52
00:04:19,990 --> 00:04:22,050
چرا خب؟ بمونم بنظرت؟
53
00:04:22,140 --> 00:04:24,430
نه، بهتره بری خونه
54
00:04:25,440 --> 00:04:27,510
هیچ کامنتی رو نخون و خوب بخواب
55
00:04:28,520 --> 00:04:29,930
در رو هم قفل کن
56
00:04:30,850 --> 00:04:31,950
من دیگه برم
57
00:04:35,170 --> 00:04:37,010
تا بری داخل نگات میکنم، برو به سلامت
58
00:04:49,990 --> 00:04:51,310
«این یه تصادف نیست»
59
00:04:54,350 --> 00:04:55,630
اون گفت این یه تصادف نیست
60
00:04:56,590 --> 00:04:58,570
بعدش بازوهامو اینجوری گرفت
61
00:05:07,640 --> 00:05:10,720
اه، چطوری راحت برم خونه
وقتی اینجوری رفتار میکنی؟
62
00:05:14,240 --> 00:05:15,560
بهتره که بری
63
00:05:16,880 --> 00:05:19,870
در حال حرکت. درها بسته می شوند
64
00:05:22,330 --> 00:05:23,430
اون خیلی بانمکه
65
00:05:26,640 --> 00:05:28,010
مردم از خجالت
66
00:05:28,360 --> 00:05:30,380
(من با یک آنتی فن ازدواج کردم)
67
00:05:28,490 --> 00:05:31,440
توی عفریته تظاهر کردی که آنتی فنشی)
(فقط برای اینکه بتونی ببوسیش
68
00:05:30,600 --> 00:05:31,700
(هو جونی عزیزم)
69
00:05:31,530 --> 00:05:33,950
مور مورم شد. چه پایان غفلگیر کننده ای)
("داشت درست مثل "حس ششم
70
00:05:31,790 --> 00:05:34,040
:هوجون فقط مال منه)
(چرا اجازه میدن اون شیاد تو تلویزیون باشه؟
71
00:05:34,040 --> 00:05:37,120
(بعد از یه کتک حسابی عقلش میاد سرجاش)
72
00:05:34,120 --> 00:05:36,680
(من با یک آنتی فن ازدواج کردم)
73
00:05:37,640 --> 00:05:39,800
همه چیز بنظر جدی تر
ازونی میاد که فکرشو میکردم
74
00:05:45,700 --> 00:05:47,370
یعنی برم کارگردان هان رو بکشم؟
75
00:05:47,460 --> 00:05:50,800
کی میخواد یکاری کنه تو تلویزیون
شبیه آدمای سالم بنظر برسم؟
76
00:05:50,890 --> 00:05:53,970
اینجوری هم نیست که بتونم
ایستگاه پخش رو منفجر کنم
77
00:05:54,060 --> 00:05:55,730
بعدشم نویسنده نو داشت چه غلطی میکرد؟
78
00:05:55,820 --> 00:05:58,020
جلوی من خیلی خوب رفتار کرد
79
00:05:58,100 --> 00:06:00,260
ولی هیچ وقت هیچ کاری نمیکنه
80
00:06:05,100 --> 00:06:06,200
درسته
81
00:06:08,360 --> 00:06:10,380
منم یه سری خواهر دارم که
هوای منو داشته باشن
82
00:06:13,370 --> 00:06:15,840
توی خائن -
جدا اون یه مریض روانیه؟ -
83
00:06:13,680 --> 00:06:14,740
(جون عوضی)
84
00:06:14,820 --> 00:06:15,920
(هوجون گمشو)
85
00:06:16,010 --> 00:06:18,520
چی؟ -
چطور یه آنتی فن میتونه عوض بشه؟ -
86
00:06:16,720 --> 00:06:18,560
(انجمن رسمی آنتی فن های هو جون)
87
00:06:19,000 --> 00:06:21,420
حتی شماها هم منو ول کردین؟
88
00:06:28,070 --> 00:06:31,680
میانجی اینجاست. بیاین فعلا)
(به حمایت ازش ادامه بدیم
89
00:06:28,160 --> 00:06:30,970
[رای گیری]
90
00:06:31,850 --> 00:06:34,490
بنظر میرسه اون میخواست به هو جون)
(آسیب فیزیکی برسونه
91
00:06:34,580 --> 00:06:37,570
میدونستم، میدونستم. میانجیِ بزرگ
92
00:06:39,070 --> 00:06:42,409
آره، واقعا به یکی نیاز داشتم
که طرف منو بگیره
93
00:06:45,010 --> 00:06:47,780
به هرحال، چرا این میانجی انقد از این آدم متنفره؟
94
00:06:47,870 --> 00:06:49,710
در مورد هو جون چی میدونی؟
95
00:06:53,409 --> 00:06:57,370
[شرکت سرگرمی اسپیگن، مدیر عامل چویی جه جون]
96
00:06:57,460 --> 00:06:58,730
[رای گیری]
97
00:06:58,820 --> 00:07:00,140
[تک تیرانداز هو جون، میانجی]
98
00:07:14,930 --> 00:07:17,740
بخاطر فن های هو جون حتی
نمیتونم پامو از خونه بیرون بزارم
99
00:07:19,150 --> 00:07:22,360
قدم زدن قبل از فیلمبرداری الان تبدیل شده
به یه چیز لاکچری که نمیتونم داشته باشمش
100
00:07:29,180 --> 00:07:31,070
اینجا هم به اندازه اتاق خودم خوبه
101
00:08:07,640 --> 00:08:09,050
نخند
102
00:08:09,130 --> 00:08:11,160
فقط مشکل درست میکنی -
این که مشکلی نیست -
103
00:08:11,250 --> 00:08:14,110
کل اینترنت داره میترکه
چطور این مشکل نیست بنظرت؟
104
00:08:14,190 --> 00:08:17,410
آها، من فکر کردم داری
درباره ی دیروز حرف میزنی
105
00:08:18,640 --> 00:08:20,660
نه اصلا
106
00:08:24,400 --> 00:08:27,660
گون یونگ، سلام، زود اومدی
107
00:08:28,010 --> 00:08:29,810
گون یونگ زود اومدی
108
00:08:32,100 --> 00:08:36,409
گون یونگ، بهت گفته بودم چطور دیشب تونستیم
بالاترین میزان ریتینگ رو به دست بیاریم؟
109
00:08:36,850 --> 00:08:40,059
کارگردان هان، بهتون گفته بودم که
دیروز مردم بیشترین توهینو بهم کردن؟
110
00:08:41,909 --> 00:08:44,070
!بالاخره رسیدی به آخر خط
111
00:08:44,510 --> 00:08:47,370
...تنها کاری که باید بکنی اینه که بپری
112
00:08:47,590 --> 00:08:51,060
گون یونگ اگه بخوام باهات روراست
باشم این چیزیه که پیش اومده
113
00:08:51,150 --> 00:08:52,690
ما یکم نگران بودیم
114
00:08:52,780 --> 00:08:54,450
ولی وقتی اون لحظه رو جلو دوربین دیدیم
115
00:08:54,540 --> 00:08:57,440
چطور میتونستیم نزاریمش تو برنامه؟
116
00:08:58,190 --> 00:09:00,660
طرفدارای اونم بعد یه مدت آروم میشن، باشه؟
117
00:09:00,740 --> 00:09:04,660
چتون شده نویسنده نو؟
چرا دارین همچین حرفای بی سر و تهی رو تحویل من میدین؟
118
00:09:07,170 --> 00:09:08,270
اینجوریه؟
119
00:09:09,630 --> 00:09:14,960
اینجوریم نیستش که بگیم شما دو نفر وقتی
داشتین جدا باهم قرار میزاشتین همو بوسیدین
120
00:09:15,040 --> 00:09:17,900
یعنی منظورم اینه که، حداقل، حداقلش
میدونیم که همچین چیزی اتفاق نمیوفته
121
00:09:17,990 --> 00:09:21,380
آره خب، اتفاق نمیوفته
اصلا ممکن نیست اتفاق بیوفته
122
00:09:22,260 --> 00:09:23,360
باشه
123
00:09:24,200 --> 00:09:26,970
گون یونگ، این فقط یه ورایتی شو هستش
124
00:09:30,220 --> 00:09:33,830
گون یونگ چرا کامنتارو خوندی؟
125
00:09:34,540 --> 00:09:35,500
خدای من
126
00:09:36,424 --> 00:09:39,524
اینجور کامنتا فقط دیروز نبودن قبلانم میذاشتن
127
00:09:39,550 --> 00:09:41,440
اونا همیشه بد بودن
128
00:09:41,970 --> 00:09:44,700
ولی این دفعه واقعا فاجعه بودن
129
00:09:44,790 --> 00:09:46,680
باید بهشون درس عبرتی داده بشه
130
00:09:46,770 --> 00:09:48,620
باورنکردنیه، اونا بشدت منو عصبانی میکنن
131
00:09:48,880 --> 00:09:51,960
به هرحال، مطمئنی خیلی بهت سخت گذشته؟
132
00:09:52,050 --> 00:09:54,640
بهتر از قبل بنظر میرسی
133
00:09:55,440 --> 00:09:57,550
درسته کانگ یون؟ -
آره -
134
00:09:57,640 --> 00:10:00,280
جدا؟ داری با یکی قرار میزاری؟
135
00:10:00,360 --> 00:10:01,460
چی؟
136
00:10:02,390 --> 00:10:07,670
ولی گون یونگ، نذار تا وقتی برنامه تموم
...میشه کسی چیزی بفهمه. قرار گذاشتن
137
00:10:11,580 --> 00:10:14,050
چیزی باعث شده اتفاقای خوبی برات بیوفته؟
138
00:10:14,310 --> 00:10:16,770
نکنه تو همونی هستی که داری با یکی قرار میزاری؟
139
00:10:19,020 --> 00:10:22,890
نه، همه چیزایی برای منم مشکل سازه
140
00:10:23,590 --> 00:10:25,790
ای وای، خدای من
141
00:10:26,190 --> 00:10:27,290
اون طرف
142
00:10:29,310 --> 00:10:30,940
بذار یه نگاه بندازم
143
00:10:32,920 --> 00:10:34,950
هو جون، اومدی
144
00:10:35,300 --> 00:10:36,530
دیدی که دارم میام
145
00:10:36,840 --> 00:10:38,200
برنامه دیروزو نگاه کردی؟
146
00:10:39,080 --> 00:10:40,140
ایشون کیه؟
147
00:10:40,230 --> 00:10:42,380
کم سن ترین منیجر ماست که اومده
148
00:10:42,470 --> 00:10:45,590
ولی خبر خوب اینه که ما بالاترین
ریتینگ رو بدست آوردیم
149
00:10:47,090 --> 00:10:48,540
خبر بد چیه؟
150
00:10:49,250 --> 00:10:50,350
خب
151
00:10:50,870 --> 00:10:54,000
هو جون اگه بخوام کاملا باهات
صادق باشم، این چیزیه که شده
152
00:10:54,090 --> 00:10:55,850
ما یکم نگران بودیم
153
00:10:55,930 --> 00:10:59,450
ولی وقتی اون لحظه رو جلو دوربین دیدیم
چطور میتونستیم نزاریمش تو برنامه؟
154
00:10:59,540 --> 00:11:02,010
طرفدارای تو هم بعد یه مدت آروم میشن، باشه؟
155
00:11:02,230 --> 00:11:05,570
اینجوریم نیستش که بگیم شما دو نفر وقتی
داشتین جدا باهم قرار میزاشتین همو بوسیدین
156
00:11:05,660 --> 00:11:08,120
حداقلش همچین چیزی قرار نیست اتفاق بیوفته
157
00:11:10,760 --> 00:11:14,150
هی، اون خنده بود دیگه؟ درسته؟ درسته؟
158
00:11:15,470 --> 00:11:19,830
بابا از اینکه کاری کنیم برنامه تماشاچی
نداشته باشه که بهتره. نه؟
159
00:11:20,400 --> 00:11:22,200
بله، هرچیزی از قطع شدن برنامه بهتره
160
00:11:22,910 --> 00:11:24,010
پس میریم که آماده شیم
161
00:11:24,580 --> 00:11:25,680
باشه
162
00:11:28,800 --> 00:11:31,000
تو داری با یکی قرار میزاری
از کارات مشخصه
163
00:11:31,220 --> 00:11:32,450
کی داره قرار میزاره؟
164
00:11:32,540 --> 00:11:37,470
چی؟ منطورم این بود که گون یونگ عالی بنظر میرسه
منم واسه همین داشتم سر به سرش میذاشتم
165
00:11:40,070 --> 00:11:44,860
به هر حال، جون، جوون ترین منیجر
اومده اینجا به جای جی هیانگ؟
166
00:11:44,950 --> 00:11:48,430
آره، هیونگ کار داشت -
که اینطور -
167
00:11:48,510 --> 00:11:50,540
سلام منیجر تازه کار
168
00:11:50,670 --> 00:11:52,340
امروز رو موفق باشی، اوکی؟
169
00:12:20,410 --> 00:12:21,470
(موکل : اوه این هیونگ)
170
00:12:21,560 --> 00:12:23,980
(اعلان ابطال قرارداد)
171
00:12:28,420 --> 00:12:31,020
خوبه، بیا تمومش کنیم
بیا قرارداد رو خاتمه بدیم
172
00:12:31,100 --> 00:12:34,840
و همینطور یه پایانی برای
!رابطه مون هم در نظر بگیریم
173
00:12:34,930 --> 00:12:36,690
کی میگه که میتونی اینجا تمومش کنی؟
174
00:12:38,190 --> 00:12:39,730
سودش به کی میرسه؟
175
00:12:43,290 --> 00:12:45,800
با موسسه ی حقوقی چو یون تماس گرفتید؟
کی میرسن اینجا؟
176
00:12:45,890 --> 00:12:49,140
بله تماس گرفتم. ولی رئیس خواسته برید پیشش
177
00:12:49,500 --> 00:12:50,600
چی؟
178
00:12:54,470 --> 00:12:58,690
باشه.راجع به چیزایی که کاپل ها
سر قرار های داخل خونه
179
00:12:58,780 --> 00:13:00,980
بیشتر دوست دارن انجام بدن، تحقیق کردیم
180
00:13:01,070 --> 00:13:04,240
پس امروز میری ناخوناتُ خوشگل کنی
181
00:13:04,320 --> 00:13:07,800
و بعدشم کنار هم استراحت کنید
182
00:13:09,340 --> 00:13:12,460
خب زمانبندیش یکم عجیبه
183
00:13:12,550 --> 00:13:15,900
اگه الان همچین کاری کنیم اوضاع بدتر میشه
184
00:13:15,980 --> 00:13:18,620
پس امروز خیلی زحمت میکشیم
و مجبورشون میکنیم دوسمون داشته باشن
185
00:13:18,710 --> 00:13:21,790
میدونستم. هوجون تو صنعت برنامه ها حرف نداره
186
00:13:23,990 --> 00:13:26,370
پس بیاید فورا شروع کنیم
187
00:13:27,420 --> 00:13:29,100
حاضر شو-
گون یونگ، فایتینگ-
188
00:13:29,840 --> 00:13:32,920
سریع شروع میکنیم. آماده باشید.یکم مرتب کنیم
189
00:13:33,010 --> 00:13:35,870
میدونستی که به چیزی اهمیت نمیدن
190
00:13:36,570 --> 00:13:37,670
بذار درستش کنیم
191
00:13:38,420 --> 00:13:39,520
باشه
192
00:13:41,060 --> 00:13:42,650
ناخون خوشگل کردن. دیگه چی؟
193
00:13:42,730 --> 00:13:44,100
...نمیدونم والا. مثلا
194
00:13:46,340 --> 00:13:48,590
روی پاهات دراز بکشم یا یه همچین کاری
195
00:13:48,670 --> 00:13:50,300
فکر نکنم فکر بدی باشه
196
00:14:25,370 --> 00:14:26,690
خدایا، خیلیم خوبه
197
00:14:45,130 --> 00:14:48,210
ببین چقدر با هم کنار میان
198
00:14:48,820 --> 00:14:50,800
از اون چیزی که انتظار داشتیم بهتر و شیرین تر نیست؟
199
00:14:50,890 --> 00:14:51,990
درسته-
چشونه؟-
200
00:14:52,080 --> 00:14:53,750
فقط یکم محکم تر
201
00:14:53,840 --> 00:14:55,770
الکی نگران شدما-
خوبه-
202
00:14:55,860 --> 00:14:57,710
میدونستم کارشونُ خوب انجام میدن
203
00:15:05,060 --> 00:15:07,790
(حسودی میکنی؟ ما هم میتونیم شیرین باشیم)
204
00:15:18,700 --> 00:15:21,600
این دیگه چیه؟ بهم گفت اینجا باشم
205
00:15:29,780 --> 00:15:32,820
،ببخشید که منتظرتون گذاشتم. ایشون آقای چو
رئیسمون هستن
206
00:15:32,910 --> 00:15:34,100
چو هه یون
207
00:15:39,020 --> 00:15:40,520
قبلا همدیگه رو ندیده بودیم رئیس چو
208
00:15:40,960 --> 00:15:42,810
کنجکاو بودم بدونم کی همش بهم دستور میده
که بیام و برم
209
00:15:43,380 --> 00:15:44,520
یه نگاهی بهش انداختیم
210
00:15:44,610 --> 00:15:47,870
فقط یکسال از قرارداد هفت ساله اش، باقی مونده
211
00:15:47,960 --> 00:15:51,260
و بندهای مربوط به فسخ قرار داد هم خیلی
سفت و سخت نوشته نشدن
212
00:15:51,650 --> 00:15:54,950
انگار تو قرارداد اولیه یکم شل کن و سفت کن داشتید
213
00:15:55,040 --> 00:15:57,240
پس دارید میگید تقصیر منه؟
214
00:15:57,680 --> 00:16:01,900
حالا هرچی. میگید نمیتونم برای
یانکه کمپانی رو ترک میکنه، کاری کنم
215
00:16:01,990 --> 00:16:04,900
البته مجبوره یه مقدار خسارت پرداخت کنه
216
00:16:05,640 --> 00:16:10,090
ولی اگه بخواد مسئله رو دادگاهی کنه
وضعیت سخت میشه
217
00:16:10,620 --> 00:16:14,180
پس داری میگی تو این مورد هیچی قرار
نیست دستمُ بگیره؟
218
00:16:14,270 --> 00:16:17,170
تا همین الانشم از تجارتتون چیزی نصیبتون نشه
219
00:16:18,100 --> 00:16:21,000
به خاطر همینه که میگم دنبال یه راه دیگه باشید
220
00:16:21,090 --> 00:16:23,330
اینجوری نیست که نخوایم
221
00:16:23,420 --> 00:16:26,410
با این وجود، اگه کمپانیتون از یه آرتیستی که
،فقط یکسال از قراردادش مونده
222
00:16:26,500 --> 00:16:28,740
شکایت کنه، هیچ فایده ای براتون نداره
223
00:16:28,830 --> 00:16:31,160
منم صداتون کردم که برای این یه راه حل پیدا کنید
224
00:16:31,250 --> 00:16:32,920
،رئیس باهامون تماس گرفت
225
00:16:33,320 --> 00:16:35,340
و بهمون گفت یه کار کنیم تا کارمون سودآور باشه
226
00:16:35,560 --> 00:16:37,370
با عصبانی شدن به جایی نمیرسید
227
00:16:39,080 --> 00:16:41,420
تو میدونی من کی هستمُ جرات میکنی
اینجور با بی احترامی حرف بزنی؟
228
00:16:41,500 --> 00:16:45,070
فکر کردی بعد از اینکه اونجوری باهام حرف زدی
هنوزم رئیسی؟
229
00:16:46,300 --> 00:16:49,160
اینو دیگه باید با رئیس کل حرف بزنید
فعلا یه جلسه دارم که باید بهش برسم
230
00:16:58,400 --> 00:17:00,110
مشکل کوفتیش چیه؟
231
00:17:18,950 --> 00:17:20,050
الو؟
232
00:17:21,940 --> 00:17:25,550
اینجوریاست؟ پس کی میتونم تهیه اش کنم؟
233
00:17:32,410 --> 00:17:33,550
کجا میری؟
234
00:17:34,740 --> 00:17:36,720
جه جون گفته چشم ازم برنداری؟
235
00:17:36,810 --> 00:17:38,790
خب من مطمئنم که تو بهش گزارش میدی
236
00:17:38,880 --> 00:17:41,300
سوار شو-
دارم از اون کمپانی میرم-
237
00:17:41,870 --> 00:17:43,370
پس وانمود کن اصلا منُ ندیدی
238
00:17:43,450 --> 00:17:46,800
میخوای بری رزومه و مشخصاتتُ خودت پخش کنی؟
239
00:17:47,460 --> 00:17:48,910
واست بد میشه که
240
00:17:49,000 --> 00:17:51,510
من پنج سال مدیر برنامه ات بودم
241
00:17:51,860 --> 00:17:55,070
فکر کردی فقط به درد گزارش دادنت میخورم؟
242
00:17:55,290 --> 00:17:57,840
سوار شو، سرما میخوری
243
00:18:03,610 --> 00:18:07,480
بگذریم، اون دختره. لی گون یونگ حالش خوبه؟
244
00:18:07,570 --> 00:18:10,910
تمام داستانای مربوط به عشق اول و آهنگ که لو
رفته بود، بعد پخش قسمت دیروزی
245
00:18:11,000 --> 00:18:13,510
حل شد، خیلی هم خوبه
246
00:18:14,030 --> 00:18:16,010
ولی یکسری چیزا هنوز سرجاش نیست
247
00:18:16,100 --> 00:18:18,610
تو برنامه رو دیدی.همش تصادفی بود
248
00:18:18,700 --> 00:18:22,000
و اگه راجع به چیزی حس خوبی نداشتی
یا ترسیده بودی
249
00:18:22,090 --> 00:18:25,340
باید به کارگردان هان زنگ میزدی
ولی تا حالا هیچ کاری نکردی
250
00:18:25,430 --> 00:18:30,360
ولی تهیه کننده ی اصلی باهام تماس گرفتُ گفت
بیشترین ریتینگُ به دست آوردن
251
00:18:30,670 --> 00:18:32,120
پس چیز دیگه ای نداشتم که بگم
252
00:18:34,270 --> 00:18:37,090
جی هیانگ بگو بیشتر مراقب باشه
253
00:18:37,220 --> 00:18:41,220
خدا میدونه که چقدر برای صحنه های بوسش
نگران میشیم
254
00:18:41,800 --> 00:18:43,560
بله باهاش حرف میزنم
255
00:18:43,640 --> 00:18:46,460
به هرحال اتفاقای جالبی افتاده
256
00:18:46,550 --> 00:18:49,890
،مردم اون آهنگی که لو رفته بودُ برای هم میفرستادن
257
00:18:47,820 --> 00:18:51,960
(شرکت سرگرمی شوتینگ استار)
258
00:18:49,980 --> 00:18:52,140
و همینم حسابی ترکونده
259
00:18:52,220 --> 00:18:56,010
هیچ منبع رسمی ای منتشرش نکرده
به خاطر همین مردم میخوان تو سایت های استریم گذاشته شه
260
00:18:56,100 --> 00:18:59,440
هوجون دست به هرچی میزنی طلا میشه
261
00:18:59,620 --> 00:19:02,610
درهر صورت بیا آهنگ رو منتشر کنیم
262
00:19:04,060 --> 00:19:07,010
ولی آقای به همین الانشم آهنگِ لو رفته
263
00:19:07,100 --> 00:19:09,430
...چرا یکم تغییرات توش انجام نمیدی
264
00:19:09,520 --> 00:19:11,320
هی دفعه اولم که نیست
265
00:19:11,410 --> 00:19:13,560
من اون آهنگُ شنیدم و خیلی خوب بود
266
00:19:13,650 --> 00:19:15,940
اصلا نیازی نیست دستکاریش کنی
267
00:19:17,040 --> 00:19:20,080
چیزی که خوشت اومده آهنگ نیست
اینه که هیچ هزینه ای رو متحمل نشدی
268
00:19:20,160 --> 00:19:23,330
ای بابا برای پول درآوردن باید کلی کار کنی
269
00:19:24,390 --> 00:19:28,000
راستی خواننده ی خانوم کیه؟
270
00:19:28,740 --> 00:19:31,520
خب یه خواننده ی مستقلِ
271
00:19:31,600 --> 00:19:34,420
صداش تو آهنگ راهنما بود
برا همین نمیدونم کیه
272
00:19:34,510 --> 00:19:38,640
چه بهتر.یه عالمه خواننده ی
مستقل خوب اون بیرون هست
273
00:19:38,730 --> 00:19:41,240
بیاید رسانه ها رو با تبلیغ منفجر کنیم
بعدشم رسمی منتشرش کنیم
274
00:19:41,330 --> 00:19:44,360
وقتی اومد و اجرا کرد، مردم میفهمن که کی بوده
275
00:19:44,450 --> 00:19:47,180
...چیزه-
من با ترانه سرا حرف میزنم-
276
00:19:47,270 --> 00:19:52,060
هوجون اگه بشه چی میشه
277
00:19:52,150 --> 00:19:54,920
وقتی اتفاقای بد میفته، پشتش اتفاقای خوب هم تو راهه
278
00:19:56,510 --> 00:19:58,310
جون برنامه ات چیه؟
279
00:19:59,980 --> 00:20:01,520
فقط وانمود کن چیزی نمیدونی
280
00:20:01,610 --> 00:20:04,430
قرار نیست به کسی بگیم اون کیه
281
00:20:04,520 --> 00:20:07,070
در نهایت معلوم میشه که خواننده اش کی بوده
282
00:20:09,580 --> 00:20:11,200
خیلی ناامید بود
283
00:20:12,300 --> 00:20:15,600
میخواستم اینکارو براش بکنم
284
00:20:22,290 --> 00:20:25,110
هیونگ نگران هیچی نباش
همه چیز خوب پیش میره
285
00:20:25,330 --> 00:20:28,140
راستی مسافرتت به ژاپن چی شد؟
286
00:20:29,240 --> 00:20:31,790
یکی اومده بود گرفته بودتش
287
00:20:31,880 --> 00:20:33,330
گرفته بود؟ کی؟
288
00:20:33,420 --> 00:20:35,450
اطلاعاتشونُ بررسی کردم
289
00:20:35,530 --> 00:20:36,990
ولی تلفنُ برنداشتن
290
00:20:37,120 --> 00:20:39,190
به بقیه گفتم دنبالشون بگردن
291
00:20:41,120 --> 00:20:42,310
مثل اینکه
292
00:20:43,450 --> 00:20:45,300
میخواد هرچی میتونه ازم دورتر بشه
293
00:20:47,410 --> 00:20:48,650
پیداش میکنیم
294
00:20:49,170 --> 00:20:52,080
همینجوری که داریم دنبال حلقه میگردیم
بیا اول به دیدن اون آقایون بریم
295
00:20:53,000 --> 00:20:54,980
باشه. لطفا بهشون زنگ بزن
296
00:20:55,910 --> 00:20:58,900
راستی هیونگ یه لطف دیگه درحقم میکنی
297
00:21:10,730 --> 00:21:14,740
لین چندوقته همش بیرون غذا خوردم
دیگه خسته شدم
298
00:21:14,830 --> 00:21:16,630
خدای من-
هی-
299
00:21:17,470 --> 00:21:19,180
ممنونم
300
00:21:21,210 --> 00:21:22,480
کمک میکنم ببریشون بالا
301
00:21:22,570 --> 00:21:25,080
نه بابا اوکیه.تو هم سرت شلوغه
302
00:21:25,170 --> 00:21:26,930
برو مواظب آهنگ لو رفته باش
303
00:21:28,330 --> 00:21:30,140
به هرحال یکم نگرانم
304
00:21:30,490 --> 00:21:33,310
راجع به چی؟ فکر کردی نمیتونم اینارو تا
بالای پله ها بیارم؟
305
00:21:33,390 --> 00:21:35,200
تو نه، ولی گون یونگ
306
00:21:35,460 --> 00:21:37,930
مطمئن نیستم که باید بهش اجازه بدم
همچنان اونجا زندگی کنه یا نه
307
00:21:39,290 --> 00:21:40,610
باید بری
308
00:21:41,490 --> 00:21:43,250
باشه خدافظ-
پس برو خونه-
309
00:21:43,600 --> 00:21:45,410
خداحافظ هیونگ. ممنون-
یکم استراحت کن-
310
00:21:45,490 --> 00:21:46,590
باشه
311
00:22:16,070 --> 00:22:18,620
اگه قرار بود بیای، پس چرا بهم چیزی نگفت؟
312
00:22:23,110 --> 00:22:25,400
صبر کن، اینا چیه؟
313
00:22:26,150 --> 00:22:30,240
یه مدت نمیتونی از خونه بیرون بری
پس اینجا گیر میفتی
314
00:22:30,330 --> 00:22:33,230
و؟-
و چی؟-
315
00:22:35,650 --> 00:22:36,970
میخوایم آشپزی کنیم؟
316
00:22:40,540 --> 00:22:42,380
میخوایم تو خونه آشپزی کنیم؟
317
00:22:43,400 --> 00:22:45,070
احتمالا هیچی نخوردی
318
00:22:45,160 --> 00:22:46,610
و هنوزم وقت وعده ی غذایی نیست
319
00:22:47,220 --> 00:22:51,540
از اونجایی که خیلی از
طرفدارات راجع به اینجا خبر دارن
320
00:22:51,620 --> 00:22:55,320
و منم وقتی کارکنان صحنه میان تو این خونه
،احساس اضطراب و ناراحتی میکنم
321
00:22:55,410 --> 00:22:57,920
باید قبل از اینکه تو دردسر بیفتم، برم بیرون، درسته؟
322
00:23:00,250 --> 00:23:01,830
نه-
وایسا-
323
00:23:02,450 --> 00:23:05,000
اگه بدون من رفت و آمد کنی برات راحت تره
324
00:23:05,090 --> 00:23:08,520
چجوری میگی برام راحت تره؟ اینجا بدون تو
خیلی خالی میشه
325
00:23:08,610 --> 00:23:12,740
بهش فکر کن.همه جای این خونه رد پات هست
326
00:23:13,400 --> 00:23:15,120
من هر روز خونه رو تمیز میکنم
327
00:23:15,210 --> 00:23:18,330
هیچی از وسایلامُ بیرون نبردم
هر چی هست همینجاست
328
00:23:18,420 --> 00:23:20,000
نه نمیتونی بری
329
00:23:21,460 --> 00:23:22,950
فقط بمون اینجا
330
00:23:23,570 --> 00:23:26,520
از وقتی باهام آشنا شدی همش بهت سخت گذشته
331
00:23:27,570 --> 00:23:30,780
یه عالمه کامنت بد و توجه بیش از حد گرفتی
332
00:23:31,220 --> 00:23:33,510
پس میدونی-
همینجا بمون-
333
00:23:33,600 --> 00:23:34,830
باهات خوب رفتار میکنم
334
00:23:41,740 --> 00:23:42,840
عالیه
335
00:23:56,210 --> 00:23:57,450
بذار برات یه چیزی درست کنم
336
00:23:59,030 --> 00:24:00,130
چی؟
337
00:24:01,360 --> 00:24:03,250
حاضر شو که قراره انگشتاتم بخوری
338
00:24:05,540 --> 00:24:07,520
سلام-
سلام-
339
00:24:08,970 --> 00:24:10,070
سلام
340
00:24:10,470 --> 00:24:13,240
اسمم لی وون هوئه، و منیجر
تازه کار، اوه این هیونگ هستم
341
00:24:13,550 --> 00:24:16,320
ایشون توی کمپانی ما تازه کارشُ شروع کرده
...پس اگه برنامه ای دارید
342
00:24:16,410 --> 00:24:17,510
خانوم نو
343
00:24:17,730 --> 00:24:18,830
خبرنگار کیم
344
00:24:19,800 --> 00:24:21,120
الان دیگه برا خودت یه ستاره شدی
345
00:24:21,210 --> 00:24:23,540
کوتاه بیا
یکم، مگه نه؟
346
00:24:23,630 --> 00:24:25,120
هنوز همونی
347
00:24:26,000 --> 00:24:27,230
به چی خیره شدی؟
348
00:24:27,320 --> 00:24:29,170
اوه این هیونگ-
تمام تلاشمو میکنم-
349
00:24:29,260 --> 00:24:32,210
لطفا به من یه فرصتی بدید-
چرا اون دختر عالی نمیتونه موفق شه؟-
350
00:24:32,290 --> 00:24:34,140
اوه این هیونگ کیه؟-
سلام-
351
00:24:34,230 --> 00:24:36,740
اون کسیه که این صنعت ازش به عنوان
یه تازه کار قدیمی یاد میکنه
352
00:24:39,030 --> 00:24:41,620
آها راستی آقای کارگردان
شما ادیشن نمیگیرین؟
353
00:24:41,710 --> 00:24:45,010
سلام-
آره. ببینم مگه اون توی آژانس جی جی نبود؟-
354
00:24:45,630 --> 00:24:48,620
جی جی این ادیشن رو میگیره
اما اون دختره توی لیست نبود
355
00:24:48,710 --> 00:24:50,770
چی؟-
فهمیدم-
356
00:24:51,390 --> 00:24:53,550
به ما گفتن که فقط
با تازه کار های واقعی انجام بدیم
357
00:24:53,630 --> 00:24:56,760
بابا انقدی تو این صنعت بودی
که بیشتر از اینا بدونی
358
00:24:56,850 --> 00:25:00,060
اون قبلا با هو جون کارآموز بود
359
00:25:00,150 --> 00:25:02,390
اون خیلی خوب میتونه توجه همه رو جلب کنه-
سلام-
360
00:25:02,520 --> 00:25:03,620
واقعا؟
361
00:25:04,900 --> 00:25:06,830
شماره هاشونو میدونی؟-
پیدا میکنم-
362
00:25:07,320 --> 00:25:08,420
لطفا
363
00:25:13,170 --> 00:25:15,630
باید آشپز خوبی باشی
364
00:25:19,550 --> 00:25:22,540
اما از اونایی که در نهایت کلی
غذای اضافه میپزن
365
00:25:24,520 --> 00:25:28,260
آشپز واقعی کسیه که به اندازه کافی غذا بپزه
366
00:25:28,350 --> 00:25:29,450
نمیدونستی مگه نه؟
367
00:25:29,670 --> 00:25:31,690
من همه چیز رو برنامه ریزی کردم
368
00:25:31,780 --> 00:25:33,760
صبر کن
احتمالا تا حالا مواد زائد رو دور نریختی
369
00:25:33,850 --> 00:25:37,020
وقتی هیچ موادی برا دورریختن نداشته باشی
370
00:25:37,100 --> 00:25:38,510
...حس غرور میکنی
371
00:25:39,960 --> 00:25:41,200
منتظر کسی هستیم؟
372
00:25:41,280 --> 00:25:43,440
نه برو چک کن
373
00:25:44,060 --> 00:25:45,200
خیلی ترسناکه
374
00:25:51,320 --> 00:25:54,000
هی
چیشده؟
375
00:25:55,320 --> 00:25:57,340
چیکار میکنی؟ باز کن
376
00:26:01,390 --> 00:26:02,490
هی
377
00:26:03,810 --> 00:26:05,530
چه خبره؟-
!هی-
378
00:26:05,620 --> 00:26:07,640
سلام-
بیاید تو-
379
00:26:07,730 --> 00:26:10,500
سلام-
مجبور نبودی-
380
00:26:14,810 --> 00:26:16,260
مرسی که اومدید
381
00:26:16,350 --> 00:26:17,720
بیخیال
382
00:26:17,800 --> 00:26:21,100
اگه بهم روز تعطیل نمیدادن
کار نیمه وقتمو ول میکردم
383
00:26:22,470 --> 00:26:24,010
باعث افتخارمه که میبینمتون
384
00:26:24,100 --> 00:26:26,120
از کنار هم رد شده بودیم
... اما
385
00:26:26,210 --> 00:26:27,840
بله شین هیوک
386
00:26:28,190 --> 00:26:30,740
اسم منو میدونید؟ چه افتخاری
387
00:26:30,830 --> 00:26:33,470
به نظرم احوال پرسی بسه
داشتم آشپزی میکردم
388
00:26:33,560 --> 00:26:35,320
که اینطور-
میتونی غذا بپزی؟-
389
00:26:35,400 --> 00:26:38,130
چیز خاصی نیست
میتونید اطراف رو نگاه بندازید
390
00:26:39,980 --> 00:26:41,430
خیلی بزرگه-
بشین-
391
00:26:41,520 --> 00:26:43,100
اونطوری نباش
392
00:26:43,850 --> 00:26:45,440
اونجا-
محشره-
393
00:26:45,610 --> 00:26:48,820
عاشقشم-
خدایا ببین چقدر بزرگه-
394
00:26:50,940 --> 00:26:52,260
این چیه؟
395
00:26:52,340 --> 00:26:53,440
سورپرایز بود؟
396
00:26:54,190 --> 00:26:56,830
خب؟ یکم احساساتی نشدی؟
397
00:26:59,250 --> 00:27:00,480
برو باهاشون خوش بگذرون
398
00:27:01,320 --> 00:27:03,520
مبلم دوست دارم-
خیلی راحته-
399
00:27:03,610 --> 00:27:05,320
اینجا رو توی تلویزیون دیدم
400
00:27:05,410 --> 00:27:07,830
احوالت چطوره؟-
آره همه چی خوب بود-
401
00:27:07,920 --> 00:27:10,560
خیلی عجیبه که اینجا باشی-
بزرگ نیست؟-
402
00:27:10,650 --> 00:27:12,800
لطفا لذت ببرین-
ممنونم-
403
00:27:12,890 --> 00:27:15,220
ممنون
خیلی خوب به نظر میاد
404
00:27:18,080 --> 00:27:22,970
فکر نمیکردم واقعا ما رو دعوت کنین
ولی بین این همه جا، اینجا دعوتمون کردید
405
00:27:23,050 --> 00:27:25,430
راجبش چی فکر کردی؟
406
00:27:25,830 --> 00:27:27,410
هیونگ نیم بهتون اعتماد داشتم من
407
00:27:27,500 --> 00:27:28,600
بیخیال
408
00:27:28,730 --> 00:27:31,850
هیونگ نیم؟ از ما سنشون بیشتره؟
409
00:27:31,940 --> 00:27:33,440
توی سال 2014 وقتی دبیو کرد 21 سالش بود
410
00:27:33,530 --> 00:27:35,330
خب شش سال بعدش
الان ۲۷ سالشه
411
00:27:35,770 --> 00:27:37,840
من فکر میکنم همهمون توی یه سنیم
412
00:27:38,280 --> 00:27:40,210
راجب من زیاد میدونی
413
00:27:41,180 --> 00:27:44,700
راستش به لطف شماست که
414
00:27:44,790 --> 00:27:46,640
دارم حقوق میخونم
415
00:27:46,950 --> 00:27:49,590
یه فرد معروف به هر کسی نمیتونه اعتماد کنه
416
00:27:50,070 --> 00:27:54,430
فکر کردم به یه دوستی نیاز دارید
که قبل از قانون بتونه شمارو درک کنه
417
00:27:54,600 --> 00:27:57,860
به خاطر همین تصمیم گرفتم انجامش بدم
همونطور که به آهنگات گوش میدادم
418
00:27:58,170 --> 00:28:01,110
توی آزمون وکالت قبول شو
بعدش بهم کمک کن
419
00:28:01,640 --> 00:28:02,740
ممنونم
420
00:28:04,630 --> 00:28:06,130
خیلی بامزه ای شین هیوک
421
00:28:06,570 --> 00:28:08,330
وقتی فیلمبرداری ندارین
این خونه خالیه؟
422
00:28:08,420 --> 00:28:12,290
خب، چند وقت یه بار میاد سر میزنه
423
00:28:12,380 --> 00:28:15,190
اره-
هوجون نوشیدنی نیاز داری-
424
00:28:15,770 --> 00:28:16,650
ای وای
425
00:28:16,730 --> 00:28:19,150
ببخشید-
حالت خوبه؟ آروم باش-
426
00:28:19,240 --> 00:28:20,740
بهش دست نزن-
خدای من-
427
00:28:20,830 --> 00:28:23,600
بهش دست نزن-
تو خوبی؟ من عمدا این کارو نکردم-
428
00:28:23,690 --> 00:28:25,270
دست نزن
زخمی میشی
429
00:28:25,360 --> 00:28:28,220
خوبه تا زمانی که زخمی نشین-
اینها رو بپوش-
430
00:28:28,350 --> 00:28:29,710
چرا اینها اینجان؟
431
00:28:31,300 --> 00:28:33,760
مال اونن-
چی؟-
432
00:28:34,380 --> 00:28:36,620
آره برای منن-
باشه-
433
00:28:36,710 --> 00:28:38,470
برایم یکم کوتاهه
434
00:28:38,910 --> 00:28:41,070
پس برای شما اندازه اس
435
00:28:41,950 --> 00:28:44,370
باید لباساتو عوض کنی
خیلی خطرناکه
436
00:28:44,450 --> 00:28:46,210
من دارم مست میشم-
فقط یکی دیگه-
437
00:28:46,300 --> 00:28:47,750
یه نوشیدنی دیگه میخوام
438
00:28:48,850 --> 00:28:51,540
ما هر وقت هم دیگه رو میبینیم زیاد مینوشیم
439
00:28:51,620 --> 00:28:53,080
مزاحم تحصیلت هستم؟
440
00:28:53,160 --> 00:28:55,940
اشکال نداره
زندگی همینه
441
00:28:58,000 --> 00:29:00,070
منظره اینجا رو دوست دارم
442
00:29:06,100 --> 00:29:07,860
اینکه اینجا میبینمت
443
00:29:09,090 --> 00:29:11,070
باعث میشه به نظر بیاد اینجا زندگی میکنی
444
00:29:12,830 --> 00:29:16,350
منظورم اینه که یه زمان به خاطر
شخصیتش انتقادش میکردیم
445
00:29:20,180 --> 00:29:24,400
چرا انقد باهات خوب رفتار میکنه؟
446
00:29:25,420 --> 00:29:26,520
چی؟
447
00:29:28,190 --> 00:29:29,290
نمیدونم
448
00:29:31,750 --> 00:29:33,730
این خونه
این زندگی
449
00:29:34,830 --> 00:29:37,380
خیلی متفاوته، نیست؟
450
00:29:37,690 --> 00:29:38,790
درسته
451
00:29:40,020 --> 00:29:41,120
دنیاش
452
00:29:42,840 --> 00:29:44,560
کاملا با مال من متفاوته
453
00:29:44,640 --> 00:29:46,450
خب؟ ترسیدی؟
454
00:29:46,540 --> 00:29:49,530
چی؟ هی چرا باشم؟
455
00:29:49,620 --> 00:29:50,940
میشناسمت
456
00:29:51,020 --> 00:29:53,270
...وقتی شرایط سخته-
من توی صبوری مهارت دارم-
457
00:29:53,360 --> 00:29:55,380
تو فقط صبور نیستی
458
00:29:57,320 --> 00:29:58,940
بلکه سعی میکنی درک کنی
459
00:30:01,980 --> 00:30:03,480
هیچ کس دیگه ای ممکنه ندونه
460
00:30:04,970 --> 00:30:06,420
ولی میدونی که میدونم درسته؟
461
00:30:08,540 --> 00:30:10,160
تو هیچ کار اشتباهی انجام ندادی
462
00:30:14,210 --> 00:30:15,620
برو بابا لوس
463
00:30:16,240 --> 00:30:20,420
خدایا
به هر حال یه نوشیدنی دیگه مینوشم
464
00:30:21,520 --> 00:30:25,960
راستش، فکر میکنم اون پسر
ارزش صبر کردن رو داره
465
00:30:26,050 --> 00:30:28,070
چی؟ اونطوری نگو
466
00:30:28,160 --> 00:30:29,920
نه؟ بیا بریم
467
00:30:44,700 --> 00:30:45,800
خسته نباشی
468
00:30:55,310 --> 00:30:56,190
باشه پس
469
00:30:56,270 --> 00:30:57,900
به سلامت برید-
باشه-
470
00:30:58,560 --> 00:31:00,890
خداحافظ همگی
مرسی که اومدین
471
00:31:01,510 --> 00:31:02,610
تو نمیری؟
472
00:31:02,960 --> 00:31:06,090
من؟من باید برم-
اون بعدا میره-
473
00:31:06,750 --> 00:31:08,860
اینجا صحنه ی فیلم برداریمونه
474
00:31:09,300 --> 00:31:11,590
به خاطر همین باید با هم خونه رو مرتب کنیم
475
00:31:11,670 --> 00:31:13,740
باشه
پس منم باید کمک کنم
476
00:31:13,830 --> 00:31:15,060
نه بیا بریم
477
00:31:15,940 --> 00:31:17,350
بیا بریم خونه
478
00:31:17,750 --> 00:31:21,440
هوجون لطفا تا دفعه ی دیگه که
همو ببینیم، مراقب خودت باش
479
00:31:21,530 --> 00:31:24,130
حتما. صحیح و سالم برو خونه-
ممنونم-
480
00:31:24,210 --> 00:31:26,500
سالم میبرمش خونه
نگران نباشید
481
00:31:26,590 --> 00:31:28,700
لطفا همین کارو بکن-
خداحافظ-
482
00:31:28,790 --> 00:31:30,200
بیا بریم-
بله باید بری-
483
00:31:30,290 --> 00:31:31,610
من بیرون نمیرم-
دیر میکنیا-
484
00:31:31,690 --> 00:31:33,370
خداحافظ-
خداحافظ شین هیوک-
485
00:31:33,450 --> 00:31:35,260
باشه خداحافظ-
سعی کنین هوشیار شین-
486
00:31:35,350 --> 00:31:37,190
مطمئن شو می جونگ بره خونه-
فقط برو-
487
00:31:37,280 --> 00:31:39,750
خداحافظ-
خداحافظ هو جون-
488
00:31:41,680 --> 00:31:43,000
خیلی مست شدم
489
00:31:43,090 --> 00:31:46,960
قطعا
اونا هم که از حرفه ای هاش بودن
490
00:31:48,110 --> 00:31:49,210
خوبی؟
491
00:31:56,820 --> 00:31:58,400
تموم شد
492
00:32:04,250 --> 00:32:06,450
ممنون-
باید بعد اونا تمیز کاری کنم-
493
00:32:06,540 --> 00:32:08,520
داشتن مهمون راحت نیست
494
00:32:08,610 --> 00:32:10,410
پس چرا اینکارو کردی؟
495
00:32:10,550 --> 00:32:11,950
من خوشحال میشم که خوشحال بشی
496
00:32:12,040 --> 00:32:16,260
ولی برای یک بار با دوستام
زمان خوشی رو سپری کردم. مرسی
497
00:32:17,720 --> 00:32:20,970
باید خسته باشی
برو خونه استراحت کن، نمیری؟
498
00:32:34,790 --> 00:32:36,940
زیادی نوشیدم
شب باید اینجا بمونم
499
00:32:44,510 --> 00:32:47,240
ولی اینجا جا نیست که بخوابی
500
00:32:47,330 --> 00:32:50,230
کجا میخوای بخوابی؟
501
00:32:53,930 --> 00:32:56,660
نگران نباش
اینجا اتاق زیاد داره
502
00:32:57,320 --> 00:32:58,810
من میتونم طبقه دوم بخوابم
503
00:33:01,190 --> 00:33:03,560
راستی، هنوز اونجا میخوابی؟
504
00:33:04,000 --> 00:33:05,940
اما اینجا یه اتاق هست
505
00:33:06,730 --> 00:33:10,250
خونه من نیست
همون از سرم هم زیاده
506
00:33:12,890 --> 00:33:15,970
توی اتاق خواب بخواب، باشه؟
507
00:33:20,420 --> 00:33:21,520
شب بخیر
508
00:33:30,010 --> 00:33:31,200
شب بخیر
509
00:33:41,890 --> 00:33:43,210
(آقای جون)
510
00:33:47,040 --> 00:33:48,140
بریم بخوابیم
511
00:34:32,310 --> 00:34:33,280
(آقای جون)
512
00:34:32,570 --> 00:34:33,670
(خوابی؟)
513
00:34:40,540 --> 00:34:43,219
(فقط لی گون یونگ)
514
00:34:40,670 --> 00:34:43,219
(میخوام بخوابم. تو نخوابیدی؟)
515
00:34:50,570 --> 00:34:55,889
(آقای جون)
516
00:34:50,750 --> 00:34:51,850
(من باید بخوابم)
517
00:34:52,900 --> 00:34:54,000
(شب بخیر)
518
00:35:05,530 --> 00:35:06,720
خیلی بانمکه
519
00:35:26,960 --> 00:35:28,410
(آهنگ دونفره هوجون منتشر شد)
520
00:36:08,230 --> 00:36:11,700
خانم لی گون یونگه
امروز یه جلسه داره
521
00:36:12,100 --> 00:36:13,290
ایشون جناب رئیس هستن
522
00:36:14,120 --> 00:36:17,640
سلام-
حتما شما خانم لی گون یونگ هستین-
523
00:36:18,390 --> 00:36:19,930
همه چی تو برنامه خوب پیش میره؟
524
00:36:20,460 --> 00:36:22,310
آره، فکر کنم
525
00:36:22,400 --> 00:36:24,510
لطفا هوای هوجونِ ما رو داشته باشین
526
00:36:24,600 --> 00:36:26,440
مطمئن شین که شهرتشُ حفظ کنه
527
00:36:27,060 --> 00:36:28,030
باشه
528
00:36:28,120 --> 00:36:30,490
تو جلسه اتون موفق باشین
529
00:36:33,530 --> 00:36:34,630
از این طرف، لطفا
530
00:36:42,020 --> 00:36:44,130
اومدین. لطفا بشینین
531
00:36:44,220 --> 00:36:45,890
(کمپانی سرگرمی شوتینگ استار)
532
00:36:45,980 --> 00:36:47,740
شرمنده که ازتون خواستم بیاین
533
00:36:47,830 --> 00:36:51,440
اشکالی نداره
بیرون همه چی خیلی ساکته
534
00:36:51,830 --> 00:36:55,220
حدس میزنم محبوبیت من از بین رفته
مسئولیتش رو قبول کن
535
00:36:55,310 --> 00:36:56,410
هرچی بابا
536
00:36:57,110 --> 00:36:58,610
جون یه پیشنهاد برای تبلیغ گرفته
537
00:36:58,700 --> 00:37:01,560
بازم؟ اوه تبریک میگم
باید مهمونم کنی
538
00:37:01,640 --> 00:37:04,420
شما و جون باهم دیگه ظاهر می شید
539
00:37:06,180 --> 00:37:07,280
من؟
540
00:37:09,300 --> 00:37:11,630
این مدیر تبلیغ دیوونه ای چیزیه؟
541
00:37:12,470 --> 00:37:15,810
بعد از اینکه بارها و بارها "سقراط" رو خوند
بالاخره به خودشناسی رسید
542
00:37:16,600 --> 00:37:19,680
این همون شرکتیه که بلافاصله
بعد از دبیوش باهاش کار کرد
543
00:37:19,770 --> 00:37:21,880
،فکر کردم بعد آخرین قسمت حذفش میکنن
544
00:37:21,970 --> 00:37:23,330
اما خیلی دوستش داشتن
545
00:37:23,510 --> 00:37:25,490
چه شرکت وفاداری
546
00:37:25,580 --> 00:37:27,910
،آره خب، اونا میخوانش
547
00:37:28,000 --> 00:37:29,320
اما چرا من؟
548
00:37:29,710 --> 00:37:32,220
،بخاطر اتفاقاتی که افتاده حتما سردرگمی
549
00:37:32,310 --> 00:37:34,380
اما تاثیر مثبتی تو رسانه ها داشتین
550
00:37:34,470 --> 00:37:37,940
ساخت یه شخصیت به خوبی شما راحت نیست
551
00:37:38,030 --> 00:37:40,980
تصویر شما برعکس تصویر جونه
552
00:37:41,070 --> 00:37:42,780
پس میتونین تو بازاریابی موثر باشین
553
00:37:43,790 --> 00:37:44,760
واقعا؟
554
00:37:44,850 --> 00:37:48,680
،از اونجایی که تنها کار می کنین
ممکنه پروسه قرارداد سخت باشه
555
00:37:48,770 --> 00:37:53,120
اگه از نظرتون مشکلی نداره، میخوام وقتی روی
قرارداد جون کار میکنم کمکتون کنم
556
00:37:54,530 --> 00:37:55,630
آهان
557
00:37:56,510 --> 00:37:59,770
اما اگه مردم ازم متنفر بشن
...و شروع کنن به عصبانی شدن ازم
558
00:37:59,850 --> 00:38:02,410
من باید مسئولیتشُ بپذیرم؟
559
00:38:02,540 --> 00:38:05,710
چرا تو باید مسئولیتشُ قبول کنی؟
اینش کار منه. نگران نباش
560
00:38:06,010 --> 00:38:09,710
مجبور نیستین
همچین اتفاقی هم قرار نیست بیفته
561
00:38:09,800 --> 00:38:12,440
اعتماد به نفس داشته باشین، خانم گون یونگ
562
00:38:12,700 --> 00:38:15,120
آخه من هیچوقت همچین کاری نکردم
563
00:38:15,210 --> 00:38:17,630
اینطوری هم نیست که ما از همون اول
جلو دوربین به دنیا اومده باشیم
564
00:38:17,720 --> 00:38:22,030
بعدشم، نقشت خیلی هم بزرگ نیست
نگران نباش
565
00:38:24,450 --> 00:38:28,500
تِمِشُ چک کردی؟
میخوان مجبورش کنن کارای عجیب غریب بکنه؟
566
00:38:28,590 --> 00:38:32,370
معلومه که چک کردم
برای تصویرش عالیه
567
00:38:37,780 --> 00:38:40,860
پیاده نشو، پیاده نشو وای از دست تو
568
00:38:40,990 --> 00:38:42,090
خداحافظ، هیونگ
569
00:38:55,120 --> 00:38:56,610
خب حالا میخوای هرکاری دوست داری بکنی؟
570
00:38:57,800 --> 00:39:00,000
فکر کردم کار، کاره-
آها-
571
00:39:00,480 --> 00:39:03,520
اونکارو کردی چون حرفه ای بودی؟
572
00:39:03,960 --> 00:39:05,900
نمیخواستی دیوونه ام کنی؟
573
00:39:05,980 --> 00:39:07,220
اینطور نیست هیونگ
574
00:39:07,300 --> 00:39:11,310
هی، این هیونگ با آژانس من قرارداد بسته
575
00:39:11,400 --> 00:39:13,420
چطور جرات میکنی بدون حرفی ازم یه احمق بسازی؟
576
00:39:13,510 --> 00:39:16,500
اگه بهت میگفتم، میگفتی آره؟
577
00:39:17,780 --> 00:39:19,980
،همیشه تقصیرهارو میندازی گردن من
578
00:39:20,500 --> 00:39:22,220
همونطوری که این هیونگُ انداختی به جونم
579
00:39:25,120 --> 00:39:27,590
واقعا می خوام بحث باهات درمورد
همچین چیزیُ تمومش کنم
580
00:39:28,690 --> 00:39:31,770
هیونگ، ما اونقدری نزدیک بودیم
که اینطوری به هم کمک کنیم
581
00:39:32,820 --> 00:39:36,390
،و میخوام بگم
من هرکاری بخوام میکنم
582
00:39:36,480 --> 00:39:40,660
آها، اگه داشتی خودتُ می کشتی
که کمکش کنی آهنگ منتشر کنه
583
00:39:40,740 --> 00:39:44,790
چرا اسمش و اینکه باهم
صمیمی بودینُ فاش نکردی؟
584
00:39:44,880 --> 00:39:46,380
نمی تونی اینکارو بکنی
585
00:39:48,750 --> 00:39:52,140
بخاطر همینه که همیشه میگم تو یه ترسویی
586
00:39:52,620 --> 00:39:54,780
حداقل ترین کاری که میتونی بکنی
!اینه که بهم التماس کنی باهاش خوب باشم
587
00:39:54,870 --> 00:39:56,230
!جه جون هیونگ
588
00:39:56,760 --> 00:39:58,780
چه بلایی سرت اومده، واقعا؟
589
00:39:58,870 --> 00:40:00,810
اینطوری نبودی
590
00:40:01,560 --> 00:40:02,740
...تو
591
00:40:03,760 --> 00:40:05,600
تو حس بدی براش نداری؟
592
00:40:07,190 --> 00:40:09,040
خیلی عوض شدی
593
00:40:28,840 --> 00:40:31,610
جون، کارت تموم شد؟
594
00:40:32,090 --> 00:40:34,640
یه کار دیگه هست که باید
بکنیم. تو راه حرف میزنیم
595
00:40:34,730 --> 00:40:37,420
،یه تبلیغ گیر آوردی. اینکارو که بکنی
596
00:40:37,640 --> 00:40:40,580
جایزه پشت جایزه ست که
گیرت میاد. باید عجله کنیم
597
00:40:58,230 --> 00:41:01,750
هو جون، سخته امروز همو ببینیم؟
598
00:41:02,410 --> 00:41:04,120
الان نمی تونی حرف بزنی، مگه نه؟
599
00:41:19,960 --> 00:41:21,590
حس بدی براش ندارم؟
600
00:41:21,680 --> 00:41:24,630
من کسی بودم که بیشتر از همه
نگرانش بودم
601
00:41:36,900 --> 00:41:38,570
...چیکار میتونم
602
00:41:42,930 --> 00:41:44,560
...برای خوشحالی جه جون و این هیونگ
603
00:41:47,590 --> 00:41:49,530
بکنم؟
604
00:41:59,650 --> 00:42:01,500
فکر نمی کنی زیادی نمایشیه؟
605
00:42:01,590 --> 00:42:04,230
نه، عالی بنظر میاد-
واقعا؟-
606
00:42:12,850 --> 00:42:14,260
چیزی خوردی؟
607
00:42:20,900 --> 00:42:22,660
سلام-
اومدی-
608
00:42:23,100 --> 00:42:25,210
میتونین اونجا لباستونُ
عوض کنین و آرایش کنین
609
00:42:25,300 --> 00:42:26,660
لطفا دنبال را را برین
610
00:42:26,750 --> 00:42:27,850
بریم؟
611
00:42:31,110 --> 00:42:32,210
اومد
612
00:42:37,400 --> 00:42:38,810
کار جون تموم شد؟-
آره-
613
00:42:38,900 --> 00:42:41,230
آره تموم شد-
عالی شدی. آینه رو نگاه کن-
614
00:42:43,380 --> 00:42:46,110
...اینکارو که بکنی-
عالی شدی-
615
00:42:47,170 --> 00:42:49,370
عالی بنظر میای-
مگه نه؟-
616
00:42:49,900 --> 00:42:51,610
تا دا-
وای، فوق العاده شدی-
617
00:42:51,700 --> 00:42:53,330
خوشگله، مگه نه؟
618
00:42:53,900 --> 00:42:55,180
چیشده؟
619
00:42:55,260 --> 00:42:58,430
دامنش زیادی کوتاه نیست؟
یه چیزی بیار خودشُ بپوشونه
620
00:42:58,520 --> 00:43:00,630
چرا؟ خوشگل شده که
621
00:43:01,160 --> 00:43:05,300
،منظورم اینه که، داره سرد میشه
براش یه پتو بیار
622
00:43:05,380 --> 00:43:07,670
این چه لباسیه؟ یه چیزی بیار بهش بیاد
623
00:43:07,760 --> 00:43:09,870
تور ماهیگیری چیزیه؟ چقدر خجالت آور
624
00:43:09,960 --> 00:43:12,860
منظورت چیه؟
داری میگی بهم نمیاد؟
625
00:43:13,300 --> 00:43:15,060
نه منظورم این نیست
626
00:43:15,150 --> 00:43:17,570
...این کانسپت-
خیلی خب، پس. بیاین شروع کنیم-
627
00:43:16,160 --> 00:43:17,750
(سالن بولینگ)
628
00:43:17,660 --> 00:43:20,300
باشه-
خوبی، بیا بریم-
629
00:43:20,700 --> 00:43:21,800
بریم
630
00:43:22,590 --> 00:43:24,660
میتونی اینو بکشی بالا؟
631
00:43:24,830 --> 00:43:27,690
اگه مجبورت کردن اینو بپوشی، باید میگفتی نه
632
00:43:27,780 --> 00:43:29,800
تمش اینه. چیکار می تونستم بکنم؟
633
00:43:29,890 --> 00:43:31,740
انقدر خجالت آورم؟
634
00:43:31,830 --> 00:43:32,930
اینطور نیست
635
00:43:33,280 --> 00:43:34,860
بقیه هم میتونن ببیننت
636
00:43:34,950 --> 00:43:36,980
آره، برای همین انقدر ازم خجالت می کشی؟
637
00:43:37,060 --> 00:43:38,560
جون، باید بریم
638
00:43:39,570 --> 00:43:40,670
باشه
639
00:43:42,170 --> 00:43:44,720
لعنتی. پاهاش زیادی برای این خوشگلن
640
00:43:53,430 --> 00:43:57,390
(پروژه ادیشن شرکت اسپیگن)
641
00:43:59,500 --> 00:44:01,920
دورِ اوله. پس تو ارزیابی هاتون جسور باشین
642
00:44:02,010 --> 00:44:05,750
به هرحال کمتر از نصفشُ تو برنامه داریم. بیا انجامش بدیم
643
00:44:05,840 --> 00:44:07,290
باشه-
خیلی خب-
644
00:44:12,220 --> 00:44:14,590
(ادیشن برای تازه کارا)
645
00:44:13,010 --> 00:44:14,200
ممنون
646
00:44:14,290 --> 00:44:15,390
حتما
647
00:44:23,440 --> 00:44:24,800
(ادیشن برای تازه کارا)
648
00:44:30,740 --> 00:44:33,120
سلا، من اوه این هیونگ هستم
649
00:44:33,210 --> 00:44:34,970
سلام-
از آشنایی باهات خوشبختم-
650
00:44:35,050 --> 00:44:38,050
اما تو کارآموز نیستی، این هیونگ
651
00:44:38,130 --> 00:44:41,960
نه نیستم. من قبلا دبیو کردم
652
00:44:42,050 --> 00:44:43,630
اما مثل یه تازه کارم
653
00:44:43,720 --> 00:44:46,540
آژانسی نداری؟
654
00:44:49,090 --> 00:44:51,910
نه، در حال حاضر
655
00:44:52,830 --> 00:44:55,470
امروز با این فکر که
من یه تازه کارم به اینجا اومدم
656
00:44:55,560 --> 00:44:57,710
لطفا با دقت به اجرام نگاه کنین-
حتما-
657
00:44:57,800 --> 00:45:00,530
،حالا که اینجایی
بیا ببینیم چی بلدی
658
00:45:01,190 --> 00:45:02,290
باشه
659
00:45:16,190 --> 00:45:21,300
♫ لطفا ترکم نکن ♫
660
00:45:23,150 --> 00:45:28,380
♫ من فقط یه بچه کوچیکم ♫
661
00:45:30,190 --> 00:45:36,350
♫ میخوای خورد شدنمُ ببینی؟ ♫
662
00:45:37,140 --> 00:45:42,070
♫ من فقط یه بچه کوچیکم ♫
663
00:45:44,400 --> 00:45:50,030
♫ آه-آه، یه بار دیگه ♫
664
00:45:50,120 --> 00:45:57,160
♫ تنها موندم ♫
665
00:45:58,390 --> 00:46:04,020
♫ ...آه، آه، به کجا خواهد بود ♫
666
00:46:04,110 --> 00:46:10,530
♫ سفر بی پایان قلب من؟ ♫
667
00:46:58,490 --> 00:47:01,660
(پروژه ادیشن شرکت اسپیگن)
668
00:47:08,080 --> 00:47:10,110
توام دیوونه شدی؟
669
00:47:10,200 --> 00:47:12,040
فکر کنم واقعا شدم
670
00:47:12,700 --> 00:47:13,890
دیگه حتی نمی ترسم
671
00:47:13,980 --> 00:47:16,880
جلو چشمام گفتی که آژانسی نداری
672
00:47:16,970 --> 00:47:19,920
یادم نمیاد از کی بود اینطوری بااعتماد به نفس
تو چشمات نگاه نکرده بودم
673
00:47:20,010 --> 00:47:22,030
به نظر میاد لحظه ی خوشحال کننده ای بود برات
674
00:47:23,000 --> 00:47:25,950
فهمیدم هنوزم توانایی اینکارو دارم
675
00:47:26,040 --> 00:47:27,580
شنیدم قبلا اینطوری بودم
676
00:47:27,790 --> 00:47:28,890
"قبلا؟"
677
00:47:30,870 --> 00:47:34,130
هو جون اینو گفته؟
،فکر نکنم یادت بیاد
678
00:47:34,530 --> 00:47:36,640
اما همیشه پشت سرش بودی، میدونی
679
00:47:36,730 --> 00:47:39,720
بخاطر همین می ترسی؟
که مشهور شم؟
680
00:47:48,300 --> 00:47:49,880
انتظاراتتُ نبر بالا
681
00:47:50,280 --> 00:47:52,130
قرار نیست تو تلویزیون نشون داده بشی
682
00:47:53,710 --> 00:47:57,630
باشه، دارم از خونه ای که برام پیدا کرده
بودی اسباب کشی میکنم
683
00:47:58,110 --> 00:47:59,610
پس اینم بدون
684
00:48:19,890 --> 00:48:22,620
کجا میریم؟-
فقط سوار شو-
685
00:48:23,980 --> 00:48:25,520
ممنون
686
00:48:31,370 --> 00:48:35,070
من همیشه دوست داشتم همچین کار هایی رو
با دوست دخترم انجام بدم
687
00:48:36,350 --> 00:48:37,530
دوست دخترت؟
688
00:48:38,720 --> 00:48:40,390
چیه؟ مگه نیستی؟
689
00:48:40,970 --> 00:48:42,070
هیچی
690
00:48:43,390 --> 00:48:45,500
به هر حال منظورت از "این" چیه؟
مثلا ماشین سواری؟
691
00:48:45,590 --> 00:48:47,260
ما این کارو خیلی انجام دادیم
692
00:48:48,800 --> 00:48:49,900
درست میگی
693
00:48:51,130 --> 00:48:55,180
به هر حال، کِی گواهی نامهت رو گرفتی؟
چرا نمی تونی رانندگی کنی؟
694
00:48:55,270 --> 00:48:57,950
صبر کن، تو می خوای من رو
مجبور کنی که تمرین کنم؟
695
00:48:58,700 --> 00:49:02,390
تا حالا نشنیدی؟ زوج ها هیچوقت
نباید بهم رانندگی یاد بدن
696
00:49:02,480 --> 00:49:03,980
مردم دعواشون میشه
697
00:49:04,860 --> 00:49:07,410
پس داریم کجا میریم؟
698
00:49:10,270 --> 00:49:14,800
فقط می خواستم بهت نشون بدم که چقدر
خوب با یه دست رانندگی میکنم
699
00:49:21,090 --> 00:49:22,850
اومدی تا اینو نشون بدی؟
700
00:49:23,250 --> 00:49:27,030
البته، نگاه کن چقدر من خوبم
701
00:49:35,220 --> 00:49:36,320
پیاده نشو
702
00:49:46,520 --> 00:49:48,860
می خوای اینجا قدم بزنی؟
703
00:49:49,520 --> 00:49:51,500
ما با هم اینجا خیلی قدم زدیم
704
00:49:51,580 --> 00:49:53,520
هیچ وقت یه قدم زدن واقعی نبود
705
00:49:53,610 --> 00:49:55,320
درست میگی
706
00:49:55,410 --> 00:49:58,180
چرا قبلا بهم نگفتی؟
707
00:49:58,270 --> 00:50:00,960
اما فکر کنم بتونم راه برم، بیا بریم
708
00:50:06,630 --> 00:50:08,080
من برات کفش های راحت خریدم
709
00:50:08,170 --> 00:50:11,520
چرا این ها رو برای من گرفتی؟
دیگه از این چیزا برام نگیر
710
00:50:11,600 --> 00:50:13,580
شنیدم دادن کفش به
کسی، یعنی ازش بخوای که بره
711
00:50:13,670 --> 00:50:15,700
دقیقا، تو یه جفت دیگه برام گرفتی
712
00:50:15,780 --> 00:50:18,380
داری عملا بهم التماس میکنی که فرار کنم
713
00:50:18,470 --> 00:50:21,810
نه، اگه تو با کفش هایی که دفعه
،آخر بهت دادم فرار کنی
714
00:50:21,900 --> 00:50:23,350
می تونی با اینا برگردی
715
00:50:29,820 --> 00:50:32,640
ممکنه مردم فکر کنن که ما
جراحی پلاستیک انجام دادیم
716
00:50:34,480 --> 00:50:37,560
اگه به طرفدار هام برخورد
کردیم، باید بدویم و فرار کنیم
717
00:50:38,220 --> 00:50:41,660
مشخصه، برای همین من رو با کفش ورزشی آوردی
718
00:50:43,460 --> 00:50:44,650
خیلی تو چشمیم
719
00:50:45,570 --> 00:50:46,670
بیا اینا رو دربیاریم
720
00:50:47,330 --> 00:50:50,500
...مطمئنی مشکلی نداری؟ اما
721
00:50:50,590 --> 00:50:51,690
مشکلی نیست
722
00:50:52,790 --> 00:50:54,410
بند های کفشت باز شده
723
00:50:57,050 --> 00:50:59,340
چیکار میکنی؟ من انجامش میدم، بلند شو
724
00:50:59,430 --> 00:51:02,770
از الان به بعد، من همیشه
بند کفش هات رو میبندم
725
00:51:04,010 --> 00:51:06,160
پس حواست رو جمع کن
726
00:51:07,090 --> 00:51:08,450
و فقط دنبالم بیا
727
00:51:10,390 --> 00:51:11,970
فهمیدم، پس بلند شو
728
00:51:12,980 --> 00:51:16,150
نمی تونی فقط تحسینم کنی
وقتی همچین چیز هایی میگم؟
729
00:51:19,800 --> 00:51:20,900
تو تحسین برانگیزی
730
00:51:26,010 --> 00:51:27,110
بیا بریم
731
00:51:42,860 --> 00:51:44,570
اوه، درسته، و اون موضوع
732
00:51:44,790 --> 00:51:47,920
می تونی اسمم رو توی گوشیت عوض کنی؟
733
00:51:48,010 --> 00:51:49,410
چطور می تونی بهم بگی عوضی؟
734
00:51:49,500 --> 00:51:51,220
کِی دیدیش؟
735
00:51:51,790 --> 00:51:54,560
این چیزیه که توی صفحهی
مجازیت بود، "یام-آ" ی عوضی
736
00:51:54,650 --> 00:51:56,450
تو دیدیش؟-
من همه چیز رو نگاه میکنم-
737
00:51:56,540 --> 00:51:57,910
من آنتی فن توعم
738
00:51:59,270 --> 00:52:01,160
بگذریم، این چه معنی ای میده؟
739
00:52:06,440 --> 00:52:09,390
این از حلقه پدرمه-
چی؟-
740
00:52:09,480 --> 00:52:14,100
"این چیزیه که داخل حلقه گفته، "یاما
741
00:52:14,710 --> 00:52:17,270
...پس پدرت
742
00:52:17,350 --> 00:52:20,350
مطمئنم یه جایی اون بیرون حالش خوبه
743
00:52:24,920 --> 00:52:28,530
اینجوری بهم نگاه نکن
تو فقط کنجکاو بودی
744
00:52:29,280 --> 00:52:31,610
و تو هم اون حلقه رو دیدی
745
00:52:31,920 --> 00:52:33,190
دیدم؟-
آره-
746
00:52:33,280 --> 00:52:35,350
حلقه ای که توی ژاپن گرفتی
747
00:52:35,440 --> 00:52:37,060
،خوشحال بودم که گمش کردم
748
00:52:37,150 --> 00:52:38,690
اما تو، احمق من، پیداش کردی
749
00:52:38,780 --> 00:52:40,500
...چی؟ اون
750
00:52:40,580 --> 00:52:42,300
اما دوباره گمش کردم
751
00:52:42,390 --> 00:52:45,560
رفتم که پسش بگیرم، اما
یه نفر دیگه برش داشته بود
752
00:52:49,520 --> 00:52:50,790
می دونی اون حلقه چیه؟
753
00:52:50,880 --> 00:52:51,980
آره
754
00:52:53,040 --> 00:52:55,280
به نظر شبیه همونیه که من توی ژاپن گرفتم
755
00:52:55,500 --> 00:52:56,910
صبر کن، این برای توعه؟
756
00:52:57,660 --> 00:52:59,460
وقتی توی هتل بودی گمش کردی؟
757
00:53:00,870 --> 00:53:01,970
آره
758
00:53:03,550 --> 00:53:07,160
صبر کن، می تونی برای
یه ثانیه من رو اینجا پیاده کنی؟
759
00:53:07,250 --> 00:53:10,200
چی؟ چرا؟-
سریع، می تونی ماشین رو نگه داری؟-
760
00:53:14,770 --> 00:53:15,870
صبر کن
761
00:53:16,840 --> 00:53:18,560
چیشده؟
762
00:53:18,640 --> 00:53:20,670
تو می تونی اول بری خونه، باشه؟
763
00:53:30,960 --> 00:53:33,820
چیشده؟ تو می خواستی اول من رو ببینی
764
00:53:34,220 --> 00:53:35,320
چیزی نیست
765
00:53:36,420 --> 00:53:38,050
خوشحال شدم که اینطوری دیدمت
766
00:53:38,750 --> 00:53:42,800
هی، دربارهی حلقه ای که گم کردی
767
00:53:42,890 --> 00:53:45,970
آره، با تشکر از تو، من پیداش کردم
768
00:53:46,500 --> 00:53:49,620
می خواستم به خاطرش ازت تشکر کنم
769
00:53:49,710 --> 00:53:51,600
میشه ببینمش؟
770
00:53:51,690 --> 00:53:52,790
البته
771
00:53:59,610 --> 00:54:00,710
بیا
772
00:54:06,430 --> 00:54:08,540
این حلقه چیه؟
773
00:54:06,520 --> 00:54:08,760
(یاما)
774
00:54:10,080 --> 00:54:14,000
درسته، چیز خاصی نیست
775
00:54:14,080 --> 00:54:16,590
اما یکم زیادی برام قشنگ بود که از دستش بدم
776
00:54:16,680 --> 00:54:19,800
اگه تو پیداش نمیکردی، واقعا خیلی بد میشد
777
00:54:23,230 --> 00:54:26,670
چیشده؟ اتفاقی افتاده؟
778
00:54:26,750 --> 00:54:27,940
،می دونی
779
00:54:29,390 --> 00:54:30,490
من هنوزم
780
00:54:32,780 --> 00:54:34,850
می خواستم درکت کنم
781
00:54:35,690 --> 00:54:38,020
می خواستم تا آخرش برات دوست خوبی باشم
782
00:54:39,160 --> 00:54:41,050
چیشده؟ داری می ترسونیم
783
00:54:41,450 --> 00:54:43,390
،وقتی من از هو جون متنفر بودم
784
00:54:44,270 --> 00:54:47,260
تو هم انتقادش کردی و طرف منو گرفتی
785
00:54:47,700 --> 00:54:50,160
و صادقانه دلگرم کننده بود
پس من ممنون بودم
786
00:54:50,250 --> 00:54:51,390
داری میگی
787
00:54:52,980 --> 00:54:55,660
دیگه ازش متنفر نیستی؟
788
00:54:56,280 --> 00:55:00,020
گون یونگ، قبلا هم بهت گفتم
که اون تلاش میکنه گولت بزنه
789
00:55:00,110 --> 00:55:01,430
تو چطور؟
790
00:55:03,320 --> 00:55:05,300
وقتی دروغ هات رو باور کردم
791
00:55:06,180 --> 00:55:07,760
چه حسی بهت دست داد؟
792
00:55:08,550 --> 00:55:09,740
بهت خوش میگذشت؟
793
00:55:11,900 --> 00:55:16,520
تو از اول هم می دونستی این حلقه مال کیه
794
00:55:17,970 --> 00:55:20,700
،حتی اگه هنوزم ازش متنفر باشم
795
00:55:22,940 --> 00:55:26,150
نمی تونم دوستی باشم که
توی همچین چیزی شرکت کنم
796
00:56:19,390 --> 00:56:21,900
حتی زنگ هم نزده، کجا رفته؟
797
00:56:27,880 --> 00:56:30,440
هی، کجا بودی؟
798
00:56:30,830 --> 00:56:32,060
ببخشید، واقعا
799
00:56:32,150 --> 00:56:34,000
چی شده؟ چه اتفاقی افتاده؟
800
00:56:37,120 --> 00:56:38,220
این
801
00:56:44,470 --> 00:56:45,700
...چرا این
802
00:56:46,010 --> 00:56:47,860
من یه احمق بودم
803
00:56:50,410 --> 00:56:52,830
اشکالی نداره، چیشده؟
804
00:56:56,130 --> 00:56:59,700
این حلقه برای آدم های زیادی مشکل درست میکنه
805
00:56:59,780 --> 00:57:02,340
به هر حال، چرا رفتی اونجا که
خودت تنهایی برش گردونی؟
806
00:57:02,420 --> 00:57:03,570
می تونستی بهم بگی
807
00:57:03,660 --> 00:57:06,780
معلومه که باید اینکارو میکردم
همه ی اینا به خاطر من اتفاق افتاده
808
00:57:06,870 --> 00:57:11,840
از الان به بعد اینکارو نکن
سعی نکن همه چیز رو خودت انجام بدی
809
00:57:12,150 --> 00:57:13,420
من برای تو اینجام
810
00:57:16,900 --> 00:57:19,760
چیه؟ چرا بهم خیره شدی؟
اگر اونجوری نگام کنی سوراخ میشما
811
00:57:19,850 --> 00:57:22,750
تو یهویی تبدیل به یه مرد دیگه شدی، ترسناکه
812
00:57:23,590 --> 00:57:26,840
ترجیح میدی یکم آزار دهنده باشم؟
813
00:57:27,500 --> 00:57:29,570
در واقع باعث میشه یکم
احساس راحتی داشته باشم
814
00:57:31,600 --> 00:57:35,600
به هر حال، این چه معنی ای
میتونه داشته باشه؟ (یاما)
815
00:58:15,070 --> 00:58:17,130
کارآموز سابق آژانس هوجون، افراد)
(حاضر در ادیشن رو شوکه میکند
816
00:58:25,930 --> 00:58:27,910
کارآموز سابق آژانس هوجون، افراد)
(حاضر در ادیشن رو شوکه میکند
817
00:58:31,650 --> 00:58:33,630
(جه جون)
818
00:58:37,150 --> 00:58:38,740
مدتی میشه
819
00:58:39,000 --> 00:58:40,670
زنگ زدی که عذرخواهی کنی؟
820
00:58:42,350 --> 00:58:45,870
درباره چی حرف میزنی؟
تو باید از من معذرت بخوای
821
00:58:47,050 --> 00:58:49,520
هی بذار یه چیزی رو ازت بپرسم
822
00:58:49,610 --> 00:58:54,010
باید میگفتی که این هیونگ، یه کارآموز
توی آژانس هو جون بوده؟
823
00:58:54,090 --> 00:58:56,380
برای هیچ کس خوب نمیشه، اگه
اونا دوباره درگیر شن، نه؟
824
00:58:56,950 --> 00:59:00,830
اگه این رو خوب میدونی، چطور می تونی
اجازه بدی که اون با جون یه آهنگ دو نفره بخونه؟
825
00:59:00,910 --> 00:59:02,010
چی؟-
خدایا-
826
00:59:02,630 --> 00:59:04,210
تو هم هیچ ایده ای نداشتی
827
00:59:06,370 --> 00:59:08,350
تو همیشه فقط اون رو تحسین میکنی
828
00:59:08,440 --> 00:59:11,210
اما ببین چقدر مسخره شدی
829
00:59:11,300 --> 00:59:15,350
وقتی درباره ی جون محبوبت به مردم بگم
830
00:59:15,430 --> 00:59:18,870
می دونی چه اتفاقی قراره بیفته، مگه نه؟
831
00:59:18,950 --> 00:59:22,910
پس بهتره اون رو تحت کنترل داشته باشی
832
00:59:24,800 --> 00:59:26,920
...هی، پس آهنگ دو نفره ای که گفتی
833
00:59:29,030 --> 00:59:30,130
...تو الان
834
00:59:30,960 --> 00:59:32,810
لعنت بهش، اون اول تلفن رو روی من قطع کرد
835
00:59:40,250 --> 00:59:41,610
چطور می دونست؟
836
00:59:42,270 --> 00:59:43,370
یه لحظه
837
00:59:44,380 --> 00:59:46,410
بله هیونگ-
رئیس می خواد ببینتت-
838
00:59:46,500 --> 00:59:49,140
کجایی؟ داره میره خونت الان
839
00:59:49,930 --> 00:59:51,860
نه، میرم می بینمش، به هر حال بیرونم
840
00:59:51,950 --> 00:59:53,140
باشه
841
00:59:56,040 --> 00:59:57,720
باید برم
842
00:59:57,800 --> 01:00:00,050
باید توی این ساعت کار کنی؟
843
01:00:00,140 --> 01:00:02,030
البته، می بینی
844
01:00:02,120 --> 01:00:04,580
چقدر دوست پسرت روز و شب سخت کار میکنه
845
01:00:04,670 --> 01:00:06,030
دوست پسر؟
846
01:00:06,910 --> 01:00:11,180
...صبر کن، اون وقت تو همچین کار هایی رو
847
01:00:11,970 --> 01:00:14,480
با کسی که دوست پسرت نیست انجام میدی؟
این چیزیه که تو هستی؟
848
01:00:14,700 --> 01:00:16,500
باید دیوونه شده باشی
849
01:00:17,470 --> 01:00:18,570
برو، الان
850
01:00:19,140 --> 01:00:20,240
خداحافظ
851
01:00:22,440 --> 01:00:24,380
نمی تونم خودمو مجبور کنم برم
852
01:00:29,880 --> 01:00:32,390
برگرد داخل-
بذار رفتنت رو ببینم-
853
01:00:33,050 --> 01:00:34,150
باشه، پس
854
01:00:36,610 --> 01:00:37,840
بذار انرژی بگیرم
855
01:00:39,210 --> 01:00:41,280
باید بری، دیرت میشه
856
01:00:44,400 --> 01:00:45,500
خداحافظ
857
01:00:45,980 --> 01:00:47,080
دیرت میشه
858
01:00:50,748 --> 01:00:53,815
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::