1 00:00:00,000 --> 00:00:09,560 بوسام: دزد سرنوشت -❤@moonriverteam _sns ، @snsdsub ❤- 2 00:00:10,760 --> 00:00:25,140 !همه جا رو بگردین، هر جا پیداشون کردین بکشینشون 3 00:00:43,570 --> 00:00:45,160 !زن داداش 4 00:00:46,000 --> 00:00:47,760 !برادرشوهر 5 00:00:56,010 --> 00:00:59,170 زن برادر، شما مشکلی ندارین؟ 6 00:00:59,170 --> 00:01:01,520 برادر شوهر شما چه طور اومدید اینجا؟ 7 00:01:14,370 --> 00:01:16,130 !سرجات بمون 8 00:01:21,860 --> 00:01:25,990 تو مقصر بوجود اومدن این وضعیت هستی 9 00:01:25,990 --> 00:01:27,600 !برادرشوهر 10 00:01:27,600 --> 00:01:31,440 اگه کسی که میخواستی رو پیدا کردی دیگه بیخودی خون نریز و برو 11 00:01:31,440 --> 00:01:36,080 اوضاعی که من دارم می بینم، نجات اون زن، از قطع کردن سر من واجب تره 12 00:01:36,080 --> 00:01:40,030 ساکت شو، مردک پست ...حداقلش اینه که میتونم 13 00:01:44,440 --> 00:01:48,540 ...تو،همون کسی هستی ...وقتی تو اه وول بودم 14 00:01:48,540 --> 00:01:50,310 اه وول؟ 15 00:01:54,910 --> 00:01:56,790 پست فطرت خائن 16 00:01:56,790 --> 00:02:00,050 فکر میکردم یه رابطه دوستانه بوده ولی گمونم یه رابطه شوم بوده 17 00:02:00,050 --> 00:02:04,850 !دوست؟تو چیزی جز یه کرم کثیف نیستی 18 00:02:05,790 --> 00:02:07,090 !اینجان 19 00:02:07,090 --> 00:02:08,890 !برادرشوهر 20 00:02:36,000 --> 00:02:38,490 !بیاین قبل اینکه کس دیگه ای بیاد ازاینجا بریم 21 00:02:38,490 --> 00:02:40,160 بریم 22 00:02:47,600 --> 00:02:49,830 !پیداش کنین! بگیریدش 23 00:02:54,550 --> 00:02:56,440 این طرف 24 00:02:59,330 --> 00:03:02,480 !فرار کنین.از اینطرف، یالا 25 00:03:02,480 --> 00:03:04,320 !لعنتی 26 00:03:24,780 --> 00:03:26,620 !لطفا عقب بمونین 27 00:03:40,850 --> 00:03:42,480 ...برادر شوهر 28 00:03:49,160 --> 00:03:50,930 !زن برادر 29 00:04:00,710 --> 00:04:04,060 !تو باید اول بری، یالا 30 00:04:32,210 --> 00:04:34,810 بریم- چطوری میتونم تنهایی فرار کنم؟- 31 00:04:34,810 --> 00:04:37,330 پس ترجیح میدی بمونی و اونو هم تو خطر بندازی؟ 32 00:04:37,330 --> 00:04:41,530 اول تو باید فرار کنی که اونم بتونه فرار کنه و یا بجنگه، مگه نه؟ 33 00:04:41,530 --> 00:04:45,080 !اون مرد درست میگه، زودتر برو لطفا، عجله کن 34 00:04:45,810 --> 00:04:49,610 نیازی نیست! همینجا می مونم، تو میتونی در امنیت فرار کنی 35 00:04:49,610 --> 00:04:52,080 این مرد قرار نیست بمیره اون یه نجیب زاده ست، مگه نه؟ 36 00:04:52,080 --> 00:04:54,900 اون پسر اربابشونه، فکر میکنی میزنن !میکشنش؟ نمیتونن که 37 00:04:54,900 --> 00:04:57,000 !پس بیا بریم دیگه 38 00:04:58,910 --> 00:05:02,440 !اه، تف بهشون! عوضیای حرومزاده 39 00:05:05,310 --> 00:05:08,750 نمیدونین اینی که میخواین بکشین پسر کیه؟ 40 00:05:10,480 --> 00:05:13,160 اون پسر اربابتونه 41 00:05:14,760 --> 00:05:21,190 خوب فکرکنین، اگه پسرشو بکشین اربابتون بهتون میگه دستخوش!آفرین؟ 42 00:05:26,880 --> 00:05:31,250 دیدی؟ اون عوضیا اصلا نمیتونن به یه تار موش دست بزنن 43 00:05:31,250 --> 00:05:33,760 !اگه دیگه فهمیدی، بیا بریم دیگه 44 00:05:33,760 --> 00:05:36,780 !لطفا زودتر برین، من دنبالتون میام 45 00:05:46,380 --> 00:05:49,310 !زود باش! عجله کن 46 00:05:49,310 --> 00:05:53,000 نکنه، شما پسر عالیجناب وزیراعظم هستین؟ 47 00:05:53,000 --> 00:05:57,730 درسته - ما داریم دستورات ایشون رو اجرا میکنیم - 48 00:05:57,730 --> 00:05:59,930 تا به حال به عنوان عضوی از خانوادش رفتار کردم 49 00:05:59,930 --> 00:06:03,880 ولی از الان، شرایط فرق میکنه 50 00:06:05,610 --> 00:06:08,440 اگه میخواین خونتون رو بریزم، بیاین جلو 51 00:06:14,420 --> 00:06:16,340 !دست نگه دارین 52 00:06:26,960 --> 00:06:29,230 !شما هم باید تمومش کنین، ارباب جوان 53 00:06:34,720 --> 00:06:37,370 اگه عالیجناب بفهمن، چیکار میکنین؟ 54 00:06:37,370 --> 00:06:41,650 اتفاقاتی که اینجا افتاده رو نادیده میگیرم پس لطفا برین کنار 55 00:06:41,650 --> 00:06:45,340 اگه تو کاری نداشته باشی هر کاری که لازم باشه میکنم که نظر پدرمو عوض کنم 56 00:06:45,340 --> 00:06:49,910 متاسفانه نمیتونم این کار رو بکنم لطفا برین کنار 57 00:06:52,330 --> 00:06:56,230 خوب میدونی که منم چاره دیگه ای ندارم 58 00:06:57,650 --> 00:06:59,900 ...اگه مجبوری بری 59 00:07:01,770 --> 00:07:04,190 باید اول منو بکشی 60 00:07:10,280 --> 00:07:14,230 تو و چادول دیگه میتونین راه خودتون رو برین 61 00:07:14,230 --> 00:07:16,880 میخوای چیکار کنی؟ نمیخوای برگردی که، میخوای؟ 62 00:07:16,880 --> 00:07:18,880 میخوای بمیری؟ 63 00:07:18,880 --> 00:07:23,580 ندیدی که خانواده شوهرت چطوری عزمشونو جزم کردن، بکشنت؟ 64 00:07:23,580 --> 00:07:25,420 بنظر نگران برادر شوهرتی 65 00:07:25,420 --> 00:07:28,320 ولی الان وقتش نیست نگران دیگران باشی نباید اول نگران خودت باشی؟ 66 00:07:28,320 --> 00:07:31,230 !اول باید بتونی زنده بمونی 67 00:07:31,230 --> 00:07:34,580 این سری فکر کنم بابام حق داره 68 00:07:36,110 --> 00:07:39,250 اول، بیا طبق نقشه مون بریم قصر 69 00:07:40,320 --> 00:07:43,930 مهم نیست که پدرشوهرت چقدر قدرتمنده 70 00:07:43,930 --> 00:07:46,700 یعنی میتونه از پدرت که شاهه، قدرتمندتر باشه ؟ 71 00:07:47,800 --> 00:07:52,120 به محض اینکه تایید کنن که شما زنده این دیگه همه چیزای دیگه روبراه میشه 72 00:07:56,820 --> 00:07:59,220 پس بریم به دروازه دانبوگ قصر 73 00:07:59,220 --> 00:08:03,330 لطفا زندگی همسر برادرمونو ببخشید راضیش میکنم جایی زندگی کنه که هیچ کسی هیچی نفهمه 74 00:08:03,330 --> 00:08:07,880 فقط از جونش بگذرین !پسرتون داره ناامیدانه التماستون میکنه،پدر 75 00:08:07,880 --> 00:08:10,470 امکان نداره 76 00:08:10,470 --> 00:08:14,710 اگه مردم بفهمن که زنده ست 77 00:08:14,710 --> 00:08:17,400 چطوری میخوای اتفاقات بعدش رو کنترل کنی؟ 78 00:08:17,400 --> 00:08:19,450 من مسئولیت کاملش رو به عهده میگیرم 79 00:08:19,450 --> 00:08:21,420 چیکار میتونی بکنی؟ 80 00:08:21,420 --> 00:08:25,910 نمیتونیم خانواده رو بخاطر همسر برادرت به خطر بندازیم 81 00:08:25,910 --> 00:08:30,650 فقط مرگه که میتونه به لبهاشون مهر سکوت بزنه 82 00:08:32,500 --> 00:08:35,280 تصمیم اشتباهی گرفتین 83 00:08:35,310 --> 00:08:36,630 چی گفتی؟ 84 00:08:36,630 --> 00:08:39,220 اگه بخواین همسربرادرم رو برای اینکه ساکتش کنین، بکشید 85 00:08:39,220 --> 00:08:43,890 چطوری میخوای دهن آدمایی که برای کشتنش بسیج کردین رو ببندین؟ 86 00:08:43,890 --> 00:08:49,110 دهن آدمای من محکمه! اونا از این راز تا پای جونشون محافظت میکنن 87 00:08:49,110 --> 00:08:52,450 چند نفر شاهد اتفاقات دیروز بودن؟ 88 00:08:52,450 --> 00:08:58,150 کمی بیشتر از 20 نفر - وقتی همشونو بکشیم، مشکل حل میشه - 89 00:08:58,150 --> 00:09:02,010 بله - الان راضی شدی؟- 90 00:09:02,890 --> 00:09:06,260 اونو تو انبار زندانی کنین 91 00:09:06,260 --> 00:09:09,960 پدر!برای هر دروغی باید یه دروغ بزرگتر گفته بشه 92 00:09:09,960 --> 00:09:13,730 اگه اون مردا رو هم بکشین کی میخواد دهن قاتلای اونا رو ببنده؟ 93 00:09:13,730 --> 00:09:16,930 !چیکار میکنی؟زودتر ببرش بیرون 94 00:09:19,560 --> 00:09:23,250 بعد میخواین ته چول، برادر بزرگمون و من رو هم بکشین؟ 95 00:09:23,250 --> 00:09:26,900 !اینطوری که شما میگید، این تنها راه حفظ این رازه؟ 96 00:09:26,900 --> 00:09:30,270 دهنت رو ببند! چطور جرات میکنی جلوی پدر همچین مزخرفاتی رو به زبون بیاری؟ 97 00:09:30,270 --> 00:09:32,910 حرف اشتباهی زدم؟ 98 00:09:33,730 --> 00:09:38,430 اگه فقط از دهن یه نفر حرفی خارج بشه و اعلیحضرت درباره این مساله بفهمه 99 00:09:38,430 --> 00:09:41,940 نمیدونین که واقعا خانواده مون نیست ونابود میشه؟ 100 00:09:41,940 --> 00:09:44,630 مگه بهت نگفتم، دهنت رو ببندی؟ 101 00:09:45,350 --> 00:09:47,340 هنوزم دیر نشده 102 00:09:47,340 --> 00:09:52,390 میتونین این موضوع رو به پادشاه بگید وبرای بخشش التماسش کنین، پدر 103 00:09:52,390 --> 00:09:55,300 !...این احمق میخواد تا آخرش 104 00:09:57,040 --> 00:10:00,190 !پدر، پدر 105 00:10:01,380 --> 00:10:05,670 میگن که سختی باعث میشه یه نهال نازک پرتقال به یه درخت تنومند تبدیل بشه 106 00:10:05,670 --> 00:10:11,470 ولی گمونم یه درخت پرتقال در هر شرایطی باز هم پرتقال میده 107 00:10:42,160 --> 00:10:44,860 تو رو چرا گرفتن؟ 108 00:10:46,990 --> 00:10:50,280 با این سروظاهر تمیزت، گمونم یه نجیب زاده پولدار باشی 109 00:10:50,280 --> 00:10:53,360 گرفتنت چون میخواستی یکی از زنای این خونه رو اغوا کنی؟ 110 00:10:54,890 --> 00:10:58,440 ...اگه نه که بیخیال، ببین 111 00:10:58,440 --> 00:11:01,270 میگم، احتمالا این تقدیر بوده 112 00:11:01,270 --> 00:11:05,230 بیا خودمونو معرفی کنیم من از سوپوگیو هستم، اسمم چــ...نه، یعنی 113 00:11:05,230 --> 00:11:09,490 اسمم سگ عوضیه 114 00:11:12,930 --> 00:11:15,210 آه، از اون آدمای ساکتی ؟ 115 00:11:16,540 --> 00:11:18,930 بنظر خیلی درباره من نشنیدی 116 00:11:18,930 --> 00:11:21,300 هر کسی تو چئونگه چون اسم منو بشنوه 117 00:11:21,300 --> 00:11:24,250 حتی بچه ای که داره گریه میکنه سریع گریه کردنو تموم میکنه 118 00:11:24,250 --> 00:11:27,150 !فورا ماستا رو کیسه میکنن 119 00:11:31,190 --> 00:11:34,730 !بیش از حد ساکتی، خوبه 120 00:11:34,730 --> 00:11:40,340 دیگه اذیتت نمیکنم، پس به گوش کن ببین چی میگم 121 00:11:40,340 --> 00:11:45,500 !بیا اینجا و این طناب رو باز کن 122 00:11:45,500 --> 00:11:49,200 این طناب، فقط...نمیشنوی؟ 123 00:11:50,760 --> 00:11:55,220 تصمیم درستی گرفتی، لطفا این طناب رو برام باز کن لطفا دهنت رو ببند - 124 00:12:07,700 --> 00:12:10,770 اورابونی (برادر بزرگتر ) 125 00:12:10,770 --> 00:12:13,040 بهتون نگفتم که برید؟ 126 00:12:13,040 --> 00:12:15,820 برای چند دقیقه میام داخل 127 00:12:19,100 --> 00:12:20,430 !لطفا برگردین عمه 128 00:12:20,430 --> 00:12:23,880 باید چیزی به برادرم بگم برو کنار 129 00:12:23,880 --> 00:12:25,950 هنوز هم پدرم رو نشناختین؟ 130 00:12:25,950 --> 00:12:29,290 مهم نیست بهش چی میگین 131 00:12:30,030 --> 00:12:34,670 اگه حتما باید ببینیدش، لطفا صبر کنین خشمش فروکش کنه، بعد بیاین 132 00:12:45,470 --> 00:12:50,610 بانوی من، چی شده؟ عالیجناب رو ملاقات کردین؟ 133 00:13:02,320 --> 00:13:07,190 کار بانو جو هستش، شک ندارم که اون به ده یوب گفته 134 00:13:07,190 --> 00:13:11,960 نمیدونیم دیگه چه نقشه ای داره پس به ته چول بگو‌ خوب مواظبش باشه 135 00:13:11,960 --> 00:13:14,720 زود برگرد به قصر و از ورودی ها محافظت کن 136 00:13:14,720 --> 00:13:18,030 چون قبلاً با وزیر دفاع حرف زدم، افرادش باهات همکاری میکنن 137 00:13:18,030 --> 00:13:21,690 ولی چون ورودی قصره، احتمالا خیلیا حواسشون هست 138 00:13:21,690 --> 00:13:24,750 من خودم به عواقب این مساله، رسیدگی میکنم 139 00:13:24,750 --> 00:13:28,630 اگه عروسم رو پیدا کردی، مهم نیست ...کجا و جلوی چشم چه کسایی 140 00:13:28,630 --> 00:13:32,460 باید فورا بکشیش، فهمیدی؟ 141 00:13:32,460 --> 00:13:34,140 بله 142 00:13:48,030 --> 00:13:50,750 شاهزاده خانم، خوبین؟ 143 00:13:55,240 --> 00:13:58,610 خوبم، بیاین بریم 144 00:14:00,150 --> 00:14:02,480 بیاین یکم استراحت کنیم 145 00:14:02,480 --> 00:14:04,060 گفتم خوبم، نمیخواد 146 00:14:04,060 --> 00:14:07,070 برای چادول هم سخته واسه همین گفتم 147 00:14:07,070 --> 00:14:11,560 !اخ پاهام! آخ پاهای بیچاره ـم 148 00:14:13,840 --> 00:14:17,460 شاهزاده خانم، یکمی استراحت کنیم 149 00:14:22,670 --> 00:14:24,390 بزارین پاهاتونو ببینم 150 00:14:24,390 --> 00:14:26,830 ...قابل تحمله، نگران من نبـ 151 00:14:26,830 --> 00:14:32,120 چه جوری میتونم نگرانت نباشم وقتی الانشم نگرانتم؟ لطفا پات رو بده 152 00:14:34,120 --> 00:14:35,780 !وای خون 153 00:14:35,780 --> 00:14:38,120 !چی؟ برو کنار 154 00:14:42,560 --> 00:14:44,980 !آه، یکم قرار بگیر 155 00:14:44,980 --> 00:14:49,360 !چیکار میکنی؟ سریع پامو رها کن 156 00:14:52,290 --> 00:14:56,820 !اه، واقعا که- برای همین بهت گفتم رهاش کنی- 157 00:15:00,190 --> 00:15:01,930 پات رو بده من 158 00:15:04,280 --> 00:15:06,130 !پات 159 00:15:43,590 --> 00:15:45,190 آب 160 00:15:54,960 --> 00:15:56,670 باند 161 00:16:19,660 --> 00:16:23,250 چه جور زن جوونی هستی که اینقدر خجالتی هستی؟ 162 00:16:24,660 --> 00:16:26,830 بابا- چیه؟- 163 00:16:26,830 --> 00:16:32,260 عوض اینکه دست رو دست بزاری و غر بزنی برو واسش کفش بخر 164 00:16:32,260 --> 00:16:34,310 !زود باش 165 00:16:48,160 --> 00:16:50,800 فکر کردم همین دور و اطرافه 166 00:16:51,910 --> 00:16:53,810 اورابونی 167 00:16:55,270 --> 00:16:57,990 شنیدم دارن دنبالت میگردن 168 00:16:57,990 --> 00:16:59,830 اتفاقی افتاده ؟ 169 00:16:59,830 --> 00:17:01,710 بعداً باهات صحبت میکنم 170 00:17:01,710 --> 00:17:04,130 اینجاها کفش فروشی هست؟ 171 00:17:04,130 --> 00:17:07,470 آره،الان از اونجا اومدیم 172 00:17:07,470 --> 00:17:09,230 خوشگل نیست؟ 173 00:17:09,230 --> 00:17:11,600 آره، خوشگله، کجاست؟ 174 00:17:11,600 --> 00:17:15,040 ...اونجا، اگه بری نزدیک اون کوچه- ممنون- 175 00:17:16,610 --> 00:17:20,900 به کسی نگو منو دیدی، فهمیدی؟ 176 00:18:19,430 --> 00:18:21,400 میشه پنج نیانگ 177 00:18:22,510 --> 00:18:25,630 چند؟- پنج نیانگ - 178 00:18:25,630 --> 00:18:28,920 مرتیکه دزد، برای یه جفت کفش این قیمت معنی میده؟ 179 00:18:28,920 --> 00:18:32,900 اگه نمیخوای بخری برو این دانگهی ها، خیلی جنسای گرونقیمتی هستن 180 00:18:32,900 --> 00:18:37,300 با مهارت و تلاش استادم، که کفاش خانواده سلطنتیه دونه دونه گلاش، گلدوزی شده 181 00:18:37,940 --> 00:18:38,850 کفاش خانواده سلطنتی؟ 182 00:18:38,850 --> 00:18:43,340 آره، در اصل قرار بود این کفشا رو شاهزاده هوایین تو جشن عروسیش به پا کنه 183 00:18:45,870 --> 00:18:48,210 بیخیال، فکر کن چیزی نشنیدی 184 00:18:48,210 --> 00:18:50,000 شاهزاده خانم؟ جدی؟ 185 00:18:50,000 --> 00:18:53,480 گفتم اگه خوشت نمیاد بیخیالش شو- کی از این خوشش نمیاد؟- 186 00:18:54,070 --> 00:18:57,140 جورابش رو مجانی میدی مگه نه؟- چرا باید اینکارو بکنم؟- 187 00:18:57,140 --> 00:19:00,440 نمیدونی یه چیزی بخرم، باید اینو مجانی بدی؟ 188 00:19:01,670 --> 00:19:03,270 باشه 189 00:19:27,360 --> 00:19:28,680 بابا 190 00:19:28,680 --> 00:19:31,260 !بپوشش، اندازت میشه 191 00:19:39,580 --> 00:19:42,070 خیلی قشنگن 192 00:19:42,880 --> 00:19:45,690 قشنگ؟ کفش کفشه دیگه 193 00:19:46,280 --> 00:19:48,350 زود باش بپوشش 194 00:19:52,690 --> 00:19:55,230 خیلی ارزشمند به نظر میان، گرونن 195 00:19:55,230 --> 00:19:58,030 ارزشمند... همچین هم گرون نبود 196 00:19:58,030 --> 00:20:01,560 اینجوری نیست با یه نگاه هم مشخصه صنعتگر با تمام مهارتش امکان نداره، با یه نگاه میشه فهمید که کفاشش 197 00:20:01,560 --> 00:20:03,220 !زودباش بپوشش 198 00:20:03,240 --> 00:20:08,440 ♫ زیبا بود ♫ 199 00:20:08,470 --> 00:20:15,930 ♫ روزی که با ابر ها به جریان افتاد ♫ 200 00:20:15,930 --> 00:20:18,730 چطوره که اینطور خوب اندازه ست 201 00:20:22,630 --> 00:20:24,490 ممنون 202 00:20:41,260 --> 00:20:44,340 ...آشناست، چون نگهبان ورودی منو میشناسه 203 00:20:44,340 --> 00:20:47,000 اجازه میده داخل قصر برم 204 00:20:49,110 --> 00:20:50,890 باز چی شده؟ 205 00:20:51,980 --> 00:20:54,780 فکر کنم اونا رو فرستادن که تو رو بگیرن 206 00:20:54,780 --> 00:20:57,360 چوب بامبو رو توی دستشون میبینی؟ 207 00:20:57,360 --> 00:20:59,990 این اسلحه ها معمولا توسط نگهبانان گیشاخونه استفاده میشن 208 00:20:59,990 --> 00:21:02,600 توی اون چوبها، چاقو جاسازی شده 209 00:21:02,640 --> 00:21:07,470 به محض اینکه رئیس نگهبانا تو رو بشناسه و بهت خوشامد بگه حتی یکی که تو رو نشناسه هم میفهمه کی هستی 210 00:21:07,470 --> 00:21:10,670 میخوای همینطوری بمونی ببینی اون مردای مسلح مشکوک با چاقوشون چیکار میکنن؟ 211 00:21:10,670 --> 00:21:15,160 به این معنی نیست که با اون قبلیا دستشون تو یه کاسه ست؟ 212 00:21:29,670 --> 00:21:32,550 حدس میزنم پدرشوهرت، واقعا خیلی قدرتمنده 213 00:21:32,550 --> 00:21:35,400 از ظاهر امر که رییس نگهبانان ورودی هم برای اون کار می‌کنه 214 00:21:35,400 --> 00:21:37,230 !لعنتی! این چه آشفته بازاریه 215 00:21:37,230 --> 00:21:38,760 اگه تو ورودی دان بونگ وضع اینه 216 00:21:38,760 --> 00:21:41,820 مشخصه که از ورودی های دیگه هم محافظت میکنن 217 00:21:41,820 --> 00:21:43,930 الان میخوای چیکار کنی ؟ 218 00:21:43,940 --> 00:21:48,440 یه راه دیگه هست ولی نمی‌دونم جواب میده یا نه 219 00:21:53,430 --> 00:21:57,020 سریع باش برو 220 00:21:57,020 --> 00:22:00,450 ...با این سرعت ، تو چه جوری 221 00:22:00,450 --> 00:22:02,410 !تو! اینکارو نکن 222 00:22:02,410 --> 00:22:06,310 عوضی کوچولو- بچه های این دوره زمونه- 223 00:22:08,850 --> 00:22:12,680 نکن- نکن- 224 00:22:12,680 --> 00:22:16,040 !برو اونور! میخوای تو دردسر بیوفتی 225 00:22:19,080 --> 00:22:20,770 !هی! بیا اینجا ببینم 226 00:22:20,770 --> 00:22:22,940 ...فقط دستم بهت نرسه، بچه ی 227 00:22:24,410 --> 00:22:26,190 !اونطوری نکن 228 00:22:48,550 --> 00:22:50,890 بابا 229 00:22:50,890 --> 00:22:52,290 چیه؟ 230 00:22:55,570 --> 00:22:59,230 ...وقتی که شاهزاده خانم برگرده قصر 231 00:22:59,230 --> 00:23:02,260 ما دیگه هیچ وقت نمیتونیم ببینیمش؟ 232 00:23:04,030 --> 00:23:05,620 درسته 233 00:23:10,690 --> 00:23:14,370 به هر حال، اون کاملا سطحش با ما فرق داره و جای متفاوتی هم زندگی میکنه 234 00:23:14,370 --> 00:23:16,290 مگه بهت نگفته بودم؟ 235 00:23:17,090 --> 00:23:19,100 زنای زیبا، بدطینت هستن 236 00:23:19,100 --> 00:23:20,870 نباید گولشو بخوری 237 00:23:29,360 --> 00:23:31,630 ...واو 238 00:23:31,630 --> 00:23:33,590 ...خیلی خوشگله 239 00:23:51,140 --> 00:23:53,270 سلامت بمون 240 00:23:53,270 --> 00:23:55,530 ...شما هم همینطور شاهزاده خانم 241 00:23:55,530 --> 00:23:58,330 لطفا زندگی طولانی و شادی داشته باشین 242 00:23:59,670 --> 00:24:01,140 همین کار رو میکنم 243 00:24:39,890 --> 00:24:43,810 تا حالا ندیدمت، از کدوم قسمت هستی؟ 244 00:24:44,450 --> 00:24:46,430 من خدمتکار صیغه سلطنتی از خاندان یون هستم 245 00:24:46,430 --> 00:24:48,610 آه، متوجه شدم 246 00:24:48,610 --> 00:24:50,960 گفتم سنت از ما بیشتره 247 00:24:50,960 --> 00:24:52,230 اوه، راستی 248 00:24:52,230 --> 00:24:57,890 شنیدم از وقتی دختر بانو یون فوت کرده تو بستر بیماری افتاده 249 00:24:57,890 --> 00:25:00,440 باید خیلی سختش باشه و دلش شکسته باشه 250 00:25:45,110 --> 00:25:46,750 !بعدی 251 00:25:58,970 --> 00:26:00,530 !نشانه عبورت 252 00:26:05,230 --> 00:26:06,690 !نشانت 253 00:26:06,690 --> 00:26:09,460 نباید اینو جا بزارین 254 00:26:16,140 --> 00:26:17,410 ...نشانه ورودم 255 00:26:17,410 --> 00:26:19,790 نشان ورودم کجاست؟ 256 00:26:20,840 --> 00:26:22,880 تو نشان عبور منو ندیدی؟- خبرندارم- 257 00:26:22,880 --> 00:26:25,620 نشونم یهو کجا غیبش زد؟ 258 00:26:41,880 --> 00:26:43,470 !صبرکن ببینم 259 00:26:45,780 --> 00:26:47,610 اون بچه کیه ؟ 260 00:26:49,880 --> 00:26:52,160 اون بچه کیه ؟ 261 00:26:54,080 --> 00:26:56,500 !اون بچه خواجه حرمسراست، قربان 262 00:26:58,030 --> 00:27:00,520 پس نه پسره، نه دختر 263 00:27:00,520 --> 00:27:03,580 ولی چرا این مدلی لباس پوشیده؟ 264 00:27:03,580 --> 00:27:05,590 دقیقا نمیدونم چه اتفاقی افتاده 265 00:27:05,590 --> 00:27:10,090 ولی شنیدم بخاطر سهل انگاریش تو درساش تنبیه شده 266 00:27:10,090 --> 00:27:11,530 برو 267 00:27:13,620 --> 00:27:14,910 !بعدی 268 00:27:21,400 --> 00:27:23,110 چرا اومدی اینجا؟پدرت چی شد؟ 269 00:27:23,110 --> 00:27:27,390 فکر کردم اینجا خیلی باحالتر باشه برای همین بیخبر از بابام اومدم 270 00:27:27,390 --> 00:27:29,380 اشکالی نداره، درسته؟ 271 00:27:32,190 --> 00:27:35,650 !چادول! چادول 272 00:27:36,090 --> 00:27:39,860 !چادول! هی، چادول 273 00:27:43,570 --> 00:27:46,320 این بچه کجا رفته؟ 274 00:27:49,130 --> 00:27:51,810 !چادول! چادول 275 00:27:56,000 --> 00:27:58,950 !چادول، اون بچه عوضی 276 00:27:58,950 --> 00:28:01,330 !فقط صبر کن دستم بهت برسه 277 00:28:03,300 --> 00:28:05,260 چی شده که همگیتون اینطوری ساکت هستین؟ 278 00:28:05,260 --> 00:28:09,900 مگه دنبالم نمیگشتین که چیزی بهم بگید؟ 279 00:28:12,490 --> 00:28:15,330 اگه کاری ندارید، لطفا تشریف ببرین 280 00:28:18,490 --> 00:28:20,220 این چیه؟ 281 00:28:20,220 --> 00:28:22,250 این مشک آهوی ساگا ـئه 282 00:28:22,250 --> 00:28:26,320 خیلی قیمتیه، از چین آوردنش 283 00:28:38,520 --> 00:28:42,960 خیلی وقت میشه که اعلیحضرت به دیدنمون نیومدن 284 00:28:42,960 --> 00:28:45,600 لطفا خوب مراقبشون باشین 285 00:28:46,450 --> 00:28:49,100 متوجه شدم 286 00:28:49,100 --> 00:28:50,360 شما چی؟ 287 00:28:50,360 --> 00:28:52,690 این چوب درخت آگاره، خیلی از مشک ارزشمندتره (ازچوب درخت آگار برای عطر و بخور استفاده میشود) 288 00:28:52,690 --> 00:28:55,180 منم یه خواهشی داشتم 289 00:28:55,750 --> 00:28:57,150 منم همینطور 290 00:28:57,150 --> 00:28:59,560 این دیگه چه حرکت بیشرمانه ایه که انجام میدی؟ 291 00:28:59,560 --> 00:29:01,940 خجالت نمیکشین جلوی یه شخص سطح پایین اینطور رفتار میکنین؟ 292 00:29:01,940 --> 00:29:06,170 فکر نمیکنم اونی که خودش هم مُشک هدیه داده بتونه همچین حرفی بزنه 293 00:29:06,170 --> 00:29:10,960 من فقط وقتی میخواستم دیدن بانو کیم عزیزمون بیام، گفتم اینو بیارم 294 00:29:10,960 --> 00:29:12,180 !این رشوه نیست 295 00:29:12,180 --> 00:29:15,460 اگه میخواین با هم دعوا کنین، لطفا برین بیرون 296 00:29:15,460 --> 00:29:19,090 اوه، حرفتون برای من توهین آمیز بود 297 00:29:19,090 --> 00:29:21,190 اصلا چیزی از احترام گذاشتن، سرت نمیشه؟ 298 00:29:21,190 --> 00:29:23,130 آه 299 00:29:23,130 --> 00:29:25,470 اینطوره؟ 300 00:29:32,560 --> 00:29:36,740 لطفا همگیتون این کمبود منو به بزرگیتون ببخشید 301 00:29:36,740 --> 00:29:39,170 لطفا اینو برش دارین و برین 302 00:29:39,170 --> 00:29:40,480 ...نه...ببین 303 00:29:40,480 --> 00:29:41,880 ببین، بانو کیم 304 00:29:41,880 --> 00:29:45,030 ...فکر کنم براتون سوتفاهم شده 305 00:30:13,540 --> 00:30:14,990 چی شده؟ 306 00:30:14,990 --> 00:30:17,230 !اون برادرشوهر بزرگمه 307 00:30:18,050 --> 00:30:20,260 برادر بزرگ شوهرتون؟ 308 00:30:26,260 --> 00:30:30,900 برادر شوهر بزرگتون کیه که تونسته اونجا وایسته؟ 309 00:30:30,900 --> 00:30:34,140 اون رئیس پاسبانهاست و هر جایی بخواد میتونه بره 310 00:30:34,140 --> 00:30:37,940 رئیس پاسبانها؟ نزدیک بود منو بگیرن 311 00:30:37,970 --> 00:30:40,760 چرا اینجایی؟ لباسایی که شستی کجان؟ 312 00:30:41,890 --> 00:30:44,040 یه کاری داشتم باید انجامش میدادم 313 00:30:44,040 --> 00:30:46,290 ولی تو کجا میری؟ 314 00:30:46,290 --> 00:30:49,290 باید اینا رو ببرم تالار یانگ هوادانگ 315 00:30:49,290 --> 00:30:51,080 !چقدر خوب 316 00:30:51,080 --> 00:30:54,040 ببخشید، میتونم یه خواهشی ازت بکنم؟ 317 00:30:54,040 --> 00:30:56,140 چه جور...خواهشی؟ 318 00:31:03,270 --> 00:31:04,970 بمون 319 00:31:14,010 --> 00:31:15,600 برو 320 00:31:27,100 --> 00:31:28,960 !بانوی دربار کیم 321 00:31:42,880 --> 00:31:46,970 ...میتونین اینو برسونین دست بانو هان 322 00:31:46,970 --> 00:31:50,780 و ازش بخوای تو عمارت آریونجونگ باغ هووان به دیدنم بیاد؟ 323 00:31:50,780 --> 00:31:53,110 خواهش میکنم ازت 324 00:31:53,110 --> 00:31:57,130 باغ هووان که قبلا مورد استفاده خاندان سلطنتی بود امــروزه به عنـوان بـاغ مـخـفی شناخته میشه 325 00:32:18,110 --> 00:32:20,600 یکی داره میاد اینور 326 00:32:33,620 --> 00:32:37,980 مدتها میشه که ندیده بودمتون، شاهزاده خانم هوایین 327 00:32:39,490 --> 00:32:41,440 ...تو 328 00:32:42,960 --> 00:32:46,890 شاد و سلامت بودین، شاهزاده خانم؟ 329 00:32:46,890 --> 00:32:51,060 حدس میزنم مادرم نمیدونه که من اینجا هستم 330 00:32:51,580 --> 00:32:56,090 از وقتی جوان بودین خیلی باهوش بودین هنوز هم خیلی عاقل هستید 331 00:32:56,090 --> 00:32:58,650 میبینم که با پدرشوهرم دست به یکی کردی 332 00:32:58,650 --> 00:33:04,120 مشاور حزب چپ چنین خواسته ای رو داشت ولی من باهاش همدست نشدم 333 00:33:04,120 --> 00:33:09,390 من همیشه طرف اعلیحضرت هستم 334 00:33:09,390 --> 00:33:12,290 ولی چرا...داری این کار رو میکنی؟ 335 00:33:12,290 --> 00:33:15,390 ...این حقیقت که شما زنده این 336 00:33:15,390 --> 00:33:18,750 برای اعلیحضرت دردسر ساز میشه 337 00:33:19,990 --> 00:33:22,210 الان گفتی "دردسرساز"؟ 338 00:33:22,210 --> 00:33:25,490 بله، دردسرساز 339 00:33:25,490 --> 00:33:28,630 ...اگه اعلیحضرت این واقعیت که شما زنده این رو 340 00:33:28,630 --> 00:33:34,470 متوجه بشن، فکر میکنین چه اتفاقی میافته؟ 341 00:33:34,470 --> 00:33:39,730 از اونجایی که عالیجناب وزیراعظم مرتکب جرم ...فریب دادن پادشاه شدن 342 00:33:39,730 --> 00:33:44,630 و از اونجایی که سعی در کشتن دختر ارزشمند اعلیحضرت داشتن 343 00:33:44,630 --> 00:33:47,890 این خیانت محسوب نمیشه ؟ 344 00:33:47,890 --> 00:33:51,680 البته که احزاب جنوبی و غربی شورش میکنن 345 00:33:51,680 --> 00:33:53,980 و اونها هم عذاب میکشن 346 00:33:53,980 --> 00:33:57,210 این مساله فقط به مشاور چپ و خانواده ش ختم نمیشه 347 00:33:57,210 --> 00:34:00,570 بلکه تمام احزاب شمالی رو هم درگیر میکنه 348 00:34:00,570 --> 00:34:03,760 ولی عالیجناب وزیر اعظم کیه؟ 349 00:34:03,760 --> 00:34:06,520 قدرتمندترین آدم چوسان 350 00:34:06,520 --> 00:34:10,680 اون کسیه که رهبری حزب شمال رو به دست گرفته خاندان سلطنتی رو تو مشتش داره 351 00:34:10,680 --> 00:34:15,230 اون قطعا کسی نیست که سکوت کنه 352 00:34:15,230 --> 00:34:21,620 شاید...یه خیانت و شورش واقعی رخ بده 353 00:34:24,130 --> 00:34:30,910 شما میتونین با مسئولیت عواقب چنین چیزی، کنار بیاین؟ 354 00:34:42,290 --> 00:34:47,170 لطفا بمیر، شاهزاده خانم 355 00:34:51,830 --> 00:34:58,290 این تنها راهیه که موجب آرامش پادشاه و معبد جونگ میو میشه 356 00:34:58,970 --> 00:35:05,220 من اینو بدون هیچ نیت خاصی و فقط برای حفاظت از اعلیحضرت میگم 357 00:35:07,190 --> 00:35:11,830 لطفا بهم اعتماد کنین 358 00:35:11,830 --> 00:35:14,650 معبد جونگ میو، معبد کنفسیوس محل تدفین پادشاهان و ملکه های قدیم چوسان 359 00:35:15,750 --> 00:35:17,550 گه شی، تویی؟ 360 00:35:18,090 --> 00:35:20,070 !اعلیحضرت 361 00:35:26,550 --> 00:35:30,280 این وقت شب اینجا چه کار می‌کنید؟ 362 00:35:32,010 --> 00:35:34,350 این افراد دقیقا کی هستن؟ 363 00:35:34,350 --> 00:35:36,370 از خدمتکاران لباس شور هستند 364 00:35:36,370 --> 00:35:40,220 یکیشونو خواستم، درخواستی ازشون داشتم 365 00:35:43,600 --> 00:35:46,080 سرت رو بیار بالا ببینم 366 00:35:50,830 --> 00:35:53,290 فرموندن سرتو بیار بالا 367 00:35:54,150 --> 00:35:56,190 چرا سرتو بلند نمی‌کنی؟ 368 00:35:56,190 --> 00:35:59,860 اعلیحضرت، چرا میخواید چهره ی یک زن دون پایه رو ببینید؟ 369 00:35:59,860 --> 00:36:02,590 لطفا دستورتون رو لغو کنید 370 00:36:14,780 --> 00:36:16,920 به تالاب بیونگ جی میرم، دنبالم بیاین 371 00:36:16,920 --> 00:36:19,000 بله، اعلیحضرت 372 00:36:51,200 --> 00:36:53,220 ...پدر 373 00:37:01,120 --> 00:37:04,220 نظرت درباره مشاور جناح چپ چیه؟ 374 00:37:06,360 --> 00:37:08,220 فرمودید مشاور جناح چپ دربار،اعلیحضرت؟ 375 00:37:08,220 --> 00:37:12,800 چرا انقدر شوکه شدی؟ اتفاقی افتاده که من خبر ندارم؟ 376 00:37:12,800 --> 00:37:15,060 خیر اعلیحضرت 377 00:37:15,060 --> 00:37:19,260 من چطور میتونم چیزی رو از شما پنهان کنم؟ 378 00:37:19,260 --> 00:37:23,330 بی توجه اون کلمات رو به زبون آوردم 379 00:37:23,330 --> 00:37:25,300 گه شی 380 00:37:27,960 --> 00:37:30,760 تو، طرف منی، درسته؟ 381 00:37:33,030 --> 00:37:35,530 چرا جوابی نمیدی؟ 382 00:37:40,930 --> 00:37:45,680 از اولین باری که در قصر شرقی و در زمان ولیعهدیتون شما رو دیدم 383 00:37:45,680 --> 00:37:49,330 همیشه طرف شما بودم 384 00:37:49,330 --> 00:37:53,460 !لطفا وفاداری منو باور کنید، اعلیحضرت 385 00:37:55,110 --> 00:37:57,290 فهمیدم 386 00:38:01,130 --> 00:38:04,060 وقتی که تو میگی، حتما همینطوره 387 00:38:32,640 --> 00:38:36,330 قولمون این نبود؟ نمیخوای دستات آلوده بشن؟ 388 00:38:36,330 --> 00:38:38,260 !باید زندانیش میکردی و منتظرم میموندی 389 00:38:38,260 --> 00:38:41,200 نگفتم که فرصتی برای این کار نداشتم؟ 390 00:38:41,200 --> 00:38:44,700 بعد از اینکه پادشاه فقید، از خوردن اون شیربرنج فوت شد 391 00:38:44,700 --> 00:38:47,520 فکر میکردم هر دو تو یه قایق هستیم 392 00:38:47,520 --> 00:38:50,670 احتمالا انگیزه های دیگری هم داری؟ 393 00:38:50,670 --> 00:38:54,700 اگه موضوع این بود، نگهبانان قصر به جای من رفته بودند 394 00:38:54,700 --> 00:38:59,650 و نگفتی که دیگه هرگز اون موضوع رو پیش نمیکشی؟ 395 00:39:00,330 --> 00:39:03,120 یعنی فقط منم که باید از مشکلات آینده بترسم؟ 396 00:39:03,120 --> 00:39:07,400 متاسفم، بخاطر احساسات درهم ریخته ـی الانم این حرف از دهانم پرید 397 00:39:07,400 --> 00:39:13,290 بنظر میاد یه چیزی براتون سوتفاهم شده ولی من آدم شما نیستم 398 00:39:13,290 --> 00:39:16,740 فهمیدین؟- فهمیدم- 399 00:39:16,740 --> 00:39:19,640 دیگه کافیه بانو کیم 400 00:39:19,640 --> 00:39:23,700 من تمام بدهی های شوهر دوم مادرتون رو پرداخت میکنم 401 00:39:23,700 --> 00:39:27,300 ولی تو دیدارتون با شاهزاده هوایین چی شد؟ 402 00:39:27,300 --> 00:39:29,050 قبلا بهشون گفتم که از شرش خلاص شن 403 00:39:29,050 --> 00:39:30,890 اشاره نکرد که کجا میره ؟ 404 00:39:30,890 --> 00:39:33,260 !واقعا رقت انگیز هستین 405 00:39:33,260 --> 00:39:37,100 کسی که تحت تعقیبه مقصدش رو به کسی میگه ؟ 406 00:39:37,100 --> 00:39:40,020 ...وقتی میبینم امروز حرف های بی معنی میزنین 407 00:39:40,020 --> 00:39:43,440 حس میکنم واقعا شرایطتون خیلی بده 408 00:39:49,460 --> 00:39:52,030 ...از اونجایی که من یکی رو دنبالش فرستادم 409 00:39:52,030 --> 00:39:55,970 این بار نباید گمش کنید ، باید از شرش خلاص شین 410 00:39:55,970 --> 00:40:01,860 شما به خوبی میدونید که داخل کاخ چشم و گوش زیاده 411 00:40:01,860 --> 00:40:08,130 باید قبل اینکه اعلیحضرت بفهمه این کار رو تموم کنین 412 00:40:17,870 --> 00:40:19,770 جونگ یونگ 413 00:40:19,770 --> 00:40:21,720 بله ، اعلیحضرت 414 00:40:29,610 --> 00:40:34,460 بهشون دستور میدم برن دورتر بمونن- نه دنبال من بیا- 415 00:40:53,600 --> 00:40:56,100 هوایین رو پیدا کن 416 00:41:04,300 --> 00:41:06,170 بله ، اعلیحضرت 417 00:41:06,830 --> 00:41:09,230 ...وقتی پیداش کردی 418 00:41:10,830 --> 00:41:13,830 مخفیانه مشاور جناح چپ رو زیرنظر بگیرین 419 00:41:15,730 --> 00:41:18,870 اگه شاهزاده هوایین رو کشت 420 00:41:22,230 --> 00:41:25,300 اون مدرک رو برام بیار 421 00:41:50,240 --> 00:41:52,170 چا دول 422 00:42:17,480 --> 00:42:19,550 اوه داداش ؟ 423 00:42:21,200 --> 00:42:23,280 چطوری ؟ 424 00:42:29,580 --> 00:42:31,000 خواجه کاخ 425 00:42:31,000 --> 00:42:34,120 این چیه ؟خواجه هستی؟ 426 00:42:37,900 --> 00:42:39,900 هی ، چا دول 427 00:42:46,880 --> 00:42:47,930 !این پسره عوضی 428 00:42:47,930 --> 00:42:49,040 اشتباه کردم 429 00:42:49,040 --> 00:42:52,060 فقط باید بزنم- بابا- 430 00:42:52,060 --> 00:42:54,680 برو کنار بچه- ...بابا- 431 00:42:54,680 --> 00:42:56,760 !دور شو دیگه 432 00:42:58,740 --> 00:43:03,170 نمیخوای بپرسی چه اتفاقی افتاده ؟ 433 00:43:06,480 --> 00:43:09,640 اگه اوضاع خوب پیش رفته بود از قصر نمی اومدی بیرون 434 00:43:09,640 --> 00:43:11,900 کاملا شکست خوردی 435 00:43:15,610 --> 00:43:16,900 فعلا، بیاین در بریم 436 00:43:16,900 --> 00:43:19,700 دوباره ؟- آره ، تو پسر لعنتی- 437 00:43:44,570 --> 00:43:47,400 بریم خونه 438 00:44:08,820 --> 00:44:14,310 واسه همین ازت خواستم این طناب رو باز کنی این چند روزه نتونستم برم دستشویی 439 00:44:14,310 --> 00:44:17,500 ...بااین سنم مجبور شدم تو شلوارم خراب کاری کنم 440 00:44:21,140 --> 00:44:23,120 ارباب جوان 441 00:44:24,380 --> 00:44:26,120 ارباب جوان 442 00:44:26,120 --> 00:44:28,160 !بانو جو 443 00:44:31,600 --> 00:44:35,380 این نجیب زاده ها کلا هیچی حالیشون نیست، نمیبینی آهسته حرف میزنه؟ 444 00:44:35,380 --> 00:44:37,140 معلومه دزدکی اومده اینجا 445 00:44:37,140 --> 00:44:40,580 ارباب جوان، چی شد؟ 446 00:44:40,580 --> 00:44:43,940 شاهزاده خانم رو دیدین؟ 447 00:44:43,940 --> 00:44:46,770 آره، زنده ست 448 00:44:48,190 --> 00:44:51,000 خدای آسمان ها و زمین، ازت ممنونم 449 00:44:51,000 --> 00:44:55,480 نگران نباش ، حتما نجاتش میدم 450 00:44:56,770 --> 00:45:00,950 با وو هم زنده است ؟ 451 00:45:00,950 --> 00:45:03,560 با وو ؟ اون کیه ؟ 452 00:45:03,560 --> 00:45:08,530 این مرد همدست همون دزدیه که شاهزاده خانم رو با خودش برد 453 00:45:11,180 --> 00:45:12,970 دقیقا بگو کجاست 454 00:45:12,970 --> 00:45:15,560 !...یا تو رو 455 00:45:25,340 --> 00:45:34,340 پیشنهاد ما برای دانلود فیلم و سریال «سایت مای کره» بزرگترین و کاملترین مرجع فیلم و سریال شرقی MyKore.site 456 00:45:44,460 --> 00:45:46,230 !آه!من رو ببخشین 457 00:45:46,230 --> 00:45:48,810 !ببخشید منو، سرورم 458 00:45:49,880 --> 00:45:52,960 ...اگه میخوای زنده بمونی بهمون بگو ممکنه کجا قایم شده باشه 459 00:45:52,960 --> 00:45:56,010 اه وول...ممکنه رفته باشه اه وول 460 00:45:56,010 --> 00:45:57,640 اونجا رو قبلا گشتم 461 00:45:57,640 --> 00:46:00,900 ...پس گونگجو میتونه گونگجو باشه 462 00:46:00,900 --> 00:46:02,180 گونگجو؟ 463 00:46:02,180 --> 00:46:07,230 بله،یادمه شنیدم که میگفت مادر و خواهرش تو گونگجو زندگی میکنن 464 00:46:07,230 --> 00:46:10,360 بیایید خودمون رو معرفی کنیم لی ده یوب از جه دونگ 465 00:46:10,360 --> 00:46:13,140 من کیم ده سوک از چونان هستم 466 00:46:13,140 --> 00:46:15,410 کجای گونگجو؟ 467 00:46:15,410 --> 00:46:19,050 راستش...نمیدونم چون وقتی مست بودم،اینـهارو گفت 468 00:46:19,050 --> 00:46:22,080 خدمتکار...فکر کنم گفت یه جایی برده هستن 469 00:46:22,080 --> 00:46:25,530 وایسین،صبر کنین ...اگه گونگجو رو بگردین،می فهمین خب 470 00:46:25,530 --> 00:46:27,640 چرا آخه باید دروغ بگم؟ 471 00:46:27,640 --> 00:46:30,940 !لطفا من رو ببخشین 472 00:46:30,940 --> 00:46:36,550 اگه این دروغ بوده باشه آرزوی مرگ خواهی کرد 473 00:46:36,550 --> 00:46:42,470 تا وقتی از صحت حرفاش مطمئن نشدیم بهش آب ندید 474 00:46:42,470 --> 00:46:44,010 بله عالیجناب 475 00:46:48,990 --> 00:46:51,260 !مردک ابله 476 00:47:12,460 --> 00:47:15,810 میخواستی اونا رو به ده یوب بدی ؟ 477 00:47:19,690 --> 00:47:21,690 ...آه،بله 478 00:47:22,510 --> 00:47:25,920 دوباره براش ببرشون 479 00:47:25,920 --> 00:47:28,310 بله عالیجناب 480 00:47:30,270 --> 00:47:34,360 ...میدونم که خونه خانواده مادری عروسم تو آنسونگه 481 00:47:34,360 --> 00:47:40,440 تو خوب میدونی کجاست،درسته؟ 482 00:47:47,090 --> 00:47:49,150 امشب اینجا میخوابیم؟ 483 00:47:49,150 --> 00:47:53,000 آره، حتی اگه راحت نیست امشبو اینجا میخوابیم 484 00:47:53,000 --> 00:47:55,710 فردا میریم خارج از شهر 485 00:47:57,020 --> 00:47:57,930 !خدای من 486 00:47:57,930 --> 00:47:59,930 !...سکته کردم 487 00:48:02,170 --> 00:48:04,380 ...ًتو،جدا 488 00:48:04,380 --> 00:48:07,050 !هنوز دهنش بوی شیر میده و داره ول میچرخه آخه این بچه چی میگه 489 00:48:07,050 --> 00:48:10,950 شنیدم که شما و مادر هم دزدکی تو آسیاب آبی همدیگه رو می دیدین 490 00:48:10,950 --> 00:48:13,730 کی اینو گفته؟- عمو چون به- 491 00:48:13,730 --> 00:48:18,070 !اون پیرمرد داره این بچه رو گمراه میکنه 492 00:48:38,090 --> 00:48:40,400 میخوای بخوری؟ 493 00:48:44,440 --> 00:48:46,290 ...خب 494 00:48:51,250 --> 00:48:52,910 بیا 495 00:48:55,450 --> 00:48:58,900 داری واسه یه لقمه غذا سر به سر این پیرمرد میزاری؟ 496 00:48:59,610 --> 00:49:02,780 ته چول ترسناکه و من هالو؟ 497 00:49:02,840 --> 00:49:04,460 نه،اینجوری نیست 498 00:49:04,460 --> 00:49:09,540 کسی که وعده الکی میده از کسی که دزدی میکنه آدم بدتریه ...مگه نه، قربان؟ 499 00:49:15,390 --> 00:49:19,290 نظرت چیه، باهام یه معامله میکنی؟ 500 00:49:20,090 --> 00:49:22,220 ...معامله 501 00:49:23,060 --> 00:49:28,310 !نمیدونم الکی هم باقی مونده یا نه، تشنمه 502 00:49:41,430 --> 00:49:44,010 !وای، این عالیه 503 00:49:44,010 --> 00:49:47,030 الان احساس میکنم میتونم زندگی کنم 504 00:49:47,030 --> 00:49:49,370 خب الان بهم بگو 505 00:49:49,370 --> 00:49:52,680 فکر میکنی کجا قایم شده؟ 506 00:49:52,680 --> 00:49:58,360 اگه من بگم، زن برادرتو که باوو دزدیده نجات میدی؟ 507 00:49:58,360 --> 00:50:03,420 من اصلا نمیدونم، اگه هم بدونم نمیتونم یه کلمه بگم 508 00:50:05,610 --> 00:50:08,860 تو چطور وفادار کسی هستی که حتی برای نجات جونت نیومده؟ 509 00:50:08,860 --> 00:50:12,970 نگفتی که میخوای زنده بمونی؟ نباید اول جون خودتو نجات بدی؟ 510 00:50:12,970 --> 00:50:14,830 این سرنوشت اونه 511 00:50:14,830 --> 00:50:18,750 من مشکلات خودمو دارم چرا باید نگران یکی دیگه هم باشم؟ 512 00:50:21,160 --> 00:50:22,860 ... و در ضمن 513 00:50:22,860 --> 00:50:30,900 ...فکر میکنم وفاداری بین اشراف 514 00:50:30,900 --> 00:50:32,500 چیزی که آدمایی مثل ما بهش میگن وفاداری، فرق میکنه 515 00:50:32,500 --> 00:50:36,620 وفاداری، وفاداریه چی داری میگی فرق میکنه؟ 516 00:50:36,620 --> 00:50:37,900 تو پروانه دور آتیش نیستی 517 00:50:37,940 --> 00:50:43,340 تو به اون کسایی که اینجا زندانیت کردن تا بمیری وفاداری؟ 518 00:50:43,340 --> 00:50:46,860 انتظار این چیزها رو ندارم 519 00:50:46,860 --> 00:50:49,700 همین که موقع نوشیدن به من فکر کنه 520 00:50:49,700 --> 00:50:52,870 و همین که برای شادی روحم یکمی غذا خیرات کنه 521 00:50:53,660 --> 00:50:56,130 همینقدر واسم کافیه 522 00:50:57,310 --> 00:50:59,730 آی، خیلی گشنمه 523 00:51:09,720 --> 00:51:13,110 آه کشیدن... الان زمین ترک میخوره 524 00:51:14,420 --> 00:51:17,030 بیرون شهر، جایی داری که بری؟ 525 00:51:17,800 --> 00:51:19,830 ...مثلا خونه قدیمیتون 526 00:51:19,830 --> 00:51:22,640 خب، باید از سمت مادری فک و فامیل داشته باشی 527 00:51:22,640 --> 00:51:25,090 هیچ خاله و دایی‌ای نداری؟ 528 00:51:28,990 --> 00:51:32,770 اگه نگران خانواده مادریت هستی مادر مادربزرگت چی؟ 529 00:51:33,570 --> 00:51:36,920 یه فامیل دوری چیزی، باید یکی رو داشته باشی 530 00:51:39,890 --> 00:51:41,650 قفل زده به دهنش؟ 531 00:51:41,650 --> 00:51:45,050 چرا حرف نمیزنه؟- میرم بیرون یکم هوا بخورم- 532 00:51:48,650 --> 00:51:52,480 ...نه، اگه میخوای جایی بری من میبرمت 533 00:51:53,690 --> 00:51:56,470 ای گستاخ چرااینو نگفت؟ 534 00:51:56,470 --> 00:51:58,320 عجیبه، مگه نه بابا؟ 535 00:51:58,320 --> 00:52:00,380 نمیدونم 536 00:52:00,380 --> 00:52:05,530 بابا، نمیشه ما با شاهزاده خانم زندگی کنیم؟ 537 00:52:05,530 --> 00:52:06,800 !نه 538 00:52:06,800 --> 00:52:08,500 چرا؟ 539 00:52:08,500 --> 00:52:11,950 همه دارن دنبال اون زن میگردن 540 00:52:11,950 --> 00:52:15,160 دیوونه شدی؟ دردسره، دردسر 541 00:52:15,160 --> 00:52:19,670 ...بازم خیلی بیچاره ست ، هیچ جا رو نداره بره 542 00:52:19,740 --> 00:52:26,040 (تو قصر یه خانم عجیبی رو دید نمیدونم گه شی(بانو یا که دونگ( مدفوع سگ)بود اسمش 543 00:52:26,090 --> 00:52:29,610 واو، اون به شاهزاده گفت بمیر 544 00:52:29,610 --> 00:52:31,870 بمیر؟ چرا؟ 545 00:52:31,870 --> 00:52:35,130 داشتن راجع به خیانت حرف میزدن 546 00:52:35,130 --> 00:52:37,890 اون بهش گفت بخاطر پادشاه بمیر 547 00:52:37,890 --> 00:52:43,180 حتی پادشاهم اونو دید ولی شاهزاده خانم خودشو معرفی نکرد 548 00:52:43,180 --> 00:52:46,700 شاید اون خانم عجیبه، جادوش کرده بوده 549 00:52:46,700 --> 00:52:51,590 ولی ...انگار پادشاه الکی وانمود کرد، شاهزاده خانم رو نشناخته 550 00:52:51,590 --> 00:52:55,100 منظورت چیه ؟ یعنی دختر خودشو دیده بعد خودشو زده به درِ ندیدن؟ 551 00:52:55,100 --> 00:52:58,550 آره، مطمئنم دیده 552 00:52:58,550 --> 00:53:07,270 وقتی چشمش به چشم شاهزاده خانم افتاد ...چشای پادشاه یهویی 553 00:53:07,270 --> 00:53:10,150 !اینقدر چرت و پرت نگو، برو بخواب 554 00:53:14,640 --> 00:53:20,140 مطمئنم...دیدش 555 00:53:38,530 --> 00:53:41,020 سرت رو بیار بالا، ببینمت 556 00:53:51,070 --> 00:53:53,130 به تالاب بیونگ جی میرم، دنبالم بیاین 557 00:53:53,130 --> 00:53:55,500 بله، اعلیحضرت 558 00:55:09,300 --> 00:55:11,890 مطمئن شدی که از دورازه بوکسو خوب محافظت بشه ؟ 559 00:55:11,890 --> 00:55:16,950 بله، جلوی همه دروازه های شهر نگهبان گذاشتم 560 00:55:16,950 --> 00:55:20,590 ولی، خانواده مادری شاهزاده تو آنسونگ هستند و مادرش از چئونگجوئه 561 00:55:20,590 --> 00:55:23,500 و زادگاه اون مرد تو گونگجوئه، مطمئنا به سمت جنوب میرن 562 00:55:23,500 --> 00:55:26,910 نباید بندرماپودوک،دروازه سئوده، دروازه سئوسو و دروازه نام ده رو ببندیم؟ 563 00:55:26,910 --> 00:55:31,860 داری میگی بیخودی گفتم که مراقب دروازه بوکسو باشیم، حرفت همینه؟ 564 00:55:31,860 --> 00:55:33,480 نه، منظورم این نبود 565 00:55:33,480 --> 00:55:37,830 قانونی وجود داره که اون مردک، نمیتونه همین فکری که تو میکنی رو بکنه؟ 566 00:55:37,830 --> 00:55:42,810 منظورم اینه یعنی اون حتما همون کاری رو میکنه که انتظار داریم انجام بده؟ 567 00:55:42,810 --> 00:55:45,280 منو ببخشید، خیلی کوته بین بودم 568 00:55:45,280 --> 00:55:47,950 اون کسیه که تونسته شاهزاده رو از تو خونه ـی ما بدزده 569 00:55:47,950 --> 00:55:53,240 چرا نمیتونی اینو درک کنی که شتابزده عمل کردن ممکنه ما رو تو دردسر بزرگتری بندازه؟ 570 00:55:55,680 --> 00:55:59,600 شاید هنوز نتونسته باشه لباسهاش رو عوض کنه 571 00:55:59,600 --> 00:56:03,120 بهشون بگو حواسشون به زنهایی که لباس سفید پوشیدن باشه 572 00:56:03,120 --> 00:56:06,610 بهشون گفتم که دنبال زنی با لباس سفید باشن 573 00:56:06,610 --> 00:56:11,260 اگه هر جایی دیدنش، بلافاصله میکشنش 574 00:56:17,720 --> 00:56:19,720 یه لحظه 575 00:56:19,720 --> 00:56:22,090 همونجا بمون 576 00:56:22,090 --> 00:56:24,090 !بگیریدش 577 00:56:48,130 --> 00:56:51,950 چقدر باحاله!مگه نه، شاهزاده خانم؟ 578 00:56:56,240 --> 00:56:58,390 دیگه بیاین راهمون جدا کنیم 579 00:56:58,390 --> 00:57:00,710 !بـ...بابا 580 00:57:00,710 --> 00:57:04,960 ما از این مسیر بریم، توام میتونی از همین راه بیای یا برگردی، دیگه تصمیم با خودته 581 00:57:04,960 --> 00:57:10,320 !نه!اگه با شاهزاده خانم نریم، منم نمیام 582 00:57:10,320 --> 00:57:11,400 بیا ببینم 583 00:57:11,400 --> 00:57:15,830 !بابا! نمیخوام بیام 584 00:57:15,830 --> 00:57:19,750 !بابا! بزار با شاهزاده خانم بریم 585 00:57:19,750 --> 00:57:20,770 ...نمیامــ 586 00:57:20,770 --> 00:57:23,230 !بزار با شاهزاده خانم بریم 587 00:57:23,230 --> 00:57:26,100 !بابا 588 00:57:26,100 --> 00:57:28,410 سفر خوبی داشته باشی 589 00:57:28,410 --> 00:57:33,890 دعا میکنم بدون هیچ مشکلی زندگی کنی و بزرگ بشی 590 00:57:37,400 --> 00:57:40,100 !با شاهزاده خانم بریم 591 00:57:40,100 --> 00:57:42,500 !بابا 592 00:57:43,300 --> 00:57:47,000 !گفتم با شاهزاده خانم بریم 593 00:57:47,000 --> 00:57:49,850 !چطوری میتونی همینجوری ولش کنی؟ 594 00:57:49,850 --> 00:57:53,270 نمیخوای گریه رو تمومش کنی؟- 595 00:57:53,270 --> 00:57:57,230 !گفتم با اون بریم 596 00:57:57,230 --> 00:57:58,660 !بیا ببینم 597 00:57:58,660 --> 00:58:01,290 !نمیام 598 00:58:05,680 --> 00:58:08,620 این واقعیت که شما زنده این 599 00:58:08,620 --> 00:58:12,050 برای اعلیحضرت دردسرساز میشه 600 00:58:14,720 --> 00:58:17,960 این مساله فقط به مشاور چپ و خانواده ش ختم نمیشه 601 00:58:17,960 --> 00:58:20,910 بلکه تمام احزاب شمالی رو هم درگیر میکنه 602 00:58:20,910 --> 00:58:24,000 شاید...یه خیانت و شورش واقعی رخ بده 603 00:58:24,000 --> 00:58:29,280 شما میتونین با مسئولیت عواقب چنین چیزی، کنار بیاین؟ 604 00:58:29,280 --> 00:58:34,300 ♫ نمیتونم به اون روزهای درخشان ♫ 605 00:58:34,300 --> 00:58:38,500 ♫ که در گذشته خیلی دور هستند ♫ 606 00:58:38,500 --> 00:58:43,140 ♫ برگردم ♫ 607 00:58:43,140 --> 00:58:44,820 !نمیام 608 00:58:44,820 --> 00:58:47,390 !باید با شاهزاده خانم بریم 609 00:58:47,390 --> 00:58:49,690 !نمیخوای تمومش کنی؟ 610 00:58:49,690 --> 00:58:53,920 !باید با هم بریم، من نمیام 611 00:58:59,560 --> 00:59:03,690 لطفا بمیر، شاهزاده خانم 612 00:59:04,510 --> 00:59:10,560 ♫ چیزی از اون نشنیدم ♫ 613 00:59:12,500 --> 00:59:20,100 ♫ همونی که در دوردستها رفت ♫ 614 00:59:21,240 --> 00:59:27,800 ♫ صدای سوزان گریه، سکوت آسمان خاکستری را میشکند♫ 615 00:59:27,800 --> 00:59:31,380 پدر، مادر 616 00:59:31,380 --> 00:59:36,730 آرزو میکنم که زندگی طولانی و شادی داشته باشید ♫ پرنده خاکستری با بی تفاوتی پرواز میکند ♫ 617 00:59:38,880 --> 00:59:43,220 ♫ اگه لحظه ـی معجزه ای وجود داشته باشه ♫ 618 00:59:43,220 --> 00:59:47,470 ♫ احیانا همون لحظه ست ♫ 619 00:59:47,470 --> 00:59:54,100 ♫ ما به هم برخورد کردیم ♫ 620 00:59:55,460 --> 01:00:04,070 ♫ رویای کوچکی از تو و خودم داشتم ♫ 621 01:00:04,070 --> 01:00:10,940 ♫ که این مسیر رو با هم طی کنیم ♫ 622 01:00:13,020 --> 01:00:16,990 ♫ حالا روی صخره زمان ♫ 623 01:00:16,990 --> 01:00:21,500 !بابا، بیا با شاهزاده خانم بریم ♫ و بر لبه صخره سرنوشت♫ 624 01:00:21,540 --> 01:00:26,640 ♫ باز هم بر لبه صخره سرنوشت ♫ 625 01:00:26,640 --> 01:00:28,830 !گفتم نمیام- !...تو بچه - 626 01:00:28,830 --> 01:00:32,930 اگه نمیخوای دنبال من بیای هر جا دلت میخواد برو 627 01:00:32,930 --> 01:00:38,400 اگه شاهزاده خانم بمیره، مشکلی نداری بابا؟ 628 01:00:38,400 --> 01:00:41,840 ♫ نمیتونم دوباره به اون روزها برگردم ♫ 629 01:00:41,840 --> 01:00:44,900 !واقعا مشکلی نداری اگه بمیره؟ 630 01:00:46,950 --> 01:00:50,930 واقعا برنمیگردی؟ 631 01:00:50,930 --> 01:00:55,390 باشه، من برمیگردم پیش شاهزاده خانم !توام هر کاری دلت میخواد بکن 632 01:00:55,390 --> 01:01:03,550 ♫ باز هم بر لبه صخره سرنوشت ♫ 633 01:01:03,550 --> 01:01:07,270 ♫ نمیتونم به اون روزهای درخشان ♫ 634 01:01:07,270 --> 01:01:10,000 لعنت بهشون 635 01:01:10,000 --> 01:01:11,630 !هی، پسر 636 01:01:11,630 --> 01:01:19,050 ♫ که در گذشته خیلی دور هستند ♫ 637 01:01:20,200 --> 01:01:27,720 ♫ نمیتونم دوباره به اون روزها برگردم ♫ 638 01:01:30,840 --> 01:01:44,540 ♫ باد دوباره میوزه ♫ 639 01:02:34,820 --> 01:02:36,510 !نه 640 01:02:45,140 --> 01:02:52,120 بوسام: دزد سرنوشت -❤@moonriverteam _sns ، @snsdsub ❤- 641 01:02:52,730 --> 01:02:57,450 لطفا بمیر شاهزاده خانم 642 01:02:57,450 --> 01:03:00,650 اگه شاهزاده خانم بمیره، مشکلی نداری؟ 643 01:03:00,650 --> 01:03:04,000 خیلی خوشگلن، ممنونم 644 01:03:05,450 --> 01:03:08,390 بوسام: دزد سرنوشت -❤@moonriverteam _sns ، @snsdsub ❤- 645 01:03:09,060 --> 01:03:10,300 باید هر جور شده زنده بمونی 646 01:03:10,300 --> 01:03:11,920 برای چی باید زنده بمونم؟ 647 01:03:11,920 --> 01:03:13,310 کی واسه زندگی کردن، دلیل نیاز داره؟ 648 01:03:13,310 --> 01:03:15,670 من دیگه شاهزاده خانم نیستم 649 01:03:15,670 --> 01:03:18,010 مثل یه زن عادی تو خونه زندگی میکنم 650 01:03:18,110 --> 01:03:20,230 ولی اگه گیر بیافتی 651 01:03:20,230 --> 01:03:23,650 تا وقتی از همه جوانب مطمئن نشدی، دست به کاری نزن 652 01:03:24,110 --> 01:03:27,650 من و بابا تو این دنیا فقط همدیگه رو داریم معلومه که هوای همو داریم 653 01:03:27,650 --> 01:03:28,760 !دزد اومده 654 01:03:28,760 --> 01:03:30,570 چرا تا این حد پیش میری؟ 655 01:03:30,570 --> 01:03:33,670 !منم مثل تو، یه آدم مرده ام 656 01:03:33,670 --> 01:03:35,000 توی عوضی نبودی که منو آوردی اینجا؟ 657 01:03:35,000 --> 01:03:36,900 !الانم خیلی دیر نشده، بفرما برو بمیر 658 01:03:37,430 --> 01:03:38,590 کفشاش اینجان 659 01:03:39,010 --> 01:03:40,330 !شاهزاده خانم 660 01:03:40,330 --> 01:03:42,000 پیداش کردی؟- بله، اعلیحضرت- 661 01:03:42,000 --> 01:03:44,100 !بزار مشاور حزب چپ، این خبر رو بشنوه 662 01:03:44,570 --> 01:03:47,940 @moonriverteam _sns @snsdsub