1 00:00:23,008 --> 00:00:23,108 ت 2 00:00:23,108 --> 00:00:23,208 تی 3 00:00:23,208 --> 00:00:23,308 تیم 4 00:00:23,308 --> 00:00:23,408 تیم ت 5 00:00:23,408 --> 00:00:23,508 تیم تر 6 00:00:23,508 --> 00:00:23,608 تیم ترج 7 00:00:23,608 --> 00:00:23,708 تیم ترجم 8 00:00:23,708 --> 00:00:23,808 تیم ترجمه 9 00:00:23,808 --> 00:00:23,908 تیم ترجمه پ 10 00:00:23,908 --> 00:00:24,008 تیم ترجمه پر 11 00:00:24,008 --> 00:00:24,108 تیم ترجمه پرو 12 00:00:24,108 --> 00:00:24,208 تیم ترجمه پروم 13 00:00:24,208 --> 00:00:24,308 تیم ترجمه پرومو 14 00:00:24,308 --> 00:00:24,408 تیم ترجمه پروموو 15 00:00:24,408 --> 00:00:24,508 تیم ترجمه پرومووی 16 00:00:24,508 --> 00:00:24,608 تیم ترجمه پروموویز 17 00:00:24,608 --> 00:00:24,708 تیم ترجمه پروموویز ت 18 00:00:24,708 --> 00:00:24,808 تیم ترجمه پروموویز تق 19 00:00:24,808 --> 00:00:24,908 تیم ترجمه پروموویز تقد 20 00:00:24,908 --> 00:00:25,008 تیم ترجمه پروموویز تقدی 21 00:00:25,008 --> 00:00:25,108 تیم ترجمه پروموویز تقدیم 22 00:00:25,108 --> 00:00:25,208 تیم ترجمه پروموویز تقدیم م 23 00:00:25,208 --> 00:00:25,308 تیم ترجمه پروموویز تقدیم می 24 00:00:25,308 --> 00:00:25,408 تیم ترجمه پروموویز تقدیم میک 25 00:00:25,408 --> 00:00:25,508 تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکن 26 00:00:25,508 --> 00:00:25,608 تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند 27 00:00:25,608 --> 00:00:25,708 ..::..تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند..::.. ∞P 28 00:00:25,708 --> 00:00:25,808 ..::..تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند..::.. ∞Pr 29 00:00:25,808 --> 00:00:25,908 ..::..تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند..::.. ∞Pro 30 00:00:25,908 --> 00:00:26,008 ..::..تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند..::.. ∞ProM 31 00:00:26,008 --> 00:00:26,108 ..::..تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند..::.. ∞ProMo 32 00:00:26,108 --> 00:00:26,208 ..::..تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند..::.. ∞ProMov 33 00:00:26,208 --> 00:00:26,308 ..::..تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند..::.. ∞ProMovi. 34 00:00:26,308 --> 00:00:26,408 ..::..تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند..::.. ∞ProMovi.i 35 00:00:26,408 --> 00:00:53,392 ..::..تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند..::.. ∞ProMovi.ir∞ 36 00:00:53,417 --> 00:00:56,179 افسانه سیزف 37 00:00:57,355 --> 00:01:00,722 تمام اسمها ، موسسات و حوادث در این سریال تخیلی هستند 38 00:01:03,605 --> 00:01:05,815 !منو بکش 39 00:01:06,316 --> 00:01:07,358 !منو بکش 40 00:01:08,026 --> 00:01:11,029 چه خبره؟- نکنه واقعنی بُکشتش؟- 41 00:01:11,112 --> 00:01:13,406 چکار کنیم؟- لابد دیوونه شدن- 42 00:01:13,490 --> 00:01:15,492 زنگ بزنیم به پلیس؟- وای خدا- 43 00:01:15,575 --> 00:01:17,994 واقعا داره می‌کشتش- ای وای- 44 00:01:18,078 --> 00:01:19,913 وای خدا- ای وای- 45 00:01:41,351 --> 00:01:42,227 این کارو نکن 46 00:01:45,855 --> 00:01:49,234 عقل نداری تو کله‌ت؟ واسه چی تا اینجا دنبالم اومدی؟ 47 00:01:50,109 --> 00:01:51,528 برگرد برو زیرزمین مغازه 48 00:01:53,238 --> 00:01:57,033 وقتی جنگ شروع بشه، همه میمیرن 49 00:01:58,076 --> 00:01:58,910 برو 50 00:02:00,411 --> 00:02:02,705 با من بیا- دیوونه- 51 00:02:04,833 --> 00:02:08,545 گفتم برو برو قبل از اینکه خودم بکشمت 52 00:02:10,630 --> 00:02:11,506 برو زندگی کن 53 00:02:16,344 --> 00:02:17,846 !منو بکش 54 00:02:18,972 --> 00:02:22,183 اینقدر نگو میخوای منو بکشی !بکش دیگه بی عرضه 55 00:02:27,397 --> 00:02:31,234 ...با اون مَرده که پول میفرسته 56 00:02:31,776 --> 00:02:32,777 چه رابطه‌ای داری؟ 57 00:02:32,861 --> 00:02:36,322 جی اون داره از گشنگی میمیره چون تو حتی عرضه نداری یه تیکه نون بذاری سر سُفره‌ 58 00:02:36,906 --> 00:02:38,116 دیگه چکار میتونم بکنم؟ 59 00:02:38,199 --> 00:02:40,535 هوی، ساکت- چرا؟- 60 00:02:40,618 --> 00:02:42,203 جی اون صداتو میشنوه خفه شو 61 00:02:42,787 --> 00:02:44,956 تا حالا واسه من چیکار کردی؟ 62 00:02:45,790 --> 00:02:48,084 تا حالا نه پول اوردی توی این خونه نه طلا و جواهر واسم خریدی 63 00:02:49,043 --> 00:02:50,503 چی؟ خیانت؟ 64 00:02:51,171 --> 00:02:53,715 !با چه جراتی با من اینجوری حرف میزنی 65 00:02:53,798 --> 00:02:55,133 بابا 66 00:02:58,011 --> 00:02:59,637 بیا بریم 67 00:03:02,348 --> 00:03:04,142 بریم بابا 68 00:03:12,692 --> 00:03:14,861 کیم جین هی انتقال پول 69 00:03:18,072 --> 00:03:20,199 کیم جین هی 70 00:03:30,376 --> 00:03:32,045 با مامان سوار آپلودر شدم 71 00:03:33,588 --> 00:03:35,548 ...مامان بهم گفت اگه موفق نشد بیاد 72 00:03:35,632 --> 00:03:37,508 بیام تو رو پیدا کنم 73 00:03:41,012 --> 00:03:42,180 ...تو 74 00:03:43,765 --> 00:03:45,225 دختر من جی اونی؟ 75 00:03:50,355 --> 00:03:53,483 پس چرا بهم نگفته بودی؟- چون ازت متنفر بودم- 76 00:03:54,359 --> 00:03:56,653 میخواستم با مامان فرار کنم 77 00:03:59,364 --> 00:04:01,908 همش منتظر مامانم اما مامان نمیاد 78 00:04:03,868 --> 00:04:05,119 لعنتی 79 00:04:08,748 --> 00:04:10,541 منو بزن بکش دیگه 80 00:04:11,459 --> 00:04:14,629 دلم میخواد بمیرم دیگه دوست ندارم زندگی کنم 81 00:04:14,712 --> 00:04:16,673 بخاطر همین نرو بابا 82 00:04:16,756 --> 00:04:18,549 اگه تو بری، دوباره تنها میشم 83 00:04:21,219 --> 00:04:23,137 برو زیرزمین 84 00:04:23,888 --> 00:04:25,348 این بیرون میمیری 85 00:04:26,933 --> 00:04:28,434 تنهایی نمیرم 86 00:04:29,018 --> 00:04:30,770 ...مامان همیشه بهم می‌گفت 87 00:04:30,853 --> 00:04:32,605 تو آدم عوضی‌ای هستی 88 00:04:33,398 --> 00:04:35,483 اما اون موقع‌ها حاضر نبودی بهش آسیبی بزنی 89 00:04:35,566 --> 00:04:37,110 جراتشو نداشتی 90 00:04:37,193 --> 00:04:38,778 آدم کثافتی بودی 91 00:04:39,779 --> 00:04:41,281 اما اونقدرا بدذات نبودی 92 00:04:41,364 --> 00:04:43,992 کی واست پول میفرسته؟ کدوم خریه؟ 93 00:04:44,075 --> 00:04:46,577 پس نرو اون تو 94 00:04:47,161 --> 00:04:48,746 اگه می‌دونستم طرف کیه به نظرت بازم اینجا میموندم؟ 95 00:04:50,707 --> 00:04:53,084 تو رو خدا- !منم ناراحتم- 96 00:04:53,167 --> 00:04:54,794 یکم بهم اعتماد کن 97 00:05:03,094 --> 00:05:04,846 منو بکش 98 00:05:06,681 --> 00:05:08,558 دیگه نمی‌خوام زندگی کنم 99 00:05:10,518 --> 00:05:11,811 تو رو خدا منو بکش 100 00:05:12,395 --> 00:05:14,522 باشه 101 00:05:16,399 --> 00:05:18,568 بیا امروز هممون با هم بمیریم 102 00:05:24,157 --> 00:05:27,952 مشکلی پیش نمیاد این روز رو یادمه 103 00:05:29,370 --> 00:05:30,747 هیچ اتفافی نمیفته 104 00:05:32,415 --> 00:05:34,000 همین یه بارو بهم اعتماد کن 105 00:05:58,357 --> 00:05:59,192 بابا 106 00:06:03,029 --> 00:06:04,155 جی اون 107 00:06:05,490 --> 00:06:07,241 بابا دوباره داری دعوا می‌کنی؟ 108 00:06:07,325 --> 00:06:09,660 نه، نه جی اون 109 00:06:09,744 --> 00:06:11,829 بریم بخوابیم، باشه؟ 110 00:06:56,082 --> 00:06:57,375 بابا، چی شده؟ 111 00:07:06,259 --> 00:07:07,301 جی اون 112 00:07:09,178 --> 00:07:10,847 بابایی شرمندته 113 00:07:14,183 --> 00:07:16,394 حتی نتونستم بچه‌ی خودمو بشناسم 114 00:07:17,895 --> 00:07:20,565 ...اگر کسی رو نمی‌کشتم 115 00:07:20,648 --> 00:07:22,233 نمی‌تونستم بیام اینجا 116 00:07:24,193 --> 00:07:28,030 الان دیگه همه چیز تغییر کرده 117 00:07:33,411 --> 00:07:34,954 بیا بریم پیش مامانت 118 00:08:24,337 --> 00:08:26,547 ای بابا دوباره من بُردم 119 00:08:28,925 --> 00:08:30,593 جه سون مُرده 120 00:08:32,386 --> 00:08:34,430 نباید اونجوری میرفتی 121 00:08:42,021 --> 00:08:43,898 دلایل خودمو داشتم 122 00:08:52,698 --> 00:08:54,158 خیلی نگرانم ها 123 00:08:54,242 --> 00:08:56,744 مطمئنی نقشه‌ت جواب میده؟ 124 00:09:10,508 --> 00:09:12,218 داره جواب میده دیگه؟ 125 00:09:14,345 --> 00:09:15,388 باش 126 00:09:16,514 --> 00:09:18,474 میدونید قراره چه اتفاقی بیفته، اره؟ 127 00:09:28,401 --> 00:09:29,527 سو هه 128 00:09:41,747 --> 00:09:42,832 سو هه 129 00:09:47,086 --> 00:09:49,088 دختره یا دنیا؟ 130 00:09:50,339 --> 00:09:51,674 فقط میتونی یکی رو انتخاب کنی 131 00:09:57,263 --> 00:09:58,431 نه 132 00:10:08,316 --> 00:10:10,359 این دفعه به خواسته‌ت نمیرسی 133 00:10:13,571 --> 00:10:15,197 لباس عروس نپوشیدی 134 00:10:15,281 --> 00:10:16,991 من از ازدواج بدم میاد 135 00:10:17,074 --> 00:10:18,159 خدا رو شکر 136 00:10:19,994 --> 00:10:22,913 آپلودر رو نساز اگه نسازیش، ما برنده میشیم 137 00:10:26,667 --> 00:10:29,128 هان ته سول گوشِت با منه؟ 138 00:10:30,463 --> 00:10:31,839 نسازش 139 00:10:34,008 --> 00:10:35,176 سو هه 140 00:10:39,972 --> 00:10:42,308 هر اتفاقی که از الان به بعد افتاد 141 00:10:43,726 --> 00:10:44,852 فقط به من اعتماد کن 142 00:10:46,479 --> 00:10:48,814 مهم نیست چه اتفاقی میفته 143 00:10:51,025 --> 00:10:52,443 همه چیز درست میشه 144 00:10:53,861 --> 00:10:54,820 جدی میگم 145 00:11:00,242 --> 00:11:02,203 منم جدی‌ام 146 00:11:22,264 --> 00:11:24,100 کد آپلودر 147 00:11:27,603 --> 00:11:28,979 یا اینکه به دختره شلیک میکنم 148 00:11:34,276 --> 00:11:38,656 ...پنج، چهار، سه، دو 149 00:11:38,739 --> 00:11:41,117 صبر کن هوی، صبر کن 150 00:11:42,284 --> 00:11:43,953 چیه؟- نمیخوام بگم انجامش میدم- 151 00:11:44,036 --> 00:11:46,372 فقط راجع به یه چیزی کنجکاو شدم یه دقیقه صبر کن 152 00:11:47,832 --> 00:11:49,166 دو، یک 153 00:11:49,250 --> 00:11:51,752 هوی، اگه جواب منو ندی به خدا درستش نمیکنم 154 00:11:52,586 --> 00:11:53,462 چیه؟ 155 00:11:54,839 --> 00:11:56,215 ...گفتی امروز 156 00:11:58,342 --> 00:11:59,677 ساعت چنده؟ 157 00:11:59,760 --> 00:12:01,512 اره، حول و حوش الان 158 00:12:02,680 --> 00:12:06,434 گفتی که نزدیک بود توی خونه‌ت خودکشی کنی 159 00:12:08,394 --> 00:12:10,521 و قبل از اون 160 00:12:10,604 --> 00:12:14,233 گریه کرده بودی و توی پارک قایم شده بودی 161 00:12:14,316 --> 00:12:15,526 خب؟ 162 00:12:15,609 --> 00:12:19,113 حتی پول تاکسی رو ندادی و فرار کردی کرایه‌‌ش چقدر بود؟ 163 00:12:20,948 --> 00:12:22,032 واسه چی فضولیت گل کرده؟ 164 00:12:22,116 --> 00:12:24,785 آدما قبل از مرگشون راجع به همه چی کنجکاو میشن 165 00:12:24,869 --> 00:12:26,996 ...منم خیلی درگیر 166 00:12:27,079 --> 00:12:29,290 جزئیات مسائلم 167 00:12:29,373 --> 00:12:32,960 خیلی رو مخم رفته حس میکنم اینجوری روحم قرین آرامش نمیشه 168 00:12:33,544 --> 00:12:37,298 کامنتای مخرب میذاشتی، پول کرایه‌ی ...تاکسی رو ندادی 169 00:12:37,798 --> 00:12:39,925 بعدشم دنیا رو نابود کردی 170 00:12:41,385 --> 00:12:44,805 واقعا آدم یه لاقبا و آشغالی هستی، ها؟ 171 00:12:45,389 --> 00:12:48,392 فکر کردی اگه اینجوری زمان بخری برنده‌ی بازی میشی؟ 172 00:12:48,476 --> 00:12:50,519 کاملا در اشتباهی 173 00:12:50,603 --> 00:12:53,689 چرا؟ اول اینکه، فقط زمان نمی‌خرم 174 00:12:53,772 --> 00:12:56,567 دوم اینکه، قبلا هم بهت گفتم که قراره من ببَرم 175 00:12:58,569 --> 00:13:00,488 همش قپی میای، هوم؟ 176 00:13:00,571 --> 00:13:01,739 نه 177 00:13:10,331 --> 00:13:13,167 چیه؟ انتظارشو نداشتی؟ 178 00:13:13,751 --> 00:13:17,671 آینده میتونه تغییر کنه، اگه همیشه یه جور باشه خسته کننده میشه 179 00:13:17,755 --> 00:13:21,300 دلت میخواد بدونی چه اتفاقی افتاده؟ اگه کنجکاوی تا پنج بشمار 180 00:13:22,510 --> 00:13:23,719 بیخیال، خودم میشمارم 181 00:13:24,595 --> 00:13:29,308 ...پنج، چهار، سه، دو 182 00:13:35,856 --> 00:13:38,150 هوی، دارن بهت زنگ میزنن جواب بده 183 00:13:49,537 --> 00:13:50,371 کیه؟ 184 00:14:07,513 --> 00:14:08,722 چی شد؟ 185 00:14:09,974 --> 00:14:11,642 میدونی اون صدای چیه؟ 186 00:14:15,062 --> 00:14:18,190 صدای میخ‌هایی که با چکش دارن به تابوتت میکوبن 187 00:14:19,984 --> 00:14:22,027 آینده داره تغییر میکنه 188 00:14:22,111 --> 00:14:25,406 مگه نگفتم که قبلا دیدمش؟ 189 00:14:28,993 --> 00:14:30,494 اینقدر مسخره بازی درنیار 190 00:14:31,579 --> 00:14:34,415 نمی‌دونم داری چه کلکی سوار میکنی اما دیگه همه چی تمومه 191 00:14:37,585 --> 00:14:39,962 کد گذاری رو شروع کن- نمی‌تونی بهش شلیک کنی- 192 00:14:40,546 --> 00:14:43,424 قبلا هم شلیک کردم بخاطر همین الان اینجام 193 00:15:06,822 --> 00:15:08,365 !بهش شلیک کنید 194 00:15:17,291 --> 00:15:18,125 !تفنگ 195 00:15:28,969 --> 00:15:30,387 هوی عوضی 196 00:15:45,569 --> 00:15:46,528 هان ته سول 197 00:15:55,412 --> 00:15:57,623 چیکارم کردی؟ 198 00:15:59,750 --> 00:16:02,628 چرا دوباره درخواست کمک نمیکنی؟ 199 00:16:02,711 --> 00:16:06,256 اها دیگه کسی نیست که بهت کمک کنه؟ 200 00:16:06,340 --> 00:16:08,175 ...بابات مرده 201 00:16:08,926 --> 00:16:11,136 اون بچه‌ای که دنبالت راه می‌افتاد هم همینطور 202 00:16:11,929 --> 00:16:13,931 هان ته سول هم قراره بمیره 203 00:16:16,100 --> 00:16:17,601 ...به تنهایی عادت داری 204 00:16:20,688 --> 00:16:22,147 مگه نه؟ 205 00:17:18,370 --> 00:17:20,080 حالت خوبه؟ 206 00:17:29,465 --> 00:17:31,467 همچین چیزی امکان نداره 207 00:17:33,052 --> 00:17:36,013 ته سول، چه اتفاقی داره میفته؟ 208 00:17:43,145 --> 00:17:45,147 اونطوری نگاهم‌ نکن 209 00:17:48,817 --> 00:17:50,569 ازت متنفرم 210 00:17:52,780 --> 00:17:54,907 ...از همه‌ی ادمای 211 00:17:57,034 --> 00:17:58,368 این دنیا متنفرم 212 00:18:08,128 --> 00:18:09,922 ...وقتی خورشید توی سئول، که دیگه کسی 213 00:18:14,051 --> 00:18:15,677 توش نیست، غروب میکنه 214 00:18:18,305 --> 00:18:20,557 همه جا قرمز میشه 215 00:18:24,478 --> 00:18:26,021 ...اسمون شب 216 00:18:28,065 --> 00:18:29,942 غرق توی ستاره‌ها میشه 217 00:18:33,570 --> 00:18:35,155 همه جا ساکته 218 00:18:38,700 --> 00:18:40,494 ...انگار که 219 00:18:42,746 --> 00:18:44,706 توی این دنیا تنهای تنهام 220 00:19:07,688 --> 00:19:08,897 هی 221 00:19:12,234 --> 00:19:13,360 سو هه 222 00:19:15,779 --> 00:19:17,573 دلت برای اون موقعا تنگ‌ نشده؟ 223 00:19:19,241 --> 00:19:20,367 نه 224 00:19:22,202 --> 00:19:23,453 اصلا 225 00:19:50,480 --> 00:19:51,690 حالت خوبه؟ 226 00:19:53,066 --> 00:19:54,026 اره 227 00:19:57,154 --> 00:19:59,031 یه نفر از اونجا به سیگما شلیک کرد 228 00:20:00,365 --> 00:20:01,200 اره 229 00:20:01,867 --> 00:20:03,410 کی کمکمون کرد؟ 230 00:20:09,082 --> 00:20:10,500 همه چی تموم شد دیگه؟ 231 00:20:21,970 --> 00:20:23,347 بریم 232 00:20:24,348 --> 00:20:25,390 کجا؟ 233 00:20:27,643 --> 00:20:28,852 سو هه 234 00:20:31,355 --> 00:20:32,981 ...چیزی که مهمه 235 00:20:34,399 --> 00:20:39,404 خدایا فکرشم نمیکردم این حرفو بهت بزنم 236 00:20:40,072 --> 00:20:42,866 چیزی که مهمه "مکان" نیست 237 00:20:43,450 --> 00:20:46,787 "چیزی که مهمه "زمانه 238 00:20:59,383 --> 00:21:00,259 اپلودر 239 00:21:00,884 --> 00:21:02,719 اره، اپلودر 240 00:21:04,554 --> 00:21:06,431 باید سوار اپلودر بشیم 241 00:21:08,850 --> 00:21:10,102 بریم‌ تمومش کنیم 242 00:21:30,956 --> 00:21:32,416 کسی اینجا نیست 243 00:21:32,499 --> 00:21:34,668 فکر کنم اونا هم همشون ناپدید شدن 244 00:21:47,389 --> 00:21:49,599 لعنتی چه خبره؟ 245 00:21:50,183 --> 00:21:51,435 چیکار کنیم؟ 246 00:21:51,518 --> 00:21:53,603 هنوز از چیزی خبر نداره 247 00:21:56,064 --> 00:21:58,734 میخواد بره طبقه‌ی بالا تا بفهمه چه خبره 248 00:21:58,817 --> 00:22:01,278 چیز خوبی از دیدنش عایدمون نمیشه بیا همینجا منتظر بمونیم 249 00:22:03,447 --> 00:22:04,573 آااه 250 00:22:07,826 --> 00:22:08,910 مشترک موردنظر در دسترس نمیباشد 251 00:22:22,299 --> 00:22:24,843 وای چقدر بزرگه 252 00:22:24,926 --> 00:22:26,303 تو هم سوار این شدی؟ 253 00:22:26,828 --> 00:22:29,539 اره اما اون موقع یکم کثیف‌تر بود 254 00:22:47,365 --> 00:22:48,909 ...اما اگه راهش بندازی 255 00:22:48,992 --> 00:22:51,036 یه کاری میکنم که فقط یه بار کار کنه 256 00:22:51,119 --> 00:22:52,996 میتونی یه کاری کنی به صورت خودکار کار کنه؟ 257 00:22:53,080 --> 00:22:54,706 باید یه سری وسایل و اسلحه می‌اوردم 258 00:22:54,790 --> 00:22:56,416 نه، برای کمک بهمون میان 259 00:22:57,209 --> 00:22:58,919 کیا؟- دارن میان- 260 00:23:09,429 --> 00:23:11,890 چرا چیزی بهم نگفتی؟ چند وقته خبر داری؟ 261 00:23:11,973 --> 00:23:14,935 از وقتی که توی پناهگاه گیر افتادی 262 00:23:15,936 --> 00:23:18,271 چرا اون موقع بهم‌ نگفتی؟- ...خب- 263 00:23:18,772 --> 00:23:21,191 سو هه یکم صبر کن یکم دیگه بهت میگم 264 00:23:21,274 --> 00:23:23,568 این قسمتش خیلی پیچیده‌س 265 00:23:30,367 --> 00:23:32,494 میبینی؟ یه نگاه به خودت بنداز 266 00:23:32,577 --> 00:23:35,080 همیشه صورتت احساساتتو لو میده 267 00:23:35,163 --> 00:23:37,666 ...اگه از چیزی خبر داشتی 268 00:23:37,749 --> 00:23:40,168 با صورتت همه چیزو به سیگما لو میدادی 269 00:23:40,252 --> 00:23:42,254 منظورت اینه که من احساساتی‌ام؟ 270 00:23:42,337 --> 00:23:44,965 اونی که احساساتی شد و گذاشت سو گیل بوک بره کی بود؟ 271 00:23:45,048 --> 00:23:48,635 اون موقع امادگی همچین چیزی رو نداشتم 272 00:23:48,718 --> 00:23:50,137 تازه منظورم اون نبود 273 00:23:50,220 --> 00:23:54,307 منظورم اینه که خوب بلد نیستی دروغ بگی 274 00:23:55,308 --> 00:23:57,060 خوش به حالِ تو که انقدر خوب دروغ میگی 275 00:23:59,771 --> 00:24:02,232 این دیگه چجور بحثیه اخه؟ 276 00:24:02,315 --> 00:24:05,193 من کی بهت دروغ گفتم؟ 277 00:24:05,777 --> 00:24:07,028 همین الان بهم دروغ گفتی 278 00:24:07,112 --> 00:24:08,989 کی بهت دروغ گفتم؟- یاااا- 279 00:24:11,449 --> 00:24:12,617 ایگو 280 00:24:15,745 --> 00:24:18,415 اووو یااا 281 00:24:22,878 --> 00:24:26,882 هر دفعه که شما دوتا رو میبینم عین خروس جنگی به جون هم افتادید 282 00:24:26,965 --> 00:24:30,135 هر وقت هم که کنار هم نیستید همش چشم انتظار همدیگه‌اید 283 00:24:31,136 --> 00:24:33,305 اینجا‌... راستی 284 00:24:35,432 --> 00:24:36,308 سیگما چی شد؟ 285 00:24:37,559 --> 00:24:39,436 مرده- واقعا؟- 286 00:24:39,519 --> 00:24:40,645 اره 287 00:24:42,439 --> 00:24:44,024 اها 288 00:24:44,691 --> 00:24:49,112 این اپلودر جدیده‌س؟ 289 00:24:49,196 --> 00:24:51,740 کدگذاری چی؟- اها- 290 00:25:03,418 --> 00:25:08,298 پس فقط باید بفرستیمت اونجا؟- اره- 291 00:25:08,381 --> 00:25:13,136 اما ما فقط طرز استفاده‌ی دانلودر رو بلدیم 292 00:25:13,720 --> 00:25:16,973 خب؟- منظورم این نیست که نمیخوایم انجامش بدیم- 293 00:25:17,057 --> 00:25:19,226 ...اما ممکنه یه اشتباهی ازمون سر بزنه 294 00:25:19,309 --> 00:25:22,896 بعدش وقتی میرسی اونجا یهویی میبینی دست و پاهات نیستن 295 00:25:22,979 --> 00:25:25,857 وقت نداریم- اگه مهم نیست اوکیه پس- 296 00:25:26,441 --> 00:25:28,443 مهمونامون رو اماده کنید 297 00:25:35,033 --> 00:25:37,619 اوووو- نگران نباش، دستتو بده من- 298 00:25:44,751 --> 00:25:47,212 دردم گرفت چرا انقدر درد داره؟ 299 00:25:48,004 --> 00:25:50,382 انقدر کولی بازی درنیار من بار دوممه 300 00:25:51,299 --> 00:25:52,592 صبر کن 301 00:25:52,676 --> 00:25:55,804 صبر کن، جلیقه‌تو بده من- چی؟ چرا؟- 302 00:25:55,887 --> 00:25:58,473 نمیدونیم چه اتفاقی قراره بیفته ممکنه یه چیزی بخوره بهمون 303 00:26:02,894 --> 00:26:05,480 مال خودتو بده سو هه- من نمیخوام- 304 00:26:08,149 --> 00:26:10,110 همیشه باید اماده باشیم 305 00:26:15,323 --> 00:26:17,993 همه چیز اماده‌س عه صبر کنید 306 00:26:18,076 --> 00:26:19,494 اوکی اماده‌س 307 00:26:20,245 --> 00:26:21,579 اقای پارک بیا اینجا 308 00:26:23,581 --> 00:26:24,916 ...مطمئنی 309 00:26:26,167 --> 00:26:28,003 میتونیم بهش اعتماد کنیم؟ 310 00:26:30,338 --> 00:26:33,174 اره خیلی ماهر و کاربلده 311 00:26:33,258 --> 00:26:36,553 چرا بهمون کمک میکنی؟ دیگه چیزی نداریم که بهت بدیم 312 00:26:38,972 --> 00:26:39,806 همینطوری 313 00:26:41,266 --> 00:26:42,183 اقای هان 314 00:26:43,643 --> 00:26:44,811 ‌...وقتی رسیدی اونجا 315 00:26:45,770 --> 00:26:48,481 بیا و منو پیدا کن، خب؟- باشه- 316 00:26:48,565 --> 00:26:52,277 اون موقع زیاد مطمئن نبودم 317 00:26:52,861 --> 00:26:56,656 ...پس وقتی دوباره پیدام کردی 318 00:26:58,116 --> 00:27:00,243 همون حرف رو دوباره بهم بزن، خب؟ 319 00:27:02,620 --> 00:27:04,956 باشه- مراقب خودت باش- 320 00:27:06,416 --> 00:27:09,794 تو هم مراقب خودت باش 321 00:27:09,878 --> 00:27:13,506 امیدوارم دیگه همدیگه رو نبینیم 322 00:27:17,552 --> 00:27:18,428 هی 323 00:27:21,848 --> 00:27:23,183 ضد تهوعه 324 00:27:42,619 --> 00:27:45,205 درد داره؟ 325 00:27:45,288 --> 00:27:47,082 اره خیلی درد داره 326 00:27:47,165 --> 00:27:49,292 بدنت تیکه تیکه میشه و دوباره سرِ هم میشه 327 00:27:49,376 --> 00:27:50,335 واقعا؟ 328 00:27:52,087 --> 00:27:54,923 نه یکم گیج میشی و حالت تهوع بهت دست میده 329 00:27:55,507 --> 00:27:57,050 خداروشکر 330 00:27:58,551 --> 00:27:59,803 شروع کن دیگه 331 00:28:08,186 --> 00:28:09,771 اماده‌س 332 00:28:12,774 --> 00:28:14,442 !سفر به سلامت 333 00:28:16,319 --> 00:28:17,570 سه 334 00:28:22,033 --> 00:28:22,951 دو 335 00:28:24,911 --> 00:28:25,870 یک 336 00:29:04,868 --> 00:29:05,910 سلام 337 00:29:05,994 --> 00:29:07,203 حالت خوبه؟ 338 00:29:08,288 --> 00:29:12,959 حس میکنم هنوز دارم میچرخم 339 00:29:15,336 --> 00:29:16,463 چه زمانیه؟ 340 00:29:17,547 --> 00:29:19,007 ...روزی که 341 00:29:20,133 --> 00:29:22,010 توی پناهگاه زندانیت کردم 342 00:29:24,262 --> 00:29:25,930 احتمالا همین الانا بود 343 00:29:26,848 --> 00:29:28,683 بریم بچه‌های دفتر کنترل قراره بیان 344 00:29:28,767 --> 00:29:30,059 نه، نمیان 345 00:29:32,103 --> 00:29:34,773 چی؟- دارن دنبال تو میگردن- 346 00:29:34,856 --> 00:29:37,776 تازه واردهای غیرقانونی براشون مهم نیستن نباید بریم اینور و اونور 347 00:29:39,819 --> 00:29:42,906 برای همین منو اونجا زندانی کردی؟ تا الان ما رو گیر نندازن؟ 348 00:29:43,948 --> 00:29:44,783 اره 349 00:29:46,451 --> 00:29:49,662 چرا بهم‌ نگفتی؟ ...بیشعور 350 00:29:49,746 --> 00:29:54,167 صبر کن، هنوز حالم خوش نیست حس میکنم الانه که غش کنم 351 00:29:54,667 --> 00:29:58,254 بیا یکم همینطوری بمونیم چند روزه درست و حسابی استراحت نکردیم 352 00:30:00,548 --> 00:30:02,967 زود باش بلند شو- فقط یکم دیگه- 353 00:30:03,050 --> 00:30:04,880 بی خیال 354 00:30:05,420 --> 00:30:06,550 ایش 355 00:30:09,010 --> 00:30:10,010 تو همینجا صبر کن 356 00:30:10,090 --> 00:30:11,850 چرا؟منم میخوام باهات بیام 357 00:30:11,930 --> 00:30:14,720 تو الان توی پناهگاه گیر کردی 358 00:30:14,810 --> 00:30:17,310 بهتره بدون اینکه دیده بشی همینجا بمونی 359 00:30:17,890 --> 00:30:18,940 داری کجا میری؟ 360 00:30:20,190 --> 00:30:21,820 دستشویی.توام میای؟ 361 00:30:21,900 --> 00:30:25,110 هی ،الان وقت این کارا نیست- اوه ،بند کفشت باز شده- 362 00:30:25,690 --> 00:30:27,950 محکم ببندش ما باید خیلی بدویم 363 00:30:28,530 --> 00:30:29,450 هی 364 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 لعنتی 365 00:30:32,988 --> 00:30:43,974 ..::..ترجمه اختصاصی پروموویز..::.. ∞ProMovi.ir∞ 366 00:30:52,350 --> 00:30:53,430 بیا بریم 367 00:30:54,140 --> 00:30:55,770 داریم میریم پیش آقای پارک؟ 368 00:30:55,850 --> 00:30:58,770 نه .یه جای دیگه هست که باید اول بریم اونجا 369 00:31:07,690 --> 00:31:09,700 ایستگاه پلیس دونگدِمون 370 00:31:10,950 --> 00:31:11,870 چرا اینجاییم؟ 371 00:31:12,910 --> 00:31:13,780 به خاطر پدرت 372 00:31:15,490 --> 00:31:19,160 سیگما قبلا بهمون گفت که سو گیل بوک فردا کجاست 373 00:31:20,250 --> 00:31:22,960 توی پارکه- آره.پس ما باید بگیریمش- 374 00:31:23,149 --> 00:31:25,029 چون باید به کلیسا برگردیم 375 00:31:32,640 --> 00:31:33,510 بابامه 376 00:31:34,100 --> 00:31:37,430 بیا فردا صبح بریم باشه 377 00:31:47,780 --> 00:31:48,690 بابا 378 00:31:50,280 --> 00:31:51,280 موضوع چیه؟ 379 00:31:53,410 --> 00:31:57,160 بهم گفتی که اگر به کمکی نیاز داشتم ،پیدات کنم 380 00:32:00,500 --> 00:32:02,870 ... اگر سو گیل بوک رو گرفتین 381 00:32:02,960 --> 00:32:05,250 هر طور که مایلید ،مراقبش باشید 382 00:32:05,340 --> 00:32:07,250 و بعد به این شماره زنگ بزنید 383 00:32:07,340 --> 00:32:10,760 یه سری آدم عجیب به تلفنتون جواب میدن ولی شما فقط میتونید تلفن رو قطع کنین 384 00:32:12,970 --> 00:32:16,720 اگر دستگیرش کنیم میتونیم جلوی جنگ رو بگیریم؟ 385 00:32:16,800 --> 00:32:17,970 شاید 386 00:32:21,270 --> 00:32:22,190 متوجه شدم 387 00:32:53,720 --> 00:32:54,800 سو هه 388 00:33:01,390 --> 00:33:03,020 بذار یه بار بغلت کنم 389 00:33:18,450 --> 00:33:19,490 بسیار خب 390 00:33:27,670 --> 00:33:28,580 من میرم 391 00:33:28,670 --> 00:33:29,880 باشه 392 00:33:50,150 --> 00:33:53,570 سواد خوندن نداری ؟ نوشته بسته هست 393 00:33:56,990 --> 00:33:59,160 اصلا بلدی با اسلحه کار کنی؟ 394 00:34:05,290 --> 00:34:07,500 اوه ، یه تفنگ *اسنایپر هم بهم بده (اسلحه تک تیرانداز) 395 00:34:08,790 --> 00:34:10,290 تو هان ته سول نیستی ،هستی؟ 396 00:34:12,500 --> 00:34:14,760 مطمئن نیستم اینو قبلا شنیده باشی 397 00:34:14,840 --> 00:34:19,800 آینده همین الان هم اینجاست، فقط ما نمیدونیم 398 00:34:25,480 --> 00:34:27,770 ... آینده ای که ازم خواستی بهت بگم اینه 399 00:34:27,850 --> 00:34:29,810 "دخترت دقیقا کنارته" 400 00:34:30,480 --> 00:34:33,480 "اما بدون اینکه بشناسیش" "وقتت رو تلف کردی" 401 00:34:33,570 --> 00:34:36,440 "پس الان میتونی تمومش کنی.اشکالی نداره" 402 00:34:37,280 --> 00:34:38,450 اون ازم خواست تا اینو بهت بگم 403 00:34:44,490 --> 00:34:47,620 اگر فردا سرت خلوت بود بیا کلیسا 404 00:34:54,170 --> 00:34:55,710 گرفتیش؟ چِکش کردی؟ 405 00:34:55,800 --> 00:34:59,380 آره.چرا این انقدر سنگینه؟ 406 00:34:59,470 --> 00:35:01,525 بعضیا اینو راحت میگیرن دستشون و باهاش شلیک میکنن 407 00:35:01,610 --> 00:35:04,780 الان فقط باید بریم کلیسا دیگه؟- آره ،صبر کن- 408 00:35:06,270 --> 00:35:07,100 چیه؟ 409 00:35:07,180 --> 00:35:09,730 نمیتونم اینو این همه راه تا اونجا با خودم بکشم ببرم 410 00:35:09,810 --> 00:35:12,060 خیلی دوره به یه راننده زنگ زدم 411 00:35:12,150 --> 00:35:14,690 راننده؟- چرا این عوضی هنوز نیومده؟- 412 00:35:18,070 --> 00:35:20,950 اوه ،رسید 413 00:35:35,750 --> 00:35:38,550 هی !بهت گفتم که دیر نکن 414 00:35:40,470 --> 00:35:44,640 نونا ،تعجب کردی ،مگه نه؟ ... خب ،من 415 00:35:45,220 --> 00:35:47,640 اینو پوشیده بودم 416 00:35:56,770 --> 00:35:59,150 نونا نزن میتونم برات توضیح بدم 417 00:35:59,240 --> 00:36:00,530 اوه ،بند کفشت باز شده 418 00:36:00,610 --> 00:36:03,280 محکم ببندش ما باید خیلی بدویم 419 00:36:13,620 --> 00:36:14,920 پنج شنبه ، 30 اکتبر 420 00:36:15,590 --> 00:36:17,590 فکر کنم همین حوالی بود 421 00:36:17,670 --> 00:36:21,260 ماشین دولتی 422 00:36:26,600 --> 00:36:29,600 اوه ،سکته کردم تو اینجا چیکار میکنی؟ 423 00:36:29,680 --> 00:36:31,180 نونا کجاست؟ 424 00:36:31,270 --> 00:36:33,900 فقط اینو بپوش- این چیه؟- 425 00:36:33,980 --> 00:36:35,730 اگر نپوشیش ،سوهه میمیره 426 00:36:36,360 --> 00:36:38,730 چی؟- ... و اگر سوهه رو پیدا کردی- 427 00:36:38,820 --> 00:36:42,646 نمیشه بهش بگی من رو دیدی یا اینکه این جلیقه رو پوشیدی 428 00:36:42,820 --> 00:36:43,650 چرا؟ 429 00:36:43,740 --> 00:36:45,700 این تنها راه نجات سوهه است 430 00:36:45,780 --> 00:36:48,990 یهویی داری چی میگی؟- هی ،سان.فقط به من اعتماد کن- 431 00:36:49,080 --> 00:36:50,790 ... ما قبلا به هم اعتماد کردیم 432 00:36:50,870 --> 00:36:54,460 و وقتی سوهه توی دفتر کنترل گیر افتاده بود نجاتش دادیم ،درسته؟ 433 00:36:56,040 --> 00:37:00,090 ساعت 8 بیا آسیا مارت دیر نکن 434 00:37:10,390 --> 00:37:11,810 جه سون 435 00:37:13,020 --> 00:37:14,480 وانمود کردی که مردی؟ 436 00:37:14,560 --> 00:37:18,110 نه ! واقعا خیلی درد داشت تقریبا مردم 437 00:37:19,230 --> 00:37:20,730 من واقعا از حال رفتم 438 00:37:22,570 --> 00:37:23,650 از دستم عصبی هستی؟ 439 00:37:24,820 --> 00:37:27,410 عصبانی ای ،نه؟ ... لطفا منو نزن 440 00:37:42,840 --> 00:37:44,510 چیز دیگه ای هم هست که ازم مخفی کرده باشی؟ 441 00:37:45,340 --> 00:37:46,590 نه ،نیست 442 00:37:46,680 --> 00:37:49,050 داری دروغ میگی تو دروغگوی خوبی هستی ،مگه نه؟ 443 00:37:49,140 --> 00:37:51,720 داری چی میگی بابا؟ نه دیگه ،دروغی در کار نیست 444 00:37:53,270 --> 00:37:56,810 عجله کنید ،سوار شید ولی الان کجا قراره بریم؟ 445 00:38:01,070 --> 00:38:03,940 چرا زحمت قایم کردنشو کشیدی؟ شماها که تو مشت منید 446 00:38:05,490 --> 00:38:07,700 اوه ،اسمش چی بود؟ 447 00:38:08,530 --> 00:38:10,740 درسته ،سان اون مرده 448 00:38:17,830 --> 00:38:20,920 باید عصبانیش میکردم که خودش داوطلبانه بیاد 449 00:38:22,250 --> 00:38:23,920 زیاد نگران نشو 450 00:38:25,260 --> 00:38:26,670 سریع تمومش میکنم 451 00:38:41,520 --> 00:38:43,270 بیا بریم طبقه دوم- باشه- 452 00:38:59,870 --> 00:39:01,250 چقدر دوست داشتنیه؟ 453 00:39:02,210 --> 00:39:05,460 تو الان آپلودر رو میسازی ،چرا؟ 454 00:39:05,550 --> 00:39:07,260 چون دوستش داری- سوهه- 455 00:39:07,340 --> 00:39:11,220 برو سر جات- از اول تا آخر ،همه اش- 456 00:39:11,300 --> 00:39:14,140 همه اش قسمتی از نقشه ام بود 457 00:39:23,860 --> 00:39:27,900 فقط نگرانم مطمئنی که هنوزم نقشه ات جواب میده؟ 458 00:39:33,990 --> 00:39:35,740 هنوزم جواب میده ،نه؟ 459 00:39:36,450 --> 00:39:40,500 آره ،عوضی نقشه من تازه داره شروع میشه 460 00:39:45,460 --> 00:39:48,710 دیشب توی ایستگاه پلیس گانگبوک سر کرایه تاکسی دعوا شده 461 00:39:50,050 --> 00:39:52,760 این پارک تنها پارک این حوالیه ،درسته؟- بله- 462 00:39:53,550 --> 00:39:54,930 اینجا کجاست؟ 463 00:39:56,100 --> 00:39:58,520 درست اینجاست و اینجا جای اون ایستگاه پلیسه 464 00:39:58,600 --> 00:40:02,230 ده کیلومتر فقط 3 ساعت طول میکشه 465 00:40:02,310 --> 00:40:03,690 بهشون بگو به گشتن ادامه بدن 466 00:40:04,190 --> 00:40:07,610 این سو گیل بوک کیه؟ چیکار کرده؟ 467 00:40:46,110 --> 00:40:47,440 آقای سو گیل بوک؟ 468 00:40:53,610 --> 00:40:54,660 بله؟ 469 00:41:22,890 --> 00:41:25,140 میدونی اون چه صداییه؟ 470 00:41:25,230 --> 00:41:28,860 صدای تیر خلاصه 471 00:41:35,030 --> 00:41:35,860 اون چی بود؟ 472 00:41:36,700 --> 00:41:38,740 آینده داره عوض میشه 473 00:41:38,820 --> 00:41:41,740 بهت گفتم که آینده رو دیدم 474 00:41:43,660 --> 00:41:45,290 مسخره بازی دیگه بسه 475 00:41:46,170 --> 00:41:49,040 نمیدونم داری چه بازی ای درمیاری ولی کار دیگه تمومه 476 00:41:51,242 --> 00:41:53,582 کدنویسی رو شروع کن- نمیتونی بهش شلیک کنی- 477 00:41:54,220 --> 00:41:56,970 قبلا انجامش دادم اینطوریه که الان اینجام 478 00:42:06,100 --> 00:42:09,060 شما واقعا سو گیل بوکی؟ 479 00:42:10,270 --> 00:42:11,690 بله ،هستم 480 00:43:22,890 --> 00:43:24,140 !بهش شلیک کنین 481 00:43:40,150 --> 00:43:41,660 سوهه 482 00:43:42,780 --> 00:43:44,740 میشه یکم عجله کنی؟ 483 00:43:45,330 --> 00:43:46,490 صبر کن 484 00:43:46,845 --> 00:43:48,055 !تفنگ 485 00:43:55,170 --> 00:43:58,460 مرتیکه عوضی چطور جرات میکنه بزنتش؟ 486 00:43:58,550 --> 00:43:59,760 !مرتیکه عوضی 487 00:44:08,310 --> 00:44:09,890 فقط باید آروم میگرفتی 488 00:44:09,980 --> 00:44:12,730 نباید میذاشتم اونطوری منو بزنه 489 00:44:16,820 --> 00:44:19,320 هان ته سول 490 00:44:24,200 --> 00:44:25,870 با من چیکار کردی؟ 491 00:44:29,580 --> 00:44:32,460 چرا باز کمک نمیخوای؟ 492 00:45:15,960 --> 00:45:18,500 سوهه.حالت خوبه؟ 493 00:45:20,090 --> 00:45:21,090 تفنگ یکمی سنگینه 494 00:45:27,680 --> 00:45:29,220 دیگه تقریبا تمومه 495 00:45:30,510 --> 00:45:32,180 سال دیگه باید کشتی سوار بشیم 496 00:45:51,080 --> 00:45:52,080 هی 497 00:45:55,870 --> 00:45:58,580 نجاتت میدم ،سوهه 498 00:46:52,430 --> 00:46:53,720 کارت خوب بود 499 00:46:55,640 --> 00:46:56,850 کارت خوب بود 500 00:47:30,630 --> 00:47:31,680 سوهه 501 00:48:15,600 --> 00:48:17,310 ... این آینده 502 00:48:20,890 --> 00:48:22,100 تا اونجایی بود که من دیدم 503 00:48:57,390 --> 00:48:58,560 ... ممنون 504 00:49:01,680 --> 00:49:03,350 ... برای همه کارایی که 505 00:49:05,690 --> 00:49:06,810 برام انجام دادی 506 00:50:02,990 --> 00:50:04,710 نرو 507 00:50:10,500 --> 00:50:11,920 نرو 508 00:50:13,510 --> 00:50:14,760 نرو 509 00:51:05,470 --> 00:51:06,600 سوهه 510 00:51:07,980 --> 00:51:09,310 هان ته سول 511 00:51:12,650 --> 00:51:14,150 چه خبره؟ 512 00:51:29,660 --> 00:51:30,620 !سوهه 513 00:51:31,797 --> 00:51:34,674 !سو هه! کانگ سو هه 514 00:51:35,842 --> 00:51:36,968 سو هه 515 00:51:38,053 --> 00:51:39,721 !سو هه 516 00:51:40,806 --> 00:51:41,807 سو هه 517 00:51:50,565 --> 00:51:51,900 سونگ بوک 518 00:51:55,153 --> 00:51:56,029 چرا؟ 519 00:51:59,741 --> 00:52:00,784 ...درستش کن 520 00:52:02,244 --> 00:52:04,621 آپلودرو درست کن- ...چرا این کارو- 521 00:52:04,704 --> 00:52:06,414 ...اگه درستش نکنی، دختره میمیره و 522 00:52:08,542 --> 00:52:12,003 تمام عمرتُ توی پشیمونی میگذرونی ...پس درستش کن 523 00:52:12,087 --> 00:52:15,048 اون وقت همه چی خوب پیش میره ...میتونی یه شانس دیگه داشته باشی 524 00:52:15,924 --> 00:52:17,884 ...بهت این شانسُ میدم 525 00:52:17,968 --> 00:52:19,094 درستش کن 526 00:52:22,097 --> 00:52:25,433 به حرفاش گوش نکن ...این اشتباهُ بار ها و بار ها تکرار کردی 527 00:52:27,894 --> 00:52:30,397 میتونی همه چیُ تموم کنی این کارو نکن 528 00:52:34,526 --> 00:52:36,194 چرا این کارو میکنی؟ 529 00:52:36,278 --> 00:52:39,030 چرا این کارو با من میکنی؟ 530 00:52:41,491 --> 00:52:42,742 می پرسی چرا؟ 531 00:52:44,911 --> 00:52:47,914 ته سول میدونی تولد من کی هست؟ 532 00:52:49,833 --> 00:52:51,251 ...اگه بدونی من همه چیُ تموم میکنم 533 00:52:52,794 --> 00:52:53,879 ...ولی نمیدونی 534 00:52:54,546 --> 00:52:56,590 ...ما 20 ساله همدیگرو می‌شناسیم 535 00:52:56,673 --> 00:52:58,675 ...تا الان 20 تا تولد گرفتم 536 00:52:58,758 --> 00:53:01,052 ...ولی اصن برات مهم نبودم 537 00:53:01,636 --> 00:53:04,222 میدونی به خاطر توی عوضی ...جلوی چند تا آدم 538 00:53:04,306 --> 00:53:06,349 زانو زدم و تعظیم کردم؟ 539 00:53:07,976 --> 00:53:09,728 ...اگه بدونی من همه چیُ تموم میکنم 540 00:53:11,813 --> 00:53:13,732 ولی نمیدونی، مگه نه؟ 541 00:53:13,815 --> 00:53:17,652 میدونی چقدر به خاطر گندکاریات سختی کشیدم؟ 542 00:53:22,157 --> 00:53:23,325 ...سو جین 543 00:53:24,910 --> 00:53:26,703 میدونستی من اول از سو جین خوشم اومد؟ 544 00:53:32,083 --> 00:53:33,126 ...سو جینُ قبل از تو میشناختم و 545 00:53:33,209 --> 00:53:36,046 ...اول من ازش خوشم میومد 546 00:53:37,088 --> 00:53:39,257 ...ولی تو کسی بودی که اومدی بین ما 547 00:53:39,883 --> 00:53:42,385 ...همیشه هر چیزی داشتمو ازم دزدیدی 548 00:53:43,136 --> 00:53:47,182 هر چی که خواستیُ بهت دادم و ...حتی قبل از اینکه چیزی بخوای برات فراهمش کردم 549 00:53:47,265 --> 00:53:49,726 !به خاطر تو بیخیال همه چی شدم 550 00:53:49,809 --> 00:53:50,852 میدونی چرا؟ 551 00:53:53,855 --> 00:53:56,316 ...چون بدون تو، شرکتیم وجود نداشت 552 00:53:57,025 --> 00:53:59,569 !ولی واست چیزی جز یه نوچه نبودم 553 00:54:01,905 --> 00:54:03,031 ...ولی 554 00:54:04,824 --> 00:54:07,702 ...حتی یه بارم ازم تشکر نکردی 555 00:54:09,496 --> 00:54:10,997 همیشه این جوری بوده 556 00:54:11,081 --> 00:54:13,083 ...سونگ بوک، من 557 00:54:13,166 --> 00:54:16,962 ...کیم سو جینُ واقعا دوس داشتم 558 00:54:19,005 --> 00:54:20,840 ...خیلی بيشتر از تو دوسش داشتم 559 00:54:23,843 --> 00:54:26,888 ...ولی اون هنوزم تو رو بیشتر دوست داره 560 00:54:27,430 --> 00:54:29,265 !میخوام یه شروع تازه داشته باشم 561 00:54:30,433 --> 00:54:34,396 !کیم سونگ بوک بس کن !بس کن حرومزاده ی روانی 562 00:54:34,980 --> 00:54:36,398 ...اونجوری بهم نگاه نکن 563 00:54:36,898 --> 00:54:40,318 !با اون چشم ها بهم نگاه نکن 564 00:54:44,489 --> 00:54:45,991 ...من برمیگردم 565 00:54:47,784 --> 00:54:49,953 ...میخوام از اول همه چیُ ازت بگیرم 566 00:54:51,329 --> 00:54:54,332 !تحقیقاتت، شرکتت، دوست دخترت 567 00:54:55,041 --> 00:54:56,126 همه چیُ ازت میگیرم 568 00:54:59,295 --> 00:55:01,047 ...باید بفهمی 569 00:55:02,966 --> 00:55:05,677 ! چه حسی داره وقتی همه چیزتُ ازت میگیرن 570 00:55:08,847 --> 00:55:09,973 انتخاب کن 571 00:55:12,600 --> 00:55:15,437 دختره یا دنیا؟- ...نه- 572 00:55:17,814 --> 00:55:18,857 ...نه 573 00:55:19,733 --> 00:55:23,528 توروخدا این کارو نکن توروخدا 574 00:55:24,279 --> 00:55:25,530 575 00:55:26,322 --> 00:55:29,534 !انتخاب کن !انتخاب کن 576 00:55:30,994 --> 00:55:33,371 !خیلی خب! باشه 577 00:55:33,455 --> 00:55:34,497 باشه 578 00:55:36,875 --> 00:55:38,293 بس کن باشه 579 00:55:46,968 --> 00:55:47,886 ...سو هه 580 00:55:50,013 --> 00:55:51,765 ...بیا برگردیم 581 00:55:52,932 --> 00:55:53,892 ...بیا از اول شروع کنیم 582 00:55:54,809 --> 00:55:58,354 بیا برگردیم به گذشته و ...دوباره از اول شروع کنیم 583 00:55:59,689 --> 00:56:00,982 کجا بریم؟ 584 00:56:01,691 --> 00:56:03,777 ...بریم خونه‌ی سو گیل بوک 585 00:56:06,321 --> 00:56:09,866 بهش شلیک کنیم و همه چی رو تموم کنیم؟ 586 00:56:10,992 --> 00:56:12,202 ...یا 587 00:56:13,912 --> 00:56:15,830 بریم توی پناهگاه قایم بشیم؟ 588 00:56:18,374 --> 00:56:21,503 ...یا ميتونيم...میتونیم 589 00:56:22,504 --> 00:56:24,005 ...سو هه میتونیم 590 00:56:25,965 --> 00:56:27,759 ...میتونیم برگردیم 591 00:56:30,470 --> 00:56:31,805 ....به اولش 592 00:56:34,557 --> 00:56:36,267 به زمانی که همدیگرو نمی شناختیم 593 00:56:48,613 --> 00:56:49,823 عجله کن 594 00:57:12,095 --> 00:57:13,513 ...هان ته سول 595 00:58:09,736 --> 00:58:11,070 ...هان ته سول 596 00:58:13,698 --> 00:58:14,824 ...من حالم خوبه 597 00:58:18,912 --> 00:58:20,330 ...دیگه بس کن 598 00:58:23,666 --> 00:58:27,587 ...وگرنه باید دوباره و دوباره اینو تکرار کنیم 599 00:58:28,755 --> 00:58:31,174 واسه همین دیگه بس کن 600 00:59:09,796 --> 00:59:11,089 تمومه؟ 601 00:59:16,094 --> 00:59:18,096 پرسیدم تمومه یا نه؟ 602 00:59:47,584 --> 00:59:50,670 خوب بهش فکر کن 603 00:59:55,550 --> 00:59:56,426 ...سو هه 604 00:59:59,009 --> 01:00:00,719 ... حالا فهمیدم 605 01:00:02,890 --> 01:00:03,975 ...نه 606 01:00:05,744 --> 01:00:07,121 ...از اولم میدونستم 607 01:00:09,647 --> 01:00:11,649 ...این تنها راهشه 608 01:00:13,985 --> 01:00:15,194 ...ولی 609 01:00:18,281 --> 01:00:19,949 ...همش می جنگم 610 01:00:24,329 --> 01:00:26,289 چون میخوام با تو باشم 611 01:00:47,477 --> 01:00:49,187 ...بیا و پیدام کن 612 01:00:53,816 --> 01:00:55,943 ... حتی اگه اینده ای وجود نداشته باشه 613 01:00:58,738 --> 01:01:00,573 ! تو فقط بیا و پیدام کن 614 01:01:04,035 --> 01:01:07,538 ...مراقب باش مریض نشی و آسیب نبینی 615 01:01:09,123 --> 01:01:10,917 ...از خودت محافظت کن 616 01:01:15,213 --> 01:01:19,550 بیا و پیدام کن 617 01:01:25,348 --> 01:01:26,641 کانگ سو هه 618 01:01:43,074 --> 01:01:44,325 !هان ته سول 619 01:03:58,459 --> 01:04:02,672 هوا خیلی خوبه- چقدر عالی- 620 01:04:09,846 --> 01:04:12,807 !اگه میتونی منو بگیر !اگه میتونی منو بگیر 621 01:04:15,768 --> 01:04:17,019 !هوی 622 01:04:24,819 --> 01:04:27,071 !اگه میتونی منو بگیر 623 01:04:49,802 --> 01:04:50,928 ...ته سول 624 01:04:53,180 --> 01:04:54,473 هان ته سول 625 01:04:57,852 --> 01:04:59,770 یادت میاد توی مدرسه بهت چی گفتم؟ 626 01:05:02,273 --> 01:05:04,650 ...رنگ مورد علاقم صورتیه و 627 01:05:07,862 --> 01:05:09,822 ...غذای مورد علاقم 628 01:05:11,073 --> 01:05:14,869 موز، بولگوکی و دوکبوکی 629 01:05:21,792 --> 01:05:23,878 ...و کسی که دوسش دارم 630 01:05:27,298 --> 01:05:28,215 ...تویی 631 01:05:30,176 --> 01:05:32,094 ...پس یادت نره 632 01:05:33,054 --> 01:05:34,931 ...مطمئنم دوباره همدیگرو می‌بینیم 633 01:05:37,433 --> 01:05:39,060 پیدات میکنم 634 01:05:49,445 --> 01:05:50,863 دوست دارم 635 01:06:53,050 --> 01:06:55,052 به این میگی رامیون؟ 636 01:06:55,678 --> 01:06:57,596 ...نودل ها کامل وا رفتن 637 01:06:57,680 --> 01:07:00,349 میخوام همشو بخوری و یکی دیگه برام درست کنی، فهمیدی؟ 638 01:07:00,433 --> 01:07:02,810 متاسفم قربان دوباره براتون آماده میکنم 639 01:07:04,478 --> 01:07:09,191 "شراب سفید، شاردونه، سال 2018 میلادی" 640 01:07:11,694 --> 01:07:13,446 چرا تهش شماره‌ست؟ 641 01:07:26,834 --> 01:07:27,877 هوم؟ 642 01:07:29,670 --> 01:07:31,756 خب، شرابُ بی خیال 643 01:07:38,512 --> 01:07:41,390 ...غذای کره‌ای نِنگ چه 644 01:07:43,476 --> 01:07:44,685 نِنگ چه چیه؟ 645 01:07:47,730 --> 01:07:50,316 آه نمیدونم تو برام انتخاب کن 646 01:07:52,151 --> 01:07:53,486 خوشمزه ترینش کدومه؟ 647 01:07:55,279 --> 01:07:57,698 هوم؟ خوشمزه ترینش کدومه؟ 648 01:08:01,202 --> 01:08:04,911 هی هان ته سول چرا به آدم نگاه میکنی ولی جوابمو نمیدی؟ 649 01:08:06,207 --> 01:08:07,124 ...تو 650 01:08:08,667 --> 01:08:09,627 من چی؟ 651 01:08:12,546 --> 01:08:15,132 قربان این لیوان آبتون بفرمایید 652 01:08:17,343 --> 01:08:18,636 ممنون 653 01:08:36,612 --> 01:08:37,613 چی شده؟ 654 01:08:41,492 --> 01:08:42,660 هیچی 655 01:10:03,699 --> 01:10:06,994 !هی کار نمی‌کنه، نگاه 656 01:10:17,254 --> 01:10:18,297 لبخند بزن 657 01:10:24,345 --> 01:10:25,846 تمومه 658 01:10:30,601 --> 01:10:31,644 بفرمایید 659 01:10:32,353 --> 01:10:33,646 !مرسی 660 01:10:33,729 --> 01:10:34,688 خواهش میکنم 661 01:10:36,690 --> 01:10:38,484 آه ممنونم 662 01:11:14,186 --> 01:11:15,604 من اومدم 663 01:11:32,246 --> 01:11:34,707 سیگما، سو گیل بوک، سو وون جو 664 01:11:34,790 --> 01:11:37,418 آسیا مارت پارک هیونگ دو 665 01:11:37,501 --> 01:11:39,837 سون جه، سون هو، بینگ بینگ 666 01:11:43,090 --> 01:11:45,092 کوانتوم و زمان هان ته سول 667 01:11:45,175 --> 01:11:47,511 هان ته سان هنوز زنده‌س سو هه 668 01:11:47,594 --> 01:11:49,763 آپلودر، پناهگاه دفتر کنترل 669 01:11:49,847 --> 01:11:52,182 هوانگ هیون سونگ جونگ هیون گی 670 01:12:49,490 --> 01:12:51,700 با اون چشم هات به من نگاه نکن 671 01:13:06,982 --> 01:13:13,730 از مترجم های خوب پروموویز بابت همکاری پرتلاششون و همچنین* *بینندگان عزیزی که تا پایان این سریال با ما بودند متشکریم 672 01:13:13,815 --> 01:13:26,563 ..::..ترجمه اختصاصی پروموویز..::.. ∞ProMovi.ir∞ 673 01:13:26,648 --> 01:13:29,665 افسانه سیزف