1
00:00:00,360 --> 00:00:01,530
این یک اثر داستانی است
2
00:00:01,530 --> 00:00:03,830
تمامی نام ها,مشاغل ,محصولات ,رویداد ها و
مکان ها ساختگیست
3
00:00:05,005 --> 00:00:05,162
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
4
00:00:05,163 --> 00:00:05,320
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
5
00:00:05,321 --> 00:00:05,478
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
6
00:00:05,479 --> 00:00:05,636
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
7
00:00:05,637 --> 00:00:05,793
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
8
00:00:05,794 --> 00:00:05,951
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
9
00:00:05,952 --> 00:00:06,109
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
10
00:00:06,110 --> 00:00:06,267
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
11
00:00:06,268 --> 00:00:06,425
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
12
00:00:06,426 --> 00:00:06,583
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
13
00:00:06,584 --> 00:00:06,741
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
14
00:00:06,742 --> 00:00:06,899
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
15
00:00:06,900 --> 00:00:07,057
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
16
00:00:07,058 --> 00:00:07,215
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
17
00:00:07,216 --> 00:00:07,372
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
18
00:00:07,373 --> 00:00:07,530
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
19
00:00:07,531 --> 00:00:07,688
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
20
00:00:07,689 --> 00:00:07,846
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
21
00:00:07,847 --> 00:00:08,004
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
22
00:00:08,005 --> 00:00:08,162
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
23
00:00:08,163 --> 00:00:08,320
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
24
00:00:08,321 --> 00:00:08,478
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
25
00:00:08,479 --> 00:00:08,636
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
26
00:00:08,637 --> 00:00:08,793
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
27
00:00:08,794 --> 00:00:08,951
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
28
00:00:08,952 --> 00:00:09,109
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
29
00:00:09,110 --> 00:00:09,267
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
30
00:00:09,268 --> 00:00:09,425
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
31
00:00:09,426 --> 00:00:09,583
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
32
00:00:09,584 --> 00:00:09,741
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
33
00:00:09,742 --> 00:00:09,899
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
34
00:00:09,900 --> 00:00:10,057
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
35
00:00:10,058 --> 00:00:10,215
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
36
00:00:10,216 --> 00:00:10,372
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
37
00:00:10,373 --> 00:00:10,530
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
38
00:00:10,531 --> 00:00:10,688
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
39
00:00:10,689 --> 00:00:10,846
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
40
00:00:10,847 --> 00:00:11,005
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
41
00:00:13,030 --> 00:00:14,160
بیا اینجا
42
00:00:18,820 --> 00:00:20,100
چی شده؟
43
00:00:21,590 --> 00:00:24,230
...ببخشید، دربارهی قرار امشب
44
00:00:24,710 --> 00:00:26,790
...رئیس لی گفته بود باید بریم یه جایی
45
00:00:26,800 --> 00:00:28,070
اما من یادم رفته بود
46
00:00:28,080 --> 00:00:29,960
کار مهمیه؟
47
00:00:30,170 --> 00:00:34,010
اره، هرچی نباشه کاره
نمیتونم بپیچونمش
48
00:00:34,250 --> 00:00:35,570
تو رو خدا ببخشید
49
00:00:36,680 --> 00:00:38,680
خب چون مربوط به کاره
کاریش نمیشه کرد
50
00:00:38,930 --> 00:00:40,930
مگه نگفتی میخوای یه چیزی بهم بگی؟
51
00:00:41,930 --> 00:00:44,940
دیگه نزدیکای دومین سالگردمونه
52
00:00:45,750 --> 00:00:47,250
میخوای بری سفر؟
53
00:00:47,600 --> 00:00:48,570
اره
54
00:00:48,680 --> 00:00:50,040
فکر کن ببین کجا دلت میخواد بری
55
00:00:50,050 --> 00:00:51,340
فردا دربارهش حرف میزنیم
56
00:00:51,470 --> 00:00:52,790
باشه
57
00:00:53,420 --> 00:00:55,210
برو دیگه وگرنه برای جلسهت دیر میکنی
58
00:01:06,520 --> 00:01:07,710
!سونبه
59
00:01:27,600 --> 00:01:28,910
همه چیو شنیدم
60
00:01:29,140 --> 00:01:32,110
اون پسره که انگار دوست پسرت بود
دست رد به سینهت زد
61
00:01:32,350 --> 00:01:35,300
دست رد به سینهم نزد
... اما دوست پسرم
62
00:01:39,700 --> 00:01:41,740
شک ندارم ردت کرده
63
00:01:42,780 --> 00:01:45,370
...نسبت به اتفاقایی که قراره در اینده برات بیفته
64
00:01:45,600 --> 00:01:47,789
این یکی هیچه
65
00:01:50,700 --> 00:01:51,800
بگذریم، وقت داری، اره؟
66
00:01:51,840 --> 00:01:54,960
نه، واسه تو یکی وقت ندارم
67
00:02:01,110 --> 00:02:02,530
...حتی اگه سرت هم شلوغه
68
00:02:05,300 --> 00:02:06,890
واسه من زمان جور کن
69
00:02:25,680 --> 00:02:27,390
اصلن بهت نمیاد
70
00:02:36,240 --> 00:02:37,560
سونبه
71
00:02:47,060 --> 00:02:48,820
این رژ لبو نزن
72
00:03:09,590 --> 00:03:11,800
بعد از کار توی خط عابر پیاده میبینمت
73
00:03:12,600 --> 00:03:14,380
...بذار روشنت کنم
74
00:03:15,530 --> 00:03:17,240
مجبوری بیای اونجا
75
00:03:37,579 --> 00:03:39,380
...واحد بازاریابی پرستیژ
76
00:03:39,380 --> 00:03:42,760
داره برنامه میریزه که وارد بازار اروپا بشه
77
00:03:43,250 --> 00:03:46,370
اسمش پروژهی ای هست
78
00:03:47,130 --> 00:03:48,390
دربارهی این قضیه چیزی میدونستی؟
79
00:03:48,610 --> 00:03:51,190
پا فرا تر از راهِ فعلیِ بازاریابی جهانی میذاریم
80
00:03:51,220 --> 00:03:53,190
و یه کانال توزیع ویژه مخصوص
...خودمون افتتاح میکنیم
81
00:03:53,220 --> 00:03:55,880
که هدفش مشتریهای محلیه
82
00:03:55,910 --> 00:03:57,550
کانال توزیع ویژه؟
83
00:03:57,880 --> 00:03:59,610
قبلا شکست خورده بود
84
00:03:59,829 --> 00:04:01,880
دوباره میخوای انجامش بدی؟
85
00:04:01,880 --> 00:04:04,630
بیست سال پیش شکست خوردیم
86
00:04:04,820 --> 00:04:09,290
میدونم اون موقع که تجارت و بازار رو گذاشتید
کنار چقدر سختی کشیدید
87
00:04:09,710 --> 00:04:11,500
واسه همین باید خیلی خوب درک کنی
88
00:04:11,500 --> 00:04:13,210
مشکل وارد شدن به بازار نیست
89
00:04:13,370 --> 00:04:16,640
مشکل اینه که که وقتی از این کار بخوای بیای
بیرون هزینههای بیشتری روی دوشت میفته
90
00:04:18,310 --> 00:04:20,339
میدونم خیلی جاه طلبی
91
00:04:20,360 --> 00:04:23,550
اما واسه جاه طلبیات از پول شرکت
استفاده نکن
92
00:04:23,940 --> 00:04:26,800
دقیقا واسه همین باید این دفعه موفق بشیم
93
00:04:28,720 --> 00:04:31,830
بیست سال پیش، هیچکس هیچی درباره
لوازم ارایشی و بهداشتی کرهای نمیدونست
94
00:04:32,080 --> 00:04:33,670
اما الان اوضاع فرق کرده
95
00:04:33,670 --> 00:04:36,100
استایل میکاپ کرهای یکی از بهترین ترندهای
زیبایی دنیاعه
96
00:04:36,100 --> 00:04:38,080
تا وقتی که یه استراتژی درست و حسابی داشته باشیم
97
00:04:38,080 --> 00:04:39,510
هیچ احتیاجی به نگرانی نیست
98
00:04:39,540 --> 00:04:42,350
فکر کردی چون استراتژی نداشتیم
شکست خوردیم؟
99
00:04:42,780 --> 00:04:45,200
مگه میشه یه بیزینس فقط و فقط
متکی به استراتژی باشه؟
100
00:04:45,370 --> 00:04:48,360
بهتر نیست فقط روی اسیا متمرکز بشیم؟
101
00:04:48,670 --> 00:04:51,470
افزایش فروش توی قسمت اسیای شرقی
خیلی راحتتره
102
00:04:51,710 --> 00:04:54,659
تولید انبوه هم باید بخشی از این برنامه باشه
103
00:04:55,830 --> 00:04:58,920
ما یه خانوادهایم
باید باهم همکاری کنیم
104
00:04:59,580 --> 00:05:01,080
شما اینطور فکر نمیکنی، بی ام سو؟
105
00:05:02,000 --> 00:05:06,230
اها بله، به نظر خوبه رئیس پارک
106
00:05:07,540 --> 00:05:10,150
قراره از استراتژیهایی استفاده کنیم
که باعث میشن توی بازار اسیا حرف اول رو بزنیم
107
00:05:10,190 --> 00:05:13,010
...اما اگه این بِرَند توی اروپا و امریکا معروف نشه
108
00:05:13,140 --> 00:05:16,330
...توی اسیا هم زیاد موفق نمیشه
109
00:05:16,450 --> 00:05:17,890
بسه
110
00:05:21,500 --> 00:05:23,200
...هر چقدر هم که ایشون توضیح میدن
111
00:05:23,230 --> 00:05:26,640
انگار شما مطمئنید که هیچ کدوم از کارامون
به جایی نمیرسن
112
00:05:28,630 --> 00:05:31,640
اما واسه من هیچ دلیلی برای شکست وجود نداره
113
00:05:32,450 --> 00:05:35,740
جوونا همیشه توی خیالاتشون اینده رو
گل و بلبل میبینن
114
00:05:35,800 --> 00:05:37,640
حرص و طمعت زیاده
115
00:05:39,850 --> 00:05:43,370
از کی تا حالا این شرکت چالشها رو طمع میدونه؟
116
00:05:47,060 --> 00:05:52,430
رئیسمون از قبل این پروژه رو تایید کرده
117
00:05:59,060 --> 00:06:00,740
ادامه بدید، بی ام لی
118
00:06:04,780 --> 00:06:06,810
لجبازای مزخرف
119
00:06:06,850 --> 00:06:08,970
!کی نظر اونا رو خواست اخه
120
00:06:09,640 --> 00:06:11,530
از کارِت مطمئنی دیگه، اره؟
121
00:06:12,070 --> 00:06:14,260
اگه مطمئن نبودم
اصلا شروعش نمیکردم
122
00:06:14,340 --> 00:06:15,420
!اوکی
123
00:06:15,920 --> 00:06:16,800
...بگذریم
124
00:06:16,800 --> 00:06:19,420
یه تیمِ ویژه از افرادِ خبره درست کن
125
00:06:19,530 --> 00:06:22,350
هر چقدر که در توانم باشه ازت حمایت میکنم
126
00:06:22,780 --> 00:06:25,280
بریم که بترکونیم
127
00:06:25,560 --> 00:06:27,550
...بعد من رئیس میشم
128
00:06:27,670 --> 00:06:30,660
توعم همینطوری دست راستِ من میمونی
129
00:06:47,080 --> 00:06:48,750
فردا میبینمتون
130
00:06:48,940 --> 00:06:50,740
خدافظ-
خدافظ-
131
00:06:53,220 --> 00:06:54,820
منم دارم میرم
132
00:06:55,480 --> 00:06:56,970
تو نمیری؟
133
00:06:59,500 --> 00:07:01,900
هر چی بیشتر بهش فکر کنم
بیشتر عصبانی میشم
134
00:07:02,140 --> 00:07:04,590
!بچه پررو به لبام دست زد
135
00:07:14,980 --> 00:07:16,960
(چه هیون سونگ)
136
00:07:24,400 --> 00:07:27,610
(چه هیون سونگ: پشیمون میشی)
137
00:07:29,530 --> 00:07:31,510
!واقعا که
138
00:08:17,870 --> 00:08:18,830
کمربندتو ببند
139
00:08:18,840 --> 00:08:20,800
سرم شلوغه
زودتر حرفتو بزن
140
00:08:29,500 --> 00:08:30,640
جا نخوردی؟
141
00:08:30,640 --> 00:08:32,150
شوخیت گرفته؟
142
00:08:34,289 --> 00:08:35,809
پس مجبورم خودم دست به کار شم
143
00:08:41,520 --> 00:08:43,620
چون جمعهس یکم طول میکشه
144
00:09:01,530 --> 00:09:03,690
...اگه کارِت مهم نباشه
145
00:09:03,950 --> 00:09:05,310
کشتمت
146
00:09:05,980 --> 00:09:07,740
از کِی داری باهاش قرار میذاری؟
147
00:09:07,740 --> 00:09:09,410
منظورم لی جه شینه
148
00:09:10,730 --> 00:09:12,670
مگه لی جه شین دوستته اینطوری صداش میکنی؟
149
00:09:14,060 --> 00:09:15,920
و اینکه ما همچین رابطهای باهم نداریم
150
00:09:16,050 --> 00:09:18,570
امیدوارم واقعا همچین رابطهای نداشته باشید
151
00:09:19,430 --> 00:09:21,360
نکنه میخوای استعفا بدی؟
152
00:09:21,510 --> 00:09:23,330
خودِ واقعیت اینطوریه؟
153
00:09:23,420 --> 00:09:25,370
اگه میخوای بری، بی سر و صدا برو
154
00:09:25,370 --> 00:09:27,070
نمیدونی این دنیا چقدر کوچیکه؟
155
00:09:27,070 --> 00:09:29,200
...فکر کنم بیشتر از
156
00:09:29,890 --> 00:09:31,320
شش ماهه
157
00:09:33,570 --> 00:09:35,070
بیخیال
بزن کنار
158
00:09:35,560 --> 00:09:36,850
معلوم هست داری چیکار میکنی؟
159
00:09:36,850 --> 00:09:38,830
نمیتونم همینطوری دست روی دست بذارم
ببینم دارن باهات بد رفتاری میکنن
160
00:09:38,830 --> 00:09:40,310
کی با من بد رفتاری کرده؟
161
00:09:42,450 --> 00:09:44,520
خیلی خب، اصلن فرض کنیم دارن با من
بد رفتاری میکنن
162
00:09:45,190 --> 00:09:47,740
خب که چی؟
به تو چه ربطی داره؟
163
00:09:47,900 --> 00:09:50,110
فکر کردی کی هستی که دخالت میکنی؟
164
00:09:51,780 --> 00:09:52,530
من هیشکیام
165
00:09:52,570 --> 00:09:53,720
...افرین، تو هیچ
166
00:09:53,750 --> 00:09:54,750
دوسِت دارم
167
00:09:59,640 --> 00:10:00,850
چی؟
168
00:10:05,500 --> 00:10:06,940
گفتم دوستت دارم
169
00:10:09,390 --> 00:10:11,050
دوباره بگم؟
170
00:10:35,300 --> 00:10:37,390
این الان اعتراف بود؟
171
00:10:38,320 --> 00:10:41,020
اگه تا الان خودت نفهمیدی احمقی
172
00:10:41,280 --> 00:10:42,950
که خب انگار هستی
173
00:10:43,450 --> 00:10:46,910
چه هیون سونگ -
در مورد ازدواجم صحبت کردین؟ -
174
00:10:47,040 --> 00:10:48,410
چرا؟
175
00:10:48,580 --> 00:10:50,650
میخوای رابطمونو از هم بپاشونی؟
176
00:10:51,290 --> 00:10:52,590
بعد فکر کردی تورو قبول میکنم؟
177
00:10:52,690 --> 00:10:54,220
...اگه بدونی چه آشغالیه
178
00:10:57,750 --> 00:10:59,460
تا حالا منو به چشم یه مرد دیدی؟
179
00:10:59,460 --> 00:11:00,490
حتی یه بار؟
180
00:11:00,500 --> 00:11:01,870
چرا باید ببینم؟
181
00:11:02,370 --> 00:11:04,490
چرا داری حرف بی ربط میزنی؟
182
00:11:04,490 --> 00:11:05,740
دوستت دارم
183
00:11:08,500 --> 00:11:09,770
اینکه ربط داره، اره؟
184
00:11:12,090 --> 00:11:14,140
داریم کجا میریم؟
185
00:11:14,160 --> 00:11:15,640
دیگه رسیدیم
186
00:11:16,180 --> 00:11:17,490
خداروشکر
187
00:11:18,290 --> 00:11:20,180
قبل از اونا میرسیم
188
00:11:28,080 --> 00:11:29,420
پیاده شو
189
00:11:54,000 --> 00:11:55,180
چرا اومدیم اینجا؟
190
00:11:55,590 --> 00:11:57,710
..داری چیکار -
اینجا مال منه -
191
00:11:57,920 --> 00:11:59,740
دارم سعی میکنم تحت تاثیرت قرار بدم
192
00:12:00,320 --> 00:12:02,300
فکر کنم به مال دنیا علاقه ای نداری
193
00:12:04,260 --> 00:12:05,980
یه لحظه منو ببخش
194
00:12:18,070 --> 00:12:19,370
دیر که نکردیم؟
195
00:12:19,750 --> 00:12:21,640
نه هنوز
196
00:12:25,510 --> 00:12:28,110
وقتی اومدن در میزنم
197
00:12:45,930 --> 00:12:47,600
ببخشید
198
00:12:49,300 --> 00:12:50,860
که اینطوری شد
199
00:12:52,530 --> 00:12:54,030
خب؟
200
00:12:54,480 --> 00:12:56,830
باید اینجا چی ببینم؟
201
00:13:01,640 --> 00:13:03,790
یه فرصت میخوای
202
00:13:06,480 --> 00:13:10,520
یه فرصت که روی پای خودت واستی
203
00:13:24,250 --> 00:13:26,120
(صددرصد رد میشی)
204
00:13:26,950 --> 00:13:29,400
در مقایسه با چیزی که بزودی
باهاش روبرو میشی
205
00:13:29,470 --> 00:13:31,070
این هیچه
206
00:13:31,230 --> 00:13:32,660
داری چیکار میکنی؟
207
00:13:32,700 --> 00:13:34,330
نمیتونم وایسم و ببینم ازت سوء استفاده میشه
208
00:13:34,360 --> 00:13:35,960
کی ازم سوء استفاده کرده؟
209
00:13:42,150 --> 00:13:43,920
میدونم بی رحمانه ـست
210
00:13:43,960 --> 00:13:46,430
ترجیح میدی خودتو بزنی به
اون راه و نگاه نکنی
211
00:13:49,240 --> 00:13:50,560
ولی
212
00:13:53,270 --> 00:13:55,270
من نمیتونم تحمل کنم
213
00:14:33,770 --> 00:14:35,570
لطفا بشینین
214
00:14:35,970 --> 00:14:37,470
یه لحظه
215
00:14:43,160 --> 00:14:44,430
ازش فرار نکن
216
00:14:48,870 --> 00:14:50,270
سونبه
217
00:15:28,590 --> 00:15:30,050
لی هیو جو
218
00:15:31,100 --> 00:15:33,300
نوه رئیس
219
00:15:33,660 --> 00:15:35,550
و خواهر رئیس لی ـه
220
00:15:39,120 --> 00:15:41,090
گفتی کیه؟
221
00:15:42,780 --> 00:15:44,730
منم فکر کردم فامیلن
222
00:15:45,700 --> 00:15:47,560
ولی انگاری نیستن
223
00:15:54,330 --> 00:15:55,830
نه، اینطوری نیست
224
00:15:56,240 --> 00:15:57,330
امکان نداره
225
00:15:57,330 --> 00:15:58,820
سونبه
226
00:16:00,050 --> 00:16:02,030
چی میگی؟
227
00:16:02,790 --> 00:16:04,140
با اینکه دیدی بازم باور نمیکنی؟
228
00:16:04,190 --> 00:16:06,340
هنوزم فکر میکنی پسرعمو دختر عمو ـن؟
229
00:16:06,430 --> 00:16:08,930
وقتی چیزی نمیدونی حرف نزن
230
00:16:08,930 --> 00:16:10,960
من چیزی نمیدونم؟
دیگه چی باید بدونم؟
231
00:16:11,180 --> 00:16:13,340
اینکه اون عوضی داره بهت خیانت میکنه؟
232
00:16:13,590 --> 00:16:16,770
یا این حقیقت که دوماه دیگه
میخواد ازدواج کنه
233
00:16:16,790 --> 00:16:18,660
و همچنان داره گولت میزنه؟
234
00:16:18,930 --> 00:16:20,910
سونبه تا این حد احمقی؟
235
00:16:21,040 --> 00:16:23,420
!وقتی چیزی نمیدونی زر مفت نزن
236
00:16:47,260 --> 00:16:50,330
خانوم، میخواین لباسو پرو کنین؟
237
00:16:50,330 --> 00:16:52,060
اره، میتونم؟
238
00:16:53,170 --> 00:16:54,960
آقا، شما هم باهامون بیاین
239
00:16:55,260 --> 00:16:56,330
باشه
240
00:16:57,790 --> 00:16:59,060
از این طرف
241
00:17:24,540 --> 00:17:26,530
چطوره اوپا؟ خوشگله؟
242
00:17:26,540 --> 00:17:28,670
اره، خوشگله
243
00:17:33,630 --> 00:17:35,280
دوستش دارین؟
244
00:17:35,670 --> 00:17:37,110
اره، خیلی
245
00:17:53,770 --> 00:17:55,680
اولین رزروشون رو شیش ماه
پیش انجام دادن
246
00:17:56,820 --> 00:17:59,550
مطمئنا خیلی قبلتر از اون قرار میذاشتن
247
00:18:00,710 --> 00:18:03,430
دیگه مثل یه احمق ردش نکن
248
00:18:04,210 --> 00:18:06,290
اول مواظب خودت باش
249
00:18:07,830 --> 00:18:09,810
از این به بعد وظیفه ـت اینه
250
00:18:16,580 --> 00:18:17,570
میخوای چیکار کنی؟
251
00:18:17,570 --> 00:18:19,840
میخوای اینجا رو به خاک و خون بکشی؟
252
00:18:20,100 --> 00:18:21,890
خودت گفتی با حقیقت روبرو بشم
253
00:18:22,020 --> 00:18:23,520
خودت گفتی با حقیقت روبرو بشم
254
00:18:23,520 --> 00:18:25,520
قبل از اینکه کاری بکنی فکر کن
255
00:18:26,350 --> 00:18:27,850
خب؟
256
00:18:28,570 --> 00:18:30,220
باید چیکار کنم؟
257
00:18:31,160 --> 00:18:34,360
باید قبل رفتن سناریو بنویسم و تمرینش کنم؟
258
00:18:34,900 --> 00:18:36,770
اگه اینکارو بکنم
259
00:18:37,940 --> 00:18:39,770
کمتر احمق به نظر میام؟
260
00:19:19,850 --> 00:19:23,100
کمکت کردم ولی به این معنی نیست
که کار خوبی کردی
261
00:20:05,400 --> 00:20:07,070
خیلی از من متنفر میشه
262
00:20:07,370 --> 00:20:08,660
مگه نمیدونستی اینطوری میشه؟
263
00:20:08,860 --> 00:20:10,230
میدونستم
264
00:20:11,900 --> 00:20:13,400
ولی بازم میترسم
265
00:20:29,210 --> 00:20:30,710
ببخشید که توی زحمت انداختمتون
266
00:20:30,800 --> 00:20:32,890
دلم میخواد بیشتر بشناسمت
267
00:20:33,390 --> 00:20:35,200
ولی فکر کنم یه وقت دیگه بهتر باشه
268
00:20:37,700 --> 00:20:39,090
مواظب خودت باش
269
00:20:58,550 --> 00:21:00,070
میرسونمت خونه
270
00:21:03,290 --> 00:21:04,570
شاید متوجه نشده باشی
271
00:21:04,570 --> 00:21:06,290
ولی الان خیلی ترسیدم
272
00:21:07,850 --> 00:21:08,900
سونبه
273
00:21:15,570 --> 00:21:17,550
گفتی منو دوست داری مگه نه؟
274
00:21:18,910 --> 00:21:20,510
الان بهت جواب میدم
275
00:21:22,620 --> 00:21:23,900
دوستم نداشته باش
276
00:21:25,560 --> 00:21:26,730
فکر کردی کی هستی؟
277
00:21:26,730 --> 00:21:28,550
چرا باید همچین کاری بکنی؟
278
00:21:29,000 --> 00:21:30,670
باید به حال خودم ولم میکردی
279
00:21:32,380 --> 00:21:34,890
حتی اگه کاملا احمق باشم یا نباشم
280
00:21:36,300 --> 00:21:38,810
باید حداقل میذاشتی شان خودمو حفظ کنم
281
00:21:41,660 --> 00:21:43,330
گوش بده ببین چی میگم
282
00:21:45,470 --> 00:21:46,990
به هیج وجه توی کار من
283
00:21:49,360 --> 00:21:52,290
یا کار اون دخالت نکن
284
00:21:55,140 --> 00:21:56,530
گمشو
285
00:22:25,750 --> 00:22:26,600
برو داخل
286
00:22:26,600 --> 00:22:28,480
حتما خسته ای
برو استراحت کن
287
00:22:30,250 --> 00:22:33,020
چیه؟ -
یه لحظه واقعا حس کردم -
288
00:22:33,710 --> 00:22:36,250
که قراره باهات ازدواج کنم
289
00:22:38,660 --> 00:22:39,790
اوپا
290
00:22:39,930 --> 00:22:41,610
میتونم یه چیزی بپرسم؟
291
00:22:43,000 --> 00:22:44,690
عشق اولت کیه؟
292
00:22:46,150 --> 00:22:47,000
عشق اول؟
293
00:22:47,000 --> 00:22:50,130
همه چیو درموردت میدونم جز همین یکی
294
00:22:51,300 --> 00:22:53,200
با اینکه تاحالا ندیدم
295
00:22:53,470 --> 00:22:56,250
که با کسی قرار بذاری
296
00:22:56,250 --> 00:22:58,670
ولی یه نفر باید باشه
297
00:23:01,130 --> 00:23:03,330
چی؟ واقعا داری؟
298
00:23:03,630 --> 00:23:04,820
کی بود؟
299
00:23:04,820 --> 00:23:07,330
از من خوشگلتر بود؟ کِی بود؟
300
00:23:07,990 --> 00:23:09,150
برو داخل
301
00:23:09,150 --> 00:23:10,980
جه وون منتظرته
302
00:23:13,580 --> 00:23:14,530
ولش کن
303
00:23:14,530 --> 00:23:17,050
مهمه اینه که داری باهام
ازدواج میکنی
304
00:23:19,430 --> 00:23:21,310
تا اخر عمرم ولت نمیکنم
305
00:23:43,100 --> 00:23:46,060
(...ببخشید، اما دربارهی امشب)
306
00:23:47,690 --> 00:23:49,690
مدیر لی گفت که باید یه جایی بریم
307
00:23:49,700 --> 00:23:51,410
اما یادم رفته بود
308
00:23:52,250 --> 00:23:53,790
(چیز مهمیه؟)
309
00:23:54,350 --> 00:23:57,700
(اره، دربارهی کاره. باید حتما انجامش بدم)
310
00:23:58,150 --> 00:23:59,380
(خیلی ببخشید)
311
00:24:12,840 --> 00:24:16,190
خوبه
توپو گرفت
312
00:24:19,400 --> 00:24:21,630
لباس خریدنت چطور پیش رفت؟
313
00:24:22,520 --> 00:24:26,210
اینجوری مجبور میشن دستمزدشون
رو تقسیم کنه
314
00:24:26,730 --> 00:24:29,120
حواستو جمع کن
اره، همینه
315
00:24:29,180 --> 00:24:31,060
اوپا واسه شام برنامهای نداری؟
316
00:24:31,540 --> 00:24:33,460
ها؟-
از الان دارم بهت میگم-
317
00:24:33,570 --> 00:24:36,660
اگه بعد از ازدواجمون از جه شین بخوای
برید بیرون و علافی کنید
318
00:24:36,880 --> 00:24:38,260
میکُشمت
319
00:24:38,360 --> 00:24:40,120
یا خدا، چه خشن
320
00:24:40,980 --> 00:24:42,230
پس با کی برم بیرون؟
321
00:24:42,230 --> 00:24:44,680
اینو دیگه خودت بفهم
322
00:24:44,920 --> 00:24:47,570
یا دوست پیدا کن یا قرار بذار
323
00:24:49,770 --> 00:24:51,700
البته دوست پیدا کردن سریعتره
324
00:24:51,730 --> 00:24:53,490
چی؟
هوی
325
00:24:54,130 --> 00:24:56,270
فکر کنم واست سوءتفاهم شده
326
00:24:56,310 --> 00:24:59,260
اینطور نیست که نمیتونم قرار بذار
مسئله اینجاس که خودم نمیخوام
327
00:24:59,390 --> 00:25:00,320
باشه بابا
328
00:25:00,340 --> 00:25:02,820
منظورت چیه؟
...میدونی من
329
00:25:03,960 --> 00:25:05,600
بیخیال
330
00:25:05,860 --> 00:25:08,370
به هر حال واسه تو جه شین بهترین
مرد دنیاس
331
00:25:08,580 --> 00:25:10,920
جه شین تنها مرد روی زمینه، اره؟
332
00:25:11,420 --> 00:25:13,620
از بچگیهامون تا حالا قضیه همین بوده
333
00:25:15,380 --> 00:25:17,170
حرفت چیه؟
334
00:25:18,350 --> 00:25:20,270
فقط به خودت فکر نکن
335
00:25:20,350 --> 00:25:22,240
به جه شین هم فکر کن
336
00:25:22,620 --> 00:25:26,190
توی عشق و ازدواج دو نفر درگیرن
337
00:25:26,440 --> 00:25:28,700
جه شین گفته که من خستش میکنم؟
338
00:25:28,970 --> 00:25:31,640
...نه نگفته، اما
339
00:25:32,640 --> 00:25:34,330
بسه دیگه
340
00:25:34,790 --> 00:25:37,190
با اینحال که برادرمی اما دیگه زیاده روی نکن
341
00:25:55,140 --> 00:25:56,500
اومدی
342
00:26:16,780 --> 00:26:18,550
وای ننه، قلبم
343
00:26:19,790 --> 00:26:21,630
امشب برنمیگردم خونه
344
00:26:22,620 --> 00:26:26,640
!هوی
چی شده مگه؟ هوی
345
00:26:59,560 --> 00:27:01,090
بدون اجازه نمیتونید وارد بشید
346
00:27:01,180 --> 00:27:02,010
فقط یه لحظه
347
00:27:02,060 --> 00:27:03,510
نه، نمیشه-
ببخشید-
348
00:27:11,550 --> 00:27:13,620
بذار بره تو-
چشم قربان-
349
00:27:40,430 --> 00:27:41,690
اومدی
350
00:27:42,790 --> 00:27:44,210
حالش چطوره؟
351
00:27:44,540 --> 00:27:46,850
به موقع به دادش رسیدن
352
00:27:48,120 --> 00:27:50,590
دخترهی سنگدل
یکم قرص خورده
353
00:27:52,420 --> 00:27:55,870
جه شین، هیچ راهی نمونده
354
00:27:56,970 --> 00:27:58,560
...خواهرم
355
00:27:59,790 --> 00:28:01,640
میشه قبولش کنی؟
356
00:28:02,820 --> 00:28:05,330
میگه که نمیتونه بدون تو زندگی کنه
357
00:28:06,880 --> 00:28:08,630
خواهش میکنم ازت
358
00:28:29,230 --> 00:28:31,830
(...در حال تماس)
(لیدر یون از تیم پشتیبانی)
359
00:28:41,380 --> 00:28:45,380
(خاله)
360
00:28:47,480 --> 00:28:49,600
چی شده؟
361
00:28:49,990 --> 00:28:52,540
چی شده؟
چرا اومدی اینجا؟
362
00:28:53,470 --> 00:28:55,050
بخاطر مامانته؟
363
00:28:55,230 --> 00:28:57,260
زنگ زده بهت غرغر کرده؟
364
00:28:57,380 --> 00:28:59,450
نکنه راجع به کاره؟
365
00:28:59,730 --> 00:29:02,090
دوباره یه مشتری گند زده به کار؟
366
00:29:04,390 --> 00:29:06,010
!هوی
367
00:29:21,980 --> 00:29:25,150
اره، نباید هیچ کاری میکردی
368
00:29:25,940 --> 00:29:27,890
از همون اول نباید هیچ کاری میکردم
369
00:29:28,040 --> 00:29:30,650
باید تظاهر میکردم که چیزی نمیدونم
370
00:29:33,300 --> 00:29:35,180
حس میکنم بیشتر از قبل ناراحتش کردم
371
00:29:35,490 --> 00:29:38,960
فرقی هم نمیکنه، به هر حال
ناراحت شده بود
372
00:29:39,180 --> 00:29:40,850
همونطور که خودتم گفتی
373
00:29:41,030 --> 00:29:43,670
خوبه که الان حق انتخاب داره
374
00:29:43,920 --> 00:29:45,960
بخاطر همین جلوتو نگرفتم
375
00:29:48,510 --> 00:29:50,500
خدا کنه زیاد درد و سختی نکشه
376
00:29:50,670 --> 00:29:52,340
نمیکشه
377
00:29:53,200 --> 00:29:56,170
بخاطر همین هم باید منتظرش بمونی
378
00:29:56,680 --> 00:29:58,940
تا وقتی که تصمیمشو بگیره، منتظر بمون
379
00:30:23,150 --> 00:30:24,470
(یک نفر کشته شده)
380
00:30:27,420 --> 00:30:29,400
(یک نفر کشته شده)
381
00:30:44,010 --> 00:30:45,530
این چطوره؟
382
00:30:45,860 --> 00:30:47,510
نه-
نه؟-
383
00:30:50,020 --> 00:30:53,320
وای ها اون
خیلی خوشگله
384
00:30:54,740 --> 00:30:56,840
اوه؟
دوباره نه؟
385
00:30:57,820 --> 00:30:59,000
...پس
386
00:31:00,100 --> 00:31:02,160
!شبیه لباس شاهزادههاس
387
00:31:02,770 --> 00:31:04,140
خوشت اومد؟
388
00:31:04,360 --> 00:31:05,600
اینو میخریم
389
00:31:05,770 --> 00:31:07,400
از اینور بیا
390
00:31:10,030 --> 00:31:11,270
دخترهی بلا
391
00:31:11,280 --> 00:31:13,530
اصرار داره تو لباساشو واسش انتخاب کنی
392
00:31:13,780 --> 00:31:16,280
اما خبر نداره که من از مد روز
بیشتر سر درمیارم
393
00:31:16,460 --> 00:31:18,530
واسه چی انقد سخت پسند شده؟
394
00:31:18,530 --> 00:31:20,530
به نظرت واسه چی؟
بخاطر پسر دیگه
395
00:31:20,530 --> 00:31:21,190
پسر؟
396
00:31:21,190 --> 00:31:24,430
کراشش میخواد جشن تولد بگیره
397
00:31:24,800 --> 00:31:27,640
جالبیش اینجاس که این بچه داره
حسابی تلاش میکنه تا پسره رو به دست بیاره
398
00:31:28,440 --> 00:31:31,470
این چشم سفید از الان بلده چجوری
مخ بزنه
399
00:31:34,550 --> 00:31:36,570
یاد بگیر ازش
400
00:31:37,230 --> 00:31:39,480
ها؟-
حتی این بچه هم میدونه چکار کنه-
401
00:31:39,480 --> 00:31:42,560
چرا دست نمیجنبونی؟-
واسه چی انقد لفتش میده؟-
402
00:31:43,090 --> 00:31:44,800
!ها اون
خاله داره میاد پیشت
403
00:31:44,900 --> 00:31:46,160
خدایا
404
00:31:47,420 --> 00:31:49,170
زنگ بزنیم هیون سونگ تا باهم
غذا بخوریم
405
00:31:49,170 --> 00:31:51,710
احتمالا خودشو تو خونه زندونی کرده
406
00:31:51,920 --> 00:31:53,240
دفعهی بعد
407
00:31:53,250 --> 00:31:54,660
بعدا باهم غذا میخوریم
408
00:31:54,830 --> 00:31:57,520
چرا؟
مگه نگفتی امروز سرت خلوته؟
409
00:31:58,630 --> 00:32:02,610
یه مشتری مهم بدون اینکه از قبل خبر بده
میخواد بیاد
410
00:32:02,700 --> 00:32:05,830
واقعا؟
پس خودم با هیون سونگ غذا میخورم
411
00:32:06,360 --> 00:32:09,030
انگار خسته بود
412
00:32:10,680 --> 00:32:12,870
دوباره بدون من باهم حرف زدید؟
413
00:32:13,310 --> 00:32:15,770
اون موقع که داشتم میومدم اینجا یهو
یاد هیون سونگ افتادم
414
00:32:16,150 --> 00:32:18,240
دیشب تا دیر وقت مشروب خورده
415
00:32:18,460 --> 00:32:20,700
چرا؟
با همکاراش بوده؟
416
00:32:20,970 --> 00:32:23,210
اره، بخاطر همین مشروب خورده
417
00:32:29,450 --> 00:32:31,820
خودتم میدونی چقد از اینکه منو از
خودتون جدا میکنید
418
00:32:31,830 --> 00:32:33,810
و رازاتونو به هم میگید بدم میاد، مگه نه؟
419
00:32:34,280 --> 00:32:36,010
معلومه
420
00:32:36,450 --> 00:32:38,560
اگه میخوای عصبانی نشم
421
00:32:38,610 --> 00:32:39,670
پشت سرم از این کارا نکنید
422
00:32:39,720 --> 00:32:41,340
باشه بابا
423
00:32:43,600 --> 00:32:46,220
بگذریم، بیا دفعهی بعد باهم غذا بخوریم
424
00:32:46,660 --> 00:32:49,640
قهوه چطوره؟-
خوبه حتما-
425
00:32:49,920 --> 00:32:52,340
تو برو، من یه چیز ضروری باید بخرم
426
00:32:52,780 --> 00:32:55,020
از این دوتا رنگ کدوم بهتره؟
427
00:32:55,380 --> 00:32:57,490
به نظرم طلایی براق خیلی بهتره
428
00:32:57,610 --> 00:32:59,390
تست رنگ میخواید؟-
بله-
429
00:32:59,510 --> 00:33:01,140
اروم میزنم روی دستتون-
باشه-
430
00:33:03,950 --> 00:33:06,780
خیلی خوشگله-
واقعا بهتون میاد-
431
00:33:06,900 --> 00:33:10,120
اون صورتیه چطوره؟-
الان بهتون نشون میدم-
432
00:33:11,190 --> 00:33:13,280
واقعا؟-
رنگ پوستتون خیلی روشنه-
433
00:33:13,290 --> 00:33:15,830
بخاطر همین یه رنگ روشنتر به دردتون میخوره
434
00:33:16,150 --> 00:33:17,110
مدیر
435
00:33:21,190 --> 00:33:22,300
بله
436
00:33:22,350 --> 00:33:23,510
خسته نباشید
437
00:33:23,640 --> 00:33:25,140
ممنون
438
00:33:25,160 --> 00:33:27,640
بفرما، کارکنان رو برای شام ببر
439
00:33:28,290 --> 00:33:29,630
!مدیر لی
440
00:33:29,780 --> 00:33:32,510
زیاد شارژش کردم پس برین یه جایی
که گوش گاو براتون کبابی کنه
441
00:33:32,680 --> 00:33:34,440
ممنونم
442
00:33:45,490 --> 00:33:47,200
تو مغازه همه چی روبراهه که. درسته؟
443
00:33:47,560 --> 00:33:50,110
باشه، من زودتر از زمانی که برنامه شو داشتم میام اونجا
444
00:34:36,659 --> 00:34:38,969
سلام، خیلی وقته افتخار دیدنتونو نداشتم
445
00:34:39,040 --> 00:34:40,969
چطور می تونم کمکتون کنم؟
446
00:34:41,190 --> 00:34:44,360
دست برقضا، اینو دارین؟
447
00:34:45,230 --> 00:34:48,940
اوه، این یه نسخه ی محدوده
الان همش فروش رفته خانوم
448
00:34:49,100 --> 00:34:52,100
که اینطور، پس نمی تونین گیرش بیارین؟
449
00:34:52,150 --> 00:34:52,969
نه، نمی تونم
450
00:34:53,030 --> 00:34:55,940
این قدر فروشش خوب بود که
توی یه هفته تمامش فروش رفت
451
00:34:55,989 --> 00:34:58,400
الان دیگه هیچ جای کشور نمی تونین پیداش کنین
452
00:34:59,220 --> 00:35:00,550
اشکالی نداره پس
453
00:35:00,950 --> 00:35:02,890
دوست دارین یه رنگ مشابه بهتون پیشنهاد کنم؟
454
00:35:02,940 --> 00:35:04,380
نمونه ی جدیدمون واقعا قشنگه
455
00:35:04,470 --> 00:35:06,710
شاید بعد، هنوز یه کمی واسم مونده
456
00:35:06,810 --> 00:35:08,120
ممنونم-
خواهش می کنم-
457
00:35:08,320 --> 00:35:11,020
من براتون گیرش میارم
458
00:35:14,150 --> 00:35:16,430
حتی اگه مجبور باشم خودم بسازمش
459
00:35:19,050 --> 00:35:20,150
این شماره تلفنمه
460
00:35:20,190 --> 00:35:22,470
(مدیر لی جه وون)
461
00:35:23,560 --> 00:35:24,670
نه. مشکلی ندارم
462
00:35:24,750 --> 00:35:26,030
چی؟
463
00:35:29,610 --> 00:35:32,630
حرفمو جدی نگرفتین. مگه نه؟
464
00:35:33,110 --> 00:35:36,630
این دفعه اولمه، مگه نه؟
465
00:35:38,720 --> 00:35:40,160
بعد می بینمتون
466
00:35:40,280 --> 00:35:42,310
بله. خوش اومدین
467
00:35:47,410 --> 00:35:48,380
یه مشتری دائمی؟
468
00:35:48,640 --> 00:35:50,090
بله، یه مشتری دائمی هستن
469
00:35:50,210 --> 00:35:51,940
شماره تلفنش
470
00:35:52,660 --> 00:35:55,680
جزو حریم شخصیه، پس انگاری نمیشه
471
00:36:00,080 --> 00:36:01,600
تیپ مورد علاقمه
472
00:36:37,920 --> 00:36:39,810
(باید منو به حال خودم میذاشتی)
473
00:36:40,380 --> 00:36:42,360
حتی اگه یه احمق تموم عیار به نظر می رسیدم
474
00:36:42,780 --> 00:36:45,660
حداقل باید میذاشتی عزت نفسمو حفظ کنم
475
00:36:47,810 --> 00:36:49,320
(دقیق گوش کن)
476
00:36:49,670 --> 00:36:51,430
(دیگه هیچ وقت دخالت نکن)
477
00:36:55,970 --> 00:36:59,270
(خاله)
478
00:37:06,300 --> 00:37:07,970
می تونین روش یه چیزی حک کنین؟
479
00:37:08,260 --> 00:37:09,260
دومین سالگردمونه
480
00:37:09,340 --> 00:37:10,790
حتما
481
00:37:11,100 --> 00:37:12,770
اینجا بنویسینش
482
00:37:14,010 --> 00:37:21,140
(همیشه با تو)
483
00:37:37,330 --> 00:37:38,520
(اتفاقی افتاده؟)
(وقتی پیاممو دیدی بهم زنگ بزن)
484
00:37:38,610 --> 00:37:40,030
(اتفاقی افتاده؟)
485
00:37:40,830 --> 00:37:42,320
(وقتی پیاممو دیدی بهم زنگ بزن)
486
00:38:39,140 --> 00:38:41,560
(امیدوارم خیلی رنج نکشه)
487
00:38:47,670 --> 00:38:49,300
(نمی کشه)
488
00:38:50,120 --> 00:38:53,090
(پس، منتظرش بمون)
489
00:38:53,680 --> 00:38:56,210
(تا وقتی که سونبه ی تو انتخابشو بکنه)
490
00:39:20,430 --> 00:39:23,140
صبح بخیر قربان-
سلام-
491
00:39:23,270 --> 00:39:25,420
...اینجا هنوز امضا نشده
492
00:39:26,080 --> 00:39:27,490
خیله خوب
493
00:39:27,670 --> 00:39:30,570
صبح بخیر-
سلام-
494
00:39:32,000 --> 00:39:33,960
صبح بخیر-
صبح بخیر-
495
00:39:34,180 --> 00:39:35,900
سلام
496
00:39:41,480 --> 00:39:43,380
سلام-
صبح بخیر-
497
00:40:15,570 --> 00:40:18,220
خانوم خانوما، نمی خوای بری مهدکودک؟
498
00:40:18,220 --> 00:40:19,860
دیرت میشه ها
499
00:40:20,200 --> 00:40:22,600
مامان، من می خوام برم اونجا
500
00:40:22,700 --> 00:40:23,590
کجا؟
501
00:40:23,620 --> 00:40:26,880
رستوران دوست بابا که اون سری رفتیم
502
00:40:26,920 --> 00:40:29,050
جای سرآشپز ریو؟
503
00:40:29,450 --> 00:40:30,760
باشه
504
00:40:31,060 --> 00:40:33,050
همراه خانواده ی جه یونگ
505
00:40:33,230 --> 00:40:34,500
چی؟
506
00:40:34,810 --> 00:40:37,140
ملاقات بین خانواده های عروس و دوماده؟
507
00:40:37,320 --> 00:40:39,630
به مامان جه یونگ زنگ بزن و ترتیبشو بده، باشه؟
508
00:40:39,720 --> 00:40:41,020
!ها اون
509
00:40:43,390 --> 00:40:44,670
خدافظ
510
00:40:45,060 --> 00:40:46,560
!دارم میام
511
00:40:48,800 --> 00:40:50,650
حالا اون یکی پا
512
00:40:52,710 --> 00:40:54,700
تموم شد، خوبه
513
00:40:55,620 --> 00:40:56,740
بعد می بینمت
514
00:40:56,850 --> 00:40:58,790
خوش بگذره-
باشه-
515
00:40:59,800 --> 00:41:01,250
!خدافظ
516
00:41:04,920 --> 00:41:07,190
مادر و دختر درست لنگه ی هم
517
00:41:34,300 --> 00:41:38,700
سلام. کد تیم، بی 21530 هست
518
00:41:38,820 --> 00:41:41,430
میره به یوکسام دونگ
519
00:41:45,530 --> 00:41:47,100
...سونبه من این کارو
520
00:41:56,510 --> 00:41:58,190
...سونبه اون سنگینه، من
521
00:42:04,260 --> 00:42:05,630
بعدی
522
00:42:06,120 --> 00:42:07,150
بعدی
523
00:42:08,870 --> 00:42:09,870
بعدی
524
00:42:12,090 --> 00:42:14,990
خوبه، این سه تا رو به عنوان نمونه نهایی بفرست
525
00:42:15,700 --> 00:42:18,220
آخریا مطمئنا بهترن
526
00:42:18,470 --> 00:42:20,120
این سه تا آخر از همه گرفته شدن، درسته؟
527
00:42:20,120 --> 00:42:21,990
به خاطر اینه که عاشقم شده
528
00:42:22,840 --> 00:42:23,920
می دونی که مردم چی میگن
529
00:42:23,960 --> 00:42:25,460
بهترین عکسا وقتی گرفته میشن
530
00:42:25,480 --> 00:42:28,150
وقتی که عکاس و موضوع عکس عاشق هم بشن
531
00:42:28,670 --> 00:42:30,620
اما من نظرم یه چیز دیگست
532
00:42:30,790 --> 00:42:33,650
موضوع عکاسی باید عاشق عکاس بشه
533
00:42:33,890 --> 00:42:35,580
که یه عکس خوب از آب دربیاد
534
00:42:35,800 --> 00:42:38,140
پس تو عمدا با مدل این کارو کردی؟
535
00:42:38,430 --> 00:42:40,300
تازه فهمیدی؟ این راز منه
536
00:42:40,360 --> 00:42:41,480
ایول
537
00:42:41,610 --> 00:42:43,240
این حقه همیشه کار می کنه؟
538
00:42:43,240 --> 00:42:45,490
تا حالا یه بارم نباختم
539
00:42:46,720 --> 00:42:48,060
اگه تو چیزی می خوای
540
00:42:48,080 --> 00:42:50,420
تا وقتی که به هدفت برسی
541
00:42:51,600 --> 00:42:53,670
مهم نیست از چه راهی به دستش میاری
542
00:42:59,850 --> 00:43:02,080
بی ام لی، بیا بریم نهار
543
00:43:02,280 --> 00:43:03,620
زود باش
544
00:43:06,740 --> 00:43:07,810
بیاین ما هم بریم نهار
545
00:43:07,910 --> 00:43:09,400
خیلی گشمه. بیاین بریم
546
00:43:09,960 --> 00:43:12,870
چطوریه که هی قدت بلندتر میشه؟ باورنکردنیه
547
00:43:12,940 --> 00:43:14,220
قربان
548
00:43:14,590 --> 00:43:15,910
من یجا قرار دارم
549
00:43:16,050 --> 00:43:17,740
باشه. خوش بگذره
550
00:43:18,040 --> 00:43:19,590
!نهار نوش جونت
551
00:43:31,120 --> 00:43:34,500
رئیس، اتفاق خوبی افتاده؟
552
00:43:35,690 --> 00:43:36,690
مشخصه؟
553
00:43:36,820 --> 00:43:38,380
چه اتفاقی افتاده؟
554
00:43:39,790 --> 00:43:42,730
نظرتون چیه همه با هم بریم نهار؟
555
00:43:42,820 --> 00:43:43,920
مهمون من
556
00:43:44,100 --> 00:43:45,990
!عالی میشه رئیس
557
00:43:46,140 --> 00:43:47,980
شما چی می خورین؟-
باربکیو گوشت گاو-
558
00:43:50,440 --> 00:43:52,230
اون دیوونه ی گوشت گاوه
559
00:43:54,170 --> 00:43:57,160
باشه پس، گوشت گاو. کجا بریم؟
560
00:44:01,690 --> 00:44:03,320
بیاین بریم
561
00:44:07,460 --> 00:44:10,210
خانم، من یه قرار دارم
562
00:44:11,070 --> 00:44:12,820
باشه. از نهارت لذت ببر
563
00:44:12,820 --> 00:44:14,150
شما هم همینطور
564
00:44:38,090 --> 00:44:39,720
(مامان)
565
00:45:04,310 --> 00:45:07,340
کیف پولمو جا گذاشتم
566
00:45:13,190 --> 00:45:15,660
(تماس شما قادر به برقراری نیست)
567
00:45:16,120 --> 00:45:20,100
این دختره، هیچ وقت گوشی شو برنمی داره
568
00:45:22,230 --> 00:45:25,230
خوب پس اینقدر بهش زنگ نزن و فقط پیامک بده
569
00:45:25,640 --> 00:45:27,250
حما سر کار سرش شلوغه
570
00:45:27,250 --> 00:45:29,030
الان وقت نهاره
571
00:45:29,520 --> 00:45:32,460
از اونجایی که همیشه میگه سرش شلوغه
572
00:45:32,590 --> 00:45:35,420
فقط بعد از ساعت کاری باهاش تماس می گیرم
573
00:45:35,420 --> 00:45:37,230
ولی هیچ وقت جواب نمیده
574
00:45:38,370 --> 00:45:39,990
حالش بده، نه؟
575
00:45:40,030 --> 00:45:41,310
اینبار چی شده؟
576
00:45:41,390 --> 00:45:42,850
موضوع اینه که
577
00:45:42,980 --> 00:45:46,810
من بلوزمو گذاشته بودم تو کمد
578
00:45:46,910 --> 00:45:50,640
ولی الان دود شده رفته هوا
579
00:45:51,350 --> 00:45:53,100
یعنی کجا ممکنه باشه؟
580
00:45:53,230 --> 00:45:54,940
اونی باید از کجا بدونه؟
581
00:45:54,940 --> 00:45:56,130
اون که اینجا زندگی نمی کنه
582
00:45:56,150 --> 00:45:57,330
ممکنه بدونه
583
00:45:57,330 --> 00:45:59,260
شاید خودش برش داشته
584
00:45:59,720 --> 00:46:01,240
اون دختره ی گیج
585
00:46:01,240 --> 00:46:03,970
مادرشو اینجا تک و تنها ول کرده
تا به آرزوش برسه
586
00:46:06,210 --> 00:46:10,350
نکنه قرار میذاره، هان؟
587
00:46:11,760 --> 00:46:12,770
نمی تونه
588
00:46:12,860 --> 00:46:14,310
چرا؟قرار گذاشتن که خوبه
589
00:46:14,970 --> 00:46:17,190
آره ارواح عمه ات
590
00:46:17,370 --> 00:46:20,250
اصلا خوب نیس
591
00:46:20,250 --> 00:46:22,850
قرار گذاشتن مثل رفتن به میدون جنگه
جدا شدنم سخته
592
00:46:23,020 --> 00:46:25,330
چرا باید خودشو تو دردسر بندازه؟
593
00:46:25,980 --> 00:46:27,070
امکان نداره
594
00:46:27,130 --> 00:46:28,920
یعنی باید تا آخر عمرش
تنها بمونه؟
595
00:46:28,920 --> 00:46:31,200
تنها نیس که، منو داره
596
00:46:31,670 --> 00:46:33,790
ما تا آخر عمر خوشحال زندگی می کنیم
597
00:46:34,010 --> 00:46:36,540
زندگی با خوشحالی که فعلا
در دسترس نیس
598
00:46:38,210 --> 00:46:42,580
به هر حال، بهتره که قرار نذاره
599
00:46:47,130 --> 00:46:48,810
چطوره؟خوبه؟
600
00:46:48,820 --> 00:46:50,400
اینجا جای خوبیه
601
00:46:50,400 --> 00:46:51,750
بله، واقعا جای خوبیه
602
00:46:51,780 --> 00:46:55,140
گوشتش تو دهنم آب میشه
603
00:46:58,150 --> 00:47:00,810
میدونین که همیشه از کلار ممنون، درسته؟
604
00:47:00,990 --> 00:47:03,990
من به بی ام لی و مدیر کلار
افتخار می کنم
605
00:47:04,270 --> 00:47:05,740
ممنونم
606
00:47:08,020 --> 00:47:12,520
به هر حال، تولید مجدد یه محصول توقیف شده
کار سختیه، نه؟
607
00:47:13,860 --> 00:47:15,250
چی هست؟
608
00:47:15,420 --> 00:47:17,090
رژ لبه
609
00:47:17,230 --> 00:47:20,130
مال نسخه ی محدوده
ولی هنوز تقاضا داره
610
00:47:20,230 --> 00:47:21,480
مدیر کل یو، نظرت چیه؟
611
00:47:21,980 --> 00:47:23,910
برای هر آیتم فرق داره
612
00:47:23,910 --> 00:47:26,730
چون نسخه ی محدوده
ممکنه آسون نباشه
613
00:47:27,300 --> 00:47:29,240
تنها کاری که باید بکنین
تولید رنگه
614
00:47:29,370 --> 00:47:30,780
انقدر سخته؟
615
00:47:31,350 --> 00:47:33,950
ممکنه کل خط تولید، به کارش ادامه نده
616
00:47:34,170 --> 00:47:37,160
بسته بندی رژلب با توجه به بافتش
تغییر می کنه
617
00:47:37,190 --> 00:47:39,580
اول باید محصول رو چک کنیم
618
00:47:39,890 --> 00:47:42,570
خیلی وقته که توقیف شده؟
619
00:47:42,840 --> 00:47:44,290
فکر نکنم
620
00:47:44,340 --> 00:47:46,220
پس لازم نیس خیلی نگران باشین
621
00:47:46,270 --> 00:47:48,470
مدیر کل یو می تونه
622
00:47:49,370 --> 00:47:51,060
هر کاری کنه
...ولی اینبار
623
00:47:54,230 --> 00:47:55,730
با تیم حرف میزنم و خبرشو
بهتون میدم
624
00:47:55,760 --> 00:47:56,760
اوکی
625
00:47:56,880 --> 00:47:59,030
اگه چیزی لازم بود
خبرم کنین
626
00:48:00,140 --> 00:48:03,110
بیاین بعد تولید مجددش یه ایونت بزرگ
برگزار کنیم
627
00:48:03,110 --> 00:48:04,790
پس کسایی که نمی تونن کمک کنن
ولی می خرنش
628
00:48:04,820 --> 00:48:07,390
بی ام لی، هر چه زودتر کارا رو
انجام بده
629
00:48:07,780 --> 00:48:09,190
چشم
630
00:48:11,210 --> 00:48:12,740
چیز دیگه ای برا خوردن می خواین؟
631
00:48:12,800 --> 00:48:15,480
میشه من یه کم استیک سفارش بدم؟
632
00:48:20,580 --> 00:48:22,170
ناهار چطور بود؟
633
00:48:22,340 --> 00:48:23,540
خیلی خوب بود
634
00:48:23,710 --> 00:48:24,910
دستتون درد نکنه
635
00:48:25,070 --> 00:48:27,620
مطمئنم سخت کار می کنین-
بله قربان-
636
00:48:28,020 --> 00:48:29,560
بی ام لی، یه لحظه
637
00:48:30,770 --> 00:48:32,660
ناهار خوب بود سونگ آ؟
638
00:48:32,840 --> 00:48:34,370
آره، شماها چطور؟
639
00:48:34,490 --> 00:48:36,260
اگه اونجا بودی، بهترم میشد
640
00:48:36,440 --> 00:48:38,670
رئیس لی برامون استیک خرید
641
00:48:39,520 --> 00:48:41,660
باید بهش بگی؟
642
00:48:44,970 --> 00:48:46,500
ای بی ام یون سونگ آ
643
00:48:47,800 --> 00:48:50,150
بیا اتاق جلسه
644
00:49:01,840 --> 00:49:03,840
به نظر خوب نمیای
645
00:49:05,380 --> 00:49:06,790
مشکلی هست؟
646
00:49:08,490 --> 00:49:11,180
فقط حالم خوب نیس
647
00:49:11,180 --> 00:49:12,560
سرما خوردی؟
648
00:49:12,750 --> 00:49:14,180
تب داری؟
649
00:49:17,780 --> 00:49:19,040
ما سر کاریم
650
00:49:26,230 --> 00:49:30,140
اولین باره که انقدر مریضی که نمی تونی
تلفنو جواب بدی
651
00:49:32,300 --> 00:49:33,800
راستی
652
00:49:36,220 --> 00:49:39,740
رئیس لی میخواد رژ لب نسخه ی محدود رو
دوباره تولید کنه
653
00:49:39,740 --> 00:49:41,320
ممکنه، درسته؟
654
00:49:43,940 --> 00:49:45,460
یه نگاه بهش میندازم
655
00:49:46,030 --> 00:49:47,550
هر وقت تونستی انجامش بده
656
00:49:47,550 --> 00:49:49,150
خودتو خسته نکن
657
00:49:49,260 --> 00:49:51,080
یه بودجه ی جداگانه براش تعیین میکنم
658
00:49:51,080 --> 00:49:52,770
پس به فکر تبلیغ براش باش
659
00:49:52,770 --> 00:49:55,400
وقتی آماده بودم، خبرت میکنم
660
00:50:00,920 --> 00:50:02,100
...نکنه من
661
00:50:03,600 --> 00:50:05,520
کار اشتباهی انجام دادم؟
662
00:50:09,270 --> 00:50:10,910
(اتاق جلسهی جامع)
663
00:50:11,900 --> 00:50:15,380
امروز بعد از کار وقتت آزاده؟
664
00:50:53,970 --> 00:50:56,250
تنیس بازی می کنی، آره؟
665
00:50:57,050 --> 00:50:59,200
دوست دارم بعضی وقتا باهات بازی کنم
666
00:50:59,690 --> 00:51:01,620
نشونم بده چند مرده حلاجی
667
00:51:09,300 --> 00:51:11,340
واقعا براش آماده این؟
668
00:51:13,470 --> 00:51:15,900
البته، یه قرار بذار
669
00:51:17,410 --> 00:51:19,040
آخر هفته خوبه؟
670
00:51:23,090 --> 00:51:27,270
برا من بهتره
ولی شما رو نمی دونم
671
00:51:30,260 --> 00:51:32,170
به نظر می رسه آخر هفته ها سرتون خیلی شلوغه
672
00:51:32,170 --> 00:51:33,950
من خیلی وقت آزاد ندارم
673
00:51:34,310 --> 00:51:36,030
ولی برا تنیس وقت دارم
674
00:51:38,840 --> 00:51:41,920
پس بازی کنیم
675
00:51:42,800 --> 00:51:44,520
من بهتون آسون نمی گیرم
676
00:51:47,820 --> 00:51:49,490
منتظرشم
677
00:52:55,740 --> 00:52:58,750
حالت چطوره؟
678
00:53:12,560 --> 00:53:14,870
از دست من ناراحتی، درسته؟
679
00:53:16,310 --> 00:53:18,550
مگه کاری کردی که ناراحتم کنه؟
680
00:53:19,170 --> 00:53:21,360
مردا معمولا اینطورین
681
00:53:21,930 --> 00:53:24,930
بدون اینکه بفهمیم
کار اشتباه انجام میدیم
682
00:53:25,420 --> 00:53:29,280
منم فرقی ندارم، یه آدم معمولیم
683
00:53:38,620 --> 00:53:43,320
باید به بقیه بگیم که قرار میذاریم؟
684
00:53:52,880 --> 00:53:54,390
منظورت سرکاره؟
685
00:53:56,070 --> 00:53:58,140
سرکار یا به دوستات
686
00:54:01,400 --> 00:54:03,640
رئیس لی هنوز نمیدونه که ما قرار میذاریم
درسته؟
687
00:54:05,150 --> 00:54:07,900
میدونی که اون دوست واقعیم نیس
688
00:54:09,170 --> 00:54:10,630
بعدم، ما تو محل کار قرار میذاریم
689
00:54:10,630 --> 00:54:12,270
بقیه چپ چپ نگات می کنن
690
00:54:12,350 --> 00:54:13,470
این باعث ناراحتیت میشه
691
00:54:13,680 --> 00:54:15,400
اگه بگم باهاش مشکلی ندارم چی؟
692
00:54:16,430 --> 00:54:17,660
چرا
693
00:54:18,880 --> 00:54:20,430
یهویی نظرت عوض شده؟
694
00:54:21,640 --> 00:54:23,610
می خوام خیالم بابتش راحت بشه
695
00:54:24,430 --> 00:54:27,180
نمی خوام همیشه مخفی بشم
696
00:54:28,680 --> 00:54:30,540
دو سال شده
697
00:54:31,250 --> 00:54:33,180
مگه ما عادی قرار نمیذاریم؟
698
00:54:33,980 --> 00:54:36,140
نه، رابطه ی ما عادی نیس
699
00:54:37,630 --> 00:54:39,140
ولی باید همین الان اینکارو کنی؟
700
00:54:39,640 --> 00:54:41,440
همه چی یهویی شد برام
701
00:54:42,640 --> 00:54:45,110
دلیلی نداره که انقدر عجله کنیم
702
00:54:45,140 --> 00:54:49,770
تا کِی میخوای مخفیش کنی؟
703
00:54:57,420 --> 00:54:58,420
سونگ آ
704
00:55:10,200 --> 00:55:11,280
درباره اش فکر می کنم
705
00:55:13,370 --> 00:55:14,620
بهم وقت بده
706
00:55:21,970 --> 00:55:22,980
باشه
707
00:55:35,370 --> 00:55:39,120
(دختره چاغال خودخواه)
708
00:55:39,560 --> 00:55:41,400
(کلا بالا خونه رو دادی اجاره؟)
709
00:55:43,790 --> 00:55:46,040
(!دو ماه دیگه داری شوهر میکنی)
710
00:55:46,330 --> 00:55:49,180
یعنی کی میخواد مُقُر بیاد؟
711
00:55:50,740 --> 00:55:53,500
(وساطت دخترای اوتاکو: اگه رابطه به اندازه کافی جدیه)
712
00:55:53,510 --> 00:55:54,390
(!باید بهش بگی)
713
00:55:55,940 --> 00:55:58,900
(قشنگ همه چیزو جمع و جور کن و بهش اعتراف کن)
714
00:55:58,900 --> 00:56:03,200
(تو که میدونی به خیر و صلاح خودشه)
715
00:56:03,200 --> 00:56:05,160
(چرا؟)-
ای بابا-
716
00:56:05,160 --> 00:56:08,720
(چاغال خانم کلا اینو نداریا)
717
00:56:08,720 --> 00:56:11,160
(یه ذره دیانای شعور تو وجودت نیست)
718
00:56:11,200 --> 00:56:13,000
( دریغ از یه جو ادب و خوش رویی)
719
00:56:13,100 --> 00:56:13,420
( دریغ از یه جو ادب و خوش رویی)
720
00:56:13,580 --> 00:56:16,460
(وساطت دخترای اوتاکو: از یه تیکه آشغالم کمتری)
721
00:56:16,470 --> 00:56:18,910
(!ایگو ایگو ایگو)
722
00:56:19,060 --> 00:56:20,560
عوضیو نگاه
723
00:56:21,380 --> 00:56:23,410
(مَخلص کلوم، به خودت بیا )
724
00:56:24,280 --> 00:56:24,980
(اوکی؟)
725
00:56:25,240 --> 00:56:28,060
(وساطت دخترای اوتاکو: گور خودتو نکن)
726
00:56:28,670 --> 00:56:33,810
(برو خداتو شکر کن کات کن بره)
727
00:56:33,810 --> 00:56:34,830
(کات کن بره)
728
00:56:34,830 --> 00:56:37,030
(...خیلی اعصاب خرد کنه)
729
00:56:37,030 --> 00:56:37,950
(!خیلی اعصبانیم، داستان بعدی)
730
00:56:51,250 --> 00:56:55,360
(باید به بقیه بگیم که قرار میذاریم؟)
731
00:56:56,490 --> 00:56:57,980
(ولی باید همین الان اینکارو کنی؟)
732
00:56:58,900 --> 00:57:00,700
همه چی یهویی شد برام
733
00:57:01,900 --> 00:57:04,650
دلیلی نداره که انقدر عجله کنیم
734
00:57:10,620 --> 00:57:14,030
(تا کِی میخوای مخفیش کنی؟)
735
00:57:15,710 --> 00:57:17,060
درباره اش فکر می کنم
736
00:57:17,800 --> 00:57:19,390
یه مقدار وقت بهم بده
737
00:57:35,070 --> 00:57:37,140
(مامان)
738
00:57:44,520 --> 00:57:46,100
میخوام برم تعطیلات
739
00:57:46,610 --> 00:57:48,470
همش همینو میگی
740
00:57:49,150 --> 00:57:50,450
یه بارم نرفتم
741
00:57:50,560 --> 00:57:51,970
چرا رفتی
742
00:57:52,570 --> 00:57:54,120
چرا دلخور میشی حالا؟
743
00:57:55,430 --> 00:57:57,160
نمیتونم برم تعطیلات؟
744
00:57:57,190 --> 00:57:58,320
...نه آخه
745
00:57:59,000 --> 00:58:02,810
دستیار مدیر جانگ همیشه برام
رئیس بازی درمیاره
746
00:58:02,830 --> 00:58:03,840
!ممنون
747
00:58:04,920 --> 00:58:07,000
یاا، هیون سونگ چشه؟
748
00:58:07,320 --> 00:58:09,920
چرا انقدر دمغ و بدخلقه؟
749
00:58:10,670 --> 00:58:11,510
ردش کردن
750
00:58:11,820 --> 00:58:13,210
کی؟ تو؟
751
00:58:13,280 --> 00:58:14,320
عهه
752
00:58:14,890 --> 00:58:17,200
من شبیه کسی ام ردم کنن؟
753
00:58:17,410 --> 00:58:19,000
نه قربان، من نیستم
754
00:58:20,840 --> 00:58:22,670
بله جناب، دقیقا تو
755
00:58:22,700 --> 00:58:24,180
واو، وایستا ببینم
756
00:58:24,840 --> 00:58:26,990
تاحالا هیچکس اینو بهم نگفته بود
757
00:58:26,990 --> 00:58:29,310
همین الان خیلی درد گرفت
758
00:58:31,790 --> 00:58:32,600
آخخ درد میکنه
759
00:58:33,340 --> 00:58:35,390
یه سوال جدی میپرسم
760
00:58:35,980 --> 00:58:38,290
چرا با اون اومدین بیرون؟
761
00:58:38,300 --> 00:58:39,840
با اون نیومدیم
762
00:58:39,840 --> 00:58:40,840
اون خودش اومده
763
00:58:41,120 --> 00:58:42,720
چطوره بازی کنیم؟
764
00:58:42,970 --> 00:58:44,840
تنهایی خوش میگذرونه، دوتایی خوش میگذرونه
765
00:58:44,840 --> 00:58:46,620
سه تایی خوش میگذرونه. چهارتایی خوش میگذرونه
766
00:58:46,620 --> 00:58:48,070
یااا-
سه تایی خوش میگذرونه. دوتایی خوش میگذرونه-
767
00:58:48,070 --> 00:58:49,810
باشه. پس میکنم
768
00:58:50,940 --> 00:58:54,190
شرمنده. من امروز زودتر میرم
769
00:59:00,680 --> 00:59:03,030
چجوری میتونی بذاری بره؟
770
00:59:03,050 --> 00:59:04,980
سری بعد فقط بمون خونه
771
00:59:05,290 --> 00:59:06,970
تقصیر من بود؟
772
00:59:08,570 --> 00:59:09,840
تقصیر من بود؟
773
00:59:09,860 --> 00:59:10,660
نه
774
00:59:40,420 --> 00:59:43,900
(مامان)
775
00:59:46,840 --> 00:59:47,530
چیه؟
776
00:59:48,830 --> 00:59:50,020
چرا زنگ زدی؟
777
00:59:50,130 --> 00:59:52,590
(چرا برنمیداری؟)
778
00:59:53,170 --> 00:59:54,790
کجایی؟
779
00:59:55,170 --> 00:59:57,310
خونه ای؟
780
00:59:57,620 --> 00:59:58,780
غذا خوردی؟
781
01:00:01,860 --> 01:00:04,130
پرسیدم غذا خوردی
782
01:00:06,720 --> 01:00:08,220
الو؟
783
01:00:12,600 --> 01:00:16,400
سونگ آ، هستی؟
784
01:00:17,710 --> 01:00:20,380
(دخترم،گوشی دستته؟)
785
01:00:22,660 --> 01:00:24,310
چش شده؟
786
01:00:25,860 --> 01:00:28,830
با یه آقایی؟
787
01:00:28,830 --> 01:00:30,740
واقعا یه مرد پیشته؟
788
01:00:33,670 --> 01:00:35,240
چرا با من همچین میکنی؟
789
01:00:35,270 --> 01:00:36,700
ها؟ چی؟
790
01:00:36,760 --> 01:00:38,390
(چرا با من همچین میکنی؟)
791
01:00:41,090 --> 01:00:42,390
(چی داره میگه؟)
792
01:00:42,390 --> 01:00:44,510
(من چیکارت کردم؟)
793
01:00:44,530 --> 01:00:46,550
چطور میتونی باهام اینجوری کنی؟
794
01:00:47,560 --> 01:00:48,560
(چی؟)
795
01:00:50,350 --> 01:00:53,460
من برات هیچی نیستم؟ ها؟
796
01:00:54,520 --> 01:00:56,860
(مستی؟)
797
01:00:57,960 --> 01:00:59,200
من برات چی ام؟
798
01:01:01,040 --> 01:01:03,000
چیکار کردم؟
799
01:01:03,000 --> 01:01:05,290
چه گناهی در حقت کردم که باهام
اینجوری میکنی؟
800
01:01:05,760 --> 01:01:06,650
هان؟
801
01:01:09,210 --> 01:01:12,010
چرا باهام همچین میکنی؟
802
01:01:17,220 --> 01:01:18,880
سونگ آ، دخترم
803
01:01:20,180 --> 01:01:20,820
گریه میکنی؟
804
01:01:33,590 --> 01:01:43,180
(ایستگاه دالماجی)
805
01:02:14,450 --> 01:02:16,090
(یه فرصت میخوای)
806
01:02:17,590 --> 01:02:20,350
یه فرصت که روی پای خودت واستی
807
01:02:21,200 --> 01:02:22,800
اول مواظب خودت باش
808
01:02:23,420 --> 01:02:25,180
از این به بعد وظیفه ـت اینه
809
01:02:31,470 --> 01:02:33,460
قبل از اینکه کاری بکنی فکر کن
810
01:02:33,960 --> 01:02:34,790
خب؟
811
01:02:36,100 --> 01:02:37,320
باید چیکار کنم؟
812
01:02:38,200 --> 01:02:40,920
باید قبل رفتن سناریو بنویسم و تمرینش کنم؟
813
01:02:43,420 --> 01:02:44,690
(اگه اینکارو بکنم)
814
01:02:45,660 --> 01:02:47,300
(کمتر احمق به نظر میام؟)
815
01:03:02,890 --> 01:03:03,900
چه هیون سونگ
816
01:03:21,120 --> 01:03:22,620
بهم بگو
817
01:03:26,100 --> 01:03:27,520
باید چیکار کنم؟
818
01:03:31,440 --> 01:03:33,240
اگه به روش خودم انجامش ندم
819
01:03:35,690 --> 01:03:38,080
باید چیکار کنم برگردم پیشش؟
820
01:03:40,340 --> 01:03:42,340
پیش اون عوضی که ازم یه احمق ساخته
821
01:03:58,720 --> 01:03:59,740
اگه راهشو بهت بگم
822
01:04:03,260 --> 01:04:04,730
انجامش میدی؟
823
01:04:05,840 --> 01:04:06,880
فقط بگو
824
01:04:14,760 --> 01:04:17,790
با من انجامش بده
825
01:04:20,050 --> 01:04:21,270
باهام قرار بذار
826
01:04:22,200 --> 01:04:23,260
سونبه
827
01:04:23,284 --> 01:04:23,441
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
828
01:04:23,442 --> 01:04:23,599
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
829
01:04:23,600 --> 01:04:23,757
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
830
01:04:23,758 --> 01:04:23,915
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
831
01:04:23,916 --> 01:04:24,072
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
832
01:04:24,073 --> 01:04:24,230
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
833
01:04:24,231 --> 01:04:24,388
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
834
01:04:24,389 --> 01:04:24,546
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
835
01:04:24,547 --> 01:04:24,704
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
836
01:04:24,705 --> 01:04:24,862
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
837
01:04:24,863 --> 01:04:25,020
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
838
01:04:25,021 --> 01:04:25,178
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
839
01:04:25,179 --> 01:04:25,336
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
840
01:04:25,337 --> 01:04:25,494
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
841
01:04:25,495 --> 01:04:25,651
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
842
01:04:25,652 --> 01:04:25,809
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
843
01:04:25,810 --> 01:04:25,967
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
844
01:04:25,968 --> 01:04:26,125
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
845
01:04:26,126 --> 01:04:26,283
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
846
01:04:26,284 --> 01:04:26,441
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
847
01:04:26,442 --> 01:04:26,599
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
848
01:04:26,600 --> 01:04:26,757
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
849
01:04:26,758 --> 01:04:26,915
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
850
01:04:26,916 --> 01:04:27,072
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
851
01:04:27,073 --> 01:04:27,230
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
852
01:04:27,231 --> 01:04:27,388
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
853
01:04:27,389 --> 01:04:27,546
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
854
01:04:27,547 --> 01:04:27,704
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
855
01:04:27,705 --> 01:04:27,862
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
856
01:04:27,863 --> 01:04:28,020
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
857
01:04:28,021 --> 01:04:28,178
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
858
01:04:28,179 --> 01:04:28,336
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
859
01:04:28,337 --> 01:04:28,494
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
860
01:04:28,495 --> 01:04:28,651
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
861
01:04:28,652 --> 01:04:28,809
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
862
01:04:28,810 --> 01:04:28,967
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
863
01:04:28,968 --> 01:04:29,125
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
864
01:04:29,126 --> 01:04:29,284
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir