1 00:00:12,360 --> 00:00:13,530 این یک اثر داستانی است 2 00:00:13,530 --> 00:00:15,830 تمامی نام ها,مشاغل ,محصولات ,رویداد ها و مکان ها ساختگیست 3 00:00:17,005 --> 00:00:17,162 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 4 00:00:17,163 --> 00:00:17,320 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 5 00:00:17,321 --> 00:00:17,478 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 6 00:00:17,479 --> 00:00:17,636 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 7 00:00:17,637 --> 00:00:17,793 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 8 00:00:17,794 --> 00:00:17,951 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 9 00:00:17,952 --> 00:00:18,109 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 10 00:00:18,110 --> 00:00:18,267 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 11 00:00:18,268 --> 00:00:18,425 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 12 00:00:18,426 --> 00:00:18,583 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 13 00:00:18,584 --> 00:00:18,741 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 14 00:00:18,742 --> 00:00:18,899 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 15 00:00:18,900 --> 00:00:19,057 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 16 00:00:19,058 --> 00:00:19,215 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 17 00:00:19,216 --> 00:00:19,372 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 18 00:00:19,373 --> 00:00:19,530 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 19 00:00:19,531 --> 00:00:19,688 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 20 00:00:19,689 --> 00:00:19,846 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 21 00:00:19,847 --> 00:00:20,004 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 22 00:00:20,005 --> 00:00:20,162 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 23 00:00:20,163 --> 00:00:20,320 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 24 00:00:20,321 --> 00:00:20,478 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 25 00:00:20,479 --> 00:00:20,636 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 26 00:00:20,637 --> 00:00:20,793 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 27 00:00:20,794 --> 00:00:20,951 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 28 00:00:20,952 --> 00:00:21,109 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 29 00:00:21,110 --> 00:00:21,267 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 30 00:00:21,268 --> 00:00:21,425 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 31 00:00:21,426 --> 00:00:21,583 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 32 00:00:21,584 --> 00:00:21,741 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 33 00:00:21,742 --> 00:00:21,899 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 34 00:00:21,900 --> 00:00:22,057 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 35 00:00:22,058 --> 00:00:22,215 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 36 00:00:22,216 --> 00:00:22,372 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 37 00:00:22,373 --> 00:00:22,530 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 38 00:00:22,531 --> 00:00:22,688 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 39 00:00:22,689 --> 00:00:22,846 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 40 00:00:22,847 --> 00:00:23,005 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 41 00:00:25,030 --> 00:00:26,160 بیا اینجا 42 00:00:30,820 --> 00:00:32,100 چی شده؟ 43 00:00:33,590 --> 00:00:36,230 ...ببخشید، درباره‌ی قرار امشب 44 00:00:36,710 --> 00:00:38,790 ...رئیس لی گفته بود باید بریم یه جایی 45 00:00:38,800 --> 00:00:40,070 اما من یادم رفته بود 46 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 کار مهمیه؟ 47 00:00:42,170 --> 00:00:46,010 اره، هرچی نباشه کاره نمیتونم بپیچونمش 48 00:00:46,250 --> 00:00:47,570 تو رو خدا ببخشید 49 00:00:48,680 --> 00:00:50,680 خب چون مربوط به کاره کاریش نمیشه کرد 50 00:00:50,930 --> 00:00:52,930 مگه نگفتی میخوای یه چیزی بهم بگی؟ 51 00:00:53,930 --> 00:00:56,940 دیگه نزدیکای دومین سالگردمونه 52 00:00:57,750 --> 00:00:59,250 میخوای بری سفر؟ 53 00:00:59,600 --> 00:01:00,570 اره 54 00:01:00,680 --> 00:01:02,040 فکر کن ببین کجا دلت میخواد بری 55 00:01:02,050 --> 00:01:03,340 فردا درباره‌ش حرف میزنیم 56 00:01:03,470 --> 00:01:04,790 باشه 57 00:01:05,420 --> 00:01:07,210 برو دیگه وگرنه برای جلسه‌ت دیر میکنی 58 00:01:18,520 --> 00:01:19,710 !سونبه 59 00:01:39,600 --> 00:01:40,910 همه چیو شنیدم 60 00:01:41,140 --> 00:01:44,110 اون پسره که انگار دوست پسرت بود دست رد به سینه‌ت زد 61 00:01:44,350 --> 00:01:47,300 دست رد به سینه‌م نزد ... اما دوست پسرم 62 00:01:51,700 --> 00:01:53,740 شک ندارم ردت کرده 63 00:01:54,780 --> 00:01:57,370 ...نسبت به اتفاقایی که قراره در اینده برات بیفته 64 00:01:57,600 --> 00:01:59,789 این یکی هیچه 65 00:02:02,700 --> 00:02:03,800 بگذریم، وقت داری، اره؟ 66 00:02:03,840 --> 00:02:06,960 نه، واسه تو یکی وقت ندارم 67 00:02:13,110 --> 00:02:14,530 ...حتی اگه سرت هم شلوغه 68 00:02:17,300 --> 00:02:18,890 واسه من زمان جور کن 69 00:02:37,680 --> 00:02:39,390 اصلن بهت نمیاد 70 00:02:48,240 --> 00:02:49,560 سونبه 71 00:02:59,060 --> 00:03:00,820 این رژ لبو نزن 72 00:03:21,590 --> 00:03:23,800 بعد از کار توی خط عابر پیاده میبینمت 73 00:03:24,600 --> 00:03:26,380 ...بذار روشنت کنم 74 00:03:27,530 --> 00:03:29,240 مجبوری بیای اونجا 75 00:03:49,579 --> 00:03:51,380 ...واحد بازاریابی پرستیژ 76 00:03:51,380 --> 00:03:54,760 داره برنامه میریزه که وارد بازار اروپا بشه 77 00:03:55,250 --> 00:03:58,370 اسمش پروژه‌ی ای هست 78 00:03:59,130 --> 00:04:00,390 درباره‌ی این قضیه چیزی میدونستی؟ 79 00:04:00,610 --> 00:04:03,190 پا فرا تر از راهِ فعلیِ بازاریابی جهانی میذاریم 80 00:04:03,220 --> 00:04:05,190 و یه کانال توزیع ویژه‌ مخصوص ...خودمون افتتاح میکنیم 81 00:04:05,220 --> 00:04:07,880 که هدفش مشتری‌های محلیه 82 00:04:07,910 --> 00:04:09,550 کانال توزیع ویژه؟ 83 00:04:09,880 --> 00:04:11,610 قبلا شکست خورده بود 84 00:04:11,829 --> 00:04:13,880 دوباره میخوای انجامش بدی؟ 85 00:04:13,880 --> 00:04:16,630 بیست سال پیش شکست خوردیم 86 00:04:16,820 --> 00:04:21,290 میدونم اون موقع که تجارت و بازار رو گذاشتید کنار چقدر سختی کشیدید 87 00:04:21,710 --> 00:04:23,500 واسه همین باید خیلی خوب درک کنی 88 00:04:23,500 --> 00:04:25,210 مشکل وارد شدن به بازار نیست 89 00:04:25,370 --> 00:04:28,640 مشکل اینه که که وقتی از این کار بخوای بیای بیرون هزینه‌های بیشتری روی دوشت میفته 90 00:04:30,310 --> 00:04:32,339 میدونم خیلی جاه طلبی 91 00:04:32,360 --> 00:04:35,550 اما واسه جاه طلبیات از پول شرکت استفاده نکن 92 00:04:35,940 --> 00:04:38,800 دقیقا واسه همین باید این دفعه موفق بشیم 93 00:04:40,720 --> 00:04:43,830 بیست سال پیش، هیچکس هیچی درباره لوازم ارایشی و بهداشتی کره‌ای نمیدونست 94 00:04:44,080 --> 00:04:45,670 اما الان اوضاع فرق کرده 95 00:04:45,670 --> 00:04:48,100 استایل میکاپ کره‌ای یکی از بهترین ترندهای زیبایی دنیاعه 96 00:04:48,100 --> 00:04:50,080 تا وقتی که یه استراتژی درست و حسابی داشته باشیم 97 00:04:50,080 --> 00:04:51,510 هیچ احتیاجی به نگرانی نیست 98 00:04:51,540 --> 00:04:54,350 فکر کردی چون استراتژی نداشتیم شکست خوردیم؟ 99 00:04:54,780 --> 00:04:57,200 مگه میشه یه بیزینس فقط و فقط متکی به استراتژی باشه؟ 100 00:04:57,370 --> 00:05:00,360 بهتر نیست فقط روی اسیا متمرکز بشیم؟ 101 00:05:00,670 --> 00:05:03,470 افزایش فروش توی قسمت اسیای شرقی خیلی راحت‌تره 102 00:05:03,710 --> 00:05:06,659 تولید انبوه هم باید بخشی از این برنامه باشه 103 00:05:07,830 --> 00:05:10,920 ما یه خانواده‌ایم باید باهم همکاری کنیم 104 00:05:11,580 --> 00:05:13,080 شما اینطور فکر نمیکنی، بی ام سو؟ 105 00:05:14,000 --> 00:05:18,230 اها بله، به نظر خوبه رئیس پارک 106 00:05:19,540 --> 00:05:22,150 قراره از استراتژی‌هایی استفاده کنیم که باعث میشن توی بازار اسیا حرف اول رو بزنیم 107 00:05:22,190 --> 00:05:25,010 ...اما اگه این بِرَند توی اروپا و امریکا معروف نشه 108 00:05:25,140 --> 00:05:28,330 ...توی اسیا هم زیاد موفق نمیشه 109 00:05:28,450 --> 00:05:29,890 بسه 110 00:05:33,500 --> 00:05:35,200 ...هر چقدر هم که ایشون توضیح میدن 111 00:05:35,230 --> 00:05:38,640 انگار شما مطمئنید که هیچ کدوم از کارامون به جایی نمیرسن 112 00:05:40,630 --> 00:05:43,640 اما واسه من هیچ دلیلی برای شکست وجود نداره 113 00:05:44,450 --> 00:05:47,740 جوونا همیشه توی خیالاتشون اینده رو گل و بلبل میبینن 114 00:05:47,800 --> 00:05:49,640 حرص و طمعت زیاده 115 00:05:51,850 --> 00:05:55,370 از کی تا حالا این شرکت چالش‌ها رو طمع میدونه؟ 116 00:05:59,060 --> 00:06:04,430 رئیسمون از قبل این پروژه رو تایید کرده 117 00:06:11,060 --> 00:06:12,740 ادامه بدید، بی ام لی 118 00:06:16,780 --> 00:06:18,810 لجبازای مزخرف 119 00:06:18,850 --> 00:06:20,970 !کی نظر اونا رو خواست اخه 120 00:06:21,640 --> 00:06:23,530 از کارِت مطمئنی دیگه، اره؟ 121 00:06:24,070 --> 00:06:26,260 اگه مطمئن نبودم اصلا شروعش نمیکردم 122 00:06:26,340 --> 00:06:27,420 !اوکی 123 00:06:27,920 --> 00:06:28,800 ...بگذریم 124 00:06:28,800 --> 00:06:31,420 یه تیمِ ویژه از افرادِ خبره درست کن 125 00:06:31,530 --> 00:06:34,350 هر چقدر که در توانم باشه ازت حمایت میکنم 126 00:06:34,780 --> 00:06:37,280 بریم که بترکونیم 127 00:06:37,560 --> 00:06:39,550 ...بعد من رئیس میشم 128 00:06:39,670 --> 00:06:42,660 توعم همینطوری دست راستِ من میمونی 129 00:06:59,080 --> 00:07:00,750 فردا میبینمتون 130 00:07:00,940 --> 00:07:02,740 خدافظ- خدافظ- 131 00:07:05,220 --> 00:07:06,820 منم دارم میرم 132 00:07:07,480 --> 00:07:08,970 تو نمیری؟ 133 00:07:11,500 --> 00:07:13,900 هر چی بیشتر بهش فکر کنم بیشتر عصبانی میشم 134 00:07:14,140 --> 00:07:16,590 !بچه پررو به لبام دست زد 135 00:07:26,980 --> 00:07:28,960 (چه هیون سونگ) 136 00:07:36,400 --> 00:07:39,610 (چه هیون سونگ: پشیمون میشی) 137 00:07:41,530 --> 00:07:43,510 !واقعا که 138 00:08:29,870 --> 00:08:30,830 کمربندتو ببند 139 00:08:30,840 --> 00:08:32,800 سرم شلوغه زودتر حرفتو بزن 140 00:08:41,500 --> 00:08:42,640 جا نخوردی؟ 141 00:08:42,640 --> 00:08:44,150 شوخیت گرفته؟ 142 00:08:46,289 --> 00:08:47,809 پس مجبورم خودم دست به کار شم 143 00:08:53,520 --> 00:08:55,620 چون جمعه‌س یکم طول میکشه 144 00:09:13,530 --> 00:09:15,690 ...اگه کارِت مهم نباشه 145 00:09:15,950 --> 00:09:17,310 کشتمت 146 00:09:17,980 --> 00:09:19,740 از کِی داری باهاش قرار میذاری؟ 147 00:09:19,740 --> 00:09:21,410 منظورم لی جه شینه 148 00:09:22,730 --> 00:09:24,670 مگه لی جه شین دوستته اینطوری صداش میکنی؟ 149 00:09:26,060 --> 00:09:27,920 و اینکه ما همچین رابطه‌ای باهم نداریم 150 00:09:28,050 --> 00:09:30,570 امیدوارم واقعا همچین رابطه‌ای نداشته باشید 151 00:09:31,430 --> 00:09:33,360 نکنه میخوای استعفا بدی؟ 152 00:09:33,510 --> 00:09:35,330 خودِ واقعیت اینطوریه؟ 153 00:09:35,420 --> 00:09:37,370 اگه میخوای بری، بی سر و صدا برو 154 00:09:37,370 --> 00:09:39,070 نمیدونی این دنیا چقدر کوچیکه؟ 155 00:09:39,070 --> 00:09:41,200 ...فکر کنم بیشتر از 156 00:09:41,890 --> 00:09:43,320 شش ماهه 157 00:09:45,570 --> 00:09:47,070 بیخیال بزن کنار 158 00:09:47,560 --> 00:09:48,850 معلوم هست داری چیکار میکنی؟ 159 00:09:48,850 --> 00:09:50,830 نمیتونم همینطوری دست روی دست بذارم ببینم دارن باهات بد رفتاری میکنن 160 00:09:50,830 --> 00:09:52,310 کی با من بد رفتاری کرده؟ 161 00:09:54,450 --> 00:09:56,520 خیلی خب، اصلن فرض کنیم دارن با من بد رفتاری میکنن 162 00:09:57,190 --> 00:09:59,740 خب که چی؟ به تو چه ربطی داره؟ 163 00:09:59,900 --> 00:10:02,110 فکر کردی کی هستی که دخالت میکنی؟ 164 00:10:03,780 --> 00:10:04,530 من هیشکی‌ام 165 00:10:04,570 --> 00:10:05,720 ...افرین، تو هیچ 166 00:10:05,750 --> 00:10:06,750 دوسِت دارم 167 00:10:11,640 --> 00:10:12,850 چی؟ 168 00:10:17,500 --> 00:10:18,940 گفتم دوستت دارم 169 00:10:21,390 --> 00:10:23,050 دوباره بگم؟ 170 00:10:47,300 --> 00:10:49,390 این الان اعتراف بود؟ 171 00:10:50,320 --> 00:10:53,020 اگه تا الان خودت نفهمیدی احمقی 172 00:10:53,280 --> 00:10:54,950 که خب انگار هستی 173 00:10:55,450 --> 00:10:58,910 چه هیون سونگ - در مورد ازدواجم صحبت کردین؟ - 174 00:10:59,040 --> 00:11:00,410 چرا؟ 175 00:11:00,580 --> 00:11:02,650 میخوای رابطمونو از هم بپاشونی؟ 176 00:11:03,290 --> 00:11:04,590 بعد فکر کردی تورو قبول میکنم؟ 177 00:11:04,690 --> 00:11:06,220 ...اگه بدونی چه آشغالیه 178 00:11:09,750 --> 00:11:11,460 تا حالا منو به چشم یه مرد دیدی؟ 179 00:11:11,460 --> 00:11:12,490 حتی یه بار؟ 180 00:11:12,500 --> 00:11:13,870 چرا باید ببینم؟ 181 00:11:14,370 --> 00:11:16,490 چرا داری حرف بی ربط میزنی؟ 182 00:11:16,490 --> 00:11:17,740 دوستت دارم 183 00:11:20,500 --> 00:11:21,770 اینکه ربط داره، اره؟ 184 00:11:24,090 --> 00:11:26,140 داریم کجا میریم؟ 185 00:11:26,160 --> 00:11:27,640 دیگه رسیدیم 186 00:11:28,180 --> 00:11:29,490 خداروشکر 187 00:11:30,290 --> 00:11:32,180 قبل از اونا میرسیم 188 00:11:40,080 --> 00:11:41,420 پیاده شو 189 00:12:06,000 --> 00:12:07,180 چرا اومدیم اینجا؟ 190 00:12:07,590 --> 00:12:09,710 ..داری چیکار - اینجا مال منه - 191 00:12:09,920 --> 00:12:11,740 دارم سعی میکنم تحت تاثیرت قرار بدم 192 00:12:12,320 --> 00:12:14,300 فکر کنم به مال دنیا علاقه ای نداری 193 00:12:16,260 --> 00:12:17,980 یه لحظه منو ببخش 194 00:12:30,070 --> 00:12:31,370 دیر که نکردیم؟ 195 00:12:31,750 --> 00:12:33,640 نه هنوز 196 00:12:37,510 --> 00:12:40,110 وقتی اومدن در میزنم 197 00:12:57,930 --> 00:12:59,600 ببخشید 198 00:13:01,300 --> 00:13:02,860 که اینطوری شد 199 00:13:04,530 --> 00:13:06,030 خب؟ 200 00:13:06,480 --> 00:13:08,830 باید اینجا چی ببینم؟ 201 00:13:13,640 --> 00:13:15,790 یه فرصت میخوای 202 00:13:18,480 --> 00:13:22,520 یه فرصت که روی پای خودت واستی 203 00:13:36,250 --> 00:13:38,120 (صددرصد رد میشی) 204 00:13:38,950 --> 00:13:41,400 در مقایسه با چیزی که بزودی باهاش روبرو میشی 205 00:13:41,470 --> 00:13:43,070 این هیچه 206 00:13:43,230 --> 00:13:44,660 داری چیکار میکنی؟ 207 00:13:44,700 --> 00:13:46,330 نمیتونم وایسم و ببینم ازت سوء استفاده میشه 208 00:13:46,360 --> 00:13:47,960 کی ازم سوء استفاده کرده؟ 209 00:13:54,150 --> 00:13:55,920 میدونم بی رحمانه ـست 210 00:13:55,960 --> 00:13:58,430 ترجیح میدی خودتو بزنی به اون راه و نگاه نکنی 211 00:14:01,240 --> 00:14:02,560 ولی 212 00:14:05,270 --> 00:14:07,270 من نمیتونم تحمل کنم 213 00:14:45,770 --> 00:14:47,570 لطفا بشینین 214 00:14:47,970 --> 00:14:49,470 یه لحظه 215 00:14:55,160 --> 00:14:56,430 ازش فرار نکن 216 00:15:00,870 --> 00:15:02,270 سونبه 217 00:15:40,590 --> 00:15:42,050 لی هیو جو 218 00:15:43,100 --> 00:15:45,300 نوه رئیس 219 00:15:45,660 --> 00:15:47,550 و خواهر رئیس لی ـه 220 00:15:51,120 --> 00:15:53,090 گفتی کیه؟ 221 00:15:54,780 --> 00:15:56,730 منم فکر کردم فامیلن 222 00:15:57,700 --> 00:15:59,560 ولی انگاری نیستن 223 00:16:06,330 --> 00:16:07,830 نه، اینطوری نیست 224 00:16:08,240 --> 00:16:09,330 امکان نداره 225 00:16:09,330 --> 00:16:10,820 سونبه 226 00:16:12,050 --> 00:16:14,030 چی میگی؟ 227 00:16:14,790 --> 00:16:16,140 با اینکه دیدی بازم باور نمیکنی؟ 228 00:16:16,190 --> 00:16:18,340 هنوزم فکر میکنی پسرعمو دختر عمو ـن؟ 229 00:16:18,430 --> 00:16:20,930 وقتی چیزی نمیدونی حرف نزن 230 00:16:20,930 --> 00:16:22,960 من چیزی نمیدونم؟ دیگه چی باید بدونم؟ 231 00:16:23,180 --> 00:16:25,340 اینکه اون عوضی داره بهت خیانت میکنه؟ 232 00:16:25,590 --> 00:16:28,770 یا این حقیقت که دوماه دیگه میخواد ازدواج کنه 233 00:16:28,790 --> 00:16:30,660 و همچنان داره گولت میزنه؟ 234 00:16:30,930 --> 00:16:32,910 سونبه تا این حد احمقی؟ 235 00:16:33,040 --> 00:16:35,420 !وقتی چیزی نمیدونی زر مفت نزن 236 00:16:59,260 --> 00:17:02,330 خانوم، میخواین لباسو پرو کنین؟ 237 00:17:02,330 --> 00:17:04,060 اره، میتونم؟ 238 00:17:05,170 --> 00:17:06,960 آقا، شما هم باهامون بیاین 239 00:17:07,260 --> 00:17:08,330 باشه 240 00:17:09,790 --> 00:17:11,060 از این طرف 241 00:17:36,540 --> 00:17:38,530 چطوره اوپا؟ خوشگله؟ 242 00:17:38,540 --> 00:17:40,670 اره، خوشگله 243 00:17:45,630 --> 00:17:47,280 دوستش دارین؟ 244 00:17:47,670 --> 00:17:49,110 اره، خیلی 245 00:18:05,770 --> 00:18:07,680 اولین رزروشون رو شیش ماه پیش انجام دادن 246 00:18:08,820 --> 00:18:11,550 مطمئنا خیلی قبلتر از اون قرار میذاشتن 247 00:18:12,710 --> 00:18:15,430 دیگه مثل یه احمق ردش نکن 248 00:18:16,210 --> 00:18:18,290 اول مواظب خودت باش 249 00:18:19,830 --> 00:18:21,810 از این به بعد وظیفه ـت اینه 250 00:18:28,580 --> 00:18:29,570 میخوای چیکار کنی؟ 251 00:18:29,570 --> 00:18:31,840 میخوای اینجا رو به خاک و خون بکشی؟ 252 00:18:32,100 --> 00:18:33,890 خودت گفتی با حقیقت روبرو بشم 253 00:18:34,020 --> 00:18:35,520 برو کنار. میخوام اینجوری رو به رو شم 254 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 قبل از اینکه کاری بکنی فکر کن 255 00:18:38,350 --> 00:18:39,850 خب؟ 256 00:18:40,570 --> 00:18:42,220 باید چیکار کنم؟ 257 00:18:43,160 --> 00:18:46,360 باید قبل رفتن سناریو بنویسم و تمرینش کنم؟ 258 00:18:46,900 --> 00:18:48,770 اگه اینکارو بکنم 259 00:18:49,940 --> 00:18:51,770 کمتر احمق به نظر میام؟ 260 00:19:31,850 --> 00:19:35,100 کمکت کردم ولی به این معنی نیست که کار خوبی کردی 261 00:20:17,400 --> 00:20:19,070 خیلی از من متنفر میشه 262 00:20:19,370 --> 00:20:20,660 مگه نمیدونستی اینطوری میشه؟ 263 00:20:20,860 --> 00:20:22,230 میدونستم 264 00:20:23,900 --> 00:20:25,400 ولی بازم میترسم 265 00:20:41,210 --> 00:20:42,710 ببخشید که توی زحمت انداختمتون 266 00:20:42,800 --> 00:20:44,890 دلم میخواد بیشتر بشناسمت 267 00:20:45,390 --> 00:20:47,200 ولی فکر کنم یه وقت دیگه بهتر باشه 268 00:20:49,700 --> 00:20:51,090 مواظب خودت باش 269 00:21:10,550 --> 00:21:12,070 میرسونمت خونه 270 00:21:15,290 --> 00:21:16,570 شاید متوجه نشده باشی 271 00:21:16,570 --> 00:21:18,290 ولی الان خیلی ترسیدم 272 00:21:19,850 --> 00:21:20,900 سونبه 273 00:21:27,570 --> 00:21:29,550 گفتی منو دوست داری مگه نه؟ 274 00:21:30,910 --> 00:21:32,510 الان بهت جواب میدم 275 00:21:34,620 --> 00:21:35,900 دوستم نداشته باش 276 00:21:37,560 --> 00:21:38,730 فکر کردی کی هستی؟ 277 00:21:38,730 --> 00:21:40,550 چرا باید همچین کاری بکنی؟ 278 00:21:41,000 --> 00:21:42,670 باید به حال خودم ولم میکردی 279 00:21:44,380 --> 00:21:46,890 حتی اگه کاملا احمق باشم یا نباشم 280 00:21:48,300 --> 00:21:50,810 باید حداقل میذاشتی شان خودمو حفظ کنم 281 00:21:53,660 --> 00:21:55,330 گوش بده ببین چی میگم 282 00:21:57,470 --> 00:21:58,990 به هیج وجه توی کار من 283 00:22:01,360 --> 00:22:04,290 یا کار اون دخالت نکن 284 00:22:07,140 --> 00:22:08,530 گمشو 285 00:22:37,750 --> 00:22:38,600 برو داخل 286 00:22:38,600 --> 00:22:40,480 حتما خسته ای برو استراحت کن 287 00:22:42,250 --> 00:22:45,020 چیه؟ - یه لحظه واقعا حس کردم - 288 00:22:45,710 --> 00:22:48,250 که قراره باهات ازدواج کنم 289 00:22:50,660 --> 00:22:51,790 اوپا 290 00:22:51,930 --> 00:22:53,610 میتونم یه چیزی بپرسم؟ 291 00:22:55,000 --> 00:22:56,690 عشق اولت کیه؟ 292 00:22:58,150 --> 00:22:59,000 عشق اول؟ 293 00:22:59,000 --> 00:23:02,130 همه چیو درموردت میدونم جز همین یکی 294 00:23:03,300 --> 00:23:05,200 با اینکه تاحالا ندیدم 295 00:23:05,470 --> 00:23:08,250 که با کسی قرار بذاری 296 00:23:08,250 --> 00:23:10,670 ولی یه نفر باید باشه 297 00:23:13,130 --> 00:23:15,330 چی؟ واقعا داری؟ 298 00:23:15,630 --> 00:23:16,820 کی بود؟ 299 00:23:16,820 --> 00:23:19,330 از من خوشگلتر بود؟ کِی بود؟ 300 00:23:19,990 --> 00:23:21,150 برو داخل 301 00:23:21,150 --> 00:23:22,980 جه وون منتظرته 302 00:23:25,580 --> 00:23:26,530 ولش کن 303 00:23:26,530 --> 00:23:29,050 مهمه اینه که داری باهام ازدواج میکنی 304 00:23:31,430 --> 00:23:33,310 تا اخر عمرم ولت نمیکنم 305 00:23:55,100 --> 00:23:58,060 (...ببخشید، اما درباره‌ی امشب) 306 00:23:59,690 --> 00:24:01,690 مدیر لی گفت که باید یه جایی بریم 307 00:24:01,700 --> 00:24:03,410 اما یادم رفته بود 308 00:24:04,250 --> 00:24:05,790 (چیز مهمیه؟) 309 00:24:06,350 --> 00:24:09,700 (اره، درباره‌ی کاره. باید حتما انجامش بدم) 310 00:24:10,150 --> 00:24:11,380 (خیلی ببخشید) 311 00:24:24,840 --> 00:24:28,190 خوبه توپو گرفت 312 00:24:31,400 --> 00:24:33,630 لباس خریدنت چطور پیش رفت؟ 313 00:24:34,520 --> 00:24:38,210 اینجوری مجبور میشن دستمزدشون رو تقسیم کنه 314 00:24:38,730 --> 00:24:41,120 حواستو جمع کن اره، همینه 315 00:24:41,180 --> 00:24:43,060 اوپا واسه شام برنامه‌ای نداری؟ 316 00:24:43,540 --> 00:24:45,460 ها؟- از الان دارم بهت میگم- 317 00:24:45,570 --> 00:24:48,660 اگه بعد از ازدواجمون از جه شین بخوای برید بیرون و علافی کنید 318 00:24:48,880 --> 00:24:50,260 می‌کُشمت 319 00:24:50,360 --> 00:24:52,120 یا خدا، چه خشن 320 00:24:52,980 --> 00:24:54,230 پس با کی برم بیرون؟ 321 00:24:54,230 --> 00:24:56,680 اینو دیگه خودت بفهم 322 00:24:56,920 --> 00:24:59,570 یا دوست پیدا کن یا قرار بذار 323 00:25:01,770 --> 00:25:03,700 البته دوست پیدا کردن سریعتره 324 00:25:03,730 --> 00:25:05,490 چی؟ هوی 325 00:25:06,130 --> 00:25:08,270 فکر کنم واست سوءتفاهم شده 326 00:25:08,310 --> 00:25:11,260 اینطور نیست که نمیتونم قرار بذار مسئله اینجاس که خودم نمیخوام 327 00:25:11,390 --> 00:25:12,320 باشه بابا 328 00:25:12,340 --> 00:25:14,820 منظورت چیه؟ ...میدونی من 329 00:25:15,960 --> 00:25:17,600 بیخیال 330 00:25:17,860 --> 00:25:20,370 به هر حال واسه تو جه شین بهترین مرد دنیاس 331 00:25:20,580 --> 00:25:22,920 جه شین تنها مرد روی زمینه، اره؟ 332 00:25:23,420 --> 00:25:25,620 از بچگی‌هامون تا حالا قضیه همین بوده 333 00:25:27,380 --> 00:25:29,170 حرفت چیه؟ 334 00:25:30,350 --> 00:25:32,270 فقط به خودت فکر نکن 335 00:25:32,350 --> 00:25:34,240 به جه شین هم فکر کن 336 00:25:34,620 --> 00:25:38,190 توی عشق و ازدواج دو نفر درگیرن 337 00:25:38,440 --> 00:25:40,700 جه شین گفته که من خستش میکنم؟ 338 00:25:40,970 --> 00:25:43,640 ...نه نگفته، اما 339 00:25:44,640 --> 00:25:46,330 بسه دیگه 340 00:25:46,790 --> 00:25:49,190 با اینحال که برادرمی اما دیگه زیاده روی نکن 341 00:26:07,140 --> 00:26:08,500 اومدی 342 00:26:28,780 --> 00:26:30,550 وای ننه، قلبم 343 00:26:31,790 --> 00:26:33,630 امشب برنمیگردم خونه 344 00:26:34,620 --> 00:26:38,640 !هوی چی شده مگه؟ هوی 345 00:27:11,560 --> 00:27:13,090 بدون اجازه نمیتونید وارد بشید 346 00:27:13,180 --> 00:27:14,010 فقط یه لحظه 347 00:27:14,060 --> 00:27:15,510 نه، نمیشه- ببخشید- 348 00:27:23,550 --> 00:27:25,620 بذار بره تو- چشم قربان- 349 00:27:52,430 --> 00:27:53,690 اومدی 350 00:27:54,790 --> 00:27:56,210 حالش چطوره؟ 351 00:27:56,540 --> 00:27:58,850 به موقع به دادش رسیدن 352 00:28:00,120 --> 00:28:02,590 دختره‌ی سنگدل یکم قرص خورده 353 00:28:04,420 --> 00:28:07,870 جه شین، هیچ راهی نمونده 354 00:28:08,970 --> 00:28:10,560 ...خواهرم 355 00:28:11,790 --> 00:28:13,640 میشه قبولش کنی؟ 356 00:28:14,820 --> 00:28:17,330 میگه که نمیتونه بدون تو زندگی کنه 357 00:28:18,880 --> 00:28:20,630 خواهش میکنم ازت 358 00:28:41,230 --> 00:28:43,830 (...در حال تماس) (لیدر یون از تیم پشتیبانی) 359 00:28:53,380 --> 00:28:57,380 (خاله) 360 00:28:59,480 --> 00:29:01,600 چی شده؟ 361 00:29:01,990 --> 00:29:04,540 چی شده؟ چرا اومدی اینجا؟ 362 00:29:05,470 --> 00:29:07,050 بخاطر مامانته؟ 363 00:29:07,230 --> 00:29:09,260 زنگ زده بهت غرغر کرده؟ 364 00:29:09,380 --> 00:29:11,450 نکنه راجع به کاره؟ 365 00:29:11,730 --> 00:29:14,090 دوباره یه مشتری گند زده به کار؟ 366 00:29:16,390 --> 00:29:18,010 !هوی 367 00:29:33,980 --> 00:29:37,150 اره، نباید هیچ کاری میکردی 368 00:29:37,940 --> 00:29:39,890 از همون اول نباید هیچ کاری میکردم 369 00:29:40,040 --> 00:29:42,650 باید تظاهر میکردم که چیزی نمیدونم 370 00:29:45,300 --> 00:29:47,180 حس میکنم بیشتر از قبل ناراحتش کردم 371 00:29:47,490 --> 00:29:50,960 فرقی هم نمیکنه، به هر حال ناراحت شده بود 372 00:29:51,180 --> 00:29:52,850 همونطور که خودتم گفتی 373 00:29:53,030 --> 00:29:55,670 خوبه که الان حق انتخاب داره 374 00:29:55,920 --> 00:29:57,960 بخاطر همین جلوتو نگرفتم 375 00:30:00,510 --> 00:30:02,500 خدا کنه زیاد درد و سختی نکشه 376 00:30:02,670 --> 00:30:04,340 نمیکشه 377 00:30:05,200 --> 00:30:08,170 بخاطر همین هم باید منتظرش بمونی 378 00:30:08,680 --> 00:30:10,940 تا وقتی که تصمیمشو بگیره، منتظر بمون 379 00:30:35,150 --> 00:30:36,470 (یک نفر کشته شده) 380 00:30:39,420 --> 00:30:41,400 (یک نفر کشته شده) 381 00:30:56,010 --> 00:30:57,530 این چطوره؟ 382 00:30:57,860 --> 00:30:59,510 نه- نه؟- 383 00:31:02,020 --> 00:31:05,320 وای ها اون خیلی خوشگله 384 00:31:06,740 --> 00:31:08,840 اوه؟ دوباره نه؟ 385 00:31:09,820 --> 00:31:11,000 ...پس 386 00:31:12,100 --> 00:31:14,160 !شبیه لباس شاهزاده‌هاس 387 00:31:14,770 --> 00:31:16,140 خوشت اومد؟ 388 00:31:16,360 --> 00:31:17,600 اینو میخریم 389 00:31:17,770 --> 00:31:19,400 از اینور بیا 390 00:31:22,030 --> 00:31:23,270 دختره‌ی بلا 391 00:31:23,280 --> 00:31:25,530 اصرار داره تو لباساشو واسش انتخاب کنی 392 00:31:25,780 --> 00:31:28,280 اما خبر نداره که من از مد روز بیشتر سر درمیارم 393 00:31:28,460 --> 00:31:30,530 واسه چی انقد سخت پسند شده؟ 394 00:31:30,530 --> 00:31:32,530 به نظرت واسه چی؟ بخاطر پسر دیگه 395 00:31:32,530 --> 00:31:33,190 پسر؟ 396 00:31:33,190 --> 00:31:36,430 کراشش میخواد جشن تولد بگیره 397 00:31:36,800 --> 00:31:39,640 جالبیش اینجاس که این بچه داره حسابی تلاش میکنه تا پسره رو به دست بیاره 398 00:31:40,440 --> 00:31:43,470 این چشم سفید از الان بلده چجوری مخ بزنه 399 00:31:46,550 --> 00:31:48,570 یاد بگیر ازش 400 00:31:49,230 --> 00:31:51,480 ها؟- حتی این بچه هم میدونه چکار کنه- 401 00:31:51,480 --> 00:31:54,560 چرا دست نمی‌جنبونی؟- واسه چی انقد لفتش میده؟- 402 00:31:55,090 --> 00:31:56,800 !ها اون خاله داره میاد پیشت 403 00:31:56,900 --> 00:31:58,160 خدایا 404 00:31:59,420 --> 00:32:01,170 زنگ بزنیم هیون سونگ تا باهم غذا بخوریم 405 00:32:01,170 --> 00:32:03,710 احتمالا خودشو تو خونه زندونی کرده 406 00:32:03,920 --> 00:32:05,240 دفعه‌ی بعد 407 00:32:05,250 --> 00:32:06,660 بعدا باهم غذا میخوریم 408 00:32:06,830 --> 00:32:09,520 چرا؟ مگه نگفتی امروز سرت خلوته؟ 409 00:32:10,630 --> 00:32:14,610 یه مشتری مهم بدون اینکه از قبل خبر بده میخواد بیاد 410 00:32:14,700 --> 00:32:17,830 واقعا؟ پس خودم با هیون سونگ غذا میخورم 411 00:32:18,360 --> 00:32:21,030 انگار خسته بود 412 00:32:22,680 --> 00:32:24,870 دوباره بدون من باهم حرف زدید؟ 413 00:32:25,310 --> 00:32:27,770 اون موقع که داشتم میومدم اینجا یهو یاد هیون سونگ افتادم 414 00:32:28,150 --> 00:32:30,240 دیشب تا دیر وقت مشروب خورده 415 00:32:30,460 --> 00:32:32,700 چرا؟ با همکاراش بوده؟ 416 00:32:32,970 --> 00:32:35,210 اره، بخاطر همین مشروب خورده 417 00:32:41,450 --> 00:32:43,820 خودتم میدونی چقد از اینکه منو از خودتون جدا میکنید 418 00:32:43,830 --> 00:32:45,810 و رازاتونو به هم میگید بدم میاد، مگه نه؟ 419 00:32:46,280 --> 00:32:48,010 معلومه 420 00:32:48,450 --> 00:32:50,560 اگه میخوای عصبانی نشم 421 00:32:50,610 --> 00:32:51,670 پشت سرم از این کارا نکنید 422 00:32:51,720 --> 00:32:53,340 باشه بابا 423 00:32:55,600 --> 00:32:58,220 بگذریم، بیا دفعه‌ی بعد باهم غذا بخوریم 424 00:32:58,660 --> 00:33:01,640 قهوه چطوره؟- خوبه حتما- 425 00:33:01,920 --> 00:33:04,340 تو برو، من یه چیز ضروری باید بخرم 426 00:33:04,780 --> 00:33:07,020 از این دوتا رنگ کدوم بهتره؟ 427 00:33:07,380 --> 00:33:09,490 به نظرم طلایی براق خیلی بهتره 428 00:33:09,610 --> 00:33:11,390 تست رنگ میخواید؟- بله- 429 00:33:11,510 --> 00:33:13,140 اروم میزنم روی دستتون- باشه- 430 00:33:15,950 --> 00:33:18,780 خیلی خوشگله- واقعا بهتون میاد- 431 00:33:18,900 --> 00:33:22,120 اون صورتیه چطوره؟- الان بهتون نشون میدم- 432 00:33:23,190 --> 00:33:25,280 واقعا؟- رنگ پوستتون خیلی روشنه- 433 00:33:25,290 --> 00:33:27,830 بخاطر همین یه رنگ روشنتر به دردتون میخوره 434 00:33:28,150 --> 00:33:29,110 مدیر 435 00:33:33,190 --> 00:33:34,300 بله 436 00:33:34,350 --> 00:33:35,510 خسته نباشید 437 00:33:35,640 --> 00:33:37,140 ممنون 438 00:33:37,160 --> 00:33:39,640 بفرما، کارکنان رو برای شام ببر 439 00:33:40,290 --> 00:33:41,630 !مدیر لی 440 00:33:41,780 --> 00:33:44,510 زیاد شارژش کردم پس برین یه جایی که گوش گاو براتون کبابی کنه 441 00:33:44,680 --> 00:33:46,440 ممنونم 442 00:33:57,490 --> 00:33:59,200 تو مغازه همه چی روبراهه که. درسته؟ 443 00:33:59,560 --> 00:34:02,110 باشه، من زودتر از زمانی که برنامه شو داشتم میام اونجا 444 00:34:48,659 --> 00:34:50,969 سلام، خیلی وقته افتخار دیدنتونو نداشتم 445 00:34:51,040 --> 00:34:52,969 چطور می تونم کمکتون کنم؟ 446 00:34:53,190 --> 00:34:56,360 دست برقضا، اینو دارین؟ 447 00:34:57,230 --> 00:35:00,940 اوه، این یه نسخه ی محدوده الان همش فروش رفته خانوم 448 00:35:01,100 --> 00:35:04,100 که اینطور، پس نمی تونین گیرش بیارین؟ 449 00:35:04,150 --> 00:35:04,969 نه، نمی تونم 450 00:35:05,030 --> 00:35:07,940 این قدر فروشش خوب بود که توی یه هفته تمامش فروش رفت 451 00:35:07,989 --> 00:35:10,400 الان دیگه هیچ جای کشور نمی تونین پیداش کنین 452 00:35:11,220 --> 00:35:12,550 اشکالی نداره پس 453 00:35:12,950 --> 00:35:14,890 دوست دارین یه رنگ مشابه بهتون پیشنهاد کنم؟ 454 00:35:14,940 --> 00:35:16,380 نمونه ی جدیدمون واقعا قشنگه 455 00:35:16,470 --> 00:35:18,710 شاید بعد، هنوز یه کمی واسم مونده 456 00:35:18,810 --> 00:35:20,120 ممنونم- خواهش می کنم- 457 00:35:20,320 --> 00:35:23,020 من براتون گیرش میارم 458 00:35:26,150 --> 00:35:28,430 حتی اگه مجبور باشم خودم بسازمش 459 00:35:31,050 --> 00:35:32,150 این شماره تلفنمه 460 00:35:32,190 --> 00:35:34,470 (مدیر لی جه وون) 461 00:35:35,560 --> 00:35:36,670 نه. مشکلی ندارم 462 00:35:36,750 --> 00:35:38,030 چی؟ 463 00:35:41,610 --> 00:35:44,630 حرفمو جدی نگرفتین. مگه نه؟ 464 00:35:45,110 --> 00:35:48,630 این دفعه اولمه، مگه نه؟ 465 00:35:50,720 --> 00:35:52,160 بعد می بینمتون 466 00:35:52,280 --> 00:35:54,310 بله. خوش اومدین 467 00:35:59,410 --> 00:36:00,380 یه مشتری دائمی؟ 468 00:36:00,640 --> 00:36:02,090 بله، یه مشتری دائمی هستن 469 00:36:02,210 --> 00:36:03,940 شماره تلفنش 470 00:36:04,660 --> 00:36:07,680 جزو حریم شخصیه، پس انگاری نمیشه 471 00:36:12,080 --> 00:36:13,600 تیپ مورد علاقمه 472 00:36:49,920 --> 00:36:51,810 (باید منو به حال خودم میذاشتی) 473 00:36:52,380 --> 00:36:54,360 حتی اگه یه احمق تموم عیار به نظر می رسیدم 474 00:36:54,780 --> 00:36:57,660 حداقل باید میذاشتی عزت نفسمو حفظ کنم 475 00:36:59,810 --> 00:37:01,320 (دقیق گوش کن) 476 00:37:01,670 --> 00:37:03,430 (دیگه هیچ وقت دخالت نکن) 477 00:37:07,970 --> 00:37:11,270 (خاله) 478 00:37:18,300 --> 00:37:19,970 می تونین روش یه چیزی حک کنین؟ 479 00:37:20,260 --> 00:37:21,260 دومین سالگردمونه 480 00:37:21,340 --> 00:37:22,790 حتما 481 00:37:23,100 --> 00:37:24,770 اینجا بنویسینش 482 00:37:26,010 --> 00:37:33,140 (همیشه با تو) 483 00:37:49,330 --> 00:37:50,520 (اتفاقی افتاده؟) (وقتی پیاممو دیدی بهم زنگ بزن) 484 00:37:50,610 --> 00:37:52,030 (اتفاقی افتاده؟) 485 00:37:52,830 --> 00:37:54,320 (وقتی پیاممو دیدی بهم زنگ بزن) 486 00:38:51,140 --> 00:38:53,560 (امیدوارم خیلی رنج نکشه) 487 00:38:59,670 --> 00:39:01,300 (نمی کشه) 488 00:39:02,120 --> 00:39:05,090 (پس، منتظرش بمون) 489 00:39:05,680 --> 00:39:08,210 (تا وقتی که سونبه ی تو انتخابشو بکنه) 490 00:39:32,430 --> 00:39:35,140 صبح بخیر قربان- سلام- 491 00:39:35,270 --> 00:39:37,420 ...اینجا هنوز امضا نشده 492 00:39:38,080 --> 00:39:39,490 خیله خوب 493 00:39:39,670 --> 00:39:42,570 صبح بخیر- سلام- 494 00:39:44,000 --> 00:39:45,960 صبح بخیر- صبح بخیر- 495 00:39:46,180 --> 00:39:47,900 سلام 496 00:39:53,480 --> 00:39:55,380 سلام- صبح بخیر- 497 00:40:27,570 --> 00:40:30,220 خانوم خانوما، نمی خوای بری مهدکودک؟ 498 00:40:30,220 --> 00:40:31,860 دیرت میشه ها 499 00:40:32,200 --> 00:40:34,600 مامان، من می خوام برم اونجا 500 00:40:34,700 --> 00:40:35,590 کجا؟ 501 00:40:35,620 --> 00:40:38,880 رستوران دوست بابا که اون سری رفتیم 502 00:40:38,920 --> 00:40:41,050 جای سرآشپز ریو؟ 503 00:40:41,450 --> 00:40:42,760 باشه 504 00:40:43,060 --> 00:40:45,050 همراه خانواده ی جه یونگ 505 00:40:45,230 --> 00:40:46,500 چی؟ 506 00:40:46,810 --> 00:40:49,140 ملاقات بین خانواده های عروس و دوماده؟ 507 00:40:49,320 --> 00:40:51,630 به مامان جه یونگ زنگ بزن و ترتیبشو بده، باشه؟ 508 00:40:51,720 --> 00:40:53,020 !ها اون 509 00:40:55,390 --> 00:40:56,670 خدافظ 510 00:40:57,060 --> 00:40:58,560 !دارم میام 511 00:41:00,800 --> 00:41:02,650 حالا اون یکی پا 512 00:41:04,710 --> 00:41:06,700 تموم شد، خوبه 513 00:41:07,620 --> 00:41:08,740 بعد می بینمت 514 00:41:08,850 --> 00:41:10,790 خوش بگذره- باشه- 515 00:41:11,800 --> 00:41:13,250 !خدافظ 516 00:41:16,920 --> 00:41:19,190 مادر و دختر درست لنگه ی هم 517 00:41:46,300 --> 00:41:50,700 سلام. کد تیم، بی 21530 هست 518 00:41:50,820 --> 00:41:53,430 میره به یوکسام دونگ 519 00:41:57,530 --> 00:41:59,100 ...سونبه من این کارو 520 00:42:08,510 --> 00:42:10,190 ...سونبه اون سنگینه، من 521 00:42:16,260 --> 00:42:17,630 بعدی 522 00:42:18,120 --> 00:42:19,150 بعدی 523 00:42:20,870 --> 00:42:21,870 بعدی 524 00:42:24,090 --> 00:42:26,990 خوبه، این سه تا رو به عنوان نمونه نهایی بفرست 525 00:42:27,700 --> 00:42:30,220 آخریا مطمئنا بهترن 526 00:42:30,470 --> 00:42:32,120 این سه تا آخر از همه گرفته شدن، درسته؟ 527 00:42:32,120 --> 00:42:33,990 به خاطر اینه که عاشقم شده 528 00:42:34,840 --> 00:42:35,920 می دونی که مردم چی میگن 529 00:42:35,960 --> 00:42:37,460 بهترین عکسا وقتی گرفته میشن 530 00:42:37,480 --> 00:42:40,150 وقتی که عکاس و موضوع عکس عاشق هم بشن 531 00:42:40,670 --> 00:42:42,620 اما من نظرم یه چیز دیگست 532 00:42:42,790 --> 00:42:45,650 موضوع عکاسی باید عاشق عکاس بشه 533 00:42:45,890 --> 00:42:47,580 که یه عکس خوب از آب دربیاد 534 00:42:47,800 --> 00:42:50,140 پس تو عمدا با مدل این کارو کردی؟ 535 00:42:50,430 --> 00:42:52,300 تازه فهمیدی؟ این راز منه 536 00:42:52,360 --> 00:42:53,480 ایول 537 00:42:53,610 --> 00:42:55,240 این حقه همیشه کار می کنه؟ 538 00:42:55,240 --> 00:42:57,490 تا حالا یه بارم نباختم 539 00:42:58,720 --> 00:43:00,060 اگه تو چیزی می خوای 540 00:43:00,080 --> 00:43:02,420 تا وقتی که به هدفت برسی 541 00:43:03,600 --> 00:43:05,670 مهم نیست از چه راهی به دستش میاری 542 00:43:11,850 --> 00:43:14,080 بی ام لی، بیا بریم نهار 543 00:43:14,280 --> 00:43:15,620 زود باش 544 00:43:18,740 --> 00:43:19,810 بیاین ما هم بریم نهار 545 00:43:19,910 --> 00:43:21,400 خیلی گشمه. بیاین بریم 546 00:43:21,960 --> 00:43:24,870 چطوریه که هی قدت بلندتر میشه؟ باورنکردنیه 547 00:43:24,940 --> 00:43:26,220 قربان 548 00:43:26,590 --> 00:43:27,910 من یجا قرار دارم 549 00:43:28,050 --> 00:43:29,740 باشه. خوش بگذره 550 00:43:30,040 --> 00:43:31,590 !نهار نوش جونت 551 00:43:43,120 --> 00:43:46,500 رئیس، اتفاق خوبی افتاده؟ 552 00:43:47,690 --> 00:43:48,690 مشخصه؟ 553 00:43:48,820 --> 00:43:50,380 چه اتفاقی افتاده؟ 554 00:43:51,790 --> 00:43:54,730 نظرتون چیه همه با هم بریم نهار؟ 555 00:43:54,820 --> 00:43:55,920 مهمون من 556 00:43:56,100 --> 00:43:57,990 !عالی میشه رئیس 557 00:43:58,140 --> 00:43:59,980 شما چی می خورین؟- باربکیو گوشت گاو- 558 00:44:02,440 --> 00:44:04,230 اون دیوونه ی گوشت گاوه 559 00:44:06,170 --> 00:44:09,160 باشه پس، گوشت گاو. کجا بریم؟ 560 00:44:13,690 --> 00:44:15,320 بیاین بریم 561 00:44:19,460 --> 00:44:22,210 خانم، من یه قرار دارم 562 00:44:23,070 --> 00:44:24,820 باشه. از نهارت لذت ببر 563 00:44:24,820 --> 00:44:26,150 شما هم همینطور 564 00:44:50,090 --> 00:44:51,720 (مامان) 565 00:45:16,310 --> 00:45:19,340 کیف پولمو جا گذاشتم 566 00:45:25,190 --> 00:45:27,660 (تماس شما قادر به برقراری نیست) 567 00:45:28,120 --> 00:45:32,100 این دختره، هیچ وقت گوشی شو برنمی داره 568 00:45:34,230 --> 00:45:37,230 خوب پس اینقدر بهش زنگ نزن و فقط پیامک بده 569 00:45:37,640 --> 00:45:39,250 حما سر کار سرش شلوغه 570 00:45:39,250 --> 00:45:41,030 الان وقت نهاره 571 00:45:41,520 --> 00:45:44,460 از اونجایی که همیشه میگه سرش شلوغه 572 00:45:44,590 --> 00:45:47,420 فقط بعد از ساعت کاری باهاش تماس می گیرم 573 00:45:47,420 --> 00:45:49,230 ولی هیچ وقت جواب نمیده 574 00:45:50,370 --> 00:45:51,990 حالش بده، نه؟ 575 00:45:52,030 --> 00:45:53,310 اینبار چی شده؟ 576 00:45:53,390 --> 00:45:54,850 موضوع اینه که 577 00:45:54,980 --> 00:45:58,810 من بلوزمو گذاشته بودم تو کمد 578 00:45:58,910 --> 00:46:02,640 ولی الان دود شده رفته هوا 579 00:46:03,350 --> 00:46:05,100 یعنی کجا ممکنه باشه؟ 580 00:46:05,230 --> 00:46:06,940 اونی باید از کجا بدونه؟ 581 00:46:06,940 --> 00:46:08,130 اون که اینجا زندگی نمی کنه 582 00:46:08,150 --> 00:46:09,330 ممکنه بدونه 583 00:46:09,330 --> 00:46:11,260 شاید خودش برش داشته 584 00:46:11,720 --> 00:46:13,240 اون دختره ی گیج 585 00:46:13,240 --> 00:46:15,970 مادرشو اینجا تک و تنها ول کرده تا به آرزوش برسه 586 00:46:18,210 --> 00:46:22,350 نکنه قرار میذاره، هان؟ 587 00:46:23,760 --> 00:46:24,770 نمی تونه 588 00:46:24,860 --> 00:46:26,310 چرا؟قرار گذاشتن که خوبه 589 00:46:26,970 --> 00:46:29,190 آره ارواح عمه ات 590 00:46:29,370 --> 00:46:32,250 اصلا خوب نیس 591 00:46:32,250 --> 00:46:34,850 قرار گذاشتن مثل رفتن به میدون جنگه جدا شدنم سخته 592 00:46:35,020 --> 00:46:37,330 چرا باید خودشو تو دردسر بندازه؟ 593 00:46:37,980 --> 00:46:39,070 امکان نداره 594 00:46:39,130 --> 00:46:40,920 یعنی باید تا آخر عمرش تنها بمونه؟ 595 00:46:40,920 --> 00:46:43,200 تنها نیس که، منو داره 596 00:46:43,670 --> 00:46:45,790 ما تا آخر عمر خوشحال زندگی می کنیم 597 00:46:46,010 --> 00:46:48,540 زندگی با خوشحالی که فعلا در دسترس نیس 598 00:46:50,210 --> 00:46:54,580 به هر حال، بهتره که قرار نذاره 599 00:46:59,130 --> 00:47:00,810 چطوره؟خوبه؟ 600 00:47:00,820 --> 00:47:02,400 اینجا جای خوبیه 601 00:47:02,400 --> 00:47:03,750 بله، واقعا جای خوبیه 602 00:47:03,780 --> 00:47:07,140 گوشتش تو دهنم آب میشه 603 00:47:10,150 --> 00:47:12,810 میدونین که همیشه از کلار ممنون، درسته؟ 604 00:47:12,990 --> 00:47:15,990 من به بی ام لی و مدیر کلار افتخار می کنم 605 00:47:16,270 --> 00:47:17,740 ممنونم 606 00:47:20,020 --> 00:47:24,520 به هر حال، تولید مجدد یه محصول توقیف شده کار سختیه، نه؟ 607 00:47:25,860 --> 00:47:27,250 چی هست؟ 608 00:47:27,420 --> 00:47:29,090 رژ لبه 609 00:47:29,230 --> 00:47:32,130 مال نسخه ی محدوده ولی هنوز تقاضا داره 610 00:47:32,230 --> 00:47:33,480 مدیر کل یو، نظرت چیه؟ 611 00:47:33,980 --> 00:47:35,910 برای هر آیتم فرق داره 612 00:47:35,910 --> 00:47:38,730 چون نسخه ی محدوده ممکنه آسون نباشه 613 00:47:39,300 --> 00:47:41,240 تنها کاری که باید بکنین تولید رنگه 614 00:47:41,370 --> 00:47:42,780 انقدر سخته؟ 615 00:47:43,350 --> 00:47:45,950 ممکنه کل خط تولید، به کارش ادامه نده 616 00:47:46,170 --> 00:47:49,160 بسته بندی رژلب با توجه به بافتش تغییر می کنه 617 00:47:49,190 --> 00:47:51,580 اول باید محصول رو چک کنیم 618 00:47:51,890 --> 00:47:54,570 خیلی وقته که توقیف شده؟ 619 00:47:54,840 --> 00:47:56,290 فکر نکنم 620 00:47:56,340 --> 00:47:58,220 پس لازم نیس خیلی نگران باشین 621 00:47:58,270 --> 00:48:00,470 مدیر کل یو می تونه 622 00:48:01,370 --> 00:48:03,060 هر کاری کنه ...ولی اینبار 623 00:48:06,230 --> 00:48:07,730 با تیم حرف میزنم و خبرشو بهتون میدم 624 00:48:07,760 --> 00:48:08,760 اوکی 625 00:48:08,880 --> 00:48:11,030 اگه چیزی لازم بود خبرم کنین 626 00:48:12,140 --> 00:48:15,110 بیاین بعد تولید مجددش یه ایونت بزرگ برگزار کنیم 627 00:48:15,110 --> 00:48:16,790 پس کسایی که نمی تونن کمک کنن ولی می خرنش 628 00:48:16,820 --> 00:48:19,390 بی ام لی، هر چه زودتر کارا رو انجام بده 629 00:48:19,780 --> 00:48:21,190 چشم 630 00:48:23,210 --> 00:48:24,740 چیز دیگه ای برا خوردن می خواین؟ 631 00:48:24,800 --> 00:48:27,480 میشه من یه کم استیک سفارش بدم؟ 632 00:48:32,580 --> 00:48:34,170 ناهار چطور بود؟ 633 00:48:34,340 --> 00:48:35,540 خیلی خوب بود 634 00:48:35,710 --> 00:48:36,910 دستتون درد نکنه 635 00:48:37,070 --> 00:48:39,620 مطمئنم سخت کار می کنین- بله قربان- 636 00:48:40,020 --> 00:48:41,560 بی ام لی، یه لحظه 637 00:48:42,770 --> 00:48:44,660 ناهار خوب بود سونگ آ؟ 638 00:48:44,840 --> 00:48:46,370 آره، شماها چطور؟ 639 00:48:46,490 --> 00:48:48,260 اگه اونجا بودی، بهترم میشد 640 00:48:48,440 --> 00:48:50,670 رئیس لی برامون استیک خرید 641 00:48:51,520 --> 00:48:53,660 باید بهش بگی؟ 642 00:48:56,970 --> 00:48:58,500 ای بی ام یون سونگ آ 643 00:48:59,800 --> 00:49:02,150 بیا اتاق جلسه 644 00:49:13,840 --> 00:49:15,840 به نظر خوب نمیای 645 00:49:17,380 --> 00:49:18,790 مشکلی هست؟ 646 00:49:20,490 --> 00:49:23,180 فقط حالم خوب نیس 647 00:49:23,180 --> 00:49:24,560 سرما خوردی؟ 648 00:49:24,750 --> 00:49:26,180 تب داری؟ 649 00:49:29,780 --> 00:49:31,040 ما سر کاریم 650 00:49:38,230 --> 00:49:42,140 اولین باره که انقدر مریضی که نمی تونی تلفنو جواب بدی 651 00:49:44,300 --> 00:49:45,800 راستی 652 00:49:48,220 --> 00:49:51,740 رئیس لی میخواد رژ لب نسخه ی محدود رو دوباره تولید کنه 653 00:49:51,740 --> 00:49:53,320 ممکنه، درسته؟ 654 00:49:55,940 --> 00:49:57,460 یه نگاه بهش میندازم 655 00:49:58,030 --> 00:49:59,550 هر وقت تونستی انجامش بده 656 00:49:59,550 --> 00:50:01,150 خودتو خسته نکن 657 00:50:01,260 --> 00:50:03,080 یه بودجه ی جداگانه براش تعیین میکنم 658 00:50:03,080 --> 00:50:04,770 پس به فکر تبلیغ براش باش 659 00:50:04,770 --> 00:50:07,400 وقتی آماده بودم، خبرت میکنم 660 00:50:12,920 --> 00:50:14,100 ...نکنه من 661 00:50:15,600 --> 00:50:17,520 کار اشتباهی انجام دادم؟ 662 00:50:21,270 --> 00:50:22,910 (اتاق جلسه‌ی جامع) 663 00:50:23,900 --> 00:50:27,380 امروز بعد از کار وقتت آزاده؟ 664 00:51:05,970 --> 00:51:08,250 تنیس بازی می کنی، آره؟ 665 00:51:09,050 --> 00:51:11,200 دوست دارم بعضی وقتا باهات بازی کنم 666 00:51:11,690 --> 00:51:13,620 نشونم بده چند مرده حلاجی 667 00:51:21,300 --> 00:51:23,340 واقعا براش آماده این؟ 668 00:51:25,470 --> 00:51:27,900 البته، یه قرار بذار 669 00:51:29,410 --> 00:51:31,040 آخر هفته خوبه؟ 670 00:51:35,090 --> 00:51:39,270 برا من بهتره ولی شما رو نمی دونم 671 00:51:42,260 --> 00:51:44,170 به نظر می رسه آخر هفته ها سرتون خیلی شلوغه 672 00:51:44,170 --> 00:51:45,950 من خیلی وقت آزاد ندارم 673 00:51:46,310 --> 00:51:48,030 ولی برا تنیس وقت دارم 674 00:51:50,840 --> 00:51:53,920 پس بازی کنیم 675 00:51:54,800 --> 00:51:56,520 من بهتون آسون نمی گیرم 676 00:51:59,820 --> 00:52:01,490 منتظرشم 677 00:53:07,740 --> 00:53:10,750 حالت چطوره؟ 678 00:53:24,560 --> 00:53:26,870 از دست من ناراحتی، درسته؟ 679 00:53:28,310 --> 00:53:30,550 مگه کاری کردی که ناراحتم کنه؟ 680 00:53:31,170 --> 00:53:33,360 مردا معمولا اینطورین 681 00:53:33,930 --> 00:53:36,930 بدون اینکه بفهمیم کار اشتباه انجام میدیم 682 00:53:37,420 --> 00:53:41,280 منم فرقی ندارم، یه آدم معمولیم 683 00:53:50,620 --> 00:53:55,320 باید به بقیه بگیم که قرار میذاریم؟ 684 00:54:04,880 --> 00:54:06,390 منظورت سرکاره؟ 685 00:54:08,070 --> 00:54:10,140 سرکار یا به دوستات 686 00:54:13,400 --> 00:54:15,640 رئیس لی هنوز نمیدونه که ما قرار میذاریم درسته؟ 687 00:54:17,150 --> 00:54:19,900 میدونی که اون دوست واقعیم نیس 688 00:54:21,170 --> 00:54:22,630 بعدم، ما تو محل کار قرار میذاریم 689 00:54:22,630 --> 00:54:24,270 بقیه چپ چپ نگات می کنن 690 00:54:24,350 --> 00:54:25,470 این باعث ناراحتیت میشه 691 00:54:25,680 --> 00:54:27,400 اگه بگم باهاش مشکلی ندارم چی؟ 692 00:54:28,430 --> 00:54:29,660 چرا 693 00:54:30,880 --> 00:54:32,430 یهویی نظرت عوض شده؟ 694 00:54:33,640 --> 00:54:35,610 می خوام خیالم بابتش راحت بشه 695 00:54:36,430 --> 00:54:39,180 نمی خوام همیشه مخفی بشم 696 00:54:40,680 --> 00:54:42,540 دو سال شده 697 00:54:43,250 --> 00:54:45,180 مگه ما عادی قرار نمیذاریم؟ 698 00:54:45,980 --> 00:54:48,140 نه، رابطه ی ما عادی نیس 699 00:54:49,630 --> 00:54:51,140 ولی باید همین الان اینکارو کنی؟ 700 00:54:51,640 --> 00:54:53,440 همه چی یهویی شد برام 701 00:54:54,640 --> 00:54:57,110 دلیلی نداره که انقدر عجله کنیم 702 00:54:57,140 --> 00:55:01,770 تا کِی میخوای مخفیش کنی؟ 703 00:55:09,420 --> 00:55:10,420 سونگ آ 704 00:55:22,200 --> 00:55:23,280 درباره اش فکر می کنم 705 00:55:25,370 --> 00:55:26,620 بهم وقت بده 706 00:55:33,970 --> 00:55:34,980 باشه 707 00:55:47,370 --> 00:55:51,120 (دختره چاغال خودخواه) 708 00:55:51,560 --> 00:55:53,400 (کلا بالا خونه رو دادی اجاره؟) 709 00:55:55,790 --> 00:55:58,040 (!دو ماه دیگه داری شوهر میکنی) 710 00:55:58,330 --> 00:56:01,180 یعنی کی میخواد مُقُر بیاد؟ 711 00:56:02,740 --> 00:56:05,500 (وساطت دخترای اوتاکو: اگه رابطه به اندازه کافی جدیه) 712 00:56:05,510 --> 00:56:06,390 (!باید بهش بگی) 713 00:56:07,940 --> 00:56:10,900 (قشنگ همه چیزو جمع و جور کن و بهش اعتراف کن) 714 00:56:10,900 --> 00:56:15,200 (تو که میدونی به خیر و صلاح خودشه) 715 00:56:15,200 --> 00:56:17,160 (چرا؟)- ای بابا- 716 00:56:17,160 --> 00:56:20,720 (چاغال خانم کلا اینو نداریا) 717 00:56:20,720 --> 00:56:23,160 (یه ذره دی‌ان‌ای شعور تو وجودت نیست) 718 00:56:23,200 --> 00:56:25,000 ( دریغ از یه جو ادب و خوش رویی) 719 00:56:25,100 --> 00:56:25,420 ( دریغ از یه جو ادب و خوش رویی) 720 00:56:25,580 --> 00:56:28,460 (وساطت دخترای اوتاکو: از یه تیکه آشغالم کمتری) 721 00:56:28,470 --> 00:56:30,910 (!ایگو ایگو ایگو) 722 00:56:31,060 --> 00:56:32,560 عوضیو نگاه 723 00:56:33,380 --> 00:56:35,410 (مَخلص کلوم، به خودت بیا ) 724 00:56:36,280 --> 00:56:36,980 (اوکی؟) 725 00:56:37,240 --> 00:56:40,060 (وساطت دخترای اوتاکو: گور خودتو نکن) 726 00:56:40,670 --> 00:56:45,810 (برو خداتو شکر کن کات کن بره) 727 00:56:45,810 --> 00:56:46,830 (کات کن بره) 728 00:56:46,830 --> 00:56:49,030 (...خیلی اعصاب خرد کنه) 729 00:56:49,030 --> 00:56:49,950 (!خیلی اعصبانیم، داستان بعدی) 730 00:57:03,250 --> 00:57:07,360 (باید به بقیه بگیم که قرار میذاریم؟) 731 00:57:08,490 --> 00:57:09,980 (ولی باید همین الان اینکارو کنی؟) 732 00:57:10,900 --> 00:57:12,700 همه چی یهویی شد برام 733 00:57:13,900 --> 00:57:16,650 دلیلی نداره که انقدر عجله کنیم 734 00:57:22,620 --> 00:57:26,030 (تا کِی میخوای مخفیش کنی؟) 735 00:57:27,710 --> 00:57:29,060 درباره اش فکر می کنم 736 00:57:29,800 --> 00:57:31,390 یه مقدار وقت بهم بده 737 00:57:47,070 --> 00:57:49,140 (مامان) 738 00:57:56,520 --> 00:57:58,100 میخوام برم تعطیلات 739 00:57:58,610 --> 00:58:00,470 همش همینو میگی 740 00:58:01,150 --> 00:58:02,450 یه بارم نرفتم 741 00:58:02,560 --> 00:58:03,970 چرا رفتی 742 00:58:04,570 --> 00:58:06,120 چرا دلخور میشی حالا؟ 743 00:58:07,430 --> 00:58:09,160 نمیتونم برم تعطیلات؟ 744 00:58:09,190 --> 00:58:10,320 ...نه آخه 745 00:58:11,000 --> 00:58:14,810 دستیار مدیر جانگ همیشه برام رئیس بازی درمیاره 746 00:58:14,830 --> 00:58:15,840 !ممنون 747 00:58:16,920 --> 00:58:19,000 یاا، هیون سونگ چشه؟ 748 00:58:19,320 --> 00:58:21,920 چرا انقدر دمغ و بدخلقه؟ 749 00:58:22,670 --> 00:58:23,510 ردش کردن 750 00:58:23,820 --> 00:58:25,210 کی؟ تو؟ 751 00:58:25,280 --> 00:58:26,320 عهه 752 00:58:26,890 --> 00:58:29,200 من شبیه کسی ام ردم کنن؟ 753 00:58:29,410 --> 00:58:31,000 نه قربان، من نیستم 754 00:58:32,840 --> 00:58:34,670 بله جناب، دقیقا تو 755 00:58:34,700 --> 00:58:36,180 واو، وایستا ببینم 756 00:58:36,840 --> 00:58:38,990 تاحالا هیچکس اینو بهم نگفته بود 757 00:58:38,990 --> 00:58:41,310 همین الان خیلی درد گرفت 758 00:58:43,790 --> 00:58:44,600 آخخ درد میکنه 759 00:58:45,340 --> 00:58:47,390 یه سوال جدی میپرسم 760 00:58:47,980 --> 00:58:50,290 چرا با اون اومدین بیرون؟ 761 00:58:50,300 --> 00:58:51,840 با اون نیومدیم 762 00:58:51,840 --> 00:58:52,840 اون خودش اومده 763 00:58:53,120 --> 00:58:54,720 چطوره بازی کنیم؟ 764 00:58:54,970 --> 00:58:56,840 تنهایی خوش میگذرونه، دوتایی خوش میگذرونه 765 00:58:56,840 --> 00:58:58,620 سه تایی خوش میگذرونه. چهارتایی خوش میگذرونه 766 00:58:58,620 --> 00:59:00,070 یااا- سه تایی خوش میگذرونه. دوتایی خوش میگذرونه- 767 00:59:00,070 --> 00:59:01,810 باشه. پس میکنم 768 00:59:02,940 --> 00:59:06,190 شرمنده. من امروز زودتر میرم 769 00:59:12,680 --> 00:59:15,030 چجوری میتونی بذاری بره؟ 770 00:59:15,050 --> 00:59:16,980 سری بعد فقط بمون خونه 771 00:59:17,290 --> 00:59:18,970 تقصیر من بود؟ 772 00:59:20,570 --> 00:59:21,840 تقصیر من بود؟ 773 00:59:21,860 --> 00:59:22,660 نه 774 00:59:52,420 --> 00:59:55,900 (مامان) 775 00:59:58,840 --> 00:59:59,530 چیه؟ 776 01:00:00,830 --> 01:00:02,020 چرا زنگ زدی؟ 777 01:00:02,130 --> 01:00:04,590 (چرا برنمیداری؟) 778 01:00:05,170 --> 01:00:06,790 کجایی؟ 779 01:00:07,170 --> 01:00:09,310 خونه ای؟ 780 01:00:09,620 --> 01:00:10,780 غذا خوردی؟ 781 01:00:13,860 --> 01:00:16,130 پرسیدم غذا خوردی 782 01:00:18,720 --> 01:00:20,220 الو؟ 783 01:00:24,600 --> 01:00:28,400 سونگ آ، هستی؟ 784 01:00:29,710 --> 01:00:32,380 (دخترم،گوشی دستته؟) 785 01:00:34,660 --> 01:00:36,310 چش شده؟ 786 01:00:37,860 --> 01:00:40,830 با یه آقایی؟ 787 01:00:40,830 --> 01:00:42,740 واقعا یه مرد پیشته؟ 788 01:00:45,670 --> 01:00:47,240 چرا با من همچین میکنی؟ 789 01:00:47,270 --> 01:00:48,700 ها؟ چی؟ 790 01:00:48,760 --> 01:00:50,390 (چرا با من همچین میکنی؟) 791 01:00:53,090 --> 01:00:54,390 (چی داره میگه؟) 792 01:00:54,390 --> 01:00:56,510 (من چیکارت کردم؟) 793 01:00:56,530 --> 01:00:58,550 چطور میتونی باهام اینجوری کنی؟ 794 01:00:59,560 --> 01:01:00,560 (چی؟) 795 01:01:02,350 --> 01:01:05,460 من برات هیچی نیستم؟ ها؟ 796 01:01:06,520 --> 01:01:08,860 (مستی؟) 797 01:01:09,960 --> 01:01:11,200 من برات چی ام؟ 798 01:01:13,040 --> 01:01:15,000 چیکار کردم؟ 799 01:01:15,000 --> 01:01:17,290 چه گناهی در حقت کردم که باهام اینجوری میکنی؟ 800 01:01:17,760 --> 01:01:18,650 هان؟ 801 01:01:21,210 --> 01:01:24,010 چرا باهام همچین میکنی؟ 802 01:01:29,220 --> 01:01:30,880 سونگ آ، دخترم 803 01:01:32,180 --> 01:01:32,820 گریه میکنی؟ 804 01:01:45,590 --> 01:01:55,180 (ایستگاه دالماجی) 805 01:02:26,450 --> 01:02:28,090 (یه فرصت میخوای) 806 01:02:29,590 --> 01:02:32,350 یه فرصت که روی پای خودت واستی 807 01:02:33,200 --> 01:02:34,800 اول مواظب خودت باش 808 01:02:35,420 --> 01:02:37,180 از این به بعد وظیفه ـت اینه 809 01:02:43,470 --> 01:02:45,460 قبل از اینکه کاری بکنی فکر کن 810 01:02:45,960 --> 01:02:46,790 خب؟ 811 01:02:48,100 --> 01:02:49,320 باید چیکار کنم؟ 812 01:02:50,200 --> 01:02:52,920 باید قبل رفتن سناریو بنویسم و تمرینش کنم؟ 813 01:02:55,420 --> 01:02:56,690 (اگه اینکارو بکنم) 814 01:02:57,660 --> 01:02:59,300 (کمتر احمق به نظر میام؟) 815 01:03:14,890 --> 01:03:15,900 چه هیون سونگ 816 01:03:33,120 --> 01:03:34,620 بهم بگو 817 01:03:38,100 --> 01:03:39,520 باید چیکار کنم؟ 818 01:03:43,440 --> 01:03:45,240 اگه به روش خودم انجامش ندم 819 01:03:47,690 --> 01:03:50,080 باید چیکار کنم برگردم پیشش؟ 820 01:03:52,340 --> 01:03:54,340 پیش اون عوضی که ازم یه احمق ساخته 821 01:04:10,720 --> 01:04:11,740 اگه راهشو بهت بگم 822 01:04:15,260 --> 01:04:16,730 انجامش میدی؟ 823 01:04:17,840 --> 01:04:18,880 فقط بگو 824 01:04:26,760 --> 01:04:29,790 با من انجامش بده 825 01:04:32,050 --> 01:04:33,270 باهام قرار بذار 826 01:04:34,200 --> 01:04:35,260 سونبه 827 01:04:35,284 --> 01:04:35,441 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 828 01:04:35,442 --> 01:04:35,599 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 829 01:04:35,600 --> 01:04:35,757 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 830 01:04:35,758 --> 01:04:35,915 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 831 01:04:35,916 --> 01:04:36,072 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 832 01:04:36,073 --> 01:04:36,230 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 833 01:04:36,231 --> 01:04:36,388 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 834 01:04:36,389 --> 01:04:36,546 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 835 01:04:36,547 --> 01:04:36,704 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 836 01:04:36,705 --> 01:04:36,862 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 837 01:04:36,863 --> 01:04:37,020 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 838 01:04:37,021 --> 01:04:37,178 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 839 01:04:37,179 --> 01:04:37,336 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 840 01:04:37,337 --> 01:04:37,494 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 841 01:04:37,495 --> 01:04:37,651 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 842 01:04:37,652 --> 01:04:37,809 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 843 01:04:37,810 --> 01:04:37,967 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 844 01:04:37,968 --> 01:04:38,125 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 845 01:04:38,126 --> 01:04:38,283 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 846 01:04:38,284 --> 01:04:38,441 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 847 01:04:38,442 --> 01:04:38,599 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 848 01:04:38,600 --> 01:04:38,757 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 849 01:04:38,758 --> 01:04:38,915 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 850 01:04:38,916 --> 01:04:39,072 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 851 01:04:39,073 --> 01:04:39,230 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 852 01:04:39,231 --> 01:04:39,388 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 853 01:04:39,389 --> 01:04:39,546 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 854 01:04:39,547 --> 01:04:39,704 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 855 01:04:39,705 --> 01:04:39,862 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 856 01:04:39,863 --> 01:04:40,020 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 857 01:04:40,021 --> 01:04:40,178 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 858 01:04:40,179 --> 01:04:40,336 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 859 01:04:40,337 --> 01:04:40,494 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 860 01:04:40,495 --> 01:04:40,651 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 861 01:04:40,652 --> 01:04:40,809 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 862 01:04:40,810 --> 01:04:40,967 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 863 01:04:40,968 --> 01:04:41,125 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir 864 01:04:41,126 --> 01:04:41,284 ^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^- ProMovi.ir