1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:07,470 --> 00:00:08,470 خانم چوی سون می 3 00:00:08,471 --> 00:00:09,509 (قسمت 15) 4 00:00:28,559 --> 00:00:30,059 بله، همین الان رفت داخل 5 00:00:30,660 --> 00:00:32,299 فایل ضبط شده رو شنید 6 00:00:32,300 --> 00:00:34,829 و بهش همه چی رو گفتم، بیا صبر کنیم 7 00:00:34,969 --> 00:00:36,840 سخته که همین الان تصمیم بگیره 8 00:00:37,239 --> 00:00:38,470 کارت خوب بود 9 00:00:39,169 --> 00:00:41,139 میخوای توی راه برگشت برات یکم غذا بگیرم؟ 10 00:00:41,669 --> 00:00:43,738 ماکارون هایی که آخرین بار برات گرفتم چطوره؟ 11 00:00:43,739 --> 00:00:44,809 فراموشش کن 12 00:00:56,020 --> 00:00:58,959 مَندوی بزرگ چطوره؟ با طعم گوشت و کیمچی 13 00:01:14,639 --> 00:01:16,540 املاک دباک، هونگ جی آ هستم 14 00:01:17,109 --> 00:01:18,340 مدیر هونگ؟ 15 00:01:20,680 --> 00:01:21,909 من شهادت میدم 16 00:01:22,880 --> 00:01:25,689 ولی دفتر کل مخفی یه جای دیگه است، نه اینجا 17 00:01:26,749 --> 00:01:29,490 توی اون دفتر تمام مدارک فساد مالی دوهاک هست 18 00:01:31,389 --> 00:01:32,430 ...این بیشتر از 19 00:01:33,859 --> 00:01:35,659 شواهد و مدارکِ مورد نیازه 20 00:01:36,499 --> 00:01:37,700 خانم چوی سون می 21 00:01:39,329 --> 00:01:40,930 ممنونم که شهامت کافی دارید 22 00:01:54,309 --> 00:01:55,749 این همون مَرده‌ست 23 00:02:51,839 --> 00:02:54,939 امشب ساعت ده و نیم در ساختمان اسکای در هنگ اوندونگ 24 00:02:54,940 --> 00:02:56,708 اوه این بوم- ...یه حادثه آتش سوزی- 25 00:02:56,709 --> 00:02:58,709 که مشکوک به انفجار گازه رخ داد 26 00:03:21,530 --> 00:03:22,669 !اوه این بوم 27 00:03:51,859 --> 00:03:52,929 اوه این بوم 28 00:04:14,190 --> 00:04:15,389 !مامان 29 00:04:39,849 --> 00:04:41,180 چیکار میکنی؟ 30 00:05:07,170 --> 00:05:08,209 اوه این بوم 31 00:05:50,219 --> 00:05:51,349 حالت خوبه؟ 32 00:05:54,849 --> 00:05:55,990 چی شده؟ 33 00:05:57,320 --> 00:05:58,959 یه انفجار بود 34 00:06:01,630 --> 00:06:02,729 انفجار؟ 35 00:06:08,529 --> 00:06:09,599 ژولیده 36 00:06:15,039 --> 00:06:17,399 یکی از افراد دو هاک سونگ ...بود که درباره قصدش 37 00:06:17,579 --> 00:06:18,839 برای فروش سردخونه دروغ گفت 38 00:06:20,110 --> 00:06:22,820 درست بعد از اینکه منشی چوی ،وارد ساختمون اسکای شد 39 00:06:23,550 --> 00:06:25,180 اون مردو دیدم که خارج شد 40 00:06:33,589 --> 00:06:37,360 پلیس این فیلم هارو از قبل از انفجار ساختمون اسکای پیدا کرده 41 00:06:39,670 --> 00:06:42,398 قراره امشب براساس اطلاعاتی ...که داریم، مدرک بسازن 42 00:06:42,399 --> 00:06:44,870 و یه لیست از افراد تحت تعقیب منتشر کنن 43 00:06:45,570 --> 00:06:47,940 دوهاک سونگ از ارواح ترسناک تره 44 00:06:48,139 --> 00:06:50,279 چطور میتونه منشی ای که بیست سال براش کار کرده رو بکشه؟ 45 00:06:50,880 --> 00:06:53,380 باید قبل از پلیس پیداش کنیم 46 00:06:54,010 --> 00:06:56,778 آخرین بار رفت سمت تقاطع هنگ اوندونگ 47 00:06:56,779 --> 00:06:59,888 باشه، مطمئنم اگه به فیلم ...دوربینای مداربسته و 48 00:06:59,889 --> 00:07:01,050 تماساش یه نگاهی کنیم، یه چیزی پیدا میکنیم 49 00:07:03,860 --> 00:07:06,229 یه لیست از املاکای ...خودش به اضافه 50 00:07:06,529 --> 00:07:09,260 اونایی که به اسم بقیه است بهم بده 51 00:07:10,029 --> 00:07:11,599 چرا میخوای اونارو ببینی؟ 52 00:07:12,630 --> 00:07:14,398 ،توی آخرین تماسی که باهاش داشتم 53 00:07:14,399 --> 00:07:16,940 قبول کرد که شهادت بده و به یه دفترکل مخفی اشاره کرد 54 00:07:17,339 --> 00:07:20,170 ولی دفترکل مخفی یه جای دیگه است، نه اینجا 55 00:07:20,709 --> 00:07:23,479 توی اون دفتر تمام مدارک فساد مالی دوهاک هست 56 00:07:24,110 --> 00:07:25,180 ...اون بیشتر از 57 00:07:25,779 --> 00:07:27,550 شواهد و مدارکِ مورد نیازه 58 00:07:27,909 --> 00:07:29,069 یه نگاهی بهش میندازم 59 00:07:31,750 --> 00:07:35,519 به نظرت میتونیم با اون دفتر کل بکشیمش پایین؟ 60 00:07:37,389 --> 00:07:38,789 باید بتونیم 61 00:07:40,289 --> 00:07:42,528 اون یه آشغاله 62 00:07:42,529 --> 00:07:44,299 ...جون چندتا آدم بیگناه رو گرفت 63 00:07:44,300 --> 00:07:46,200 تا بتونه منشی چوی رو بکشه؟ 64 00:08:21,130 --> 00:08:22,130 ...مگه بهت نگفتم 65 00:08:23,240 --> 00:08:24,899 که نمیتونی من رو بگیری؟ 66 00:08:26,110 --> 00:08:27,139 صبر کن 67 00:08:27,510 --> 00:08:29,810 مطمئن میشم به هر قیمتی که شده، اخراج بشی 68 00:08:30,079 --> 00:08:32,010 به سلامت برید قربان 69 00:08:32,579 --> 00:08:33,849 خیلی زود دوباره هم رو میبینیم 70 00:08:42,890 --> 00:08:44,488 (پلیس مهربان، فعال و سریع) 71 00:08:44,489 --> 00:08:46,160 اون اینجاست- اون اینجاست- 72 00:08:47,129 --> 00:08:48,559 برید داخل- ...درسته که شما علت تحریک- 73 00:08:48,560 --> 00:08:49,998 برای آتش سوزی 20 سال پیش روستای یونگنام بودید؟ 74 00:08:49,999 --> 00:08:51,628 !لطفا به ما بگید 75 00:08:51,629 --> 00:08:53,999 لطفا در مورد مرگ !منشیتون یه نظری بدید 76 00:08:54,030 --> 00:08:56,170 !لطفا یکی دوکلمه بگید- حقیقت داره؟- 77 00:08:56,369 --> 00:08:57,439 !لطفا نظرتون رو بگید 78 00:08:57,440 --> 00:08:58,868 !لطفا توضیح بدید 79 00:08:58,869 --> 00:09:00,440 آیا به جرمتون اعتراف میکنید؟ 80 00:09:18,690 --> 00:09:21,959 قربان، تماس گرفتن باهاتون سخت شده 81 00:09:22,290 --> 00:09:23,829 ،ولی بازم 82 00:09:24,459 --> 00:09:28,300 میتونم بدون کمکتون بیام بیرون 83 00:09:30,540 --> 00:09:32,400 باشه، حتما 84 00:09:34,810 --> 00:09:36,180 تونستی با نماینده هان تماس بگیری؟ 85 00:09:37,410 --> 00:09:38,478 هنوز نه، قربان 86 00:09:38,479 --> 00:09:39,979 اون عوضیا 87 00:09:40,609 --> 00:09:42,920 چطور جرات میکنن با من مثل یه مهره سوخته رفتار کنن؟ 88 00:09:45,020 --> 00:09:46,649 اون مرد که لوله ی گاز توی خونه منشی چوی رو دستکاری کرد چی؟ 89 00:09:46,650 --> 00:09:49,489 فردا صبح با یه کشتی دور میشه 90 00:09:53,390 --> 00:09:55,089 ژولیده رو پیدا کردم 91 00:09:58,729 --> 00:10:01,129 (املاک دباک) 92 00:10:10,640 --> 00:10:12,608 ،یه لحظه تلفنش رو روشن کرد 93 00:10:12,609 --> 00:10:14,248 و اطراف بندر هه سونگ توی اینچئون بود 94 00:10:14,249 --> 00:10:19,020 (املاک دباک) 95 00:10:19,190 --> 00:10:21,190 به پلیس برای کمک زنگ میزنم 96 00:10:21,320 --> 00:10:22,619 مراقب باشید بچه ها 97 00:10:23,290 --> 00:10:25,190 ،حتی اگر بگیریمش 98 00:10:25,320 --> 00:10:27,859 بهمون نمیگه دوهاک سونگ بهش دستور داده 99 00:10:28,329 --> 00:10:30,329 ،آخرین بار که دستگیر شد 100 00:10:30,859 --> 00:10:33,329 تا لحظه آزادیش اظهار بی اطلاعی کرد 101 00:10:33,599 --> 00:10:34,900 این بار لو میده 102 00:10:36,070 --> 00:10:37,140 چرا انقدر مطمئنی؟ 1 00:10:37,999 --> 00:10:39,940 چون من به پلیس تحویلش نمیدم 2 00:11:11,239 --> 00:11:12,640 سلام عرض شد قربان 3 00:11:35,489 --> 00:11:37,400 وایسا. اونجا 4 00:11:37,530 --> 00:11:39,229 ژولیده سوار اون موتور بود 5 00:11:42,430 --> 00:11:45,170 شنیدم که خیلی خوب راست و ریست کردیش 6 00:11:46,940 --> 00:11:48,109 آفرین 7 00:11:48,339 --> 00:11:50,108 باید یه مدت از کره بری 8 00:11:50,109 --> 00:11:51,410 ممنونم 9 00:12:01,589 --> 00:12:03,290 نه. امکان نداره 10 00:12:06,229 --> 00:12:08,059 اینجا یه نفر بیهوشه و خونریزی داره 11 00:12:08,060 --> 00:12:09,860 لطفا سریع خودتونو برسونید به انبار توی بندر هه سونگ 12 00:12:19,910 --> 00:12:21,040 کافیه 13 00:12:23,440 --> 00:12:24,609 خیلی دیره 14 00:12:41,489 --> 00:12:43,900 (یو یونگ جه) 15 00:12:44,430 --> 00:12:45,930 گردنبند و آماده کن 16 00:12:48,129 --> 00:12:50,900 (یو یونگ جه) 17 00:13:03,450 --> 00:13:04,550 حالا 18 00:13:54,369 --> 00:13:55,498 من داخلم 19 00:13:55,499 --> 00:13:58,969 اون همین الان راه افتاد، ده دقیقه دیگه می‌رسه اونجا 20 00:13:59,410 --> 00:14:00,669 درست انجامش بده 21 00:14:00,670 --> 00:14:01,739 باشه 22 00:14:02,270 --> 00:14:03,410 ده دقیقه؟ 23 00:14:04,079 --> 00:14:05,839 از کافی هم بیشتره 24 00:14:08,209 --> 00:14:09,619 بذار ببینم 25 00:14:10,879 --> 00:14:12,179 خدای من 26 00:14:12,180 --> 00:14:15,950 شماها که به‌هرحال می‌سوزین، پس با من بیاین 27 00:14:19,989 --> 00:14:22,390 این چیه؟ کلید گاوصندوقه؟ 28 00:15:13,280 --> 00:15:16,050 شنیدم که خیلی خوب راست و ریست کردیش 29 00:15:18,180 --> 00:15:19,379 آفرین 30 00:15:19,589 --> 00:15:21,320 باید یه مدت از کره بری 31 00:15:21,390 --> 00:15:22,520 ممنونم 32 00:15:31,560 --> 00:15:33,030 !ممنون قربان 33 00:15:44,479 --> 00:15:45,680 ...قربان 34 00:15:46,040 --> 00:15:49,780 این روزا مردم، خارج از کره هم دستگیر میشن 35 00:16:11,839 --> 00:16:13,910 کلید - چی؟ - 36 00:16:13,940 --> 00:16:17,410 وقتی از خونه‌ی منشی چوی میومد بیرون یه کلید دستش بود 37 00:16:27,749 --> 00:16:30,959 خانم چوی سون می یه آپارتمان با اسم شخص دیگه ای داشت 38 00:16:31,060 --> 00:16:33,690 و اونجا یه گاوصندوق خصوصی هست برای ساکنین ساختمون 39 00:16:33,759 --> 00:16:35,459 اسم ساختمون چیه؟ 40 00:16:35,759 --> 00:16:37,530 ساختمون هپی 41 00:16:39,530 --> 00:16:41,270 باشه، متوجه شدم 42 00:17:01,020 --> 00:17:03,890 ژولیده وقتی وارد خونه‌ی منشی چوی شد کلیدُ دزدید 43 00:17:04,989 --> 00:17:06,930 اونجا یه دفتر کل مخفی هست 44 00:17:08,790 --> 00:17:12,330 اینم از خاطرات روح کشف کردین؟ 45 00:17:38,160 --> 00:17:39,830 (ساخت و ساز دوهاک) 46 00:18:03,850 --> 00:18:05,450 (رئیس دو هاک سونگ) 47 00:18:06,319 --> 00:18:09,249 اسم دو هاک سونگ رو بذار تو لیست تحت تعقیب 48 00:18:09,450 --> 00:18:10,459 بله قربان 49 00:18:12,719 --> 00:18:16,329 از تست ایمنی ساختمون اسکای واسه جلو افتادن استفاده کنین 50 00:18:16,330 --> 00:18:17,975 ...اگه درست انجامش ندی و خوب پیش نره 51 00:18:17,999 --> 00:18:19,799 کار همه‌مون تمومه 52 00:18:19,900 --> 00:18:22,028 اگه مردم برگردن تو ساختمون و دوباره مشکلی پیش بیاد چی؟ 53 00:18:22,029 --> 00:18:24,200 آتیش‌سوزی و انفجار اتفاق افتاده تو ساختمون 54 00:18:24,799 --> 00:18:27,269 ساختمونا انقدر راحت فرو نمی‌ریزن 55 00:18:29,680 --> 00:18:32,009 ...خدای من. اون رئیس، یعنی 56 00:18:32,640 --> 00:18:34,748 دو هاک سونگ مسئول تمام این بلبشو بوده 57 00:18:34,749 --> 00:18:37,449 می‌سپارمش به شما. اگه کمکی لازم داشتین رو من حساب کنین 58 00:18:37,450 --> 00:18:38,549 باشه 59 00:18:41,249 --> 00:18:42,489 افسر جونگ 60 00:18:49,459 --> 00:18:50,499 ...شما 61 00:18:52,059 --> 00:18:53,728 از غذاتون لذت بردین؟ 62 00:18:53,729 --> 00:18:55,900 !فکر می‌کنی چیکار داری می‌کنی؟ چقدر گستاخ 63 00:19:01,039 --> 00:19:03,110 (حکم بازداشت) 64 00:19:04,840 --> 00:19:07,410 به علت مشکوک بودن به دریافت رشوه، بازداشتتون می‌کنم 65 00:19:11,150 --> 00:19:12,248 چیکار می‌کنین؟ 66 00:19:12,249 --> 00:19:13,818 !ولم کن - ولم کن - 67 00:19:13,819 --> 00:19:16,219 هی - افسر جونگ! هی - 68 00:19:16,360 --> 00:19:18,159 چطور تونستی این کارو با من بکنی؟ 69 00:19:18,160 --> 00:19:20,860 ولم کن - !هی! تو باورنکردنی‌ای - 70 00:19:21,489 --> 00:19:22,989 !ولم کن 71 00:19:23,229 --> 00:19:25,830 بسیار خب. ممنون بابت کمکتون 72 00:19:28,969 --> 00:19:31,015 با شواهدی که از اندوخته‌های منشی چوی به دست آورد 73 00:19:31,039 --> 00:19:32,699 ...می‌تونه جرم‌های اختلاس 74 00:19:32,700 --> 00:19:35,440 اهمال تو وظایف حرفه‌ای، رشوه، و تحریک به قتل رو درموردش اثبات کنه 75 00:19:36,309 --> 00:19:39,309 حتی دو هاک سونگ هم نمی‌تونه از این قسر در بره 76 00:19:40,180 --> 00:19:43,450 خب که چی؟ همین الانشم فرار کرده 77 00:19:44,080 --> 00:19:46,518 اسمش تو لیست تحت تعقیب و پرواز ممنوعه 78 00:19:46,519 --> 00:19:47,620 به زودی دستگیر میشه 79 00:19:48,620 --> 00:19:50,619 ...آخرش منشی چوی مرد 80 00:19:50,620 --> 00:19:52,920 که برگرده پیش دو هاک سونگ 81 00:19:54,860 --> 00:19:56,499 اون عوضی باید له بشه 82 00:19:57,130 --> 00:19:59,129 جون آدمای زیادی رو گرفت 83 00:19:59,130 --> 00:20:01,169 ...حتی تو همین لحظه هم زخمی‌های زیادی 84 00:20:01,170 --> 00:20:02,900 تو بیمارستان دارن می‌میرن 85 00:20:05,239 --> 00:20:07,169 واسه همینه؟ 86 00:20:07,170 --> 00:20:09,110 یه شایعه‌ی عجیب داره آنلاین پخش میشه 87 00:20:09,840 --> 00:20:11,080 یه شایعه‌ی عجیب؟ 88 00:20:11,410 --> 00:20:14,509 خیلی از مردم میگن که یه روح تو ساختمون اسکای دیدن 89 00:20:15,209 --> 00:20:18,120 ولی چیزی که عجیبه اینه که صورت نداره 90 00:20:18,580 --> 00:20:21,190 و وقتی ببیننش، در نهایت می‌میرن 91 00:20:28,190 --> 00:20:29,590 چیه؟ 92 00:20:31,930 --> 00:20:34,269 چیز اشتباهی گفتم؟ 93 00:20:38,840 --> 00:20:40,910 (بیمارستان دانشگاه جین سونگ) 94 00:20:46,039 --> 00:20:48,350 امکان نداره، مگه نه؟ 95 00:21:00,529 --> 00:21:03,529 دکتر گفت یه چیزی مثل هیستری جمعی بوده (برون‌ریزی غیرقابل کنترل احساسات توده‌ای از مردم) 96 00:21:04,059 --> 00:21:06,330 به محض اینکه شرایطش تثبیت شه و تحت درمان قرار بگیره، حالش خوب میشه 97 00:21:11,140 --> 00:21:12,769 هممون می‌میریم 98 00:21:13,209 --> 00:21:14,969 اون همه‌مونو میکشه 99 00:21:15,569 --> 00:21:17,739 چیزیت نمیشه عزیزم. آروم باش، خدای من 100 00:21:19,850 --> 00:21:21,549 ...خدایا، این صدا 101 00:21:22,850 --> 00:21:25,649 این صدای نزدیک شدن یه روح تخم مرغیه 1 00:21:25,650 --> 00:21:26,950 نجاتم بده 2 00:21:27,420 --> 00:21:29,288 نجاتم بده - عزیزم - 3 00:21:29,289 --> 00:21:30,390 نجاتم بدین 4 00:21:30,690 --> 00:21:31,988 باشه عزیزم، آروم باش 5 00:21:31,989 --> 00:21:34,759 کمک کنین - یکی بیاد این جا - 6 00:21:48,009 --> 00:21:49,539 این شخص دومین نفره 7 00:21:49,809 --> 00:21:52,610 اونم بعد این که گفت روح بی چهره رو دیده، مرد 8 00:21:52,809 --> 00:21:54,949 اگه یه اتفاق بد بیفته چی؟ 9 00:21:54,950 --> 00:21:58,318 دقیقا. یعنی چی شده؟ 10 00:21:58,319 --> 00:21:59,779 من میترسم این جا بمونم 11 00:22:02,590 --> 00:22:04,219 ...حرفی که اون شخص اون موقع زد 12 00:22:04,890 --> 00:22:06,390 ...روح بی چهره 13 00:22:06,930 --> 00:22:08,330 روح تخم مرغیه درسته؟ 14 00:22:09,330 --> 00:22:11,299 از همونایی که بیست سال پیش منو تسخیر کرد 15 00:22:12,830 --> 00:22:13,830 درسته 16 00:22:14,999 --> 00:22:16,568 ...این بارم درست مثل اون دفعه 17 00:22:16,569 --> 00:22:19,769 کسایی که با هم توی آتش سوزی مردن روح تخم مرغی شدن 18 00:22:24,309 --> 00:22:25,840 ...این بارم درست مثل اون دفعه 19 00:22:27,049 --> 00:22:29,209 دو هاک سونگ باعث ایجاد روح تخم مرغی شد 20 00:22:38,019 --> 00:22:41,229 روح تخم مرغی تو بیمارستان ظاهر شده و داره آدما رو میکشه؟ 21 00:22:42,489 --> 00:22:44,759 روح تخم مرغی الان تو ساختمان اسکای ـه 22 00:22:45,759 --> 00:22:47,529 کسایی که تو بیمارستان مردن 23 00:22:48,029 --> 00:22:51,269 احتمالا از قبل، تو ساختمان اسکای روح تخم مرغی محسورشون کرده بوده 24 00:22:52,640 --> 00:22:54,039 روح تخم مرغی 25 00:22:54,809 --> 00:22:57,009 واقعا راهی نیست که بشه اون رو جنگیری کرد؟ 26 00:22:57,110 --> 00:22:58,340 تنها یه راه داره 27 00:22:59,539 --> 00:23:01,308 با ضربه زدن به بدن کسی که ...روح تخم مرغی تسخیرش کرده 28 00:23:01,309 --> 00:23:03,880 با استفاده از یه سنجاق بدون اسم و کشتن اون فرد 29 00:23:06,850 --> 00:23:09,219 ...کسی که روح تخم مرغی تسخیرش کرده یعنی 30 00:23:09,489 --> 00:23:10,559 واسطه؟ 31 00:23:13,559 --> 00:23:16,430 دارین میگین راهی به جز مردن بوم وجود نداره؟ 32 00:23:16,830 --> 00:23:20,170 روح تخم مرغی میتونه بدن جنگیر رو هم تسخیر کنه 33 00:23:25,999 --> 00:23:30,110 پس میگین بین شما و بوم یکیتون باید بمیره؟ 34 00:23:39,549 --> 00:23:41,019 شوخیه نه؟ 35 00:23:46,259 --> 00:23:48,989 بیاین فقط این یه بار جنگیری انجام ندیم باشه؟ 36 00:23:52,229 --> 00:23:53,259 اگه هیچ کاری نکنیم 37 00:23:53,870 --> 00:23:55,630 همچنان افراد بیشتری کشته میشن 38 00:23:56,840 --> 00:23:59,600 روح تخم مرغی که تا ابد آدما رو نمیکشه 39 00:24:00,370 --> 00:24:03,538 وقتی که به تعداد کافی آدم برای فروکش کردن خشمش بکشه، خود به خود از بین میره 40 00:24:03,539 --> 00:24:05,809 چند نفر باید کشته بشن تا خشمش از بین بره؟ 41 00:24:05,979 --> 00:24:07,850 صد نفر؟ دویست نفر؟ 42 00:24:07,979 --> 00:24:09,110 ...اگه هزار تا باشه 43 00:24:10,950 --> 00:24:12,880 ...برای نجات هزار نفر 44 00:24:13,920 --> 00:24:16,120 میتونیم یه نفر رو قربانی کنیم؟ 45 00:24:17,660 --> 00:24:18,940 ...این بچه 46 00:24:19,190 --> 00:24:22,028 اگه همین طوری ولش کنیم آدمای خیلی بیشتری کشته میشن 47 00:24:22,029 --> 00:24:23,729 ...برای جلوگیری از این فاجعه 48 00:24:24,400 --> 00:24:26,028 باید بچه رو قربانی کنیم 49 00:24:26,029 --> 00:24:27,769 چی داری میگی؟ 50 00:24:28,029 --> 00:24:29,529 فاجعه و این کوفت و زهر مارا برام مهم نیست 51 00:24:29,870 --> 00:24:31,769 حق نداری این بوم رو بکشی 52 00:24:43,920 --> 00:24:45,019 ...روح تخم مرغی 53 00:24:45,580 --> 00:24:47,950 یه روح شیطانیه که انسان ها نمیتونن باهاش کاری کنن 54 00:24:48,749 --> 00:24:50,160 شبیه بلایای طبیعیه 55 00:24:51,219 --> 00:24:53,259 این کجاش بلای طبیعیه آخه؟ 56 00:24:53,590 --> 00:24:55,228 آدمای بی گناهی که به خاطر ...دو هاک سونگ به ناحق مردن 57 00:24:55,229 --> 00:24:56,558 روح تخم مرغی شدن 58 00:24:56,559 --> 00:24:59,400 و اون روح تخم مرغی بازم آدم خواهد کشت 59 00:25:00,400 --> 00:25:01,568 چه طور میتونیم چشمامونو رو این قضیه ببندیم؟ 60 00:25:01,569 --> 00:25:03,900 اگه نبندیم چی میشه؟ راه حلی داری؟ 61 00:25:05,239 --> 00:25:06,239 چیه؟ 62 00:25:06,940 --> 00:25:08,568 تو خودت رو قربانی میکنی؟ 63 00:25:08,569 --> 00:25:10,209 نه نمیتونه این کارو بکنه 64 00:25:12,940 --> 00:25:14,579 دارم میگم دنبال راه حل میگردم 65 00:25:14,580 --> 00:25:15,979 همتون بس کنین 66 00:25:20,819 --> 00:25:21,890 اوه این بوم 67 00:25:22,690 --> 00:25:24,219 هر کاری میخوای بکن 68 00:25:25,059 --> 00:25:27,660 میخوای راه حل پیدا کن میخوای به آدمای بی گناه کمک کن 69 00:25:27,959 --> 00:25:29,259 هر کاری میخوای بکن 70 00:25:29,959 --> 00:25:31,529 اما من عمرا این کار رو کنم 71 00:25:33,130 --> 00:25:34,600 ...دیگه جلوی من 72 00:25:34,930 --> 00:25:36,969 حتی اسم روح تخم مرغی رو نبر 73 00:25:47,950 --> 00:25:48,950 من در حال حاضر 74 00:25:49,950 --> 00:25:51,649 ...دارم بررسی میکنم ببینم میتونیم 75 00:25:51,650 --> 00:25:53,730 گواهی پایان کار ساختمان اسکای رو باطل کنیم یا نه 76 00:25:54,249 --> 00:25:55,919 ...از اول به خاطر ساخت و ساز مشکل دار 77 00:25:55,920 --> 00:25:57,759 نباید مجوز ساختمان صادر میشده 78 00:25:58,059 --> 00:25:59,089 دو هاک سونگ با چند نفر لابی میکنه 79 00:25:59,090 --> 00:26:01,090 و به طور غیرعادی ساختمان رو کامل میکنه 80 00:26:03,130 --> 00:26:04,650 ...اگه گواهی رو باطل کنن 81 00:26:04,759 --> 00:26:06,100 ...حتی اگه برای یه مدت کوتاه باشه 82 00:26:06,529 --> 00:26:08,289 بازم میتونیم از یه فاجعه بزرگ جلوگیری کنیم 83 00:26:21,350 --> 00:26:24,779 (املاک دباک) 84 00:26:47,039 --> 00:26:48,069 اونی 85 00:26:49,340 --> 00:26:50,580 مامان 86 00:27:10,029 --> 00:27:12,160 نمیتونی تنهایی جنگیری رو انجام بدی 87 00:27:12,799 --> 00:27:15,299 مدیر هونگ هم خودشو کشیده کنار، تو چرا این جوری میکنی آخه؟ 88 00:27:16,400 --> 00:27:17,440 فکرکردن بسه 89 00:27:20,039 --> 00:27:22,440 باشه. حتما یه راهی پیدا میشه 90 00:27:22,610 --> 00:27:23,709 آره 91 00:27:24,880 --> 00:27:26,209 بریم بخوابیم خب؟ 92 00:27:26,680 --> 00:27:27,680 باشه 93 00:27:28,950 --> 00:27:30,380 شب به خیر - هوم - 94 00:27:47,799 --> 00:27:49,569 من با تو فرق میکنم مامان 95 00:27:50,840 --> 00:27:52,370 میتونم نادیده بگیرمش 96 00:27:54,539 --> 00:27:55,670 میتونم 97 00:27:58,110 --> 00:27:59,180 میتونم 98 00:29:16,619 --> 00:29:18,658 سلام. میشه یه لحظه وقتتون رو بگیرم؟ 99 00:29:18,659 --> 00:29:19,789 بله بفرمایید 100 00:29:19,790 --> 00:29:22,689 شما تو صحنه آتش سوزی ساختمان اسکای حضور داشتین، درسته؟ 101 00:29:22,690 --> 00:29:23,730 بله 1 00:29:24,190 --> 00:29:25,760 می‌خواستم یه چیزی ازتون بپرسم 2 00:29:27,530 --> 00:29:30,430 (فهرست متوفیان حادثه آتش‌سوزی ساختمان اسکای) 3 00:29:36,139 --> 00:29:39,139 من حتی اصلا آتیش رو هم بخاطر دود غلیظ ندیدم 4 00:29:40,609 --> 00:29:44,349 اونجا سیستم اطفاء حریق موجود بود اما آتیش هیچ‌جوره خاموش نمیشد 5 00:29:44,579 --> 00:29:47,179 لی جه پیل، ۴۹ ساله، مرد، واحد۹۰۳، مرگ در) (اثر خفگی، بلافاصله در محل حادثه جان باخت 6 00:29:48,050 --> 00:29:51,220 (بلافاصله در محل حادثه جان باخت) 7 00:29:55,889 --> 00:29:58,859 بخاطر وجود مصالح قابل اشتعال ،خیلی دود ایجاد شده بود 8 00:29:59,329 --> 00:30:01,899 و آبپاش های سیستم اطفاء حریق هم کار نمی‌کردن بخاطر همین شدت آسیب بیشتر شد 9 00:30:03,500 --> 00:30:04,569 که اینطور 10 00:30:06,899 --> 00:30:11,169 چوی می هون، ۱۷ساله، مرد، واحد ۷۰۱، مرگ) (در اثر خفگی، در آمبولانس درگذشت 11 00:30:28,460 --> 00:30:31,629 آتیش خیلی بزرگی بود 12 00:30:32,059 --> 00:30:36,200 بدتر از همش این بود که آبپاش‌ها هم از کار افتاده بودن 13 00:30:37,129 --> 00:30:39,200 بنظرم بخاطر همین بود که همشون خفه شدن 14 00:30:39,339 --> 00:30:41,940 (املاک دباک) 15 00:30:52,849 --> 00:30:53,919 سفارشتونُ آوردم 16 00:30:56,649 --> 00:30:57,918 (املاک دباک) 17 00:30:57,919 --> 00:30:59,190 سفارشتونُ آوردم 18 00:31:02,329 --> 00:31:03,859 اینم از غذاتون 19 00:31:07,059 --> 00:31:09,930 خدای من، خیلی دست و دلبازی 20 00:31:10,930 --> 00:31:12,000 بابت غذا خیلی ممنون 21 00:31:31,690 --> 00:31:32,690 این بوم کو؟ 22 00:31:33,389 --> 00:31:34,520 کار داشت، برا همین رفت 23 00:31:42,099 --> 00:31:43,399 به این زودی دست کشیدین؟ 24 00:31:44,300 --> 00:31:45,440 اشتها ندارم 25 00:31:47,540 --> 00:31:48,909 بعدا برمی‌گردم 26 00:31:54,710 --> 00:31:56,109 غذاشو تموم نکرد 27 00:31:57,409 --> 00:31:59,579 خیلی حالش بده، نه؟ 28 00:32:15,869 --> 00:32:17,270 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 29 00:32:17,430 --> 00:32:19,139 الان نمی‌تونید برید اونجا 30 00:32:20,000 --> 00:32:22,240 مطمئنین کسی وارد ساختمون نشده؟ 31 00:32:22,510 --> 00:32:25,679 ،بله، تا قبل از اتمام بازرسی امنیتی 32 00:32:25,680 --> 00:32:27,139 حتی خود ساکنین هم اجازه ورود ندارن 33 00:32:32,220 --> 00:32:34,619 سلام- سلام- 34 00:32:37,690 --> 00:32:40,089 همین الان نگفتین کسی اجازه ورود نداره؟ 35 00:32:40,559 --> 00:32:41,588 ببخشید؟ 36 00:32:41,589 --> 00:32:42,759 (بازرسی امنیتی) 37 00:32:42,760 --> 00:32:45,128 اونا بخاطر بازرسی امنیتی اینجان 38 00:32:45,129 --> 00:32:47,530 اگه اونا نمیتونن وارد شن پس کی بازرسی امنیتی رو انجام بده؟ 39 00:32:47,930 --> 00:32:50,598 اگه الان برید اونجا ممکنه بمیرید 40 00:32:50,599 --> 00:32:52,839 چی؟- اون کیه؟- 41 00:32:53,069 --> 00:32:55,040 همون. شما کی هستی؟ 42 00:32:55,200 --> 00:32:56,609 از کجا میای؟ 43 00:32:57,440 --> 00:33:00,808 ظاهرت که خیلی نرمال بنظر میاد ولی حتما عقلتُ از دست دادی 44 00:33:00,809 --> 00:33:02,879 !بکش کنار تا به پلیس زنگ نزدم 45 00:33:12,559 --> 00:33:13,690 الو پلیس؟ 46 00:33:20,659 --> 00:33:21,760 چرا اونکارُ کردی؟ 47 00:33:23,669 --> 00:33:25,199 اون دیوونه‌ست 48 00:33:25,200 --> 00:33:27,540 وگرنه چرا باید کلیدامُ پرت میکرد؟ 49 00:33:28,440 --> 00:33:31,409 مدیر هونگ یه‌چیزی بگو، لطفا؟ 50 00:33:35,609 --> 00:33:36,609 قربان 51 00:33:36,980 --> 00:33:38,579 یه نگاه به این بندازین 52 00:33:46,419 --> 00:33:47,818 ("حادثه مصیبت بار در ساختمان اسکای") 53 00:33:47,819 --> 00:33:50,359 بازم، یه عده جونشونُ از دست دادن 54 00:33:53,859 --> 00:33:57,300 (املاک دباک) 55 00:34:10,280 --> 00:34:12,010 چیه؟ چی میخوای؟ 56 00:34:12,579 --> 00:34:13,849 چرا رفتی اونجا؟ 57 00:34:14,349 --> 00:34:16,120 همینطوری سر راهم بود 58 00:34:16,649 --> 00:34:18,418 ،که فقط سر راهت بود 59 00:34:18,419 --> 00:34:20,589 لابد همینطور الکی بعدش اون نمایشُ راه انداختی و به اموالشون ضرر زدی؟ 60 00:34:21,319 --> 00:34:23,639 اگه عمدا اونجا رفته بودی که اونوقت واویلا میشد 61 00:34:26,430 --> 00:34:27,459 ...نتونستی کاریش بکنی 62 00:34:28,060 --> 00:34:29,600 اما نگران بودی، مگه نه؟ 63 00:34:32,740 --> 00:34:34,269 می‌دونستم 64 00:34:34,539 --> 00:34:36,068 ...مدیر هونگی که من میشناختم 65 00:34:36,069 --> 00:34:38,939 با بقیه سرد برخورد میکنه اما درواقع قلب مهربونی داره 66 00:34:47,720 --> 00:34:50,350 اون ورقی که داشتی روش تند تند یچیزی مینوشتی رو بهم بده 67 00:34:53,459 --> 00:34:54,518 تو می‌دونستی؟ 68 00:34:54,519 --> 00:34:56,439 مگه میشه ندونم وقتی داریم باهم زیر یه سقف زندگی می‌کنیم؟ 69 00:35:02,229 --> 00:35:04,549 این فهرست افرادیه که تو ساختمان اسکای مردن 70 00:35:04,700 --> 00:35:07,800 برای اینکه جن‌گیری انجام بدیم، باید هویت روح ناآرام رو تایید کنیم 71 00:35:08,200 --> 00:35:10,039 برا همین از اونجا شروع کردم 72 00:35:10,209 --> 00:35:12,239 ...قبل از هرکاری باید 73 00:35:12,240 --> 00:35:13,810 ارواح ناآرام رو شناسایی کنیم 74 00:35:16,310 --> 00:35:19,919 ،من به کلانتری‌، بیمارستان، آتش‌نشانی 75 00:35:20,280 --> 00:35:21,518 و حتی خونواده های داغدار سر زدم 76 00:35:21,519 --> 00:35:23,518 اگه یه روح تخم مرغی از چندین ...روح ناآرام شکل گرفته باشه 77 00:35:23,519 --> 00:35:25,519 ،که همشون در یک زمان و مکان مردن 78 00:35:25,720 --> 00:35:28,220 پس این اسامی اون هشت نفره 79 00:35:31,930 --> 00:35:33,600 ،از اونجایی که هشت نفرن 80 00:35:34,060 --> 00:35:36,430 شاید لازمه هشت بار با سنجاق سر بهم ضربه بزنی 81 00:35:37,430 --> 00:35:38,499 ...یا اینکه 82 00:35:39,470 --> 00:35:40,870 یکباره با هشت تا سنجاق سر بهم ضربه بزنی 83 00:35:43,740 --> 00:35:46,379 تاحالا به ذهنت خطور کرده که ممکنه بمیری؟ 84 00:35:47,539 --> 00:35:48,539 اینم حرفیه 85 00:35:49,979 --> 00:35:54,149 صبر کن ببینم، تو یه جن‌گیر ماهری و من یه واسطه‌ی خاصم 86 00:35:54,450 --> 00:35:55,619 دیگه چی هست که بخوایم نگرانش باشیم؟ 87 00:35:55,620 --> 00:35:57,990 خیلی خب، بذار قضیه رو از همه جوانب بررسی کنیم 88 00:36:23,580 --> 00:36:25,779 دیوونه شدی؟ چطور جرأت کردی بیای اینجا؟ 89 00:36:25,780 --> 00:36:27,550 لطفا همین یکبارُ بهم کمک کنین، جناب نماینده 90 00:36:29,249 --> 00:36:32,019 من نمیخوام اینطوری نابود بشم 91 00:36:32,390 --> 00:36:33,990 ،اگه بهم کمک کنین 92 00:36:34,289 --> 00:36:35,990 دوباره میتونم سرپا بشم 93 00:36:36,490 --> 00:36:38,588 !اون همه پولی که بهتون دادم جلو چشمتون باشه 94 00:36:38,589 --> 00:36:41,229 ای قلدر کثافت 95 00:36:41,959 --> 00:36:43,800 داری منو تهدید میکنی؟ 96 00:36:47,200 --> 00:36:49,740 هنوز نفهمیدی؟ 97 00:36:51,010 --> 00:36:52,539 دیگه کارت تمومه 98 00:36:57,749 --> 00:36:59,850 اشتهامُ کور کردی 99 00:37:20,339 --> 00:37:22,069 ،بعد از اینکه اون همه ازم استفاده کرد 100 00:37:22,410 --> 00:37:24,140 به چه حقی به من میگه قلدر؟ 101 00:37:24,810 --> 00:37:26,839 اون آشغال عوضی 405 00:37:45,899 --> 00:37:47,129 چطور پیش رفت؟ 406 00:37:51,470 --> 00:37:54,600 پلیس همه‌ی حساب‌های مخفیتونُ بلوکه کرده 407 00:37:55,870 --> 00:37:57,039 لعنتی 408 00:37:59,939 --> 00:38:01,939 ...آخه پلیس چطوری 409 00:38:02,450 --> 00:38:04,379 دفتر کل مخفی خانم چویی رو پیدا کرده؟ 410 00:38:05,919 --> 00:38:06,919 مدیر هونگ 411 00:38:08,120 --> 00:38:10,149 مدیر هونگ از املاک دباک بوده 412 00:38:11,490 --> 00:38:15,060 خانم هونگ آخرین کسی بود که با خانم چویی تماس گرفت 413 00:38:16,189 --> 00:38:17,229 چی؟ 414 00:38:18,160 --> 00:38:20,300 هونگ جی آ زنیکه جادوگر 415 00:38:22,359 --> 00:38:25,229 ببین کجاست و بهم خبر بده 416 00:38:30,169 --> 00:38:31,939 (جمهوری کره, گذرنامه) 417 00:38:36,580 --> 00:38:38,179 این چیه؟- ... پاسپورت جعلی- 418 00:38:38,180 --> 00:38:39,249 و بلیط یه جای دورافتاده 419 00:38:39,780 --> 00:38:43,950 کشتی فردا عصر به سمت ولادی وستوک* میره شهری بندری در روسیه 420 00:38:44,689 --> 00:38:46,459 ...این دیگه نهایت 421 00:38:47,390 --> 00:38:49,089 کمکیه که میتونم بهتون بکنم قربان 422 00:38:49,930 --> 00:38:51,330 عوضی 423 00:38:51,629 --> 00:38:54,499 نمیدونی چقدر بهت پول دادم؟ 424 00:38:54,560 --> 00:38:56,600 ...به همین خاطر دارم 425 00:38:57,069 --> 00:38:58,729 این کارو میکنم 426 00:39:04,640 --> 00:39:05,669 پس 427 00:39:06,439 --> 00:39:07,539 خداحافظ 428 00:39:12,010 --> 00:39:14,350 اینم باخودت عوضی 429 00:39:19,289 --> 00:39:21,060 ...هونگ جی آ 430 00:39:22,530 --> 00:39:24,560 ...هونگ جی آ 431 00:39:26,530 --> 00:39:28,800 بازرسی ایمنی ساختمون اسکای رو تایید کردن؟ 432 00:39:29,800 --> 00:39:31,128 منظورت چیه؟ 433 00:39:31,129 --> 00:39:33,099 حتی داشتن در مورد لغو ساخت و ساز صحبت میکردن 434 00:39:33,100 --> 00:39:34,439 چطور تایید شد؟ 435 00:39:35,839 --> 00:39:38,910 تعطیلی ساخت و ساز کار راحتی نیست 436 00:39:40,310 --> 00:39:44,108 نه تنها دو هاک سونگ برای گرفتن تاییدیه رشوه داده 437 00:39:44,109 --> 00:39:46,309 بلکه ساختمون مشکلات ساختاری هم داره چطور تایید شد؟ 438 00:39:47,280 --> 00:39:49,620 بالا دستیا تحت فشار گذاشتنت؟ 439 00:39:50,419 --> 00:39:51,818 این طور نیست 440 00:39:51,819 --> 00:39:53,289 پس چی؟ 441 00:39:55,390 --> 00:39:56,430 قربان 442 00:39:56,859 --> 00:39:59,829 نمیتونیم بذاریم مردم برن به اون ساختمون خطرناک 443 00:39:59,830 --> 00:40:02,599 بازرسی ایمنی توسط یه شرکت قابل اعتماد انجام شد 444 00:40:02,600 --> 00:40:04,430 و الانم کسی به اونجا نقل مکان نمیکنه 445 00:40:05,769 --> 00:40:08,038 قبل از اینکه کسی به اونجا نقل مکان کنه 446 00:40:08,039 --> 00:40:09,510 ساختمان کاملا تقویت میشه 447 00:40:09,709 --> 00:40:11,010 پس نگران نباش 448 00:40:19,080 --> 00:40:21,518 چویی آنا در صحنه فوت کرد) (کیم سونگ گو در صحنه فوت کرد 449 00:40:21,519 --> 00:40:24,039 لی جه پیل در صحنه فوت کرد) (هوانگ هو سون در صحنه فوت کرد 450 00:40:29,859 --> 00:40:32,429 اگه یه روح تخم مرغی از چندین ...روح ناآرام شکل گرفته باشه 451 00:40:32,430 --> 00:40:34,430 ،که همشون در یک زمان و مکان مردن 452 00:40:34,629 --> 00:40:37,200 پس این اسامی اون هشت نفره 453 00:41:17,910 --> 00:41:20,439 (چویی سون می) 454 00:41:25,410 --> 00:41:29,050 (املاک دباک) 455 00:41:55,839 --> 00:41:56,950 بله؟ 456 00:42:00,319 --> 00:42:01,720 چرا اومدی بیرون؟ 457 00:42:11,089 --> 00:42:12,260 نه 458 00:42:13,300 --> 00:42:16,200 وقتی مردم نقل مکان کنن، خیلی هاشون میمیرن 459 00:42:16,700 --> 00:42:19,030 همین الان برنمیگردن به ساختمون 460 00:42:19,200 --> 00:42:21,470 فقط به تاخیر میوفته 461 00:42:22,569 --> 00:42:24,609 تا وقتی که روح تخم مرغی اینجاست 462 00:42:25,970 --> 00:42:27,939 یه فاجعه در شرف وقوعه 463 00:42:28,039 --> 00:42:29,449 که هنوز اتفاق نیوفتاده 464 00:42:29,450 --> 00:42:32,180 اما میدونی که اتفاق میوفته 465 00:42:34,620 --> 00:42:35,780 بعدش چی؟ 466 00:42:37,019 --> 00:42:38,749 اوه این بوم رو میکشی؟ 467 00:42:45,129 --> 00:42:46,300 هونگ جی آ 468 00:42:47,700 --> 00:42:50,029 ...نکنه تو- هیچ کس نمیمیره- 469 00:42:50,030 --> 00:42:51,430 چطور؟ 470 00:42:51,569 --> 00:42:54,268 برای از بین بردن یه روح شیطانی مثل روح تخم مرغی یکی باید بمیره 471 00:42:54,269 --> 00:42:56,669 اگه جای کشتن مهرش کنم چی؟ 472 00:42:56,740 --> 00:42:58,209 منظورت چیه؟ 473 00:42:58,269 --> 00:43:00,839 اوه این بوم یه لیست از قربانیا آورد که تواین حادثه کشته شدن 474 00:43:01,979 --> 00:43:03,850 مهر کردن میتونه تاثیر گذار باشه 475 00:43:06,379 --> 00:43:08,280 این فقط حدس وگمان توئه 476 00:43:11,419 --> 00:43:12,859 نگران نباش 477 00:43:14,589 --> 00:43:16,559 دارم روح رو مهر میکنم نمیکشم 478 00:43:16,560 --> 00:43:18,689 پس هیچ کس نمیمیره 479 00:43:21,560 --> 00:43:24,470 و اگه چیزی خوب پیش نرفت 480 00:43:25,600 --> 00:43:27,240 بلافاصه خودمو میکشم بیرون 481 00:43:31,910 --> 00:43:34,010 تا حالا شکست خوردم؟ 482 00:43:38,680 --> 00:43:41,450 مطمئنا بهتر از هر کسی میدونی که قبل از اینکه 483 00:43:42,950 --> 00:43:44,589 مامانمو بفرستم بره، نمیتونم بمیرم 484 00:43:55,030 --> 00:43:56,370 مهرش کنم؟ 485 00:43:57,169 --> 00:44:00,100 این یه طلسمه که روح شیطانی خیلی قوی رو قفل میکنه 486 00:44:00,200 --> 00:44:02,669 فقط یه چیز موقتیه، جن گیری نیست 487 00:44:03,169 --> 00:44:04,870 بیا در مورد یه راه حل عالی 488 00:44:05,339 --> 00:44:06,910 با تامل فکر کنیم 489 00:44:07,810 --> 00:44:10,910 پس، هیچ کس مجبور نیست جونشو فدا کنه 490 00:44:11,749 --> 00:44:13,649 جن گیری یه اثر جانبی داره 491 00:44:13,950 --> 00:44:15,979 برای همین معمولا روحا رو مهر نمیکنیم 492 00:44:17,919 --> 00:44:19,450 اثر جانبی 493 00:44:20,220 --> 00:44:22,160 برات خطرناک نیست؟ 494 00:44:23,689 --> 00:44:25,660 بهتر از مرگ مردمه 495 00:44:28,560 --> 00:44:29,899 اونوقت کی انجامش میدیم؟ 496 00:44:30,430 --> 00:44:31,830 باید همین الان انجامش بدیم 497 00:44:32,129 --> 00:44:35,769 اگه حتی یه روزم دیر کنیم ممکنه قربانیا بیشتری بگیره 498 00:44:41,439 --> 00:44:44,379 (املاک دباک) 499 00:44:45,180 --> 00:44:46,748 مهر کردن روح؟ یعنی چی؟ 500 00:44:46,749 --> 00:44:48,580 این شیشه خاکی چیه؟ 501 00:44:48,919 --> 00:44:50,749 شما ها نباید زندگیتونُ به خطر بندازید باشه؟ 502 00:44:53,419 --> 00:44:54,889 نگران نباش 503 00:44:54,890 --> 00:44:56,559 چطوری نگران نباشم 504 00:44:56,560 --> 00:44:58,029 تا حالا انجامش نداده 505 00:44:58,030 --> 00:45:00,129 مطمئن نیستی کار میکنه یا نه 1 00:45:01,060 --> 00:45:02,430 دارم می‌شنوم چی میگین 2 00:45:03,870 --> 00:45:05,600 مراقب خودتون باشین 3 00:45:08,700 --> 00:45:09,969 باشه 4 00:45:09,970 --> 00:45:12,639 دوست پسرت رو سالم تحویلت میدم 5 00:45:12,640 --> 00:45:14,510 دوست پسر کجا بود 6 00:45:15,410 --> 00:45:18,249 پس سالم بهم برش گردون 7 00:45:20,019 --> 00:45:21,450 (املاک دباک) 8 00:45:22,080 --> 00:45:23,788 موقعی که کارتون تموم شد باهام تماس بگیرین 9 00:45:23,789 --> 00:45:26,189 اگه مشکلی پیش اومد سریع میایم 10 00:45:27,319 --> 00:45:29,930 برای چی؟ فکر می کنی اگه بیای کاری ازت برمیاد؟ 11 00:45:30,359 --> 00:45:33,898 ایقدر عجول نباش، یهو روح تخم مرغی میاد می خوردت 12 00:45:33,899 --> 00:45:36,499 خب، انگار ما گروه پشتیبانی هستیم 13 00:45:36,970 --> 00:45:38,629 من فقط می خوام بهت روحیه بدم 14 00:45:39,269 --> 00:45:41,539 باشه، می دونم، خداحافظ 15 00:46:19,410 --> 00:46:20,538 می جین 16 00:46:20,539 --> 00:46:22,379 (املاک دباک) 17 00:46:23,209 --> 00:46:24,709 ....لطفا مراقب 18 00:46:26,680 --> 00:46:28,280 جی آه باش 19 00:46:41,499 --> 00:46:44,169 اگه کارا درست پیش نرفت، متوقفش می کنم 20 00:46:44,229 --> 00:46:46,069 همون موقع زود از ساختمون بزن بیرون 21 00:46:47,039 --> 00:46:49,640 حالا چرا آیه یأس می‌خونی؟ منو می‌ترسونی 22 00:46:57,109 --> 00:46:59,450 می دونستم اینکار آسونی نیست 23 00:47:00,379 --> 00:47:01,649 ...اما 24 00:47:02,780 --> 00:47:04,419 من بهت ایمان دارم 25 00:47:05,419 --> 00:47:07,089 می دونم که تو می تونی انجامش بدی 26 00:47:11,789 --> 00:47:14,260 از اینکه تسلیم نمیشی ممنونم 27 00:47:16,729 --> 00:47:19,069 ،ما همکاریم این کاریه که همکارا برای هم می کنن 28 00:48:06,550 --> 00:48:09,680 (لی جه پیل، چویی آن نا) 29 00:48:13,560 --> 00:48:15,160 (کیم سون گو) 30 00:49:11,680 --> 00:49:13,720 (گو جی یونگ، گو جی وونگ) 31 00:49:16,490 --> 00:49:19,450 (گو جی یون، گو جی وونگ) 32 00:49:21,859 --> 00:49:26,830 (لی جه پیل چوی آن نا) 33 00:49:35,269 --> 00:49:37,240 (جو یون جین، هوانگ هو سان) 34 00:49:40,910 --> 00:49:42,510 این بوم، برو بیرون 35 00:50:07,769 --> 00:50:10,310 خوبه، مثل همیشه خوبه 36 00:50:10,539 --> 00:50:12,169 غذای شما بهترینه 37 00:50:12,839 --> 00:50:13,879 فقط غذام؟ 38 00:50:14,209 --> 00:50:15,209 نه 39 00:50:15,210 --> 00:50:19,050 خانم هونگ می جین، هرکاری شما بکنین عالیه 40 00:50:21,149 --> 00:50:23,620 نونا چرا اونجا وایسادی؟ 41 00:50:23,819 --> 00:50:25,089 بیا بشین صبحونه بخور 42 00:50:33,260 --> 00:50:35,499 جی آه بیا بگیر بشین 43 00:50:35,830 --> 00:50:37,299 بگیر بشین 44 00:50:37,300 --> 00:50:38,300 مامان 45 00:50:38,729 --> 00:50:41,269 تخم مرغ نیمرو، عالیه 46 00:50:44,109 --> 00:50:45,109 خوب شده؟ 47 00:51:01,660 --> 00:51:02,689 مامان 48 00:51:06,060 --> 00:51:07,830 من یه خواب دیدم 49 00:51:09,060 --> 00:51:10,200 درمورد چی بود؟ 50 00:51:12,399 --> 00:51:14,939 توی خواب من یه جن‌گیر بودم 51 00:51:16,910 --> 00:51:19,370 جن گیر؟ این دیگه چیه؟ 52 00:51:21,939 --> 00:51:24,580 کسیه که میذاره روح های سرگردون از این دنيا برن 53 00:51:29,749 --> 00:51:31,350 تو هم یه واسطه بودی 54 00:51:32,050 --> 00:51:33,089 یه واسطه؟ 55 00:51:33,919 --> 00:51:34,989 این دیگه چیه؟ 56 00:51:34,990 --> 00:51:37,330 نمی دونم، اما انگار این شغل مناسب خودته 57 00:51:43,999 --> 00:51:45,629 چه خواب جالبی دیدی 58 00:51:47,140 --> 00:51:48,370 غم انگیز بود 59 00:51:54,310 --> 00:51:56,379 توی خوابم تو یه روح سرگردون بودی 60 00:52:00,580 --> 00:52:03,589 تو هنوز هم بچه ای، مگه نه؟ 61 00:52:04,249 --> 00:52:06,620 این فقط یه خواب بوده، ناراحت نباش، من اینجام 62 00:52:11,789 --> 00:52:13,229 من دیگه ناراحت نیستم 63 00:52:15,660 --> 00:52:16,899 هی، نونا 64 00:52:17,930 --> 00:52:19,200 اون گردنبند چیه گردنت؟ 65 00:52:19,629 --> 00:52:21,539 راست می گی، من قبلا هیچ وقت اینو ندیده بودم 66 00:52:22,499 --> 00:52:23,539 گردنبند من؟ 67 00:52:25,769 --> 00:52:28,038 وقتی بخوای غذا بخوری مزاحمت میشه 68 00:52:28,039 --> 00:52:29,209 درش بیار 69 00:52:38,519 --> 00:52:39,990 گردنبندت رو دربیار 70 00:52:42,819 --> 00:52:45,459 راست می گه، درش بیار- آره- 71 00:52:45,629 --> 00:52:47,100 درش بیار دیگه 72 00:52:47,859 --> 00:52:50,169 گردنبندت رو دربیار 73 00:53:03,039 --> 00:53:04,649 من افسون شدم 74 00:53:07,649 --> 00:53:08,680 چی؟ 75 00:53:09,979 --> 00:53:12,019 این واقعی نیست 76 00:53:35,109 --> 00:53:37,209 تو مادر من نیستی 77 00:53:59,499 --> 00:54:00,499 این بوم 78 00:54:53,589 --> 00:54:56,089 تو نمی تونی از این اتاق بیرون بری 79 00:54:57,229 --> 00:54:58,359 هیچ وقت 80 00:55:00,600 --> 00:55:04,329 اگه جن گیری رو انجام ندم آدمهای بیشتری میمیرن 81 00:55:04,330 --> 00:55:06,069 برای اینکه جلوی فاجعه رو بگیرم 82 00:55:06,370 --> 00:55:08,169 باید اون بچه رو فدا کنیم 83 00:55:26,550 --> 00:55:27,620 اینطوری بوده 84 00:55:30,189 --> 00:55:32,289 پس این احساس بوده که اون موقع داشته 85 00:55:39,530 --> 00:55:41,939 ...اون نمی تونسته بذاره این فاجعه 86 00:55:42,339 --> 00:55:44,769 توی دنیا باشه 87 00:55:48,979 --> 00:55:50,280 چون اون یه جن‌گیر بوده 88 00:55:56,720 --> 00:55:57,818 چاقو زدن به روح 89 00:55:57,819 --> 00:56:00,100 بدون اینکه اسمش نوشته بشه باعث آسیب دیدن واسطه میشه 90 00:56:00,319 --> 00:56:02,889 ...چاقو زدن به قلب، واسطه ی تسخیر شده 91 00:56:02,890 --> 00:56:04,229 تنها راه جن گیری اوناست 92 00:56:04,859 --> 00:56:06,229 وقتی که واسطه بمیره 93 00:56:06,959 --> 00:56:08,859 روح تخم مرغی هم ناپدید میشه 94 00:57:03,689 --> 00:57:04,749 مدیر هونگ 95 00:57:19,830 --> 00:57:20,999 !نه 96 00:57:21,870 --> 00:57:22,870 نه 97 00:58:00,069 --> 00:58:01,609 ما موفق شدیم 98 00:58:04,180 --> 00:58:05,450 خوشحالم 99 00:58:24,370 --> 00:58:25,399 منشی جو 100 00:58:27,100 --> 00:58:28,669 ما موفق شدیم جن گیری رو انجام بدیم 101 00:58:31,410 --> 00:58:32,669 ما موفق شدیم 102 00:58:38,810 --> 00:58:41,419 (منشی جو هوا جونگ) 103 00:58:46,490 --> 00:58:48,060 ...بهت گفتم که منتظر بمون 104 00:58:49,390 --> 00:58:51,470 ...وقتی منو دشمن خودت کنی 105 00:58:52,289 --> 00:58:54,530 هر اتفاقی ممکنه بیوفته 105 00:58:54,530 --> 00:59:40,530 ::::::::: آيــــ(جن گیری املاک)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam::::