1
00:00:01,901 --> 00:00:08,901
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
2
00:00:09,925 --> 00:00:12,303
(قسمت9)
3
00:00:14,263 --> 00:00:15,848
یکم پیش چی شد؟
4
00:00:17,475 --> 00:00:19,310
یادته چه اتفاقی افتاد هارابوجی؟
5
00:00:19,393 --> 00:00:22,438
معلومه که یادمه
6
00:00:24,315 --> 00:00:26,233
رفتارت یه جوری بود انگار منو نشناختی
7
00:00:27,526 --> 00:00:29,737
چرا نشناسمت؟
8
00:00:30,946 --> 00:00:32,281
نه اینطور نیست
9
00:00:32,948 --> 00:00:35,785
فقط فکرم مشغول بود
10
00:00:36,869 --> 00:00:39,830
...خب منظورم اینه که
11
00:00:40,331 --> 00:00:42,833
میدونی یه لحظه حواسم پرت شد همین
12
00:00:48,589 --> 00:00:50,758
موقع تمرین حواست پرت نشه ها
13
00:00:50,841 --> 00:00:51,900
وگرنه به خودت آسیب میزنی
14
00:00:54,512 --> 00:00:57,348
بریم خونه-
باشه-
15
00:00:58,849 --> 00:01:01,101
خب پس برو به سلامت
16
00:01:04,355 --> 00:01:06,232
میخوام برای شام بیام خونتون
17
00:01:06,816 --> 00:01:08,067
چی؟
18
00:01:08,150 --> 00:01:12,154
پس باید از هه نام بخوایم یه چیز خوب
درست کنه
19
00:01:12,655 --> 00:01:14,740
سلام هلمونی
منم چه روک
20
00:01:14,824 --> 00:01:16,867
من هوس گوشت خوک تند کردم
21
00:01:37,513 --> 00:01:39,390
عه سونگ گوان
22
00:01:40,773 --> 00:01:42,733
سلام-
سلام-
23
00:01:42,810 --> 00:01:46,147
چی شده اومدی اینجا؟-
اومدم چندتا وسیله بردارم-
24
00:01:46,230 --> 00:01:48,357
داری جایی میری؟-
آره-
25
00:01:48,440 --> 00:01:50,901
خیلی خب پس بیا بریم تو
26
00:01:52,111 --> 00:01:54,238
بیا تو-
باشه-
27
00:01:59,577 --> 00:02:00,744
عزیزم اومدی؟
28
00:02:00,828 --> 00:02:02,830
عه سونگ گوان از این طرفا؟
29
00:02:02,913 --> 00:02:04,290
اومدم چندتا وسیله بردارم
30
00:02:04,373 --> 00:02:07,168
چه خوب
بیا باهامون شام بخور
31
00:02:07,793 --> 00:02:08,627
بشین
32
00:02:17,678 --> 00:02:19,597
چرا سونگ گوان و چه روک بیرونن؟
33
00:02:19,671 --> 00:02:21,172
حتما دارن حرف میزنن
34
00:02:21,849 --> 00:02:24,226
نمیشه داخل حرف بزنن؟
35
00:02:48,083 --> 00:02:49,543
میخوای جایی بری؟
36
00:02:49,627 --> 00:02:50,836
آره
37
00:02:52,129 --> 00:02:53,547
برای فیلمبرداری یه مستند
38
00:02:58,761 --> 00:02:59,678
خیلی طول میکشه؟
39
00:03:00,679 --> 00:03:01,722
آره
40
00:03:02,806 --> 00:03:04,266
قراره جای دوری برم
41
00:03:04,934 --> 00:03:05,976
چطور مگه؟
42
00:03:12,566 --> 00:03:13,651
چی شده؟
43
00:03:17,988 --> 00:03:19,490
...برای هارابوجی
44
00:03:21,617 --> 00:03:23,327
یه مشکلی پیش اومده
45
00:03:27,248 --> 00:03:28,540
مشکل؟
46
00:03:34,421 --> 00:03:36,048
حالش خوب نیست
47
00:03:36,131 --> 00:03:38,968
وقتی داشته باله کار میکرده به خودش
آسیب زده؟
48
00:03:39,927 --> 00:03:41,095
نه مسئله این نیست
49
00:03:42,846 --> 00:03:44,348
پس چیه؟
50
00:03:45,766 --> 00:03:47,184
حرفتو بزن دیگه
51
00:03:50,271 --> 00:03:51,563
...اون
52
00:03:55,025 --> 00:03:56,568
آلزایمر داره
53
00:03:59,989 --> 00:04:01,031
چی؟
54
00:04:04,827 --> 00:04:06,370
هارابوجی آلزایمر داره
55
00:04:22,678 --> 00:04:24,179
آلزایمر؟
56
00:04:27,016 --> 00:04:28,017
بابام؟
57
00:04:32,813 --> 00:04:35,524
امروز نیم ساعت تو خیابون همینجوری
وایساده بود
58
00:04:36,567 --> 00:04:40,279
وقتی رفتم پیشش منو اصلا نشناخت
59
00:04:40,779 --> 00:04:42,906
شاید اشتباه میکنی
60
00:04:44,616 --> 00:04:46,076
...این دومین باره
61
00:04:47,786 --> 00:04:49,788
که متوجه این قضیه شدم
62
00:04:50,956 --> 00:04:52,374
از کجا فهمیدی؟
63
00:04:53,876 --> 00:04:55,461
دفترچه یادداشتشو خوندم
64
00:05:00,424 --> 00:05:02,217
...واقعا نمیدونستم
65
00:05:02,885 --> 00:05:04,553
که باید به خانوادش بگم یا نه؟
66
00:05:06,013 --> 00:05:08,724
تازه هارابوجی خبر نداره که من میدونم
67
00:05:09,156 --> 00:05:11,158
همش دارم تظاهر میکنم که خبر ندارم
68
00:05:12,853 --> 00:05:14,646
تا موقعی که خودش بهم بگه صبر میکنم
69
00:05:18,400 --> 00:05:21,695
هارابوجی میخواد باله رو ادامه بده
70
00:05:24,448 --> 00:05:26,450
منم میخوام کمکش کنم که اینکارو بکنه
71
00:05:40,756 --> 00:05:42,257
هی، هو بوم چیکار میکنی؟
72
00:05:42,758 --> 00:05:46,261
نه نکن
بدش به من
73
00:05:46,321 --> 00:05:48,281
بدش به من-
اینقدر حرف نزن-
74
00:05:48,388 --> 00:05:49,890
برش گردون
75
00:05:50,933 --> 00:05:53,060
اه گند زدیم
76
00:05:53,143 --> 00:05:54,103
چرا بازی نمیکنی؟
77
00:05:54,978 --> 00:05:56,438
بیا بریم یه روم جدید
78
00:06:15,457 --> 00:06:16,583
آفتاب از کدوم طرف در اومده؟
79
00:06:18,502 --> 00:06:19,670
کجایی هیونگ؟
80
00:06:20,655 --> 00:06:22,406
چی شده یهو؟
81
00:06:22,506 --> 00:06:24,341
ها؟
اتفاقی افتاده؟
82
00:06:25,008 --> 00:06:26,009
چیزی نشده
83
00:06:27,678 --> 00:06:29,721
بگو دیگه چی شده؟
84
00:06:31,223 --> 00:06:32,391
هیونگ
85
00:06:35,185 --> 00:06:36,562
بعدا
86
00:06:37,980 --> 00:06:39,815
...تو بیشتر پشیمون میشی
87
00:06:39,898 --> 00:06:42,025
یا من؟
88
00:06:43,485 --> 00:06:46,864
نه تو همیشه اونجا بودی
پس احتمالا من بیشتر پشیمون بشم
89
00:06:47,448 --> 00:06:50,492
چی داری میگی برای خودت؟
درست حرف بزن منم بفهمم
90
00:06:51,285 --> 00:06:52,828
...اگه
91
00:06:54,037 --> 00:06:55,497
...یه وقتی
92
00:06:56,874 --> 00:07:00,961
مریض شدی یا اتفاق بدی برات افتاد
93
00:07:02,671 --> 00:07:04,965
به اون هو میگی؟
94
00:07:06,258 --> 00:07:07,509
عمرا
95
00:07:07,593 --> 00:07:08,719
چرا نه؟
96
00:07:09,636 --> 00:07:13,390
هیچ پدر مادری دوست نداره که
بچه هاش فکر کنن ضعیفن یا گرفتاری دارن
97
00:07:15,601 --> 00:07:17,102
بعدا حرف میزنیم
98
00:07:19,271 --> 00:07:20,689
هی سونگ گوان
99
00:07:23,025 --> 00:07:24,943
این ولگرد چش شده؟
100
00:07:50,802 --> 00:07:53,472
چی شده سونگ گوان؟
چرا خیره شدی بهم؟
101
00:07:56,558 --> 00:07:59,770
بهتره دوباره فکر احمقانه ای به سرت نزنه
102
00:08:00,312 --> 00:08:01,188
بابا
103
00:08:03,482 --> 00:08:04,775
قبول شدی
104
00:08:04,858 --> 00:08:07,945
چی؟
توی چی قبول شدم؟
105
00:08:09,071 --> 00:08:11,615
توی نقش اصلی مستندی هستی
که امروز شروعش میکنم
106
00:08:11,698 --> 00:08:13,659
شرط میبندم توی دوربین عالی هستی
107
00:08:13,742 --> 00:08:15,410
این حرفا چیه؟
108
00:08:15,494 --> 00:08:19,581
داستان درباره مردیه به اسم شیم دوک چول"
"که توی هفتاد سالگی باله کار میکنه
109
00:08:19,665 --> 00:08:20,582
باحال نیست؟
110
00:08:20,666 --> 00:08:23,585
تنها کاری که باید بکنی اینه که
خیلی عادی در مورد خودت حرف بزنی
111
00:08:24,253 --> 00:08:25,712
...از شروع عشقت به باله
112
00:08:25,796 --> 00:08:28,465
تا اینکه چه حسی داره یاد گرفتنش
رو تعریف کنی
113
00:08:28,549 --> 00:08:30,676
میخوای راجع به خودم حرف بزنم؟
114
00:08:30,759 --> 00:08:32,803
مطمئنی که نمیخوای برگردی بیمارستان؟
115
00:08:34,034 --> 00:08:35,138
نظرت چیه بابا؟
116
00:08:35,222 --> 00:08:38,267
...سونگ گوان به نظر خیلی باحال میادا ولی
117
00:08:38,350 --> 00:08:40,394
چه روکم با این ایده موافق بود
118
00:08:41,311 --> 00:08:42,437
واقعا؟
119
00:08:44,690 --> 00:08:49,695
برام مهم نیست بخوای راجع به خودت یا
هر چیزی حرف بزنی
120
00:08:50,237 --> 00:08:54,283
ولی گفتم شاید کمکت کنه که باله رو بهتر یاد
بگیری برای همین گفتم
121
00:08:54,825 --> 00:08:56,952
این روزا همش حواست پرت میشه
122
00:08:57,043 --> 00:08:59,421
هنوز هیچی نشده داری افت میکنی؟
123
00:08:59,496 --> 00:09:02,207
از این فرصت برای انگیزه دادن به خودت
استفاده کن هارابوجی
124
00:09:02,291 --> 00:09:05,127
واقعا فکر میکنی برای یادگیری کمکم کنه؟
125
00:09:05,794 --> 00:09:06,753
آره
126
00:09:06,837 --> 00:09:09,423
پس منم قبول میکنم
127
00:09:10,632 --> 00:09:12,759
راستی هیونگ چقدر قراره بهش پول بدی؟
128
00:09:14,511 --> 00:09:15,971
بهم پولم میدین؟
129
00:09:20,309 --> 00:09:22,436
!این چرا همش اینجا غذا میخوره؟
130
00:09:22,511 --> 00:09:24,138
خودت چی؟
131
00:09:25,272 --> 00:09:27,441
هیچوقت به حرفم گوش نمیدی
132
00:09:27,524 --> 00:09:29,735
چطور میتونی لب به غذای من بزنی؟
133
00:09:30,861 --> 00:09:32,863
امروز من ظرفارو میشورم هه نام
134
00:09:32,946 --> 00:09:34,406
پس کی میخواست بشوره؟
135
00:09:47,544 --> 00:09:48,837
هیونگ
136
00:09:58,597 --> 00:09:59,806
با اتوبوس نمیرین؟
137
00:10:22,120 --> 00:10:23,830
همه ظرفارو شستم
138
00:10:23,914 --> 00:10:26,291
بیا اینجا دوک چول
139
00:10:30,212 --> 00:10:32,547
چرا یهو باید اینکارارو کنم؟
140
00:10:33,340 --> 00:10:35,050
مگه نقش اصلی نیستی؟
141
00:10:36,259 --> 00:10:37,677
قراره تو مستند باشی
142
00:10:38,261 --> 00:10:39,971
یعنی موافقت کردی؟
143
00:10:40,555 --> 00:10:42,516
چرتو پرت نگو
144
00:10:43,016 --> 00:10:46,770
واقعا پدرو پسر کپ همن
145
00:10:47,437 --> 00:10:49,564
حالا چه روکم اضافه شد
146
00:10:50,399 --> 00:10:52,943
من چجوری حریف شما سه تا بشم؟
147
00:10:53,026 --> 00:10:54,236
نمیدونم دیگه والا
148
00:10:54,820 --> 00:10:57,280
هر کاری عشقتون میکشه بکنین
149
00:10:57,364 --> 00:10:59,616
هه نام-
حرف نزن-
150
00:10:59,699 --> 00:11:01,660
همش چروک شد
151
00:11:09,167 --> 00:11:13,588
(کافی نت)
152
00:11:25,684 --> 00:11:26,518
هو بوم
153
00:11:31,314 --> 00:11:32,482
چیه؟
154
00:11:36,778 --> 00:11:38,280
بخاطر اون موقع شرمنده
155
00:11:39,239 --> 00:11:40,574
اشتباه برداشت کردم
156
00:11:40,657 --> 00:11:41,908
خب؟
157
00:11:48,331 --> 00:11:50,750
هارابوجی یه ذره ناخوشه
158
00:11:52,252 --> 00:11:54,212
اگه یهو مثل سری قبل دوباره دیدیدش
159
00:11:55,130 --> 00:11:56,381
لطفا بهم زنگ بزن
160
00:11:58,592 --> 00:12:00,218
خواهش میکنم هو بوم
161
00:12:22,991 --> 00:12:24,367
زهرم ترکید بچه
162
00:12:25,911 --> 00:12:28,079
چرا صبح به این زود اومدی؟
163
00:12:28,163 --> 00:12:30,540
اومدم نقش اصلیم، آقای شیم دوک چول رو
ببینم
164
00:12:31,500 --> 00:12:34,503
فعلا قراره شب تا صبح پیشش بمونم
165
00:12:34,586 --> 00:12:37,005
یعنی میخوای اینجا بخوری بخوابی؟
166
00:12:41,343 --> 00:12:44,679
ایول بابا خیلی انعطاف پذیری
167
00:12:45,180 --> 00:12:47,224
عه سونگ گوان
168
00:12:47,307 --> 00:12:48,433
اینجا چیکار میکنی؟
169
00:12:48,517 --> 00:12:50,602
بخاطر شاهکاره آقاعه
170
00:12:50,685 --> 00:12:52,729
قراره رُسمونو بکِشه
171
00:12:53,313 --> 00:12:55,482
خدایی؟-
هوامو داشته باش بابا-
172
00:12:55,565 --> 00:12:56,483
توام همینطور
173
00:12:56,566 --> 00:12:59,486
دستو روتو بشور بیا صبحونه آمادست
174
00:12:59,569 --> 00:13:00,695
باشه
175
00:13:18,088 --> 00:13:19,297
"آلزایمر؟"
176
00:13:20,757 --> 00:13:22,217
تو از کجا فهمیدی؟
177
00:13:23,718 --> 00:13:25,303
تو دفتر یادداشتش خوندم
178
00:13:28,348 --> 00:13:31,893
(نام: شیم دوک چول)
(آدرس: گواناک گو، شیلیم رو 3گا گیل، پلاک 11)
179
00:13:35,939 --> 00:13:38,108
(اسم من شیم دوک چوله، آلزایمر دارم)
180
00:13:48,076 --> 00:13:51,538
امروز واسه اولین بار گم شدم، تاحالا)
(این اتفاق نیفتاده بود
181
00:13:51,621 --> 00:13:54,791
(باله داره باحالو باحال تر میشه)
182
00:13:58,837 --> 00:14:01,006
(این نهایت حدمه؟ نه! تا وقتی بتونم تلاش میکنم)
183
00:14:18,356 --> 00:14:19,524
...واقعا
184
00:14:20,817 --> 00:14:22,903
آلزایمر داره؟
185
00:14:24,487 --> 00:14:25,530
بله
186
00:14:34,080 --> 00:14:37,834
الان دقیقا وضعیتش چطوره؟
187
00:14:42,839 --> 00:14:44,799
تو این مرحله، پیشرفتش کُنده
188
00:14:44,883 --> 00:14:48,094
ولی گفتین تو خیابون حواسش پرت شده بود
189
00:14:48,178 --> 00:14:49,763
مشکل اینه
190
00:14:50,805 --> 00:14:53,183
علائمش ممکنه رفته رفته تغییر نکنه ،بجاش
191
00:14:53,892 --> 00:14:56,561
ممکنه یه دفعه دو سه درجه باهم
192
00:14:56,645 --> 00:14:59,105
یا حتی یهو دوازده درجه زیاد بشه
193
00:14:59,189 --> 00:15:01,900
برای همین بهشون توصیه کردم به
خانوادشون اطلاع بدن
194
00:15:03,401 --> 00:15:04,819
...پدرم
195
00:15:05,904 --> 00:15:08,198
داره باله یاد میگیره
196
00:15:08,782 --> 00:15:10,200
بله، شنیدم
197
00:15:12,827 --> 00:15:14,663
اشکالی نداره ادامه بده؟
198
00:15:18,875 --> 00:15:20,460
گفتین پزشکین درسته؟
199
00:15:21,169 --> 00:15:23,254
مطمئنم جوابو خودتون میدونین
200
00:15:42,482 --> 00:15:43,525
چیکار میکنی؟
201
00:15:44,651 --> 00:15:46,236
یه ذره چشماتو بذار رو هم
202
00:15:46,319 --> 00:15:48,446
نصف شب اومدی خونه
203
00:15:48,530 --> 00:15:52,617
انگار کار کردن باهات تو یه شرکت
اونقدرام بد نیست
204
00:15:53,118 --> 00:15:55,453
انقدر تشکر کردن سخته؟
205
00:16:27,152 --> 00:16:28,153
سلام مامان
206
00:16:28,737 --> 00:16:31,448
میدونی سونگ گوان مشکلی چیزی داره؟
207
00:16:31,531 --> 00:16:33,575
چی شده مگه؟
208
00:16:33,658 --> 00:16:37,912
دیروز یهو زنگ زد بهم چرتو پرت میگفت
209
00:16:37,996 --> 00:16:40,540
میخواد درمورد بابات مستند بسازه
210
00:16:41,249 --> 00:16:43,209
چی؟-
همین بود دیگه-
211
00:16:43,293 --> 00:16:44,711
بعدا باهات حرف میزنم
212
00:16:46,254 --> 00:16:48,548
چی شده؟ چه خبره؟
213
00:16:48,631 --> 00:16:51,259
...سونگ گوان، عوضی
214
00:16:52,802 --> 00:16:55,055
بیخیال، گفتنش چه فایده ای داره؟
215
00:16:56,514 --> 00:17:00,310
حالا بگو ببینم باید نگرانت باشم یا نباشم
216
00:17:00,393 --> 00:17:02,312
آیوووو
217
00:17:05,315 --> 00:17:08,359
راستی، همه چی سرکار اوکیه؟
218
00:17:09,027 --> 00:17:11,362
همش دیروقت میای خونه
219
00:17:11,905 --> 00:17:14,491
همه چی خوبه
220
00:17:14,574 --> 00:17:17,243
همه چی کاملا عادیه
221
00:17:22,165 --> 00:17:24,918
سلام، به قسمت دوم ساعت 9 خوش اومدین
222
00:17:25,001 --> 00:17:27,337
پیام هایی که همین الان به دستمون رسیده
223
00:17:27,420 --> 00:17:29,255
سلام آقا"
224
00:17:29,339 --> 00:17:31,883
من هر روز برنامه تونو گوش میکنم
225
00:17:31,966 --> 00:17:33,802
من یه طرفدارم که تو گواناک گو زندگی میکنه و
226
00:17:33,885 --> 00:17:36,304
یه نوه دارم
227
00:17:36,387 --> 00:17:40,934
تازه دانشگاهش تموم شده و حسابی داره
برای زندگیش تلاش میکنه
228
00:17:41,017 --> 00:17:44,771
از اینکه تلاش کردنشو میبینم خیلی شرمندم
229
00:17:45,522 --> 00:17:48,316
این دنیا این روزا واسه جوونا
اصلا آسون نیست
230
00:17:48,399 --> 00:17:52,320
پیام فرستادم تا تشویقش کنم
231
00:17:53,279 --> 00:17:58,118
اون هو، میدونستی من خواب جنسیت تورو دیدم؟
232
00:17:58,201 --> 00:18:01,830
درخشان ترین ستاره تو آسمون سیاه شب
233
00:18:01,913 --> 00:18:04,207
تو خوابم افتاد تو حیاتمون و
234
00:18:04,791 --> 00:18:06,084
تو به دنیا اومدی
235
00:18:06,876 --> 00:18:10,004
اون هو، تو ستاره ی منی
بزرگترین ستاره
236
00:18:10,755 --> 00:18:13,091
"اون هو، تو میتونی
237
00:18:13,842 --> 00:18:17,846
این یه پیام از طرف آقای شیم دوک چول بود
238
00:18:17,929 --> 00:18:21,307
اتفاقا جدیدترین نویسنده مام اسمش
اون هوعه
239
00:18:21,391 --> 00:18:23,601
عجب تصادفی
بهرحال، خیلی ممنون
240
00:18:23,685 --> 00:18:27,438
اینم یه آهنگ تقدیم به آقای شیم و نوهشون
241
00:18:27,522 --> 00:18:31,568
آماده-
دو دست برای تو" از سوییدن لوندری"-
242
00:18:36,614 --> 00:18:41,536
میتونم آینده ای که
243
00:18:41,619 --> 00:18:46,916
رویاشو میدیدم، فراموش کنم؟
244
00:18:47,000 --> 00:18:48,334
اون هو؟
245
00:18:49,419 --> 00:18:53,423
...از روزهای خیلی قبل
246
00:18:54,007 --> 00:18:55,550
تقصیر تو نیست
247
00:18:56,134 --> 00:18:59,512
خوشحالم که مایوس نشدی و خوشحالم
که سرش داد زدی
248
00:18:59,596 --> 00:19:01,222
دیروز باعث افتخارم شدی
249
00:19:01,306 --> 00:19:06,561
مثل اون قول انگشتی که بهم دادیم
250
00:19:06,644 --> 00:19:13,484
اینم فراموش میشه؟
251
00:19:16,362 --> 00:19:20,992
...همش چیزایی که
252
00:19:21,075 --> 00:19:23,578
...عاشقش بودم رو از دست دادم
253
00:19:23,661 --> 00:19:25,663
نمیتونم تصمیم بگیرم به اون هو بگم یا نگم
254
00:19:26,331 --> 00:19:30,501
...نمیدونم میتونم بهش عادت کنم یا نه
255
00:19:31,085 --> 00:19:35,173
(سونگ گوان هیونگ: چه روک، امروز فیلم برداری رو
شروع میکنم، تو استودیو میبینمت)
256
00:19:36,299 --> 00:19:40,511
من کسی ام که هنوز داره عادت میکنه ولی
257
00:19:40,595 --> 00:19:46,851
...طرز نگاه مردم بهم عوض شده
258
00:19:46,935 --> 00:19:48,311
بابا، بریم؟
259
00:19:50,939 --> 00:19:52,315
چرا لبخند میزنی؟
260
00:19:52,899 --> 00:19:55,568
چی؟ هیچی
261
00:19:56,694 --> 00:19:57,987
بریم
262
00:20:08,665 --> 00:20:10,792
خیلی خوشم میاد باهم میریم استودیو
263
00:20:10,875 --> 00:20:13,253
منم همینطور، بریم-
باشه-
264
00:20:26,933 --> 00:20:29,602
یه روزی مثل یه ستاره می درخشم آره؟
265
00:20:29,686 --> 00:20:31,229
ممنونم بابابزرگ
266
00:20:39,654 --> 00:20:41,447
آیگو
267
00:20:41,531 --> 00:20:43,366
کمربند بالهمو جا گذاشتم
268
00:20:43,449 --> 00:20:44,742
یادت رفته؟
269
00:20:46,035 --> 00:20:47,578
مالِ منو استفاده کن
270
00:20:47,662 --> 00:20:49,414
یه اضافه دارم
271
00:20:57,213 --> 00:20:58,798
چرا اینطوری گرفتیش؟
272
00:21:01,634 --> 00:21:02,760
چیکار میکنی؟
273
00:21:04,595 --> 00:21:05,596
بوی چیه؟
274
00:21:06,556 --> 00:21:07,765
شستمش بابا
275
00:21:10,435 --> 00:21:11,311
ممنونم
276
00:21:19,152 --> 00:21:21,863
شونه ها پایین، آرنج بالا
277
00:21:23,114 --> 00:21:24,115
دوانت
(حرکت رو به جلو)
278
00:21:25,241 --> 00:21:26,617
پاتو آروم بالا بیار
279
00:21:28,369 --> 00:21:30,371
Relevé lent ،پاتو بیار بالا
(یکی از پوزیشن های باله)
280
00:21:30,955 --> 00:21:32,373
انگشتاتو نشون بده
281
00:21:32,457 --> 00:21:35,835
پسه، زانوت رو بالا نگه دار
282
00:21:35,918 --> 00:21:37,795
ارابسک
(یکی از پوزیشن های باله)
283
00:21:37,879 --> 00:21:39,505
زانوتو بالا نگه دار
284
00:21:39,589 --> 00:21:41,382
آروم بیارش پایین
285
00:21:46,179 --> 00:21:47,221
سرتو بچرخون
286
00:21:48,556 --> 00:21:50,183
دور دست رو نگاه کن
287
00:21:53,061 --> 00:21:55,021
حالا بدون میله امتحانش کن
288
00:22:03,821 --> 00:22:04,906
شروع کن
289
00:22:06,741 --> 00:22:09,202
شونه ها پایین، آرنج بالا
290
00:22:09,786 --> 00:22:11,204
شونه هاتو پایین نگه دار
291
00:22:11,287 --> 00:22:12,955
شکمتو سفت کن
292
00:22:13,539 --> 00:22:15,750
آروم، دوانت
293
00:22:15,833 --> 00:22:16,959
پاتو آروم بالا بیار
294
00:22:17,460 --> 00:22:18,961
Relevé lent
295
00:22:19,045 --> 00:22:20,630
آروم انگشتاتو نشون بده
296
00:22:22,965 --> 00:22:25,343
پسه، زانوت رو بالا نگه دار
297
00:22:25,426 --> 00:22:29,138
باله بیشتر و بیشتر سرگرم کننده میشه
298
00:22:29,722 --> 00:22:32,308
ببخشید
بذار دوباره امتحان کنم
299
00:22:32,391 --> 00:22:34,435
آروم انجامش بده
300
00:22:34,519 --> 00:22:37,980
هر حرکت جدیدی که انجام میدم
301
00:22:38,064 --> 00:22:39,982
بهم حس موفق شدن میده
302
00:22:40,691 --> 00:22:44,946
سخت تلاش می کنم
تا بتونم حرکات بیشتری انجام بدم
303
00:23:14,851 --> 00:23:16,894
خوش اومدین؟دنبال چی هستین؟
304
00:23:16,978 --> 00:23:18,771
میخواستم ماهی بخرم
305
00:23:19,397 --> 00:23:22,316
ماهی خال خالیا برای امروزه؟-
پس چی-
306
00:23:22,400 --> 00:23:24,527
چقدر لازم دارین؟-
همه ی اینا رو-
307
00:23:25,403 --> 00:23:26,821
بیشتر از ده تا میشه
308
00:23:26,904 --> 00:23:28,156
میدونم
309
00:23:28,239 --> 00:23:30,408
لازم نیست بِبُریشون-
باشه-
310
00:23:30,491 --> 00:23:33,703
چرا انقدر ماهی خالی خالی میخرین؟
311
00:23:34,579 --> 00:23:38,708
ماهی خال خالی برای افراد مسن خوبه درسته؟
312
00:23:38,791 --> 00:23:40,668
حتما ماهی ها رو خوب می شناسی
313
00:23:42,128 --> 00:23:43,421
بله
314
00:23:43,504 --> 00:23:44,672
سفارشتون
315
00:23:45,673 --> 00:23:47,216
ممنونم-
...کی-
316
00:23:48,217 --> 00:23:50,469
وایسا، این از طرف مادر جونه
317
00:23:51,679 --> 00:23:52,722
چیه؟
318
00:23:53,306 --> 00:23:54,807
اناره
319
00:23:57,226 --> 00:24:01,022
واو-
اه از دست مامان-
320
00:24:06,944 --> 00:24:08,738
مامان؟-
گرفتیش؟-
321
00:24:08,821 --> 00:24:10,531
ما لازمش نداریم
322
00:24:10,615 --> 00:24:12,700
عزیزم، چرا عصبی میشی؟
323
00:24:12,783 --> 00:24:15,620
برای خانوما خوبه. هر روز بخور
324
00:24:15,703 --> 00:24:17,538
باشه فهمیدم
325
00:24:17,622 --> 00:24:19,498
ولی دیگه چیزی نفرست
326
00:24:21,584 --> 00:24:25,087
عزیزم انار برای پوست خیلی خوبه
327
00:24:25,671 --> 00:24:26,964
میشه یه کم بخورم؟
328
00:24:27,048 --> 00:24:29,342
نمی تونم درکت کنم
329
00:24:31,469 --> 00:24:32,428
بذارشون کنار
330
00:24:32,511 --> 00:24:33,596
به نظر خوشمزه میان
331
00:24:41,520 --> 00:24:43,147
سونگ گوان کجاست؟
332
00:24:43,231 --> 00:24:45,608
جایی که الان باید باشه
333
00:24:46,609 --> 00:24:50,112
آهان، کمربند باله ت رو می شورم و میارمش
334
00:24:51,072 --> 00:24:54,492
فقط خوب بشورش
335
00:24:55,034 --> 00:24:56,202
باشه
336
00:24:59,247 --> 00:25:00,915
به بابات زنگ زدی؟
337
00:25:02,291 --> 00:25:03,501
نه
338
00:25:03,584 --> 00:25:05,544
چرا یه بار نمیری دیدنش؟
339
00:25:06,671 --> 00:25:08,214
خودم یکاریش میکنم
340
00:25:15,888 --> 00:25:19,100
از امروز بعد از ظهر هام تمرین می کنی
341
00:25:19,725 --> 00:25:21,686
هوم؟بعد از ظهر؟
342
00:25:21,769 --> 00:25:24,939
فکر نکنم نیم ساعت بیشتر شدن کلاسمون
کافی باشه
343
00:25:25,022 --> 00:25:28,025
تا الان بهت سخت نمی گرفتم چون بُنیه نداشتی
344
00:25:28,109 --> 00:25:30,361
ولی الان وقتشه خودتو ارتقا بدی
345
00:25:30,444 --> 00:25:33,698
انقدر تمرین کن که وقتی موسیقی پخش میشه
ناخودآگاه برقصی
346
00:25:33,781 --> 00:25:35,783
ماهیچه ها فراموش نمی کنن
347
00:25:36,784 --> 00:25:37,994
باشه
348
00:25:38,077 --> 00:25:40,413
ولی میشه از فردا شروع کنیم؟
349
00:25:40,496 --> 00:25:41,914
چرا از امروز نه؟
350
00:25:41,998 --> 00:25:43,708
یه کاری دارم باید انجام بدم
351
00:25:44,750 --> 00:25:45,876
باشه
352
00:25:47,128 --> 00:25:50,798
برای عذرخواهی
من پول غذا رو میدم
353
00:26:10,568 --> 00:26:12,820
(ردیاب)
354
00:26:27,710 --> 00:26:29,378
اگه تموم کردی، بریم-
بریم-
355
00:26:33,591 --> 00:26:34,842
هارابوجی
356
00:26:34,925 --> 00:26:36,844
چیه؟-
موبایلت-
357
00:26:36,927 --> 00:26:39,472
آیگو
358
00:26:39,555 --> 00:26:40,431
ممنونم
359
00:26:51,692 --> 00:26:53,069
چه روک فردا می بینمت
360
00:27:09,627 --> 00:27:13,422
زیاد وقت نداریم اگه نیاد چی؟
361
00:27:14,382 --> 00:27:15,424
میاد
362
00:27:15,508 --> 00:27:17,760
سونگ جو هیچ وقت حتی یه دقیقه زود نمیاد
363
00:27:18,803 --> 00:27:22,098
بالرین ها خیلی هیجان زده ن
امیدوارم واقعا بیاد
364
00:27:22,181 --> 00:27:23,432
بیا اومدش
365
00:27:27,853 --> 00:27:29,939
همگی اون روز ایشون رو دیدین درسته؟
366
00:27:30,022 --> 00:27:31,899
...از امروز به بعد، مربی شماست
367
00:27:31,982 --> 00:27:33,609
مطمئنم همه میدونن که من کیم
368
00:27:35,486 --> 00:27:37,446
فقط یه ماه و نیم برای تمرین فرصت داریم
369
00:27:37,530 --> 00:27:41,700
و به اندازه ی کافی بالرین
برای اجرای کل برنامه نداریم
370
00:27:41,784 --> 00:27:43,411
پیشنهاد میدم مثل پارسال مراسمُ برگزار کنیم
371
00:27:43,494 --> 00:27:45,913
اول باید بفهمم که سطح تون چیه
372
00:27:45,996 --> 00:27:47,623
پس بیاین امروز تمرینات مقدماتی رو
داشته باشیم
373
00:27:47,706 --> 00:27:48,958
بیاین شروع کنیم
374
00:27:49,542 --> 00:27:50,584
بله-
بله-
375
00:27:52,002 --> 00:27:53,796
یکی طلبت
376
00:27:58,634 --> 00:27:59,802
(تشخیص بیماری شیم دوک چول)
377
00:27:59,885 --> 00:28:02,930
بیمار آلزایمر داره)
(به مراقبت مداوم نیاز داره
378
00:28:06,267 --> 00:28:09,145
از خواهرم خواستم بیشتر مواظبش باشه
379
00:28:09,228 --> 00:28:10,438
خیلی نگران نباش
380
00:28:13,774 --> 00:28:14,984
ممنونم
381
00:28:19,280 --> 00:28:20,823
همونطور که گفتی
382
00:28:21,699 --> 00:28:24,118
دوش آب سرد لازم داشتم
383
00:28:24,201 --> 00:28:26,162
واقعا منو به خودم آورد
384
00:29:02,364 --> 00:29:03,699
سلام-
سلام-
385
00:29:03,783 --> 00:29:05,284
خوبین؟-
خوبم ممنون-
386
00:29:09,121 --> 00:29:11,665
سونگ گوان
387
00:29:11,749 --> 00:29:12,917
بابا
388
00:29:24,220 --> 00:29:26,388
اعصابم خورد میشه
389
00:29:27,723 --> 00:29:30,684
حتی زمستونا با صندل اینور اونور میری
390
00:29:31,894 --> 00:29:35,940
میدونم یه دلیلی پشت این کارته
391
00:29:36,023 --> 00:29:37,274
...ولی
392
00:29:38,025 --> 00:29:40,236
بازم حس بدی بابتش دارم
393
00:29:45,407 --> 00:29:47,117
گرم بود
394
00:29:47,952 --> 00:29:49,078
خونُ میگم
395
00:29:57,419 --> 00:29:59,380
ایست قلبی کرد
396
00:30:01,131 --> 00:30:03,801
خودم مرگش رو اعلام کردم
397
00:30:10,057 --> 00:30:12,685
ولی خونش که روی پام میریخت هنوز گرم بود
398
00:30:15,896 --> 00:30:19,775
واقعیت نداره مگه نه دکتر؟
لطفا بهم بگین واقعیت نداره
399
00:30:19,859 --> 00:30:23,153
واقعیت نداره، نه دکتر
400
00:30:26,657 --> 00:30:29,952
وقتی فهمیدم دیگه کاری از دستم برنمیاد
401
00:30:30,494 --> 00:30:32,413
نا امید شدم
402
00:30:35,875 --> 00:30:39,461
توی اون اتاق عمل اینا رو پوشیده بودم
403
00:30:40,045 --> 00:30:41,755
نمیتونستم درشون بیارم
404
00:30:41,839 --> 00:30:44,091
همش میترسیدم که نکنه بعد از درآوردنشون
405
00:30:44,174 --> 00:30:46,260
بازم بخوام برگردم اونجا
406
00:30:47,845 --> 00:30:51,891
میترسیدم خیال برم داره که
میتونم یه کاری انجام بدم
407
00:30:57,104 --> 00:30:58,397
بابا
408
00:30:59,481 --> 00:31:02,568
اینا رو هروقت که آماده باشم میپوشم
409
00:31:42,190 --> 00:31:44,985
(موقعیت فعلی شیم دوک چول شناسایی شد)
410
00:31:50,615 --> 00:31:52,701
شنیدم داری برای توانبخشیت سخت تلاش میکنی
411
00:31:54,286 --> 00:31:55,787
گرم کردی؟
412
00:31:56,538 --> 00:31:57,914
شروع کنیم
413
00:31:58,915 --> 00:32:00,000
باشه
414
00:32:00,876 --> 00:32:04,379
بفرمایید ماهی خال خالی
415
00:32:06,548 --> 00:32:08,925
...مامان همه ی اینا
416
00:32:09,009 --> 00:32:10,677
همشون ماهی خال خالیَن سونگ گوان
417
00:32:11,261 --> 00:32:13,430
بیا جای بهونه گیری، از غذامون لذت ببریم
418
00:32:13,513 --> 00:32:16,475
شنیدی؟ اگه میخوای ازدواج کنی
نباید انقدر ایراد بگیری
419
00:32:19,102 --> 00:32:20,520
چه ربطی داره؟
420
00:32:21,188 --> 00:32:22,981
انقد بهونه نگیر
421
00:32:23,064 --> 00:32:24,733
گوش کن سونگ گوان
422
00:32:24,816 --> 00:32:27,402
همیشه حق با مامانته
423
00:32:27,486 --> 00:32:29,321
تنها قانون این خونه همینه
424
00:32:29,905 --> 00:32:31,156
مگه نه هه نام؟
425
00:32:31,239 --> 00:32:33,950
ماهی خال خالیتو بخور-
چشم-
426
00:32:39,706 --> 00:32:41,708
بابا دوباره دیر کرده
427
00:32:41,791 --> 00:32:44,961
مگه خودش نبود که اصرار کرد هفته ای
یه بار شام خانوادگی داشته باشیم؟
428
00:32:45,587 --> 00:32:47,464
این روزا سرش شلوغه
429
00:32:49,132 --> 00:32:51,218
حتی مطمئن نیستم شام خورده یا نه
430
00:32:53,136 --> 00:32:54,471
تو چطور؟
431
00:32:54,554 --> 00:32:56,181
از کارت چه خبر؟ سخت که نیست؟
432
00:32:57,015 --> 00:32:58,225
...راستش
433
00:33:00,018 --> 00:33:01,686
یه جورایی باحاله
434
00:33:03,146 --> 00:33:05,899
باحاله؟ چیش؟
435
00:33:08,985 --> 00:33:11,947
هر روز صبح تا ایستگاه میدوم
از گِیت امنیتی رد میشم
436
00:33:12,030 --> 00:33:13,949
بعدم میرم سمت استودیوی رادیو
437
00:33:15,158 --> 00:33:17,410
اونجاست که وارد یه دنیای دیگه میشم
438
00:33:18,537 --> 00:33:22,123
استودیو پر از کساییه که قبلا ندیدمشون
439
00:33:22,207 --> 00:33:23,416
...موقع پخشمون هم
440
00:33:23,500 --> 00:33:26,378
پیامایی از یه سری غریبه میگیریم که داستانشونُ برامون تعریف میکنن
441
00:33:27,587 --> 00:33:29,297
خودشونو بهمون معرفی میکنن
442
00:33:29,381 --> 00:33:33,134
بعضیا با پیاماشون به بقیه روحیه میدن
443
00:33:34,678 --> 00:33:36,429
یکیَم هست که منو تشویق میکنه
444
00:33:37,931 --> 00:33:41,893
به هرحال منو خیلی تحت تاثیر قرار میده
خیلی باحاله
445
00:33:41,977 --> 00:33:43,520
میخوام کارمو بهتر انجام بدم
446
00:33:45,689 --> 00:33:48,441
باید حواسمو جمع کنم که خرابکاری نکنم
ولی آسون نیست
447
00:33:49,859 --> 00:33:50,860
خب پس بیخیالش شو
448
00:33:54,614 --> 00:33:55,532
مامان
449
00:33:56,116 --> 00:33:59,119
میدونی بعضی وقتا دقیقا مثل بابا میشی
450
00:34:06,585 --> 00:34:08,003
داری میری؟
451
00:34:08,086 --> 00:34:09,045
آره
452
00:34:11,798 --> 00:34:13,300
یکم عوض شدی
453
00:34:14,342 --> 00:34:15,302
منظورت چیه؟
454
00:34:16,303 --> 00:34:19,347
با اینکه دیگه قرار نیست مسابقه بدی
ولی مثل قبل تمرین میکنی
455
00:34:20,098 --> 00:34:21,516
همیشه همینجوری بودم
456
00:34:23,143 --> 00:34:24,477
نه، تغییر کردی
457
00:34:26,229 --> 00:34:27,731
اتفاقی افتاده؟
458
00:34:28,315 --> 00:34:29,524
دارم میرم
459
00:34:36,448 --> 00:34:39,993
بعضی بچه ها با شکست شکوفا میشن
باعث میشه مشتاق تر بشن
460
00:34:41,953 --> 00:34:44,581
چرنده، فقط با موفقیت شکوفا میشی
461
00:34:44,664 --> 00:34:48,126
شکست باعث شکوفا شدن نمیشه
باعث میشه کوچیک بشی
462
00:34:51,296 --> 00:34:53,048
ممکنه به خاطر آقای شیم باشه؟
463
00:34:53,131 --> 00:34:54,424
اینجوری باشه که عالیه
464
00:34:54,507 --> 00:34:55,884
همونی نیست که خودت میخواستی؟
465
00:34:57,302 --> 00:34:58,928
...آره، ولی
466
00:34:59,763 --> 00:35:02,057
اولین روزت به عنوان مربی چطور بود؟
467
00:35:02,932 --> 00:35:05,685
تا حالا شاگرد دیگهای به جز چه روک نداشتی
468
00:35:05,769 --> 00:35:08,647
به هونگ شیک زنگ زدم ازش پرسیدم دادو
بیداد کردیُ و بعدم همه چی رو ول کردی یا نه
469
00:35:09,397 --> 00:35:11,566
ولی بهم گفت همچین اتفاقی نیفتاد
470
00:35:12,859 --> 00:35:16,404
همه ی بالرینای اونجا یه داستانی داشتن
برای همین حوصله سر بر نبود
471
00:35:18,198 --> 00:35:19,074
پس بهت خوش گذشت
472
00:35:19,783 --> 00:35:20,992
نه زیاد
473
00:35:23,536 --> 00:35:24,954
میدونم که خوش گذشت
474
00:35:52,190 --> 00:35:53,858
کمربند بالهمو یادم رفت
475
00:35:53,942 --> 00:35:55,193
یادت رفت؟
476
00:35:57,529 --> 00:36:01,825
میدونی برات خیلی دیره که
بخوای بالرین بشی مگه نه؟
477
00:36:03,618 --> 00:36:06,788
وقتی گفتی میخوای بری روی سِن جدی بودی؟
478
00:36:08,123 --> 00:36:08,998
چرا؟
479
00:36:09,874 --> 00:36:11,584
حداقل برای یه بار توی زندگیم
480
00:36:12,627 --> 00:36:15,046
میخوام اوج بگیرم
481
00:36:16,464 --> 00:36:18,591
چیزی که بیشتر از همه منو میترسونه اینه که
482
00:36:20,677 --> 00:36:23,513
یه روز دیگه نتونم کاری رو که دوست دارم انجام بدم
483
00:36:24,472 --> 00:36:28,226
یا حتی یادم نیاد که چیکار میخواستم بکنم
484
00:36:28,309 --> 00:36:29,561
هارابوجی حالت خوبه؟
485
00:36:31,062 --> 00:36:35,316
برای همین این لحظه برام ارزشمنده
486
00:36:36,067 --> 00:36:39,028
نمیخوام شک به دلم راه بدم
487
00:36:39,112 --> 00:36:41,072
میخوام تمام تلاشمو بکنم
488
00:37:02,510 --> 00:37:04,095
دستاتو ببر بالاتر
489
00:37:15,064 --> 00:37:16,900
فقط تقلید نکن، درست برقص
490
00:37:17,484 --> 00:37:18,651
دوباره
491
00:37:26,493 --> 00:37:28,077
چرا به دوربین نگاه میکنی؟
492
00:37:29,162 --> 00:37:31,831
...فقط-
روی حرکاتت تمرکز کن-
493
00:37:32,415 --> 00:37:34,959
تظاهر کن سونگ گوان اینجا نیست، هیچ دوربینی هم وجود نداره
494
00:37:35,043 --> 00:37:37,629
فکر کن منم اینجا نیستمُ خودت تنهایی
495
00:37:38,630 --> 00:37:40,965
حتی همه ی پرشایی که پشت هم بودنُ برداشتم
496
00:37:41,049 --> 00:37:42,634
نمیتونی بهتر انجامش بدی؟
497
00:37:44,302 --> 00:37:47,222
ببخشید بذار یه بار دیگه سعیمو بکنم
498
00:37:52,477 --> 00:37:54,020
دستاتو بالا نگه دار، یادت باشه
499
00:38:06,074 --> 00:38:07,033
چه روک
500
00:38:09,828 --> 00:38:12,747
میخواستم بدون اینکه چیزی بگم فیلم بگیرم
501
00:38:13,998 --> 00:38:15,583
...ولی نگرانم که نکنه
502
00:38:16,543 --> 00:38:18,545
خیلی بهش فشار بیاری
503
00:38:19,128 --> 00:38:20,630
...فقط بخاطر اینکه
504
00:38:21,881 --> 00:38:25,343
هارابوجی حالش خوب نیست
دلیل نمیشه بهش آسون بگیرم
505
00:38:27,345 --> 00:38:29,389
یا اینکه نصفه نیمه بهش یاد بدم
506
00:38:30,557 --> 00:38:32,767
چرا بیخیال نمیشه؟
507
00:38:34,310 --> 00:38:37,105
چرا وضعیتشو مخفی میکنه و باله رو ادامه میده؟
508
00:38:38,147 --> 00:38:40,567
اگه بهش فکر کنی فقط یه جواب داره
509
00:38:42,402 --> 00:38:44,487
میخواد تمام تلاششو بکنه
510
00:38:47,073 --> 00:38:48,783
من اول میرم پایین
511
00:38:51,828 --> 00:38:53,079
چه روک
512
00:39:36,122 --> 00:39:37,874
هارابوجی بریم ناهار بخوریم
513
00:39:37,957 --> 00:39:39,417
سونگ گوان شمام باهامون میاین؟
514
00:39:44,589 --> 00:39:45,840
اره
515
00:39:47,300 --> 00:39:48,468
بابا بریم
516
00:39:48,551 --> 00:39:50,845
خیلی اشتها ندارم
517
00:39:51,512 --> 00:39:53,056
بازم باید یه چیزی بخوری
518
00:39:53,139 --> 00:39:56,559
بعدا یه چیزی میخورم، شماها برین
519
00:39:56,643 --> 00:39:59,062
بابا-
پس یکم استراحت کن-
520
00:39:59,145 --> 00:40:02,315
برات غذا میگیرم-
عالی میشه-
521
00:40:02,398 --> 00:40:03,775
برای من مارماهی بگیر
522
00:40:04,484 --> 00:40:05,568
سلام
523
00:40:19,624 --> 00:40:22,710
سلام-
آقای شیم ناهار خوردین؟-
524
00:40:23,753 --> 00:40:25,254
حالتون خوب نیست؟
525
00:40:25,880 --> 00:40:27,757
بعد از اون همه تمرین سر صبحی
526
00:40:27,840 --> 00:40:30,718
زانوهام درد گرفته، دردش زیاده
527
00:40:31,678 --> 00:40:34,889
اشکال نداره، اشکال نداره...آروم، آروم دراز بکشین-
باشه، باشه-
528
00:40:36,307 --> 00:40:37,892
کفشاتونو در بیارین-
باشه-
529
00:40:38,476 --> 00:40:39,394
...آخ
530
00:40:39,477 --> 00:40:41,020
بذارین یه نگاه بندازم
531
00:40:43,022 --> 00:40:46,442
...بدنم از یه جایی به بعد نمیکشه
532
00:40:47,235 --> 00:40:48,528
...نگرانم که
533
00:40:50,029 --> 00:40:52,031
نکنه دارم به خودم فشار میارم
534
00:40:52,991 --> 00:40:55,994
چون چه روک به عنوان مربیم سخت تلاش میکنه
...احساس بدی دارم
535
00:40:56,577 --> 00:40:59,580
...دیگه مطمئن نیستم کار درستیه یا نه
536
00:41:01,958 --> 00:41:04,460
بیخودی لجبازی میکنم؟-
آقای شیم-
537
00:41:07,088 --> 00:41:08,756
...بهتر نیست که
538
00:41:10,675 --> 00:41:12,427
دیگه بیخیال باله بشین؟
539
00:41:13,136 --> 00:41:14,345
چی؟
540
00:41:15,346 --> 00:41:19,017
اگه الان بی خیال باله بشین
دیگه لازم نیست نگران اینجور چیزا باشین
541
00:41:21,686 --> 00:41:23,771
لطفاً یه لحظه اینجا صبر کنین
542
00:41:45,585 --> 00:41:48,129
...وای اینجا خیلی خفنه
543
00:41:48,212 --> 00:41:49,380
خوبین؟
544
00:41:50,339 --> 00:41:51,758
بیا تو-
چشم-
545
00:41:54,052 --> 00:41:56,304
کلیسا رو استودیو کردین؟
546
00:41:56,387 --> 00:41:58,556
وای نمیدونستم میشه این کارو کرد
547
00:41:59,265 --> 00:42:01,642
...واو احساس میکنم بهم خیانت شده
548
00:42:01,726 --> 00:42:04,187
وقتی شروع کردین
...به چه روک درس دادن، باورم نشد
549
00:42:05,897 --> 00:42:09,025
مخصوصا بعد از اون همه خواهش و تمنا
...که هیونگ بهم درس بدین
550
00:42:10,276 --> 00:42:12,904
فکرشُ که میکنم
...انگار همه چی برای چه روک خیلی آسونه
551
00:42:12,987 --> 00:42:14,781
...شما مربیشی و
552
00:42:14,864 --> 00:42:16,699
توی طول یه سال
دانشکده رقص قبول شد
553
00:42:19,035 --> 00:42:20,745
آسون نبوده
554
00:42:21,954 --> 00:42:24,082
چی؟-
واسش آسون نبوده-
555
00:42:25,666 --> 00:42:27,126
واسه تو آسون بود؟
556
00:42:28,252 --> 00:42:32,215
بی خيال بابا هیونگ چرا می ترسونیم
خیلی وقته همدیگرو ندیدیم
557
00:42:34,133 --> 00:42:36,135
راستی تدارکات نمایش خوب پیش میره؟
558
00:42:36,219 --> 00:42:38,346
آره خب
باید از پسش بر بیام
559
00:42:39,972 --> 00:42:41,682
راستی
چه روک این روزا حالش چطوره؟
560
00:42:41,766 --> 00:42:42,809
حالش خوبه
561
00:42:45,311 --> 00:42:48,106
مطمئن بودم
...راحت توی باله ملی قبول میشه
562
00:42:49,273 --> 00:42:51,567
هیونگ تا کی میخواین زیر پروبالشو بگیریش؟
563
00:43:04,497 --> 00:43:06,916
شما دو تا اینجا چیکار میکنین؟
564
00:43:06,999 --> 00:43:09,335
خیلی وقت بود ندیده بودمتون هارابوجی-
آره-
565
00:43:09,418 --> 00:43:11,671
هارابوجی خبرارو نشنیدین؟
566
00:43:11,754 --> 00:43:12,880
چه خبری؟
567
00:43:13,464 --> 00:43:15,424
هوانگ هی سونبه دانشکدمونه
568
00:43:16,634 --> 00:43:18,010
هوانگ هی؟
569
00:43:18,511 --> 00:43:20,555
چه روک سونبه رو خوب میشناسی، نه؟
570
00:43:24,350 --> 00:43:25,977
سلام آقای شیم-
سلام-
571
00:43:26,727 --> 00:43:27,937
...آیگو
572
00:43:28,020 --> 00:43:29,772
سلام فن پرو پاقرصتونم
573
00:43:29,856 --> 00:43:32,108
مگه نگفتی فن من بودی؟
574
00:43:32,191 --> 00:43:35,236
فَن تمام بالرین های دنیام
575
00:43:36,904 --> 00:43:38,197
آه ممنونم
576
00:43:38,281 --> 00:43:40,116
...راستی ایشون کی
577
00:43:40,700 --> 00:43:42,952
آقای شیم از چه روک باله یاد میگیره
578
00:43:43,035 --> 00:43:44,579
دارین باله یاد میگیرین؟
579
00:43:44,662 --> 00:43:46,706
...تازه مبتدیم
580
00:43:46,789 --> 00:43:48,249
سرگرم یادگرفتن حرکت های پایهم
581
00:43:48,332 --> 00:43:51,252
سرگرمی راحتی نیست
582
00:43:51,335 --> 00:43:52,295
فوق العاده این
583
00:43:53,254 --> 00:43:54,839
چه روکم فوق العادست
584
00:43:54,922 --> 00:43:59,427
شنیده بودم باله داره به عنوانِ یه سرگرمی
توی کل کشور محبوب میشه ها. واقعیه پس
585
00:44:00,761 --> 00:44:03,264
فقط خوش بگذرونین
586
00:44:04,015 --> 00:44:05,141
چی؟
587
00:44:07,101 --> 00:44:08,019
آهان باشه
588
00:44:10,605 --> 00:44:12,481
چه روک توی مسابقه موفق باشی
589
00:44:13,149 --> 00:44:13,983
ممنون
590
00:44:14,901 --> 00:44:16,402
من دیگه میرم-
برو-
591
00:44:16,485 --> 00:44:18,988
بهتون زنگ میزنم-
خداحافظ-
592
00:44:19,071 --> 00:44:21,866
سونبه خداحافظ
مشتاقم که نمایشتونو ببینم
593
00:44:30,041 --> 00:44:31,042
هیونگ یه لحظه صبر کنین
594
00:44:33,920 --> 00:44:35,254
بله چه روک چی شده؟
595
00:44:38,174 --> 00:44:39,508
سرگرمی نیست
596
00:44:40,801 --> 00:44:41,677
چی؟
597
00:44:41,761 --> 00:44:43,679
هارابوجی باله رو
...به عنوان یه سرگرمی انجام نمیده
598
00:44:44,805 --> 00:44:46,557
...فقط 6 ماهه ولی
599
00:44:47,099 --> 00:44:49,226
...داره سخت تلاش میکنه
600
00:44:50,186 --> 00:44:52,188
...حتی یه جلسه مخصوص اجرا هم رفته
601
00:44:55,483 --> 00:44:57,276
...میدونم آسون نیست
602
00:44:58,945 --> 00:45:00,905
...به خاطر سنش توانایی هاشم محدوده
603
00:45:02,990 --> 00:45:04,408
...ولی میدونین
604
00:45:05,576 --> 00:45:08,079
...از لحظه ای که کفش های باله رو میپوشی
605
00:45:08,621 --> 00:45:10,331
...باله برای هیچکس آسون نیست
606
00:45:12,083 --> 00:45:14,585
برای هیونگ و منم آسون نبوده
607
00:45:18,881 --> 00:45:21,133
میدونم از یه مرحله ای
...به بعد پیشرفت نمیکنه
608
00:45:24,971 --> 00:45:26,722
...ولی هارابوجی
609
00:45:28,975 --> 00:45:30,810
داره از تمام وجودش مایه میذاره
610
00:45:36,774 --> 00:45:39,402
باشه
براش آرزوی موفقیت میکنم
611
00:46:00,464 --> 00:46:01,757
ناراحت شدی؟
612
00:46:02,341 --> 00:46:05,219
هوم؟ نه اصلا
613
00:46:13,519 --> 00:46:15,438
هارابوجی باله واست چه معنی ای داره؟
614
00:46:30,369 --> 00:46:31,996
...واست سرگرمی که نیست
615
00:46:33,581 --> 00:46:34,999
...واسه تفریح اینکارو نمیکنی
616
00:46:38,169 --> 00:46:39,795
چرا چیزی نگفتی؟
617
00:46:47,053 --> 00:46:49,013
چون حداقل من میدونم که حقیقت نداره
618
00:46:52,016 --> 00:46:54,226
...مهم نیست بقیه چی میگن و
619
00:46:56,937 --> 00:46:58,314
منم بی خیال نمیشم
620
00:47:02,401 --> 00:47:04,403
آدم ضعیفی نیستم
621
00:47:06,947 --> 00:47:08,824
واقعا عاشقِ بالهم
622
00:47:11,327 --> 00:47:13,245
واقعا میخوام خوب باله برقصم
623
00:47:25,966 --> 00:47:26,801
چی؟
624
00:47:26,884 --> 00:47:28,803
میخوای آقای شیم ببری روی سِن؟
625
00:47:30,554 --> 00:47:32,223
چرت و پرت نگو
626
00:47:33,808 --> 00:47:35,101
...از پسش بر میاد
627
00:47:35,184 --> 00:47:37,520
توی جلسه مخصوص اجرا که
خیلی کارش خوب بود
628
00:47:37,603 --> 00:47:39,313
این با اون یکیه؟
629
00:47:39,396 --> 00:47:41,565
چرا یهو انقد مشتاق شدی؟
630
00:47:43,150 --> 00:47:45,820
...آقای شیم اونقدرم خوب نیست
631
00:47:45,903 --> 00:47:47,404
براش هیچ نمایشی هم نیست
632
00:47:48,030 --> 00:47:50,366
کیم هونگ شیکِ کمپانی باله چی؟-
هوی-
633
00:47:50,449 --> 00:47:52,868
...به هر حال قراره مراسم بگیرن
634
00:47:52,952 --> 00:47:55,079
بذار هارابوجی بالرین مهمون باشه
635
00:47:55,162 --> 00:47:57,790
...برنامه استعدادیابی دانشکده که نیست
636
00:47:57,873 --> 00:47:59,375
!نمیذارن هر کسی روی سِن بره
637
00:47:59,458 --> 00:48:02,294
ادیشن میده-
کدوم ادیشن؟-
638
00:48:02,378 --> 00:48:03,838
هوانگ هی رو ندیدی؟
639
00:48:03,921 --> 00:48:07,299
به جای اینکه نگران آقای شیم باشی
باید سعی کنی به سطح اون برسی
640
00:48:07,383 --> 00:48:09,385
بیخود چرت و پرت میگه-
!مربی-
641
00:48:16,851 --> 00:48:19,270
...لطفا به آقای شیم یه شانس بده
642
00:48:22,106 --> 00:48:23,649
خواهش میکنم
643
00:48:32,992 --> 00:48:34,952
پس باید ادیشنُ قبول بشه
644
00:48:36,912 --> 00:48:38,831
میدونی که آسون نیست
645
00:48:40,499 --> 00:48:41,625
حاضری این کارو بکنی؟
646
00:48:42,710 --> 00:48:43,711
آره
647
00:48:44,879 --> 00:48:46,046
چی؟
648
00:48:46,714 --> 00:48:47,715
ادیشن؟
649
00:48:48,632 --> 00:48:50,509
من؟ واقعا؟
650
00:48:50,593 --> 00:48:51,552
آره
651
00:48:52,136 --> 00:48:54,388
اگه ادیشنُ قبول بشی
میتونی روی سِن نمایش اجرا کنی
652
00:48:54,471 --> 00:48:56,974
چه روک مرسی
653
00:48:58,475 --> 00:49:00,603
یه ماهه دیگست
...بیا برنامه ریزی کنیم
654
00:49:01,312 --> 00:49:03,272
امتحان میکنیم repertoire نه اول
(حرکت باله)
655
00:49:03,355 --> 00:49:04,398
بیا درياچه قو رو تمرین کنیم
656
00:49:04,481 --> 00:49:07,276
میخوای شاهزاده باشی؟-
نه، میخوام قو باشم-
657
00:49:07,860 --> 00:49:09,653
چیزی که توش خوبیُ انتخاب کن
نه چیزی که دوستش داری
658
00:49:09,737 --> 00:49:11,906
پس همونو عالی انجام میدم
659
00:49:14,950 --> 00:49:18,704
پس بیا امروز عصر بعد اینکه بعضی از
گزینهها رو بررسی کردیم تصمیم بگیریم
660
00:49:18,787 --> 00:49:20,789
من هنوزم نظرم رو دریاچه قوعه
661
00:49:21,457 --> 00:49:22,958
خیلی لجباز و یه دندهای
662
00:49:23,042 --> 00:49:24,919
خیلی ممنونم، چه روک
663
00:49:25,461 --> 00:49:28,714
من، هرچی هم که بشه
بازم دریاچه قو رو انتخاب میکنم
664
00:49:29,298 --> 00:49:31,217
برگرد سر تمرینت-
باشه-
665
00:49:31,926 --> 00:49:33,302
ممنون، چه روک
666
00:49:39,058 --> 00:49:40,976
یه بلیط اتوبوس برای سئول میخواستم
667
00:49:41,060 --> 00:49:43,437
بفرمایید-
ممنون-
668
00:50:03,290 --> 00:50:04,333
نظرت چیه؟
669
00:50:05,042 --> 00:50:07,253
چیزی هست که توجهتُ جلب کرده باشه؟
670
00:50:07,336 --> 00:50:08,504
آره
671
00:50:08,587 --> 00:50:09,630
دریاچه قو
672
00:50:09,713 --> 00:50:10,798
هنوزم اون؟
673
00:50:13,092 --> 00:50:14,760
بیا یکم استراحت کنیم
674
00:50:14,843 --> 00:50:16,887
چیزی میخوای از کافه برات بگیرم؟
675
00:50:16,971 --> 00:50:18,597
یه لاته وانیلی
676
00:50:19,181 --> 00:50:20,391
امروز مهمون من
677
00:50:20,474 --> 00:50:22,726
فراموشش کن-
بابا، من یه امریکانو میخوام-
678
00:50:24,436 --> 00:50:26,146
یه امریکانو هم برای تو، درسته؟
679
00:50:37,908 --> 00:50:39,368
ممنون، چه روک
680
00:50:49,378 --> 00:50:52,006
چرا این احمق جواب نمیده؟
681
00:51:06,770 --> 00:51:08,188
سلام آقای لی
682
00:51:11,358 --> 00:51:13,986
سلام سه جونگ
683
00:51:14,069 --> 00:51:15,446
خیلی وقته ندیدمت
684
00:51:15,529 --> 00:51:17,114
اومدین دیدنِ چه روک؟
685
00:51:19,074 --> 00:51:21,035
آره. توعم؟
686
00:51:21,118 --> 00:51:22,411
بله
687
00:51:23,454 --> 00:51:25,789
میخواستم باهاش یه پیتزایی چیزی بخورم
688
00:51:26,582 --> 00:51:27,791
اما بعداً میام
689
00:51:27,875 --> 00:51:31,128
باشه. میبینمت
690
00:51:34,590 --> 00:51:35,883
آقای لی
691
00:51:37,926 --> 00:51:39,970
شنیدین چه روک صدمه دیده؟
692
00:51:43,140 --> 00:51:44,308
واسه همین اومدم اینجا
693
00:51:44,391 --> 00:51:45,809
...پس اینم میدونین
694
00:51:47,478 --> 00:51:50,064
که کارِ هو بوم بود؟
695
00:51:58,447 --> 00:52:01,992
خیلی خب. اینم لاته برای شما دو تا
696
00:52:03,202 --> 00:52:05,621
و یه امریکانو برای من
697
00:52:17,549 --> 00:52:18,550
بابا
698
00:52:19,385 --> 00:52:20,427
بله؟
699
00:52:23,222 --> 00:52:24,681
هرجوری شده ادیشن رو قبول شو
700
00:52:25,891 --> 00:52:27,142
ممنون
701
00:52:35,692 --> 00:52:37,403
شاید میتونستم یکم بیشتر تمرین کنم
702
00:52:37,486 --> 00:52:40,364
انقدر به خودت سخت نگیر
فقط یه ماه تا ادیشن مونده
703
00:52:40,447 --> 00:52:42,658
باید مراقب باشی یه وقت آسیب نبینی
704
00:52:42,741 --> 00:52:45,619
دیدی که من بخاطر مصدومیتم
مجبور شدم بیخیال مسابقه شم
705
00:52:45,702 --> 00:52:47,287
باشه فهمیدم
706
00:52:49,706 --> 00:52:50,874
بعدا میبینمتون
707
00:52:51,667 --> 00:52:54,002
هارابوجی، دیگه تو خونه تمرین نکن
فقط استراحت کن
708
00:52:54,086 --> 00:52:56,004
فردا جلسه مخصوص اجرا داریم
709
00:52:56,088 --> 00:52:58,257
باشه. نگران نباش
710
00:52:58,340 --> 00:52:59,842
ممنون، چه روک
711
00:53:01,218 --> 00:53:02,302
میبینمت
712
00:53:26,785 --> 00:53:27,995
بابا
713
00:53:29,621 --> 00:53:34,543
خب، هنوز پسوورد رو عوض نکردی
714
00:53:37,337 --> 00:53:38,922
داغه. بیا
715
00:53:43,635 --> 00:53:45,596
پات در چه حاله؟
716
00:53:48,515 --> 00:53:50,017
خوبه، میرم توانبخشی
717
00:53:54,271 --> 00:53:55,439
که اینطور
718
00:54:06,533 --> 00:54:08,076
...تا حالا
719
00:54:12,164 --> 00:54:14,333
با هم رفتیم حموم عمومی؟
720
00:54:14,917 --> 00:54:15,876
حموم عمومی؟
721
00:54:18,337 --> 00:54:21,673
نرفتیم؟-
چرا رفتیم. وقتی 4 سالت بود رفتیم-
722
00:54:22,799 --> 00:54:23,967
فقط میخواستم بدونم
723
00:54:27,012 --> 00:54:28,722
بیا یه روز دوباره بریم
724
00:54:35,979 --> 00:54:39,441
حتماً. بریم
725
00:54:59,711 --> 00:55:04,299
(ادیشن)
726
00:55:14,309 --> 00:55:17,062
آه کشیدن بدشانسی میاره، سونگ گوان
727
00:55:19,356 --> 00:55:20,399
باشه
728
00:55:29,241 --> 00:55:30,534
بابا
729
00:55:30,617 --> 00:55:31,702
بله؟
730
00:55:33,287 --> 00:55:34,538
...راستش
731
00:55:35,956 --> 00:55:39,668
فکر میکردم همیشه یه بازنده میمونی
732
00:55:40,794 --> 00:55:42,462
...تو همیشه جلوی مامان کم میاری
733
00:55:43,422 --> 00:55:45,215
سر کارم همیشه زود تسلیم میشدی
734
00:55:46,675 --> 00:55:48,802
...فکر میکردم واسه همینه که
735
00:55:49,845 --> 00:55:52,514
خانوادمون انقدر سختی میکشه
736
00:55:54,975 --> 00:55:56,935
...ولی این روزا
737
00:55:58,979 --> 00:56:00,439
انگار یه آدم دیگه شدی
738
00:56:01,398 --> 00:56:04,359
کسی شدی که واسه بردن مصممه
739
00:56:05,986 --> 00:56:08,739
تا وقتی موفق نشی یه ذره هم عقب نمیکشی
740
00:56:08,822 --> 00:56:12,534
شدی مثل کسی که تا آخرش میجنگه و تسلیم نمیشه
741
00:56:15,245 --> 00:56:18,790
حداقل تو لنز دوربینم اینجوری بنظر میای
742
00:56:20,083 --> 00:56:21,627
...چجوری بگم
743
00:56:22,669 --> 00:56:23,712
...اون
744
00:56:25,881 --> 00:56:27,382
خیلی تاثیرگذار بود، بابا
745
00:56:29,051 --> 00:56:30,427
واقعاً؟
746
00:56:31,595 --> 00:56:32,679
آره
747
00:56:35,724 --> 00:56:38,560
حتماً برنده شو. باشه بابا؟
748
00:56:39,311 --> 00:56:41,188
باشه. قول میدم
749
00:56:51,198 --> 00:56:52,491
داری میری؟
750
00:56:55,494 --> 00:56:56,328
آره
751
00:56:58,914 --> 00:56:59,998
دیر وقته
752
00:57:00,832 --> 00:57:02,167
امشب همینجا بمون
753
00:57:49,589 --> 00:57:50,674
اتوبوسم اومده
754
00:57:51,800 --> 00:57:54,469
باشه. برو
755
00:57:55,220 --> 00:57:56,847
بابتِ شامِ دیشب ممنون
756
00:57:58,640 --> 00:57:59,808
به سلامت برسی خونه
757
00:58:00,559 --> 00:58:03,395
باشه. ممنون. مراقب باش
758
00:58:26,960 --> 00:58:29,546
(باشگاه بیلیارد داچونگ)
759
00:58:51,526 --> 00:58:53,695
من راجع به جلسه مخصوص اجرا بهش گفتم
760
00:58:57,574 --> 00:58:58,658
بریم
761
00:58:59,534 --> 00:59:01,203
هارابوجی هنوز نیومده
762
00:59:01,286 --> 00:59:02,996
چرا اومده
763
00:59:03,080 --> 00:59:04,956
فکر کنم رفته دستشویی
764
00:59:05,040 --> 00:59:06,917
برو بیارش. پایین منتظرتونم
765
00:59:22,682 --> 00:59:24,810
باید یادم بمونه
766
00:59:24,893 --> 00:59:26,937
خودتو جمع و جور کن، دوک چول
767
00:59:27,020 --> 00:59:29,815
هارابوجی، اونجایی؟
768
00:59:29,898 --> 00:59:32,275
چه روکم. در رو باز کن
769
00:59:32,776 --> 00:59:33,985
هارابوجی
770
00:59:34,611 --> 00:59:37,906
باید یادت بمونه. به خودت بیا، دوک چول
771
00:59:50,544 --> 00:59:53,964
هارابوجی. حالت خوبه؟
772
00:59:56,988 --> 01:00:08,988
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
773
01:00:42,304 --> 01:00:44,389
باید باله رو بذاری کنار
774
01:00:44,472 --> 01:00:47,309
از پسش برمیام-
نه، نمیتونی-
775
01:00:47,392 --> 01:00:48,476
این به نفع خودشه
776
01:00:48,560 --> 01:00:49,561
آقای شیم کجاست؟
777
01:00:50,145 --> 01:00:51,688
فعلاً قراره استراحت کنه
778
01:00:51,771 --> 01:00:54,274
اونا یه دعوتنامه رسمی برات فرستادن
779
01:00:54,941 --> 01:00:57,152
یعنی هروقت برم قبولم میکنن؟
780
01:00:57,652 --> 01:00:59,571
این اواخر حتی کلاس باله هم نمیره
781
01:00:59,654 --> 01:01:01,239
میفهمی چی میگی؟
782
01:01:01,323 --> 01:01:02,824
بابا حالش خوب نیست
783
01:01:02,908 --> 01:01:04,117
اگه اتفاقی برات بیفته چی؟
784
01:01:04,201 --> 01:01:05,827
خیلی ترسیدم
785
01:01:05,911 --> 01:01:07,078
چه روک
786
01:01:08,413 --> 01:01:09,623
منم ترسیدم