1 00:00:00,039 --> 00:00:05,968 ** الماس آبی ** 2 00:00:06,568 --> 00:00:12,000 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= Arirangland. me =- 3 00:00:12,500 --> 00:00:24,000 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : شیرین - عسل * @Arirangland 4 00:00:24,500 --> 00:00:36,000 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در= =فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غير مجاز است 5 00:00:37,751 --> 00:00:40,545 . وقتی اینو آوردن اینجا، من اینجا بودم 6 00:00:50,305 --> 00:00:52,098 چقدر می ارزه؟ 7 00:00:52,182 --> 00:00:53,266 یک و نیم بیلیون؟ 8 00:01:13,787 --> 00:01:18,416 تو دنیا بخش های خاکستری وجود دارن که . نه سیاهن نه سفید 9 00:01:19,626 --> 00:01:22,212 ... بخش های خاکستری که از اول خاکستری نبودن 10 00:01:23,046 --> 00:01:25,507 . و سیاه یا سفید به نظر میرسیدن 11 00:01:51,658 --> 00:01:56,162 « قسمت 3 » ** بخش خاکستری ** 12 00:02:20,770 --> 00:02:23,356 . تصمیم هئیت مدیره رو میخونم 13 00:02:25,525 --> 00:02:27,986 ... رییس بعدی گروه هیوون 14 00:02:34,451 --> 00:02:38,621 مدیرعامل فعلی هتل هیوون . هان جین هو می باشد 15 00:02:55,096 --> 00:02:56,264 . باشه فهمیدم 16 00:03:07,817 --> 00:03:11,988 تصمیمیه که هیئت مدیره گرفته . پس بیایم هممون از تصمیمشون پیروی کنیم 17 00:03:13,031 --> 00:03:16,576 نباید هیئت مدیره رو برای شام دعوت میکردیم؟ 18 00:03:17,410 --> 00:03:20,830 این فقط یه جایگاه موقتی . در صورت بهبود نیافتن پدر به این زودی هاست 19 00:03:21,498 --> 00:03:23,249 . لطفا زیادی بزرگش کنین 20 00:03:26,544 --> 00:03:27,962 . تبریک 21 00:03:28,713 --> 00:03:29,589 . ممنون 22 00:03:32,008 --> 00:03:32,967 . به شمام تبریک میگم 23 00:03:33,051 --> 00:03:34,844 . برام نتیجه مهم نبود 24 00:03:35,720 --> 00:03:36,971 ، به هر حال 25 00:03:37,055 --> 00:03:40,683 قاعدتا جی هو باید انتخاب میشد . چون پسر بزرگه 26 00:04:05,542 --> 00:04:06,543 . خانم 27 00:04:07,794 --> 00:04:08,670 بله؟ 28 00:04:16,052 --> 00:04:18,721 . بنوشین خانم، چای یاسمنه 29 00:04:21,516 --> 00:04:22,517 . ممنونم 30 00:04:25,687 --> 00:04:28,857 برای آروم کردن ذهن آشفته . چای یاسمن خوبه 31 00:04:30,024 --> 00:04:33,862 چون شوهرتون انتخاب نشده ناراحتین؟ 32 00:04:37,490 --> 00:04:39,409 چرا فکر میکنین سرش ناراحت میشم؟ 33 00:04:40,577 --> 00:04:44,164 چطوری همه اتفاقات خانواده ما رو اینقدر خوب میدونین؟ 34 00:04:44,247 --> 00:04:45,874 . به خاطر هاجونه 35 00:04:45,957 --> 00:04:49,210 . هر روز درباره هیوون تو اینترنت جستجو میکنم 36 00:04:49,752 --> 00:04:51,504 . فکر میکنم باید بدونم 37 00:04:54,591 --> 00:04:55,675 . باشه 38 00:04:57,010 --> 00:04:58,553 . دروغ نمیگم 39 00:04:59,512 --> 00:05:00,930 . راستش یکم ناراحتم 40 00:05:02,473 --> 00:05:04,309 ... میدونستم آدم جاه طلبی نیس ولی 41 00:05:05,977 --> 00:05:08,771 فکر میکنین همه چی رو درباره شوهرتون میدونین؟ 42 00:05:08,855 --> 00:05:12,233 . البته. همه چیزشو میدونم 43 00:05:13,860 --> 00:05:16,112 . من همه جنبه هاش رو دیدم 44 00:05:16,195 --> 00:05:19,699 تاحالا فکر نکردین فقط چیزی که بهتون نشون میده رو میبینین؟ 45 00:05:22,201 --> 00:05:23,286 منظورتون چیه؟ 46 00:05:25,204 --> 00:05:26,247 ... هیچی 47 00:05:27,415 --> 00:05:29,375 . طبق تجربیاتم دارم میگم 48 00:05:30,585 --> 00:05:32,420 . چیزی که میبینین همه چیز نیس 49 00:05:36,966 --> 00:05:37,967 . درسته 50 00:05:39,719 --> 00:05:41,596 . چیزی که میبینیم همه چیز نیس 51 00:05:57,528 --> 00:05:58,571 الو؟ 52 00:06:01,282 --> 00:06:02,200 ناهار؟ 53 00:06:03,576 --> 00:06:04,786 . خودتو آماده کن 54 00:06:04,869 --> 00:06:06,454 . باید برام توضیج بدی 55 00:06:20,218 --> 00:06:23,846 تو فکرم چرا هیئت مدیره به جای جی یونگ . از جین هو حمایت کردن 56 00:06:24,847 --> 00:06:27,892 ... آقای هان جی یونگ از هیئت مدیره خواستن 57 00:06:28,476 --> 00:06:30,728 . که هان جین هو رو به عنوان رییس انتخاب کنن 58 00:06:31,729 --> 00:06:35,400 . منظورم همینه چرا از هیئت مدیره همچین درخواستی کرده؟ 59 00:06:40,780 --> 00:06:42,031 . میتونی بری 60 00:06:42,615 --> 00:06:44,492 . برای باسل فیر چند تا بلیت رزرو کن 61 00:06:44,575 --> 00:06:47,370 . و بهشون بگو چند نفر از ما میان 62 00:06:47,453 --> 00:06:48,371 . چشم 63 00:07:13,354 --> 00:07:14,188 . اینو بگیر 64 00:07:19,610 --> 00:07:22,405 * چک تضمینی * * یک میلیون وون * 65 00:07:25,158 --> 00:07:26,743 چرا بهم این پولو میدین؟ 66 00:07:26,826 --> 00:07:30,830 اتاق مطالعه رییس، اتاق مطالعه جین هو . و اتاق خواب مادر 67 00:07:30,913 --> 00:07:33,207 ... اگه حین نظافتشون چیزی پیدا کردی 68 00:07:34,292 --> 00:07:36,085 . میخوام بهم بگی 69 00:07:39,672 --> 00:07:41,507 . و همچنین اتاق سوهیوک 70 00:07:45,303 --> 00:07:48,639 . اگه خوب کار کنی، بهت بیشتر پول میدم 71 00:07:53,561 --> 00:07:54,562 . امیدوارم با هم راه بیابیم 72 00:07:58,441 --> 00:07:59,400 . میتونی بری 73 00:08:20,338 --> 00:08:22,382 * چک تضمینی * * یک میلیون وون * 74 00:08:28,554 --> 00:08:32,809 . خوش اومدی، کسی که واسه من اومدی 75 00:08:32,892 --> 00:08:33,810 . خوش اومدی 76 00:08:33,893 --> 00:08:37,522 . منتظرت بودم 77 00:08:40,274 --> 00:08:41,943 . خوش اومدی 78 00:08:42,026 --> 00:08:46,948 . گل تو میشم 79 00:08:47,031 --> 00:08:48,282 ... بیا عشق رو 80 00:08:48,366 --> 00:08:51,202 . کافیه. امروز همینقدر کافیه میتونی بری 81 00:08:51,285 --> 00:08:52,995 . خسته نباشین - . شما هم - 82 00:08:53,079 --> 00:08:54,789 . احساس خوبی دارم 83 00:08:56,624 --> 00:08:59,210 . نودوک 84 00:08:59,293 --> 00:09:00,503 . پرهاتو باز کن 85 00:09:01,629 --> 00:09:03,840 . پرهاتو برام باز کن 86 00:09:04,715 --> 00:09:06,509 . بازشون کن 87 00:09:07,093 --> 00:09:09,053 . لعنتی. بازشون کن 88 00:09:09,595 --> 00:09:11,431 ! بازشون کن 89 00:09:11,514 --> 00:09:15,768 . خانم، نباید بیرون صداتونو بلند کنین 90 00:09:15,852 --> 00:09:19,397 . نمیخواد پرهاشو باز کنه 91 00:09:19,480 --> 00:09:22,233 . مرغ نیس که، طاووسه 92 00:09:24,402 --> 00:09:26,112 خدمتکارا رو خوب مدیریت کن باشه؟ 93 00:09:26,195 --> 00:09:28,364 ... مثل اون هرزه ای که اخراج شد 94 00:09:28,448 --> 00:09:31,117 . نتونن چیزی ضبط کنن 95 00:09:31,200 --> 00:09:32,160 فهمیدی؟ 96 00:09:32,743 --> 00:09:34,245 . البته خانم 97 00:09:36,664 --> 00:09:38,624 . من نون میخوام 98 00:09:38,708 --> 00:09:40,042 . چشم 99 00:09:52,680 --> 00:09:53,681 . بذار ببینم 100 00:10:00,229 --> 00:10:02,023 خانم جو - بله؟ - 101 00:10:02,106 --> 00:10:04,817 . میخوام تو اینترنت جستجو کنی و نشونم بدی 102 00:10:04,901 --> 00:10:08,070 . مقاله های رییس شدن جین هو عزیزم 103 00:10:08,738 --> 00:10:11,282 . من گوشیم الان پیشم نیس 104 00:10:12,325 --> 00:10:13,326 چرا؟ 105 00:10:13,409 --> 00:10:15,912 دیگه اجازه نداریم تو ساعات کاری . گوشی پیشمون باشه 106 00:10:15,995 --> 00:10:16,913 چی؟ 107 00:10:19,540 --> 00:10:23,461 از این به بعد وقتی خواستین خدمتکارا رو صدا بزنین . از این استفاده کنین خانم 108 00:10:23,544 --> 00:10:26,380 . فقط کافیه شماره 1 تا 5 رو فشار بدین 109 00:10:26,464 --> 00:10:28,758 ... اگه فشارشون بدین، میفهمین کدوم خدمتکار 110 00:10:28,841 --> 00:10:30,134 . وای 111 00:10:32,553 --> 00:10:35,515 . سیستم به روز رسانی شده؟ خوبه 112 00:10:35,598 --> 00:10:37,058 . چه باحال 113 00:10:41,187 --> 00:10:44,357 . در مرکز توجه برای پرتاب نان خامه ای بوده است... 114 00:10:44,440 --> 00:10:47,235 رییس هان از نانوایی هیوون ... و فیلم حمله اش 115 00:10:47,318 --> 00:10:49,487 . مردم را شوکه کرده است 116 00:10:49,570 --> 00:10:54,033 در این ویدیو، شما میتونین ببنین ... چون اخیرا نون های خامه ای نظرات منفی گرفتن 117 00:10:54,116 --> 00:10:58,246 . به سینه مدیر مشت میزنه 118 00:10:58,329 --> 00:11:00,581 . اون لباس کارمند رو با خامه کثیف میکنه 119 00:11:00,665 --> 00:11:02,500 ... عصبانیه - ! هی - 120 00:11:02,583 --> 00:11:04,460 . و بهش فحش میده 121 00:11:04,543 --> 00:11:07,255 . بعدش به کارمندای دیگه فحش میده 122 00:11:07,338 --> 00:11:08,965 ! هی 123 00:11:20,059 --> 00:11:21,060 ... میدونی 124 00:11:22,937 --> 00:11:24,689 من چقدر عاشق هاجونم؟ 125 00:11:26,274 --> 00:11:27,108 . میدونم 126 00:11:28,567 --> 00:11:29,777 تو عاشقشی؟ 127 00:11:31,028 --> 00:11:32,321 چرا همچین سوالی میپرسی؟ 128 00:11:32,405 --> 00:11:35,616 . چون به نظر میاد اصلا به فکر هاجون نیستی 129 00:11:37,201 --> 00:11:38,452 منظورت چیه؟ 130 00:11:38,536 --> 00:11:41,706 چرا جایگاه ریاست رو عمدا دادی به داداشت؟ 131 00:11:44,166 --> 00:11:46,127 . بهم یه دلیل بده که متقاعدم کنه 132 00:11:46,210 --> 00:11:48,170 . که بتونم درکت کنم 133 00:11:56,387 --> 00:11:58,472 . هاجون هیچ وقت نمیتونه شرکت رو به ارث ببره 134 00:11:59,056 --> 00:12:00,016 ... چون 135 00:12:01,183 --> 00:12:02,476 . مثل منه 136 00:12:03,311 --> 00:12:04,937 ... جی یونگ - . اون پسرت نیس - 137 00:12:07,481 --> 00:12:08,691 . به حرفام تا آخرش گوش کن 138 00:12:09,567 --> 00:12:11,193 . اون بچه نامشروعه 139 00:12:12,361 --> 00:12:15,614 با اینکه خبرش منتشر نشده . ولی هیئت مدیره همشون میدونن 140 00:12:15,698 --> 00:12:16,657 . یه راز آشکاره 141 00:12:17,908 --> 00:12:20,911 . اگه من رییس بشم، هاجون میشه مرکز توجهات 142 00:12:20,995 --> 00:12:23,164 . بعدش راز هاجون فاش میشه 143 00:12:24,957 --> 00:12:26,792 . تهش هاجون آسیب میبینه 144 00:12:29,712 --> 00:12:31,505 ... نمیخوام آسیبی که من خوردم رو 145 00:12:33,716 --> 00:12:34,675 . هاجون هم بخوره 146 00:12:38,429 --> 00:12:39,972 ... وقتی بچه بزرگ بشه 147 00:12:40,973 --> 00:12:42,850 . چطوری میدونی اون موقع آرزوش چیه 148 00:12:43,809 --> 00:12:46,228 ... رد کردن یه فرصت با اراده خود 149 00:12:46,312 --> 00:12:48,939 . با رد شدن از همون اولش یه چیز متفاوته 150 00:12:49,023 --> 00:12:51,317 . میخوام به پسرم هر چیزی که میتونم رو بدم 151 00:12:51,400 --> 00:12:53,194 میخوای دلقک بشی؟ 152 00:12:56,155 --> 00:12:57,782 ... ببخشید، منظورم اینه که - ... یعنی - 153 00:12:58,282 --> 00:13:00,910 فکر میکنی من از بچه استفاده میکنم که به جاه طلبی های خودم برسم؟ 154 00:13:02,161 --> 00:13:04,705 . حداقل تو نباید باهام اینجوری رفتار کنی 155 00:13:04,789 --> 00:13:06,624 میدونی من چقدر برای هاجون تلاش کردم؟ 156 00:13:13,214 --> 00:13:14,632 . این سوشی خیلی بوی بد میده 157 00:13:16,175 --> 00:13:17,259 . نمیخورم 158 00:13:24,642 --> 00:13:25,810 ... و هاجون 159 00:13:27,895 --> 00:13:29,188 . پسر منه 160 00:13:49,083 --> 00:13:50,334 . همه خیلی بی رحمن 161 00:14:39,967 --> 00:14:41,635 ، همونطور که خواستین 162 00:14:41,719 --> 00:14:44,555 . هان جین هو رو رییس کردم 163 00:15:09,789 --> 00:15:11,123 اینجا چیکار میکنین؟ 164 00:15:11,207 --> 00:15:12,541 . اومدی خانم 165 00:15:13,626 --> 00:15:15,669 . یکی از کتاب درسی های هاجون گم شده بود 166 00:15:16,212 --> 00:15:18,255 . فکر کنم شاید هاجون گذاشتتش تو اتاق 167 00:15:22,635 --> 00:15:24,512 * مادر * 168 00:15:26,263 --> 00:15:29,600 . من امروز خیلی سرم شلوغه . هاجون رو از کادنزا دور نگه دارین 169 00:15:30,184 --> 00:15:31,018 . چشم 170 00:15:36,106 --> 00:15:38,818 الو؟ - مگه من بهت نگفتم حلش کن؟ - 171 00:15:38,901 --> 00:15:42,488 تو چطور سوپراستاری هستی که نمیتونی همچین چیزی رو حل کنی؟ 172 00:15:42,571 --> 00:15:43,864 . زود میام اونجا 173 00:15:44,657 --> 00:15:47,409 . بیاین رو در رو حرف بزنیم . اینجوری حس بهتری خواهید داشت 174 00:16:02,466 --> 00:16:04,301 . برام توضیح بده 175 00:16:04,385 --> 00:16:07,346 ... گذاشتم یکی از ده قوانین خانواده رو بکشی 176 00:16:07,429 --> 00:16:09,765 . و بری خبرنگاره رو ببینی 177 00:16:09,849 --> 00:16:12,226 ! باید جلوشو میگرفتی همچین خبری پخش نکنه 178 00:16:12,309 --> 00:16:14,770 . من بهتون گفتم که نمیتونم جلوشو بگیرم 179 00:16:14,854 --> 00:16:17,857 ! شنیدم تو بهش گفتی میتونه همچین خبری رو پخش کنه 180 00:16:17,940 --> 00:16:21,026 دیوونه شدی؟ هان؟ 181 00:16:21,527 --> 00:16:22,945 چرا جواب نمیدی؟ 182 00:16:23,028 --> 00:16:25,656 میخوای عصبانیم کنی؟ 183 00:16:25,739 --> 00:16:29,660 . ازم یه خبر بزرگ تر در ازای رسوایی خواست 184 00:16:30,244 --> 00:16:32,204 چی خواست؟ چیه؟ 185 00:16:33,038 --> 00:16:34,790 . برو بهش بده 186 00:16:35,791 --> 00:16:38,085 رابطه تو و شوهرت؟ 187 00:16:38,919 --> 00:16:41,005 یا چی؟ 188 00:16:41,505 --> 00:16:43,716 ! همیشه هر چی دلت میخواست میگفتی 189 00:16:43,799 --> 00:16:46,510 چرا نمیتونی هیچی بگی؟ ها؟ 190 00:16:47,094 --> 00:16:49,722 چیه؟ درباره رابطه های قبلیت پرسید؟ 191 00:16:50,222 --> 00:16:52,141 . باید بهش میگفتی 192 00:16:52,224 --> 00:16:55,185 یه بازیگر سابق از چی خجالت میکشه؟ 193 00:16:57,438 --> 00:17:01,734 ، تو این زمان مهم که جین هو رییس شده 194 00:17:01,817 --> 00:17:06,196 چطوری تونستی بذاری همچین اتفاقی بیوفته و همه چی رو نابود کنه؟ 195 00:17:06,780 --> 00:17:09,909 شما نمیتونین درکش کنین . پس بهتون نمیگم 196 00:17:12,411 --> 00:17:15,039 . میتونین دعوام کنین - چیو نمیتونم درک کنم؟ - 197 00:17:15,706 --> 00:17:16,832 چیو نمیتونم درک کنم؟ 198 00:17:16,916 --> 00:17:18,459 ! بگو! درک میکنم 199 00:17:18,542 --> 00:17:20,544 ! بگو بگو 200 00:17:20,628 --> 00:17:22,796 ، با اینکه هیشکی توجه نمیکرد 201 00:17:23,380 --> 00:17:29,511 هی سو کسی بود که . برای محافظت از هاجون هر کاری میتونست بکنه 202 00:17:34,516 --> 00:17:35,851 ! اومد 203 00:17:35,935 --> 00:17:38,479 حقیقت داره؟ - . لطفا یه چیزی بگین - 204 00:17:38,562 --> 00:17:40,064 ! لطفا حرفی بزنین 205 00:17:40,147 --> 00:17:41,941 ! لطفا یکی دو کلمه بگین 206 00:17:42,024 --> 00:17:43,442 . متاسفم 207 00:17:43,525 --> 00:17:45,819 اینجوری شرکت رو میگردونین؟ 208 00:17:45,903 --> 00:17:47,321 ! لطفا چیزی بگین 209 00:17:47,404 --> 00:17:49,239 . درباره حادثه حرفی بزنین 210 00:17:49,323 --> 00:17:51,700 نظرتون درباره تحریم نانواییتون جیه؟ 211 00:17:51,784 --> 00:17:54,662 مردم عصبانین، احساس ندامت میکنین؟ 212 00:17:54,745 --> 00:17:56,330 . به قربانی یه حرفی بزنین 213 00:17:56,413 --> 00:17:58,958 . من از صمیم قلب عذرخواهی میکنم 214 00:17:59,041 --> 00:18:00,542 . ببخشید - واقعا از صمیم قلبتونه؟ - 215 00:18:00,626 --> 00:18:02,711 . ببخشید - . لطفا برین اونور - 216 00:18:02,795 --> 00:18:04,755 چه نظری درباره تحریم دارین؟ 217 00:18:04,838 --> 00:18:07,424 . لطفا حرفی بزنین 218 00:18:07,508 --> 00:18:09,051 ! لطفا یه چیزی بگین 219 00:18:09,134 --> 00:18:10,928 چه احساسی دارین؟ 220 00:18:11,011 --> 00:18:12,429 ! لطفا 221 00:18:12,513 --> 00:18:15,307 گزارشگره از هی سو چی میخواست؟ 222 00:18:15,391 --> 00:18:17,309 . درباره هاجون بود 223 00:18:18,811 --> 00:18:21,271 میخواست یه مقاله درباره اینکه . هاجون پسر واقعیش نیس بنویسه 224 00:18:22,314 --> 00:18:25,234 ... به نظر میاد به جای آسیب دیدن هاجون 225 00:18:25,317 --> 00:18:27,277 . آسیب دیدن هیوون رو انتخاب کرده 226 00:18:28,237 --> 00:18:29,488 . هی سو واقعا که 227 00:18:30,823 --> 00:18:32,533 . با من خیلی فرق داره 228 00:18:34,118 --> 00:18:35,119 . فهمیدم 229 00:18:36,412 --> 00:18:37,830 = مدیر جونگ سوهیون = 230 00:18:37,913 --> 00:18:40,749 . رییس باید بیاین 231 00:18:47,464 --> 00:18:48,924 . واقعا متاسفم 232 00:18:49,633 --> 00:18:52,594 . تو روز تعطیلیم بچه ها رو برداشتم و اومدیم اینجا 233 00:18:52,678 --> 00:18:55,514 . حتما فکر کرده این یه صندلی واقعیه 234 00:18:55,597 --> 00:18:57,307 ، روش بزرگ نوشته شده بود دست نزنین 235 00:18:57,933 --> 00:18:59,476 . به نظر میاد ندیدتش 236 00:19:03,022 --> 00:19:06,817 نوشته ها رو ندیدی یا دیدی و نشستین روش؟ 237 00:19:06,900 --> 00:19:08,736 ... نمیدونستم بهش دست نزنین 238 00:19:09,319 --> 00:19:11,655 . به معنی روش نشینین هست 239 00:19:12,239 --> 00:19:14,074 ... فکر کردی چیزی که نباید دست زد رو 240 00:19:14,158 --> 00:19:15,951 میشه روش نشست؟ 241 00:19:16,035 --> 00:19:18,620 ... بله، فکر کردم اگه روش بشینم 242 00:19:18,704 --> 00:19:21,582 . یه صدای عجیب میده 243 00:19:25,669 --> 00:19:29,590 . متاسفم. باید بیشتر توضیح میدادیم 244 00:19:30,591 --> 00:19:32,092 . بیست میلیون وون می ارزه 245 00:19:32,176 --> 00:19:36,096 میشه 190 هزار دلار همینجوری میفرستینشون برن؟ 246 00:19:36,180 --> 00:19:37,639 . تقصیر ماس 247 00:19:38,599 --> 00:19:41,226 . با بچه روز خوبی داشته باشین 248 00:19:43,854 --> 00:19:45,147 . ممنونم 249 00:19:45,814 --> 00:19:47,024 . ممنونم 250 00:19:48,233 --> 00:19:51,361 درباره اتفاقی که امروز افتاد بنویس . و صندلی رو بفرست موزه اس اچ 251 00:19:51,445 --> 00:19:55,157 میتونیم به عنوان صندلی ویژه تو کافه . استفاده اش کنیم 252 00:19:56,950 --> 00:19:59,870 برای ویژگی چندفرهنگیش مناسب نیس؟ 253 00:20:00,913 --> 00:20:03,040 . پول رو بده به هنرمند 254 00:20:03,123 --> 00:20:05,334 . موزه اس اچ خریدار خواهد بود 255 00:20:07,669 --> 00:20:10,255 . رییس، به این سمت نگاه کنین 256 00:20:10,339 --> 00:20:13,342 . این دفعه لبخند بزنین. به طور طبیعی 257 00:20:13,425 --> 00:20:15,219 . عالیه 258 00:20:15,302 --> 00:20:16,845 . رییس 259 00:20:16,929 --> 00:20:19,640 چطوره این دفعه یه زاویه دیگه امتحان کنیم؟ 260 00:20:19,723 --> 00:20:22,559 . به اینجا نگاه کنین و لبخند بزنین 261 00:20:29,691 --> 00:20:30,984 . نوش جونتون 262 00:20:31,068 --> 00:20:32,236 . نوش جونتون 263 00:20:32,319 --> 00:20:34,363 میشه اینجا بشینم؟ - . بله - 264 00:20:34,446 --> 00:20:36,615 . نوش جونتون 265 00:20:39,243 --> 00:20:40,786 . نوش جونتون 266 00:20:40,869 --> 00:20:41,829 . نوش جونتون 267 00:20:51,630 --> 00:20:53,340 ! اومد 268 00:20:54,675 --> 00:20:56,969 چطوری برای قربانی جبران میکنین؟ 269 00:20:57,052 --> 00:20:58,762 . لطفا یه چیزی بگین 270 00:20:58,846 --> 00:21:01,140 . لطفا دو سه کلمه ای بگین 271 00:21:01,223 --> 00:21:02,891 چه احساسی دارین؟ 272 00:21:02,975 --> 00:21:04,685 چطوری جبران میکنین؟ 273 00:21:04,768 --> 00:21:06,186 ! برین اونور 274 00:21:06,270 --> 00:21:08,105 چیکار میکنین؟ 275 00:21:08,188 --> 00:21:10,065 ! برین اونور - ! لطفا چیزی بگین - 276 00:21:10,149 --> 00:21:11,108 ! اومد بیرون 277 00:21:11,191 --> 00:21:12,776 چطوری جبران میکنین؟ 278 00:21:15,779 --> 00:21:17,447 ! ببخشید 279 00:21:20,742 --> 00:21:24,246 ! ببخشید 280 00:21:28,125 --> 00:21:31,128 . ببخشید. ببخشید 281 00:21:31,670 --> 00:21:33,463 . بذارین بریم 282 00:21:34,256 --> 00:21:36,800 ! ببخشید بذارین بریم 283 00:21:44,933 --> 00:21:46,894 ! زیادی تکون میده 284 00:21:47,686 --> 00:21:48,770 . لعنتی 285 00:21:52,065 --> 00:21:53,233 . دنبالم نیا 286 00:21:59,907 --> 00:22:01,742 . چه بدبختی 287 00:22:02,659 --> 00:22:03,952 من چی بهت گفتم؟ 288 00:22:05,078 --> 00:22:07,122 بهت نگفتم خوب رفتار کن؟ 289 00:22:07,623 --> 00:22:10,667 . بهت گفتم عصبانتیت رو کنترل کن 290 00:22:11,710 --> 00:22:13,837 فکر میکنی از کی یاد گرفتم؟ 291 00:22:15,839 --> 00:22:17,090 داری میگی از من یاد گرفتی؟ 292 00:22:17,174 --> 00:22:20,260 . نمیدونستی؟ خیلی رو اعصابی 293 00:22:20,886 --> 00:22:22,220 نمیدونستی؟ 294 00:22:22,846 --> 00:22:25,140 چطور جرئت میکنی به مامانت همچین حرفی بزنی؟ 295 00:22:25,641 --> 00:22:27,351 ! نباید اینجوری بگی 296 00:22:27,434 --> 00:22:29,227 چطوری میتونی الان نون خامه ای بخوری؟ 297 00:22:29,811 --> 00:22:31,897 . من این اخلاق رو از تو به ارث بردم - . خانم یانگ اینجان - 298 00:22:31,980 --> 00:22:33,523 میدونی چی صدام میکنن؟ 299 00:22:33,607 --> 00:22:35,901 ! یون سون هی کوچولو 300 00:22:36,401 --> 00:22:38,737 فکر میکنی از کی یاد گرفتم اینجوری رفتار کنم؟ 301 00:22:38,820 --> 00:22:40,781 چطوری جرئت میکنی بهم جواب پس بدی؟ 302 00:22:40,864 --> 00:22:42,991 ! وقتی بچه بودم تو رو دیدم یاد گرفتم 303 00:22:43,075 --> 00:22:43,992 ! لطفا تمومش کن 304 00:22:44,576 --> 00:22:46,662 کافیه! میخواین همه بدونن؟ 305 00:22:49,206 --> 00:22:51,917 . میگه من خیلی رو اعصابم 306 00:22:52,000 --> 00:22:54,628 . واقعا که - همش به خاطر اون زنیکه اس - 307 00:22:55,170 --> 00:22:56,922 با هی سو حرف زدی؟ 308 00:22:57,589 --> 00:22:58,840 هی سو چرا همچین کاری کرده؟ 309 00:22:59,424 --> 00:23:02,135 . اون همیشه فکر میکرد من آدم پستیم 310 00:23:02,219 --> 00:23:03,512 ! لعنتی 311 00:23:04,721 --> 00:23:06,807 الان که اینجوری شدم خوشحاله نه؟ 312 00:23:06,890 --> 00:23:07,975 . حقیقت نداره 313 00:23:08,058 --> 00:23:10,102 پس چیه؟ - چیه؟ - 314 00:23:12,521 --> 00:23:14,398 ، تا این لحظه 315 00:23:14,898 --> 00:23:18,026 خانم جونگ نتونسته بود از هی سو طرفداری کنه . یا درکش کنه 316 00:23:18,694 --> 00:23:21,279 . چون علاقه ای نداشت درگیر هیچ تنشی بشه 317 00:23:22,155 --> 00:23:24,658 . تا اون موقع اینجوری بود 318 00:23:25,867 --> 00:23:29,162 . به هر حال دیگه سر و صدا ایجاد نکنین و برین 319 00:23:29,997 --> 00:23:30,914 . خانم 320 00:23:30,998 --> 00:23:33,500 . من بهتون گفتم که دیگه به خونه نیاین 321 00:23:34,251 --> 00:23:35,627 . برای یه مدت نیاین اینجا 322 00:23:36,795 --> 00:23:37,879 چی؟ 323 00:23:40,465 --> 00:23:43,552 چیکار کنم؟ 324 00:23:51,018 --> 00:23:52,436 . برگشتیم 325 00:23:56,982 --> 00:23:58,025 . هاجون اومدی 326 00:24:03,572 --> 00:24:04,614 . هاجون 327 00:24:05,282 --> 00:24:07,200 . امروز خیلی خسته شدم 328 00:24:08,535 --> 00:24:09,703 . بهم قدرت بده 329 00:24:15,584 --> 00:24:16,501 . هاجون 330 00:24:19,629 --> 00:24:21,173 ... بهتره وقتی دلش میخواد تنها باشه 331 00:24:21,256 --> 00:24:23,175 . تنهاش بذارین 332 00:24:51,161 --> 00:24:53,038 . خیلی خب 333 00:25:05,383 --> 00:25:06,927 = لاتاری = = پانصد میلیون وون = 334 00:25:46,925 --> 00:25:48,426 . میخوام یه اثر هنری بخرم 335 00:25:48,510 --> 00:25:50,428 . نمیخوام به اسم من یا نمایشگاه باشه 336 00:25:51,263 --> 00:25:52,931 . به اسم خودت بخر 337 00:25:53,515 --> 00:25:54,766 . یه هدیه از طرف منه 338 00:25:56,935 --> 00:25:59,396 . این اثر هنری به زودی خیلی با ارزش میشه 339 00:26:02,774 --> 00:26:04,651 . لینکش رو میفرستم بهت 340 00:27:45,502 --> 00:27:46,586 خوابیدی؟ 341 00:28:06,231 --> 00:28:08,358 این ساعت اینجا چیکار میکنی؟ 342 00:28:09,401 --> 00:28:10,402 . نتونستم بخوابم 343 00:28:13,238 --> 00:28:15,657 . چیزی نیس که بتونم کمکت کنم 344 00:28:16,783 --> 00:28:18,201 بریم قدم بزنیم؟ 345 00:28:19,286 --> 00:28:21,288 . آره میتونین بذارین اونجا 346 00:28:32,257 --> 00:28:33,300 ... دلیلی وجود داره که 347 00:28:34,217 --> 00:28:36,386 ما نباید گیر بیوفتیم؟ 348 00:28:36,469 --> 00:28:37,470 . آره 349 00:28:37,971 --> 00:28:41,349 ... اگه این شغل رو از دست بزنم 350 00:28:41,433 --> 00:28:42,851 . تو دردسر میوفتم 351 00:28:43,602 --> 00:28:45,895 . حتی اگه بگم هم درکم نمیکنی 352 00:28:50,150 --> 00:28:51,234 . یه لحظه بیا بیرون 353 00:28:54,154 --> 00:28:55,322 . بله خانم 354 00:29:23,725 --> 00:29:24,934 . وای 355 00:29:26,686 --> 00:29:27,604 . خیلی چاقن 356 00:29:28,004 --> 00:29:40,004 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : شیرین - عسل * @Arirangland 357 00:29:40,504 --> 00:29:52,004 *جهت حمايت زيرنويسُ از کانال خودمون دريافت کنين* @Arirangland 358 00:29:55,827 --> 00:29:57,663 . هنوز که کسلی 359 00:29:59,414 --> 00:30:00,916 . قشنگ معلومه 360 00:30:01,500 --> 00:30:02,960 . ها جون عجیب شده 361 00:30:04,670 --> 00:30:05,837 چطور؟ 362 00:30:07,464 --> 00:30:11,218 . فکر کنم زیاد حال خوبی نداره، اما باهام حرف نمیزنه 363 00:30:12,553 --> 00:30:15,013 . هیچ وقت اینجوری ازم مخفی کاری نمیکرد 364 00:30:15,097 --> 00:30:17,224 . نگران نباش الان خانوم کانگم هست 365 00:30:18,475 --> 00:30:19,601 منظورت چیه؟ 366 00:30:20,352 --> 00:30:22,020 بخاطر اون نگران نباشم؟ 367 00:30:22,604 --> 00:30:23,981 . بالاخره متخصصه 368 00:30:24,064 --> 00:30:26,149 . نیومده که پسرمونُ بزرگ کنه 369 00:30:26,233 --> 00:30:28,235 . فقط دستیارمونه 370 00:30:28,318 --> 00:30:29,695 نظر تو این نیست؟ 371 00:30:29,778 --> 00:30:33,115 . آره میدونم، بخاطر اینکه بنظرم قابل اعتماده گفتم 372 00:30:34,616 --> 00:30:37,160 چی شده که اینو میگی؟ 373 00:30:38,787 --> 00:30:40,539 ... خب 374 00:30:42,124 --> 00:30:43,875 . انگار خیلی دلسوزه 375 00:30:45,836 --> 00:30:47,504 . متوجه میشم 376 00:30:48,130 --> 00:30:50,716 . ولی بنظر من یکم عجیبه 377 00:30:51,300 --> 00:30:53,385 . حس میکنم یه جاهایی پاشو از گلیمش دراز میکنه 378 00:30:54,720 --> 00:30:57,806 ... ولی - . فقط به ها جون فکر کن - 379 00:30:59,725 --> 00:31:01,893 . به خیر و صلاح اون فکر کن 380 00:33:04,683 --> 00:33:05,809 . ترسیدم 381 00:33:06,768 --> 00:33:08,103 اینجا چکار میکنی؟ 382 00:33:08,603 --> 00:33:10,355 تو چرا نخوابیدی؟ 383 00:33:11,106 --> 00:33:12,774 . نتونستم بخوابم، اومدم یه قدمی بزنم 384 00:33:12,858 --> 00:33:13,984 . نگاش کن 385 00:33:19,823 --> 00:33:21,408 . اون مربی خوبیه 386 00:36:28,345 --> 00:36:30,555 پس میگی تمام شب باهم بودن؟ 387 00:36:30,639 --> 00:36:34,225 . بله حدودا ساعت 11 شب رفتن اتاق آقا 388 00:36:34,726 --> 00:36:37,312 . و صبح زود برگشت اتاقش 389 00:36:41,107 --> 00:36:42,150 باشه 390 00:36:44,069 --> 00:36:45,111 وایسا 391 00:36:47,405 --> 00:36:49,741 ... از کجا فهمیدی خانوم جو 392 00:36:50,283 --> 00:36:52,994 ... تمام اتفاقات این خونه رو 393 00:36:53,745 --> 00:36:54,913 ضبط میکرد؟ 394 00:36:57,832 --> 00:36:59,167 . بگو راحت باش 395 00:37:00,001 --> 00:37:02,921 . خیلی اتفاقی موقع دیدن فیلم مچشو گرفتم 396 00:37:06,841 --> 00:37:10,428 چطور فیلمی؟ 397 00:37:11,680 --> 00:37:12,931 . والا نمیدونم 398 00:37:13,014 --> 00:37:15,433 . فقط دیدم فضای داخل خونه بود 399 00:37:19,145 --> 00:37:20,647 . باشه میتونی بری 400 00:37:44,421 --> 00:37:46,589 !دیگه نون خامه ای نمیخوام 401 00:37:46,673 --> 00:37:48,091 . یه دسر دیگه بده 402 00:37:49,092 --> 00:37:50,135 !آشپز جونگ 403 00:37:51,177 --> 00:37:52,679 !آشپز جونگ 404 00:38:10,905 --> 00:38:12,782 چیزی نمیخوای بهم بگی؟ 405 00:38:24,127 --> 00:38:25,211 . نه خانوم 406 00:38:27,213 --> 00:38:28,590 مطمئنی؟ 407 00:38:31,760 --> 00:38:32,927 بله 408 00:38:33,011 --> 00:38:36,431 . باید مسئولیت کارایی که توی این خونه داری رو بپذیری 409 00:39:21,351 --> 00:39:22,393 . بیا 410 00:39:24,896 --> 00:39:26,481 . خودم میتونم بخورم 411 00:39:27,065 --> 00:39:28,316 ... خودت گفتی 412 00:39:29,109 --> 00:39:31,528 . وقتی دبستانی شدم باید کارامُ خودم بکنم 413 00:39:32,112 --> 00:39:33,780 . هنوزم مامانت میتونه برات غذا بذاره 414 00:39:33,863 --> 00:39:35,448 . خودت بخور 415 00:39:39,327 --> 00:39:40,453 ها جون 416 00:39:40,954 --> 00:39:42,664 چیزی شده؟ 417 00:39:47,210 --> 00:39:48,169 . من غذام تموم شد 418 00:39:48,253 --> 00:39:51,005 . نباید بدون صبحونه بری 419 00:39:51,089 --> 00:39:52,048 . خوشمزه نیست 420 00:40:10,608 --> 00:40:12,694 . امروز خودم مراقبشم 421 00:40:12,777 --> 00:40:14,863 . ولی فکرنکنم خودش بخواد 422 00:40:15,363 --> 00:40:17,407 . من میبرمش مدرسه 423 00:40:21,578 --> 00:40:22,620 بریم 424 00:40:30,295 --> 00:40:32,630 . از رپر مورد علاقه ات اینو با امضاش گرفتم 425 00:40:35,758 --> 00:40:37,635 . بخدا کار آسونی نبود 426 00:40:52,442 --> 00:40:55,069 . سلام لطفا مراقب بچها باشید - چشم - 427 00:40:55,153 --> 00:40:56,863 . مراقب خودت باش - چشم - 428 00:40:56,946 --> 00:40:59,073 فعلا 429 00:41:04,746 --> 00:41:05,830 . صبر کن 430 00:41:23,139 --> 00:41:24,933 از مامانت امضا گرفتی؟ 431 00:41:25,016 --> 00:41:27,602 . گفتم که مامانم میخواد 432 00:41:28,353 --> 00:41:31,397 چیه نکنه چون مادر واقعیت نیست نمیخواد به حرفت گوش کنه؟ 433 00:41:32,232 --> 00:41:34,567 چرا حرف نمیزنی؟لالی؟ 434 00:41:34,651 --> 00:41:36,819 . فردا برامون حتما امضا بیاری 435 00:41:36,903 --> 00:41:39,280 ها جون - !مامانشه - 436 00:41:51,209 --> 00:41:53,211 چرا بهم نگفتی؟ 437 00:41:54,087 --> 00:41:55,713 . قرار بود رازدار هم باشیم 438 00:41:56,464 --> 00:41:58,007 چطوری بهت بگم؟ 439 00:41:59,634 --> 00:42:01,052 چطوری میتونستم؟ 440 00:42:01,761 --> 00:42:03,388 ... میترسیدم که 441 00:42:04,389 --> 00:42:08,226 . معلوم شه تو الکی هستی 442 00:42:09,644 --> 00:42:11,271 . من الکی نیستم 443 00:42:11,854 --> 00:42:14,274 . من تنها مادرتم 444 00:42:14,774 --> 00:42:16,484 . من مادر واقعیتم 445 00:42:19,028 --> 00:42:19,988 . بریم 446 00:42:21,614 --> 00:42:24,784 . میبرمت سر کلاس 447 00:42:47,223 --> 00:42:49,559 . جی وون گفت که ها جونُ به تولدش دعوت نکرده 448 00:42:49,642 --> 00:42:54,022 . چون مادر واقعی نداره 449 00:43:02,905 --> 00:43:04,032 . سویونگ منم 450 00:43:04,115 --> 00:43:06,784 . امروز من جلسه اولیا مربیان مدرسه ها جونم 451 00:43:07,618 --> 00:43:09,162 . لطفا بعد از مدرسه برو دنبالش 452 00:43:12,498 --> 00:43:14,500 ممنون - شماهم اومدید - 453 00:43:14,584 --> 00:43:16,794 سلام - حالتون چطوره؟ - 454 00:43:31,142 --> 00:43:31,976 به به 455 00:43:32,060 --> 00:43:33,895 منو یادتونه؟ - بله - 456 00:43:33,978 --> 00:43:35,646 . شما بازیگر سو هی سو هستین 457 00:43:35,730 --> 00:43:37,273 . اشتباه میکنین 458 00:43:37,815 --> 00:43:39,233 . من مادر ها جونم 459 00:43:39,317 --> 00:43:43,071 . به مامان جی وون بگید که اومدم بهش امضا بدم 460 00:43:55,792 --> 00:43:59,504 چرا عین جن زده ها شدین؟ 461 00:44:00,588 --> 00:44:03,549 ... بله جی وون گفت 462 00:44:04,634 --> 00:44:07,178 . که مادر ها جون مرده 463 00:44:07,261 --> 00:44:09,889 این چرت و پرتُ از کجاش آورده؟ 464 00:44:09,972 --> 00:44:12,392 چرت و پرت چیه؟ 465 00:44:12,475 --> 00:44:14,310 !خب مادرش مرده 466 00:44:14,394 --> 00:44:15,561 . خب 467 00:44:16,187 --> 00:44:17,772 . پس تو بهش این چرندیاتُ گفتی 468 00:44:18,773 --> 00:44:21,067 عاقبت این حرفتو نمیدونی؟ 469 00:44:21,150 --> 00:44:24,612 !من که نساخته امش چه عاقبتی؟ 470 00:44:24,695 --> 00:44:27,115 میخوای بدونی؟ 471 00:44:28,825 --> 00:44:32,620 . از زمان بازیگری عادت دارم که همش متهم به انجام کارای نکرده بشم 472 00:44:32,703 --> 00:44:37,083 . اما الان من به عنوان مادر اون بچه اینجام 473 00:44:37,166 --> 00:44:39,001 . پس حواستُ جمع کن 474 00:44:40,795 --> 00:44:42,880 میخوای از کره دیپورتت کنم؟ 475 00:44:42,964 --> 00:44:44,757 یا هوس کردی یه بلای دیگه سرت بیاد؟ 476 00:44:45,466 --> 00:44:49,887 میخوای بچه ات نقل محفل شه که از الان قلدری میکنه؟ 477 00:44:51,806 --> 00:44:54,225 فکر کردی حالا که بچه زاییدی شدی مادر؟ 478 00:44:54,308 --> 00:44:57,061 کدوم مادری اینجوری بچه اشُ به فنا میده؟ 479 00:44:58,437 --> 00:45:01,232 . بهش بگو از بچم معذرت خواهی کنه 480 00:45:02,066 --> 00:45:05,361 . اگر معذرت خواست، هاجونم میبخشتش 481 00:45:06,070 --> 00:45:09,907 . چون جوری بزرگش کردم که بلد باشه ببخشه 482 00:45:12,493 --> 00:45:13,828 . خیلی وقت نداری 483 00:45:13,911 --> 00:45:16,414 . دوست ندارم بچمو ناراحت ببینم 484 00:45:24,005 --> 00:45:25,798 . فکر نکنم بتونم بیام تولد 485 00:45:26,340 --> 00:45:28,634 . ببخشید یه جا دعوت شدیم 486 00:45:28,718 --> 00:45:32,054 . ببخشید یه برنامه ای پیش اومد 487 00:45:32,138 --> 00:45:34,015 . ببخشید یادم نبود وقت دندون پزشکی دارم 488 00:45:34,599 --> 00:45:35,808 معذرت 489 00:45:35,892 --> 00:45:38,102 ... فکر کنم جی وون 490 00:45:38,186 --> 00:45:39,979 . امسال جشن تولد نداره 491 00:45:40,563 --> 00:45:41,814 . هیچ کس نمیاد 492 00:45:42,815 --> 00:45:46,611 . چون همشون یه بلیط وی آی پی از هووان ورلد گرفتن 493 00:45:47,111 --> 00:45:48,404 . جز پسر شما 494 00:45:51,449 --> 00:45:54,827 . اما اگر معذرت خواهی کنه، میتونه تولد بگیره 495 00:47:10,861 --> 00:47:11,821 ها جون 496 00:47:32,925 --> 00:47:33,884 !ها جون 497 00:47:34,802 --> 00:47:36,220 !محکم بگیر 498 00:47:36,887 --> 00:47:38,055 !محکم بگیر 499 00:47:40,641 --> 00:47:41,559 !ها جون 500 00:47:42,310 --> 00:47:43,311 !ولش نکن 501 00:47:55,531 --> 00:47:56,532 !ها جوون 502 00:48:07,335 --> 00:48:08,669 ها جون 503 00:48:09,670 --> 00:48:11,047 خوبی؟ 504 00:48:14,175 --> 00:48:15,885 . دیگه تموم شد 505 00:48:30,110 --> 00:48:31,028 ها جون 506 00:48:32,112 --> 00:48:34,198 اسب سواری چطور بود؟ خوب بود؟ 507 00:48:35,115 --> 00:48:36,158 آره 508 00:48:38,911 --> 00:48:39,787 خوب بود 509 00:48:43,373 --> 00:48:45,542 . انگار مهارت سوارکاری داره 510 00:48:47,836 --> 00:48:49,129 . برو استراحت کن 511 00:48:49,213 --> 00:48:50,172 چشم 512 00:48:55,052 --> 00:48:55,969 خانوم 513 00:48:56,970 --> 00:48:59,556 میتونید توی اردوی انگلیسی شرکت کنین؟ 514 00:49:00,808 --> 00:49:02,935 . امروز حال خوبی نداره 515 00:49:03,560 --> 00:49:04,812 . من پیشش میمونم 516 00:49:04,895 --> 00:49:07,022 منظورت چیه؟ 517 00:49:07,731 --> 00:49:09,942 . مادرش کنارش میمونه 518 00:49:10,567 --> 00:49:12,069 . فکر نکنم خوب باشه 519 00:49:12,152 --> 00:49:13,612 چی گفتی؟ 520 00:49:14,404 --> 00:49:16,949 . بالاخره من متخصصم 521 00:49:18,575 --> 00:49:20,327 . بیا حرف بزنیم 522 00:49:35,717 --> 00:49:37,261 میخوای چکار کنی؟ 523 00:49:38,095 --> 00:49:41,390 . شنیدم توی مدرسه چه اتفاقی برای ها جون افتاده 524 00:49:41,974 --> 00:49:42,808 خانوم 525 00:49:43,725 --> 00:49:46,520 . مرسی که حواست به بچم هست 526 00:49:47,354 --> 00:49:48,605 . واقعا ممنونم 527 00:49:48,689 --> 00:49:51,984 . کاش حساس نشده باشم و برداشتم غلط نباشه 528 00:49:53,485 --> 00:49:54,820 . ولی شما یکم پاتُ از گلیمت درازتر کردی 529 00:49:55,571 --> 00:49:56,864 . مراقب باش 530 00:49:56,947 --> 00:49:59,950 . تو فقط دستیار منی! مادر اون منم 531 00:50:01,201 --> 00:50:02,494 . اما اون درد داره 532 00:50:03,954 --> 00:50:04,872 کی؟ 533 00:50:05,956 --> 00:50:08,292 ها جون؟ - بله - 534 00:50:10,002 --> 00:50:13,046 چرا این فکر رو میکنی؟ - هرچقدرم حواستون باشه بهش - 535 00:50:14,047 --> 00:50:15,841 . ولی مادر واقعیش نیستید 536 00:50:19,970 --> 00:50:23,265 ... ببین نمیدونم چی شنیدی اما 537 00:50:23,348 --> 00:50:25,309 . نمیتونید مخفیش کنید 538 00:50:25,392 --> 00:50:28,270 ببین خانوم کانگ - ، شما 6 ساله که ازدواج کردید - 539 00:50:28,353 --> 00:50:29,688 . ولی بچه اتون 8 سالشه 540 00:50:30,647 --> 00:50:32,524 فکر کردید کسی نمیدونه؟ 541 00:50:33,191 --> 00:50:35,861 . برام مهم نیست من حواسم به بچه هست 542 00:50:35,944 --> 00:50:38,906 . هیچ وقتم علنی اعلام نمیکنم 543 00:50:38,989 --> 00:50:42,367 . هر لحظه اعتراف کنم، همون موقع بچه ضربه میخوره 544 00:50:42,451 --> 00:50:44,953 فکر کردید اینجوری از بچه محافظت کردین؟ 545 00:50:46,705 --> 00:50:48,457 ... پس باید بهش بگم 546 00:50:50,042 --> 00:50:51,251 مادر واقعیش مرده؟ 547 00:50:51,335 --> 00:50:52,920 اگر زنده باشه چی؟ 548 00:50:55,756 --> 00:50:57,049 منظورت چیه 549 00:50:59,092 --> 00:51:00,135 ببخشید 550 00:51:01,219 --> 00:51:02,429 ... فقط 551 00:51:02,512 --> 00:51:04,348 . من مادر واقعیشم 552 00:51:05,599 --> 00:51:07,559 ،آره مادر واقعیش توی تصادف فوت کرد 553 00:51:07,643 --> 00:51:09,353 . ولی من مادر واقعیشم 554 00:51:10,187 --> 00:51:11,521 . و من ازش مراقبت میکنم 555 00:51:12,731 --> 00:51:14,691 . هرکی هرچی میخواد بگه اون بچه منه 556 00:51:15,484 --> 00:51:19,196 . وقتی حالش بده قلبم صد تیکه میشه 557 00:51:19,279 --> 00:51:20,489 ... واقعا 558 00:51:22,199 --> 00:51:24,493 دوستش دارید؟ 559 00:51:24,576 --> 00:51:25,494 معلومه 560 00:51:26,286 --> 00:51:28,664 . هرکاری براش میکنم 561 00:51:28,747 --> 00:51:31,208 . بخاطرش هر نوع تحقیری رو تحمل میکنم 562 00:51:31,291 --> 00:51:32,668 پس لطفا 563 00:51:34,419 --> 00:51:38,215 . نذاری چیزی در این مورد بفهمه 564 00:51:40,384 --> 00:51:41,510 ممنون 565 00:51:44,805 --> 00:51:46,306 ... پس من 566 00:51:47,182 --> 00:51:48,767 . میرم اردو 567 00:52:18,839 --> 00:52:20,215 چیزی میخواستی بگی؟ 568 00:52:20,882 --> 00:52:22,009 بله 569 00:52:28,724 --> 00:52:32,227 . ببخشید فکر نکنم بتونم اینُ قبول کنم 570 00:52:38,608 --> 00:52:41,361 . بهش نیاز پیدا میکنی 571 00:52:58,211 --> 00:52:59,838 ... هرچی به من گفتی 572 00:53:00,881 --> 00:53:02,674 . به مادر بگو 573 00:53:04,134 --> 00:53:05,010 چشم 574 00:53:08,638 --> 00:53:12,184 . کسی نمیخواد دستاش به خون آلوده شه 575 00:53:13,101 --> 00:53:15,103 ... قبلش اصلا نمیدونن که 576 00:53:15,187 --> 00:53:19,066 . ممکنه خون کسی رو بریزن 577 00:53:50,222 --> 00:53:51,223 ها جون 578 00:53:52,432 --> 00:53:56,436 میخوای پنهونی بریم مرغ سوخاری سفارش بدیم؟ 579 00:53:58,313 --> 00:54:00,357 ،اگر میخوای 580 00:54:00,941 --> 00:54:04,319 . آروم میرم میگیرمش 581 00:54:04,903 --> 00:54:07,364 . نمیخوام، نکن 582 00:54:12,452 --> 00:54:13,411 پسرم 583 00:54:15,247 --> 00:54:16,623 هنوز وقت میخوای؟ 584 00:54:22,712 --> 00:54:24,840 . باشه اما نبینم خیلی اینجوری باشی 585 00:54:39,396 --> 00:54:41,189 ... پس میخوای بهش بگم 586 00:54:42,149 --> 00:54:43,483 مادرش مرده؟ 587 00:54:44,025 --> 00:54:45,610 اگر زنده باشه چی؟ 588 00:55:06,631 --> 00:55:08,216 درد نداره؟ 589 00:55:09,050 --> 00:55:11,261 . نه نداره 590 00:55:13,513 --> 00:55:15,056 . تو خوبی 591 00:55:16,433 --> 00:55:17,809 . همین کافیه 592 00:55:18,518 --> 00:55:19,978 ... چرا عین مامانمی 593 00:55:21,021 --> 00:55:22,439 وقتی مامانم نیستی؟ 594 00:55:26,776 --> 00:55:28,069 ممنون 595 00:55:35,952 --> 00:55:37,120 ها جون 596 00:55:37,704 --> 00:55:40,999 بیا اتفاق امروز بین خودمون باشه، خب؟ 597 00:55:41,958 --> 00:55:44,002 به مامانمم نگم؟ - نه - 598 00:55:45,128 --> 00:55:48,798 . اگر بفهمه توی خطر بودی خیلی ناراحت میشه 599 00:55:51,384 --> 00:55:52,219 باشه 600 00:56:48,024 --> 00:56:50,151 چرا موقعیتتُ دادی من؟ 601 00:56:52,445 --> 00:56:53,780 . راستشُ بگو 602 00:56:55,448 --> 00:56:57,117 . چون درستش همین بود 603 00:56:58,868 --> 00:57:01,246 ... باید سر جای خودمون باشیم که 604 00:57:01,329 --> 00:57:02,998 . صلح برقرار شه 605 00:57:11,089 --> 00:57:12,507 . الان جای تو اونجاست 606 00:57:15,343 --> 00:57:16,303 الان؟ 607 00:57:17,679 --> 00:57:20,223 یعنی ممکنه یه روز جایگاهمُ بگیری؟ 608 00:57:21,182 --> 00:57:23,143 داری خط و نشون میکشی؟ 609 00:57:25,020 --> 00:57:25,979 ،میدونستم تو باهوشی 610 00:57:26,062 --> 00:57:28,857 . ولی همیشه راه خودتُ نمیری 611 00:57:29,899 --> 00:57:31,192 . مردیکه خر 612 00:57:41,578 --> 00:57:42,579 !خر 613 00:57:52,672 --> 00:57:53,757 ممنون 614 00:58:03,767 --> 00:58:05,185 چیزی شده؟ 615 00:58:05,268 --> 00:58:06,811 . از چهره ات معلومه 616 00:58:09,939 --> 00:58:11,566 . نمیتونم ازتون چیزی رو پنهون کنما 617 00:58:12,150 --> 00:58:13,026 چی شده؟ 618 00:58:14,527 --> 00:58:15,862 . ها جون 619 00:58:18,114 --> 00:58:19,699 . خیلی تازگیا عجیب شده 620 00:58:22,160 --> 00:58:25,538 . اون تمام دنیاته ها 621 00:58:34,464 --> 00:58:35,382 . سلام کن 622 00:58:35,882 --> 00:58:38,927 . ایشون مادر اما هستن از دامون، یه بنیاد برای مادرای مجرد 623 00:58:40,261 --> 00:58:43,473 . ایشونم پرستار و مربی جدید ها جونن 624 00:58:43,556 --> 00:58:45,183 خب 625 00:58:46,142 --> 00:58:48,561 خوشبختم - منم خوشبختم - 626 00:58:49,479 --> 00:58:52,232 . لطفا حواستون به پرنس ما باشه 627 00:58:52,982 --> 00:58:54,401 . حتما 628 00:58:57,028 --> 00:58:58,988 ممنون 629 00:58:59,614 --> 00:59:01,574 . من چند روز مراقب ها جونم 630 00:59:01,658 --> 00:59:03,076 . میتونی بری مرخصی 631 00:59:04,911 --> 00:59:06,538 . تازگیا حساس شده 632 00:59:07,205 --> 00:59:08,581 . نیازی نیست 633 00:59:12,210 --> 00:59:13,044 باشه 634 00:59:24,723 --> 00:59:25,807 خانوم 635 00:59:27,642 --> 00:59:31,438 . شما باید توی جلسه ما باشید !بالاخره کمک کردین 636 00:59:31,521 --> 00:59:34,149 . باید اهدا کننده ها رو ببنینم 637 00:59:34,232 --> 00:59:35,984 . نیازی نیست 638 00:59:45,660 --> 00:59:48,621 = برای ها جون = 639 00:59:54,085 --> 00:59:55,086 ها جون 640 00:59:57,380 --> 01:00:01,718 . وقتی حالت خوب نیست نباید به اینجور آهنگای غمگین گوش کنی 641 01:00:02,886 --> 01:00:03,762 باشه 642 01:00:44,010 --> 01:00:47,096 . این شانس میاره 643 01:00:47,889 --> 01:00:51,768 . میگن از خطر دورت میکنه 644 01:00:53,061 --> 01:00:55,855 . یه نفر بهم کادو داده 645 01:00:57,732 --> 01:01:00,485 . البته فکرشم نمیکردم برگرده بهت 646 01:01:03,696 --> 01:01:04,823 قبولش میکنی؟ 647 01:01:15,416 --> 01:01:16,835 ها جون 648 01:01:18,336 --> 01:01:21,798 گفتی اسم پسری که اذیتت کرده چیه؟ 649 01:01:47,073 --> 01:01:48,074 شما مادر جی وونی؟ 650 01:01:48,658 --> 01:01:49,951 بله بفرمایید 651 01:01:54,831 --> 01:01:55,874 دیونه ای؟ 652 01:02:26,613 --> 01:02:30,992 ... شاید فرق بین هنر و مبلمان اینه که 653 01:02:32,577 --> 01:02:34,412 . برای جابجایی مبل آدمای زیادی نیازه 654 01:02:35,038 --> 01:02:37,582 بفرمایید 655 01:02:44,923 --> 01:02:49,552 = عذر خواهی سوهیون برای توضح ندادن بیشتر = 656 01:02:51,429 --> 01:02:53,014 . اینو نمیخواستم 657 01:02:54,307 --> 01:02:56,851 اینجوری اون رسوایی نون خامه ای پوشیده میشه؟ 658 01:02:58,019 --> 01:02:59,103 یا 659 01:03:00,772 --> 01:03:02,815 ممکنه بخاطر دستکاری توی خبرا ضایع شم؟ 660 01:03:16,913 --> 01:03:18,665 . امشب خونه نیستم 661 01:03:19,582 --> 01:03:21,376 . پس فردا میبینمتون 662 01:03:22,835 --> 01:03:25,838 ،اگر بازم نتونستی توی اتاقت بخوابی 663 01:03:26,464 --> 01:03:29,092 . میتونی بری اتاق من - نه ممنون - 664 01:03:31,052 --> 01:03:32,553 . مراقب خودت باش 665 01:03:32,637 --> 01:03:34,764 . خوب غذا بخور و خوب بخواب 666 01:03:36,933 --> 01:03:37,767 وایسید 667 01:03:40,645 --> 01:03:41,771 . ما دوست نیستیم 668 01:03:42,355 --> 01:03:43,773 . نگفتم که دوستیم 669 01:03:57,912 --> 01:03:58,871 باشه 670 01:04:07,296 --> 01:04:09,298 رفتی سراغ مادر جی وون؟ 671 01:04:09,924 --> 01:04:11,175 چرا؟ 672 01:04:12,385 --> 01:04:16,055 . اون وظیفه منه نه تو! گفتم پاتُ از گلیمت دراز نکن 673 01:04:18,182 --> 01:04:19,225 ،خب 674 01:04:22,562 --> 01:04:24,313 . باید درست انجامش میدادین 675 01:04:25,148 --> 01:04:26,107 چی؟ 676 01:04:26,190 --> 01:04:27,942 واقعا ها جونُ دوست دارین؟ 677 01:04:28,860 --> 01:04:32,905 . اما بنظرم واقعا دوسش ندارید 678 01:04:33,489 --> 01:04:35,199 . یه مادر واقعی اونکار رو نمیکنه 679 01:04:36,159 --> 01:04:37,410 منظورت چیه؟ 680 01:04:37,493 --> 01:04:38,661 ... مادر واقعی 681 01:04:39,871 --> 01:04:42,123 . نمیتونه ریلکس از کنار اون کار زنیکه رد شه 682 01:04:45,084 --> 01:04:46,627 تو بچه داری؟ 683 01:04:49,338 --> 01:04:51,632 . یه جور میگی انگار داری 684 01:04:54,719 --> 01:04:57,889 من جوری احساسی با اون زنیکه برخورد کردم که یهو !از خودم خجالتم شد 685 01:04:58,473 --> 01:05:02,060 !اما تو دیگه از مربی و پرستار گذشتی! انگار مادرشی 686 01:05:02,143 --> 01:05:04,103 توی شغل قبلیتم اینجوری بودی؟ 687 01:05:04,187 --> 01:05:06,397 میدونی وضعیتُ بدتر کردی؟ 688 01:05:06,481 --> 01:05:08,524 !حواست به خودت باشه و اینقدر از حدت نگذر 689 01:05:10,318 --> 01:05:13,863 . تو فقط یه کارمندی 690 01:05:17,992 --> 01:05:20,161 . باید تجدید نظر کنم 691 01:05:21,329 --> 01:05:22,163 تجدید نظر؟ 692 01:05:22,246 --> 01:05:24,540 . درمورد حضور تو در کنار ها جون 693 01:05:28,961 --> 01:05:29,962 ببخشید 694 01:05:32,507 --> 01:05:33,341 ... باید ببینیم 695 01:05:34,634 --> 01:05:36,469 ... واقعا متاسفی یا 696 01:05:36,552 --> 01:05:38,638 . برای اینکه تهدید به اخراجت کردم متاسفی 697 01:05:39,038 --> 01:06:05,638 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : شیرین - عسل * @Arirangland 698 01:06:49,250 --> 01:06:51,878 . بهتره ولش کنی به حال خودش 699 01:06:51,961 --> 01:06:53,588 . یو یونم همینطور 700 01:06:53,671 --> 01:06:57,383 . پرونده ها رو میفرستم پس خوب بگرد 701 01:06:57,466 --> 01:06:59,510 . به حساس ترین اطلاعاتم نیاز دارم 702 01:06:59,594 --> 01:07:01,387 مادر؟ 703 01:07:01,470 --> 01:07:04,432 . یه چیزی درمورد کانگ جا کیونگ عجیبه 704 01:07:04,515 --> 01:07:07,727 چطور میتونه اینقدر احساسی رفتار کنه؟ 705 01:07:07,810 --> 01:07:10,062 . هنوز نگاهشو یادمه 706 01:07:10,146 --> 01:07:12,565 . فکر کنم روی خوبی ازش ندیدم 707 01:07:12,648 --> 01:07:16,194 . شما باید بری خانوم کانگ