1
00:00:03,509 --> 00:00:03,654
^
2
00:00:03,655 --> 00:00:03,801
^_
3
00:00:03,802 --> 00:00:03,947
^_^
4
00:00:03,948 --> 00:00:04,093
^_^-
5
00:00:04,094 --> 00:00:04,240
^_^-
6
00:00:04,241 --> 00:00:04,386
^_^- ت
7
00:00:04,387 --> 00:00:04,532
^_^- تی
8
00:00:04,533 --> 00:00:04,679
^_^- تیم
9
00:00:04,680 --> 00:00:04,825
^_^- تیم
10
00:00:04,826 --> 00:00:04,971
^_^- تیم ت
11
00:00:04,972 --> 00:00:05,118
^_^- تیم تر
12
00:00:05,119 --> 00:00:05,264
^_^- تیم ترج
13
00:00:05,265 --> 00:00:05,410
^_^- تیم ترجم
14
00:00:05,411 --> 00:00:05,557
^_^- تیم ترجمه
15
00:00:05,558 --> 00:00:05,703
^_^- تیم ترجمه
16
00:00:05,704 --> 00:00:05,849
^_^- تیم ترجمه پ
17
00:00:05,850 --> 00:00:05,996
^_^- تیم ترجمه پر
18
00:00:05,997 --> 00:00:06,142
^_^- تیم ترجمه پرو
19
00:00:06,143 --> 00:00:06,288
^_^- تیم ترجمه پروم
20
00:00:06,289 --> 00:00:06,435
^_^- تیم ترجمه پرومو
21
00:00:06,436 --> 00:00:06,581
^_^- تیم ترجمه پروموو
22
00:00:06,582 --> 00:00:06,728
^_^- تیم ترجمه پرومووی
23
00:00:06,729 --> 00:00:06,874
^_^- تیم ترجمه پروموویز
24
00:00:06,875 --> 00:00:07,020
^_^- تیم ترجمه پروموویز
25
00:00:07,021 --> 00:00:07,167
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^
26
00:00:07,168 --> 00:00:07,313
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_
27
00:00:07,314 --> 00:00:07,459
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^
28
00:00:07,460 --> 00:00:07,606
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
29
00:00:07,607 --> 00:00:07,752
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
30
00:00:07,753 --> 00:00:07,898
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
31
00:00:07,899 --> 00:00:08,045
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
32
00:00:08,046 --> 00:00:08,191
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
P
33
00:00:08,192 --> 00:00:08,337
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
Pr
34
00:00:08,338 --> 00:00:08,484
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
Pro
35
00:00:08,485 --> 00:00:08,630
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProM
36
00:00:08,631 --> 00:00:08,776
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMo
37
00:00:08,777 --> 00:00:08,923
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMov
38
00:00:08,924 --> 00:00:09,069
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi
39
00:00:09,070 --> 00:00:09,215
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.
40
00:00:09,216 --> 00:00:09,362
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.i
41
00:00:09,363 --> 00:00:09,508
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
42
00:00:09,509 --> 00:00:12,509
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
43
00:00:13,533 --> 00:00:15,709
آ ری
44
00:00:15,733 --> 00:00:17,109
مامان، آ ری چش شد؟
45
00:00:17,133 --> 00:00:18,676
نمیدونم
46
00:00:18,700 --> 00:00:21,142
بعد از اینکه گفت سرگیجه داره بیهوش شد
47
00:00:21,166 --> 00:00:23,342
هی جون سو
زنگ بزن اورژانس
48
00:00:23,366 --> 00:00:25,842
گوشیم کجاست؟-
آری، پاشو-
49
00:00:25,866 --> 00:00:28,033
وای نه-
آری! آری-
50
00:00:28,600 --> 00:00:30,266
هی-
آری-
51
00:00:33,285 --> 00:00:34,319
اون بی
52
00:00:35,086 --> 00:00:36,853
فیلمنامه ـت یهویی خیلی پیشرفت کرده
53
00:00:37,559 --> 00:00:38,759
واقعا خودت نوشتیش؟
54
00:00:40,025 --> 00:00:41,449
خب راستش
55
00:00:42,888 --> 00:00:44,709
آ ری برام نوشتش
56
00:00:44,733 --> 00:00:46,833
نویسنده شین برات نوشت؟
57
00:00:47,292 --> 00:00:48,773
چقدر وفاداره
58
00:00:49,133 --> 00:00:51,622
شنیدم الان بستری شده
59
00:00:51,646 --> 00:00:53,280
چطوری اینو برات نوشت؟
60
00:00:53,766 --> 00:00:55,842
چی؟ کی بستریه؟
61
00:00:55,866 --> 00:00:57,789
واقعا اینقدر حالش بده؟
62
00:00:57,813 --> 00:01:01,855
وقتی توی شرکت بیهوش شد
خودم باهاش رفتم بیمارستان
63
00:01:01,879 --> 00:01:03,323
..دکتر گفت بخاطر فشار پایین بیهوش شده
64
00:01:03,347 --> 00:01:04,913
و نشونه هایی از سقط جنین داره
65
00:01:05,459 --> 00:01:07,266
بخاطر همین یهویی استعفا داد
66
00:01:08,351 --> 00:01:11,144
آ ری تا صبح بیدار بود که اینو بنویسه
67
00:01:18,712 --> 00:01:19,746
آ ری
68
00:01:30,231 --> 00:01:32,252
چیه؟ شکمت درد گرفته؟
69
00:01:32,904 --> 00:01:34,012
خیلی درد داری؟
70
00:01:37,619 --> 00:01:39,967
خانم شین آ ری-
بله؟-
71
00:01:40,137 --> 00:01:43,362
نتیجه سونوگرافی و آزمایش خونتون اومده
72
00:01:44,431 --> 00:01:46,364
باید سریع آماده عمل جراحی بشین
73
00:01:48,257 --> 00:01:49,302
...یعنی چی
74
00:01:50,574 --> 00:01:52,424
چی میگین؟
75
00:01:53,812 --> 00:01:55,731
عمل جراحی؟
76
00:01:57,664 --> 00:01:58,664
...بچمون رو
77
00:02:00,798 --> 00:02:02,498
از دست دادیم؟
78
00:02:02,877 --> 00:02:03,877
بله
79
00:02:04,397 --> 00:02:07,174
هرچقدر عقب بندازیمش
برای مادر سختتر میشه
80
00:02:07,198 --> 00:02:09,598
بخاطر همین بهتره هرچه سریعتر عمل بشه
81
00:02:17,637 --> 00:02:19,616
سقط؟
82
00:02:21,389 --> 00:02:23,637
امکان نداره
83
00:02:24,399 --> 00:02:27,903
این دکتره حتما اشتباه کرده
84
00:02:28,898 --> 00:02:29,898
نه
85
00:02:30,926 --> 00:02:32,132
بچه ـم
86
00:02:32,837 --> 00:02:35,204
آ ری، آروم باش
87
00:02:35,810 --> 00:02:37,080
جون سو
88
00:02:37,613 --> 00:02:40,101
بریم یه بیمارستان دیگه
89
00:02:40,576 --> 00:02:41,610
آ ری
90
00:02:42,036 --> 00:02:43,105
اینکاری نکن
91
00:02:45,397 --> 00:02:48,984
جون سو، مگه میشه ارگانیک بمیره؟
92
00:02:49,008 --> 00:02:51,409
امکان نداره
93
00:02:53,664 --> 00:02:55,798
آ ری، طوری نیست
94
00:02:58,706 --> 00:03:00,931
آ ری
95
00:03:01,344 --> 00:03:05,944
جون سو بریم یه بیمارستان دیگه
96
00:03:09,932 --> 00:03:11,785
جون سو چی شد؟
97
00:03:11,809 --> 00:03:12,931
آ ری خوبه؟
98
00:03:14,003 --> 00:03:15,141
..آ ری
99
00:03:17,070 --> 00:03:18,940
توی اتاق عمله
100
00:03:18,964 --> 00:03:21,144
چی؟ عمل چی؟
101
00:03:21,364 --> 00:03:22,426
..بچه ـمون
102
00:03:25,864 --> 00:03:27,102
سقط شد
103
00:03:27,395 --> 00:03:28,475
چی گفتی؟
104
00:03:29,257 --> 00:03:30,434
سقط؟
105
00:03:30,458 --> 00:03:31,518
مامان
106
00:03:35,078 --> 00:03:36,346
بعدا باهات حرف میزنم
107
00:03:47,682 --> 00:03:51,693
چی شده؟
نوه ـمون سقط شده
108
00:03:51,717 --> 00:03:53,284
چیکار کنیم؟
109
00:03:53,843 --> 00:03:58,104
میدونی چقدر منتظر بودم نوه ـمو ببینم؟
110
00:03:58,484 --> 00:04:00,716
لعنت بهش
111
00:04:05,057 --> 00:04:07,340
بابا، سوپ سبزیجات خیلی خوشمزه ـست
112
00:04:07,364 --> 00:04:08,569
بوی خیلی خوبیم میده
113
00:04:08,898 --> 00:04:09,898
خیلی بخور
114
00:04:12,914 --> 00:04:14,017
گوم سوک ـه
115
00:04:15,309 --> 00:04:17,131
صبح به این زودی چی شده؟
116
00:04:18,330 --> 00:04:19,330
چی؟
117
00:04:19,742 --> 00:04:21,990
منظورت چیه؟
118
00:04:22,117 --> 00:04:25,694
امروز صبح بیهوش شد و رفت بیمارستان
119
00:04:25,718 --> 00:04:28,407
بچه ـش سقط شده و الان توی اتاق عمله
120
00:04:28,431 --> 00:04:30,864
چطوری این اتفاق افتاد؟
121
00:04:31,480 --> 00:04:33,058
آ ری باز کار کرد؟
122
00:04:33,082 --> 00:04:35,040
نه اصلا
123
00:04:35,064 --> 00:04:39,332
از دفعه پیش که بیهوش شد
همش توی تختش بود
124
00:04:39,356 --> 00:04:42,124
کدوم بیمارستانه؟
من باید زود برم اونجا
125
00:04:43,130 --> 00:04:45,760
باشه باشه
126
00:04:47,322 --> 00:04:48,931
بیمارستان چی؟
127
00:04:49,610 --> 00:04:52,325
مامان، اتفاقی برای آ ری افتاده؟
128
00:04:53,037 --> 00:04:54,186
چیکار کنیم؟
129
00:04:56,398 --> 00:04:57,555
..بچه آ ری
130
00:04:58,394 --> 00:04:59,757
سقط شده
131
00:05:07,927 --> 00:05:13,107
تولدت مبارک
132
00:05:13,131 --> 00:05:15,979
جونگ بیو ری دوستت داریم
133
00:05:16,003 --> 00:05:19,102
تولدت مبارک
134
00:05:19,810 --> 00:05:21,620
تولدت مبارک دخترم
135
00:05:21,644 --> 00:05:23,777
بیو ری، یه آرزو بکن و شمعا رو فوت کن
136
00:05:32,190 --> 00:05:35,567
ولی از کجا فهمیدین امروز تولدمه؟
137
00:05:35,591 --> 00:05:37,535
مگه میشه بابا تولد دخترشو یادش بره؟
138
00:05:37,559 --> 00:05:39,359
خیلی وقت پیش از اونی ـت پرسیدم
139
00:05:39,964 --> 00:05:41,364
بیو ری آرزوت چی بود؟
140
00:05:41,839 --> 00:05:46,395
آرزو کردم آ ری دیگه مریض نشه و زود خوب بشه
141
00:05:46,419 --> 00:05:48,353
خدای من، بیو ری مهربونم
142
00:05:49,051 --> 00:05:51,547
این هدیه باباست
143
00:05:52,273 --> 00:05:53,753
هدیه هم دارم؟
144
00:05:53,908 --> 00:05:55,244
چیه؟
145
00:05:55,284 --> 00:05:56,517
لپتاپه
146
00:05:56,578 --> 00:05:58,878
حالا که درس میخونی لپتاپ نیاز داری
147
00:05:59,569 --> 00:06:02,145
واقعا یکی میخواستم
148
00:06:02,169 --> 00:06:03,872
بابا ممنونم
149
00:06:05,502 --> 00:06:07,178
تادا
150
00:06:07,202 --> 00:06:08,655
اینم هدیه اوپا
151
00:06:08,929 --> 00:06:10,150
دوستته
152
00:06:16,037 --> 00:06:18,045
خیلی بزرگه
153
00:06:18,069 --> 00:06:19,720
خیلی خوشگله
154
00:06:20,569 --> 00:06:21,546
تادا
155
00:06:21,570 --> 00:06:23,712
اون یکی اوپا هم برات هدیه داره
156
00:06:23,736 --> 00:06:25,168
هدفون بی سیمه
157
00:06:25,969 --> 00:06:27,483
خیلی دوسش دارم
158
00:06:28,102 --> 00:06:30,512
امروز کلی هدیه گرفتم
159
00:06:30,536 --> 00:06:33,245
امروز دلت میخواد چیکار کنی؟
160
00:06:33,269 --> 00:06:34,776
هرچی بخوای بهت میدم
161
00:06:35,702 --> 00:06:39,212
میخوام آ ری اونی رو ببینم
میتونم برم؟
162
00:06:39,236 --> 00:06:43,569
خب نمیدونم هنوز حالش خوب شده یا نه
163
00:06:52,669 --> 00:06:55,233
شاید نباید مجبورش میکردم گل دوزی بکنه
164
00:06:55,602 --> 00:06:57,794
جون سو که نمیخواد منو مقصر بدونه نه؟
165
00:06:59,249 --> 00:07:01,092
صدای چی بود؟
از کجا میاد؟
166
00:07:01,116 --> 00:07:03,237
خدای من این چیه؟
167
00:07:04,581 --> 00:07:06,949
گوشی آ ری نیست؟
168
00:07:07,036 --> 00:07:08,036
بیو ری ـه
169
00:07:09,936 --> 00:07:11,551
الو بیو ری
170
00:07:12,371 --> 00:07:15,522
خانوم نو چرا شما گوشی اونی رو جواب دادین؟
171
00:07:15,549 --> 00:07:16,626
اونی کجاست؟
172
00:07:16,650 --> 00:07:19,378
اونی ـت الان بیمارستانه
173
00:07:19,402 --> 00:07:22,812
چی؟ دوباره مریض شده؟
174
00:07:22,836 --> 00:07:26,412
خودت بعدا ازش بپرس
175
00:07:26,436 --> 00:07:29,078
کِی برمیگرده خونه؟
176
00:07:29,102 --> 00:07:33,278
نمیدونم، دوباره بعدازظهر زنگ بزن
177
00:07:33,302 --> 00:07:35,178
باشه
178
00:07:35,202 --> 00:07:37,269
خداحافظ
179
00:07:38,569 --> 00:07:40,136
اونی مریضه؟
180
00:07:40,769 --> 00:07:43,802
اره، گفت اونی رفته بیمارستان
181
00:07:44,431 --> 00:07:46,508
شنیدم نشونه هایی از سقط داشته
182
00:07:46,532 --> 00:07:48,302
یعنی جدی بوده؟
183
00:07:50,236 --> 00:07:53,173
نمیخوام اونی مریض باشه
184
00:08:07,276 --> 00:08:08,309
آ ری
185
00:08:11,855 --> 00:08:13,205
چطوری؟
186
00:08:27,529 --> 00:08:29,202
ارگانیک بیچارمون
187
00:08:30,743 --> 00:08:32,815
الان چیکار کنم؟
188
00:08:35,228 --> 00:08:36,828
جون سو
189
00:08:37,654 --> 00:08:38,864
ببخشید
190
00:08:39,888 --> 00:08:42,747
نه، تقصیر تو نیست
191
00:08:43,269 --> 00:08:44,468
خودتو مقصر ندون
192
00:08:46,736 --> 00:08:48,769
..باید به حرفت گوش میدادم
193
00:08:49,794 --> 00:08:53,562
و نباید تا دیروقت کار میکردم
194
00:08:56,615 --> 00:09:01,848
چون تا صبح فیلمنامه رو نوشتم اینطوری شد
195
00:09:03,189 --> 00:09:05,137
...آخرشم
196
00:09:06,076 --> 00:09:08,374
دیشب اون فیلمنامه رو نوشتی؟
197
00:09:09,135 --> 00:09:11,113
..اون بی زنگ زد
198
00:09:12,102 --> 00:09:13,633
و کمک خواست
199
00:09:15,355 --> 00:09:18,116
نباید قبول میکردم
200
00:09:20,195 --> 00:09:22,303
همش تقصیر منه
201
00:09:25,236 --> 00:09:27,446
من بی دقتی کردم
202
00:09:29,194 --> 00:09:32,651
ارگانیک ببخشید
203
00:09:34,661 --> 00:09:35,661
آ ری
204
00:09:36,401 --> 00:09:37,741
اینطوری بهش فکر نکن
205
00:09:39,902 --> 00:09:41,615
..سرنوشت
206
00:09:42,070 --> 00:09:45,936
ارگانیک و ما به اینجا ختم میشد
207
00:09:48,002 --> 00:09:53,258
میخوام مثل یه مادر از بچه ـم محافظت کنم
208
00:09:54,795 --> 00:09:56,991
جون سو
209
00:09:57,190 --> 00:10:00,768
من لیاقت مادر شدن ندارم
210
00:10:01,249 --> 00:10:02,336
نه
211
00:10:02,360 --> 00:10:07,566
من میدونم چقدر ارگانیک رو دوست داشتی
چطور میتونی اینو بگی؟
212
00:10:07,985 --> 00:10:12,020
یادداشتای حاملگیت همشونو دیدم
213
00:10:12,095 --> 00:10:15,682
اگه بخاطر من نبود
اینطوری تموم نمیشد
214
00:10:18,071 --> 00:10:21,674
نباید کار میکردم
215
00:10:25,684 --> 00:10:27,607
ببخشید
216
00:10:30,790 --> 00:10:31,824
آ ری
217
00:10:34,887 --> 00:10:36,556
مامان
218
00:10:39,459 --> 00:10:40,560
مشکلی نیست
219
00:10:41,367 --> 00:10:42,753
چیزی نیست
220
00:10:43,335 --> 00:10:45,014
میتونی یه بچه دیگه داشته باشی
221
00:10:46,145 --> 00:10:47,589
مامان
222
00:10:48,374 --> 00:10:50,410
...بچم
223
00:10:50,956 --> 00:10:53,505
حتی نتونست دنیارو ببینه
224
00:10:55,908 --> 00:10:57,477
مامان
225
00:11:01,314 --> 00:11:03,216
حتما خیلی بهم ریختین
226
00:11:07,554 --> 00:11:08,721
آری
227
00:11:08,908 --> 00:11:11,677
توی یه موقعیتای اینجوری باید سعی کنی
قوی بمونی
228
00:11:12,425 --> 00:11:13,426
راست میگه
229
00:11:14,060 --> 00:11:16,195
اول باید رو بهتر شدن خودت تمرکز کنی
230
00:11:25,644 --> 00:11:27,421
ابنجا یه مقاله دیگه در مورد کیم بورا هست
231
00:11:27,774 --> 00:11:28,784
راجع به چیه ؟
232
00:11:28,808 --> 00:11:32,474
کیم بورا مدیر بسته نهار کوچیک
همان شرکتی که رسوایی مسمویت غذایی داشته را
233
00:11:32,499 --> 00:11:34,365
از کجا میشناسد ؟
234
00:11:34,814 --> 00:11:37,126
میگن کیم بورا توی کانال برنامه کوچیک
235
00:11:37,150 --> 00:11:39,128
مرتبا با اظهارات مخرب مخالفت میکنه
236
00:11:39,152 --> 00:11:41,096
مردمم تو اینترنت شروع کردن
ته و توشو در آوردن
237
00:11:41,120 --> 00:11:43,000
بعد از طریق آدرس آی پیش فهمیدن کیه
238
00:11:43,423 --> 00:11:45,091
میدونستم
239
00:11:45,191 --> 00:11:46,659
از همون مارکتاران معلوم بود که
240
00:11:46,683 --> 00:11:48,070
یه چیزایی بینشونه
241
00:11:48,094 --> 00:11:50,094
تازه با هم تو برنامه یوتیوبم بودن
242
00:11:51,097 --> 00:11:52,617
اونا واقعا قرار میزارن ؟
243
00:11:55,902 --> 00:11:59,072
قربان چرا دیر کردید ؟
244
00:11:59,648 --> 00:12:02,275
تو خونه کاری پیش اومد
245
00:12:03,036 --> 00:12:04,537
راستی اون بی
246
00:12:04,983 --> 00:12:08,186
فیلمنامه چطور پیش میره ؟
247
00:12:08,648 --> 00:12:10,192
اون بی به خانم شین زنگ زد
248
00:12:10,216 --> 00:12:12,795
برای همین ایشون تمام شب رو کار کرد
و صبح فرستادش
249
00:12:12,819 --> 00:12:13,853
چی ؟
250
00:12:14,220 --> 00:12:17,666
پس برای همین همه این اتفاقا افتاد ؟
251
00:12:17,690 --> 00:12:18,867
چی ؟
252
00:12:19,258 --> 00:12:20,660
خانم شین
253
00:12:21,908 --> 00:12:23,410
سقط جنین داشته
254
00:12:23,744 --> 00:12:24,744
چی ؟
255
00:12:26,779 --> 00:12:29,852
تقصیر من بود
من ازش خواستم
256
00:12:29,903 --> 00:12:31,705
حالا خانم شین چی میشه ؟
257
00:12:31,738 --> 00:12:33,148
خانم شین هم حماقت کرد
258
00:12:33,172 --> 00:12:35,608
وقتی مریض بود باید درخواستمونو رد میکرد
259
00:12:35,808 --> 00:12:37,853
برای چی کل شب رو کار کرده ؟
260
00:12:37,877 --> 00:12:41,166
برای همین بهت گفته بودم که
یه نویسنده جدید پیدا کنی
261
00:12:41,190 --> 00:12:43,916
اگه اینکارو کرده بودی
این اتفاقا نمیافتاد
262
00:12:44,274 --> 00:12:45,561
قربان
263
00:12:46,199 --> 00:12:48,550
چرا منو سرزنش میکنید ؟
264
00:12:48,574 --> 00:12:49,793
ای خدا
265
00:12:58,197 --> 00:13:00,042
این چیه دیگه ؟
266
00:13:00,066 --> 00:13:02,244
( مسمومیت غذایی در بسته نهار کوچیک )
267
00:13:02,268 --> 00:13:04,322
چرا کیم بورا طرفدار بسته نهار)
(کوچیک هست ؟
268
00:13:04,867 --> 00:13:06,039
ای بابا
269
00:13:07,206 --> 00:13:08,917
...بورا چرا تو
270
00:13:08,941 --> 00:13:11,564
رفتی برای طرفداری از کانگ ده رو
کامنت گذاشتی ؟
271
00:13:13,713 --> 00:13:14,823
...یعنی ممکنه
272
00:13:14,847 --> 00:13:18,818
بورا و کانگ ده رو با هم رابطه داشته باشن ؟
273
00:13:19,993 --> 00:13:21,621
نباید این اتفاق بیافته
274
00:13:27,660 --> 00:13:28,971
بله تهیه کننده یون
275
00:13:28,995 --> 00:13:29,939
خانم کیم
276
00:13:29,963 --> 00:13:31,750
شما کامنت مخالفت زیر مقاله مربوط به
277
00:13:31,775 --> 00:13:33,225
مسمومیت غذایی بسته نهار کوچیک گذاشتی ؟
278
00:13:33,250 --> 00:13:34,199
بله ؟
279
00:13:34,600 --> 00:13:37,479
چطور متوجه شدین ؟
280
00:13:37,503 --> 00:13:40,182
تو همه اخبار دارن میگن
281
00:13:40,206 --> 00:13:42,542
مردم همش میپرسن که رابطه شما دو نفر چیه
282
00:13:42,942 --> 00:13:43,853
چی ؟
283
00:13:43,877 --> 00:13:45,997
" اولین قسمت " بورا وارد میشود
داره میاد
284
00:13:46,179 --> 00:13:48,781
اینجور مقاله ها روی برنامه
تاثیر منفی میذاره
285
00:13:49,549 --> 00:13:51,013
باید بیشتر مراقب باشی
286
00:13:51,957 --> 00:13:56,055
بزارید یه چیزیو چک کنم بعد باهاتون
تماس میگیرم
287
00:14:04,530 --> 00:14:05,798
رفته بودی بیمارستان ؟
288
00:14:06,132 --> 00:14:07,433
آری چطوره ؟
289
00:14:07,633 --> 00:14:09,502
خیلی غمگین گریه میکرد
290
00:14:10,236 --> 00:14:12,236
حتی دلم نمیومد بهش نگاه کنم
291
00:14:12,338 --> 00:14:15,274
چطور این اتفاق افتاد ؟
292
00:14:16,175 --> 00:14:17,944
نتونستم بپرسم
293
00:14:19,345 --> 00:14:22,048
خانم نو هیچوقت از اری خوشش نمیومد
294
00:14:22,248 --> 00:14:24,417
نکنه از قصد بهش سخت گرفته باشه ؟
295
00:14:25,952 --> 00:14:27,930
گوم سوک با این خلق و خویی که داره
اینکارو انجام میده
296
00:14:27,954 --> 00:14:30,666
از همون اولشم باید یه خونه جدا میگرفتن
297
00:14:30,690 --> 00:14:34,160
همه این اتفاقا واسه این افتاد
که با بیوری رفتن به خونه
298
00:14:34,894 --> 00:14:35,928
آره واقعا
299
00:14:36,095 --> 00:14:38,807
آره باید بیوری رو پیش خودمون نگه میداشتیم
300
00:14:38,831 --> 00:14:40,776
تمام این مدت بابای بیوری سالم و سلامت بوده
301
00:14:40,800 --> 00:14:42,845
ولی آری ازش نگهداری میکرده
302
00:14:42,869 --> 00:14:44,869
حالا ببین چی به سرش اومد
303
00:14:56,082 --> 00:14:57,760
ده رو عجیبه ها
304
00:14:57,784 --> 00:15:00,457
این ون چند روز پشت سر هم میومد
305
00:15:01,287 --> 00:15:02,321
راست میگی
306
00:15:02,668 --> 00:15:05,651
شبیه ون ما چونگ گوئه
307
00:15:08,064 --> 00:15:10,663
این مرده که از ون اومد پایین
کلاه نایک نداشت ؟
308
00:15:11,664 --> 00:15:14,376
شبیه همون مرده ست که با موتور برامون
309
00:15:14,400 --> 00:15:15,701
پودر فلفل قرمز آورد مگه نه ؟
310
00:15:16,612 --> 00:15:18,890
خودشه این از آدمای ما چونگ گوئه
311
00:15:18,938 --> 00:15:21,274
داره دور و بر کامیوت غذای پارک چرخ میزنه
312
00:15:22,341 --> 00:15:23,685
احتمالا فهمیده بودن که
313
00:15:23,709 --> 00:15:25,687
ما از پودر فلفل های شرکت آقای پارک
استفاده میکردیم
314
00:15:25,711 --> 00:15:27,513
و بعد اینجوری برنامه ریختن
315
00:15:39,271 --> 00:15:42,027
چرا حتی یه دونه کارت ویزیتم پیدا نمیشه ؟
316
00:15:42,261 --> 00:15:44,740
باید یه شواهدی پیدا کنم
317
00:15:47,066 --> 00:15:49,707
تو گوشیش احتمالا یه چیزایی هست
318
00:15:58,578 --> 00:15:59,879
سون هان
319
00:16:00,012 --> 00:16:01,079
بله خاله ؟
320
00:16:02,408 --> 00:16:04,353
میخوای زودی بیام خونه ؟ چرا ؟
321
00:16:04,377 --> 00:16:05,928
میخوام یه خواهشی ازت بکنم
322
00:16:05,952 --> 00:16:08,721
میتونی چند بطری شراب از اونایی که
داییت دوست داره برام بیاری ؟
323
00:16:09,028 --> 00:16:10,062
چی ؟
324
00:16:10,356 --> 00:16:11,733
میخوای باهاش آشتی کنی ؟
325
00:16:11,757 --> 00:16:13,893
نه چرا باید همچین کاری کنم ؟
326
00:16:14,160 --> 00:16:15,595
بعدا برات توضیح میدم
327
00:16:25,081 --> 00:16:26,505
زود اومدی خونه
328
00:16:27,453 --> 00:16:29,722
نمتونستم رو کار تمرکز کنم
329
00:16:30,610 --> 00:16:31,644
اینا چی هستن ؟
330
00:16:32,531 --> 00:16:35,855
اینارو خریده بودم تا آری برای
خودش گلدوزی کنه
331
00:16:35,879 --> 00:16:37,133
اگه جون سو اینو ببینه
332
00:16:37,157 --> 00:16:39,581
هی میخواد سر جونم غر بزنه که همین
چیزا باعث شد بچه رو از دست بدن
333
00:16:39,605 --> 00:16:40,929
برای همین دارم از شرشون خلاص میشم
334
00:16:40,953 --> 00:16:42,731
عذاب وجدان نداشته باش
335
00:16:42,755 --> 00:16:46,425
آری دیشب، کل شب رو کار کرده
336
00:16:46,919 --> 00:16:48,236
واقعا ؟
337
00:16:48,260 --> 00:16:51,125
مثل اینکه اون نویسنده جوونه
که مال مارکتارانه
338
00:16:51,149 --> 00:16:53,342
به آری التماس کرده که کمکشون کنه
339
00:16:53,366 --> 00:16:57,303
پس چون این همه کار کرده سقط جنین داشته ؟
340
00:16:59,084 --> 00:17:01,396
! فکر کردم تقصیر من بوده
341
00:17:01,420 --> 00:17:04,724
فکر کردم دارم سنگدل میشم
342
00:17:06,662 --> 00:17:08,019
ما اومدیم
343
00:17:08,487 --> 00:17:09,853
برگشتین-
آره-
344
00:17:14,887 --> 00:17:17,690
باید بری داخل و یکم دراز بکشی
345
00:17:18,050 --> 00:17:19,050
بریم-
باشه-
346
00:17:19,392 --> 00:17:20,392
بیا
347
00:17:29,702 --> 00:17:31,504
آری دراز بکش
348
00:17:32,497 --> 00:17:33,497
آری
349
00:17:38,110 --> 00:17:39,378
یکمی بخواب
350
00:17:39,779 --> 00:17:41,347
دیشب اصلا نخوابیدی
351
00:17:43,122 --> 00:17:45,291
باید بری سرکار
352
00:17:45,651 --> 00:17:48,661
من امروز بعد از ظهر یه قرار ملاقات مهم دارم
353
00:17:49,355 --> 00:17:51,201
میرم به اون برسم و زود برمیگردم
354
00:18:15,881 --> 00:18:17,759
بیست و هشت فوریه
355
00:18:17,783 --> 00:18:21,463
ارگانیک ، هر موقع تکون خوردنت رو حس میکنم
356
00:18:21,487 --> 00:18:24,466
از اینکه درون من زنده هستی و رشد میکنی
357
00:18:24,490 --> 00:18:26,826
بهت زده و سپاسگزار میشم
358
00:18:27,526 --> 00:18:30,696
من امروز شروع به دوختن
ده نماد ماندگاری کردم
359
00:18:31,230 --> 00:18:32,908
با هر کوکی که میزدم
360
00:18:32,932 --> 00:18:36,869
دعا میکردم که زندگی سالم و طولانی
داشته باشی
361
00:18:37,870 --> 00:18:39,472
ارگانیک عزیزم
362
00:18:39,918 --> 00:18:42,120
نمیتونم برای دیدنت صبر کنم
363
00:19:16,428 --> 00:19:18,604
اری کل شب رو بیدار بوده و روی فیلمنامه
کار میکرده
364
00:19:19,277 --> 00:19:21,857
چه اهمیتی داره که تمام روز رو تو
رختخوابش باشه ؟
365
00:19:21,888 --> 00:19:24,857
سقط جنینش به این دلیل نبوده که کل شب رو
داشته کار میکرده ؟
366
00:19:25,084 --> 00:19:26,862
داری میگی تقصیر اونه ؟
367
00:19:26,886 --> 00:19:29,331
باید مراقب میبود
368
00:19:29,355 --> 00:19:32,191
آخه چرا بدنشو تو شرایط
استرس آوری قرار داد ؟
369
00:19:32,591 --> 00:19:34,591
تو حق اینو داری که این حرفو بزنی ؟
370
00:19:34,927 --> 00:19:36,304
منظورت چیه ؟
371
00:19:36,328 --> 00:19:38,798
تو خواستی آری دوخت و دوز رو شروع کنه
372
00:19:39,465 --> 00:19:41,233
تو باعث شدی ساعت ها یه جا بشینه
373
00:19:41,717 --> 00:19:42,717
چی ؟
374
00:19:42,925 --> 00:19:44,613
حالا داری منو سرزنش میکنی ؟
375
00:19:44,637 --> 00:19:45,671
تازه این همش نیست
376
00:19:46,338 --> 00:19:48,774
موقع خرید کردن مجبورش میکردی چیزهای
سنگین بلند کنه
377
00:19:49,034 --> 00:19:50,852
و مجبورش میکردی تا دیر وقت وایسه آشپزی کنه
378
00:19:50,876 --> 00:19:52,996
حتی مجبورش کردی ملافه ها و پرده هارو
با دست بشوره
379
00:19:53,458 --> 00:19:54,625
...مامان تو اصلا
380
00:19:55,219 --> 00:19:56,788
برای آری متاسف نیستی ؟
381
00:19:57,316 --> 00:19:59,218
چرا منو مقصر میدونی ؟
382
00:19:59,485 --> 00:20:03,064
من به او عصاره بز سیاه دادم
و برای او چای انگور کدو تنبل درست کرد
383
00:20:03,088 --> 00:20:05,357
چطور میتونی منو برای همچین چیزی
سرزنش کنی ؟
384
00:20:05,925 --> 00:20:07,960
چرا دوباره داری داد و بیداد میکنی ؟
385
00:20:08,561 --> 00:20:10,830
! میگه سقط جنین آری همش تقصیر منه
386
00:20:11,931 --> 00:20:12,932
هی
387
00:20:13,115 --> 00:20:15,234
آری کل شب داشته فیلمنامه مینوشته
388
00:20:15,459 --> 00:20:17,069
پس چرا مامانتو سرزنش میکنی ؟
389
00:20:17,459 --> 00:20:19,872
به جای اینکه باهاش همدردی کنید
390
00:20:20,280 --> 00:20:22,374
برگشتید میگید تقصیر اونه
برای همینم اینو گفتم
391
00:20:23,702 --> 00:20:24,848
خودت چی ؟
392
00:20:25,344 --> 00:20:27,791
چرا جلوشو نگرفتی که کل شب رو کار نکنه ؟
393
00:20:28,380 --> 00:20:30,510
شما باعث شدید این همه کار کنه
394
00:20:31,183 --> 00:20:33,779
چطوریه که یه نویسنده استخدام نمیکنی و
از کسی که کارشو ول کرده
395
00:20:33,803 --> 00:20:35,276
میخوای تو خونه کار کنه؟
396
00:20:42,428 --> 00:20:44,153
عزیزم-
هان-
397
00:20:45,263 --> 00:20:46,603
کجا رفته بودی؟
398
00:20:47,666 --> 00:20:50,613
بعد از اینکه رفتم به خانه سالمندانی که
پدر مونده
399
00:20:50,637 --> 00:20:52,275
نگران شدم
400
00:20:52,461 --> 00:20:55,091
یه دونه از اینا گرفتم
که قبلا سفارش داده بودم
401
00:20:55,115 --> 00:20:56,373
این چیه؟
402
00:20:56,397 --> 00:21:00,143
این دستبند جلوی گم شدن پدر رو میگیره
403
00:21:00,713 --> 00:21:03,691
شماره ی تو و بو را پشتشه
404
00:21:04,950 --> 00:21:07,486
این دستبند جلوی گم شدنش رو میگیره
405
00:21:08,850 --> 00:21:10,811
"کیم بو را نادون که از بسته های ناهاری"
406
00:21:10,835 --> 00:21:12,406
"که باعث مسمومیت غذایی شده حمایت میکنه"
407
00:21:14,159 --> 00:21:16,498
چقدر بی پرده گفتن
408
00:21:18,505 --> 00:21:20,646
بو را
409
00:21:20,872 --> 00:21:22,732
چرا عصبانی ای؟
410
00:21:22,935 --> 00:21:24,603
مامان
411
00:21:25,404 --> 00:21:27,490
یه مقاله ی بد دیگه درباره ی من هست
412
00:21:27,514 --> 00:21:29,552
چیه؟
413
00:21:29,879 --> 00:21:32,111
...چون که زیر مقاله ای که درباره ی
414
00:21:32,158 --> 00:21:34,456
مسمومیت غذایی بسته های غذایی بود
کامنت نوشتم
415
00:21:34,480 --> 00:21:35,910
برام مقاله نوشتن
416
00:21:35,934 --> 00:21:37,560
از کجا فهمیدن؟
417
00:21:37,584 --> 00:21:41,642
یوزرم رو ردیابی کردن و فهمیدن
418
00:21:41,666 --> 00:21:43,249
ببین
419
00:21:44,979 --> 00:21:48,064
بابات اگه اینو ببینه
دوباره عصبانی میشه
420
00:21:48,420 --> 00:21:49,563
چیکار کنیم؟
421
00:21:50,311 --> 00:21:52,231
ولی اون چیه؟
422
00:21:52,665 --> 00:21:53,842
آهان، راستی
423
00:21:54,400 --> 00:21:56,631
این دستبند برای بابابزرگته
اینطوری دیگه گم نمیشه
424
00:21:56,655 --> 00:21:58,074
بابات سفارش داده
425
00:22:00,272 --> 00:22:03,041
فکر میکنی بابابزرگ قبولش می کنه؟
426
00:22:04,009 --> 00:22:05,901
میدونم، نگرانم
427
00:22:06,885 --> 00:22:09,539
به عنوان یه هدیه از طرف خودت
بده بهش
428
00:22:10,756 --> 00:22:12,117
باشه
429
00:22:15,256 --> 00:22:17,163
هی
430
00:22:17,385 --> 00:22:19,000
منم بابابزرگ
431
00:22:19,024 --> 00:22:20,459
اومدی
432
00:22:21,427 --> 00:22:24,815
اومدی اینجا مواظبم باشی
نرم بیرون؟
433
00:22:25,319 --> 00:22:28,347
نه، گفتم باید اینجا تنها باشین
434
00:22:28,973 --> 00:22:31,475
تونستین اینجا دوست پیدا کنین؟
435
00:22:31,506 --> 00:22:32,506
هان؟
436
00:22:32,782 --> 00:22:34,334
...فکر نکنم
437
00:22:34,358 --> 00:22:37,776
اینجا کسی باشه که بتونم
باهاش چشم تو چشم بشم
438
00:22:38,344 --> 00:22:39,712
راستی
439
00:22:40,046 --> 00:22:42,490
خانوم هان برگشته بود شهرش
440
00:22:42,514 --> 00:22:44,142
چرا هنوز برنگشته؟
441
00:22:45,343 --> 00:22:46,343
بله؟
442
00:22:46,514 --> 00:22:47,514
چیه؟
443
00:22:47,581 --> 00:22:50,055
اتفاقی برای خانوم هان افتاده؟
444
00:22:51,444 --> 00:22:52,958
بابابزرگ
445
00:22:53,692 --> 00:22:56,630
یادته که خانوم هان واقعی نبود
446
00:22:57,563 --> 00:22:58,664
واقعی نبود؟
447
00:22:59,278 --> 00:23:00,278
...من
448
00:23:01,900 --> 00:23:04,135
آره بابا
449
00:23:06,108 --> 00:23:08,653
داشتم شوخی می کردم
450
00:23:10,825 --> 00:23:11,870
بابا بزرگ
451
00:23:12,014 --> 00:23:13,031
...برات
452
00:23:13,636 --> 00:23:14,991
یه هدیه گرفتم
453
00:23:15,307 --> 00:23:17,992
هان؟-
این دستبنده-
454
00:23:18,016 --> 00:23:21,054
باعث خجالته
من با این سنم چجوری دستبند ببندم؟
455
00:23:21,078 --> 00:23:23,331
دوست ندارم دستبند ببندم
456
00:23:23,355 --> 00:23:25,033
متوجه نشدی
457
00:23:25,057 --> 00:23:27,669
اگه بدون موبایل بری بیرون
یا اتفاقی برات بیوفته
458
00:23:27,693 --> 00:23:31,746
می تونی شماره ی من و مامانو پشتش
پیدا کنی
459
00:23:33,387 --> 00:23:35,667
هی، من به این چیزا احتیاجی ندارم
460
00:23:36,834 --> 00:23:40,337
فکر می کنی عقلمو از دست دادم؟
461
00:23:42,405 --> 00:23:44,176
اینطوری نیست
462
00:23:44,563 --> 00:23:48,310
نگرانم این طرفا گم بشین
چون با این محله آشنا نیستین
463
00:23:48,334 --> 00:23:50,962
من بچه نیستم
برای چی گم بشم؟
464
00:23:51,543 --> 00:23:54,744
ما که خبر نداریم
فقط برای احتیاطه
465
00:23:55,140 --> 00:23:56,743
وقتی میرین بیرون
466
00:23:56,975 --> 00:24:00,001
بهتره که این دست بند رو بپوشین
467
00:24:00,025 --> 00:24:02,146
فراموشش کن
بهش نیازی ندارم
468
00:24:02,170 --> 00:24:03,525
...ولی
469
00:24:03,862 --> 00:24:05,030
بابابزرگ
470
00:24:11,338 --> 00:24:13,400
هیونگ، این مقاله رو ببین
471
00:24:15,046 --> 00:24:17,907
"...بین مدیر کانگ که باعث مسمومیت غذاها "
472
00:24:17,931 --> 00:24:19,521
"شده و کیم بو را چه رابطه ای هست؟"
473
00:24:19,545 --> 00:24:22,590
"چرا کیم بو را روی مسمومیت غذاها سرپوش گذاشت؟"
474
00:24:22,614 --> 00:24:24,959
("پری هواشناسی از بستهی ناهار کوچیک دفاع کرد")
475
00:24:24,983 --> 00:24:27,408
کسی که کامنت های بد رو رد کرد
476
00:24:28,187 --> 00:24:29,595
بو را بود
477
00:24:30,502 --> 00:24:33,984
بو را حتما نگران ما بوده
478
00:24:35,494 --> 00:24:37,823
"بو را وارد میشود"
به زودی پخش میشه
479
00:24:38,163 --> 00:24:40,169
با این اتفاقی که براش افتاده
حالا چیکار کنیم؟
480
00:24:43,221 --> 00:24:45,785
چرا خواستین منو ببینین؟
481
00:24:46,498 --> 00:24:47,543
خانوم
482
00:24:47,567 --> 00:24:50,403
این همون مردیه که پودر فلفل قرمز
رو آورد؟
483
00:24:56,151 --> 00:24:58,844
آره، خودشه
484
00:24:59,651 --> 00:25:02,736
چیز خاصی تو صورتش یا بدنش ندیدی؟
485
00:25:02,873 --> 00:25:06,960
کلاه و ماسک داشت
برای همین نتونستم صورتشو کامل ببینم
486
00:25:08,070 --> 00:25:12,006
ولی چشمای ترسناکی داشت
و توی یه گوشش گوشواره بود
487
00:25:12,030 --> 00:25:13,231
سیاه بود
488
00:25:14,072 --> 00:25:16,074
یه گوشواره؟-
بله-
489
00:25:16,702 --> 00:25:19,681
آ ری اونی شنیدم رفته بودی بیمارستان
490
00:25:19,705 --> 00:25:21,273
حالت خوب نیست؟
491
00:25:23,175 --> 00:25:24,743
الان خوبم
492
00:25:26,073 --> 00:25:28,477
می خوام بیام دیدنت
493
00:25:28,501 --> 00:25:30,148
میشه امروز بیام؟
494
00:25:30,455 --> 00:25:32,943
فکر کنم امروز لازمه که استراحت کنم
495
00:25:34,655 --> 00:25:36,604
امروز تولدته بیو ری
496
00:25:36,989 --> 00:25:40,733
آره، بابا و اوپا قراره برام تولد بگیرن
497
00:25:40,757 --> 00:25:42,760
کلی کادو می گیرم
498
00:25:43,037 --> 00:25:44,606
یه لپ تاپ
499
00:25:44,630 --> 00:25:47,725
ایرپاد
با یه خرس تدی بزرگ
500
00:25:49,600 --> 00:25:51,573
باید خیلی خوشحال باشی
501
00:25:53,341 --> 00:25:55,316
دلت میخواد چی برات بخرم؟
502
00:25:55,674 --> 00:25:59,284
تو حالت زودتر خوب بشه
این هدیه ی من
503
00:26:01,568 --> 00:26:02,614
اوهوم
504
00:26:05,592 --> 00:26:08,620
میریم با هم غذا می خوریم
505
00:26:08,900 --> 00:26:10,841
بعدم برات کادو میخرم
506
00:26:11,323 --> 00:26:13,886
باشه اونی
بعدا می بینمت
507
00:26:13,910 --> 00:26:14,910
اوهوم
508
00:26:22,334 --> 00:26:23,344
بابا
509
00:26:23,368 --> 00:26:25,647
اونی گفت امروز لازم داره استراحت کنه
510
00:26:25,671 --> 00:26:27,136
برای همین نمی تونم برم
511
00:26:27,566 --> 00:26:28,566
واقعا؟
512
00:26:28,840 --> 00:26:30,619
یه چی دارم که میخوام بدم به خواهرت
513
00:26:30,643 --> 00:26:31,923
ولی فکر کنم
امروز وقتش نیست
514
00:26:42,200 --> 00:26:43,335
آ ری
515
00:26:45,865 --> 00:26:46,961
داری چیکار می کنی؟
516
00:26:48,847 --> 00:26:51,549
دارم تمیز میکنم
چون دیگه بهش نیازی ندارم
517
00:26:53,537 --> 00:26:54,804
این کیفا چیه؟
518
00:26:55,300 --> 00:26:57,850
داری میری بیرون هوا بخوری؟
519
00:27:02,768 --> 00:27:04,363
...ما باید
520
00:27:06,092 --> 00:27:07,645
این قرارداد رو الان باطل کنیم
521
00:27:09,848 --> 00:27:10,954
آ ری
522
00:27:11,574 --> 00:27:12,935
چی تو فکرته؟
523
00:27:13,497 --> 00:27:16,176
ما به خاطر بچه ازدواج کردیم
524
00:27:18,565 --> 00:27:20,425
الان دیگه بچه نداریم
525
00:27:21,573 --> 00:27:22,688
...پس دیگه دلیلی نداره که
526
00:27:23,654 --> 00:27:25,223
این ازدواج رو ادامه بدیم
527
00:27:27,345 --> 00:27:28,346
و؟
528
00:27:31,563 --> 00:27:32,797
بیا جدا شیم
529
00:27:32,821 --> 00:27:38,821
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
530
00:27:57,592 --> 00:27:59,607
(مهم نیست چی میگن)
531
00:27:59,631 --> 00:28:00,842
منظورت چیه که برنامه کنسله؟
532
00:28:00,866 --> 00:28:03,077
به خاطر مقاله ایه که ازم منتشر شده؟
533
00:28:03,101 --> 00:28:03,946
این چیه؟
534
00:28:03,970 --> 00:28:06,498
رفتم دفتر ما چونگ گو
ولی کسی نبود
535
00:28:06,522 --> 00:28:10,459
گفتش با نگه داشتن کیم وون ته
دنبال سرنخ می گرده
536
00:28:10,483 --> 00:28:11,719
وقتی تو رو می بینم
537
00:28:11,743 --> 00:28:15,453
همه اش ارگانیک میاد جلو چشمم
و این تا حد جنون عصبیم میکنه
538
00:28:15,477 --> 00:28:17,452
برمیگردم به همونجایی که ازش اومدم