1 00:00:03,509 --> 00:00:03,654 ^ 2 00:00:03,655 --> 00:00:03,801 ^_ 3 00:00:03,802 --> 00:00:03,947 ^_^ 4 00:00:03,948 --> 00:00:04,093 ^_^- 5 00:00:04,094 --> 00:00:04,240 ^_^- 6 00:00:04,241 --> 00:00:04,386 ^_^- ت 7 00:00:04,387 --> 00:00:04,532 ^_^- تی 8 00:00:04,533 --> 00:00:04,679 ^_^- تیم 9 00:00:04,680 --> 00:00:04,825 ^_^- تیم 10 00:00:04,826 --> 00:00:04,971 ^_^- تیم ت 11 00:00:04,972 --> 00:00:05,118 ^_^- تیم تر 12 00:00:05,119 --> 00:00:05,264 ^_^- تیم ترج 13 00:00:05,265 --> 00:00:05,410 ^_^- تیم ترجم 14 00:00:05,411 --> 00:00:05,557 ^_^- تیم ترجمه 15 00:00:05,558 --> 00:00:05,703 ^_^- تیم ترجمه 16 00:00:05,704 --> 00:00:05,849 ^_^- تیم ترجمه پ 17 00:00:05,850 --> 00:00:05,996 ^_^- تیم ترجمه پر 18 00:00:05,997 --> 00:00:06,142 ^_^- تیم ترجمه پرو 19 00:00:06,143 --> 00:00:06,288 ^_^- تیم ترجمه پروم 20 00:00:06,289 --> 00:00:06,435 ^_^- تیم ترجمه پرومو 21 00:00:06,436 --> 00:00:06,581 ^_^- تیم ترجمه پروموو 22 00:00:06,582 --> 00:00:06,728 ^_^- تیم ترجمه پرومووی 23 00:00:06,729 --> 00:00:06,874 ^_^- تیم ترجمه پروموویز 24 00:00:06,875 --> 00:00:07,020 ^_^- تیم ترجمه پروموویز 25 00:00:07,021 --> 00:00:07,167 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^ 26 00:00:07,168 --> 00:00:07,313 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_ 27 00:00:07,314 --> 00:00:07,459 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^ 28 00:00:07,460 --> 00:00:07,606 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- 29 00:00:07,607 --> 00:00:07,752 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- 30 00:00:07,753 --> 00:00:07,898 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- 31 00:00:07,899 --> 00:00:08,045 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- 32 00:00:08,046 --> 00:00:08,191 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- P 33 00:00:08,192 --> 00:00:08,337 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- Pr 34 00:00:08,338 --> 00:00:08,484 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- Pro 35 00:00:08,485 --> 00:00:08,630 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProM 36 00:00:08,631 --> 00:00:08,776 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMo 37 00:00:08,777 --> 00:00:08,923 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMov 38 00:00:08,924 --> 00:00:09,069 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi 39 00:00:09,070 --> 00:00:09,215 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi. 40 00:00:09,216 --> 00:00:09,362 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.i 41 00:00:09,363 --> 00:00:09,508 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 42 00:00:09,509 --> 00:00:12,509 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 43 00:00:13,533 --> 00:00:15,709 آ ری 44 00:00:15,733 --> 00:00:17,109 مامان، آ ری چش شد؟ 45 00:00:17,133 --> 00:00:18,676 نمیدونم 46 00:00:18,700 --> 00:00:21,142 بعد از اینکه گفت سرگیجه داره بیهوش شد 47 00:00:21,166 --> 00:00:23,342 هی جون سو زنگ بزن اورژانس 48 00:00:23,366 --> 00:00:25,842 گوشیم کجاست؟- آری، پاشو- 49 00:00:25,866 --> 00:00:28,033 وای نه- آری! آری- 50 00:00:28,600 --> 00:00:30,266 هی- آری- 51 00:00:33,285 --> 00:00:34,319 اون بی 52 00:00:35,086 --> 00:00:36,853 فیلمنامه ـت یهویی خیلی پیشرفت کرده 53 00:00:37,559 --> 00:00:38,759 واقعا خودت نوشتیش؟ 54 00:00:40,025 --> 00:00:41,449 خب راستش 55 00:00:42,888 --> 00:00:44,709 آ ری برام نوشتش 56 00:00:44,733 --> 00:00:46,833 نویسنده شین برات نوشت؟ 57 00:00:47,292 --> 00:00:48,773 چقدر وفاداره 58 00:00:49,133 --> 00:00:51,622 شنیدم الان بستری شده 59 00:00:51,646 --> 00:00:53,280 چطوری اینو برات نوشت؟ 60 00:00:53,766 --> 00:00:55,842 چی؟ کی بستریه؟ 61 00:00:55,866 --> 00:00:57,789 واقعا اینقدر حالش بده؟ 62 00:00:57,813 --> 00:01:01,855 وقتی توی شرکت بیهوش شد خودم باهاش رفتم بیمارستان 63 00:01:01,879 --> 00:01:03,323 ..دکتر گفت بخاطر فشار پایین بیهوش شده 64 00:01:03,347 --> 00:01:04,913 و نشونه هایی از سقط جنین داره 65 00:01:05,459 --> 00:01:07,266 بخاطر همین یهویی استعفا داد 66 00:01:08,351 --> 00:01:11,144 آ ری تا صبح بیدار بود که اینو بنویسه 67 00:01:18,712 --> 00:01:19,746 آ ری 68 00:01:30,231 --> 00:01:32,252 چیه؟ شکمت درد گرفته؟ 69 00:01:32,904 --> 00:01:34,012 خیلی درد داری؟ 70 00:01:37,619 --> 00:01:39,967 خانم شین آ ری- بله؟- 71 00:01:40,137 --> 00:01:43,362 نتیجه سونوگرافی و آزمایش خونتون اومده 72 00:01:44,431 --> 00:01:46,364 باید سریع آماده عمل جراحی بشین 73 00:01:48,257 --> 00:01:49,302 ...یعنی چی 74 00:01:50,574 --> 00:01:52,424 چی میگین؟ 75 00:01:53,812 --> 00:01:55,731 عمل جراحی؟ 76 00:01:57,664 --> 00:01:58,664 ...بچمون رو 77 00:02:00,798 --> 00:02:02,498 از دست دادیم؟ 78 00:02:02,877 --> 00:02:03,877 بله 79 00:02:04,397 --> 00:02:07,174 هرچقدر عقب بندازیمش برای مادر سختتر میشه 80 00:02:07,198 --> 00:02:09,598 بخاطر همین بهتره هرچه سریعتر عمل بشه 81 00:02:17,637 --> 00:02:19,616 سقط؟ 82 00:02:21,389 --> 00:02:23,637 امکان نداره 83 00:02:24,399 --> 00:02:27,903 این دکتره حتما اشتباه کرده 84 00:02:28,898 --> 00:02:29,898 نه 85 00:02:30,926 --> 00:02:32,132 بچه ـم 86 00:02:32,837 --> 00:02:35,204 آ ری، آروم باش 87 00:02:35,810 --> 00:02:37,080 جون سو 88 00:02:37,613 --> 00:02:40,101 بریم یه بیمارستان دیگه 89 00:02:40,576 --> 00:02:41,610 آ ری 90 00:02:42,036 --> 00:02:43,105 اینکاری نکن 91 00:02:45,397 --> 00:02:48,984 جون سو، مگه میشه ارگانیک بمیره؟ 92 00:02:49,008 --> 00:02:51,409 امکان نداره 93 00:02:53,664 --> 00:02:55,798 آ ری، طوری نیست 94 00:02:58,706 --> 00:03:00,931 آ ری 95 00:03:01,344 --> 00:03:05,944 جون سو بریم یه بیمارستان دیگه 96 00:03:09,932 --> 00:03:11,785 جون سو چی شد؟ 97 00:03:11,809 --> 00:03:12,931 آ ری خوبه؟ 98 00:03:14,003 --> 00:03:15,141 ..آ ری 99 00:03:17,070 --> 00:03:18,940 توی اتاق عمله 100 00:03:18,964 --> 00:03:21,144 چی؟ عمل چی؟ 101 00:03:21,364 --> 00:03:22,426 ..بچه ـمون 102 00:03:25,864 --> 00:03:27,102 سقط شد 103 00:03:27,395 --> 00:03:28,475 چی گفتی؟ 104 00:03:29,257 --> 00:03:30,434 سقط؟ 105 00:03:30,458 --> 00:03:31,518 مامان 106 00:03:35,078 --> 00:03:36,346 بعدا باهات حرف میزنم 107 00:03:47,682 --> 00:03:51,693 چی شده؟ نوه ـمون سقط شده 108 00:03:51,717 --> 00:03:53,284 چیکار کنیم؟ 109 00:03:53,843 --> 00:03:58,104 میدونی چقدر منتظر بودم نوه ـمو ببینم؟ 110 00:03:58,484 --> 00:04:00,716 لعنت بهش 111 00:04:05,057 --> 00:04:07,340 بابا، سوپ سبزیجات خیلی خوشمزه ـست 112 00:04:07,364 --> 00:04:08,569 بوی خیلی خوبیم میده 113 00:04:08,898 --> 00:04:09,898 خیلی بخور 114 00:04:12,914 --> 00:04:14,017 گوم سوک ـه 115 00:04:15,309 --> 00:04:17,131 صبح به این زودی چی شده؟ 116 00:04:18,330 --> 00:04:19,330 چی؟ 117 00:04:19,742 --> 00:04:21,990 منظورت چیه؟ 118 00:04:22,117 --> 00:04:25,694 امروز صبح بیهوش شد و رفت بیمارستان 119 00:04:25,718 --> 00:04:28,407 بچه ـش سقط شده و الان توی اتاق عمله 120 00:04:28,431 --> 00:04:30,864 چطوری این اتفاق افتاد؟ 121 00:04:31,480 --> 00:04:33,058 آ ری باز کار کرد؟ 122 00:04:33,082 --> 00:04:35,040 نه اصلا 123 00:04:35,064 --> 00:04:39,332 از دفعه پیش که بیهوش شد همش توی تختش بود 124 00:04:39,356 --> 00:04:42,124 کدوم بیمارستانه؟ من باید زود برم اونجا 125 00:04:43,130 --> 00:04:45,760 باشه باشه 126 00:04:47,322 --> 00:04:48,931 بیمارستان چی؟ 127 00:04:49,610 --> 00:04:52,325 مامان، اتفاقی برای آ ری افتاده؟ 128 00:04:53,037 --> 00:04:54,186 چیکار کنیم؟ 129 00:04:56,398 --> 00:04:57,555 ..بچه آ ری 130 00:04:58,394 --> 00:04:59,757 سقط شده 131 00:05:07,927 --> 00:05:13,107 تولدت مبارک 132 00:05:13,131 --> 00:05:15,979 جونگ بیو ری دوستت داریم 133 00:05:16,003 --> 00:05:19,102 تولدت مبارک 134 00:05:19,810 --> 00:05:21,620 تولدت مبارک دخترم 135 00:05:21,644 --> 00:05:23,777 بیو ری، یه آرزو بکن و شمعا رو فوت کن 136 00:05:32,190 --> 00:05:35,567 ولی از کجا فهمیدین امروز تولدمه؟ 137 00:05:35,591 --> 00:05:37,535 مگه میشه بابا تولد دخترشو یادش بره؟ 138 00:05:37,559 --> 00:05:39,359 خیلی وقت پیش از اونی ـت پرسیدم 139 00:05:39,964 --> 00:05:41,364 بیو ری آرزوت چی بود؟ 140 00:05:41,839 --> 00:05:46,395 آرزو کردم آ ری دیگه مریض نشه و زود خوب بشه 141 00:05:46,419 --> 00:05:48,353 خدای من، بیو ری مهربونم 142 00:05:49,051 --> 00:05:51,547 این هدیه باباست 143 00:05:52,273 --> 00:05:53,753 هدیه هم دارم؟ 144 00:05:53,908 --> 00:05:55,244 چیه؟ 145 00:05:55,284 --> 00:05:56,517 لپتاپه 146 00:05:56,578 --> 00:05:58,878 حالا که درس میخونی لپتاپ نیاز داری 147 00:05:59,569 --> 00:06:02,145 واقعا یکی میخواستم 148 00:06:02,169 --> 00:06:03,872 بابا ممنونم 149 00:06:05,502 --> 00:06:07,178 تادا 150 00:06:07,202 --> 00:06:08,655 اینم هدیه اوپا 151 00:06:08,929 --> 00:06:10,150 دوستته 152 00:06:16,037 --> 00:06:18,045 خیلی بزرگه 153 00:06:18,069 --> 00:06:19,720 خیلی خوشگله 154 00:06:20,569 --> 00:06:21,546 تادا 155 00:06:21,570 --> 00:06:23,712 اون یکی اوپا هم برات هدیه داره 156 00:06:23,736 --> 00:06:25,168 هدفون بی سیمه 157 00:06:25,969 --> 00:06:27,483 خیلی دوسش دارم 158 00:06:28,102 --> 00:06:30,512 امروز کلی هدیه گرفتم 159 00:06:30,536 --> 00:06:33,245 امروز دلت میخواد چیکار کنی؟ 160 00:06:33,269 --> 00:06:34,776 هرچی بخوای بهت میدم 161 00:06:35,702 --> 00:06:39,212 میخوام آ ری اونی رو ببینم میتونم برم؟ 162 00:06:39,236 --> 00:06:43,569 خب نمیدونم هنوز حالش خوب شده یا نه 163 00:06:52,669 --> 00:06:55,233 شاید نباید مجبورش میکردم گل دوزی بکنه 164 00:06:55,602 --> 00:06:57,794 جون سو که نمیخواد منو مقصر بدونه نه؟ 165 00:06:59,249 --> 00:07:01,092 صدای چی بود؟ از کجا میاد؟ 166 00:07:01,116 --> 00:07:03,237 خدای من این چیه؟ 167 00:07:04,581 --> 00:07:06,949 گوشی آ ری نیست؟ 168 00:07:07,036 --> 00:07:08,036 بیو ری ـه 169 00:07:09,936 --> 00:07:11,551 الو بیو ری 170 00:07:12,371 --> 00:07:15,522 خانوم نو چرا شما گوشی اونی رو جواب دادین؟ 171 00:07:15,549 --> 00:07:16,626 اونی کجاست؟ 172 00:07:16,650 --> 00:07:19,378 اونی ـت الان بیمارستانه 173 00:07:19,402 --> 00:07:22,812 چی؟ دوباره مریض شده؟ 174 00:07:22,836 --> 00:07:26,412 خودت بعدا ازش بپرس 175 00:07:26,436 --> 00:07:29,078 کِی برمیگرده خونه؟ 176 00:07:29,102 --> 00:07:33,278 نمیدونم، دوباره بعدازظهر زنگ بزن 177 00:07:33,302 --> 00:07:35,178 باشه 178 00:07:35,202 --> 00:07:37,269 خداحافظ 179 00:07:38,569 --> 00:07:40,136 اونی مریضه؟ 180 00:07:40,769 --> 00:07:43,802 اره، گفت اونی رفته بیمارستان 181 00:07:44,431 --> 00:07:46,508 شنیدم نشونه هایی از سقط داشته 182 00:07:46,532 --> 00:07:48,302 یعنی جدی بوده؟ 183 00:07:50,236 --> 00:07:53,173 نمیخوام اونی مریض باشه 184 00:08:07,276 --> 00:08:08,309 آ ری 185 00:08:11,855 --> 00:08:13,205 چطوری؟ 186 00:08:27,529 --> 00:08:29,202 ارگانیک بیچارمون 187 00:08:30,743 --> 00:08:32,815 الان چیکار کنم؟ 188 00:08:35,228 --> 00:08:36,828 جون سو 189 00:08:37,654 --> 00:08:38,864 ببخشید 190 00:08:39,888 --> 00:08:42,747 نه، تقصیر تو نیست 191 00:08:43,269 --> 00:08:44,468 خودتو مقصر ندون 192 00:08:46,736 --> 00:08:48,769 ..باید به حرفت گوش میدادم 193 00:08:49,794 --> 00:08:53,562 و نباید تا دیروقت کار میکردم 194 00:08:56,615 --> 00:09:01,848 چون تا صبح فیلمنامه رو نوشتم اینطوری شد 195 00:09:03,189 --> 00:09:05,137 ...آخرشم 196 00:09:06,076 --> 00:09:08,374 دیشب اون فیلمنامه رو نوشتی؟ 197 00:09:09,135 --> 00:09:11,113 ..اون بی زنگ زد 198 00:09:12,102 --> 00:09:13,633 و کمک خواست 199 00:09:15,355 --> 00:09:18,116 نباید قبول میکردم 200 00:09:20,195 --> 00:09:22,303 همش تقصیر منه 201 00:09:25,236 --> 00:09:27,446 من بی دقتی کردم 202 00:09:29,194 --> 00:09:32,651 ارگانیک ببخشید 203 00:09:34,661 --> 00:09:35,661 آ ری 204 00:09:36,401 --> 00:09:37,741 اینطوری بهش فکر نکن 205 00:09:39,902 --> 00:09:41,615 ..سرنوشت 206 00:09:42,070 --> 00:09:45,936 ارگانیک و ما به اینجا ختم میشد 207 00:09:48,002 --> 00:09:53,258 میخوام مثل یه مادر از بچه ـم محافظت کنم 208 00:09:54,795 --> 00:09:56,991 جون سو 209 00:09:57,190 --> 00:10:00,768 من لیاقت مادر شدن ندارم 210 00:10:01,249 --> 00:10:02,336 نه 211 00:10:02,360 --> 00:10:07,566 من میدونم چقدر ارگانیک رو دوست داشتی چطور میتونی اینو بگی؟ 212 00:10:07,985 --> 00:10:12,020 یادداشتای حاملگیت همشونو دیدم 213 00:10:12,095 --> 00:10:15,682 اگه بخاطر من نبود اینطوری تموم نمیشد 214 00:10:18,071 --> 00:10:21,674 نباید کار میکردم 215 00:10:25,684 --> 00:10:27,607 ببخشید 216 00:10:30,790 --> 00:10:31,824 آ ری 217 00:10:34,887 --> 00:10:36,556 مامان 218 00:10:39,459 --> 00:10:40,560 مشکلی نیست 219 00:10:41,367 --> 00:10:42,753 چیزی نیست 220 00:10:43,335 --> 00:10:45,014 میتونی یه بچه دیگه داشته باشی 221 00:10:46,145 --> 00:10:47,589 مامان 222 00:10:48,374 --> 00:10:50,410 ...بچم 223 00:10:50,956 --> 00:10:53,505 حتی نتونست دنیارو ببینه 224 00:10:55,908 --> 00:10:57,477 مامان 225 00:11:01,314 --> 00:11:03,216 حتما خیلی بهم ریختین 226 00:11:07,554 --> 00:11:08,721 آری 227 00:11:08,908 --> 00:11:11,677 توی یه موقعیتای اینجوری باید سعی کنی قوی بمونی 228 00:11:12,425 --> 00:11:13,426 راست میگه 229 00:11:14,060 --> 00:11:16,195 اول باید رو بهتر شدن خودت تمرکز کنی 230 00:11:25,644 --> 00:11:27,421 ابنجا یه مقاله دیگه در مورد کیم بورا هست 231 00:11:27,774 --> 00:11:28,784 راجع به چیه ؟ 232 00:11:28,808 --> 00:11:32,474 کیم بورا مدیر بسته نهار کوچیک همان شرکتی که رسوایی مسمویت غذایی داشته را 233 00:11:32,499 --> 00:11:34,365 از کجا میشناسد ؟ 234 00:11:34,814 --> 00:11:37,126 میگن کیم بورا توی کانال برنامه کوچیک 235 00:11:37,150 --> 00:11:39,128 مرتبا با اظهارات مخرب مخالفت میکنه 236 00:11:39,152 --> 00:11:41,096 مردمم تو اینترنت شروع کردن ته و توشو در آوردن 237 00:11:41,120 --> 00:11:43,000 بعد از طریق آدرس آی پیش فهمیدن کیه 238 00:11:43,423 --> 00:11:45,091 میدونستم 239 00:11:45,191 --> 00:11:46,659 از همون مارکتاران معلوم بود که 240 00:11:46,683 --> 00:11:48,070 یه چیزایی بینشونه 241 00:11:48,094 --> 00:11:50,094 تازه با هم تو برنامه یوتیوبم بودن 242 00:11:51,097 --> 00:11:52,617 اونا واقعا قرار میزارن ؟ 243 00:11:55,902 --> 00:11:59,072 قربان چرا دیر کردید ؟ 244 00:11:59,648 --> 00:12:02,275 تو خونه کاری پیش اومد 245 00:12:03,036 --> 00:12:04,537 راستی اون بی 246 00:12:04,983 --> 00:12:08,186 فیلمنامه چطور پیش میره ؟ 247 00:12:08,648 --> 00:12:10,192 اون بی به خانم شین زنگ زد 248 00:12:10,216 --> 00:12:12,795 برای همین ایشون تمام شب رو کار کرد و صبح فرستادش 249 00:12:12,819 --> 00:12:13,853 چی ؟ 250 00:12:14,220 --> 00:12:17,666 پس برای همین همه این اتفاقا افتاد ؟ 251 00:12:17,690 --> 00:12:18,867 چی ؟ 252 00:12:19,258 --> 00:12:20,660 خانم شین 253 00:12:21,908 --> 00:12:23,410 سقط جنین داشته 254 00:12:23,744 --> 00:12:24,744 چی ؟ 255 00:12:26,779 --> 00:12:29,852 تقصیر من بود من ازش خواستم 256 00:12:29,903 --> 00:12:31,705 حالا خانم شین چی میشه ؟ 257 00:12:31,738 --> 00:12:33,148 خانم شین هم حماقت کرد 258 00:12:33,172 --> 00:12:35,608 وقتی مریض بود باید درخواستمونو رد میکرد 259 00:12:35,808 --> 00:12:37,853 برای چی کل شب رو کار کرده ؟ 260 00:12:37,877 --> 00:12:41,166 برای همین بهت گفته بودم که یه نویسنده جدید پیدا کنی 261 00:12:41,190 --> 00:12:43,916 اگه اینکارو کرده بودی این اتفاقا نمیافتاد 262 00:12:44,274 --> 00:12:45,561 قربان 263 00:12:46,199 --> 00:12:48,550 چرا منو سرزنش میکنید ؟ 264 00:12:48,574 --> 00:12:49,793 ای خدا 265 00:12:58,197 --> 00:13:00,042 این چیه دیگه ؟ 266 00:13:00,066 --> 00:13:02,244 ( مسمومیت غذایی در بسته نهار کوچیک ) 267 00:13:02,268 --> 00:13:04,322 چرا کیم بورا طرفدار بسته نهار) (کوچیک هست ؟ 268 00:13:04,867 --> 00:13:06,039 ای بابا 269 00:13:07,206 --> 00:13:08,917 ...بورا چرا تو 270 00:13:08,941 --> 00:13:11,564 رفتی برای طرفداری از کانگ ده رو کامنت گذاشتی ؟ 271 00:13:13,713 --> 00:13:14,823 ...یعنی ممکنه 272 00:13:14,847 --> 00:13:18,818 بورا و کانگ ده رو با هم رابطه داشته باشن ؟ 273 00:13:19,993 --> 00:13:21,621 نباید این اتفاق بیافته 274 00:13:27,660 --> 00:13:28,971 بله تهیه کننده یون 275 00:13:28,995 --> 00:13:29,939 خانم کیم 276 00:13:29,963 --> 00:13:31,750 شما کامنت مخالفت زیر مقاله مربوط به 277 00:13:31,775 --> 00:13:33,225 مسمومیت غذایی بسته نهار کوچیک گذاشتی ؟ 278 00:13:33,250 --> 00:13:34,199 بله ؟ 279 00:13:34,600 --> 00:13:37,479 چطور متوجه شدین ؟ 280 00:13:37,503 --> 00:13:40,182 تو همه اخبار دارن میگن 281 00:13:40,206 --> 00:13:42,542 مردم همش میپرسن که رابطه شما دو نفر چیه 282 00:13:42,942 --> 00:13:43,853 چی ؟ 283 00:13:43,877 --> 00:13:45,997 " اولین قسمت " بورا وارد میشود داره میاد 284 00:13:46,179 --> 00:13:48,781 اینجور مقاله ها روی برنامه تاثیر منفی میذاره 285 00:13:49,549 --> 00:13:51,013 باید بیشتر مراقب باشی 286 00:13:51,957 --> 00:13:56,055 بزارید یه چیزیو چک کنم بعد باهاتون تماس میگیرم 287 00:14:04,530 --> 00:14:05,798 رفته بودی بیمارستان ؟ 288 00:14:06,132 --> 00:14:07,433 آری چطوره ؟ 289 00:14:07,633 --> 00:14:09,502 خیلی غمگین گریه میکرد 290 00:14:10,236 --> 00:14:12,236 حتی دلم نمیومد بهش نگاه کنم 291 00:14:12,338 --> 00:14:15,274 چطور این اتفاق افتاد ؟ 292 00:14:16,175 --> 00:14:17,944 نتونستم بپرسم 293 00:14:19,345 --> 00:14:22,048 خانم نو هیچوقت از اری خوشش نمیومد 294 00:14:22,248 --> 00:14:24,417 نکنه از قصد بهش سخت گرفته باشه ؟ 295 00:14:25,952 --> 00:14:27,930 گوم سوک با این خلق و خویی که داره اینکارو انجام میده 296 00:14:27,954 --> 00:14:30,666 از همون اولشم باید یه خونه جدا میگرفتن 297 00:14:30,690 --> 00:14:34,160 همه این اتفاقا واسه این افتاد که با بیوری رفتن به خونه 298 00:14:34,894 --> 00:14:35,928 آره واقعا 299 00:14:36,095 --> 00:14:38,807 آره باید بیوری رو پیش خودمون نگه میداشتیم 300 00:14:38,831 --> 00:14:40,776 تمام این مدت بابای بیوری سالم و سلامت بوده 301 00:14:40,800 --> 00:14:42,845 ولی آری ازش نگهداری میکرده 302 00:14:42,869 --> 00:14:44,869 حالا ببین چی به سرش اومد 303 00:14:56,082 --> 00:14:57,760 ده رو عجیبه ها 304 00:14:57,784 --> 00:15:00,457 این ون چند روز پشت سر هم میومد 305 00:15:01,287 --> 00:15:02,321 راست میگی 306 00:15:02,668 --> 00:15:05,651 شبیه ون ما چونگ گوئه 307 00:15:08,064 --> 00:15:10,663 این مرده که از ون اومد پایین کلاه نایک نداشت ؟ 308 00:15:11,664 --> 00:15:14,376 شبیه همون مرده ست که با موتور برامون 309 00:15:14,400 --> 00:15:15,701 پودر فلفل قرمز آورد مگه نه ؟ 310 00:15:16,612 --> 00:15:18,890 خودشه این از آدمای ما چونگ گوئه 311 00:15:18,938 --> 00:15:21,274 داره دور و بر کامیوت غذای پارک چرخ میزنه 312 00:15:22,341 --> 00:15:23,685 احتمالا فهمیده بودن که 313 00:15:23,709 --> 00:15:25,687 ما از پودر فلفل های شرکت آقای پارک استفاده میکردیم 314 00:15:25,711 --> 00:15:27,513 و بعد اینجوری برنامه ریختن 315 00:15:39,271 --> 00:15:42,027 چرا حتی یه دونه کارت ویزیتم پیدا نمیشه ؟ 316 00:15:42,261 --> 00:15:44,740 باید یه شواهدی پیدا کنم 317 00:15:47,066 --> 00:15:49,707 تو گوشیش احتمالا یه چیزایی هست 318 00:15:58,578 --> 00:15:59,879 سون هان 319 00:16:00,012 --> 00:16:01,079 بله خاله ؟ 320 00:16:02,408 --> 00:16:04,353 میخوای زودی بیام خونه ؟ چرا ؟ 321 00:16:04,377 --> 00:16:05,928 میخوام یه خواهشی ازت بکنم 322 00:16:05,952 --> 00:16:08,721 میتونی چند بطری شراب از اونایی که داییت دوست داره برام بیاری ؟ 323 00:16:09,028 --> 00:16:10,062 چی ؟ 324 00:16:10,356 --> 00:16:11,733 میخوای باهاش آشتی کنی ؟ 325 00:16:11,757 --> 00:16:13,893 نه چرا باید همچین کاری کنم ؟ 326 00:16:14,160 --> 00:16:15,595 بعدا برات توضیح میدم 327 00:16:25,081 --> 00:16:26,505 زود اومدی خونه 328 00:16:27,453 --> 00:16:29,722 نمتونستم رو کار تمرکز کنم 329 00:16:30,610 --> 00:16:31,644 اینا چی هستن ؟ 330 00:16:32,531 --> 00:16:35,855 اینارو خریده بودم تا آری برای خودش گلدوزی کنه 331 00:16:35,879 --> 00:16:37,133 اگه جون سو اینو ببینه 332 00:16:37,157 --> 00:16:39,581 هی میخواد سر جونم غر بزنه که همین چیزا باعث شد بچه رو از دست بدن 333 00:16:39,605 --> 00:16:40,929 برای همین دارم از شرشون خلاص میشم 334 00:16:40,953 --> 00:16:42,731 عذاب وجدان نداشته باش 335 00:16:42,755 --> 00:16:46,425 آری دیشب، کل شب رو کار کرده 336 00:16:46,919 --> 00:16:48,236 واقعا ؟ 337 00:16:48,260 --> 00:16:51,125 مثل اینکه اون نویسنده جوونه که مال مارکتارانه 338 00:16:51,149 --> 00:16:53,342 به آری التماس کرده که کمکشون کنه 339 00:16:53,366 --> 00:16:57,303 پس چون این همه کار کرده سقط جنین داشته ؟ 340 00:16:59,084 --> 00:17:01,396 ! فکر کردم تقصیر من بوده 341 00:17:01,420 --> 00:17:04,724 فکر کردم دارم سنگدل میشم 342 00:17:06,662 --> 00:17:08,019 ما اومدیم 343 00:17:08,487 --> 00:17:09,853 برگشتین- آره- 344 00:17:14,887 --> 00:17:17,690 باید بری داخل و یکم دراز بکشی 345 00:17:18,050 --> 00:17:19,050 بریم- باشه- 346 00:17:19,392 --> 00:17:20,392 بیا 347 00:17:29,702 --> 00:17:31,504 آری دراز بکش 348 00:17:32,497 --> 00:17:33,497 آری 349 00:17:38,110 --> 00:17:39,378 یکمی بخواب 350 00:17:39,779 --> 00:17:41,347 دیشب اصلا نخوابیدی 351 00:17:43,122 --> 00:17:45,291 باید بری سرکار 352 00:17:45,651 --> 00:17:48,661 من امروز بعد از ظهر یه قرار ملاقات مهم دارم 353 00:17:49,355 --> 00:17:51,201 میرم به اون برسم و زود برمیگردم 354 00:18:15,881 --> 00:18:17,759 بیست و هشت فوریه 355 00:18:17,783 --> 00:18:21,463 ارگانیک ، هر موقع تکون خوردنت رو حس میکنم 356 00:18:21,487 --> 00:18:24,466 از اینکه درون من زنده هستی و رشد میکنی 357 00:18:24,490 --> 00:18:26,826 بهت زده و سپاسگزار میشم 358 00:18:27,526 --> 00:18:30,696 من امروز شروع به دوختن ده نماد ماندگاری کردم 359 00:18:31,230 --> 00:18:32,908 با هر کوکی که میزدم 360 00:18:32,932 --> 00:18:36,869 دعا میکردم که زندگی سالم و طولانی داشته باشی 361 00:18:37,870 --> 00:18:39,472 ارگانیک عزیزم 362 00:18:39,918 --> 00:18:42,120 نمیتونم برای دیدنت صبر کنم 363 00:19:16,428 --> 00:19:18,604 اری کل شب رو بیدار بوده و روی فیلمنامه کار میکرده 364 00:19:19,277 --> 00:19:21,857 چه اهمیتی داره که تمام روز رو تو رختخوابش باشه ؟ 365 00:19:21,888 --> 00:19:24,857 سقط جنینش به این دلیل نبوده که کل شب رو داشته کار میکرده ؟ 366 00:19:25,084 --> 00:19:26,862 داری میگی تقصیر اونه ؟ 367 00:19:26,886 --> 00:19:29,331 باید مراقب میبود 368 00:19:29,355 --> 00:19:32,191 آخه چرا بدنشو تو شرایط استرس آوری قرار داد ؟ 369 00:19:32,591 --> 00:19:34,591 تو حق اینو داری که این حرفو بزنی ؟ 370 00:19:34,927 --> 00:19:36,304 منظورت چیه ؟ 371 00:19:36,328 --> 00:19:38,798 تو خواستی آری دوخت و دوز رو شروع کنه 372 00:19:39,465 --> 00:19:41,233 تو باعث شدی ساعت ها یه جا بشینه 373 00:19:41,717 --> 00:19:42,717 چی ؟ 374 00:19:42,925 --> 00:19:44,613 حالا داری منو سرزنش میکنی ؟ 375 00:19:44,637 --> 00:19:45,671 تازه این همش نیست 376 00:19:46,338 --> 00:19:48,774 موقع خرید کردن مجبورش میکردی چیزهای سنگین بلند کنه 377 00:19:49,034 --> 00:19:50,852 و مجبورش میکردی تا دیر وقت وایسه آشپزی کنه 378 00:19:50,876 --> 00:19:52,996 حتی مجبورش کردی ملافه ها و پرده هارو با دست بشوره 379 00:19:53,458 --> 00:19:54,625 ...مامان تو اصلا 380 00:19:55,219 --> 00:19:56,788 برای آری متاسف نیستی ؟ 381 00:19:57,316 --> 00:19:59,218 چرا منو مقصر میدونی ؟ 382 00:19:59,485 --> 00:20:03,064 من به او عصاره بز سیاه دادم و برای او چای انگور کدو تنبل درست کرد 383 00:20:03,088 --> 00:20:05,357 چطور میتونی منو برای همچین چیزی سرزنش کنی ؟ 384 00:20:05,925 --> 00:20:07,960 چرا دوباره داری داد و بیداد میکنی ؟ 385 00:20:08,561 --> 00:20:10,830 ! میگه سقط جنین آری همش تقصیر منه 386 00:20:11,931 --> 00:20:12,932 هی 387 00:20:13,115 --> 00:20:15,234 آری کل شب داشته فیلمنامه مینوشته 388 00:20:15,459 --> 00:20:17,069 پس چرا مامانتو سرزنش میکنی ؟ 389 00:20:17,459 --> 00:20:19,872 به جای اینکه باهاش همدردی کنید 390 00:20:20,280 --> 00:20:22,374 برگشتید میگید تقصیر اونه برای همینم اینو گفتم 391 00:20:23,702 --> 00:20:24,848 خودت چی ؟ 392 00:20:25,344 --> 00:20:27,791 چرا جلوشو نگرفتی که کل شب رو کار نکنه ؟ 393 00:20:28,380 --> 00:20:30,510 شما باعث شدید این همه کار کنه 394 00:20:31,183 --> 00:20:33,779 چطوریه که یه نویسنده استخدام نمیکنی و از کسی که کارشو ول کرده 395 00:20:33,803 --> 00:20:35,276 میخوای تو خونه کار کنه؟ 396 00:20:42,428 --> 00:20:44,153 عزیزم- هان- 397 00:20:45,263 --> 00:20:46,603 کجا رفته بودی؟ 398 00:20:47,666 --> 00:20:50,613 بعد از اینکه رفتم به خانه سالمندانی که پدر مونده 399 00:20:50,637 --> 00:20:52,275 نگران شدم 400 00:20:52,461 --> 00:20:55,091 یه دونه از اینا گرفتم که قبلا سفارش داده بودم 401 00:20:55,115 --> 00:20:56,373 این چیه؟ 402 00:20:56,397 --> 00:21:00,143 این دستبند جلوی گم شدن پدر رو میگیره 403 00:21:00,713 --> 00:21:03,691 شماره ی تو و بو را پشتشه 404 00:21:04,950 --> 00:21:07,486 این دستبند جلوی گم شدنش رو میگیره 405 00:21:08,850 --> 00:21:10,811 "کیم بو را نادون که از بسته های ناهاری" 406 00:21:10,835 --> 00:21:12,406 "که باعث مسمومیت غذایی شده حمایت میکنه" 407 00:21:14,159 --> 00:21:16,498 چقدر بی پرده گفتن 408 00:21:18,505 --> 00:21:20,646 بو را 409 00:21:20,872 --> 00:21:22,732 چرا عصبانی ای؟ 410 00:21:22,935 --> 00:21:24,603 مامان 411 00:21:25,404 --> 00:21:27,490 یه مقاله ی بد دیگه درباره ی من هست 412 00:21:27,514 --> 00:21:29,552 چیه؟ 413 00:21:29,879 --> 00:21:32,111 ...چون که زیر مقاله ای که درباره ی 414 00:21:32,158 --> 00:21:34,456 مسمومیت غذایی بسته های غذایی بود کامنت نوشتم 415 00:21:34,480 --> 00:21:35,910 برام مقاله نوشتن 416 00:21:35,934 --> 00:21:37,560 از کجا فهمیدن؟ 417 00:21:37,584 --> 00:21:41,642 یوزرم رو ردیابی کردن و فهمیدن 418 00:21:41,666 --> 00:21:43,249 ببین 419 00:21:44,979 --> 00:21:48,064 بابات اگه اینو ببینه دوباره عصبانی میشه 420 00:21:48,420 --> 00:21:49,563 چیکار کنیم؟ 421 00:21:50,311 --> 00:21:52,231 ولی اون چیه؟ 422 00:21:52,665 --> 00:21:53,842 آهان، راستی 423 00:21:54,400 --> 00:21:56,631 این دستبند برای بابابزرگته اینطوری دیگه گم نمیشه 424 00:21:56,655 --> 00:21:58,074 بابات سفارش داده 425 00:22:00,272 --> 00:22:03,041 فکر میکنی بابابزرگ قبولش می کنه؟ 426 00:22:04,009 --> 00:22:05,901 میدونم، نگرانم 427 00:22:06,885 --> 00:22:09,539 به عنوان یه هدیه از طرف خودت بده بهش 428 00:22:10,756 --> 00:22:12,117 باشه 429 00:22:15,256 --> 00:22:17,163 هی 430 00:22:17,385 --> 00:22:19,000 منم بابابزرگ 431 00:22:19,024 --> 00:22:20,459 اومدی 432 00:22:21,427 --> 00:22:24,815 اومدی اینجا مواظبم باشی نرم بیرون؟ 433 00:22:25,319 --> 00:22:28,347 نه، گفتم باید اینجا تنها باشین 434 00:22:28,973 --> 00:22:31,475 تونستین اینجا دوست پیدا کنین؟ 435 00:22:31,506 --> 00:22:32,506 هان؟ 436 00:22:32,782 --> 00:22:34,334 ...فکر نکنم 437 00:22:34,358 --> 00:22:37,776 اینجا کسی باشه که بتونم باهاش چشم تو چشم بشم 438 00:22:38,344 --> 00:22:39,712 راستی 439 00:22:40,046 --> 00:22:42,490 خانوم هان برگشته بود شهرش 440 00:22:42,514 --> 00:22:44,142 چرا هنوز برنگشته؟ 441 00:22:45,343 --> 00:22:46,343 بله؟ 442 00:22:46,514 --> 00:22:47,514 چیه؟ 443 00:22:47,581 --> 00:22:50,055 اتفاقی برای خانوم هان افتاده؟ 444 00:22:51,444 --> 00:22:52,958 بابابزرگ 445 00:22:53,692 --> 00:22:56,630 یادته که خانوم هان واقعی نبود 446 00:22:57,563 --> 00:22:58,664 واقعی نبود؟ 447 00:22:59,278 --> 00:23:00,278 ...من 448 00:23:01,900 --> 00:23:04,135 آره بابا 449 00:23:06,108 --> 00:23:08,653 داشتم شوخی می کردم 450 00:23:10,825 --> 00:23:11,870 بابا بزرگ 451 00:23:12,014 --> 00:23:13,031 ...برات 452 00:23:13,636 --> 00:23:14,991 یه هدیه گرفتم 453 00:23:15,307 --> 00:23:17,992 هان؟- این دستبنده- 454 00:23:18,016 --> 00:23:21,054 باعث خجالته من با این سنم چجوری دستبند ببندم؟ 455 00:23:21,078 --> 00:23:23,331 دوست ندارم دستبند ببندم 456 00:23:23,355 --> 00:23:25,033 متوجه نشدی 457 00:23:25,057 --> 00:23:27,669 اگه بدون موبایل بری بیرون یا اتفاقی برات بیوفته 458 00:23:27,693 --> 00:23:31,746 می تونی شماره ی من و مامانو پشتش پیدا کنی 459 00:23:33,387 --> 00:23:35,667 هی، من به این چیزا احتیاجی ندارم 460 00:23:36,834 --> 00:23:40,337 فکر می کنی عقلمو از دست دادم؟ 461 00:23:42,405 --> 00:23:44,176 اینطوری نیست 462 00:23:44,563 --> 00:23:48,310 نگرانم این طرفا گم بشین چون با این محله آشنا نیستین 463 00:23:48,334 --> 00:23:50,962 من بچه نیستم برای چی گم بشم؟ 464 00:23:51,543 --> 00:23:54,744 ما که خبر نداریم فقط برای احتیاطه 465 00:23:55,140 --> 00:23:56,743 وقتی میرین بیرون 466 00:23:56,975 --> 00:24:00,001 بهتره که این دست بند رو بپوشین 467 00:24:00,025 --> 00:24:02,146 فراموشش کن بهش نیازی ندارم 468 00:24:02,170 --> 00:24:03,525 ...ولی 469 00:24:03,862 --> 00:24:05,030 بابابزرگ 470 00:24:11,338 --> 00:24:13,400 هیونگ، این مقاله رو ببین 471 00:24:15,046 --> 00:24:17,907 "...بین مدیر کانگ که باعث مسمومیت غذاها " 472 00:24:17,931 --> 00:24:19,521 "شده و کیم بو را چه رابطه ای هست؟" 473 00:24:19,545 --> 00:24:22,590 "چرا کیم بو را روی مسمومیت غذاها سرپوش گذاشت؟" 474 00:24:22,614 --> 00:24:24,959 ("پری هواشناسی از بسته‌ی ناهار کوچیک دفاع کرد") 475 00:24:24,983 --> 00:24:27,408 کسی که کامنت های بد رو رد کرد 476 00:24:28,187 --> 00:24:29,595 بو را بود 477 00:24:30,502 --> 00:24:33,984 بو را حتما نگران ما بوده 478 00:24:35,494 --> 00:24:37,823 "بو را وارد میشود" به زودی پخش میشه 479 00:24:38,163 --> 00:24:40,169 با این اتفاقی که براش افتاده حالا چیکار کنیم؟ 480 00:24:43,221 --> 00:24:45,785 چرا خواستین منو ببینین؟ 481 00:24:46,498 --> 00:24:47,543 خانوم 482 00:24:47,567 --> 00:24:50,403 این همون مردیه که پودر فلفل قرمز رو آورد؟ 483 00:24:56,151 --> 00:24:58,844 آره، خودشه 484 00:24:59,651 --> 00:25:02,736 چیز خاصی تو صورتش یا بدنش ندیدی؟ 485 00:25:02,873 --> 00:25:06,960 کلاه و ماسک داشت برای همین نتونستم صورتشو کامل ببینم 486 00:25:08,070 --> 00:25:12,006 ولی چشمای ترسناکی داشت و توی یه گوشش گوشواره بود 487 00:25:12,030 --> 00:25:13,231 سیاه بود 488 00:25:14,072 --> 00:25:16,074 یه گوشواره؟- بله- 489 00:25:16,702 --> 00:25:19,681 آ ری اونی شنیدم رفته بودی بیمارستان 490 00:25:19,705 --> 00:25:21,273 حالت خوب نیست؟ 491 00:25:23,175 --> 00:25:24,743 الان خوبم 492 00:25:26,073 --> 00:25:28,477 می خوام بیام دیدنت 493 00:25:28,501 --> 00:25:30,148 میشه امروز بیام؟ 494 00:25:30,455 --> 00:25:32,943 فکر کنم امروز لازمه که استراحت کنم 495 00:25:34,655 --> 00:25:36,604 امروز تولدته بیو ری 496 00:25:36,989 --> 00:25:40,733 آره، بابا و اوپا قراره برام تولد بگیرن 497 00:25:40,757 --> 00:25:42,760 کلی کادو می گیرم 498 00:25:43,037 --> 00:25:44,606 یه لپ تاپ 499 00:25:44,630 --> 00:25:47,725 ایرپاد با یه خرس تدی بزرگ 500 00:25:49,600 --> 00:25:51,573 باید خیلی خوشحال باشی 501 00:25:53,341 --> 00:25:55,316 دلت میخواد چی برات بخرم؟ 502 00:25:55,674 --> 00:25:59,284 تو حالت زودتر خوب بشه این هدیه ی من 503 00:26:01,568 --> 00:26:02,614 اوهوم 504 00:26:05,592 --> 00:26:08,620 میریم با هم غذا می خوریم 505 00:26:08,900 --> 00:26:10,841 بعدم برات کادو میخرم 506 00:26:11,323 --> 00:26:13,886 باشه اونی بعدا می بینمت 507 00:26:13,910 --> 00:26:14,910 اوهوم 508 00:26:22,334 --> 00:26:23,344 بابا 509 00:26:23,368 --> 00:26:25,647 اونی گفت امروز لازم داره استراحت کنه 510 00:26:25,671 --> 00:26:27,136 برای همین نمی تونم برم 511 00:26:27,566 --> 00:26:28,566 واقعا؟ 512 00:26:28,840 --> 00:26:30,619 یه چی دارم که میخوام بدم به خواهرت 513 00:26:30,643 --> 00:26:31,923 ولی فکر کنم امروز وقتش نیست 514 00:26:42,200 --> 00:26:43,335 آ ری 515 00:26:45,865 --> 00:26:46,961 داری چیکار می کنی؟ 516 00:26:48,847 --> 00:26:51,549 دارم تمیز میکنم چون دیگه بهش نیازی ندارم 517 00:26:53,537 --> 00:26:54,804 این کیفا چیه؟ 518 00:26:55,300 --> 00:26:57,850 داری میری بیرون هوا بخوری؟ 519 00:27:02,768 --> 00:27:04,363 ...ما باید 520 00:27:06,092 --> 00:27:07,645 این قرارداد رو الان باطل کنیم 521 00:27:09,848 --> 00:27:10,954 آ ری 522 00:27:11,574 --> 00:27:12,935 چی تو فکرته؟ 523 00:27:13,497 --> 00:27:16,176 ما به خاطر بچه ازدواج کردیم 524 00:27:18,565 --> 00:27:20,425 الان دیگه بچه نداریم 525 00:27:21,573 --> 00:27:22,688 ...پس دیگه دلیلی نداره که 526 00:27:23,654 --> 00:27:25,223 این ازدواج رو ادامه بدیم 527 00:27:27,345 --> 00:27:28,346 و؟ 528 00:27:31,563 --> 00:27:32,797 بیا جدا شیم 529 00:27:32,821 --> 00:27:38,821 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 530 00:27:57,592 --> 00:27:59,607 (مهم نیست چی میگن) 531 00:27:59,631 --> 00:28:00,842 منظورت چیه که برنامه کنسله؟ 532 00:28:00,866 --> 00:28:03,077 به خاطر مقاله ایه که ازم منتشر شده؟ 533 00:28:03,101 --> 00:28:03,946 این چیه؟ 534 00:28:03,970 --> 00:28:06,498 رفتم دفتر ما چونگ گو ولی کسی نبود 535 00:28:06,522 --> 00:28:10,459 گفتش با نگه داشتن کیم وون ته دنبال سرنخ می گرده 536 00:28:10,483 --> 00:28:11,719 وقتی تو رو می بینم 537 00:28:11,743 --> 00:28:15,453 همه اش ارگانیک میاد جلو چشمم و این تا حد جنون عصبیم میکنه 538 00:28:15,477 --> 00:28:17,452 برمیگردم به همونجایی که ازش اومدم