1
00:00:12,360 --> 00:00:13,530
این یک اثر داستانی است
2
00:00:13,530 --> 00:00:15,830
تمامی نام ها,مشاغل ,محصولات ,رویداد ها و
مکان ها ساختگیست
3
00:00:17,005 --> 00:00:17,162
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
4
00:00:17,163 --> 00:00:17,320
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
5
00:00:17,321 --> 00:00:17,478
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
6
00:00:17,479 --> 00:00:17,636
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
7
00:00:17,637 --> 00:00:17,793
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
8
00:00:17,794 --> 00:00:17,951
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
9
00:00:17,952 --> 00:00:18,109
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
10
00:00:18,110 --> 00:00:18,267
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
11
00:00:18,268 --> 00:00:18,425
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
12
00:00:18,426 --> 00:00:18,583
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
13
00:00:18,584 --> 00:00:18,741
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
14
00:00:18,742 --> 00:00:18,899
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
15
00:00:18,900 --> 00:00:19,057
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
16
00:00:19,058 --> 00:00:19,215
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
17
00:00:19,216 --> 00:00:19,372
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
18
00:00:19,373 --> 00:00:19,530
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
19
00:00:19,531 --> 00:00:19,688
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
20
00:00:19,689 --> 00:00:19,846
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
21
00:00:19,847 --> 00:00:20,004
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
22
00:00:20,005 --> 00:00:20,162
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
23
00:00:20,163 --> 00:00:20,320
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
24
00:00:20,321 --> 00:00:20,478
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
25
00:00:20,479 --> 00:00:20,636
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
26
00:00:20,637 --> 00:00:20,793
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
27
00:00:20,794 --> 00:00:20,951
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
28
00:00:20,952 --> 00:00:21,109
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
29
00:00:21,110 --> 00:00:21,267
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
30
00:00:21,268 --> 00:00:21,425
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
31
00:00:21,426 --> 00:00:21,583
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
32
00:00:21,584 --> 00:00:21,741
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
33
00:00:21,742 --> 00:00:21,899
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
34
00:00:21,900 --> 00:00:22,057
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
35
00:00:22,058 --> 00:00:22,215
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
36
00:00:22,216 --> 00:00:22,372
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
37
00:00:22,373 --> 00:00:22,530
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
38
00:00:22,531 --> 00:00:22,688
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
39
00:00:22,689 --> 00:00:22,846
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
40
00:00:22,847 --> 00:00:23,005
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
41
00:00:25,030 --> 00:00:26,160
بیا اینجا
42
00:00:30,820 --> 00:00:32,100
چی شده؟
43
00:00:33,590 --> 00:00:36,230
...ببخشید، دربارهی قرار امشب
44
00:00:36,710 --> 00:00:38,790
...رئیس لی گفته بود باید بریم یه جایی
45
00:00:38,800 --> 00:00:40,070
اما من یادم رفته بود
46
00:00:40,080 --> 00:00:41,960
کار مهمیه؟
47
00:00:42,170 --> 00:00:46,010
اره، هرچی نباشه کاره
نمیتونم بپیچونمش
48
00:00:46,250 --> 00:00:47,570
تو رو خدا ببخشید
49
00:00:48,680 --> 00:00:50,680
خب چون مربوط به کاره
کاریش نمیشه کرد
50
00:00:50,930 --> 00:00:52,930
مگه نگفتی میخوای یه چیزی بهم بگی؟
51
00:00:53,930 --> 00:00:56,940
دیگه نزدیکای دومین سالگردمونه
52
00:00:57,750 --> 00:00:59,250
میخوای بری سفر؟
53
00:00:59,600 --> 00:01:00,570
اره
54
00:01:00,680 --> 00:01:02,040
فکر کن ببین کجا دلت میخواد بری
55
00:01:02,050 --> 00:01:03,340
فردا دربارهش حرف میزنیم
56
00:01:03,470 --> 00:01:04,790
باشه
57
00:01:05,420 --> 00:01:07,210
برو دیگه وگرنه برای جلسهت دیر میکنی
58
00:01:18,520 --> 00:01:19,710
!سونبه
59
00:01:39,600 --> 00:01:40,910
همه چیو شنیدم
60
00:01:41,140 --> 00:01:44,110
اون پسره که انگار دوست پسرت بود
دست رد به سینهت زد
61
00:01:44,350 --> 00:01:47,300
دست رد به سینهم نزد
... اما دوست پسرم
62
00:01:51,700 --> 00:01:53,740
شک ندارم ردت کرده
63
00:01:54,780 --> 00:01:57,370
...نسبت به اتفاقایی که قراره در اینده برات بیفته
64
00:01:57,600 --> 00:01:59,789
این یکی هیچه
65
00:02:02,700 --> 00:02:03,800
بگذریم، وقت داری، اره؟
66
00:02:03,840 --> 00:02:06,960
نه، واسه تو یکی وقت ندارم
67
00:02:13,110 --> 00:02:14,530
...حتی اگه سرت هم شلوغه
68
00:02:17,300 --> 00:02:18,890
واسه من زمان جور کن
69
00:02:37,680 --> 00:02:39,390
اصلن بهت نمیاد
70
00:02:48,240 --> 00:02:49,560
سونبه
71
00:02:59,060 --> 00:03:00,820
این رژ لبو نزن
72
00:03:21,590 --> 00:03:23,800
بعد از کار توی خط عابر پیاده میبینمت
73
00:03:24,600 --> 00:03:26,380
...بذار روشنت کنم
74
00:03:27,530 --> 00:03:29,240
مجبوری بیای اونجا
75
00:03:49,579 --> 00:03:51,380
...واحد بازاریابی پرستیژ
76
00:03:51,380 --> 00:03:54,760
داره برنامه میریزه که وارد بازار اروپا بشه
77
00:03:55,250 --> 00:03:58,370
اسمش پروژهی ای هست
78
00:03:59,130 --> 00:04:00,390
دربارهی این قضیه چیزی میدونستی؟
79
00:04:00,610 --> 00:04:03,190
پا فرا تر از راهِ فعلیِ بازاریابی جهانی میذاریم
80
00:04:03,220 --> 00:04:05,190
و یه کانال توزیع ویژه مخصوص
...خودمون افتتاح میکنیم
81
00:04:05,220 --> 00:04:07,880
که هدفش مشتریهای محلیه
82
00:04:07,910 --> 00:04:09,550
کانال توزیع ویژه؟
83
00:04:09,880 --> 00:04:11,610
قبلا شکست خورده بود
84
00:04:11,829 --> 00:04:13,880
دوباره میخوای انجامش بدی؟
85
00:04:13,880 --> 00:04:16,630
بیست سال پیش شکست خوردیم
86
00:04:16,820 --> 00:04:21,290
میدونم اون موقع که تجارت و بازار رو گذاشتید
کنار چقدر سختی کشیدید
87
00:04:21,710 --> 00:04:23,500
واسه همین باید خیلی خوب درک کنی
88
00:04:23,500 --> 00:04:25,210
مشکل وارد شدن به بازار نیست
89
00:04:25,370 --> 00:04:28,640
مشکل اینه که که وقتی از این کار بخوای بیای
بیرون هزینههای بیشتری روی دوشت میفته
90
00:04:30,310 --> 00:04:32,339
میدونم خیلی جاه طلبی
91
00:04:32,360 --> 00:04:35,550
اما واسه جاه طلبیات از پول شرکت
استفاده نکن
92
00:04:35,940 --> 00:04:38,800
دقیقا واسه همین باید این دفعه موفق بشیم
93
00:04:40,720 --> 00:04:43,830
بیست سال پیش، هیچکس هیچی درباره
لوازم ارایشی و بهداشتی کرهای نمیدونست
94
00:04:44,080 --> 00:04:45,670
اما الان اوضاع فرق کرده
95
00:04:45,670 --> 00:04:48,100
استایل میکاپ کرهای یکی از بهترین ترندهای
زیبایی دنیاعه
96
00:04:48,100 --> 00:04:50,080
تا وقتی که یه استراتژی درست و حسابی داشته باشیم
97
00:04:50,080 --> 00:04:51,510
هیچ احتیاجی به نگرانی نیست
98
00:04:51,540 --> 00:04:54,350
فکر کردی چون استراتژی نداشتیم
شکست خوردیم؟
99
00:04:54,780 --> 00:04:57,200
مگه میشه یه بیزینس فقط و فقط
متکی به استراتژی باشه؟
100
00:04:57,370 --> 00:05:00,360
بهتر نیست فقط روی اسیا متمرکز بشیم؟
101
00:05:00,670 --> 00:05:03,470
افزایش فروش توی قسمت اسیای شرقی
خیلی راحتتره
102
00:05:03,710 --> 00:05:06,659
تولید انبوه هم باید بخشی از این برنامه باشه
103
00:05:07,830 --> 00:05:10,920
ما یه خانوادهایم
باید باهم همکاری کنیم
104
00:05:11,580 --> 00:05:13,080
شما اینطور فکر نمیکنی، بی ام سو؟
105
00:05:14,000 --> 00:05:18,230
اها بله، به نظر خوبه رئیس پارک
106
00:05:19,540 --> 00:05:22,150
قراره از استراتژیهایی استفاده کنیم
که باعث میشن توی بازار اسیا حرف اول رو بزنیم
107
00:05:22,190 --> 00:05:25,010
...اما اگه این بِرَند توی اروپا و امریکا معروف نشه
108
00:05:25,140 --> 00:05:28,330
...توی اسیا هم زیاد موفق نمیشه
109
00:05:28,450 --> 00:05:29,890
بسه
110
00:05:33,500 --> 00:05:35,200
...هر چقدر هم که ایشون توضیح میدن
111
00:05:35,230 --> 00:05:38,640
انگار شما مطمئنید که هیچ کدوم از کارامون
به جایی نمیرسن
112
00:05:40,630 --> 00:05:43,640
اما واسه من هیچ دلیلی برای شکست وجود نداره
113
00:05:44,450 --> 00:05:47,740
جوونا همیشه توی خیالاتشون اینده رو
گل و بلبل میبینن
114
00:05:47,800 --> 00:05:49,640
حرص و طمعت زیاده
115
00:05:51,850 --> 00:05:55,370
از کی تا حالا این شرکت چالشها رو طمع میدونه؟
116
00:05:59,060 --> 00:06:04,430
رئیسمون از قبل این پروژه رو تایید کرده
117
00:06:11,060 --> 00:06:12,740
ادامه بدید، بی ام لی
118
00:06:16,780 --> 00:06:18,810
لجبازای مزخرف
119
00:06:18,850 --> 00:06:20,970
!کی نظر اونا رو خواست اخه
120
00:06:21,640 --> 00:06:23,530
از کارِت مطمئنی دیگه، اره؟
121
00:06:24,070 --> 00:06:26,260
اگه مطمئن نبودم
اصلا شروعش نمیکردم
122
00:06:26,340 --> 00:06:27,420
!اوکی
123
00:06:27,920 --> 00:06:28,800
...بگذریم
124
00:06:28,800 --> 00:06:31,420
یه تیمِ ویژه از افرادِ خبره درست کن
125
00:06:31,530 --> 00:06:34,350
هر چقدر که در توانم باشه ازت حمایت میکنم
126
00:06:34,780 --> 00:06:37,280
بریم که بترکونیم
127
00:06:37,560 --> 00:06:39,550
...بعد من رئیس میشم
128
00:06:39,670 --> 00:06:42,660
توعم همینطوری دست راستِ من میمونی
129
00:06:59,080 --> 00:07:00,750
فردا میبینمتون
130
00:07:00,940 --> 00:07:02,740
خدافظ-
خدافظ-
131
00:07:05,220 --> 00:07:06,820
منم دارم میرم
132
00:07:07,480 --> 00:07:08,970
تو نمیری؟
133
00:07:11,500 --> 00:07:13,900
هر چی بیشتر بهش فکر کنم
بیشتر عصبانی میشم
134
00:07:14,140 --> 00:07:16,590
!بچه پررو به لبام دست زد
135
00:07:26,980 --> 00:07:28,960
(چه هیون سونگ)
136
00:07:36,400 --> 00:07:39,610
(چه هیون سونگ: پشیمون میشی)
137
00:07:41,530 --> 00:07:43,510
!واقعا که
138
00:08:29,870 --> 00:08:30,830
کمربندتو ببند
139
00:08:30,840 --> 00:08:32,800
سرم شلوغه
زودتر حرفتو بزن
140
00:08:41,500 --> 00:08:42,640
جا نخوردی؟
141
00:08:42,640 --> 00:08:44,150
شوخیت گرفته؟
142
00:08:46,289 --> 00:08:47,809
پس مجبورم خودم دست به کار شم
143
00:08:53,520 --> 00:08:55,620
چون جمعهس یکم طول میکشه
144
00:09:13,530 --> 00:09:15,690
...اگه کارِت مهم نباشه
145
00:09:15,950 --> 00:09:17,310
کشتمت
146
00:09:17,980 --> 00:09:19,740
از کِی داری باهاش قرار میذاری؟
147
00:09:19,740 --> 00:09:21,410
منظورم لی جه شینه
148
00:09:22,730 --> 00:09:24,670
مگه لی جه شین دوستته اینطوری صداش میکنی؟
149
00:09:26,060 --> 00:09:27,920
و اینکه ما همچین رابطهای باهم نداریم
150
00:09:28,050 --> 00:09:30,570
امیدوارم واقعا همچین رابطهای نداشته باشید
151
00:09:31,430 --> 00:09:33,360
نکنه میخوای استعفا بدی؟
152
00:09:33,510 --> 00:09:35,330
خودِ واقعیت اینطوریه؟
153
00:09:35,420 --> 00:09:37,370
اگه میخوای بری، بی سر و صدا برو
154
00:09:37,370 --> 00:09:39,070
نمیدونی این دنیا چقدر کوچیکه؟
155
00:09:39,070 --> 00:09:41,200
...فکر کنم بیشتر از
156
00:09:41,890 --> 00:09:43,320
شش ماهه
157
00:09:45,570 --> 00:09:47,070
بیخیال
بزن کنار
158
00:09:47,560 --> 00:09:48,850
معلوم هست داری چیکار میکنی؟
159
00:09:48,850 --> 00:09:50,830
نمیتونم همینطوری دست روی دست بذارم
ببینم دارن باهات بد رفتاری میکنن
160
00:09:50,830 --> 00:09:52,310
کی با من بد رفتاری کرده؟
161
00:09:54,450 --> 00:09:56,520
خیلی خب، اصلن فرض کنیم دارن با من
بد رفتاری میکنن
162
00:09:57,190 --> 00:09:59,740
خب که چی؟
به تو چه ربطی داره؟
163
00:09:59,900 --> 00:10:02,110
فکر کردی کی هستی که دخالت میکنی؟
164
00:10:03,780 --> 00:10:04,530
من هیشکیام
165
00:10:04,570 --> 00:10:05,720
...افرین، تو هیچ
166
00:10:05,750 --> 00:10:06,750
دوسِت دارم
167
00:10:11,640 --> 00:10:12,850
چی؟
168
00:10:17,500 --> 00:10:18,940
گفتم دوستت دارم
169
00:10:21,390 --> 00:10:23,050
دوباره بگم؟
170
00:10:47,300 --> 00:10:49,390
این الان اعتراف بود؟
171
00:10:50,320 --> 00:10:53,020
اگه تا الان خودت نفهمیدی احمقی
172
00:10:53,280 --> 00:10:54,950
که خب انگار هستی
173
00:10:55,450 --> 00:10:58,910
چه هیون سونگ -
در مورد ازدواجم صحبت کردین؟ -
174
00:10:59,040 --> 00:11:00,410
چرا؟
175
00:11:00,580 --> 00:11:02,650
میخوای رابطمونو از هم بپاشونی؟
176
00:11:03,290 --> 00:11:04,590
بعد فکر کردی تورو قبول میکنم؟
177
00:11:04,690 --> 00:11:06,220
...اگه بدونی چه آشغالیه
178
00:11:09,750 --> 00:11:11,460
تا حالا منو به چشم یه مرد دیدی؟
179
00:11:11,460 --> 00:11:12,490
حتی یه بار؟
180
00:11:12,500 --> 00:11:13,870
چرا باید ببینم؟
181
00:11:14,370 --> 00:11:16,490
چرا داری حرف بی ربط میزنی؟
182
00:11:16,490 --> 00:11:17,740
دوستت دارم
183
00:11:20,500 --> 00:11:21,770
اینکه ربط داره، اره؟
184
00:11:24,090 --> 00:11:26,140
داریم کجا میریم؟
185
00:11:26,160 --> 00:11:27,640
دیگه رسیدیم
186
00:11:28,180 --> 00:11:29,490
خداروشکر
187
00:11:30,290 --> 00:11:32,180
قبل از اونا میرسیم
188
00:11:40,080 --> 00:11:41,420
پیاده شو
189
00:12:06,000 --> 00:12:07,180
چرا اومدیم اینجا؟
190
00:12:07,590 --> 00:12:09,710
..داری چیکار -
اینجا مال منه -
191
00:12:09,920 --> 00:12:11,740
دارم سعی میکنم تحت تاثیرت قرار بدم
192
00:12:12,320 --> 00:12:14,300
فکر کنم به مال دنیا علاقه ای نداری
193
00:12:16,260 --> 00:12:17,980
یه لحظه منو ببخش
194
00:12:30,070 --> 00:12:31,370
دیر که نکردیم؟
195
00:12:31,750 --> 00:12:33,640
نه هنوز
196
00:12:37,510 --> 00:12:40,110
وقتی اومدن در میزنم
197
00:12:57,930 --> 00:12:59,600
ببخشید
198
00:13:01,300 --> 00:13:02,860
که اینطوری شد
199
00:13:04,530 --> 00:13:06,030
خب؟
200
00:13:06,480 --> 00:13:08,830
باید اینجا چی ببینم؟
201
00:13:13,640 --> 00:13:15,790
یه فرصت میخوای
202
00:13:18,480 --> 00:13:22,520
یه فرصت که روی پای خودت واستی
203
00:13:36,250 --> 00:13:38,120
(صددرصد رد میشی)
204
00:13:38,950 --> 00:13:41,400
در مقایسه با چیزی که بزودی
باهاش روبرو میشی
205
00:13:41,470 --> 00:13:43,070
این هیچه
206
00:13:43,230 --> 00:13:44,660
داری چیکار میکنی؟
207
00:13:44,700 --> 00:13:46,330
نمیتونم وایسم و ببینم ازت سوء استفاده میشه
208
00:13:46,360 --> 00:13:47,960
کی ازم سوء استفاده کرده؟
209
00:13:54,150 --> 00:13:55,920
میدونم بی رحمانه ـست
210
00:13:55,960 --> 00:13:58,430
ترجیح میدی خودتو بزنی به
اون راه و نگاه نکنی
211
00:14:01,240 --> 00:14:02,560
ولی
212
00:14:05,270 --> 00:14:07,270
من نمیتونم تحمل کنم
213
00:14:45,770 --> 00:14:47,570
لطفا بشینین
214
00:14:47,970 --> 00:14:49,470
یه لحظه
215
00:14:55,160 --> 00:14:56,430
ازش فرار نکن
216
00:15:00,870 --> 00:15:02,270
سونبه
217
00:15:40,590 --> 00:15:42,050
لی هیو جو
218
00:15:43,100 --> 00:15:45,300
نوه رئیس
219
00:15:45,660 --> 00:15:47,550
و خواهر رئیس لی ـه
220
00:15:51,120 --> 00:15:53,090
گفتی کیه؟
221
00:15:54,780 --> 00:15:56,730
منم فکر کردم فامیلن
222
00:15:57,700 --> 00:15:59,560
ولی انگاری نیستن
223
00:16:06,330 --> 00:16:07,830
نه، اینطوری نیست
224
00:16:08,240 --> 00:16:09,330
امکان نداره
225
00:16:09,330 --> 00:16:10,820
سونبه
226
00:16:12,050 --> 00:16:14,030
چی میگی؟
227
00:16:14,790 --> 00:16:16,140
با اینکه دیدی بازم باور نمیکنی؟
228
00:16:16,190 --> 00:16:18,340
هنوزم فکر میکنی پسرعمو دختر عمو ـن؟
229
00:16:18,430 --> 00:16:20,930
وقتی چیزی نمیدونی حرف نزن
230
00:16:20,930 --> 00:16:22,960
من چیزی نمیدونم؟
دیگه چی باید بدونم؟
231
00:16:23,180 --> 00:16:25,340
اینکه اون عوضی داره بهت خیانت میکنه؟
232
00:16:25,590 --> 00:16:28,770
یا این حقیقت که دوماه دیگه
میخواد ازدواج کنه
233
00:16:28,790 --> 00:16:30,660
و همچنان داره گولت میزنه؟
234
00:16:30,930 --> 00:16:32,910
سونبه تا این حد احمقی؟
235
00:16:33,040 --> 00:16:35,420
!وقتی چیزی نمیدونی زر مفت نزن
236
00:16:59,260 --> 00:17:02,330
خانوم، میخواین لباسو پرو کنین؟
237
00:17:02,330 --> 00:17:04,060
اره، میتونم؟
238
00:17:05,170 --> 00:17:06,960
آقا، شما هم باهامون بیاین
239
00:17:07,260 --> 00:17:08,330
باشه
240
00:17:09,790 --> 00:17:11,060
از این طرف
241
00:17:36,540 --> 00:17:38,530
چطوره اوپا؟ خوشگله؟
242
00:17:38,540 --> 00:17:40,670
اره، خوشگله
243
00:17:45,630 --> 00:17:47,280
دوستش دارین؟
244
00:17:47,670 --> 00:17:49,110
اره، خیلی
245
00:18:05,770 --> 00:18:07,680
اولین رزروشون رو شیش ماه
پیش انجام دادن
246
00:18:08,820 --> 00:18:11,550
مطمئنا خیلی قبلتر از اون قرار میذاشتن
247
00:18:12,710 --> 00:18:15,430
دیگه مثل یه احمق ردش نکن
248
00:18:16,210 --> 00:18:18,290
اول مواظب خودت باش
249
00:18:19,830 --> 00:18:21,810
از این به بعد وظیفه ـت اینه
250
00:18:28,580 --> 00:18:29,570
میخوای چیکار کنی؟
251
00:18:29,570 --> 00:18:31,840
میخوای اینجا رو به خاک و خون بکشی؟
252
00:18:32,100 --> 00:18:33,890
خودت گفتی با حقیقت روبرو بشم
253
00:18:34,020 --> 00:18:35,520
برو کنار. میخوام اینجوری رو به رو شم
254
00:18:35,520 --> 00:18:37,520
قبل از اینکه کاری بکنی فکر کن
255
00:18:38,350 --> 00:18:39,850
خب؟
256
00:18:40,570 --> 00:18:42,220
باید چیکار کنم؟
257
00:18:43,160 --> 00:18:46,360
باید قبل رفتن سناریو بنویسم و تمرینش کنم؟
258
00:18:46,900 --> 00:18:48,770
اگه اینکارو بکنم
259
00:18:49,940 --> 00:18:51,770
کمتر احمق به نظر میام؟
260
00:19:31,850 --> 00:19:35,100
کمکت کردم ولی به این معنی نیست
که کار خوبی کردی
261
00:20:17,400 --> 00:20:19,070
خیلی از من متنفر میشه
262
00:20:19,370 --> 00:20:20,660
مگه نمیدونستی اینطوری میشه؟
263
00:20:20,860 --> 00:20:22,230
میدونستم
264
00:20:23,900 --> 00:20:25,400
ولی بازم میترسم
265
00:20:41,210 --> 00:20:42,710
ببخشید که توی زحمت انداختمتون
266
00:20:42,800 --> 00:20:44,890
دلم میخواد بیشتر بشناسمت
267
00:20:45,390 --> 00:20:47,200
ولی فکر کنم یه وقت دیگه بهتر باشه
268
00:20:49,700 --> 00:20:51,090
مواظب خودت باش
269
00:21:10,550 --> 00:21:12,070
میرسونمت خونه
270
00:21:15,290 --> 00:21:16,570
شاید متوجه نشده باشی
271
00:21:16,570 --> 00:21:18,290
ولی الان خیلی ترسیدم
272
00:21:19,850 --> 00:21:20,900
سونبه
273
00:21:27,570 --> 00:21:29,550
گفتی منو دوست داری مگه نه؟
274
00:21:30,910 --> 00:21:32,510
الان بهت جواب میدم
275
00:21:34,620 --> 00:21:35,900
دوستم نداشته باش
276
00:21:37,560 --> 00:21:38,730
فکر کردی کی هستی؟
277
00:21:38,730 --> 00:21:40,550
چرا باید همچین کاری بکنی؟
278
00:21:41,000 --> 00:21:42,670
باید به حال خودم ولم میکردی
279
00:21:44,380 --> 00:21:46,890
حتی اگه کاملا احمق باشم یا نباشم
280
00:21:48,300 --> 00:21:50,810
باید حداقل میذاشتی شان خودمو حفظ کنم
281
00:21:53,660 --> 00:21:55,330
گوش بده ببین چی میگم
282
00:21:57,470 --> 00:21:58,990
به هیج وجه توی کار من
283
00:22:01,360 --> 00:22:04,290
یا کار اون دخالت نکن
284
00:22:07,140 --> 00:22:08,530
گمشو
285
00:22:37,750 --> 00:22:38,600
برو داخل
286
00:22:38,600 --> 00:22:40,480
حتما خسته ای
برو استراحت کن
287
00:22:42,250 --> 00:22:45,020
چیه؟ -
یه لحظه واقعا حس کردم -
288
00:22:45,710 --> 00:22:48,250
که قراره باهات ازدواج کنم
289
00:22:50,660 --> 00:22:51,790
اوپا
290
00:22:51,930 --> 00:22:53,610
میتونم یه چیزی بپرسم؟
291
00:22:55,000 --> 00:22:56,690
عشق اولت کیه؟
292
00:22:58,150 --> 00:22:59,000
عشق اول؟
293
00:22:59,000 --> 00:23:02,130
همه چیو درموردت میدونم جز همین یکی
294
00:23:03,300 --> 00:23:05,200
با اینکه تاحالا ندیدم
295
00:23:05,470 --> 00:23:08,250
که با کسی قرار بذاری
296
00:23:08,250 --> 00:23:10,670
ولی یه نفر باید باشه
297
00:23:13,130 --> 00:23:15,330
چی؟ واقعا داری؟
298
00:23:15,630 --> 00:23:16,820
کی بود؟
299
00:23:16,820 --> 00:23:19,330
از من خوشگلتر بود؟ کِی بود؟
300
00:23:19,990 --> 00:23:21,150
برو داخل
301
00:23:21,150 --> 00:23:22,980
جه وون منتظرته
302
00:23:25,580 --> 00:23:26,530
ولش کن
303
00:23:26,530 --> 00:23:29,050
مهمه اینه که داری باهام
ازدواج میکنی
304
00:23:31,430 --> 00:23:33,310
تا اخر عمرم ولت نمیکنم
305
00:23:55,100 --> 00:23:58,060
(...ببخشید، اما دربارهی امشب)
306
00:23:59,690 --> 00:24:01,690
مدیر لی گفت که باید یه جایی بریم
307
00:24:01,700 --> 00:24:03,410
اما یادم رفته بود
308
00:24:04,250 --> 00:24:05,790
(چیز مهمیه؟)
309
00:24:06,350 --> 00:24:09,700
(اره، دربارهی کاره. باید حتما انجامش بدم)
310
00:24:10,150 --> 00:24:11,380
(خیلی ببخشید)
311
00:24:24,840 --> 00:24:28,190
خوبه
توپو گرفت
312
00:24:31,400 --> 00:24:33,630
لباس خریدنت چطور پیش رفت؟
313
00:24:34,520 --> 00:24:38,210
اینجوری مجبور میشن دستمزدشون
رو تقسیم کنه
314
00:24:38,730 --> 00:24:41,120
حواستو جمع کن
اره، همینه
315
00:24:41,180 --> 00:24:43,060
اوپا واسه شام برنامهای نداری؟
316
00:24:43,540 --> 00:24:45,460
ها؟-
از الان دارم بهت میگم-
317
00:24:45,570 --> 00:24:48,660
اگه بعد از ازدواجمون از جه شین بخوای
برید بیرون و علافی کنید
318
00:24:48,880 --> 00:24:50,260
میکُشمت
319
00:24:50,360 --> 00:24:52,120
یا خدا، چه خشن
320
00:24:52,980 --> 00:24:54,230
پس با کی برم بیرون؟
321
00:24:54,230 --> 00:24:56,680
اینو دیگه خودت بفهم
322
00:24:56,920 --> 00:24:59,570
یا دوست پیدا کن یا قرار بذار
323
00:25:01,770 --> 00:25:03,700
البته دوست پیدا کردن سریعتره
324
00:25:03,730 --> 00:25:05,490
چی؟
هوی
325
00:25:06,130 --> 00:25:08,270
فکر کنم واست سوءتفاهم شده
326
00:25:08,310 --> 00:25:11,260
اینطور نیست که نمیتونم قرار بذار
مسئله اینجاس که خودم نمیخوام
327
00:25:11,390 --> 00:25:12,320
باشه بابا
328
00:25:12,340 --> 00:25:14,820
منظورت چیه؟
...میدونی من
329
00:25:15,960 --> 00:25:17,600
بیخیال
330
00:25:17,860 --> 00:25:20,370
به هر حال واسه تو جه شین بهترین
مرد دنیاس
331
00:25:20,580 --> 00:25:22,920
جه شین تنها مرد روی زمینه، اره؟
332
00:25:23,420 --> 00:25:25,620
از بچگیهامون تا حالا قضیه همین بوده
333
00:25:27,380 --> 00:25:29,170
حرفت چیه؟
334
00:25:30,350 --> 00:25:32,270
فقط به خودت فکر نکن
335
00:25:32,350 --> 00:25:34,240
به جه شین هم فکر کن
336
00:25:34,620 --> 00:25:38,190
توی عشق و ازدواج دو نفر درگیرن
337
00:25:38,440 --> 00:25:40,700
جه شین گفته که من خستش میکنم؟
338
00:25:40,970 --> 00:25:43,640
...نه نگفته، اما
339
00:25:44,640 --> 00:25:46,330
بسه دیگه
340
00:25:46,790 --> 00:25:49,190
با اینحال که برادرمی اما دیگه زیاده روی نکن
341
00:26:07,140 --> 00:26:08,500
اومدی
342
00:26:28,780 --> 00:26:30,550
وای ننه، قلبم
343
00:26:31,790 --> 00:26:33,630
امشب برنمیگردم خونه
344
00:26:34,620 --> 00:26:38,640
!هوی
چی شده مگه؟ هوی
345
00:27:11,560 --> 00:27:13,090
بدون اجازه نمیتونید وارد بشید
346
00:27:13,180 --> 00:27:14,010
فقط یه لحظه
347
00:27:14,060 --> 00:27:15,510
نه، نمیشه-
ببخشید-
348
00:27:23,550 --> 00:27:25,620
بذار بره تو-
چشم قربان-
349
00:27:52,430 --> 00:27:53,690
اومدی
350
00:27:54,790 --> 00:27:56,210
حالش چطوره؟
351
00:27:56,540 --> 00:27:58,850
به موقع به دادش رسیدن
352
00:28:00,120 --> 00:28:02,590
دخترهی سنگدل
یکم قرص خورده
353
00:28:04,420 --> 00:28:07,870
جه شین، هیچ راهی نمونده
354
00:28:08,970 --> 00:28:10,560
...خواهرم
355
00:28:11,790 --> 00:28:13,640
میشه قبولش کنی؟
356
00:28:14,820 --> 00:28:17,330
میگه که نمیتونه بدون تو زندگی کنه
357
00:28:18,880 --> 00:28:20,630
خواهش میکنم ازت
358
00:28:41,230 --> 00:28:43,830
(...در حال تماس)
(لیدر یون از تیم پشتیبانی)
359
00:28:53,380 --> 00:28:57,380
(خاله)
360
00:28:59,480 --> 00:29:01,600
چی شده؟
361
00:29:01,990 --> 00:29:04,540
چی شده؟
چرا اومدی اینجا؟
362
00:29:05,470 --> 00:29:07,050
بخاطر مامانته؟
363
00:29:07,230 --> 00:29:09,260
زنگ زده بهت غرغر کرده؟
364
00:29:09,380 --> 00:29:11,450
نکنه راجع به کاره؟
365
00:29:11,730 --> 00:29:14,090
دوباره یه مشتری گند زده به کار؟
366
00:29:16,390 --> 00:29:18,010
!هوی
367
00:29:33,980 --> 00:29:37,150
اره، نباید هیچ کاری میکردی
368
00:29:37,940 --> 00:29:39,890
از همون اول نباید هیچ کاری میکردم
369
00:29:40,040 --> 00:29:42,650
باید تظاهر میکردم که چیزی نمیدونم
370
00:29:45,300 --> 00:29:47,180
حس میکنم بیشتر از قبل ناراحتش کردم
371
00:29:47,490 --> 00:29:50,960
فرقی هم نمیکنه، به هر حال
ناراحت شده بود
372
00:29:51,180 --> 00:29:52,850
همونطور که خودتم گفتی
373
00:29:53,030 --> 00:29:55,670
خوبه که الان حق انتخاب داره
374
00:29:55,920 --> 00:29:57,960
بخاطر همین جلوتو نگرفتم
375
00:30:00,510 --> 00:30:02,500
خدا کنه زیاد درد و سختی نکشه
376
00:30:02,670 --> 00:30:04,340
نمیکشه
377
00:30:05,200 --> 00:30:08,170
بخاطر همین هم باید منتظرش بمونی
378
00:30:08,680 --> 00:30:10,940
تا وقتی که تصمیمشو بگیره، منتظر بمون
379
00:30:35,150 --> 00:30:36,470
(یک نفر کشته شده)
380
00:30:39,420 --> 00:30:41,400
(یک نفر کشته شده)
381
00:30:56,010 --> 00:30:57,530
این چطوره؟
382
00:30:57,860 --> 00:30:59,510
نه-
نه؟-
383
00:31:02,020 --> 00:31:05,320
وای ها اون
خیلی خوشگله
384
00:31:06,740 --> 00:31:08,840
اوه؟
دوباره نه؟
385
00:31:09,820 --> 00:31:11,000
...پس
386
00:31:12,100 --> 00:31:14,160
!شبیه لباس شاهزادههاس
387
00:31:14,770 --> 00:31:16,140
خوشت اومد؟
388
00:31:16,360 --> 00:31:17,600
اینو میخریم
389
00:31:17,770 --> 00:31:19,400
از اینور بیا
390
00:31:22,030 --> 00:31:23,270
دخترهی بلا
391
00:31:23,280 --> 00:31:25,530
اصرار داره تو لباساشو واسش انتخاب کنی
392
00:31:25,780 --> 00:31:28,280
اما خبر نداره که من از مد روز
بیشتر سر درمیارم
393
00:31:28,460 --> 00:31:30,530
واسه چی انقد سخت پسند شده؟
394
00:31:30,530 --> 00:31:32,530
به نظرت واسه چی؟
بخاطر پسر دیگه
395
00:31:32,530 --> 00:31:33,190
پسر؟
396
00:31:33,190 --> 00:31:36,430
کراشش میخواد جشن تولد بگیره
397
00:31:36,800 --> 00:31:39,640
جالبیش اینجاس که این بچه داره
حسابی تلاش میکنه تا پسره رو به دست بیاره
398
00:31:40,440 --> 00:31:43,470
این چشم سفید از الان بلده چجوری
مخ بزنه
399
00:31:46,550 --> 00:31:48,570
یاد بگیر ازش
400
00:31:49,230 --> 00:31:51,480
ها؟-
حتی این بچه هم میدونه چکار کنه-
401
00:31:51,480 --> 00:31:54,560
چرا دست نمیجنبونی؟-
واسه چی انقد لفتش میده؟-
402
00:31:55,090 --> 00:31:56,800
!ها اون
خاله داره میاد پیشت
403
00:31:56,900 --> 00:31:58,160
خدایا
404
00:31:59,420 --> 00:32:01,170
زنگ بزنیم هیون سونگ تا باهم
غذا بخوریم
405
00:32:01,170 --> 00:32:03,710
احتمالا خودشو تو خونه زندونی کرده
406
00:32:03,920 --> 00:32:05,240
دفعهی بعد
407
00:32:05,250 --> 00:32:06,660
بعدا باهم غذا میخوریم
408
00:32:06,830 --> 00:32:09,520
چرا؟
مگه نگفتی امروز سرت خلوته؟
409
00:32:10,630 --> 00:32:14,610
یه مشتری مهم بدون اینکه از قبل خبر بده
میخواد بیاد
410
00:32:14,700 --> 00:32:17,830
واقعا؟
پس خودم با هیون سونگ غذا میخورم
411
00:32:18,360 --> 00:32:21,030
انگار خسته بود
412
00:32:22,680 --> 00:32:24,870
دوباره بدون من باهم حرف زدید؟
413
00:32:25,310 --> 00:32:27,770
اون موقع که داشتم میومدم اینجا یهو
یاد هیون سونگ افتادم
414
00:32:28,150 --> 00:32:30,240
دیشب تا دیر وقت مشروب خورده
415
00:32:30,460 --> 00:32:32,700
چرا؟
با همکاراش بوده؟
416
00:32:32,970 --> 00:32:35,210
اره، بخاطر همین مشروب خورده
417
00:32:41,450 --> 00:32:43,820
خودتم میدونی چقد از اینکه منو از
خودتون جدا میکنید
418
00:32:43,830 --> 00:32:45,810
و رازاتونو به هم میگید بدم میاد، مگه نه؟
419
00:32:46,280 --> 00:32:48,010
معلومه
420
00:32:48,450 --> 00:32:50,560
اگه میخوای عصبانی نشم
421
00:32:50,610 --> 00:32:51,670
پشت سرم از این کارا نکنید
422
00:32:51,720 --> 00:32:53,340
باشه بابا
423
00:32:55,600 --> 00:32:58,220
بگذریم، بیا دفعهی بعد باهم غذا بخوریم
424
00:32:58,660 --> 00:33:01,640
قهوه چطوره؟-
خوبه حتما-
425
00:33:01,920 --> 00:33:04,340
تو برو، من یه چیز ضروری باید بخرم
426
00:33:04,780 --> 00:33:07,020
از این دوتا رنگ کدوم بهتره؟
427
00:33:07,380 --> 00:33:09,490
به نظرم طلایی براق خیلی بهتره
428
00:33:09,610 --> 00:33:11,390
تست رنگ میخواید؟-
بله-
429
00:33:11,510 --> 00:33:13,140
اروم میزنم روی دستتون-
باشه-
430
00:33:15,950 --> 00:33:18,780
خیلی خوشگله-
واقعا بهتون میاد-
431
00:33:18,900 --> 00:33:22,120
اون صورتیه چطوره؟-
الان بهتون نشون میدم-
432
00:33:23,190 --> 00:33:25,280
واقعا؟-
رنگ پوستتون خیلی روشنه-
433
00:33:25,290 --> 00:33:27,830
بخاطر همین یه رنگ روشنتر به دردتون میخوره
434
00:33:28,150 --> 00:33:29,110
مدیر
435
00:33:33,190 --> 00:33:34,300
بله
436
00:33:34,350 --> 00:33:35,510
خسته نباشید
437
00:33:35,640 --> 00:33:37,140
ممنون
438
00:33:37,160 --> 00:33:39,640
بفرما، کارکنان رو برای شام ببر
439
00:33:40,290 --> 00:33:41,630
!مدیر لی
440
00:33:41,780 --> 00:33:44,510
زیاد شارژش کردم پس برین یه جایی
که گوش گاو براتون کبابی کنه
441
00:33:44,680 --> 00:33:46,440
ممنونم
442
00:33:57,490 --> 00:33:59,200
تو مغازه همه چی روبراهه که. درسته؟
443
00:33:59,560 --> 00:34:02,110
باشه، من زودتر از زمانی که برنامه شو داشتم میام اونجا
444
00:34:48,659 --> 00:34:50,969
سلام، خیلی وقته افتخار دیدنتونو نداشتم
445
00:34:51,040 --> 00:34:52,969
چطور می تونم کمکتون کنم؟
446
00:34:53,190 --> 00:34:56,360
دست برقضا، اینو دارین؟
447
00:34:57,230 --> 00:35:00,940
اوه، این یه نسخه ی محدوده
الان همش فروش رفته خانوم
448
00:35:01,100 --> 00:35:04,100
که اینطور، پس نمی تونین گیرش بیارین؟
449
00:35:04,150 --> 00:35:04,969
نه، نمی تونم
450
00:35:05,030 --> 00:35:07,940
این قدر فروشش خوب بود که
توی یه هفته تمامش فروش رفت
451
00:35:07,989 --> 00:35:10,400
الان دیگه هیچ جای کشور نمی تونین پیداش کنین
452
00:35:11,220 --> 00:35:12,550
اشکالی نداره پس
453
00:35:12,950 --> 00:35:14,890
دوست دارین یه رنگ مشابه بهتون پیشنهاد کنم؟
454
00:35:14,940 --> 00:35:16,380
نمونه ی جدیدمون واقعا قشنگه
455
00:35:16,470 --> 00:35:18,710
شاید بعد، هنوز یه کمی واسم مونده
456
00:35:18,810 --> 00:35:20,120
ممنونم-
خواهش می کنم-
457
00:35:20,320 --> 00:35:23,020
من براتون گیرش میارم
458
00:35:26,150 --> 00:35:28,430
حتی اگه مجبور باشم خودم بسازمش
459
00:35:31,050 --> 00:35:32,150
این شماره تلفنمه
460
00:35:32,190 --> 00:35:34,470
(مدیر لی جه وون)
461
00:35:35,560 --> 00:35:36,670
نه. مشکلی ندارم
462
00:35:36,750 --> 00:35:38,030
چی؟
463
00:35:41,610 --> 00:35:44,630
حرفمو جدی نگرفتین. مگه نه؟
464
00:35:45,110 --> 00:35:48,630
این دفعه اولمه، مگه نه؟
465
00:35:50,720 --> 00:35:52,160
بعد می بینمتون
466
00:35:52,280 --> 00:35:54,310
بله. خوش اومدین
467
00:35:59,410 --> 00:36:00,380
یه مشتری دائمی؟
468
00:36:00,640 --> 00:36:02,090
بله، یه مشتری دائمی هستن
469
00:36:02,210 --> 00:36:03,940
شماره تلفنش
470
00:36:04,660 --> 00:36:07,680
جزو حریم شخصیه، پس انگاری نمیشه
471
00:36:12,080 --> 00:36:13,600
تیپ مورد علاقمه
472
00:36:49,920 --> 00:36:51,810
(باید منو به حال خودم میذاشتی)
473
00:36:52,380 --> 00:36:54,360
حتی اگه یه احمق تموم عیار به نظر می رسیدم
474
00:36:54,780 --> 00:36:57,660
حداقل باید میذاشتی عزت نفسمو حفظ کنم
475
00:36:59,810 --> 00:37:01,320
(دقیق گوش کن)
476
00:37:01,670 --> 00:37:03,430
(دیگه هیچ وقت دخالت نکن)
477
00:37:07,970 --> 00:37:11,270
(خاله)
478
00:37:18,300 --> 00:37:19,970
می تونین روش یه چیزی حک کنین؟
479
00:37:20,260 --> 00:37:21,260
دومین سالگردمونه
480
00:37:21,340 --> 00:37:22,790
حتما
481
00:37:23,100 --> 00:37:24,770
اینجا بنویسینش
482
00:37:26,010 --> 00:37:33,140
(همیشه با تو)
483
00:37:49,330 --> 00:37:50,520
(اتفاقی افتاده؟)
(وقتی پیاممو دیدی بهم زنگ بزن)
484
00:37:50,610 --> 00:37:52,030
(اتفاقی افتاده؟)
485
00:37:52,830 --> 00:37:54,320
(وقتی پیاممو دیدی بهم زنگ بزن)
486
00:38:51,140 --> 00:38:53,560
(امیدوارم خیلی رنج نکشه)
487
00:38:59,670 --> 00:39:01,300
(نمی کشه)
488
00:39:02,120 --> 00:39:05,090
(پس، منتظرش بمون)
489
00:39:05,680 --> 00:39:08,210
(تا وقتی که سونبه ی تو انتخابشو بکنه)
490
00:39:32,430 --> 00:39:35,140
صبح بخیر قربان-
سلام-
491
00:39:35,270 --> 00:39:37,420
...اینجا هنوز امضا نشده
492
00:39:38,080 --> 00:39:39,490
خیله خوب
493
00:39:39,670 --> 00:39:42,570
صبح بخیر-
سلام-
494
00:39:44,000 --> 00:39:45,960
صبح بخیر-
صبح بخیر-
495
00:39:46,180 --> 00:39:47,900
سلام
496
00:39:53,480 --> 00:39:55,380
سلام-
صبح بخیر-
497
00:40:27,570 --> 00:40:30,220
خانوم خانوما، نمی خوای بری مهدکودک؟
498
00:40:30,220 --> 00:40:31,860
دیرت میشه ها
499
00:40:32,200 --> 00:40:34,600
مامان، من می خوام برم اونجا
500
00:40:34,700 --> 00:40:35,590
کجا؟
501
00:40:35,620 --> 00:40:38,880
رستوران دوست بابا که اون سری رفتیم
502
00:40:38,920 --> 00:40:41,050
جای سرآشپز ریو؟
503
00:40:41,450 --> 00:40:42,760
باشه
504
00:40:43,060 --> 00:40:45,050
همراه خانواده ی جه یونگ
505
00:40:45,230 --> 00:40:46,500
چی؟
506
00:40:46,810 --> 00:40:49,140
ملاقات بین خانواده های عروس و دوماده؟
507
00:40:49,320 --> 00:40:51,630
به مامان جه یونگ زنگ بزن و ترتیبشو بده، باشه؟
508
00:40:51,720 --> 00:40:53,020
!ها اون
509
00:40:55,390 --> 00:40:56,670
خدافظ
510
00:40:57,060 --> 00:40:58,560
!دارم میام
511
00:41:00,800 --> 00:41:02,650
حالا اون یکی پا
512
00:41:04,710 --> 00:41:06,700
تموم شد، خوبه
513
00:41:07,620 --> 00:41:08,740
بعد می بینمت
514
00:41:08,850 --> 00:41:10,790
خوش بگذره-
باشه-
515
00:41:11,800 --> 00:41:13,250
!خدافظ
516
00:41:16,920 --> 00:41:19,190
مادر و دختر درست لنگه ی هم
517
00:41:46,300 --> 00:41:50,700
سلام. کد تیم، بی 21530 هست
518
00:41:50,820 --> 00:41:53,430
میره به یوکسام دونگ
519
00:41:57,530 --> 00:41:59,100
...سونبه من این کارو
520
00:42:08,510 --> 00:42:10,190
...سونبه اون سنگینه، من
521
00:42:16,260 --> 00:42:17,630
بعدی
522
00:42:18,120 --> 00:42:19,150
بعدی
523
00:42:20,870 --> 00:42:21,870
بعدی
524
00:42:24,090 --> 00:42:26,990
خوبه، این سه تا رو به عنوان نمونه نهایی بفرست
525
00:42:27,700 --> 00:42:30,220
آخریا مطمئنا بهترن
526
00:42:30,470 --> 00:42:32,120
این سه تا آخر از همه گرفته شدن، درسته؟
527
00:42:32,120 --> 00:42:33,990
به خاطر اینه که عاشقم شده
528
00:42:34,840 --> 00:42:35,920
می دونی که مردم چی میگن
529
00:42:35,960 --> 00:42:37,460
بهترین عکسا وقتی گرفته میشن
530
00:42:37,480 --> 00:42:40,150
وقتی که عکاس و موضوع عکس عاشق هم بشن
531
00:42:40,670 --> 00:42:42,620
اما من نظرم یه چیز دیگست
532
00:42:42,790 --> 00:42:45,650
موضوع عکاسی باید عاشق عکاس بشه
533
00:42:45,890 --> 00:42:47,580
که یه عکس خوب از آب دربیاد
534
00:42:47,800 --> 00:42:50,140
پس تو عمدا با مدل این کارو کردی؟
535
00:42:50,430 --> 00:42:52,300
تازه فهمیدی؟ این راز منه
536
00:42:52,360 --> 00:42:53,480
ایول
537
00:42:53,610 --> 00:42:55,240
این حقه همیشه کار می کنه؟
538
00:42:55,240 --> 00:42:57,490
تا حالا یه بارم نباختم
539
00:42:58,720 --> 00:43:00,060
اگه تو چیزی می خوای
540
00:43:00,080 --> 00:43:02,420
تا وقتی که به هدفت برسی
541
00:43:03,600 --> 00:43:05,670
مهم نیست از چه راهی به دستش میاری
542
00:43:11,850 --> 00:43:14,080
بی ام لی، بیا بریم نهار
543
00:43:14,280 --> 00:43:15,620
زود باش
544
00:43:18,740 --> 00:43:19,810
بیاین ما هم بریم نهار
545
00:43:19,910 --> 00:43:21,400
خیلی گشمه. بیاین بریم
546
00:43:21,960 --> 00:43:24,870
چطوریه که هی قدت بلندتر میشه؟ باورنکردنیه
547
00:43:24,940 --> 00:43:26,220
قربان
548
00:43:26,590 --> 00:43:27,910
من یجا قرار دارم
549
00:43:28,050 --> 00:43:29,740
باشه. خوش بگذره
550
00:43:30,040 --> 00:43:31,590
!نهار نوش جونت
551
00:43:43,120 --> 00:43:46,500
رئیس، اتفاق خوبی افتاده؟
552
00:43:47,690 --> 00:43:48,690
مشخصه؟
553
00:43:48,820 --> 00:43:50,380
چه اتفاقی افتاده؟
554
00:43:51,790 --> 00:43:54,730
نظرتون چیه همه با هم بریم نهار؟
555
00:43:54,820 --> 00:43:55,920
مهمون من
556
00:43:56,100 --> 00:43:57,990
!عالی میشه رئیس
557
00:43:58,140 --> 00:43:59,980
شما چی می خورین؟-
باربکیو گوشت گاو-
558
00:44:02,440 --> 00:44:04,230
اون دیوونه ی گوشت گاوه
559
00:44:06,170 --> 00:44:09,160
باشه پس، گوشت گاو. کجا بریم؟
560
00:44:13,690 --> 00:44:15,320
بیاین بریم
561
00:44:19,460 --> 00:44:22,210
خانم، من یه قرار دارم
562
00:44:23,070 --> 00:44:24,820
باشه. از نهارت لذت ببر
563
00:44:24,820 --> 00:44:26,150
شما هم همینطور
564
00:44:50,090 --> 00:44:51,720
(مامان)
565
00:45:16,310 --> 00:45:19,340
کیف پولمو جا گذاشتم
566
00:45:25,190 --> 00:45:27,660
(تماس شما قادر به برقراری نیست)
567
00:45:28,120 --> 00:45:32,100
این دختره، هیچ وقت گوشی شو برنمی داره
568
00:45:34,230 --> 00:45:37,230
خوب پس اینقدر بهش زنگ نزن و فقط پیامک بده
569
00:45:37,640 --> 00:45:39,250
حما سر کار سرش شلوغه
570
00:45:39,250 --> 00:45:41,030
الان وقت نهاره
571
00:45:41,520 --> 00:45:44,460
از اونجایی که همیشه میگه سرش شلوغه
572
00:45:44,590 --> 00:45:47,420
فقط بعد از ساعت کاری باهاش تماس می گیرم
573
00:45:47,420 --> 00:45:49,230
ولی هیچ وقت جواب نمیده
574
00:45:50,370 --> 00:45:51,990
حالش بده، نه؟
575
00:45:52,030 --> 00:45:53,310
اینبار چی شده؟
576
00:45:53,390 --> 00:45:54,850
موضوع اینه که
577
00:45:54,980 --> 00:45:58,810
من بلوزمو گذاشته بودم تو کمد
578
00:45:58,910 --> 00:46:02,640
ولی الان دود شده رفته هوا
579
00:46:03,350 --> 00:46:05,100
یعنی کجا ممکنه باشه؟
580
00:46:05,230 --> 00:46:06,940
اونی باید از کجا بدونه؟
581
00:46:06,940 --> 00:46:08,130
اون که اینجا زندگی نمی کنه
582
00:46:08,150 --> 00:46:09,330
ممکنه بدونه
583
00:46:09,330 --> 00:46:11,260
شاید خودش برش داشته
584
00:46:11,720 --> 00:46:13,240
اون دختره ی گیج
585
00:46:13,240 --> 00:46:15,970
مادرشو اینجا تک و تنها ول کرده
تا به آرزوش برسه
586
00:46:18,210 --> 00:46:22,350
نکنه قرار میذاره، هان؟
587
00:46:23,760 --> 00:46:24,770
نمی تونه
588
00:46:24,860 --> 00:46:26,310
چرا؟قرار گذاشتن که خوبه
589
00:46:26,970 --> 00:46:29,190
آره ارواح عمه ات
590
00:46:29,370 --> 00:46:32,250
اصلا خوب نیس
591
00:46:32,250 --> 00:46:34,850
قرار گذاشتن مثل رفتن به میدون جنگه
جدا شدنم سخته
592
00:46:35,020 --> 00:46:37,330
چرا باید خودشو تو دردسر بندازه؟
593
00:46:37,980 --> 00:46:39,070
امکان نداره
594
00:46:39,130 --> 00:46:40,920
یعنی باید تا آخر عمرش
تنها بمونه؟
595
00:46:40,920 --> 00:46:43,200
تنها نیس که، منو داره
596
00:46:43,670 --> 00:46:45,790
ما تا آخر عمر خوشحال زندگی می کنیم
597
00:46:46,010 --> 00:46:48,540
زندگی با خوشحالی که فعلا
در دسترس نیس
598
00:46:50,210 --> 00:46:54,580
به هر حال، بهتره که قرار نذاره
599
00:46:59,130 --> 00:47:00,810
چطوره؟خوبه؟
600
00:47:00,820 --> 00:47:02,400
اینجا جای خوبیه
601
00:47:02,400 --> 00:47:03,750
بله، واقعا جای خوبیه
602
00:47:03,780 --> 00:47:07,140
گوشتش تو دهنم آب میشه
603
00:47:10,150 --> 00:47:12,810
میدونین که همیشه از کلار ممنون، درسته؟
604
00:47:12,990 --> 00:47:15,990
من به بی ام لی و مدیر کلار
افتخار می کنم
605
00:47:16,270 --> 00:47:17,740
ممنونم
606
00:47:20,020 --> 00:47:24,520
به هر حال، تولید مجدد یه محصول توقیف شده
کار سختیه، نه؟
607
00:47:25,860 --> 00:47:27,250
چی هست؟
608
00:47:27,420 --> 00:47:29,090
رژ لبه
609
00:47:29,230 --> 00:47:32,130
مال نسخه ی محدوده
ولی هنوز تقاضا داره
610
00:47:32,230 --> 00:47:33,480
مدیر کل یو، نظرت چیه؟
611
00:47:33,980 --> 00:47:35,910
برای هر آیتم فرق داره
612
00:47:35,910 --> 00:47:38,730
چون نسخه ی محدوده
ممکنه آسون نباشه
613
00:47:39,300 --> 00:47:41,240
تنها کاری که باید بکنین
تولید رنگه
614
00:47:41,370 --> 00:47:42,780
انقدر سخته؟
615
00:47:43,350 --> 00:47:45,950
ممکنه کل خط تولید، به کارش ادامه نده
616
00:47:46,170 --> 00:47:49,160
بسته بندی رژلب با توجه به بافتش
تغییر می کنه
617
00:47:49,190 --> 00:47:51,580
اول باید محصول رو چک کنیم
618
00:47:51,890 --> 00:47:54,570
خیلی وقته که توقیف شده؟
619
00:47:54,840 --> 00:47:56,290
فکر نکنم
620
00:47:56,340 --> 00:47:58,220
پس لازم نیس خیلی نگران باشین
621
00:47:58,270 --> 00:48:00,470
مدیر کل یو می تونه
622
00:48:01,370 --> 00:48:03,060
هر کاری کنه
...ولی اینبار
623
00:48:06,230 --> 00:48:07,730
با تیم حرف میزنم و خبرشو
بهتون میدم
624
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
اوکی
625
00:48:08,880 --> 00:48:11,030
اگه چیزی لازم بود
خبرم کنین
626
00:48:12,140 --> 00:48:15,110
بیاین بعد تولید مجددش یه ایونت بزرگ
برگزار کنیم
627
00:48:15,110 --> 00:48:16,790
پس کسایی که نمی تونن کمک کنن
ولی می خرنش
628
00:48:16,820 --> 00:48:19,390
بی ام لی، هر چه زودتر کارا رو
انجام بده
629
00:48:19,780 --> 00:48:21,190
چشم
630
00:48:23,210 --> 00:48:24,740
چیز دیگه ای برا خوردن می خواین؟
631
00:48:24,800 --> 00:48:27,480
میشه من یه کم استیک سفارش بدم؟
632
00:48:32,580 --> 00:48:34,170
ناهار چطور بود؟
633
00:48:34,340 --> 00:48:35,540
خیلی خوب بود
634
00:48:35,710 --> 00:48:36,910
دستتون درد نکنه
635
00:48:37,070 --> 00:48:39,620
مطمئنم سخت کار می کنین-
بله قربان-
636
00:48:40,020 --> 00:48:41,560
بی ام لی، یه لحظه
637
00:48:42,770 --> 00:48:44,660
ناهار خوب بود سونگ آ؟
638
00:48:44,840 --> 00:48:46,370
آره، شماها چطور؟
639
00:48:46,490 --> 00:48:48,260
اگه اونجا بودی، بهترم میشد
640
00:48:48,440 --> 00:48:50,670
رئیس لی برامون استیک خرید
641
00:48:51,520 --> 00:48:53,660
باید بهش بگی؟
642
00:48:56,970 --> 00:48:58,500
ای بی ام یون سونگ آ
643
00:48:59,800 --> 00:49:02,150
بیا اتاق جلسه
644
00:49:13,840 --> 00:49:15,840
به نظر خوب نمیای
645
00:49:17,380 --> 00:49:18,790
مشکلی هست؟
646
00:49:20,490 --> 00:49:23,180
فقط حالم خوب نیس
647
00:49:23,180 --> 00:49:24,560
سرما خوردی؟
648
00:49:24,750 --> 00:49:26,180
تب داری؟
649
00:49:29,780 --> 00:49:31,040
ما سر کاریم
650
00:49:38,230 --> 00:49:42,140
اولین باره که انقدر مریضی که نمی تونی
تلفنو جواب بدی
651
00:49:44,300 --> 00:49:45,800
راستی
652
00:49:48,220 --> 00:49:51,740
رئیس لی میخواد رژ لب نسخه ی محدود رو
دوباره تولید کنه
653
00:49:51,740 --> 00:49:53,320
ممکنه، درسته؟
654
00:49:55,940 --> 00:49:57,460
یه نگاه بهش میندازم
655
00:49:58,030 --> 00:49:59,550
هر وقت تونستی انجامش بده
656
00:49:59,550 --> 00:50:01,150
خودتو خسته نکن
657
00:50:01,260 --> 00:50:03,080
یه بودجه ی جداگانه براش تعیین میکنم
658
00:50:03,080 --> 00:50:04,770
پس به فکر تبلیغ براش باش
659
00:50:04,770 --> 00:50:07,400
وقتی آماده بودم، خبرت میکنم
660
00:50:12,920 --> 00:50:14,100
...نکنه من
661
00:50:15,600 --> 00:50:17,520
کار اشتباهی انجام دادم؟
662
00:50:21,270 --> 00:50:22,910
(اتاق جلسهی جامع)
663
00:50:23,900 --> 00:50:27,380
امروز بعد از کار وقتت آزاده؟
664
00:51:05,970 --> 00:51:08,250
تنیس بازی می کنی، آره؟
665
00:51:09,050 --> 00:51:11,200
دوست دارم بعضی وقتا باهات بازی کنم
666
00:51:11,690 --> 00:51:13,620
نشونم بده چند مرده حلاجی
667
00:51:21,300 --> 00:51:23,340
واقعا براش آماده این؟
668
00:51:25,470 --> 00:51:27,900
البته، یه قرار بذار
669
00:51:29,410 --> 00:51:31,040
آخر هفته خوبه؟
670
00:51:35,090 --> 00:51:39,270
برا من بهتره
ولی شما رو نمی دونم
671
00:51:42,260 --> 00:51:44,170
به نظر می رسه آخر هفته ها سرتون خیلی شلوغه
672
00:51:44,170 --> 00:51:45,950
من خیلی وقت آزاد ندارم
673
00:51:46,310 --> 00:51:48,030
ولی برا تنیس وقت دارم
674
00:51:50,840 --> 00:51:53,920
پس بازی کنیم
675
00:51:54,800 --> 00:51:56,520
من بهتون آسون نمی گیرم
676
00:51:59,820 --> 00:52:01,490
منتظرشم
677
00:53:07,740 --> 00:53:10,750
حالت چطوره؟
678
00:53:24,560 --> 00:53:26,870
از دست من ناراحتی، درسته؟
679
00:53:28,310 --> 00:53:30,550
مگه کاری کردی که ناراحتم کنه؟
680
00:53:31,170 --> 00:53:33,360
مردا معمولا اینطورین
681
00:53:33,930 --> 00:53:36,930
بدون اینکه بفهمیم
کار اشتباه انجام میدیم
682
00:53:37,420 --> 00:53:41,280
منم فرقی ندارم، یه آدم معمولیم
683
00:53:50,620 --> 00:53:55,320
باید به بقیه بگیم که قرار میذاریم؟
684
00:54:04,880 --> 00:54:06,390
منظورت سرکاره؟
685
00:54:08,070 --> 00:54:10,140
سرکار یا به دوستات
686
00:54:13,400 --> 00:54:15,640
رئیس لی هنوز نمیدونه که ما قرار میذاریم
درسته؟
687
00:54:17,150 --> 00:54:19,900
میدونی که اون دوست واقعیم نیس
688
00:54:21,170 --> 00:54:22,630
بعدم، ما تو محل کار قرار میذاریم
689
00:54:22,630 --> 00:54:24,270
بقیه چپ چپ نگات می کنن
690
00:54:24,350 --> 00:54:25,470
این باعث ناراحتیت میشه
691
00:54:25,680 --> 00:54:27,400
اگه بگم باهاش مشکلی ندارم چی؟
692
00:54:28,430 --> 00:54:29,660
چرا
693
00:54:30,880 --> 00:54:32,430
یهویی نظرت عوض شده؟
694
00:54:33,640 --> 00:54:35,610
می خوام خیالم بابتش راحت بشه
695
00:54:36,430 --> 00:54:39,180
نمی خوام همیشه مخفی بشم
696
00:54:40,680 --> 00:54:42,540
دو سال شده
697
00:54:43,250 --> 00:54:45,180
مگه ما عادی قرار نمیذاریم؟
698
00:54:45,980 --> 00:54:48,140
نه، رابطه ی ما عادی نیس
699
00:54:49,630 --> 00:54:51,140
ولی باید همین الان اینکارو کنی؟
700
00:54:51,640 --> 00:54:53,440
همه چی یهویی شد برام
701
00:54:54,640 --> 00:54:57,110
دلیلی نداره که انقدر عجله کنیم
702
00:54:57,140 --> 00:55:01,770
تا کِی میخوای مخفیش کنی؟
703
00:55:09,420 --> 00:55:10,420
سونگ آ
704
00:55:22,200 --> 00:55:23,280
درباره اش فکر می کنم
705
00:55:25,370 --> 00:55:26,620
بهم وقت بده
706
00:55:33,970 --> 00:55:34,980
باشه
707
00:55:47,370 --> 00:55:51,120
(دختره چاغال خودخواه)
708
00:55:51,560 --> 00:55:53,400
(کلا بالا خونه رو دادی اجاره؟)
709
00:55:55,790 --> 00:55:58,040
(!دو ماه دیگه داری شوهر میکنی)
710
00:55:58,330 --> 00:56:01,180
یعنی کی میخواد مُقُر بیاد؟
711
00:56:02,740 --> 00:56:05,500
(وساطت دخترای اوتاکو: اگه رابطه به اندازه کافی جدیه)
712
00:56:05,510 --> 00:56:06,390
(!باید بهش بگی)
713
00:56:07,940 --> 00:56:10,900
(قشنگ همه چیزو جمع و جور کن و بهش اعتراف کن)
714
00:56:10,900 --> 00:56:15,200
(تو که میدونی به خیر و صلاح خودشه)
715
00:56:15,200 --> 00:56:17,160
(چرا؟)-
ای بابا-
716
00:56:17,160 --> 00:56:20,720
(چاغال خانم کلا اینو نداریا)
717
00:56:20,720 --> 00:56:23,160
(یه ذره دیانای شعور تو وجودت نیست)
718
00:56:23,200 --> 00:56:25,000
( دریغ از یه جو ادب و خوش رویی)
719
00:56:25,100 --> 00:56:25,420
( دریغ از یه جو ادب و خوش رویی)
720
00:56:25,580 --> 00:56:28,460
(وساطت دخترای اوتاکو: از یه تیکه آشغالم کمتری)
721
00:56:28,470 --> 00:56:30,910
(!ایگو ایگو ایگو)
722
00:56:31,060 --> 00:56:32,560
عوضیو نگاه
723
00:56:33,380 --> 00:56:35,410
(مَخلص کلوم، به خودت بیا )
724
00:56:36,280 --> 00:56:36,980
(اوکی؟)
725
00:56:37,240 --> 00:56:40,060
(وساطت دخترای اوتاکو: گور خودتو نکن)
726
00:56:40,670 --> 00:56:45,810
(برو خداتو شکر کن کات کن بره)
727
00:56:45,810 --> 00:56:46,830
(کات کن بره)
728
00:56:46,830 --> 00:56:49,030
(...خیلی اعصاب خرد کنه)
729
00:56:49,030 --> 00:56:49,950
(!خیلی اعصبانیم، داستان بعدی)
730
00:57:03,250 --> 00:57:07,360
(باید به بقیه بگیم که قرار میذاریم؟)
731
00:57:08,490 --> 00:57:09,980
(ولی باید همین الان اینکارو کنی؟)
732
00:57:10,900 --> 00:57:12,700
همه چی یهویی شد برام
733
00:57:13,900 --> 00:57:16,650
دلیلی نداره که انقدر عجله کنیم
734
00:57:22,620 --> 00:57:26,030
(تا کِی میخوای مخفیش کنی؟)
735
00:57:27,710 --> 00:57:29,060
درباره اش فکر می کنم
736
00:57:29,800 --> 00:57:31,390
یه مقدار وقت بهم بده
737
00:57:47,070 --> 00:57:49,140
(مامان)
738
00:57:56,520 --> 00:57:58,100
میخوام برم تعطیلات
739
00:57:58,610 --> 00:58:00,470
همش همینو میگی
740
00:58:01,150 --> 00:58:02,450
یه بارم نرفتم
741
00:58:02,560 --> 00:58:03,970
چرا رفتی
742
00:58:04,570 --> 00:58:06,120
چرا دلخور میشی حالا؟
743
00:58:07,430 --> 00:58:09,160
نمیتونم برم تعطیلات؟
744
00:58:09,190 --> 00:58:10,320
...نه آخه
745
00:58:11,000 --> 00:58:14,810
دستیار مدیر جانگ همیشه برام
رئیس بازی درمیاره
746
00:58:14,830 --> 00:58:15,840
!ممنون
747
00:58:16,920 --> 00:58:19,000
یاا، هیون سونگ چشه؟
748
00:58:19,320 --> 00:58:21,920
چرا انقدر دمغ و بدخلقه؟
749
00:58:22,670 --> 00:58:23,510
ردش کردن
750
00:58:23,820 --> 00:58:25,210
کی؟ تو؟
751
00:58:25,280 --> 00:58:26,320
عهه
752
00:58:26,890 --> 00:58:29,200
من شبیه کسی ام ردم کنن؟
753
00:58:29,410 --> 00:58:31,000
نه قربان، من نیستم
754
00:58:32,840 --> 00:58:34,670
بله جناب، دقیقا تو
755
00:58:34,700 --> 00:58:36,180
واو، وایستا ببینم
756
00:58:36,840 --> 00:58:38,990
تاحالا هیچکس اینو بهم نگفته بود
757
00:58:38,990 --> 00:58:41,310
همین الان خیلی درد گرفت
758
00:58:43,790 --> 00:58:44,600
آخخ درد میکنه
759
00:58:45,340 --> 00:58:47,390
یه سوال جدی میپرسم
760
00:58:47,980 --> 00:58:50,290
چرا با اون اومدین بیرون؟
761
00:58:50,300 --> 00:58:51,840
با اون نیومدیم
762
00:58:51,840 --> 00:58:52,840
اون خودش اومده
763
00:58:53,120 --> 00:58:54,720
چطوره بازی کنیم؟
764
00:58:54,970 --> 00:58:56,840
تنهایی خوش میگذرونه، دوتایی خوش میگذرونه
765
00:58:56,840 --> 00:58:58,620
سه تایی خوش میگذرونه. چهارتایی خوش میگذرونه
766
00:58:58,620 --> 00:59:00,070
یااا-
سه تایی خوش میگذرونه. دوتایی خوش میگذرونه-
767
00:59:00,070 --> 00:59:01,810
باشه. پس میکنم
768
00:59:02,940 --> 00:59:06,190
شرمنده. من امروز زودتر میرم
769
00:59:12,680 --> 00:59:15,030
چجوری میتونی بذاری بره؟
770
00:59:15,050 --> 00:59:16,980
سری بعد فقط بمون خونه
771
00:59:17,290 --> 00:59:18,970
تقصیر من بود؟
772
00:59:20,570 --> 00:59:21,840
تقصیر من بود؟
773
00:59:21,860 --> 00:59:22,660
نه
774
00:59:52,420 --> 00:59:55,900
(مامان)
775
00:59:58,840 --> 00:59:59,530
چیه؟
776
01:00:00,830 --> 01:00:02,020
چرا زنگ زدی؟
777
01:00:02,130 --> 01:00:04,590
(چرا برنمیداری؟)
778
01:00:05,170 --> 01:00:06,790
کجایی؟
779
01:00:07,170 --> 01:00:09,310
خونه ای؟
780
01:00:09,620 --> 01:00:10,780
غذا خوردی؟
781
01:00:13,860 --> 01:00:16,130
پرسیدم غذا خوردی
782
01:00:18,720 --> 01:00:20,220
الو؟
783
01:00:24,600 --> 01:00:28,400
سونگ آ، هستی؟
784
01:00:29,710 --> 01:00:32,380
(دخترم،گوشی دستته؟)
785
01:00:34,660 --> 01:00:36,310
چش شده؟
786
01:00:37,860 --> 01:00:40,830
با یه آقایی؟
787
01:00:40,830 --> 01:00:42,740
واقعا یه مرد پیشته؟
788
01:00:45,670 --> 01:00:47,240
چرا با من همچین میکنی؟
789
01:00:47,270 --> 01:00:48,700
ها؟ چی؟
790
01:00:48,760 --> 01:00:50,390
(چرا با من همچین میکنی؟)
791
01:00:53,090 --> 01:00:54,390
(چی داره میگه؟)
792
01:00:54,390 --> 01:00:56,510
(من چیکارت کردم؟)
793
01:00:56,530 --> 01:00:58,550
چطور میتونی باهام اینجوری کنی؟
794
01:00:59,560 --> 01:01:00,560
(چی؟)
795
01:01:02,350 --> 01:01:05,460
من برات هیچی نیستم؟ ها؟
796
01:01:06,520 --> 01:01:08,860
(مستی؟)
797
01:01:09,960 --> 01:01:11,200
من برات چی ام؟
798
01:01:13,040 --> 01:01:15,000
چیکار کردم؟
799
01:01:15,000 --> 01:01:17,290
چه گناهی در حقت کردم که باهام
اینجوری میکنی؟
800
01:01:17,760 --> 01:01:18,650
هان؟
801
01:01:21,210 --> 01:01:24,010
چرا باهام همچین میکنی؟
802
01:01:29,220 --> 01:01:30,880
سونگ آ، دخترم
803
01:01:32,180 --> 01:01:32,820
گریه میکنی؟
804
01:01:45,590 --> 01:01:55,180
(ایستگاه دالماجی)
805
01:02:26,450 --> 01:02:28,090
(یه فرصت میخوای)
806
01:02:29,590 --> 01:02:32,350
یه فرصت که روی پای خودت واستی
807
01:02:33,200 --> 01:02:34,800
اول مواظب خودت باش
808
01:02:35,420 --> 01:02:37,180
از این به بعد وظیفه ـت اینه
809
01:02:43,470 --> 01:02:45,460
قبل از اینکه کاری بکنی فکر کن
810
01:02:45,960 --> 01:02:46,790
خب؟
811
01:02:48,100 --> 01:02:49,320
باید چیکار کنم؟
812
01:02:50,200 --> 01:02:52,920
باید قبل رفتن سناریو بنویسم و تمرینش کنم؟
813
01:02:55,420 --> 01:02:56,690
(اگه اینکارو بکنم)
814
01:02:57,660 --> 01:02:59,300
(کمتر احمق به نظر میام؟)
815
01:03:14,890 --> 01:03:15,900
چه هیون سونگ
816
01:03:33,120 --> 01:03:34,620
بهم بگو
817
01:03:38,100 --> 01:03:39,520
باید چیکار کنم؟
818
01:03:43,440 --> 01:03:45,240
اگه به روش خودم انجامش ندم
819
01:03:47,690 --> 01:03:50,080
باید چیکار کنم برگردم پیشش؟
820
01:03:52,340 --> 01:03:54,340
پیش اون عوضی که ازم یه احمق ساخته
821
01:04:10,720 --> 01:04:11,740
اگه راهشو بهت بگم
822
01:04:15,260 --> 01:04:16,730
انجامش میدی؟
823
01:04:17,840 --> 01:04:18,880
فقط بگو
824
01:04:26,760 --> 01:04:29,790
با من انجامش بده
825
01:04:32,050 --> 01:04:33,270
باهام قرار بذار
826
01:04:34,200 --> 01:04:35,260
سونبه
827
01:04:35,284 --> 01:04:35,441
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
828
01:04:35,442 --> 01:04:35,599
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
829
01:04:35,600 --> 01:04:35,757
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
830
01:04:35,758 --> 01:04:35,915
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
831
01:04:35,916 --> 01:04:36,072
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
832
01:04:36,073 --> 01:04:36,230
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
833
01:04:36,231 --> 01:04:36,388
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
834
01:04:36,389 --> 01:04:36,546
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
835
01:04:36,547 --> 01:04:36,704
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
836
01:04:36,705 --> 01:04:36,862
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
837
01:04:36,863 --> 01:04:37,020
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
838
01:04:37,021 --> 01:04:37,178
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
839
01:04:37,179 --> 01:04:37,336
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
840
01:04:37,337 --> 01:04:37,494
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
841
01:04:37,495 --> 01:04:37,651
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
842
01:04:37,652 --> 01:04:37,809
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
843
01:04:37,810 --> 01:04:37,967
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
844
01:04:37,968 --> 01:04:38,125
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
845
01:04:38,126 --> 01:04:38,283
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
846
01:04:38,284 --> 01:04:38,441
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
847
01:04:38,442 --> 01:04:38,599
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
848
01:04:38,600 --> 01:04:38,757
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
849
01:04:38,758 --> 01:04:38,915
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
850
01:04:38,916 --> 01:04:39,072
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
851
01:04:39,073 --> 01:04:39,230
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
852
01:04:39,231 --> 01:04:39,388
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
853
01:04:39,389 --> 01:04:39,546
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
854
01:04:39,547 --> 01:04:39,704
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
855
01:04:39,705 --> 01:04:39,862
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
856
01:04:39,863 --> 01:04:40,020
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
857
01:04:40,021 --> 01:04:40,178
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
858
01:04:40,179 --> 01:04:40,336
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
859
01:04:40,337 --> 01:04:40,494
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
860
01:04:40,495 --> 01:04:40,651
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
861
01:04:40,652 --> 01:04:40,809
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
862
01:04:40,810 --> 01:04:40,967
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
863
01:04:40,968 --> 01:04:41,125
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
864
01:04:41,126 --> 01:04:41,284
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir