1
00:00:00,000 --> 00:00:09,560
بوسام: دزد سرنوشت
-❤@moonriverteam _sns ، @snsdsub ❤-
2
00:00:10,760 --> 00:00:25,140
!همه جا رو بگردین، هر جا پیداشون کردین بکشینشون
3
00:00:43,570 --> 00:00:45,160
!زن داداش
4
00:00:46,000 --> 00:00:47,760
!برادرشوهر
5
00:00:56,010 --> 00:00:59,170
زن برادر، شما مشکلی ندارین؟
6
00:00:59,170 --> 00:01:01,520
برادر شوهر شما چه طور اومدید اینجا؟
7
00:01:14,370 --> 00:01:16,130
!سرجات بمون
8
00:01:21,860 --> 00:01:25,990
تو مقصر بوجود اومدن این وضعیت هستی
9
00:01:25,990 --> 00:01:27,600
!برادرشوهر
10
00:01:27,600 --> 00:01:31,440
اگه کسی که میخواستی رو پیدا کردی
دیگه بیخودی خون نریز و برو
11
00:01:31,440 --> 00:01:36,080
اوضاعی که من دارم می بینم، نجات
اون زن، از قطع کردن سر من واجب تره
12
00:01:36,080 --> 00:01:40,030
ساکت شو، مردک پست
...حداقلش اینه که میتونم
13
00:01:44,440 --> 00:01:48,540
...تو،همون کسی هستی ...وقتی تو اه وول بودم
14
00:01:48,540 --> 00:01:50,310
اه وول؟
15
00:01:54,910 --> 00:01:56,790
پست فطرت خائن
16
00:01:56,790 --> 00:02:00,050
فکر میکردم یه رابطه دوستانه بوده
ولی گمونم یه رابطه شوم بوده
17
00:02:00,050 --> 00:02:04,850
!دوست؟تو چیزی جز یه کرم کثیف نیستی
18
00:02:05,790 --> 00:02:07,090
!اینجان
19
00:02:07,090 --> 00:02:08,890
!برادرشوهر
20
00:02:36,000 --> 00:02:38,490
!بیاین قبل اینکه کس دیگه ای بیاد ازاینجا بریم
21
00:02:38,490 --> 00:02:40,160
بریم
22
00:02:47,600 --> 00:02:49,830
!پیداش کنین! بگیریدش
23
00:02:54,550 --> 00:02:56,440
این طرف
24
00:02:59,330 --> 00:03:02,480
!فرار کنین.از اینطرف، یالا
25
00:03:02,480 --> 00:03:04,320
!لعنتی
26
00:03:24,780 --> 00:03:26,620
!لطفا عقب بمونین
27
00:03:40,850 --> 00:03:42,480
...برادر شوهر
28
00:03:49,160 --> 00:03:50,930
!زن برادر
29
00:04:00,710 --> 00:04:04,060
!تو باید اول بری، یالا
30
00:04:32,210 --> 00:04:34,810
بریم-
چطوری میتونم تنهایی فرار کنم؟-
31
00:04:34,810 --> 00:04:37,330
پس ترجیح میدی بمونی و اونو هم تو خطر بندازی؟
32
00:04:37,330 --> 00:04:41,530
اول تو باید فرار کنی که اونم بتونه فرار کنه
و یا بجنگه، مگه نه؟
33
00:04:41,530 --> 00:04:45,080
!اون مرد درست میگه، زودتر برو لطفا، عجله کن
34
00:04:45,810 --> 00:04:49,610
نیازی نیست! همینجا می مونم، تو میتونی
در امنیت فرار کنی
35
00:04:49,610 --> 00:04:52,080
این مرد قرار نیست بمیره
اون یه نجیب زاده ست، مگه نه؟
36
00:04:52,080 --> 00:04:54,900
اون پسر اربابشونه، فکر میکنی میزنن
!میکشنش؟ نمیتونن که
37
00:04:54,900 --> 00:04:57,000
!پس بیا بریم دیگه
38
00:04:58,910 --> 00:05:02,440
!اه، تف بهشون! عوضیای حرومزاده
39
00:05:05,310 --> 00:05:08,750
نمیدونین اینی که میخواین بکشین
پسر کیه؟
40
00:05:10,480 --> 00:05:13,160
اون پسر اربابتونه
41
00:05:14,760 --> 00:05:21,190
خوب فکرکنین، اگه پسرشو بکشین
اربابتون بهتون میگه دستخوش!آفرین؟
42
00:05:26,880 --> 00:05:31,250
دیدی؟ اون عوضیا اصلا نمیتونن
به یه تار موش دست بزنن
43
00:05:31,250 --> 00:05:33,760
!اگه دیگه فهمیدی، بیا بریم دیگه
44
00:05:33,760 --> 00:05:36,780
!لطفا زودتر برین، من دنبالتون میام
45
00:05:46,380 --> 00:05:49,310
!زود باش! عجله کن
46
00:05:49,310 --> 00:05:53,000
نکنه، شما پسر عالیجناب وزیراعظم هستین؟
47
00:05:53,000 --> 00:05:57,730
درسته -
ما داریم دستورات ایشون رو اجرا میکنیم -
48
00:05:57,730 --> 00:05:59,930
تا به حال به عنوان عضوی از خانوادش رفتار کردم
49
00:05:59,930 --> 00:06:03,880
ولی از الان، شرایط فرق میکنه
50
00:06:05,610 --> 00:06:08,440
اگه میخواین خونتون رو بریزم، بیاین جلو
51
00:06:14,420 --> 00:06:16,340
!دست نگه دارین
52
00:06:26,960 --> 00:06:29,230
!شما هم باید تمومش کنین، ارباب جوان
53
00:06:34,720 --> 00:06:37,370
اگه عالیجناب بفهمن، چیکار میکنین؟
54
00:06:37,370 --> 00:06:41,650
اتفاقاتی که اینجا افتاده رو نادیده میگیرم
پس لطفا برین کنار
55
00:06:41,650 --> 00:06:45,340
اگه تو کاری نداشته باشی
هر کاری که لازم باشه میکنم که نظر پدرمو عوض کنم
56
00:06:45,340 --> 00:06:49,910
متاسفانه نمیتونم این کار رو بکنم
لطفا برین کنار
57
00:06:52,330 --> 00:06:56,230
خوب میدونی که منم چاره دیگه ای ندارم
58
00:06:57,650 --> 00:06:59,900
...اگه مجبوری بری
59
00:07:01,770 --> 00:07:04,190
باید اول منو بکشی
60
00:07:10,280 --> 00:07:14,230
تو و چادول دیگه میتونین راه خودتون رو برین
61
00:07:14,230 --> 00:07:16,880
میخوای چیکار کنی؟
نمیخوای برگردی که، میخوای؟
62
00:07:16,880 --> 00:07:18,880
میخوای بمیری؟
63
00:07:18,880 --> 00:07:23,580
ندیدی که خانواده شوهرت چطوری عزمشونو جزم کردن، بکشنت؟
64
00:07:23,580 --> 00:07:25,420
بنظر نگران برادر شوهرتی
65
00:07:25,420 --> 00:07:28,320
ولی الان وقتش نیست نگران دیگران باشی
نباید اول نگران خودت باشی؟
66
00:07:28,320 --> 00:07:31,230
!اول باید بتونی زنده بمونی
67
00:07:31,230 --> 00:07:34,580
این سری فکر کنم بابام حق داره
68
00:07:36,110 --> 00:07:39,250
اول، بیا طبق نقشه مون بریم قصر
69
00:07:40,320 --> 00:07:43,930
مهم نیست که پدرشوهرت چقدر قدرتمنده
70
00:07:43,930 --> 00:07:46,700
یعنی میتونه از پدرت که شاهه، قدرتمندتر باشه ؟
71
00:07:47,800 --> 00:07:52,120
به محض اینکه تایید کنن که شما زنده این
دیگه همه چیزای دیگه روبراه میشه
72
00:07:56,820 --> 00:07:59,220
پس بریم به دروازه دانبوگ قصر
73
00:07:59,220 --> 00:08:03,330
لطفا زندگی همسر برادرمونو ببخشید
راضیش میکنم جایی زندگی کنه که هیچ کسی هیچی نفهمه
74
00:08:03,330 --> 00:08:07,880
فقط از جونش بگذرین
!پسرتون داره ناامیدانه التماستون میکنه،پدر
75
00:08:07,880 --> 00:08:10,470
امکان نداره
76
00:08:10,470 --> 00:08:14,710
اگه مردم بفهمن که زنده ست
77
00:08:14,710 --> 00:08:17,400
چطوری میخوای اتفاقات بعدش رو کنترل کنی؟
78
00:08:17,400 --> 00:08:19,450
من مسئولیت کاملش رو به عهده میگیرم
79
00:08:19,450 --> 00:08:21,420
چیکار میتونی بکنی؟
80
00:08:21,420 --> 00:08:25,910
نمیتونیم خانواده رو بخاطر همسر برادرت به خطر بندازیم
81
00:08:25,910 --> 00:08:30,650
فقط مرگه که میتونه به لبهاشون مهر سکوت بزنه
82
00:08:32,500 --> 00:08:35,280
تصمیم اشتباهی گرفتین
83
00:08:35,310 --> 00:08:36,630
چی گفتی؟
84
00:08:36,630 --> 00:08:39,220
اگه بخواین همسربرادرم رو برای اینکه ساکتش کنین، بکشید
85
00:08:39,220 --> 00:08:43,890
چطوری میخوای دهن آدمایی که برای کشتنش
بسیج کردین رو ببندین؟
86
00:08:43,890 --> 00:08:49,110
دهن آدمای من محکمه! اونا از این راز
تا پای جونشون محافظت میکنن
87
00:08:49,110 --> 00:08:52,450
چند نفر شاهد اتفاقات دیروز بودن؟
88
00:08:52,450 --> 00:08:58,150
کمی بیشتر از 20 نفر -
وقتی همشونو بکشیم، مشکل حل میشه -
89
00:08:58,150 --> 00:09:02,010
بله -
الان راضی شدی؟-
90
00:09:02,890 --> 00:09:06,260
اونو تو انبار زندانی کنین
91
00:09:06,260 --> 00:09:09,960
پدر!برای هر دروغی باید یه دروغ بزرگتر گفته بشه
92
00:09:09,960 --> 00:09:13,730
اگه اون مردا رو هم بکشین کی میخواد
دهن قاتلای اونا رو ببنده؟
93
00:09:13,730 --> 00:09:16,930
!چیکار میکنی؟زودتر ببرش بیرون
94
00:09:19,560 --> 00:09:23,250
بعد میخواین ته چول، برادر بزرگمون و من رو هم بکشین؟
95
00:09:23,250 --> 00:09:26,900
!اینطوری که شما میگید، این تنها راه حفظ این رازه؟
96
00:09:26,900 --> 00:09:30,270
دهنت رو ببند! چطور جرات میکنی جلوی
پدر همچین مزخرفاتی رو به زبون بیاری؟
97
00:09:30,270 --> 00:09:32,910
حرف اشتباهی زدم؟
98
00:09:33,730 --> 00:09:38,430
اگه فقط از دهن یه نفر حرفی خارج بشه
و اعلیحضرت درباره این مساله بفهمه
99
00:09:38,430 --> 00:09:41,940
نمیدونین که واقعا خانواده مون نیست ونابود میشه؟
100
00:09:41,940 --> 00:09:44,630
مگه بهت نگفتم، دهنت رو ببندی؟
101
00:09:45,350 --> 00:09:47,340
هنوزم دیر نشده
102
00:09:47,340 --> 00:09:52,390
میتونین این موضوع رو به پادشاه بگید
وبرای بخشش التماسش کنین، پدر
103
00:09:52,390 --> 00:09:55,300
!...این احمق میخواد تا آخرش
104
00:09:57,040 --> 00:10:00,190
!پدر، پدر
105
00:10:01,380 --> 00:10:05,670
میگن که سختی باعث میشه یه نهال نازک
پرتقال به یه درخت تنومند تبدیل بشه
106
00:10:05,670 --> 00:10:11,470
ولی گمونم یه درخت پرتقال در هر شرایطی
باز هم پرتقال میده
107
00:10:42,160 --> 00:10:44,860
تو رو چرا گرفتن؟
108
00:10:46,990 --> 00:10:50,280
با این سروظاهر تمیزت، گمونم یه نجیب زاده پولدار باشی
109
00:10:50,280 --> 00:10:53,360
گرفتنت چون میخواستی یکی از زنای
این خونه رو اغوا کنی؟
110
00:10:54,890 --> 00:10:58,440
...اگه نه که بیخیال، ببین
111
00:10:58,440 --> 00:11:01,270
میگم، احتمالا این تقدیر بوده
112
00:11:01,270 --> 00:11:05,230
بیا خودمونو معرفی کنیم
من از سوپوگیو هستم، اسمم چــ...نه، یعنی
113
00:11:05,230 --> 00:11:09,490
اسمم سگ عوضیه
114
00:11:12,930 --> 00:11:15,210
آه، از اون آدمای ساکتی ؟
115
00:11:16,540 --> 00:11:18,930
بنظر خیلی درباره من نشنیدی
116
00:11:18,930 --> 00:11:21,300
هر کسی تو چئونگه چون اسم منو بشنوه
117
00:11:21,300 --> 00:11:24,250
حتی بچه ای که داره گریه میکنه
سریع گریه کردنو تموم میکنه
118
00:11:24,250 --> 00:11:27,150
!فورا ماستا رو کیسه میکنن
119
00:11:31,190 --> 00:11:34,730
!بیش از حد ساکتی، خوبه
120
00:11:34,730 --> 00:11:40,340
دیگه اذیتت نمیکنم، پس به گوش کن ببین چی میگم
121
00:11:40,340 --> 00:11:45,500
!بیا اینجا و این طناب رو باز کن
122
00:11:45,500 --> 00:11:49,200
این طناب، فقط...نمیشنوی؟
123
00:11:50,760 --> 00:11:55,220
تصمیم درستی گرفتی، لطفا این طناب رو برام باز کن
لطفا دهنت رو ببند -
124
00:12:07,700 --> 00:12:10,770
اورابونی
(برادر بزرگتر )
125
00:12:10,770 --> 00:12:13,040
بهتون نگفتم که برید؟
126
00:12:13,040 --> 00:12:15,820
برای چند دقیقه میام داخل
127
00:12:19,100 --> 00:12:20,430
!لطفا برگردین عمه
128
00:12:20,430 --> 00:12:23,880
باید چیزی به برادرم بگم
برو کنار
129
00:12:23,880 --> 00:12:25,950
هنوز هم پدرم رو نشناختین؟
130
00:12:25,950 --> 00:12:29,290
مهم نیست بهش چی میگین
131
00:12:30,030 --> 00:12:34,670
اگه حتما باید ببینیدش، لطفا صبر کنین خشمش
فروکش کنه، بعد بیاین
132
00:12:45,470 --> 00:12:50,610
بانوی من، چی شده؟
عالیجناب رو ملاقات کردین؟
133
00:13:02,320 --> 00:13:07,190
کار بانو جو هستش، شک ندارم که
اون به ده یوب گفته
134
00:13:07,190 --> 00:13:11,960
نمیدونیم دیگه چه نقشه ای داره
پس به ته چول بگو خوب مواظبش باشه
135
00:13:11,960 --> 00:13:14,720
زود برگرد به قصر و از ورودی ها محافظت کن
136
00:13:14,720 --> 00:13:18,030
چون قبلاً با وزیر دفاع حرف زدم، افرادش باهات همکاری میکنن
137
00:13:18,030 --> 00:13:21,690
ولی چون ورودی قصره، احتمالا خیلیا حواسشون هست
138
00:13:21,690 --> 00:13:24,750
من خودم به عواقب این مساله، رسیدگی میکنم
139
00:13:24,750 --> 00:13:28,630
اگه عروسم رو پیدا کردی، مهم نیست
...کجا و جلوی چشم چه کسایی
140
00:13:28,630 --> 00:13:32,460
باید فورا بکشیش، فهمیدی؟
141
00:13:32,460 --> 00:13:34,140
بله
142
00:13:48,030 --> 00:13:50,750
شاهزاده خانم، خوبین؟
143
00:13:55,240 --> 00:13:58,610
خوبم، بیاین بریم
144
00:14:00,150 --> 00:14:02,480
بیاین یکم استراحت کنیم
145
00:14:02,480 --> 00:14:04,060
گفتم خوبم، نمیخواد
146
00:14:04,060 --> 00:14:07,070
برای چادول هم سخته
واسه همین گفتم
147
00:14:07,070 --> 00:14:11,560
!اخ پاهام! آخ پاهای بیچاره ـم
148
00:14:13,840 --> 00:14:17,460
شاهزاده خانم، یکمی استراحت کنیم
149
00:14:22,670 --> 00:14:24,390
بزارین پاهاتونو ببینم
150
00:14:24,390 --> 00:14:26,830
...قابل تحمله، نگران من نبـ
151
00:14:26,830 --> 00:14:32,120
چه جوری میتونم نگرانت نباشم وقتی الانشم نگرانتم؟
لطفا پات رو بده
152
00:14:34,120 --> 00:14:35,780
!وای خون
153
00:14:35,780 --> 00:14:38,120
!چی؟ برو کنار
154
00:14:42,560 --> 00:14:44,980
!آه، یکم قرار بگیر
155
00:14:44,980 --> 00:14:49,360
!چیکار میکنی؟ سریع پامو رها کن
156
00:14:52,290 --> 00:14:56,820
!اه، واقعا که-
برای همین بهت گفتم رهاش کنی-
157
00:15:00,190 --> 00:15:01,930
پات رو بده من
158
00:15:04,280 --> 00:15:06,130
!پات
159
00:15:43,590 --> 00:15:45,190
آب
160
00:15:54,960 --> 00:15:56,670
باند
161
00:16:19,660 --> 00:16:23,250
چه جور زن جوونی هستی
که اینقدر خجالتی هستی؟
162
00:16:24,660 --> 00:16:26,830
بابا-
چیه؟-
163
00:16:26,830 --> 00:16:32,260
عوض اینکه دست رو دست بزاری و غر بزنی
برو واسش کفش بخر
164
00:16:32,260 --> 00:16:34,310
!زود باش
165
00:16:48,160 --> 00:16:50,800
فکر کردم همین دور و اطرافه
166
00:16:51,910 --> 00:16:53,810
اورابونی
167
00:16:55,270 --> 00:16:57,990
شنیدم دارن دنبالت میگردن
168
00:16:57,990 --> 00:16:59,830
اتفاقی افتاده ؟
169
00:16:59,830 --> 00:17:01,710
بعداً باهات صحبت میکنم
170
00:17:01,710 --> 00:17:04,130
اینجاها کفش فروشی هست؟
171
00:17:04,130 --> 00:17:07,470
آره،الان از اونجا اومدیم
172
00:17:07,470 --> 00:17:09,230
خوشگل نیست؟
173
00:17:09,230 --> 00:17:11,600
آره، خوشگله، کجاست؟
174
00:17:11,600 --> 00:17:15,040
...اونجا، اگه بری نزدیک اون کوچه-
ممنون-
175
00:17:16,610 --> 00:17:20,900
به کسی نگو منو دیدی، فهمیدی؟
176
00:18:19,430 --> 00:18:21,400
میشه پنج نیانگ
177
00:18:22,510 --> 00:18:25,630
چند؟-
پنج نیانگ -
178
00:18:25,630 --> 00:18:28,920
مرتیکه دزد، برای یه جفت کفش این قیمت معنی میده؟
179
00:18:28,920 --> 00:18:32,900
اگه نمیخوای بخری برو
این دانگهی ها، خیلی جنسای گرونقیمتی هستن
180
00:18:32,900 --> 00:18:37,300
با مهارت و تلاش استادم، که کفاش خانواده سلطنتیه
دونه دونه گلاش، گلدوزی شده
181
00:18:37,940 --> 00:18:38,850
کفاش خانواده سلطنتی؟
182
00:18:38,850 --> 00:18:43,340
آره، در اصل قرار بود این کفشا رو شاهزاده هوایین
تو جشن عروسیش به پا کنه
183
00:18:45,870 --> 00:18:48,210
بیخیال، فکر کن چیزی نشنیدی
184
00:18:48,210 --> 00:18:50,000
شاهزاده خانم؟ جدی؟
185
00:18:50,000 --> 00:18:53,480
گفتم اگه خوشت نمیاد بیخیالش شو-
کی از این خوشش نمیاد؟-
186
00:18:54,070 --> 00:18:57,140
جورابش رو مجانی میدی مگه نه؟-
چرا باید اینکارو بکنم؟-
187
00:18:57,140 --> 00:19:00,440
نمیدونی یه چیزی بخرم، باید اینو مجانی بدی؟
188
00:19:01,670 --> 00:19:03,270
باشه
189
00:19:27,360 --> 00:19:28,680
بابا
190
00:19:28,680 --> 00:19:31,260
!بپوشش، اندازت میشه
191
00:19:39,580 --> 00:19:42,070
خیلی قشنگن
192
00:19:42,880 --> 00:19:45,690
قشنگ؟ کفش کفشه دیگه
193
00:19:46,280 --> 00:19:48,350
زود باش بپوشش
194
00:19:52,690 --> 00:19:55,230
خیلی ارزشمند به نظر میان، گرونن
195
00:19:55,230 --> 00:19:58,030
ارزشمند... همچین هم گرون نبود
196
00:19:58,030 --> 00:20:01,560
اینجوری نیست
با یه نگاه هم مشخصه صنعتگر با تمام مهارتش
امکان نداره، با یه نگاه میشه فهمید که کفاشش
197
00:20:01,560 --> 00:20:03,220
!زودباش بپوشش
198
00:20:03,240 --> 00:20:08,440
♫ زیبا بود ♫
199
00:20:08,470 --> 00:20:15,930
♫ روزی که با ابر ها به جریان افتاد ♫
200
00:20:15,930 --> 00:20:18,730
چطوره که اینطور خوب اندازه ست
201
00:20:22,630 --> 00:20:24,490
ممنون
202
00:20:41,260 --> 00:20:44,340
...آشناست، چون نگهبان ورودی منو میشناسه
203
00:20:44,340 --> 00:20:47,000
اجازه میده داخل قصر برم
204
00:20:49,110 --> 00:20:50,890
باز چی شده؟
205
00:20:51,980 --> 00:20:54,780
فکر کنم اونا رو فرستادن که تو رو بگیرن
206
00:20:54,780 --> 00:20:57,360
چوب بامبو رو توی دستشون میبینی؟
207
00:20:57,360 --> 00:20:59,990
این اسلحه ها معمولا توسط نگهبانان
گیشاخونه استفاده میشن
208
00:20:59,990 --> 00:21:02,600
توی اون چوبها، چاقو جاسازی شده
209
00:21:02,640 --> 00:21:07,470
به محض اینکه رئیس نگهبانا تو رو بشناسه و بهت خوشامد بگه
حتی یکی که تو رو نشناسه هم میفهمه کی هستی
210
00:21:07,470 --> 00:21:10,670
میخوای همینطوری بمونی ببینی اون مردای مسلح مشکوک
با چاقوشون چیکار میکنن؟
211
00:21:10,670 --> 00:21:15,160
به این معنی نیست که با اون قبلیا
دستشون تو یه کاسه ست؟
212
00:21:29,670 --> 00:21:32,550
حدس میزنم پدرشوهرت، واقعا خیلی قدرتمنده
213
00:21:32,550 --> 00:21:35,400
از ظاهر امر که رییس نگهبانان ورودی هم برای اون کار میکنه
214
00:21:35,400 --> 00:21:37,230
!لعنتی! این چه آشفته بازاریه
215
00:21:37,230 --> 00:21:38,760
اگه تو ورودی دان بونگ وضع اینه
216
00:21:38,760 --> 00:21:41,820
مشخصه که از ورودی های دیگه هم محافظت میکنن
217
00:21:41,820 --> 00:21:43,930
الان میخوای چیکار کنی ؟
218
00:21:43,940 --> 00:21:48,440
یه راه دیگه هست
ولی نمیدونم جواب میده یا نه
219
00:21:53,430 --> 00:21:57,020
سریع باش برو
220
00:21:57,020 --> 00:22:00,450
...با این سرعت ، تو چه جوری
221
00:22:00,450 --> 00:22:02,410
!تو! اینکارو نکن
222
00:22:02,410 --> 00:22:06,310
عوضی کوچولو-
بچه های این دوره زمونه-
223
00:22:08,850 --> 00:22:12,680
نکن-
نکن-
224
00:22:12,680 --> 00:22:16,040
!برو اونور! میخوای تو دردسر بیوفتی
225
00:22:19,080 --> 00:22:20,770
!هی! بیا اینجا ببینم
226
00:22:20,770 --> 00:22:22,940
...فقط دستم بهت نرسه، بچه ی
227
00:22:24,410 --> 00:22:26,190
!اونطوری نکن
228
00:22:48,550 --> 00:22:50,890
بابا
229
00:22:50,890 --> 00:22:52,290
چیه؟
230
00:22:55,570 --> 00:22:59,230
...وقتی که شاهزاده خانم برگرده قصر
231
00:22:59,230 --> 00:23:02,260
ما دیگه هیچ وقت نمیتونیم ببینیمش؟
232
00:23:04,030 --> 00:23:05,620
درسته
233
00:23:10,690 --> 00:23:14,370
به هر حال، اون کاملا سطحش با ما فرق داره
و جای متفاوتی هم زندگی میکنه
234
00:23:14,370 --> 00:23:16,290
مگه بهت نگفته بودم؟
235
00:23:17,090 --> 00:23:19,100
زنای زیبا، بدطینت هستن
236
00:23:19,100 --> 00:23:20,870
نباید گولشو بخوری
237
00:23:29,360 --> 00:23:31,630
...واو
238
00:23:31,630 --> 00:23:33,590
...خیلی خوشگله
239
00:23:51,140 --> 00:23:53,270
سلامت بمون
240
00:23:53,270 --> 00:23:55,530
...شما هم همینطور شاهزاده خانم
241
00:23:55,530 --> 00:23:58,330
لطفا زندگی طولانی و شادی داشته باشین
242
00:23:59,670 --> 00:24:01,140
همین کار رو میکنم
243
00:24:39,890 --> 00:24:43,810
تا حالا ندیدمت، از کدوم قسمت هستی؟
244
00:24:44,450 --> 00:24:46,430
من خدمتکار صیغه سلطنتی از خاندان یون هستم
245
00:24:46,430 --> 00:24:48,610
آه، متوجه شدم
246
00:24:48,610 --> 00:24:50,960
گفتم سنت از ما بیشتره
247
00:24:50,960 --> 00:24:52,230
اوه، راستی
248
00:24:52,230 --> 00:24:57,890
شنیدم از وقتی دختر بانو یون فوت کرده
تو بستر بیماری افتاده
249
00:24:57,890 --> 00:25:00,440
باید خیلی سختش باشه و دلش شکسته باشه
250
00:25:45,110 --> 00:25:46,750
!بعدی
251
00:25:58,970 --> 00:26:00,530
!نشانه عبورت
252
00:26:05,230 --> 00:26:06,690
!نشانت
253
00:26:06,690 --> 00:26:09,460
نباید اینو جا بزارین
254
00:26:16,140 --> 00:26:17,410
...نشانه ورودم
255
00:26:17,410 --> 00:26:19,790
نشان ورودم کجاست؟
256
00:26:20,840 --> 00:26:22,880
تو نشان عبور منو ندیدی؟-
خبرندارم-
257
00:26:22,880 --> 00:26:25,620
نشونم یهو کجا غیبش زد؟
258
00:26:41,880 --> 00:26:43,470
!صبرکن ببینم
259
00:26:45,780 --> 00:26:47,610
اون بچه کیه ؟
260
00:26:49,880 --> 00:26:52,160
اون بچه کیه ؟
261
00:26:54,080 --> 00:26:56,500
!اون بچه خواجه حرمسراست، قربان
262
00:26:58,030 --> 00:27:00,520
پس نه پسره، نه دختر
263
00:27:00,520 --> 00:27:03,580
ولی چرا این مدلی لباس پوشیده؟
264
00:27:03,580 --> 00:27:05,590
دقیقا نمیدونم چه اتفاقی افتاده
265
00:27:05,590 --> 00:27:10,090
ولی شنیدم بخاطر سهل انگاریش تو درساش
تنبیه شده
266
00:27:10,090 --> 00:27:11,530
برو
267
00:27:13,620 --> 00:27:14,910
!بعدی
268
00:27:21,400 --> 00:27:23,110
چرا اومدی اینجا؟پدرت چی شد؟
269
00:27:23,110 --> 00:27:27,390
فکر کردم اینجا خیلی باحالتر باشه
برای همین بیخبر از بابام اومدم
270
00:27:27,390 --> 00:27:29,380
اشکالی نداره، درسته؟
271
00:27:32,190 --> 00:27:35,650
!چادول! چادول
272
00:27:36,090 --> 00:27:39,860
!چادول! هی، چادول
273
00:27:43,570 --> 00:27:46,320
این بچه کجا رفته؟
274
00:27:49,130 --> 00:27:51,810
!چادول! چادول
275
00:27:56,000 --> 00:27:58,950
!چادول، اون بچه عوضی
276
00:27:58,950 --> 00:28:01,330
!فقط صبر کن دستم بهت برسه
277
00:28:03,300 --> 00:28:05,260
چی شده که همگیتون اینطوری ساکت هستین؟
278
00:28:05,260 --> 00:28:09,900
مگه دنبالم نمیگشتین که چیزی بهم بگید؟
279
00:28:12,490 --> 00:28:15,330
اگه کاری ندارید، لطفا تشریف ببرین
280
00:28:18,490 --> 00:28:20,220
این چیه؟
281
00:28:20,220 --> 00:28:22,250
این مشک آهوی ساگا ـئه
282
00:28:22,250 --> 00:28:26,320
خیلی قیمتیه، از چین آوردنش
283
00:28:38,520 --> 00:28:42,960
خیلی وقت میشه که اعلیحضرت به دیدنمون نیومدن
284
00:28:42,960 --> 00:28:45,600
لطفا خوب مراقبشون باشین
285
00:28:46,450 --> 00:28:49,100
متوجه شدم
286
00:28:49,100 --> 00:28:50,360
شما چی؟
287
00:28:50,360 --> 00:28:52,690
این چوب درخت آگاره، خیلی از مشک ارزشمندتره
(ازچوب درخت آگار برای عطر و بخور استفاده میشود)
288
00:28:52,690 --> 00:28:55,180
منم یه خواهشی داشتم
289
00:28:55,750 --> 00:28:57,150
منم همینطور
290
00:28:57,150 --> 00:28:59,560
این دیگه چه حرکت بیشرمانه ایه که انجام میدی؟
291
00:28:59,560 --> 00:29:01,940
خجالت نمیکشین جلوی یه شخص سطح پایین
اینطور رفتار میکنین؟
292
00:29:01,940 --> 00:29:06,170
فکر نمیکنم اونی که خودش هم مُشک هدیه داده
بتونه همچین حرفی بزنه
293
00:29:06,170 --> 00:29:10,960
من فقط وقتی میخواستم دیدن بانو کیم عزیزمون بیام، گفتم اینو بیارم
294
00:29:10,960 --> 00:29:12,180
!این رشوه نیست
295
00:29:12,180 --> 00:29:15,460
اگه میخواین با هم دعوا کنین، لطفا برین بیرون
296
00:29:15,460 --> 00:29:19,090
اوه، حرفتون برای من توهین آمیز بود
297
00:29:19,090 --> 00:29:21,190
اصلا چیزی از احترام گذاشتن، سرت نمیشه؟
298
00:29:21,190 --> 00:29:23,130
آه
299
00:29:23,130 --> 00:29:25,470
اینطوره؟
300
00:29:32,560 --> 00:29:36,740
لطفا همگیتون این کمبود منو به بزرگیتون ببخشید
301
00:29:36,740 --> 00:29:39,170
لطفا اینو برش دارین و برین
302
00:29:39,170 --> 00:29:40,480
...نه...ببین
303
00:29:40,480 --> 00:29:41,880
ببین، بانو کیم
304
00:29:41,880 --> 00:29:45,030
...فکر کنم براتون سوتفاهم شده
305
00:30:13,540 --> 00:30:14,990
چی شده؟
306
00:30:14,990 --> 00:30:17,230
!اون برادرشوهر بزرگمه
307
00:30:18,050 --> 00:30:20,260
برادر بزرگ شوهرتون؟
308
00:30:26,260 --> 00:30:30,900
برادر شوهر بزرگتون کیه که تونسته
اونجا وایسته؟
309
00:30:30,900 --> 00:30:34,140
اون رئیس پاسبانهاست و هر جایی بخواد میتونه بره
310
00:30:34,140 --> 00:30:37,940
رئیس پاسبانها؟ نزدیک بود منو بگیرن
311
00:30:37,970 --> 00:30:40,760
چرا اینجایی؟ لباسایی که شستی کجان؟
312
00:30:41,890 --> 00:30:44,040
یه کاری داشتم باید انجامش میدادم
313
00:30:44,040 --> 00:30:46,290
ولی تو کجا میری؟
314
00:30:46,290 --> 00:30:49,290
باید اینا رو ببرم تالار یانگ هوادانگ
315
00:30:49,290 --> 00:30:51,080
!چقدر خوب
316
00:30:51,080 --> 00:30:54,040
ببخشید، میتونم یه خواهشی ازت بکنم؟
317
00:30:54,040 --> 00:30:56,140
چه جور...خواهشی؟
318
00:31:03,270 --> 00:31:04,970
بمون
319
00:31:14,010 --> 00:31:15,600
برو
320
00:31:27,100 --> 00:31:28,960
!بانوی دربار کیم
321
00:31:42,880 --> 00:31:46,970
...میتونین اینو برسونین دست بانو هان
322
00:31:46,970 --> 00:31:50,780
و ازش بخوای تو عمارت آریونجونگ باغ هووان به دیدنم بیاد؟
323
00:31:50,780 --> 00:31:53,110
خواهش میکنم ازت
324
00:31:53,110 --> 00:31:57,130
باغ هووان که قبلا مورد استفاده خاندان سلطنتی بود
امــروزه به عنـوان بـاغ مـخـفی شناخته میشه
325
00:32:18,110 --> 00:32:20,600
یکی داره میاد اینور
326
00:32:33,620 --> 00:32:37,980
مدتها میشه که ندیده بودمتون، شاهزاده خانم هوایین
327
00:32:39,490 --> 00:32:41,440
...تو
328
00:32:42,960 --> 00:32:46,890
شاد و سلامت بودین، شاهزاده خانم؟
329
00:32:46,890 --> 00:32:51,060
حدس میزنم مادرم نمیدونه که من اینجا هستم
330
00:32:51,580 --> 00:32:56,090
از وقتی جوان بودین خیلی باهوش بودین
هنوز هم خیلی عاقل هستید
331
00:32:56,090 --> 00:32:58,650
میبینم که با پدرشوهرم دست به یکی کردی
332
00:32:58,650 --> 00:33:04,120
مشاور حزب چپ چنین خواسته ای رو داشت
ولی من باهاش همدست نشدم
333
00:33:04,120 --> 00:33:09,390
من همیشه طرف اعلیحضرت هستم
334
00:33:09,390 --> 00:33:12,290
ولی چرا...داری این کار رو میکنی؟
335
00:33:12,290 --> 00:33:15,390
...این حقیقت که شما زنده این
336
00:33:15,390 --> 00:33:18,750
برای اعلیحضرت دردسر ساز میشه
337
00:33:19,990 --> 00:33:22,210
الان گفتی "دردسرساز"؟
338
00:33:22,210 --> 00:33:25,490
بله، دردسرساز
339
00:33:25,490 --> 00:33:28,630
...اگه اعلیحضرت این واقعیت که شما زنده این رو
340
00:33:28,630 --> 00:33:34,470
متوجه بشن، فکر میکنین
چه اتفاقی میافته؟
341
00:33:34,470 --> 00:33:39,730
از اونجایی که عالیجناب وزیراعظم مرتکب جرم
...فریب دادن پادشاه شدن
342
00:33:39,730 --> 00:33:44,630
و از اونجایی که سعی در کشتن دختر ارزشمند اعلیحضرت داشتن
343
00:33:44,630 --> 00:33:47,890
این خیانت محسوب نمیشه ؟
344
00:33:47,890 --> 00:33:51,680
البته که احزاب جنوبی و غربی شورش میکنن
345
00:33:51,680 --> 00:33:53,980
و اونها هم عذاب میکشن
346
00:33:53,980 --> 00:33:57,210
این مساله فقط به مشاور چپ و خانواده ش ختم نمیشه
347
00:33:57,210 --> 00:34:00,570
بلکه تمام احزاب شمالی رو هم درگیر میکنه
348
00:34:00,570 --> 00:34:03,760
ولی عالیجناب وزیر اعظم کیه؟
349
00:34:03,760 --> 00:34:06,520
قدرتمندترین آدم چوسان
350
00:34:06,520 --> 00:34:10,680
اون کسیه که رهبری حزب شمال رو به دست گرفته
خاندان سلطنتی رو تو مشتش داره
351
00:34:10,680 --> 00:34:15,230
اون قطعا کسی نیست که سکوت کنه
352
00:34:15,230 --> 00:34:21,620
شاید...یه خیانت و شورش واقعی رخ بده
353
00:34:24,130 --> 00:34:30,910
شما میتونین با مسئولیت عواقب چنین چیزی، کنار بیاین؟
354
00:34:42,290 --> 00:34:47,170
لطفا بمیر، شاهزاده خانم
355
00:34:51,830 --> 00:34:58,290
این تنها راهیه که موجب آرامش پادشاه و معبد جونگ میو میشه
356
00:34:58,970 --> 00:35:05,220
من اینو بدون هیچ نیت خاصی و فقط برای
حفاظت از اعلیحضرت میگم
357
00:35:07,190 --> 00:35:11,830
لطفا بهم اعتماد کنین
358
00:35:11,830 --> 00:35:14,650
معبد جونگ میو، معبد کنفسیوس محل تدفین
پادشاهان و ملکه های قدیم چوسان
359
00:35:15,750 --> 00:35:17,550
گه شی، تویی؟
360
00:35:18,090 --> 00:35:20,070
!اعلیحضرت
361
00:35:26,550 --> 00:35:30,280
این وقت شب اینجا چه کار میکنید؟
362
00:35:32,010 --> 00:35:34,350
این افراد دقیقا کی هستن؟
363
00:35:34,350 --> 00:35:36,370
از خدمتکاران لباس شور هستند
364
00:35:36,370 --> 00:35:40,220
یکیشونو خواستم، درخواستی ازشون داشتم
365
00:35:43,600 --> 00:35:46,080
سرت رو بیار بالا ببینم
366
00:35:50,830 --> 00:35:53,290
فرموندن سرتو بیار بالا
367
00:35:54,150 --> 00:35:56,190
چرا سرتو بلند نمیکنی؟
368
00:35:56,190 --> 00:35:59,860
اعلیحضرت، چرا میخواید چهره ی یک زن دون پایه رو ببینید؟
369
00:35:59,860 --> 00:36:02,590
لطفا دستورتون رو لغو کنید
370
00:36:14,780 --> 00:36:16,920
به تالاب بیونگ جی میرم، دنبالم بیاین
371
00:36:16,920 --> 00:36:19,000
بله، اعلیحضرت
372
00:36:51,200 --> 00:36:53,220
...پدر
373
00:37:01,120 --> 00:37:04,220
نظرت درباره مشاور جناح چپ چیه؟
374
00:37:06,360 --> 00:37:08,220
فرمودید مشاور جناح چپ دربار،اعلیحضرت؟
375
00:37:08,220 --> 00:37:12,800
چرا انقدر شوکه شدی؟ اتفاقی افتاده که من خبر ندارم؟
376
00:37:12,800 --> 00:37:15,060
خیر اعلیحضرت
377
00:37:15,060 --> 00:37:19,260
من چطور میتونم چیزی رو از شما پنهان کنم؟
378
00:37:19,260 --> 00:37:23,330
بی توجه اون کلمات رو به زبون آوردم
379
00:37:23,330 --> 00:37:25,300
گه شی
380
00:37:27,960 --> 00:37:30,760
تو، طرف منی، درسته؟
381
00:37:33,030 --> 00:37:35,530
چرا جوابی نمیدی؟
382
00:37:40,930 --> 00:37:45,680
از اولین باری که در قصر شرقی و در زمان
ولیعهدیتون شما رو دیدم
383
00:37:45,680 --> 00:37:49,330
همیشه طرف شما بودم
384
00:37:49,330 --> 00:37:53,460
!لطفا وفاداری منو باور کنید، اعلیحضرت
385
00:37:55,110 --> 00:37:57,290
فهمیدم
386
00:38:01,130 --> 00:38:04,060
وقتی که تو میگی، حتما همینطوره
387
00:38:32,640 --> 00:38:36,330
قولمون این نبود؟ نمیخوای دستات آلوده بشن؟
388
00:38:36,330 --> 00:38:38,260
!باید زندانیش میکردی و منتظرم میموندی
389
00:38:38,260 --> 00:38:41,200
نگفتم که فرصتی برای این کار نداشتم؟
390
00:38:41,200 --> 00:38:44,700
بعد از اینکه پادشاه فقید، از خوردن اون شیربرنج فوت شد
391
00:38:44,700 --> 00:38:47,520
فکر میکردم هر دو تو یه قایق هستیم
392
00:38:47,520 --> 00:38:50,670
احتمالا انگیزه های دیگری هم داری؟
393
00:38:50,670 --> 00:38:54,700
اگه موضوع این بود، نگهبانان قصر
به جای من رفته بودند
394
00:38:54,700 --> 00:38:59,650
و نگفتی که دیگه هرگز اون موضوع رو پیش نمیکشی؟
395
00:39:00,330 --> 00:39:03,120
یعنی فقط منم که باید از مشکلات آینده بترسم؟
396
00:39:03,120 --> 00:39:07,400
متاسفم، بخاطر احساسات درهم ریخته ـی الانم
این حرف از دهانم پرید
397
00:39:07,400 --> 00:39:13,290
بنظر میاد یه چیزی براتون سوتفاهم شده
ولی من آدم شما نیستم
398
00:39:13,290 --> 00:39:16,740
فهمیدین؟-
فهمیدم-
399
00:39:16,740 --> 00:39:19,640
دیگه کافیه بانو کیم
400
00:39:19,640 --> 00:39:23,700
من تمام بدهی های شوهر دوم مادرتون رو پرداخت میکنم
401
00:39:23,700 --> 00:39:27,300
ولی تو دیدارتون با شاهزاده هوایین چی شد؟
402
00:39:27,300 --> 00:39:29,050
قبلا بهشون گفتم که از شرش خلاص شن
403
00:39:29,050 --> 00:39:30,890
اشاره نکرد که کجا میره ؟
404
00:39:30,890 --> 00:39:33,260
!واقعا رقت انگیز هستین
405
00:39:33,260 --> 00:39:37,100
کسی که تحت تعقیبه مقصدش رو به کسی میگه ؟
406
00:39:37,100 --> 00:39:40,020
...وقتی میبینم امروز حرف های بی معنی میزنین
407
00:39:40,020 --> 00:39:43,440
حس میکنم واقعا شرایطتون خیلی بده
408
00:39:49,460 --> 00:39:52,030
...از اونجایی که من یکی رو دنبالش فرستادم
409
00:39:52,030 --> 00:39:55,970
این بار نباید گمش کنید ، باید از شرش خلاص شین
410
00:39:55,970 --> 00:40:01,860
شما به خوبی میدونید که داخل کاخ چشم و گوش زیاده
411
00:40:01,860 --> 00:40:08,130
باید قبل اینکه اعلیحضرت بفهمه این کار رو تموم کنین
412
00:40:17,870 --> 00:40:19,770
جونگ یونگ
413
00:40:19,770 --> 00:40:21,720
بله ، اعلیحضرت
414
00:40:29,610 --> 00:40:34,460
بهشون دستور میدم برن دورتر بمونن-
نه دنبال من بیا-
415
00:40:53,600 --> 00:40:56,100
هوایین رو پیدا کن
416
00:41:04,300 --> 00:41:06,170
بله ، اعلیحضرت
417
00:41:06,830 --> 00:41:09,230
...وقتی پیداش کردی
418
00:41:10,830 --> 00:41:13,830
مخفیانه مشاور جناح چپ رو زیرنظر بگیرین
419
00:41:15,730 --> 00:41:18,870
اگه شاهزاده هوایین رو کشت
420
00:41:22,230 --> 00:41:25,300
اون مدرک رو برام بیار
421
00:41:50,240 --> 00:41:52,170
چا دول
422
00:42:17,480 --> 00:42:19,550
اوه داداش ؟
423
00:42:21,200 --> 00:42:23,280
چطوری ؟
424
00:42:29,580 --> 00:42:31,000
خواجه کاخ
425
00:42:31,000 --> 00:42:34,120
این چیه ؟خواجه هستی؟
426
00:42:37,900 --> 00:42:39,900
هی ، چا دول
427
00:42:46,880 --> 00:42:47,930
!این پسره عوضی
428
00:42:47,930 --> 00:42:49,040
اشتباه کردم
429
00:42:49,040 --> 00:42:52,060
فقط باید بزنم-
بابا-
430
00:42:52,060 --> 00:42:54,680
برو کنار بچه-
...بابا-
431
00:42:54,680 --> 00:42:56,760
!دور شو دیگه
432
00:42:58,740 --> 00:43:03,170
نمیخوای بپرسی چه اتفاقی افتاده ؟
433
00:43:06,480 --> 00:43:09,640
اگه اوضاع خوب پیش رفته بود
از قصر نمی اومدی بیرون
434
00:43:09,640 --> 00:43:11,900
کاملا شکست خوردی
435
00:43:15,610 --> 00:43:16,900
فعلا، بیاین در بریم
436
00:43:16,900 --> 00:43:19,700
دوباره ؟-
آره ، تو پسر لعنتی-
437
00:43:44,570 --> 00:43:47,400
بریم خونه
438
00:44:08,820 --> 00:44:14,310
واسه همین ازت خواستم این طناب رو باز کنی
این چند روزه نتونستم برم دستشویی
439
00:44:14,310 --> 00:44:17,500
...بااین سنم مجبور شدم تو شلوارم خراب کاری کنم
440
00:44:21,140 --> 00:44:23,120
ارباب جوان
441
00:44:24,380 --> 00:44:26,120
ارباب جوان
442
00:44:26,120 --> 00:44:28,160
!بانو جو
443
00:44:31,600 --> 00:44:35,380
این نجیب زاده ها کلا هیچی حالیشون نیست، نمیبینی
آهسته حرف میزنه؟
444
00:44:35,380 --> 00:44:37,140
معلومه دزدکی اومده اینجا
445
00:44:37,140 --> 00:44:40,580
ارباب جوان، چی شد؟
446
00:44:40,580 --> 00:44:43,940
شاهزاده خانم رو دیدین؟
447
00:44:43,940 --> 00:44:46,770
آره، زنده ست
448
00:44:48,190 --> 00:44:51,000
خدای آسمان ها و زمین، ازت ممنونم
449
00:44:51,000 --> 00:44:55,480
نگران نباش ، حتما نجاتش میدم
450
00:44:56,770 --> 00:45:00,950
با وو هم زنده است ؟
451
00:45:00,950 --> 00:45:03,560
با وو ؟ اون کیه ؟
452
00:45:03,560 --> 00:45:08,530
این مرد همدست همون دزدیه
که شاهزاده خانم رو با خودش برد
453
00:45:11,180 --> 00:45:12,970
دقیقا بگو کجاست
454
00:45:12,970 --> 00:45:15,560
!...یا تو رو
455
00:45:25,340 --> 00:45:34,340
پیشنهاد ما برای دانلود فیلم و سریال «سایت مای کره»
بزرگترین و کاملترین مرجع فیلم و سریال شرقی MyKore.site
456
00:45:44,460 --> 00:45:46,230
!آه!من رو ببخشین
457
00:45:46,230 --> 00:45:48,810
!ببخشید منو، سرورم
458
00:45:49,880 --> 00:45:52,960
...اگه میخوای زنده بمونی
بهمون بگو ممکنه کجا قایم شده باشه
459
00:45:52,960 --> 00:45:56,010
اه وول...ممکنه رفته باشه اه وول
460
00:45:56,010 --> 00:45:57,640
اونجا رو قبلا گشتم
461
00:45:57,640 --> 00:46:00,900
...پس گونگجو
میتونه گونگجو باشه
462
00:46:00,900 --> 00:46:02,180
گونگجو؟
463
00:46:02,180 --> 00:46:07,230
بله،یادمه شنیدم که میگفت مادر و خواهرش
تو گونگجو زندگی میکنن
464
00:46:07,230 --> 00:46:10,360
بیایید خودمون رو معرفی کنیم
لی ده یوب از جه دونگ
465
00:46:10,360 --> 00:46:13,140
من کیم ده سوک از چونان هستم
466
00:46:13,140 --> 00:46:15,410
کجای گونگجو؟
467
00:46:15,410 --> 00:46:19,050
راستش...نمیدونم چون وقتی
مست بودم،اینـهارو گفت
468
00:46:19,050 --> 00:46:22,080
خدمتکار...فکر کنم گفت یه جایی برده هستن
469
00:46:22,080 --> 00:46:25,530
وایسین،صبر کنین
...اگه گونگجو رو بگردین،می فهمین خب
470
00:46:25,530 --> 00:46:27,640
چرا آخه باید دروغ بگم؟
471
00:46:27,640 --> 00:46:30,940
!لطفا من رو ببخشین
472
00:46:30,940 --> 00:46:36,550
اگه این دروغ بوده باشه
آرزوی مرگ خواهی کرد
473
00:46:36,550 --> 00:46:42,470
تا وقتی از صحت حرفاش مطمئن نشدیم
بهش آب ندید
474
00:46:42,470 --> 00:46:44,010
بله عالیجناب
475
00:46:48,990 --> 00:46:51,260
!مردک ابله
476
00:47:12,460 --> 00:47:15,810
میخواستی اونا رو به ده یوب بدی ؟
477
00:47:19,690 --> 00:47:21,690
...آه،بله
478
00:47:22,510 --> 00:47:25,920
دوباره براش ببرشون
479
00:47:25,920 --> 00:47:28,310
بله عالیجناب
480
00:47:30,270 --> 00:47:34,360
...میدونم که خونه خانواده مادری عروسم تو آنسونگه
481
00:47:34,360 --> 00:47:40,440
تو خوب میدونی کجاست،درسته؟
482
00:47:47,090 --> 00:47:49,150
امشب اینجا میخوابیم؟
483
00:47:49,150 --> 00:47:53,000
آره، حتی اگه راحت نیست
امشبو اینجا میخوابیم
484
00:47:53,000 --> 00:47:55,710
فردا میریم خارج از شهر
485
00:47:57,020 --> 00:47:57,930
!خدای من
486
00:47:57,930 --> 00:47:59,930
!...سکته کردم
487
00:48:02,170 --> 00:48:04,380
...ًتو،جدا
488
00:48:04,380 --> 00:48:07,050
!هنوز دهنش بوی شیر میده و داره ول میچرخه
آخه این بچه چی میگه
489
00:48:07,050 --> 00:48:10,950
شنیدم که شما و مادر هم دزدکی
تو آسیاب آبی همدیگه رو می دیدین
490
00:48:10,950 --> 00:48:13,730
کی اینو گفته؟-
عمو چون به-
491
00:48:13,730 --> 00:48:18,070
!اون پیرمرد
داره این بچه رو گمراه میکنه
492
00:48:38,090 --> 00:48:40,400
میخوای بخوری؟
493
00:48:44,440 --> 00:48:46,290
...خب
494
00:48:51,250 --> 00:48:52,910
بیا
495
00:48:55,450 --> 00:48:58,900
داری واسه یه لقمه غذا سر به سر این پیرمرد میزاری؟
496
00:48:59,610 --> 00:49:02,780
ته چول ترسناکه و من هالو؟
497
00:49:02,840 --> 00:49:04,460
نه،اینجوری نیست
498
00:49:04,460 --> 00:49:09,540
کسی که وعده الکی میده از کسی که دزدی میکنه
آدم بدتریه ...مگه نه، قربان؟
499
00:49:15,390 --> 00:49:19,290
نظرت چیه، باهام یه معامله میکنی؟
500
00:49:20,090 --> 00:49:22,220
...معامله
501
00:49:23,060 --> 00:49:28,310
!نمیدونم الکی هم باقی مونده یا نه، تشنمه
502
00:49:41,430 --> 00:49:44,010
!وای، این عالیه
503
00:49:44,010 --> 00:49:47,030
الان احساس میکنم میتونم زندگی کنم
504
00:49:47,030 --> 00:49:49,370
خب الان بهم بگو
505
00:49:49,370 --> 00:49:52,680
فکر میکنی کجا قایم شده؟
506
00:49:52,680 --> 00:49:58,360
اگه من بگم، زن برادرتو که باوو دزدیده
نجات میدی؟
507
00:49:58,360 --> 00:50:03,420
من اصلا نمیدونم، اگه هم بدونم نمیتونم یه کلمه بگم
508
00:50:05,610 --> 00:50:08,860
تو چطور وفادار کسی هستی که حتی برای نجات جونت نیومده؟
509
00:50:08,860 --> 00:50:12,970
نگفتی که میخوای زنده بمونی؟
نباید اول جون خودتو نجات بدی؟
510
00:50:12,970 --> 00:50:14,830
این سرنوشت اونه
511
00:50:14,830 --> 00:50:18,750
من مشکلات خودمو دارم چرا باید نگران یکی دیگه هم باشم؟
512
00:50:21,160 --> 00:50:22,860
... و در ضمن
513
00:50:22,860 --> 00:50:30,900
...فکر میکنم وفاداری بین اشراف
514
00:50:30,900 --> 00:50:32,500
چیزی که آدمایی مثل ما بهش میگن وفاداری، فرق میکنه
515
00:50:32,500 --> 00:50:36,620
وفاداری، وفاداریه
چی داری میگی فرق میکنه؟
516
00:50:36,620 --> 00:50:37,900
تو پروانه دور آتیش نیستی
517
00:50:37,940 --> 00:50:43,340
تو به اون کسایی که اینجا زندانیت کردن
تا بمیری وفاداری؟
518
00:50:43,340 --> 00:50:46,860
انتظار این چیزها رو ندارم
519
00:50:46,860 --> 00:50:49,700
همین که موقع نوشیدن به من فکر کنه
520
00:50:49,700 --> 00:50:52,870
و همین که برای شادی روحم یکمی غذا خیرات کنه
521
00:50:53,660 --> 00:50:56,130
همینقدر واسم کافیه
522
00:50:57,310 --> 00:50:59,730
آی، خیلی گشنمه
523
00:51:09,720 --> 00:51:13,110
آه کشیدن... الان زمین ترک میخوره
524
00:51:14,420 --> 00:51:17,030
بیرون شهر، جایی داری که بری؟
525
00:51:17,800 --> 00:51:19,830
...مثلا خونه قدیمیتون
526
00:51:19,830 --> 00:51:22,640
خب، باید از سمت مادری فک و فامیل داشته باشی
527
00:51:22,640 --> 00:51:25,090
هیچ خاله و داییای نداری؟
528
00:51:28,990 --> 00:51:32,770
اگه نگران خانواده مادریت هستی
مادر مادربزرگت چی؟
529
00:51:33,570 --> 00:51:36,920
یه فامیل دوری چیزی، باید یکی رو داشته باشی
530
00:51:39,890 --> 00:51:41,650
قفل زده به دهنش؟
531
00:51:41,650 --> 00:51:45,050
چرا حرف نمیزنه؟-
میرم بیرون یکم هوا بخورم-
532
00:51:48,650 --> 00:51:52,480
...نه، اگه میخوای جایی بری من میبرمت
533
00:51:53,690 --> 00:51:56,470
ای گستاخ
چرااینو نگفت؟
534
00:51:56,470 --> 00:51:58,320
عجیبه، مگه نه بابا؟
535
00:51:58,320 --> 00:52:00,380
نمیدونم
536
00:52:00,380 --> 00:52:05,530
بابا، نمیشه ما با شاهزاده خانم زندگی کنیم؟
537
00:52:05,530 --> 00:52:06,800
!نه
538
00:52:06,800 --> 00:52:08,500
چرا؟
539
00:52:08,500 --> 00:52:11,950
همه دارن دنبال اون زن میگردن
540
00:52:11,950 --> 00:52:15,160
دیوونه شدی؟
دردسره، دردسر
541
00:52:15,160 --> 00:52:19,670
...بازم خیلی بیچاره ست ، هیچ جا رو نداره بره
542
00:52:19,740 --> 00:52:26,040
(تو قصر یه خانم عجیبی رو دید نمیدونم گه شی(بانو
یا که دونگ( مدفوع سگ)بود اسمش
543
00:52:26,090 --> 00:52:29,610
واو، اون به شاهزاده گفت بمیر
544
00:52:29,610 --> 00:52:31,870
بمیر؟ چرا؟
545
00:52:31,870 --> 00:52:35,130
داشتن راجع به خیانت حرف میزدن
546
00:52:35,130 --> 00:52:37,890
اون بهش گفت بخاطر پادشاه بمیر
547
00:52:37,890 --> 00:52:43,180
حتی پادشاهم اونو دید
ولی شاهزاده خانم خودشو معرفی نکرد
548
00:52:43,180 --> 00:52:46,700
شاید اون خانم عجیبه، جادوش کرده بوده
549
00:52:46,700 --> 00:52:51,590
ولی ...انگار پادشاه الکی وانمود کرد، شاهزاده خانم رو نشناخته
550
00:52:51,590 --> 00:52:55,100
منظورت چیه ؟ یعنی دختر خودشو دیده
بعد خودشو زده به درِ ندیدن؟
551
00:52:55,100 --> 00:52:58,550
آره، مطمئنم دیده
552
00:52:58,550 --> 00:53:07,270
وقتی چشمش به چشم شاهزاده خانم افتاد
...چشای پادشاه یهویی
553
00:53:07,270 --> 00:53:10,150
!اینقدر چرت و پرت نگو، برو بخواب
554
00:53:14,640 --> 00:53:20,140
مطمئنم...دیدش
555
00:53:38,530 --> 00:53:41,020
سرت رو بیار بالا، ببینمت
556
00:53:51,070 --> 00:53:53,130
به تالاب بیونگ جی میرم، دنبالم بیاین
557
00:53:53,130 --> 00:53:55,500
بله، اعلیحضرت
558
00:55:09,300 --> 00:55:11,890
مطمئن شدی که از دورازه بوکسو خوب محافظت بشه ؟
559
00:55:11,890 --> 00:55:16,950
بله، جلوی همه دروازه های شهر نگهبان گذاشتم
560
00:55:16,950 --> 00:55:20,590
ولی، خانواده مادری شاهزاده تو آنسونگ هستند
و مادرش از چئونگجوئه
561
00:55:20,590 --> 00:55:23,500
و زادگاه اون مرد تو گونگجوئه، مطمئنا به سمت جنوب میرن
562
00:55:23,500 --> 00:55:26,910
نباید بندرماپودوک،دروازه سئوده، دروازه سئوسو
و دروازه نام ده رو ببندیم؟
563
00:55:26,910 --> 00:55:31,860
داری میگی بیخودی گفتم که مراقب
دروازه بوکسو باشیم، حرفت همینه؟
564
00:55:31,860 --> 00:55:33,480
نه، منظورم این نبود
565
00:55:33,480 --> 00:55:37,830
قانونی وجود داره که اون مردک، نمیتونه
همین فکری که تو میکنی رو بکنه؟
566
00:55:37,830 --> 00:55:42,810
منظورم اینه یعنی اون حتما همون کاری رو میکنه
که انتظار داریم انجام بده؟
567
00:55:42,810 --> 00:55:45,280
منو ببخشید، خیلی کوته بین بودم
568
00:55:45,280 --> 00:55:47,950
اون کسیه که تونسته شاهزاده رو
از تو خونه ـی ما بدزده
569
00:55:47,950 --> 00:55:53,240
چرا نمیتونی اینو درک کنی که شتابزده عمل کردن
ممکنه ما رو تو دردسر بزرگتری بندازه؟
570
00:55:55,680 --> 00:55:59,600
شاید هنوز نتونسته باشه لباسهاش رو عوض کنه
571
00:55:59,600 --> 00:56:03,120
بهشون بگو حواسشون به زنهایی که لباس سفید پوشیدن باشه
572
00:56:03,120 --> 00:56:06,610
بهشون گفتم که دنبال زنی با لباس سفید باشن
573
00:56:06,610 --> 00:56:11,260
اگه هر جایی دیدنش، بلافاصله میکشنش
574
00:56:17,720 --> 00:56:19,720
یه لحظه
575
00:56:19,720 --> 00:56:22,090
همونجا بمون
576
00:56:22,090 --> 00:56:24,090
!بگیریدش
577
00:56:48,130 --> 00:56:51,950
چقدر باحاله!مگه نه، شاهزاده خانم؟
578
00:56:56,240 --> 00:56:58,390
دیگه بیاین راهمون جدا کنیم
579
00:56:58,390 --> 00:57:00,710
!بـ...بابا
580
00:57:00,710 --> 00:57:04,960
ما از این مسیر بریم، توام میتونی از همین راه
بیای یا برگردی، دیگه تصمیم با خودته
581
00:57:04,960 --> 00:57:10,320
!نه!اگه با شاهزاده خانم نریم، منم نمیام
582
00:57:10,320 --> 00:57:11,400
بیا ببینم
583
00:57:11,400 --> 00:57:15,830
!بابا! نمیخوام بیام
584
00:57:15,830 --> 00:57:19,750
!بابا! بزار با شاهزاده خانم بریم
585
00:57:19,750 --> 00:57:20,770
...نمیامــ
586
00:57:20,770 --> 00:57:23,230
!بزار با شاهزاده خانم بریم
587
00:57:23,230 --> 00:57:26,100
!بابا
588
00:57:26,100 --> 00:57:28,410
سفر خوبی داشته باشی
589
00:57:28,410 --> 00:57:33,890
دعا میکنم بدون هیچ مشکلی زندگی کنی و بزرگ بشی
590
00:57:37,400 --> 00:57:40,100
!با شاهزاده خانم بریم
591
00:57:40,100 --> 00:57:42,500
!بابا
592
00:57:43,300 --> 00:57:47,000
!گفتم با شاهزاده خانم بریم
593
00:57:47,000 --> 00:57:49,850
!چطوری میتونی همینجوری ولش کنی؟
594
00:57:49,850 --> 00:57:53,270
نمیخوای گریه رو تمومش کنی؟-
595
00:57:53,270 --> 00:57:57,230
!گفتم با اون بریم
596
00:57:57,230 --> 00:57:58,660
!بیا ببینم
597
00:57:58,660 --> 00:58:01,290
!نمیام
598
00:58:05,680 --> 00:58:08,620
این واقعیت که شما زنده این
599
00:58:08,620 --> 00:58:12,050
برای اعلیحضرت دردسرساز میشه
600
00:58:14,720 --> 00:58:17,960
این مساله فقط به مشاور چپ و خانواده ش ختم نمیشه
601
00:58:17,960 --> 00:58:20,910
بلکه تمام احزاب شمالی رو هم درگیر میکنه
602
00:58:20,910 --> 00:58:24,000
شاید...یه خیانت و شورش واقعی رخ بده
603
00:58:24,000 --> 00:58:29,280
شما میتونین با مسئولیت عواقب چنین چیزی، کنار بیاین؟
604
00:58:29,280 --> 00:58:34,300
♫ نمیتونم به اون روزهای درخشان ♫
605
00:58:34,300 --> 00:58:38,500
♫ که در گذشته خیلی دور هستند ♫
606
00:58:38,500 --> 00:58:43,140
♫ برگردم ♫
607
00:58:43,140 --> 00:58:44,820
!نمیام
608
00:58:44,820 --> 00:58:47,390
!باید با شاهزاده خانم بریم
609
00:58:47,390 --> 00:58:49,690
!نمیخوای تمومش کنی؟
610
00:58:49,690 --> 00:58:53,920
!باید با هم بریم، من نمیام
611
00:58:59,560 --> 00:59:03,690
لطفا بمیر، شاهزاده خانم
612
00:59:04,510 --> 00:59:10,560
♫ چیزی از اون نشنیدم ♫
613
00:59:12,500 --> 00:59:20,100
♫ همونی که در دوردستها رفت ♫
614
00:59:21,240 --> 00:59:27,800
♫ صدای سوزان گریه، سکوت آسمان خاکستری را میشکند♫
615
00:59:27,800 --> 00:59:31,380
پدر، مادر
616
00:59:31,380 --> 00:59:36,730
آرزو میکنم که زندگی طولانی و شادی داشته باشید
♫ پرنده خاکستری با بی تفاوتی پرواز میکند ♫
617
00:59:38,880 --> 00:59:43,220
♫ اگه لحظه ـی معجزه ای وجود داشته باشه ♫
618
00:59:43,220 --> 00:59:47,470
♫ احیانا همون لحظه ست ♫
619
00:59:47,470 --> 00:59:54,100
♫ ما به هم برخورد کردیم ♫
620
00:59:55,460 --> 01:00:04,070
♫ رویای کوچکی از تو و خودم داشتم ♫
621
01:00:04,070 --> 01:00:10,940
♫ که این مسیر رو با هم طی کنیم ♫
622
01:00:13,020 --> 01:00:16,990
♫ حالا روی صخره زمان ♫
623
01:00:16,990 --> 01:00:21,500
!بابا، بیا با شاهزاده خانم بریم
♫ و بر لبه صخره سرنوشت♫
624
01:00:21,540 --> 01:00:26,640
♫ باز هم بر لبه صخره سرنوشت ♫
625
01:00:26,640 --> 01:00:28,830
!گفتم نمیام-
!...تو بچه -
626
01:00:28,830 --> 01:00:32,930
اگه نمیخوای دنبال من بیای
هر جا دلت میخواد برو
627
01:00:32,930 --> 01:00:38,400
اگه شاهزاده خانم بمیره، مشکلی نداری بابا؟
628
01:00:38,400 --> 01:00:41,840
♫ نمیتونم دوباره به اون روزها برگردم ♫
629
01:00:41,840 --> 01:00:44,900
!واقعا مشکلی نداری اگه بمیره؟
630
01:00:46,950 --> 01:00:50,930
واقعا برنمیگردی؟
631
01:00:50,930 --> 01:00:55,390
باشه، من برمیگردم پیش شاهزاده خانم
!توام هر کاری دلت میخواد بکن
632
01:00:55,390 --> 01:01:03,550
♫ باز هم بر لبه صخره سرنوشت ♫
633
01:01:03,550 --> 01:01:07,270
♫ نمیتونم به اون روزهای درخشان ♫
634
01:01:07,270 --> 01:01:10,000
لعنت بهشون
635
01:01:10,000 --> 01:01:11,630
!هی، پسر
636
01:01:11,630 --> 01:01:19,050
♫ که در گذشته خیلی دور هستند ♫
637
01:01:20,200 --> 01:01:27,720
♫ نمیتونم دوباره به اون روزها برگردم ♫
638
01:01:30,840 --> 01:01:44,540
♫ باد دوباره میوزه ♫
639
01:02:34,820 --> 01:02:36,510
!نه
640
01:02:45,140 --> 01:02:52,120
بوسام: دزد سرنوشت
-❤@moonriverteam _sns ، @snsdsub ❤-
641
01:02:52,730 --> 01:02:57,450
لطفا بمیر شاهزاده خانم
642
01:02:57,450 --> 01:03:00,650
اگه شاهزاده خانم بمیره، مشکلی نداری؟
643
01:03:00,650 --> 01:03:04,000
خیلی خوشگلن، ممنونم
644
01:03:05,450 --> 01:03:08,390
بوسام: دزد سرنوشت
-❤@moonriverteam _sns ، @snsdsub ❤-
645
01:03:09,060 --> 01:03:10,300
باید هر جور شده زنده بمونی
646
01:03:10,300 --> 01:03:11,920
برای چی باید زنده بمونم؟
647
01:03:11,920 --> 01:03:13,310
کی واسه زندگی کردن، دلیل نیاز داره؟
648
01:03:13,310 --> 01:03:15,670
من دیگه شاهزاده خانم نیستم
649
01:03:15,670 --> 01:03:18,010
مثل یه زن عادی تو خونه زندگی میکنم
650
01:03:18,110 --> 01:03:20,230
ولی اگه گیر بیافتی
651
01:03:20,230 --> 01:03:23,650
تا وقتی از همه جوانب مطمئن نشدی، دست به کاری نزن
652
01:03:24,110 --> 01:03:27,650
من و بابا تو این دنیا فقط همدیگه رو داریم
معلومه که هوای همو داریم
653
01:03:27,650 --> 01:03:28,760
!دزد اومده
654
01:03:28,760 --> 01:03:30,570
چرا تا این حد پیش میری؟
655
01:03:30,570 --> 01:03:33,670
!منم مثل تو، یه آدم مرده ام
656
01:03:33,670 --> 01:03:35,000
توی عوضی نبودی که منو آوردی اینجا؟
657
01:03:35,000 --> 01:03:36,900
!الانم خیلی دیر نشده، بفرما برو بمیر
658
01:03:37,430 --> 01:03:38,590
کفشاش اینجان
659
01:03:39,010 --> 01:03:40,330
!شاهزاده خانم
660
01:03:40,330 --> 01:03:42,000
پیداش کردی؟-
بله، اعلیحضرت-
661
01:03:42,000 --> 01:03:44,100
!بزار مشاور حزب چپ، این خبر رو بشنوه
662
01:03:44,570 --> 01:03:47,940
@moonriverteam _sns
@snsdsub