1 00:00:01,901 --> 00:00:08,901 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 2 00:00:09,925 --> 00:00:12,303 (قسمت9) 3 00:00:14,263 --> 00:00:15,848 یکم پیش چی شد؟ 4 00:00:17,475 --> 00:00:19,310 یادته چه اتفاقی افتاد هارابوجی؟ 5 00:00:19,393 --> 00:00:22,438 معلومه که یادمه 6 00:00:24,315 --> 00:00:26,233 رفتارت یه جوری بود انگار منو نشناختی 7 00:00:27,526 --> 00:00:29,737 چرا نشناسمت؟ 8 00:00:30,946 --> 00:00:32,281 نه اینطور نیست 9 00:00:32,948 --> 00:00:35,785 فقط فکرم مشغول بود 10 00:00:36,869 --> 00:00:39,830 ...خب منظورم اینه که 11 00:00:40,331 --> 00:00:42,833 میدونی یه لحظه حواسم پرت شد همین 12 00:00:48,589 --> 00:00:50,758 موقع تمرین حواست پرت نشه ها 13 00:00:50,841 --> 00:00:51,900 وگرنه به خودت آسیب میزنی 14 00:00:54,512 --> 00:00:57,348 بریم خونه- باشه- 15 00:00:58,849 --> 00:01:01,101 خب پس برو به سلامت 16 00:01:04,355 --> 00:01:06,232 میخوام برای شام بیام خونتون 17 00:01:06,816 --> 00:01:08,067 چی؟ 18 00:01:08,150 --> 00:01:12,154 پس باید از هه نام بخوایم یه چیز خوب درست کنه 19 00:01:12,655 --> 00:01:14,740 سلام هلمونی منم چه روک 20 00:01:14,824 --> 00:01:16,867 من هوس گوشت خوک تند کردم 21 00:01:37,513 --> 00:01:39,390 عه سونگ گوان 22 00:01:40,773 --> 00:01:42,733 سلام- سلام- 23 00:01:42,810 --> 00:01:46,147 چی شده اومدی اینجا؟- اومدم چندتا وسیله بردارم- 24 00:01:46,230 --> 00:01:48,357 داری جایی میری؟- آره- 25 00:01:48,440 --> 00:01:50,901 خیلی خب پس بیا بریم تو 26 00:01:52,111 --> 00:01:54,238 بیا تو- باشه- 27 00:01:59,577 --> 00:02:00,744 عزیزم اومدی؟ 28 00:02:00,828 --> 00:02:02,830 عه سونگ گوان از این طرفا؟ 29 00:02:02,913 --> 00:02:04,290 اومدم چندتا وسیله بردارم 30 00:02:04,373 --> 00:02:07,168 چه خوب بیا باهامون شام بخور 31 00:02:07,793 --> 00:02:08,627 بشین 32 00:02:17,678 --> 00:02:19,597 چرا سونگ گوان و چه روک بیرونن؟ 33 00:02:19,671 --> 00:02:21,172 حتما دارن حرف میزنن 34 00:02:21,849 --> 00:02:24,226 نمیشه داخل حرف بزنن؟ 35 00:02:48,083 --> 00:02:49,543 میخوای جایی بری؟ 36 00:02:49,627 --> 00:02:50,836 آره 37 00:02:52,129 --> 00:02:53,547 برای فیلمبرداری یه مستند 38 00:02:58,761 --> 00:02:59,678 خیلی طول میکشه؟ 39 00:03:00,679 --> 00:03:01,722 آره 40 00:03:02,806 --> 00:03:04,266 قراره جای دوری برم 41 00:03:04,934 --> 00:03:05,976 چطور مگه؟ 42 00:03:12,566 --> 00:03:13,651 چی شده؟ 43 00:03:17,988 --> 00:03:19,490 ...برای هارابوجی 44 00:03:21,617 --> 00:03:23,327 یه مشکلی پیش اومده 45 00:03:27,248 --> 00:03:28,540 مشکل؟ 46 00:03:34,421 --> 00:03:36,048 حالش خوب نیست 47 00:03:36,131 --> 00:03:38,968 وقتی داشته باله کار میکرده به خودش آسیب زده؟ 48 00:03:39,927 --> 00:03:41,095 نه مسئله این نیست 49 00:03:42,846 --> 00:03:44,348 پس چیه؟ 50 00:03:45,766 --> 00:03:47,184 حرفتو بزن دیگه 51 00:03:50,271 --> 00:03:51,563 ...اون 52 00:03:55,025 --> 00:03:56,568 آلزایمر داره 53 00:03:59,989 --> 00:04:01,031 چی؟ 54 00:04:04,827 --> 00:04:06,370 هارابوجی آلزایمر داره 55 00:04:22,678 --> 00:04:24,179 آلزایمر؟ 56 00:04:27,016 --> 00:04:28,017 بابام؟ 57 00:04:32,813 --> 00:04:35,524 امروز نیم ساعت تو خیابون همینجوری وایساده بود 58 00:04:36,567 --> 00:04:40,279 وقتی رفتم پیشش منو اصلا نشناخت 59 00:04:40,779 --> 00:04:42,906 شاید اشتباه میکنی 60 00:04:44,616 --> 00:04:46,076 ...این دومین باره 61 00:04:47,786 --> 00:04:49,788 که متوجه این قضیه شدم 62 00:04:50,956 --> 00:04:52,374 از کجا فهمیدی؟ 63 00:04:53,876 --> 00:04:55,461 دفترچه یادداشتشو خوندم 64 00:05:00,424 --> 00:05:02,217 ...واقعا نمیدونستم 65 00:05:02,885 --> 00:05:04,553 که باید به خانوادش بگم یا نه؟ 66 00:05:06,013 --> 00:05:08,724 تازه هارابوجی خبر نداره که من میدونم 67 00:05:09,156 --> 00:05:11,158 همش دارم تظاهر میکنم که خبر ندارم 68 00:05:12,853 --> 00:05:14,646 تا موقعی که خودش بهم بگه صبر میکنم 69 00:05:18,400 --> 00:05:21,695 هارابوجی میخواد باله رو ادامه بده 70 00:05:24,448 --> 00:05:26,450 منم میخوام کمکش کنم که اینکارو بکنه 71 00:05:40,756 --> 00:05:42,257 هی، هو بوم چیکار میکنی؟ 72 00:05:42,758 --> 00:05:46,261 نه نکن بدش به من 73 00:05:46,321 --> 00:05:48,281 بدش به من- اینقدر حرف نزن- 74 00:05:48,388 --> 00:05:49,890 برش گردون 75 00:05:50,933 --> 00:05:53,060 اه گند زدیم 76 00:05:53,143 --> 00:05:54,103 چرا بازی نمیکنی؟ 77 00:05:54,978 --> 00:05:56,438 بیا بریم یه روم جدید 78 00:06:15,457 --> 00:06:16,583 آفتاب از کدوم طرف در اومده؟ 79 00:06:18,502 --> 00:06:19,670 کجایی هیونگ؟ 80 00:06:20,655 --> 00:06:22,406 چی شده یهو؟ 81 00:06:22,506 --> 00:06:24,341 ها؟ اتفاقی افتاده؟ 82 00:06:25,008 --> 00:06:26,009 چیزی نشده 83 00:06:27,678 --> 00:06:29,721 بگو دیگه چی شده؟ 84 00:06:31,223 --> 00:06:32,391 هیونگ 85 00:06:35,185 --> 00:06:36,562 بعدا 86 00:06:37,980 --> 00:06:39,815 ...تو بیشتر پشیمون میشی 87 00:06:39,898 --> 00:06:42,025 یا من؟ 88 00:06:43,485 --> 00:06:46,864 نه تو همیشه اونجا بودی پس احتمالا من بیشتر پشیمون بشم 89 00:06:47,448 --> 00:06:50,492 چی داری میگی برای خودت؟ درست حرف بزن منم بفهمم 90 00:06:51,285 --> 00:06:52,828 ...اگه 91 00:06:54,037 --> 00:06:55,497 ...یه وقتی 92 00:06:56,874 --> 00:07:00,961 مریض شدی یا اتفاق بدی برات افتاد 93 00:07:02,671 --> 00:07:04,965 به اون هو میگی؟ 94 00:07:06,258 --> 00:07:07,509 عمرا 95 00:07:07,593 --> 00:07:08,719 چرا نه؟ 96 00:07:09,636 --> 00:07:13,390 هیچ پدر مادری دوست نداره که بچه هاش فکر کنن ضعیفن یا گرفتاری دارن 97 00:07:15,601 --> 00:07:17,102 بعدا حرف میزنیم 98 00:07:19,271 --> 00:07:20,689 هی سونگ گوان 99 00:07:23,025 --> 00:07:24,943 این ولگرد چش شده؟ 100 00:07:50,802 --> 00:07:53,472 چی شده سونگ گوان؟ چرا خیره شدی بهم؟ 101 00:07:56,558 --> 00:07:59,770 بهتره دوباره فکر احمقانه ای به سرت نزنه 102 00:08:00,312 --> 00:08:01,188 بابا 103 00:08:03,482 --> 00:08:04,775 قبول شدی 104 00:08:04,858 --> 00:08:07,945 چی؟ توی چی قبول شدم؟ 105 00:08:09,071 --> 00:08:11,615 توی نقش اصلی مستندی هستی که امروز شروعش میکنم 106 00:08:11,698 --> 00:08:13,659 شرط میبندم توی دوربین عالی هستی 107 00:08:13,742 --> 00:08:15,410 این حرفا چیه؟ 108 00:08:15,494 --> 00:08:19,581 داستان درباره مردیه به اسم شیم دوک چول" "که توی هفتاد سالگی باله کار میکنه 109 00:08:19,665 --> 00:08:20,582 باحال نیست؟ 110 00:08:20,666 --> 00:08:23,585 تنها کاری که باید بکنی اینه که خیلی عادی در مورد خودت حرف بزنی 111 00:08:24,253 --> 00:08:25,712 ...از شروع عشقت به باله 112 00:08:25,796 --> 00:08:28,465 تا اینکه چه حسی داره یاد گرفتنش رو تعریف کنی 113 00:08:28,549 --> 00:08:30,676 میخوای راجع به خودم حرف بزنم؟ 114 00:08:30,759 --> 00:08:32,803 مطمئنی که نمیخوای برگردی بیمارستان؟ 115 00:08:34,034 --> 00:08:35,138 نظرت چیه بابا؟ 116 00:08:35,222 --> 00:08:38,267 ...سونگ گوان به نظر خیلی باحال میادا ولی 117 00:08:38,350 --> 00:08:40,394 چه روکم با این ایده موافق بود 118 00:08:41,311 --> 00:08:42,437 واقعا؟ 119 00:08:44,690 --> 00:08:49,695 برام مهم نیست بخوای راجع به خودت یا هر چیزی حرف بزنی 120 00:08:50,237 --> 00:08:54,283 ولی گفتم شاید کمکت کنه که باله رو بهتر یاد بگیری برای همین گفتم 121 00:08:54,825 --> 00:08:56,952 این روزا همش حواست پرت میشه 122 00:08:57,043 --> 00:08:59,421 هنوز هیچی نشده داری افت میکنی؟ 123 00:08:59,496 --> 00:09:02,207 از این فرصت برای انگیزه دادن به خودت استفاده کن هارابوجی 124 00:09:02,291 --> 00:09:05,127 واقعا فکر میکنی برای یادگیری کمکم کنه؟ 125 00:09:05,794 --> 00:09:06,753 آره 126 00:09:06,837 --> 00:09:09,423 پس منم قبول میکنم 127 00:09:10,632 --> 00:09:12,759 راستی هیونگ چقدر قراره بهش پول بدی؟ 128 00:09:14,511 --> 00:09:15,971 بهم پولم میدین؟ 129 00:09:20,309 --> 00:09:22,436 !این چرا همش اینجا غذا میخوره؟ 130 00:09:22,511 --> 00:09:24,138 خودت چی؟ 131 00:09:25,272 --> 00:09:27,441 هیچوقت به حرفم گوش نمیدی 132 00:09:27,524 --> 00:09:29,735 چطور میتونی لب به غذای من بزنی؟ 133 00:09:30,861 --> 00:09:32,863 امروز من ظرفارو میشورم هه نام 134 00:09:32,946 --> 00:09:34,406 پس کی میخواست بشوره؟ 135 00:09:47,544 --> 00:09:48,837 هیونگ 136 00:09:58,597 --> 00:09:59,806 با اتوبوس نمیرین؟ 137 00:10:22,120 --> 00:10:23,830 همه ظرفارو شستم 138 00:10:23,914 --> 00:10:26,291 بیا اینجا دوک چول 139 00:10:30,212 --> 00:10:32,547 چرا یهو باید اینکارارو کنم؟ 140 00:10:33,340 --> 00:10:35,050 مگه نقش اصلی نیستی؟ 141 00:10:36,259 --> 00:10:37,677 قراره تو مستند باشی 142 00:10:38,261 --> 00:10:39,971 یعنی موافقت کردی؟ 143 00:10:40,555 --> 00:10:42,516 چرتو پرت نگو 144 00:10:43,016 --> 00:10:46,770 واقعا پدرو پسر کپ همن 145 00:10:47,437 --> 00:10:49,564 حالا چه روکم اضافه شد 146 00:10:50,399 --> 00:10:52,943 من چجوری حریف شما سه تا بشم؟ 147 00:10:53,026 --> 00:10:54,236 نمیدونم دیگه والا 148 00:10:54,820 --> 00:10:57,280 هر کاری عشقتون میکشه بکنین 149 00:10:57,364 --> 00:10:59,616 هه نام- حرف نزن- 150 00:10:59,699 --> 00:11:01,660 همش چروک شد 151 00:11:09,167 --> 00:11:13,588 (کافی نت) 152 00:11:25,684 --> 00:11:26,518 هو بوم 153 00:11:31,314 --> 00:11:32,482 چیه؟ 154 00:11:36,778 --> 00:11:38,280 بخاطر اون موقع شرمنده 155 00:11:39,239 --> 00:11:40,574 اشتباه برداشت کردم 156 00:11:40,657 --> 00:11:41,908 خب؟ 157 00:11:48,331 --> 00:11:50,750 هارابوجی یه ذره ناخوشه 158 00:11:52,252 --> 00:11:54,212 اگه یهو مثل سری قبل دوباره دیدیدش 159 00:11:55,130 --> 00:11:56,381 لطفا بهم زنگ بزن 160 00:11:58,592 --> 00:12:00,218 خواهش میکنم هو بوم 161 00:12:22,991 --> 00:12:24,367 زهرم ترکید بچه 162 00:12:25,911 --> 00:12:28,079 چرا صبح به این زود اومدی؟ 163 00:12:28,163 --> 00:12:30,540 اومدم نقش اصلیم، آقای شیم دوک چول رو ببینم 164 00:12:31,500 --> 00:12:34,503 فعلا قراره شب تا صبح پیشش بمونم 165 00:12:34,586 --> 00:12:37,005 یعنی میخوای اینجا بخوری بخوابی؟ 166 00:12:41,343 --> 00:12:44,679 ایول بابا خیلی انعطاف پذیری 167 00:12:45,180 --> 00:12:47,224 عه سونگ گوان 168 00:12:47,307 --> 00:12:48,433 اینجا چیکار میکنی؟ 169 00:12:48,517 --> 00:12:50,602 بخاطر شاهکاره آقاعه 170 00:12:50,685 --> 00:12:52,729 قراره رُسمونو بکِشه 171 00:12:53,313 --> 00:12:55,482 خدایی؟- هوامو داشته باش بابا- 172 00:12:55,565 --> 00:12:56,483 توام همینطور 173 00:12:56,566 --> 00:12:59,486 دستو روتو بشور بیا صبحونه آمادست 174 00:12:59,569 --> 00:13:00,695 باشه 175 00:13:18,088 --> 00:13:19,297 "آلزایمر؟" 176 00:13:20,757 --> 00:13:22,217 تو از کجا فهمیدی؟ 177 00:13:23,718 --> 00:13:25,303 تو دفتر یادداشتش خوندم 178 00:13:28,348 --> 00:13:31,893 (نام: شیم دوک چول) (آدرس: گواناک گو، شیلیم رو 3گا گیل، پلاک 11) 179 00:13:35,939 --> 00:13:38,108 (اسم من شیم دوک چوله، آلزایمر دارم) 180 00:13:48,076 --> 00:13:51,538 امروز واسه اولین بار گم شدم، تاحالا) (این اتفاق نیفتاده بود 181 00:13:51,621 --> 00:13:54,791 (باله داره باحالو باحال تر میشه) 182 00:13:58,837 --> 00:14:01,006 (این نهایت حدمه؟ نه! تا وقتی بتونم تلاش میکنم) 183 00:14:18,356 --> 00:14:19,524 ...واقعا 184 00:14:20,817 --> 00:14:22,903 آلزایمر داره؟ 185 00:14:24,487 --> 00:14:25,530 بله 186 00:14:34,080 --> 00:14:37,834 الان دقیقا وضعیتش چطوره؟ 187 00:14:42,839 --> 00:14:44,799 تو این مرحله، پیشرفتش کُنده 188 00:14:44,883 --> 00:14:48,094 ولی گفتین تو خیابون حواسش پرت شده بود 189 00:14:48,178 --> 00:14:49,763 مشکل اینه 190 00:14:50,805 --> 00:14:53,183 علائمش ممکنه رفته رفته تغییر نکنه ،بجاش 191 00:14:53,892 --> 00:14:56,561 ممکنه یه دفعه دو سه درجه باهم 192 00:14:56,645 --> 00:14:59,105 یا حتی یهو دوازده درجه زیاد بشه 193 00:14:59,189 --> 00:15:01,900 برای همین بهشون توصیه کردم به خانوادشون اطلاع بدن 194 00:15:03,401 --> 00:15:04,819 ...پدرم 195 00:15:05,904 --> 00:15:08,198 داره باله یاد میگیره 196 00:15:08,782 --> 00:15:10,200 بله، شنیدم 197 00:15:12,827 --> 00:15:14,663 اشکالی نداره ادامه بده؟ 198 00:15:18,875 --> 00:15:20,460 گفتین پزشکین درسته؟ 199 00:15:21,169 --> 00:15:23,254 مطمئنم جوابو خودتون میدونین 200 00:15:42,482 --> 00:15:43,525 چیکار میکنی؟ 201 00:15:44,651 --> 00:15:46,236 یه ذره چشماتو بذار رو هم 202 00:15:46,319 --> 00:15:48,446 نصف شب اومدی خونه 203 00:15:48,530 --> 00:15:52,617 انگار کار کردن باهات تو یه شرکت اونقدرام بد نیست 204 00:15:53,118 --> 00:15:55,453 انقدر تشکر کردن سخته؟ 205 00:16:27,152 --> 00:16:28,153 سلام مامان 206 00:16:28,737 --> 00:16:31,448 میدونی سونگ گوان مشکلی چیزی داره؟ 207 00:16:31,531 --> 00:16:33,575 چی شده مگه؟ 208 00:16:33,658 --> 00:16:37,912 دیروز یهو زنگ زد بهم چرتو پرت میگفت 209 00:16:37,996 --> 00:16:40,540 میخواد درمورد بابات مستند بسازه 210 00:16:41,249 --> 00:16:43,209 چی؟- همین بود دیگه- 211 00:16:43,293 --> 00:16:44,711 بعدا باهات حرف میزنم 212 00:16:46,254 --> 00:16:48,548 چی شده؟ چه خبره؟ 213 00:16:48,631 --> 00:16:51,259 ...سونگ گوان، عوضی 214 00:16:52,802 --> 00:16:55,055 بیخیال، گفتنش چه فایده ای داره؟ 215 00:16:56,514 --> 00:17:00,310 حالا بگو ببینم باید نگرانت باشم یا نباشم 216 00:17:00,393 --> 00:17:02,312 آیوووو 217 00:17:05,315 --> 00:17:08,359 راستی، همه چی سرکار اوکیه؟ 218 00:17:09,027 --> 00:17:11,362 همش دیروقت میای خونه 219 00:17:11,905 --> 00:17:14,491 همه چی خوبه 220 00:17:14,574 --> 00:17:17,243 همه چی کاملا عادیه 221 00:17:22,165 --> 00:17:24,918 سلام، به قسمت دوم ساعت 9 خوش اومدین 222 00:17:25,001 --> 00:17:27,337 پیام هایی که همین الان به دستمون رسیده 223 00:17:27,420 --> 00:17:29,255 سلام آقا" 224 00:17:29,339 --> 00:17:31,883 من هر روز برنامه تونو گوش میکنم 225 00:17:31,966 --> 00:17:33,802 من یه طرفدارم که تو گواناک گو زندگی میکنه و 226 00:17:33,885 --> 00:17:36,304 یه نوه دارم 227 00:17:36,387 --> 00:17:40,934 تازه دانشگاهش تموم شده و حسابی داره برای زندگیش تلاش میکنه 228 00:17:41,017 --> 00:17:44,771 از اینکه تلاش کردنشو میبینم خیلی شرمندم 229 00:17:45,522 --> 00:17:48,316 این دنیا این روزا واسه جوونا اصلا آسون نیست 230 00:17:48,399 --> 00:17:52,320 پیام فرستادم تا تشویقش کنم 231 00:17:53,279 --> 00:17:58,118 اون هو، میدونستی من خواب جنسیت تورو دیدم؟ 232 00:17:58,201 --> 00:18:01,830 درخشان ترین ستاره تو آسمون سیاه شب 233 00:18:01,913 --> 00:18:04,207 تو خوابم افتاد تو حیاتمون و 234 00:18:04,791 --> 00:18:06,084 تو به دنیا اومدی 235 00:18:06,876 --> 00:18:10,004 اون هو، تو ستاره ی منی بزرگترین ستاره 236 00:18:10,755 --> 00:18:13,091 "اون هو، تو میتونی 237 00:18:13,842 --> 00:18:17,846 این یه پیام از طرف آقای شیم دوک چول بود 238 00:18:17,929 --> 00:18:21,307 اتفاقا جدیدترین نویسنده مام اسمش اون هوعه 239 00:18:21,391 --> 00:18:23,601 عجب تصادفی بهرحال، خیلی ممنون 240 00:18:23,685 --> 00:18:27,438 اینم یه آهنگ تقدیم به آقای شیم و نوه‌شون 241 00:18:27,522 --> 00:18:31,568 آماده- دو دست برای تو" از سوییدن لوندری"- 242 00:18:36,614 --> 00:18:41,536 میتونم آینده ای که 243 00:18:41,619 --> 00:18:46,916 رویاشو میدیدم، فراموش کنم؟ 244 00:18:47,000 --> 00:18:48,334 اون هو؟ 245 00:18:49,419 --> 00:18:53,423 ...از روزهای خیلی قبل 246 00:18:54,007 --> 00:18:55,550 تقصیر تو نیست 247 00:18:56,134 --> 00:18:59,512 خوشحالم که مایوس نشدی و خوشحالم که سرش داد زدی 248 00:18:59,596 --> 00:19:01,222 دیروز باعث افتخارم شدی 249 00:19:01,306 --> 00:19:06,561 مثل اون قول انگشتی که بهم دادیم 250 00:19:06,644 --> 00:19:13,484 اینم فراموش میشه؟ 251 00:19:16,362 --> 00:19:20,992 ...همش چیزایی که 252 00:19:21,075 --> 00:19:23,578 ...عاشقش بودم رو از دست دادم 253 00:19:23,661 --> 00:19:25,663 نمیتونم تصمیم بگیرم به اون هو بگم یا نگم 254 00:19:26,331 --> 00:19:30,501 ...نمیدونم میتونم بهش عادت کنم یا نه 255 00:19:31,085 --> 00:19:35,173 (سونگ گوان هیونگ: چه روک، امروز فیلم برداری رو شروع میکنم، تو استودیو میبینمت) 256 00:19:36,299 --> 00:19:40,511 من کسی ام که هنوز داره عادت میکنه ولی 257 00:19:40,595 --> 00:19:46,851 ...طرز نگاه مردم بهم عوض شده 258 00:19:46,935 --> 00:19:48,311 بابا، بریم؟ 259 00:19:50,939 --> 00:19:52,315 چرا لبخند میزنی؟ 260 00:19:52,899 --> 00:19:55,568 چی؟ هیچی 261 00:19:56,694 --> 00:19:57,987 بریم 262 00:20:08,665 --> 00:20:10,792 خیلی خوشم‌ میاد باهم میریم استودیو 263 00:20:10,875 --> 00:20:13,253 منم همینطور، بریم- باشه- 264 00:20:26,933 --> 00:20:29,602 یه روزی مثل یه ستاره می درخشم آره؟ 265 00:20:29,686 --> 00:20:31,229 ممنونم بابابزرگ 266 00:20:39,654 --> 00:20:41,447 آیگو 267 00:20:41,531 --> 00:20:43,366 کمربند باله‌مو جا گذاشتم 268 00:20:43,449 --> 00:20:44,742 یادت رفته؟ 269 00:20:46,035 --> 00:20:47,578 مالِ منو استفاده کن 270 00:20:47,662 --> 00:20:49,414 یه اضافه دارم 271 00:20:57,213 --> 00:20:58,798 چرا اینطوری گرفتیش؟ 272 00:21:01,634 --> 00:21:02,760 چیکار میکنی؟ 273 00:21:04,595 --> 00:21:05,596 بوی چیه؟ 274 00:21:06,556 --> 00:21:07,765 شستمش بابا 275 00:21:10,435 --> 00:21:11,311 ممنونم 276 00:21:19,152 --> 00:21:21,863 شونه ها پایین، آرنج بالا 277 00:21:23,114 --> 00:21:24,115 دوانت (حرکت رو به جلو) 278 00:21:25,241 --> 00:21:26,617 پاتو آروم بالا بیار 279 00:21:28,369 --> 00:21:30,371 Relevé lent ،پاتو بیار بالا (یکی از پوزیشن های باله) 280 00:21:30,955 --> 00:21:32,373 انگشتاتو نشون بده 281 00:21:32,457 --> 00:21:35,835 پسه، زانوت رو بالا نگه دار 282 00:21:35,918 --> 00:21:37,795 ارابسک (یکی از پوزیشن های باله) 283 00:21:37,879 --> 00:21:39,505 زانوتو بالا نگه دار 284 00:21:39,589 --> 00:21:41,382 آروم بیارش پایین 285 00:21:46,179 --> 00:21:47,221 سرتو بچرخون 286 00:21:48,556 --> 00:21:50,183 دور دست رو نگاه کن 287 00:21:53,061 --> 00:21:55,021 حالا بدون میله امتحانش کن 288 00:22:03,821 --> 00:22:04,906 شروع کن 289 00:22:06,741 --> 00:22:09,202 شونه ها پایین، آرنج بالا 290 00:22:09,786 --> 00:22:11,204 شونه هاتو پایین نگه دار 291 00:22:11,287 --> 00:22:12,955 شکمتو سفت کن 292 00:22:13,539 --> 00:22:15,750 آروم، دوانت 293 00:22:15,833 --> 00:22:16,959 پاتو آروم بالا بیار 294 00:22:17,460 --> 00:22:18,961 Relevé lent 295 00:22:19,045 --> 00:22:20,630 آروم انگشتاتو نشون بده 296 00:22:22,965 --> 00:22:25,343 پسه، زانوت رو بالا نگه دار 297 00:22:25,426 --> 00:22:29,138 باله بیشتر و بیشتر سرگرم کننده میشه 298 00:22:29,722 --> 00:22:32,308 ببخشید بذار دوباره امتحان کنم 299 00:22:32,391 --> 00:22:34,435 آروم انجامش بده 300 00:22:34,519 --> 00:22:37,980 هر حرکت جدیدی که انجام میدم 301 00:22:38,064 --> 00:22:39,982 بهم حس موفق شدن میده 302 00:22:40,691 --> 00:22:44,946 سخت تلاش می کنم تا بتونم حرکات بیشتری انجام بدم 303 00:23:14,851 --> 00:23:16,894 خوش اومدین؟دنبال چی هستین؟ 304 00:23:16,978 --> 00:23:18,771 میخواستم ماهی بخرم 305 00:23:19,397 --> 00:23:22,316 ماهی خال خالیا برای امروزه؟- پس چی- 306 00:23:22,400 --> 00:23:24,527 چقدر لازم دارین؟- همه ی اینا رو- 307 00:23:25,403 --> 00:23:26,821 بیشتر از ده تا میشه 308 00:23:26,904 --> 00:23:28,156 میدونم 309 00:23:28,239 --> 00:23:30,408 لازم نیست بِبُریشون- باشه- 310 00:23:30,491 --> 00:23:33,703 چرا انقدر ماهی خالی خالی میخرین؟ 311 00:23:34,579 --> 00:23:38,708 ماهی خال خالی برای افراد مسن خوبه درسته؟ 312 00:23:38,791 --> 00:23:40,668 حتما ماهی ها رو خوب می شناسی 313 00:23:42,128 --> 00:23:43,421 بله 314 00:23:43,504 --> 00:23:44,672 سفارشتون 315 00:23:45,673 --> 00:23:47,216 ممنونم- ...کی- 316 00:23:48,217 --> 00:23:50,469 وایسا، این از طرف مادر جونه 317 00:23:51,679 --> 00:23:52,722 چیه؟ 318 00:23:53,306 --> 00:23:54,807 اناره 319 00:23:57,226 --> 00:24:01,022 واو- اه از دست مامان- 320 00:24:06,944 --> 00:24:08,738 مامان؟- گرفتیش؟- 321 00:24:08,821 --> 00:24:10,531 ما لازمش نداریم 322 00:24:10,615 --> 00:24:12,700 عزیزم، چرا عصبی میشی؟ 323 00:24:12,783 --> 00:24:15,620 برای خانوما خوبه. هر روز بخور 324 00:24:15,703 --> 00:24:17,538 باشه فهمیدم 325 00:24:17,622 --> 00:24:19,498 ولی دیگه چیزی نفرست 326 00:24:21,584 --> 00:24:25,087 عزیزم انار برای پوست خیلی خوبه 327 00:24:25,671 --> 00:24:26,964 میشه یه کم بخورم؟ 328 00:24:27,048 --> 00:24:29,342 نمی تونم درکت کنم 329 00:24:31,469 --> 00:24:32,428 بذارشون کنار 330 00:24:32,511 --> 00:24:33,596 به نظر خوشمزه میان 331 00:24:41,520 --> 00:24:43,147 سونگ گوان کجاست؟ 332 00:24:43,231 --> 00:24:45,608 جایی که الان باید باشه 333 00:24:46,609 --> 00:24:50,112 آهان، کمربند باله ت رو می شورم و میارمش 334 00:24:51,072 --> 00:24:54,492 فقط خوب بشورش 335 00:24:55,034 --> 00:24:56,202 باشه 336 00:24:59,247 --> 00:25:00,915 به بابات زنگ زدی؟ 337 00:25:02,291 --> 00:25:03,501 نه 338 00:25:03,584 --> 00:25:05,544 چرا یه بار نمیری دیدنش؟ 339 00:25:06,671 --> 00:25:08,214 خودم یکاریش میکنم 340 00:25:15,888 --> 00:25:19,100 از امروز بعد از ظهر هام تمرین می کنی 341 00:25:19,725 --> 00:25:21,686 هوم؟بعد از ظهر؟ 342 00:25:21,769 --> 00:25:24,939 فکر نکنم نیم ساعت بیشتر شدن کلاسمون کافی باشه 343 00:25:25,022 --> 00:25:28,025 تا الان بهت سخت نمی گرفتم چون بُنیه نداشتی 344 00:25:28,109 --> 00:25:30,361 ولی الان وقتشه خودتو ارتقا بدی 345 00:25:30,444 --> 00:25:33,698 انقدر تمرین کن که وقتی موسیقی پخش میشه ناخودآگاه برقصی 346 00:25:33,781 --> 00:25:35,783 ماهیچه ها فراموش نمی کنن 347 00:25:36,784 --> 00:25:37,994 باشه 348 00:25:38,077 --> 00:25:40,413 ولی میشه از فردا شروع کنیم؟ 349 00:25:40,496 --> 00:25:41,914 چرا از امروز نه؟ 350 00:25:41,998 --> 00:25:43,708 یه کاری دارم باید انجام بدم 351 00:25:44,750 --> 00:25:45,876 باشه 352 00:25:47,128 --> 00:25:50,798 برای عذرخواهی من پول غذا رو میدم 353 00:26:10,568 --> 00:26:12,820 (ردیاب) 354 00:26:27,710 --> 00:26:29,378 اگه تموم کردی، بریم- بریم- 355 00:26:33,591 --> 00:26:34,842 هارابوجی 356 00:26:34,925 --> 00:26:36,844 چیه؟- موبایلت- 357 00:26:36,927 --> 00:26:39,472 آیگو 358 00:26:39,555 --> 00:26:40,431 ممنونم 359 00:26:51,692 --> 00:26:53,069 چه روک فردا می بینمت 360 00:27:09,627 --> 00:27:13,422 زیاد وقت نداریم اگه نیاد چی؟ 361 00:27:14,382 --> 00:27:15,424 میاد 362 00:27:15,508 --> 00:27:17,760 سونگ جو هیچ وقت حتی یه دقیقه زود نمیاد 363 00:27:18,803 --> 00:27:22,098 بالرین ها خیلی هیجان زده ن امیدوارم واقعا بیاد 364 00:27:22,181 --> 00:27:23,432 بیا اومدش 365 00:27:27,853 --> 00:27:29,939 همگی اون روز ایشون رو دیدین درسته؟ 366 00:27:30,022 --> 00:27:31,899 ...از امروز به بعد، مربی شماست 367 00:27:31,982 --> 00:27:33,609 مطمئنم همه میدونن که من کیم 368 00:27:35,486 --> 00:27:37,446 فقط یه ماه و نیم برای تمرین فرصت داریم 369 00:27:37,530 --> 00:27:41,700 و به اندازه ی کافی بالرین برای اجرای کل برنامه نداریم 370 00:27:41,784 --> 00:27:43,411 پیشنهاد میدم مثل پارسال مراسمُ برگزار کنیم 371 00:27:43,494 --> 00:27:45,913 اول باید بفهمم که سطح تون چیه 372 00:27:45,996 --> 00:27:47,623 پس بیاین امروز تمرینات مقدماتی رو داشته باشیم 373 00:27:47,706 --> 00:27:48,958 بیاین شروع کنیم 374 00:27:49,542 --> 00:27:50,584 بله- بله- 375 00:27:52,002 --> 00:27:53,796 یکی طلبت 376 00:27:58,634 --> 00:27:59,802 (تشخیص بیماری شیم دوک چول) 377 00:27:59,885 --> 00:28:02,930 بیمار آلزایمر داره) (به مراقبت مداوم نیاز داره 378 00:28:06,267 --> 00:28:09,145 از خواهرم خواستم بیشتر مواظبش باشه 379 00:28:09,228 --> 00:28:10,438 خیلی نگران نباش 380 00:28:13,774 --> 00:28:14,984 ممنونم 381 00:28:19,280 --> 00:28:20,823 همونطور که گفتی 382 00:28:21,699 --> 00:28:24,118 دوش آب سرد لازم داشتم 383 00:28:24,201 --> 00:28:26,162 واقعا منو به خودم آورد 384 00:29:02,364 --> 00:29:03,699 سلام- سلام- 385 00:29:03,783 --> 00:29:05,284 خوبین؟- خوبم ممنون- 386 00:29:09,121 --> 00:29:11,665 سونگ گوان 387 00:29:11,749 --> 00:29:12,917 بابا 388 00:29:24,220 --> 00:29:26,388 اعصابم خورد میشه 389 00:29:27,723 --> 00:29:30,684 حتی زمستونا با صندل اینور اونور میری 390 00:29:31,894 --> 00:29:35,940 میدونم یه دلیلی پشت این کارته 391 00:29:36,023 --> 00:29:37,274 ...ولی 392 00:29:38,025 --> 00:29:40,236 بازم حس بدی بابتش دارم 393 00:29:45,407 --> 00:29:47,117 گرم بود 394 00:29:47,952 --> 00:29:49,078 خونُ میگم 395 00:29:57,419 --> 00:29:59,380 ایست قلبی کرد 396 00:30:01,131 --> 00:30:03,801 خودم مرگش رو اعلام کردم 397 00:30:10,057 --> 00:30:12,685 ولی خونش که روی پام میریخت هنوز گرم بود 398 00:30:15,896 --> 00:30:19,775 واقعیت نداره مگه نه دکتر؟ لطفا بهم بگین واقعیت نداره 399 00:30:19,859 --> 00:30:23,153 واقعیت نداره، نه دکتر 400 00:30:26,657 --> 00:30:29,952 وقتی فهمیدم دیگه کاری از دستم برنمیاد 401 00:30:30,494 --> 00:30:32,413 نا امید شدم 402 00:30:35,875 --> 00:30:39,461 توی اون اتاق عمل اینا رو پوشیده بودم 403 00:30:40,045 --> 00:30:41,755 نمیتونستم درشون بیارم 404 00:30:41,839 --> 00:30:44,091 همش میترسیدم که نکنه بعد از درآوردنشون 405 00:30:44,174 --> 00:30:46,260 بازم بخوام برگردم اونجا 406 00:30:47,845 --> 00:30:51,891 میترسیدم خیال برم داره که میتونم یه کاری انجام بدم 407 00:30:57,104 --> 00:30:58,397 بابا 408 00:30:59,481 --> 00:31:02,568 اینا رو هروقت که آماده باشم میپوشم 409 00:31:42,190 --> 00:31:44,985 (موقعیت فعلی شیم دوک چول شناسایی شد) 410 00:31:50,615 --> 00:31:52,701 شنیدم داری برای توانبخشیت سخت تلاش میکنی 411 00:31:54,286 --> 00:31:55,787 گرم کردی؟ 412 00:31:56,538 --> 00:31:57,914 شروع کنیم 413 00:31:58,915 --> 00:32:00,000 باشه 414 00:32:00,876 --> 00:32:04,379 بفرمایید ماهی خال خالی 415 00:32:06,548 --> 00:32:08,925 ...مامان همه ی اینا 416 00:32:09,009 --> 00:32:10,677 همشون ماهی خال خالیَن سونگ گوان 417 00:32:11,261 --> 00:32:13,430 بیا جای بهونه گیری، از غذامون لذت ببریم 418 00:32:13,513 --> 00:32:16,475 شنیدی؟ اگه میخوای ازدواج کنی نباید انقدر ایراد بگیری 419 00:32:19,102 --> 00:32:20,520 چه ربطی داره؟ 420 00:32:21,188 --> 00:32:22,981 انقد بهونه نگیر 421 00:32:23,064 --> 00:32:24,733 گوش کن سونگ گوان 422 00:32:24,816 --> 00:32:27,402 همیشه حق با مامانته 423 00:32:27,486 --> 00:32:29,321 تنها قانون این خونه همینه 424 00:32:29,905 --> 00:32:31,156 مگه نه هه نام؟ 425 00:32:31,239 --> 00:32:33,950 ماهی خال خالیتو بخور- چشم- 426 00:32:39,706 --> 00:32:41,708 بابا دوباره دیر کرده 427 00:32:41,791 --> 00:32:44,961 مگه خودش نبود که اصرار کرد هفته ای یه بار شام خانوادگی داشته باشیم؟ 428 00:32:45,587 --> 00:32:47,464 این روزا سرش شلوغه 429 00:32:49,132 --> 00:32:51,218 حتی مطمئن نیستم شام خورده یا نه 430 00:32:53,136 --> 00:32:54,471 تو چطور؟ 431 00:32:54,554 --> 00:32:56,181 از کارت چه خبر؟ سخت که نیست؟ 432 00:32:57,015 --> 00:32:58,225 ...راستش 433 00:33:00,018 --> 00:33:01,686 یه جورایی باحاله 434 00:33:03,146 --> 00:33:05,899 باحاله؟ چیش؟ 435 00:33:08,985 --> 00:33:11,947 هر روز صبح تا ایستگاه میدوم از گِیت امنیتی رد میشم 436 00:33:12,030 --> 00:33:13,949 بعدم میرم سمت استودیوی رادیو 437 00:33:15,158 --> 00:33:17,410 اونجاست که وارد یه دنیای دیگه میشم 438 00:33:18,537 --> 00:33:22,123 استودیو پر از کساییه که قبلا ندیدمشون 439 00:33:22,207 --> 00:33:23,416 ...موقع پخشمون هم 440 00:33:23,500 --> 00:33:26,378 پیامایی از یه سری غریبه میگیریم که داستانشونُ برامون تعریف میکنن 441 00:33:27,587 --> 00:33:29,297 خودشونو بهمون معرفی میکنن 442 00:33:29,381 --> 00:33:33,134 بعضیا با پیاماشون به بقیه روحیه میدن 443 00:33:34,678 --> 00:33:36,429 یکیَم هست که منو تشویق میکنه 444 00:33:37,931 --> 00:33:41,893 به هرحال منو خیلی تحت تاثیر قرار میده خیلی باحاله 445 00:33:41,977 --> 00:33:43,520 میخوام کارمو بهتر انجام بدم 446 00:33:45,689 --> 00:33:48,441 باید حواسمو جمع کنم که خرابکاری نکنم ولی آسون نیست 447 00:33:49,859 --> 00:33:50,860 خب پس بیخیالش شو 448 00:33:54,614 --> 00:33:55,532 مامان 449 00:33:56,116 --> 00:33:59,119 میدونی بعضی وقتا دقیقا مثل بابا میشی 450 00:34:06,585 --> 00:34:08,003 داری میری؟ 451 00:34:08,086 --> 00:34:09,045 آره 452 00:34:11,798 --> 00:34:13,300 یکم عوض شدی 453 00:34:14,342 --> 00:34:15,302 منظورت چیه؟ 454 00:34:16,303 --> 00:34:19,347 با اینکه دیگه قرار نیست مسابقه بدی ولی مثل قبل تمرین میکنی 455 00:34:20,098 --> 00:34:21,516 همیشه همینجوری بودم 456 00:34:23,143 --> 00:34:24,477 نه، تغییر کردی 457 00:34:26,229 --> 00:34:27,731 اتفاقی افتاده؟ 458 00:34:28,315 --> 00:34:29,524 دارم میرم 459 00:34:36,448 --> 00:34:39,993 بعضی بچه ها با شکست شکوفا میشن باعث میشه مشتاق تر بشن 460 00:34:41,953 --> 00:34:44,581 چرنده، فقط با موفقیت شکوفا میشی 461 00:34:44,664 --> 00:34:48,126 شکست باعث شکوفا شدن نمیشه باعث میشه کوچیک بشی 462 00:34:51,296 --> 00:34:53,048 ممکنه به خاطر آقای شیم باشه؟ 463 00:34:53,131 --> 00:34:54,424 اینجوری باشه که عالیه 464 00:34:54,507 --> 00:34:55,884 همونی نیست که خودت میخواستی؟ 465 00:34:57,302 --> 00:34:58,928 ...آره، ولی 466 00:34:59,763 --> 00:35:02,057 اولین روزت به عنوان مربی چطور بود؟ 467 00:35:02,932 --> 00:35:05,685 تا حالا شاگرد دیگه‌ای به جز چه روک نداشتی 468 00:35:05,769 --> 00:35:08,647 به هونگ شیک زنگ زدم ازش پرسیدم دادو بیداد کردیُ و بعدم همه چی رو ول کردی یا نه 469 00:35:09,397 --> 00:35:11,566 ولی بهم گفت همچین اتفاقی نیفتاد 470 00:35:12,859 --> 00:35:16,404 همه ی بالرینای اونجا یه داستانی داشتن برای همین حوصله سر بر نبود 471 00:35:18,198 --> 00:35:19,074 پس بهت خوش گذشت 472 00:35:19,783 --> 00:35:20,992 نه زیاد 473 00:35:23,536 --> 00:35:24,954 میدونم که خوش گذشت 474 00:35:52,190 --> 00:35:53,858 کمربند باله‌مو یادم رفت 475 00:35:53,942 --> 00:35:55,193 یادت رفت؟ 476 00:35:57,529 --> 00:36:01,825 میدونی برات خیلی دیره که بخوای بالرین بشی مگه نه؟ 477 00:36:03,618 --> 00:36:06,788 وقتی گفتی میخوای بری روی سِن جدی بودی؟ 478 00:36:08,123 --> 00:36:08,998 چرا؟ 479 00:36:09,874 --> 00:36:11,584 حداقل برای یه بار توی زندگیم 480 00:36:12,627 --> 00:36:15,046 میخوام اوج بگیرم 481 00:36:16,464 --> 00:36:18,591 چیزی که بیشتر از همه منو میترسونه اینه که 482 00:36:20,677 --> 00:36:23,513 یه روز دیگه نتونم کاری رو که دوست دارم انجام بدم 483 00:36:24,472 --> 00:36:28,226 یا حتی یادم نیاد که چیکار میخواستم بکنم 484 00:36:28,309 --> 00:36:29,561 هارابوجی حالت خوبه؟ 485 00:36:31,062 --> 00:36:35,316 برای همین این لحظه برام ارزشمنده 486 00:36:36,067 --> 00:36:39,028 نمیخوام شک به دلم راه بدم 487 00:36:39,112 --> 00:36:41,072 میخوام تمام تلاشمو بکنم 488 00:37:02,510 --> 00:37:04,095 دستاتو ببر بالاتر 489 00:37:15,064 --> 00:37:16,900 فقط تقلید نکن، درست برقص 490 00:37:17,484 --> 00:37:18,651 دوباره 491 00:37:26,493 --> 00:37:28,077 چرا به دوربین نگاه میکنی؟ 492 00:37:29,162 --> 00:37:31,831 ...فقط- روی حرکاتت تمرکز کن- 493 00:37:32,415 --> 00:37:34,959 تظاهر کن سونگ گوان اینجا نیست، هیچ دوربینی هم وجود نداره 494 00:37:35,043 --> 00:37:37,629 فکر کن منم اینجا نیستمُ خودت تنهایی 495 00:37:38,630 --> 00:37:40,965 حتی همه ی پرشایی که پشت هم بودنُ برداشتم 496 00:37:41,049 --> 00:37:42,634 نمیتونی بهتر انجامش بدی؟ 497 00:37:44,302 --> 00:37:47,222 ببخشید بذار یه بار دیگه سعیمو بکنم 498 00:37:52,477 --> 00:37:54,020 دستاتو بالا نگه دار، یادت باشه 499 00:38:06,074 --> 00:38:07,033 چه روک 500 00:38:09,828 --> 00:38:12,747 میخواستم بدون اینکه چیزی بگم فیلم بگیرم 501 00:38:13,998 --> 00:38:15,583 ...ولی نگرانم که نکنه 502 00:38:16,543 --> 00:38:18,545 خیلی بهش فشار بیاری 503 00:38:19,128 --> 00:38:20,630 ...فقط بخاطر اینکه 504 00:38:21,881 --> 00:38:25,343 هارابوجی حالش خوب نیست دلیل نمیشه بهش آسون بگیرم 505 00:38:27,345 --> 00:38:29,389 یا اینکه نصفه نیمه بهش یاد بدم 506 00:38:30,557 --> 00:38:32,767 چرا بیخیال نمیشه؟ 507 00:38:34,310 --> 00:38:37,105 چرا وضعیتشو مخفی میکنه و باله رو ادامه میده؟ 508 00:38:38,147 --> 00:38:40,567 اگه بهش فکر کنی فقط یه جواب داره 509 00:38:42,402 --> 00:38:44,487 میخواد تمام تلاششو بکنه 510 00:38:47,073 --> 00:38:48,783 من اول میرم پایین 511 00:38:51,828 --> 00:38:53,079 چه روک 512 00:39:36,122 --> 00:39:37,874 هارابوجی بریم ناهار بخوریم 513 00:39:37,957 --> 00:39:39,417 سونگ گوان شمام باهامون میاین؟ 514 00:39:44,589 --> 00:39:45,840 اره 515 00:39:47,300 --> 00:39:48,468 بابا بریم 516 00:39:48,551 --> 00:39:50,845 خیلی اشتها ندارم 517 00:39:51,512 --> 00:39:53,056 بازم باید یه چیزی بخوری 518 00:39:53,139 --> 00:39:56,559 بعدا یه چیزی میخورم، شماها برین 519 00:39:56,643 --> 00:39:59,062 بابا- پس یکم استراحت کن- 520 00:39:59,145 --> 00:40:02,315 برات غذا میگیرم- عالی میشه- 521 00:40:02,398 --> 00:40:03,775 برای من مارماهی بگیر 522 00:40:04,484 --> 00:40:05,568 سلام 523 00:40:19,624 --> 00:40:22,710 سلام- آقای شیم ناهار خوردین؟- 524 00:40:23,753 --> 00:40:25,254 حالتون خوب نیست؟ 525 00:40:25,880 --> 00:40:27,757 بعد از اون همه تمرین سر صبحی 526 00:40:27,840 --> 00:40:30,718 زانوهام درد گرفته، دردش زیاده 527 00:40:31,678 --> 00:40:34,889 اشکال نداره، اشکال نداره...آروم، آروم دراز بکشین- باشه، باشه- 528 00:40:36,307 --> 00:40:37,892 کفشاتونو در بیارین- باشه- 529 00:40:38,476 --> 00:40:39,394 ...آخ 530 00:40:39,477 --> 00:40:41,020 بذارین یه نگاه بندازم 531 00:40:43,022 --> 00:40:46,442 ...بدنم از یه جایی به بعد نمیکشه 532 00:40:47,235 --> 00:40:48,528 ...نگرانم که 533 00:40:50,029 --> 00:40:52,031 نکنه دارم به خودم فشار میارم 534 00:40:52,991 --> 00:40:55,994 چون چه روک به عنوان مربیم سخت تلاش میکنه ...احساس بدی دارم 535 00:40:56,577 --> 00:40:59,580 ...دیگه مطمئن نیستم کار درستیه یا نه 536 00:41:01,958 --> 00:41:04,460 بیخودی لجبازی میکنم؟- آقای شیم- 537 00:41:07,088 --> 00:41:08,756 ...بهتر نیست که 538 00:41:10,675 --> 00:41:12,427 دیگه بیخیال باله بشین؟ 539 00:41:13,136 --> 00:41:14,345 چی؟ 540 00:41:15,346 --> 00:41:19,017 اگه الان بی خیال باله بشین دیگه لازم نیست نگران اینجور چیزا باشین 541 00:41:21,686 --> 00:41:23,771 لطفاً یه لحظه اینجا صبر کنین 542 00:41:45,585 --> 00:41:48,129 ...وای اینجا خیلی خفنه 543 00:41:48,212 --> 00:41:49,380 خوبین؟ 544 00:41:50,339 --> 00:41:51,758 بیا تو- چشم- 545 00:41:54,052 --> 00:41:56,304 کلیسا رو استودیو کردین؟ 546 00:41:56,387 --> 00:41:58,556 وای نمیدونستم میشه این کارو کرد 547 00:41:59,265 --> 00:42:01,642 ...واو احساس میکنم بهم خیانت شده 548 00:42:01,726 --> 00:42:04,187 وقتی شروع کردین ...به چه روک درس دادن، باورم نشد 549 00:42:05,897 --> 00:42:09,025 مخصوصا بعد از اون همه خواهش و تمنا ...که هیونگ بهم درس بدین 550 00:42:10,276 --> 00:42:12,904 فکرشُ که میکنم ...انگار همه چی برای چه روک خیلی آسونه 551 00:42:12,987 --> 00:42:14,781 ...شما مربیشی و 552 00:42:14,864 --> 00:42:16,699 توی طول یه سال دانشکده رقص قبول شد 553 00:42:19,035 --> 00:42:20,745 آسون نبوده 554 00:42:21,954 --> 00:42:24,082 چی؟- واسش آسون نبوده- 555 00:42:25,666 --> 00:42:27,126 واسه تو آسون بود؟ 556 00:42:28,252 --> 00:42:32,215 بی خيال بابا هیونگ چرا می ترسونیم خیلی وقته همدیگرو ندیدیم 557 00:42:34,133 --> 00:42:36,135 راستی تدارکات نمایش خوب پیش میره؟ 558 00:42:36,219 --> 00:42:38,346 آره خب باید از پسش بر بیام 559 00:42:39,972 --> 00:42:41,682 راستی چه روک این روزا حالش چطوره؟ 560 00:42:41,766 --> 00:42:42,809 حالش خوبه 561 00:42:45,311 --> 00:42:48,106 مطمئن بودم ...راحت توی باله ملی قبول میشه 562 00:42:49,273 --> 00:42:51,567 هیونگ تا کی میخواین زیر پروبالشو بگیریش؟ 563 00:43:04,497 --> 00:43:06,916 شما دو تا اینجا چیکار میکنین؟ 564 00:43:06,999 --> 00:43:09,335 خیلی وقت بود ندیده بودمتون هارابوجی- آره- 565 00:43:09,418 --> 00:43:11,671 هارابوجی خبرارو نشنیدین؟ 566 00:43:11,754 --> 00:43:12,880 چه خبری؟ 567 00:43:13,464 --> 00:43:15,424 هوانگ هی سونبه دانشکدمونه 568 00:43:16,634 --> 00:43:18,010 هوانگ هی؟ 569 00:43:18,511 --> 00:43:20,555 چه روک سونبه رو خوب میشناسی، نه؟ 570 00:43:24,350 --> 00:43:25,977 سلام آقای شیم- سلام- 571 00:43:26,727 --> 00:43:27,937 ...آیگو 572 00:43:28,020 --> 00:43:29,772 سلام فن پرو پاقرصتونم 573 00:43:29,856 --> 00:43:32,108 مگه نگفتی فن من بودی؟ 574 00:43:32,191 --> 00:43:35,236 فَن تمام بالرین های دنیام 575 00:43:36,904 --> 00:43:38,197 آه ممنونم 576 00:43:38,281 --> 00:43:40,116 ...راستی ایشون کی 577 00:43:40,700 --> 00:43:42,952 آقای شیم از چه روک باله یاد میگیره 578 00:43:43,035 --> 00:43:44,579 دارین باله یاد میگیرین؟ 579 00:43:44,662 --> 00:43:46,706 ...تازه مبتدیم 580 00:43:46,789 --> 00:43:48,249 سرگرم یادگرفتن حرکت های پایه‌م 581 00:43:48,332 --> 00:43:51,252 سرگرمی راحتی نیست 582 00:43:51,335 --> 00:43:52,295 فوق العاده این 583 00:43:53,254 --> 00:43:54,839 چه روکم فوق العادست 584 00:43:54,922 --> 00:43:59,427 شنیده بودم باله داره به عنوانِ یه سرگرمی توی کل کشور محبوب میشه ها. واقعیه پس 585 00:44:00,761 --> 00:44:03,264 فقط خوش بگذرونین 586 00:44:04,015 --> 00:44:05,141 چی؟ 587 00:44:07,101 --> 00:44:08,019 آهان باشه 588 00:44:10,605 --> 00:44:12,481 چه روک توی مسابقه موفق باشی 589 00:44:13,149 --> 00:44:13,983 ممنون 590 00:44:14,901 --> 00:44:16,402 من دیگه میرم‌- برو- 591 00:44:16,485 --> 00:44:18,988 بهتون زنگ میزنم- خداحافظ- 592 00:44:19,071 --> 00:44:21,866 سونبه خداحافظ مشتاقم که نمایشتونو ببینم 593 00:44:30,041 --> 00:44:31,042 هیونگ یه لحظه صبر کنین 594 00:44:33,920 --> 00:44:35,254 بله چه روک چی شده؟ 595 00:44:38,174 --> 00:44:39,508 سرگرمی نیست 596 00:44:40,801 --> 00:44:41,677 چی؟ 597 00:44:41,761 --> 00:44:43,679 هارابوجی باله رو ...به عنوان یه سرگرمی انجام نمیده 598 00:44:44,805 --> 00:44:46,557 ...فقط 6 ماهه ولی 599 00:44:47,099 --> 00:44:49,226 ...داره سخت تلاش میکنه 600 00:44:50,186 --> 00:44:52,188 ...حتی یه جلسه مخصوص اجرا هم رفته 601 00:44:55,483 --> 00:44:57,276 ...میدونم آسون نیست 602 00:44:58,945 --> 00:45:00,905 ...به خاطر سنش توانایی هاشم محدوده 603 00:45:02,990 --> 00:45:04,408 ...ولی میدونین 604 00:45:05,576 --> 00:45:08,079 ...از لحظه ای که کفش های باله رو میپوشی 605 00:45:08,621 --> 00:45:10,331 ...باله برای هیچکس آسون نیست 606 00:45:12,083 --> 00:45:14,585 برای هیونگ و منم آسون نبوده 607 00:45:18,881 --> 00:45:21,133 میدونم از یه مرحله ای ...به بعد پیشرفت نمیکنه 608 00:45:24,971 --> 00:45:26,722 ...ولی هارابوجی 609 00:45:28,975 --> 00:45:30,810 داره از تمام وجودش مایه میذاره 610 00:45:36,774 --> 00:45:39,402 باشه براش آرزوی موفقیت میکنم 611 00:46:00,464 --> 00:46:01,757 ناراحت شدی؟ 612 00:46:02,341 --> 00:46:05,219 هوم؟ نه اصلا 613 00:46:13,519 --> 00:46:15,438 هارابوجی باله واست چه معنی ای داره؟ 614 00:46:30,369 --> 00:46:31,996 ...واست سرگرمی که نیست 615 00:46:33,581 --> 00:46:34,999 ...واسه تفریح اینکارو نمیکنی 616 00:46:38,169 --> 00:46:39,795 چرا چیزی نگفتی؟ 617 00:46:47,053 --> 00:46:49,013 چون حداقل من میدونم که حقیقت نداره 618 00:46:52,016 --> 00:46:54,226 ...مهم نیست بقیه چی میگن و 619 00:46:56,937 --> 00:46:58,314 منم بی خیال نمیشم 620 00:47:02,401 --> 00:47:04,403 آدم ضعیفی نیستم 621 00:47:06,947 --> 00:47:08,824 واقعا عاشقِ باله‌م 622 00:47:11,327 --> 00:47:13,245 واقعا میخوام خوب باله برقصم 623 00:47:25,966 --> 00:47:26,801 چی؟ 624 00:47:26,884 --> 00:47:28,803 میخوای آقای شیم ببری روی سِن؟ 625 00:47:30,554 --> 00:47:32,223 چرت و پرت نگو 626 00:47:33,808 --> 00:47:35,101 ...از پسش بر میاد 627 00:47:35,184 --> 00:47:37,520 توی جلسه مخصوص اجرا که خیلی کارش خوب بود 628 00:47:37,603 --> 00:47:39,313 این با اون یکیه؟ 629 00:47:39,396 --> 00:47:41,565 چرا یهو انقد مشتاق شدی؟ 630 00:47:43,150 --> 00:47:45,820 ...آقای شیم اونقدرم خوب نیست 631 00:47:45,903 --> 00:47:47,404 براش هیچ نمایشی هم نیست 632 00:47:48,030 --> 00:47:50,366 کیم هونگ شیکِ کمپانی باله چی؟- هوی- 633 00:47:50,449 --> 00:47:52,868 ...به هر حال قراره مراسم بگیرن 634 00:47:52,952 --> 00:47:55,079 بذار هارابوجی بالرین مهمون باشه 635 00:47:55,162 --> 00:47:57,790 ...برنامه استعدادیابی دانشکده که نیست 636 00:47:57,873 --> 00:47:59,375 !نمی‌ذارن هر کسی روی سِن بره 637 00:47:59,458 --> 00:48:02,294 ادیشن میده- کدوم ادیشن؟- 638 00:48:02,378 --> 00:48:03,838 هوانگ هی رو ندیدی؟ 639 00:48:03,921 --> 00:48:07,299 به جای اینکه نگران آقای شیم باشی باید سعی کنی به سطح اون برسی 640 00:48:07,383 --> 00:48:09,385 بیخود چرت و پرت میگه- !مربی- 641 00:48:16,851 --> 00:48:19,270 ...لطفا به آقای شیم یه شانس بده 642 00:48:22,106 --> 00:48:23,649 خواهش میکنم 643 00:48:32,992 --> 00:48:34,952 پس باید ادیشنُ قبول بشه 644 00:48:36,912 --> 00:48:38,831 میدونی که آسون نیست 645 00:48:40,499 --> 00:48:41,625 حاضری این کارو بکنی؟ 646 00:48:42,710 --> 00:48:43,711 آره 647 00:48:44,879 --> 00:48:46,046 چی؟ 648 00:48:46,714 --> 00:48:47,715 ادیشن؟ 649 00:48:48,632 --> 00:48:50,509 من؟ واقعا؟ 650 00:48:50,593 --> 00:48:51,552 آره 651 00:48:52,136 --> 00:48:54,388 اگه ادیشنُ قبول بشی میتونی روی سِن نمایش اجرا کنی 652 00:48:54,471 --> 00:48:56,974 چه روک مرسی 653 00:48:58,475 --> 00:49:00,603 یه ماهه دیگست ...بیا برنامه ریزی کنیم 654 00:49:01,312 --> 00:49:03,272 امتحان میکنیم repertoire نه اول (حرکت باله) 655 00:49:03,355 --> 00:49:04,398 بیا درياچه قو رو تمرین کنیم 656 00:49:04,481 --> 00:49:07,276 میخوای شاهزاده باشی؟- نه، میخوام قو باشم- 657 00:49:07,860 --> 00:49:09,653 چیزی که توش خوبیُ انتخاب کن نه چیزی که دوستش داری 658 00:49:09,737 --> 00:49:11,906 پس همونو عالی انجام میدم 659 00:49:14,950 --> 00:49:18,704 پس بیا امروز عصر بعد اینکه بعضی از گزینه‌ها رو بررسی کردیم تصمیم بگیریم 660 00:49:18,787 --> 00:49:20,789 من هنوزم نظرم رو دریاچه قوعه 661 00:49:21,457 --> 00:49:22,958 خیلی لجباز و یه دنده‌ای 662 00:49:23,042 --> 00:49:24,919 خیلی ممنونم، چه روک 663 00:49:25,461 --> 00:49:28,714 من، هرچی هم که بشه بازم دریاچه قو رو انتخاب میکنم 664 00:49:29,298 --> 00:49:31,217 برگرد سر تمرینت- باشه- 665 00:49:31,926 --> 00:49:33,302 ممنون، چه روک 666 00:49:39,058 --> 00:49:40,976 یه بلیط اتوبوس برای سئول میخواستم 667 00:49:41,060 --> 00:49:43,437 بفرمایید- ممنون- 668 00:50:03,290 --> 00:50:04,333 نظرت چیه؟ 669 00:50:05,042 --> 00:50:07,253 چیزی هست که توجهتُ جلب کرده باشه؟ 670 00:50:07,336 --> 00:50:08,504 آره 671 00:50:08,587 --> 00:50:09,630 دریاچه قو 672 00:50:09,713 --> 00:50:10,798 هنوزم اون؟ 673 00:50:13,092 --> 00:50:14,760 بیا یکم استراحت کنیم 674 00:50:14,843 --> 00:50:16,887 چیزی میخوای از کافه برات بگیرم؟ 675 00:50:16,971 --> 00:50:18,597 یه لاته وانیلی 676 00:50:19,181 --> 00:50:20,391 امروز مهمون من 677 00:50:20,474 --> 00:50:22,726 فراموشش کن- بابا، من یه امریکانو میخوام- 678 00:50:24,436 --> 00:50:26,146 یه امریکانو هم برای تو، درسته؟ 679 00:50:37,908 --> 00:50:39,368 ممنون، چه روک 680 00:50:49,378 --> 00:50:52,006 چرا این احمق جواب نمیده؟ 681 00:51:06,770 --> 00:51:08,188 سلام آقای لی 682 00:51:11,358 --> 00:51:13,986 سلام سه جونگ 683 00:51:14,069 --> 00:51:15,446 خیلی وقته ندیدمت 684 00:51:15,529 --> 00:51:17,114 اومدین دیدنِ چه روک؟ 685 00:51:19,074 --> 00:51:21,035 آره. توعم؟ 686 00:51:21,118 --> 00:51:22,411 بله 687 00:51:23,454 --> 00:51:25,789 میخواستم باهاش یه پیتزایی چیزی بخورم 688 00:51:26,582 --> 00:51:27,791 اما بعداً میام 689 00:51:27,875 --> 00:51:31,128 باشه. میبینمت 690 00:51:34,590 --> 00:51:35,883 آقای لی 691 00:51:37,926 --> 00:51:39,970 شنیدین چه روک صدمه دیده؟ 692 00:51:43,140 --> 00:51:44,308 واسه همین اومدم اینجا 693 00:51:44,391 --> 00:51:45,809 ...پس اینم میدونین 694 00:51:47,478 --> 00:51:50,064 که کارِ هو بوم بود؟ 695 00:51:58,447 --> 00:52:01,992 خیلی خب. اینم لاته برای شما دو تا 696 00:52:03,202 --> 00:52:05,621 و یه امریکانو برای من 697 00:52:17,549 --> 00:52:18,550 بابا 698 00:52:19,385 --> 00:52:20,427 بله؟ 699 00:52:23,222 --> 00:52:24,681 هرجوری شده ادیشن رو قبول شو 700 00:52:25,891 --> 00:52:27,142 ممنون 701 00:52:35,692 --> 00:52:37,403 شاید میتونستم یکم بیشتر تمرین کنم 702 00:52:37,486 --> 00:52:40,364 انقدر به خودت سخت نگیر فقط یه ماه تا ادیشن مونده 703 00:52:40,447 --> 00:52:42,658 باید مراقب باشی یه وقت آسیب نبینی 704 00:52:42,741 --> 00:52:45,619 دیدی که من بخاطر مصدومیتم مجبور شدم بیخیال مسابقه شم 705 00:52:45,702 --> 00:52:47,287 باشه فهمیدم 706 00:52:49,706 --> 00:52:50,874 بعدا میبینمتون 707 00:52:51,667 --> 00:52:54,002 هارابوجی، دیگه تو خونه تمرین نکن فقط استراحت کن 708 00:52:54,086 --> 00:52:56,004 فردا جلسه مخصوص اجرا داریم 709 00:52:56,088 --> 00:52:58,257 باشه. نگران نباش 710 00:52:58,340 --> 00:52:59,842 ممنون، چه روک 711 00:53:01,218 --> 00:53:02,302 میبینمت 712 00:53:26,785 --> 00:53:27,995 بابا 713 00:53:29,621 --> 00:53:34,543 خب، هنوز پسوورد رو عوض نکردی 714 00:53:37,337 --> 00:53:38,922 داغه. بیا 715 00:53:43,635 --> 00:53:45,596 پات در چه حاله؟ 716 00:53:48,515 --> 00:53:50,017 خوبه، میرم توانبخشی 717 00:53:54,271 --> 00:53:55,439 که اینطور 718 00:54:06,533 --> 00:54:08,076 ...تا حالا 719 00:54:12,164 --> 00:54:14,333 با هم رفتیم حموم عمومی؟ 720 00:54:14,917 --> 00:54:15,876 حموم عمومی؟ 721 00:54:18,337 --> 00:54:21,673 نرفتیم؟- چرا رفتیم. وقتی 4 سالت بود رفتیم- 722 00:54:22,799 --> 00:54:23,967 فقط میخواستم بدونم 723 00:54:27,012 --> 00:54:28,722 بیا یه روز دوباره بریم 724 00:54:35,979 --> 00:54:39,441 حتماً. بریم 725 00:54:59,711 --> 00:55:04,299 (ادیشن) 726 00:55:14,309 --> 00:55:17,062 آه کشیدن بدشانسی میاره، سونگ گوان 727 00:55:19,356 --> 00:55:20,399 باشه 728 00:55:29,241 --> 00:55:30,534 بابا 729 00:55:30,617 --> 00:55:31,702 بله؟ 730 00:55:33,287 --> 00:55:34,538 ...راستش 731 00:55:35,956 --> 00:55:39,668 فکر میکردم همیشه یه بازنده‌ میمونی 732 00:55:40,794 --> 00:55:42,462 ...تو همیشه جلوی مامان کم میاری 733 00:55:43,422 --> 00:55:45,215 سر کارم همیشه زود تسلیم میشدی 734 00:55:46,675 --> 00:55:48,802 ...فکر میکردم واسه همینه که 735 00:55:49,845 --> 00:55:52,514 خانوادمون انقدر سختی میکشه 736 00:55:54,975 --> 00:55:56,935 ...ولی این روزا 737 00:55:58,979 --> 00:56:00,439 انگار یه آدم دیگه شدی 738 00:56:01,398 --> 00:56:04,359 کسی شدی که واسه بردن مصممه 739 00:56:05,986 --> 00:56:08,739 تا وقتی موفق نشی یه ذره‌ هم عقب نمیکشی 740 00:56:08,822 --> 00:56:12,534 شدی مثل کسی که تا آخرش میجنگه و تسلیم نمیشه 741 00:56:15,245 --> 00:56:18,790 حداقل تو لنز دوربینم اینجوری بنظر میای 742 00:56:20,083 --> 00:56:21,627 ...چجوری بگم 743 00:56:22,669 --> 00:56:23,712 ...اون 744 00:56:25,881 --> 00:56:27,382 خیلی تاثیرگذار بود، بابا 745 00:56:29,051 --> 00:56:30,427 واقعاً؟ 746 00:56:31,595 --> 00:56:32,679 آره 747 00:56:35,724 --> 00:56:38,560 حتماً برنده شو. باشه بابا؟ 748 00:56:39,311 --> 00:56:41,188 باشه. قول میدم 749 00:56:51,198 --> 00:56:52,491 داری میری؟ 750 00:56:55,494 --> 00:56:56,328 آره 751 00:56:58,914 --> 00:56:59,998 دیر وقته 752 00:57:00,832 --> 00:57:02,167 امشب همینجا بمون 753 00:57:49,589 --> 00:57:50,674 اتوبوسم اومده 754 00:57:51,800 --> 00:57:54,469 باشه. برو 755 00:57:55,220 --> 00:57:56,847 بابتِ شامِ دیشب ممنون 756 00:57:58,640 --> 00:57:59,808 به سلامت برسی خونه 757 00:58:00,559 --> 00:58:03,395 باشه. ممنون. مراقب باش 758 00:58:26,960 --> 00:58:29,546 (باشگاه بیلیارد داچونگ) 759 00:58:51,526 --> 00:58:53,695 من راجع به جلسه مخصوص اجرا بهش گفتم 760 00:58:57,574 --> 00:58:58,658 بریم 761 00:58:59,534 --> 00:59:01,203 هارابوجی هنوز نیومده 762 00:59:01,286 --> 00:59:02,996 چرا اومده 763 00:59:03,080 --> 00:59:04,956 فکر کنم رفته دستشویی 764 00:59:05,040 --> 00:59:06,917 برو بیارش. پایین منتظرتونم 765 00:59:22,682 --> 00:59:24,810 باید یادم بمونه 766 00:59:24,893 --> 00:59:26,937 خودتو جمع و جور کن، دوک چول 767 00:59:27,020 --> 00:59:29,815 هارابوجی، اونجایی؟ 768 00:59:29,898 --> 00:59:32,275 چه روکم. در رو باز کن 769 00:59:32,776 --> 00:59:33,985 هارابوجی 770 00:59:34,611 --> 00:59:37,906 باید یادت بمونه. به خودت بیا، دوک چول 771 00:59:50,544 --> 00:59:53,964 هارابوجی. حالت خوبه؟ 772 00:59:56,988 --> 01:00:08,988 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 773 01:00:42,304 --> 01:00:44,389 باید باله رو بذاری کنار 774 01:00:44,472 --> 01:00:47,309 از پسش برمیام- نه، نمیتونی- 775 01:00:47,392 --> 01:00:48,476 این به نفع خودشه 776 01:00:48,560 --> 01:00:49,561 آقای شیم کجاست؟ 777 01:00:50,145 --> 01:00:51,688 فعلاً قراره استراحت کنه 778 01:00:51,771 --> 01:00:54,274 اونا یه دعوت‌نامه رسمی برات فرستادن 779 01:00:54,941 --> 01:00:57,152 یعنی هروقت برم قبولم میکنن؟ 780 01:00:57,652 --> 01:00:59,571 این اواخر حتی کلاس باله هم نمیره 781 01:00:59,654 --> 01:01:01,239 میفهمی چی میگی؟ 782 01:01:01,323 --> 01:01:02,824 بابا حالش خوب نیست 783 01:01:02,908 --> 01:01:04,117 اگه اتفاقی برات بیفته چی؟ 784 01:01:04,201 --> 01:01:05,827 خیلی ترسیدم 785 01:01:05,911 --> 01:01:07,078 چه روک 786 01:01:08,413 --> 01:01:09,623 منم ترسیدم