1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 گروه مترجمین فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند @KoreanAngels 2 00:00:09,580 --> 00:00:11,410 (قسمت 33) 3 00:00:18,960 --> 00:00:21,120 من خیلی حلقه دستم نمیکنم 4 00:00:23,330 --> 00:00:24,390 از حلقه خوشت نمیاد؟ 5 00:00:24,660 --> 00:00:26,700 نه البته که دوست دارم 6 00:00:27,330 --> 00:00:30,970 وقتی دارم کار میکنم ، اذیتم میکنه 7 00:00:31,630 --> 00:00:33,270 حتی چندتاشونم ‌گم کردن 8 00:00:33,740 --> 00:00:35,940 البته این از اون انگشترا نیست که گمش کنی 9 00:00:37,170 --> 00:00:39,110 اینو که محاله گمش کنم 10 00:00:39,110 --> 00:00:42,680 هیچوقت درش نمیارم 11 00:00:43,380 --> 00:00:46,380 خوبه شنیدنش باعث آرامشه 12 00:00:49,120 --> 00:00:51,620 تو حلقه نمیندازی؟ 13 00:00:52,820 --> 00:00:54,620 من یکی برات بخرم کوآلا 14 00:00:55,530 --> 00:00:58,790 برای همین آماده اومدم 15 00:00:59,200 --> 00:01:00,300 تادااا 16 00:01:00,860 --> 00:01:02,500 درست مثل مال توئه 17 00:01:03,530 --> 00:01:04,930 باورنکردنیه 18 00:01:04,970 --> 00:01:06,300 برام بندازش تو دستم 19 00:01:07,300 --> 00:01:08,340 بیا 20 00:01:08,470 --> 00:01:09,470 نه وایستا 21 00:01:09,940 --> 00:01:12,210 اینطوری نیست میدونی چطوریه که 22 00:01:14,040 --> 00:01:15,280 درست مثل قبل 23 00:01:24,250 --> 00:01:25,390 کوالا 24 00:01:25,390 --> 00:01:26,460 بله؟ 25 00:01:27,790 --> 00:01:28,930 تو عاشقمی؟ 26 00:01:30,590 --> 00:01:32,960 معلومه که عاشقتم 27 00:01:33,430 --> 00:01:35,770 خیلی زیاد قد یه دنیا 28 00:01:35,770 --> 00:01:37,900 حتی خیلی بیشتر از کل دنیا دوستت دارم 29 00:01:54,520 --> 00:01:55,620 چه وون چیکار کرد؟ 30 00:01:56,750 --> 00:01:59,920 واقعا اون حرفو به تو زد 31 00:02:03,630 --> 00:02:04,660 ...میدونم 32 00:02:05,800 --> 00:02:08,430 که اون بخاطر هر دوی ما اینجا زندگی کنه 33 00:02:10,430 --> 00:02:13,070 اومد اینجا که همه سوتفاهما برطرف بشه 34 00:02:13,070 --> 00:02:14,870 و این باعث خوشحالیمه 35 00:02:15,540 --> 00:02:17,340 ...اتفاقات اخیر 36 00:02:17,340 --> 00:02:20,580 زندگیشو طاقت فرسا کرده 37 00:02:25,210 --> 00:02:27,120 ...تصمیم تو 38 00:02:28,950 --> 00:02:30,420 همش به نفع خودته 39 00:02:32,150 --> 00:02:34,890 ...حتی وجودش اینجا، میتونه برای 40 00:02:36,130 --> 00:02:38,790 موقعیتت تو شرکت ، تهدید تلقی بشه 41 00:02:40,500 --> 00:02:41,530 آره 42 00:02:43,030 --> 00:02:44,130 حق با توئه 43 00:02:45,300 --> 00:02:46,470 درسته 44 00:02:48,870 --> 00:02:53,710 دیگه نمیخوام سو یون دیگه این چیزا رو ببینه 45 00:02:56,080 --> 00:03:00,080 مثل وقتی که بخاطر موقعیتم تو شرکت درگیری داشتم 46 00:03:01,580 --> 00:03:04,890 و وقتی که انکار کردم اون دخترمه 47 00:03:04,890 --> 00:03:07,160 دیگه دلم نمیخواد سویون همچین چیزایی رو ببینه 48 00:03:07,560 --> 00:03:09,890 تا وقتی که اوضاع سر و سامون بگیره 49 00:03:13,300 --> 00:03:14,760 باشه. فهمیدم 50 00:03:16,430 --> 00:03:20,400 پس امروز چه وون رو با خودم میبرم خونه 51 00:03:25,640 --> 00:03:26,640 باشه 52 00:03:28,010 --> 00:03:29,310 بیا همین کار رو بکنیم 53 00:03:35,250 --> 00:03:36,890 خانم چه وون اومدن 54 00:03:45,630 --> 00:03:46,830 من اومدم 55 00:03:47,000 --> 00:03:48,300 سلام چه وون 56 00:03:50,130 --> 00:03:51,430 مامان؟ 57 00:03:52,700 --> 00:03:53,770 چه وون 58 00:04:02,450 --> 00:04:06,380 شما دوتا راجع به چی حرف میزدین؟ 59 00:04:08,950 --> 00:04:13,060 تو میخوای برگردی ساختمان سامگوانگ؟ 60 00:04:13,460 --> 00:04:15,020 ما درباره اش حرف زدیم 61 00:04:17,490 --> 00:04:22,400 چون امروز گفتم میخوام برگردم ویلای سامگوانگ؟ 62 00:04:24,470 --> 00:04:25,870 ناراحتت کرده؟ 63 00:04:27,040 --> 00:04:29,170 نه اینطور نیست 64 00:04:32,480 --> 00:04:37,010 داشتم فکر میکردم که برت گردونم ویلای سامگوانگ 65 00:04:39,780 --> 00:04:42,720 و نصمیم گرفتم که برگشتنت به ویلا به صلاحته 66 00:04:43,690 --> 00:04:45,020 درسته، چه وون 67 00:04:46,020 --> 00:04:49,330 من راجع بهش با خانم کیم حرف زدم 68 00:04:50,360 --> 00:04:54,400 میدونم که این برای دوتامون بهتره 69 00:04:57,930 --> 00:05:02,570 ممنون که به نظرم احترام میزاری 70 00:05:08,810 --> 00:05:12,380 برو وسایلتو جمع کن 71 00:05:39,540 --> 00:05:41,980 برگشتن به خونه کار درستیه، مگه نه مامان؟ 72 00:05:50,950 --> 00:05:52,660 هر کاری میخوای بکن 73 00:05:53,520 --> 00:05:54,960 هر چیزی که باهاش احساس راحت تری میکنی 74 00:05:59,960 --> 00:06:01,300 ... ولی 75 00:06:02,600 --> 00:06:06,800 این تصمیم به نفع خانم کیم هم هست 76 00:06:30,290 --> 00:06:31,560 پس من دیگه میرم 77 00:06:33,330 --> 00:06:36,100 مطمئنی که همه وسایلاتو جمع کردی؟ 78 00:06:37,030 --> 00:06:38,200 بله 79 00:06:59,990 --> 00:07:01,190 متاسفم 80 00:07:02,930 --> 00:07:04,690 چرا متاسفی؟ 81 00:07:05,730 --> 00:07:08,760 مگه داری جای دوری میری 82 00:07:09,900 --> 00:07:12,700 ما همو هر روز تو سر کار میبینیم 83 00:07:13,000 --> 00:07:17,470 میتونیم هر موقع که خواستیم همو ببینیم 84 00:07:17,470 --> 00:07:20,040 اکثر وقتا برای دیدنم میای نه؟ 85 00:07:22,440 --> 00:07:23,510 بله 86 00:07:30,850 --> 00:07:33,360 سون جونگ، یه ماشین بیرون منتظرته 87 00:07:34,420 --> 00:07:35,490 باشه 88 00:07:36,530 --> 00:07:37,890 ممنون 89 00:07:39,600 --> 00:07:42,500 بسلامت برو خونه میبینمت 90 00:07:43,800 --> 00:07:45,170 باشه مراقب باش 91 00:07:46,040 --> 00:07:47,370 بریم چه وون 92 00:08:16,430 --> 00:08:18,400 اشکالی نداره گریه نکن 93 00:08:18,400 --> 00:08:20,640 چی؟پدر بزرگ؟- دیگه کافیه- 94 00:08:20,740 --> 00:08:22,440 من کجام شبیه بابابزرگاست آخه؟ 95 00:08:22,440 --> 00:08:23,740 حتما خیلی ترسیدی 96 00:08:23,870 --> 00:08:25,240 تموم کن، باشه؟ 97 00:08:26,410 --> 00:08:29,480 متاسفم پدر جان 98 00:08:29,780 --> 00:08:31,980 پسرم خیلی گستاخ بود 99 00:08:31,980 --> 00:08:34,250 راستش، پروفسور سون 100 00:08:34,280 --> 00:08:35,920 ...ایشون 101 00:08:35,920 --> 00:08:37,250 پدرش نیستم 102 00:08:40,660 --> 00:08:41,790 کی هستی؟ 103 00:08:41,790 --> 00:08:43,430 ...خب، راستش 104 00:08:43,990 --> 00:08:47,460 من سال بالایی ، نوه ـتون تو دانشگاه بودم 105 00:08:47,460 --> 00:08:49,770 نوه ی من؟ 106 00:08:49,870 --> 00:08:51,670 تازه به خونه بغلی اسباب کشی کردم 107 00:08:51,670 --> 00:08:55,170 خب...اینطوریا نیست 108 00:08:55,170 --> 00:08:56,310 مین جه، دخترم 109 00:08:57,740 --> 00:08:59,940 بابت مخلفاتی که درست کردی ممنونم 110 00:09:09,080 --> 00:09:12,490 هی، بچه ببخشید که ترسوندمت 111 00:09:13,090 --> 00:09:16,290 باشه قربان متاسفم 112 00:09:16,390 --> 00:09:17,790 تو بنظر مودب میای 113 00:09:18,830 --> 00:09:21,100 پس روز خوبی داشته باشی 114 00:09:21,900 --> 00:09:25,370 ...وایستا- پدرت نمیاد داخل؟- 115 00:09:25,670 --> 00:09:27,740 ...خب- مراقب باشید پدر جان - 116 00:09:51,960 --> 00:09:54,400 اینا ظرفایین که بهش دادم 117 00:09:56,470 --> 00:09:59,570 شوکه شدم ، همه رو شسته 118 00:10:09,040 --> 00:10:10,280 خدای من 119 00:10:14,950 --> 00:10:17,020 چرا بعد این همه مدت داره این وسایلارو بهم میده؟ 120 00:10:18,290 --> 00:10:19,660 دیگه همه چی تمومه 121 00:10:21,890 --> 00:10:25,190 خانم جونگ و بابا بزرگ عین همن 122 00:10:26,800 --> 00:10:29,260 !من بابا بزرگ نیستم 123 00:10:30,930 --> 00:10:33,440 با وی مثل پسرای باهوش بنظر میرسه 124 00:10:33,440 --> 00:10:35,370 ولی خیلی بی فکر عمل میکنه 125 00:10:35,370 --> 00:10:38,170 چطور فکر کرده ووجونگ هو مثل بابا بزرگاست؟ 126 00:10:38,270 --> 00:10:41,880 نمیدونم جونگ هو ناراحته یا نه 127 00:10:50,190 --> 00:10:51,620 مراقب باشین پدر جان 128 00:10:53,020 --> 00:10:57,260 یکی ندونه فکر میکنه یه خانواده ن 129 00:11:07,870 --> 00:11:09,440 اونا خیلی بهم میان 130 00:11:12,070 --> 00:11:14,710 به هر حال، همسایه خونه بغلی و پدر یه بچه ست 131 00:11:17,710 --> 00:11:21,750 ...ولی خب تو خونه مین جه اونم بدون همسرش 132 00:11:22,350 --> 00:11:23,950 چیکار میکرد؟ 133 00:11:29,020 --> 00:11:30,360 داشت کار میکرد؟ 134 00:11:49,950 --> 00:11:52,920 خدایا، من خیلی احساس گناه میکنم 135 00:11:56,080 --> 00:11:59,290 خیلی خب باید برم 136 00:12:01,920 --> 00:12:03,430 اومدی خونه، خانم جانگ 137 00:12:03,530 --> 00:12:05,860 بله.مامان خونست؟ 138 00:12:06,260 --> 00:12:07,300 بله 139 00:12:08,660 --> 00:12:10,200 اتفاقی افتاد؟ 140 00:12:11,130 --> 00:12:13,700 خانم چه وون رفتن 141 00:12:22,740 --> 00:12:24,380 اومدی خونه 142 00:12:25,480 --> 00:12:26,920 اومدم خونه، مامان 143 00:12:29,280 --> 00:12:31,850 چه وون برگشته خونه خودشون؟ 144 00:12:32,890 --> 00:12:34,220 "خونه خودش؟" 145 00:12:38,360 --> 00:12:41,600 گفتم بخاطر موقعیتش یه مدتی بمونه اونجا 146 00:12:43,670 --> 00:12:45,370 باید یکم ناراحت باشی 147 00:12:46,670 --> 00:12:48,670 بخاطر یه اتفاق خوب نرفته 148 00:12:49,840 --> 00:12:52,640 دیگه میخوام بخوابم سو اه 149 00:12:53,440 --> 00:12:54,910 باشه، استراحت کن 150 00:13:09,360 --> 00:13:10,430 خدای من 151 00:13:11,060 --> 00:13:14,100 بیت چه وون رفته بالاخره رفت 152 00:13:19,770 --> 00:13:21,300 (هوانگ نا رو) 153 00:13:29,210 --> 00:13:30,710 The receiver cannot be reached. 154 00:13:30,710 --> 00:13:33,520 What's he up to? Why hasn't he been picking up? 155 00:13:44,890 --> 00:13:46,190 Good job, guys. 156 00:13:47,030 --> 00:13:48,060 You can go now. 157 00:13:49,770 --> 00:13:51,100 Darn it. 158 00:13:56,940 --> 00:13:58,140 You did well. 159 00:13:58,940 --> 00:14:01,940 You looked pretty good next to Chairwoman Lee. 160 00:14:09,080 --> 00:14:10,090 It's cold, isn't it? 161 00:14:13,790 --> 00:14:15,520 I told you not to cross the line. 162 00:14:16,120 --> 00:14:18,960 Why do you keep forcing me to get the boys to massage you? 163 00:14:20,160 --> 00:14:22,860 You emailed LX's executives... 164 00:14:22,860 --> 00:14:24,570 and called Mr. Jang the senior managing director. 165 00:14:25,230 --> 00:14:27,340 And you put that on me? 166 00:14:27,570 --> 00:14:28,900 You punk. 167 00:14:29,000 --> 00:14:32,110 I knew that much won't hurt you at all. 168 00:14:32,770 --> 00:14:35,080 You have no hope anyway. 169 00:14:35,080 --> 00:14:36,080 What? 170 00:14:36,310 --> 00:14:39,280 If you keep this up, I'll tell Chairwoman Lee about you. 171 00:14:39,280 --> 00:14:40,850 About what you're like. 172 00:14:40,850 --> 00:14:42,680 Why would you go so low? 173 00:14:42,680 --> 00:14:44,720 I didn't tell her about us. 174 00:14:44,720 --> 00:14:46,190 So what if you didn't? 175 00:14:46,920 --> 00:14:50,430 You told Seo Yeon that I was meeting Jung Won. 176 00:14:50,430 --> 00:14:51,660 Did you think I wouldn't know? 177 00:14:52,190 --> 00:14:54,200 Didn't you do that to scare me off? 178 00:14:54,200 --> 00:14:57,100 You'll have gotten away just fine anyway. 179 00:14:57,400 --> 00:14:59,900 You're the tiger from Mount Jiri. 180 00:15:00,970 --> 00:15:03,470 You still acknowledge me, then? 181 00:15:03,970 --> 00:15:05,910 That's a pretty good feeling. 182 00:15:10,980 --> 00:15:12,550 Hello, Bit Chae Woon? 183 00:15:14,220 --> 00:15:15,780 This laughter? 184 00:15:16,590 --> 00:15:19,090 I'm with your father right now. 185 00:15:19,220 --> 00:15:21,520 What? Hey, hang up. 186 00:15:22,190 --> 00:15:23,630 I'll put him on. 187 00:15:24,960 --> 00:15:26,130 Darn you. 188 00:15:26,360 --> 00:15:29,000 My gosh. That hurts. 189 00:15:32,570 --> 00:15:34,600 Your fortune for today is... 190 00:15:34,800 --> 00:15:36,370 candle in the wind. 191 00:15:36,370 --> 00:15:38,270 You're on the spot and frustrated. 192 00:15:38,270 --> 00:15:39,340 Darn you! 193 00:15:40,710 --> 00:15:43,080 Hey, that phone was expensive! 194 00:15:43,710 --> 00:15:46,080 You fool. How dare you tease me! 195 00:15:46,820 --> 00:15:48,880 You're really scared of your daughter. 196 00:15:49,420 --> 00:15:51,150 This is your weakness. 197 00:15:51,890 --> 00:15:52,890 Pil Hong. 198 00:15:53,560 --> 00:15:56,730 Why do you think I let you beat me up? 199 00:15:57,090 --> 00:15:58,530 What do you mean you're letting me? 200 00:15:58,530 --> 00:16:01,330 You were never my match from the start. 201 00:16:01,400 --> 00:16:02,560 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 202 00:16:03,970 --> 00:16:05,030 نه 203 00:16:05,670 --> 00:16:09,240 فقط چون پدر چه وون هستی بهت احترام میزارم 204 00:16:10,210 --> 00:16:11,840 از رو ادب اجازه میدم منو بزنی 205 00:16:12,440 --> 00:16:16,180 چی؟ واقعا سویون رو دوست داری؟ 206 00:16:17,480 --> 00:16:21,820 پس تو چی ؟ اون وقتا خانم کیم رو واقعا دوست داشتی؟ 207 00:16:22,750 --> 00:16:25,590 !چطور جرات میکنی از دخترم خوشت بیاد 208 00:16:25,590 --> 00:16:26,620 خدایا 209 00:16:27,560 --> 00:16:30,690 واقعا خانم کیم رو دوست داشتی 210 00:16:31,390 --> 00:16:33,160 پارک پیل هونگ رومانتیک 211 00:16:35,030 --> 00:16:36,500 اصلا بهت نمیاد 212 00:16:36,900 --> 00:16:39,430 دیگه حق نداری سویون منو دوست داشته باشی 213 00:16:39,430 --> 00:16:41,840 اصلا قابل مقایسه با وو جه هی نیستی 214 00:16:43,240 --> 00:16:46,440 لعنتی،مجبوری اسم اونو بیاری؟ 215 00:16:47,010 --> 00:16:50,250 !این واقعا ناراحتم میکنه، مثلا قراره همکار باشیم 216 00:16:50,250 --> 00:16:52,780 ... اینطور نیست ، آشغالی مثل تو 217 00:16:52,780 --> 00:16:55,380 حتی اجازه نداره به سویون نگاه کنه، فهمیدی؟ 218 00:16:55,380 --> 00:16:56,550 خودت چی پس؟ 219 00:16:58,090 --> 00:17:00,890 به هر حال توام مثل من ، پدر آشغالی نیستی؟ 220 00:17:01,860 --> 00:17:03,360 ...من و تو هر دو 221 00:17:03,360 --> 00:17:06,460 سرطان زندگی بیت چه وون هستیم 222 00:17:06,830 --> 00:17:07,900 هر دو عین همیم 223 00:17:08,030 --> 00:17:09,300 !چطور جرات میکنی 224 00:17:14,070 --> 00:17:15,100 هیونگنیم 225 00:17:17,040 --> 00:17:19,840 فقط امروز رو میزارم کتکم بزنی 226 00:17:20,540 --> 00:17:22,740 دفعه دیگه، شانسی نداری 227 00:17:24,880 --> 00:17:25,980 عوضی 228 00:17:26,550 --> 00:17:28,320 شبا مراقب پشت سرت باش 229 00:17:33,260 --> 00:17:34,620 گوشیم خیلی گرون بود 230 00:17:37,760 --> 00:17:38,790 !هی 231 00:17:51,610 --> 00:17:53,680 چیکار میکنی؟- من ؟ کار- 232 00:17:54,580 --> 00:17:55,680 باحاله؟ 233 00:17:55,810 --> 00:17:58,510 آره، کنار هم قرار دادن لباسا باحاله 234 00:17:58,510 --> 00:17:59,950 نمیفهمم زمان چطور میگذره 235 00:18:00,880 --> 00:18:03,950 بنظر میاد خواهر کوچیکه ـمون بالاخره راهشو پیدا کرده 236 00:18:04,990 --> 00:18:07,390 هنوز نمیدونم، شاید اینم بزارم کنار 237 00:18:07,390 --> 00:18:08,720 اینطوریم دیگه 238 00:18:08,920 --> 00:18:12,130 نه ، نه، این نگاه تو چشمت با قبلا فرق داره 239 00:18:12,890 --> 00:18:15,260 واقعا ؟ چطوریه ؟ 240 00:18:18,600 --> 00:18:19,670 اینطور نیست؟ 241 00:18:20,040 --> 00:18:21,040 چی؟ 242 00:18:22,370 --> 00:18:23,470 ...نکنه 243 00:18:25,540 --> 00:18:27,580 از یکی خوشت اومده ؟- چی؟- 244 00:18:27,580 --> 00:18:30,550 نگاهت شبیه بازیگرای سریالای عاشقانه شده 245 00:18:33,250 --> 00:18:36,420 ای خدا، نه، چرا یهویی به آقای ماکجانگ فکر میکنم ؟ 246 00:18:36,650 --> 00:18:39,820 چه سریال عاشقانه ای ، فکر ملودرام خودت باش 247 00:18:40,060 --> 00:18:41,690 منظورت از ملودرام خودم چیه ؟ 248 00:18:42,360 --> 00:18:44,130 با رائون داره دنبال یه جای دیگه میگرده 249 00:18:44,130 --> 00:18:45,730 ...یکم پیش ازم درمورد 250 00:18:45,730 --> 00:18:47,730 خونه های مختلف سوال میپرسید 251 00:18:48,630 --> 00:18:49,760 واقعا؟ 252 00:18:50,330 --> 00:18:51,370 بیچاره تو 253 00:18:51,830 --> 00:18:54,440 مهارت اصلی یه رابطه عاشقانه پیدا کردن زمان مناسبه 254 00:18:54,440 --> 00:18:56,500 از دستش نده ، بعدا پشیمون میشی بچه جون 255 00:19:05,680 --> 00:19:10,050 چا بازائون ، چرا یهویی داری اینطوری اتاقو تمیز میکنی؟ 256 00:19:11,250 --> 00:19:13,460 برای اینکه دیگه نمیخوام اینجا بمونم 257 00:19:15,760 --> 00:19:18,690 چرا؟ هی ، داری میری جای دیگه؟ 258 00:19:20,500 --> 00:19:22,600 چی؟ واقعا میری؟ 259 00:19:23,770 --> 00:19:24,800 صبر کن 260 00:19:24,800 --> 00:19:25,800 هی 261 00:19:26,530 --> 00:19:28,240 چی ؟- خاله - 262 00:19:28,240 --> 00:19:29,270 چیه ؟ 263 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 چی؟ 264 00:19:32,340 --> 00:19:33,740 میخواین حرف بزنین با هم؟ 265 00:19:34,010 --> 00:19:35,040 چی؟ 266 00:19:35,280 --> 00:19:36,510 میخواین با هم حرف بزنین؟ 267 00:19:37,880 --> 00:19:40,080 ...خب ... راستش 268 00:19:41,420 --> 00:19:43,490 باید یه چیزی بهت بگم 269 00:19:43,750 --> 00:19:46,220 پس بگو ، چیه ؟ حرفتو بزن 270 00:19:46,220 --> 00:19:48,190 میخوای با من حرف بزنی دیگه ، بگو خب 271 00:19:50,430 --> 00:19:51,530 چیه ؟- ها؟- 272 00:19:51,990 --> 00:19:53,700 ای خدا- ...خب - 273 00:19:54,800 --> 00:19:56,160 لعنتی 274 00:19:57,330 --> 00:20:01,870 خدای من ، شما دو تا خیلی رو اعصابین 275 00:20:02,400 --> 00:20:04,170 ...چی- جلومو نگیر- 276 00:20:04,670 --> 00:20:05,770 اصلا جلومو نگیر 277 00:20:06,210 --> 00:20:09,980 هی ، خوب گوش کن 278 00:20:09,980 --> 00:20:12,980 من 30 دقیقه نمیام تو اتاق 279 00:20:12,980 --> 00:20:14,020 باشه؟ 280 00:20:14,020 --> 00:20:16,420 اینقدر برای اینکه حرفاتونو بزنین ،کافیه 281 00:20:17,050 --> 00:20:19,650 هر چند ، باید 50 سانتی متر از هم فاصله داشته باشین 282 00:20:19,650 --> 00:20:23,330 و مودبانه و با احترام با هم حرف بزنین 283 00:20:25,630 --> 00:20:26,700 چا با رائون 284 00:20:27,900 --> 00:20:30,470 مثل یه خرس، اوکی؟ 285 00:20:30,470 --> 00:20:33,300 یه زوج جوون نمیتونن جلوی این چیزای رو بگیرن 286 00:20:33,770 --> 00:20:34,800 مثل یه خرس 287 00:20:35,800 --> 00:20:38,070 حالا دیگه میتونین حرف بزنین برمیگردم 288 00:20:39,140 --> 00:20:40,710 کجا باید برم؟ 289 00:20:42,480 --> 00:20:43,510 "مثل ببر؟" 290 00:20:44,110 --> 00:20:45,480 معنیش چیه ؟ 291 00:20:46,950 --> 00:20:48,120 نمیدونم 292 00:20:49,650 --> 00:20:52,420 اگه میخوای چیزی بگی ، یالا بگو 293 00:20:52,650 --> 00:20:54,020 کلی کار دارم 294 00:20:55,720 --> 00:20:56,730 ...تو واقعا 295 00:20:58,360 --> 00:21:00,060 میخوای بری؟ 296 00:21:00,260 --> 00:21:03,000 آره، یه جای نزدیکتر به دانشگاه پیدا کردم 297 00:21:03,000 --> 00:21:04,430 یه خونه مشترک که دوستم توش زندگی میکنه 298 00:21:05,900 --> 00:21:07,870 فردا، میخوام شب اونجا بمونم 299 00:21:12,010 --> 00:21:13,580 بخاطر همه چی ممنون ، راهون 300 00:21:14,340 --> 00:21:17,310 برای اینکه اجازه دادی ، با همچین آدمای خوبی باشم 301 00:21:22,320 --> 00:21:23,350 ...این 302 00:21:25,890 --> 00:21:27,420 همه وسایلامو جمع کردم 303 00:21:27,420 --> 00:21:29,590 میخوام هر بار که میرم یه مقداریشو ببرم 304 00:21:35,530 --> 00:21:37,870 اگه حرفات تموم شد ، میشه بری؟ 305 00:21:38,330 --> 00:21:40,670 میخوام قبل رفتنم اتاقو تمیز کنم 306 00:21:51,210 --> 00:21:52,480 باید همه جا رو تمیز کنم 307 00:21:52,480 --> 00:21:53,550 چا با رائون 308 00:21:56,350 --> 00:21:57,350 چیه؟ 309 00:22:00,790 --> 00:22:02,990 !خیلی احمقی 310 00:22:07,730 --> 00:22:08,900 نرو 311 00:22:09,860 --> 00:22:10,900 چی؟ 312 00:22:12,000 --> 00:22:13,100 چی گفتی؟ 313 00:22:14,400 --> 00:22:15,400 ...منظورم اینه 314 00:22:16,600 --> 00:22:17,840 نرو 315 00:22:19,040 --> 00:22:22,140 باید برم،مجبورم اینو بشورم 316 00:22:25,310 --> 00:22:26,980 احمق از اینجا نرو 317 00:22:27,620 --> 00:22:29,280 از این خونه نرو 318 00:22:34,360 --> 00:22:35,460 نرو 319 00:22:44,470 --> 00:22:46,130 من فقط اذیتت میکنم که 320 00:22:47,170 --> 00:22:48,300 اینطور نیست 321 00:22:49,300 --> 00:22:51,540 اینکه اینجا نباشی بدتره 322 00:22:52,710 --> 00:22:54,340 دیگه نمیتونم خوشحال باشم 323 00:22:54,980 --> 00:22:57,650 انرژیمو برای کار کردن از دست میدم 324 00:22:59,180 --> 00:23:00,650 نفس کشیدن برام سخت میشه 325 00:23:03,320 --> 00:23:04,620 پس نرو 326 00:23:06,750 --> 00:23:08,990 دیگه احمق بازی درنمیارم 327 00:23:10,020 --> 00:23:12,030 یه دوست پسر تمام عیار واست میشم 328 00:23:13,230 --> 00:23:14,800 کسی که بتونی بهش تکیه کنی 329 00:23:21,440 --> 00:23:22,470 ...تو 330 00:23:24,310 --> 00:23:25,940 ...لی را هون تو 331 00:23:42,790 --> 00:23:44,290 خوبه 332 00:23:44,290 --> 00:23:47,330 این خیلی خیلی خوبه 333 00:23:47,330 --> 00:23:52,370 قلب یه مرد 334 00:23:53,540 --> 00:23:54,540 عالی بنظر میرسی 335 00:23:55,300 --> 00:23:57,740 انگار این آهنگ بهترین انتخابه 336 00:23:57,740 --> 00:23:59,640 کاملا مناسب صداته 337 00:23:59,640 --> 00:24:01,340 چه انتخاب خوبی 338 00:24:01,580 --> 00:24:04,880 عزیزم عاشقشم پس این یکیه؟ 339 00:24:11,920 --> 00:24:15,790 اگه همینجوری خیره بهم نگاه کنی صورتم از ریخت و قیافه میوفته 340 00:24:17,260 --> 00:24:18,730 پس چیکار کنیم 341 00:24:21,230 --> 00:24:23,770 هیچوقت با این سرعت درمورد یه آهنگ تصمیم نگرفته بودیم 342 00:24:24,500 --> 00:24:25,730 بذارش باشه 343 00:24:26,270 --> 00:24:27,770 میتونیم فردا تصمیم بگیریم 344 00:24:28,470 --> 00:24:29,540 واقعا؟ 345 00:24:33,010 --> 00:24:34,680 میخوای به چی برسی؟ 346 00:24:35,610 --> 00:24:37,850 خدای من نارو؟ 347 00:24:38,750 --> 00:24:40,950 نارو اومدی؟- هی،نا رو - 348 00:24:43,350 --> 00:24:44,750 بله رسیدم- ...چه- 349 00:24:45,790 --> 00:24:46,990 اتفاقی واسه صورتت افتاده؟ 350 00:24:46,990 --> 00:24:48,160 افتادم 351 00:24:48,160 --> 00:24:49,420 دوباره؟- آره- 352 00:24:49,690 --> 00:24:52,190 زخمات که میگن کتک خوردی 353 00:24:52,190 --> 00:24:53,330 اینطور نیست 354 00:24:53,330 --> 00:24:56,200 نا رو چرا اینجوری خوردی زمین؟ 355 00:24:56,200 --> 00:24:58,530 تا حالا دوبار این اتفاق افتاده 356 00:24:58,530 --> 00:24:59,630 میرم تو اتاقم 357 00:24:59,630 --> 00:25:02,340 نه صبر کن، بذار ضد عفونیش کنم یه دکترماا، یادته که؟ 358 00:25:02,340 --> 00:25:04,640 با چیزایی که دارم انجامش میدم شب بخیر 359 00:25:04,640 --> 00:25:06,140 نا رو صبر کن 360 00:25:13,210 --> 00:25:15,420 مشخصه کتک خورده- میدونم- 361 00:25:23,930 --> 00:25:25,030 ...ممکنه 362 00:25:27,230 --> 00:25:30,930 ...با آدمایی که از تو زندان میشناسه 363 00:25:30,930 --> 00:25:32,700 وقت بگذرونه؟ 364 00:25:33,800 --> 00:25:37,070 آدمای بدی که روش تاثیر بدی میزارن؟ 365 00:25:39,410 --> 00:25:41,580 خدای من- اوه،عزیزم- 366 00:25:53,120 --> 00:25:54,520 موونگ، مادر جان؟ 367 00:25:54,620 --> 00:25:57,030 جه هی منتظرمون بودی؟ 368 00:25:57,590 --> 00:25:59,060 تو راه برگشت به خونه بهش پیام دادم 369 00:25:59,330 --> 00:26:02,000 متوجه شدم اما بیرون سرده 370 00:26:02,860 --> 00:26:03,930 مشکلی نداره 371 00:26:11,570 --> 00:26:12,970 چه وون 372 00:26:14,010 --> 00:26:15,180 چه وون؟ 373 00:26:17,650 --> 00:26:20,180 چی...اینجا چیکار میکنی؟ 374 00:26:20,720 --> 00:26:21,850 خاله 375 00:26:22,250 --> 00:26:23,720 اوه،هی 376 00:26:25,820 --> 00:26:28,460 اون چیه؟ این چیه؟ 377 00:26:28,460 --> 00:26:29,690 بیرون انداختنت؟ 378 00:26:29,920 --> 00:26:31,090 البته که نه 379 00:26:32,730 --> 00:26:33,960 چی چیو نه ؟ 380 00:26:33,960 --> 00:26:35,600 اونی انداختنش بیرون؟ 381 00:26:35,930 --> 00:26:37,730 با جانگ وون درگیر شدی؟ 382 00:26:37,730 --> 00:26:40,500 اینطوری نیست، بریم تو حرف بزنیم 383 00:26:40,500 --> 00:26:42,670 جه هی بریم داخل- باشه- 384 00:26:43,040 --> 00:26:44,240 بریم تو 385 00:26:44,240 --> 00:26:46,910 چه خبره؟ 386 00:26:48,140 --> 00:26:49,240 چه وون 387 00:26:49,910 --> 00:26:51,110 باید بریم داخل 388 00:26:51,310 --> 00:26:52,350 باشه 389 00:26:52,550 --> 00:26:53,580 بیاین داخل 390 00:27:16,370 --> 00:27:18,240 این موقع شب واسه چی اومدی؟ 391 00:27:19,410 --> 00:27:21,040 همچین دیرم نیست 392 00:27:21,410 --> 00:27:22,840 هنوز 393 00:27:22,840 --> 00:27:24,110 ...مجبوری این وقت شب بری 394 00:27:24,110 --> 00:27:26,010 خونه یه غریبه ؟ 395 00:27:29,720 --> 00:27:33,090 یکم پیش خودت بی خبر نیومده بودی خونه من ؟ 396 00:27:33,490 --> 00:27:36,290 فقط اومده بودم ظرف های خالی رو بدم 397 00:27:37,190 --> 00:27:39,460 هر چند فقط بهم توهین شد 398 00:27:40,660 --> 00:27:42,060 بابابزرگ؟ 399 00:27:42,860 --> 00:27:45,400 اون بچه باید عینک بزنه 400 00:27:46,670 --> 00:27:48,470 البته ، بهشون میگم 401 00:27:49,170 --> 00:27:52,340 ...راستی اون مرتیکه دراز، که همسایته 402 00:27:52,440 --> 00:27:54,640 بنظر خیلی تو خونه دیگران راحت بود 403 00:27:55,740 --> 00:27:58,810 زنش با این مساله مشکلی نداره؟ 404 00:27:59,780 --> 00:28:02,720 مادر بچه ، باهاشون زندگی نمیکنه 405 00:28:02,720 --> 00:28:04,190 انگار یه داستانی دارن 406 00:28:05,090 --> 00:28:06,290 چی؟ 407 00:28:08,590 --> 00:28:11,760 !بیخود نبود هی داشت باهات لاس میزد 408 00:28:12,230 --> 00:28:16,430 واه ...چی داری میگی؟ 409 00:28:17,400 --> 00:28:20,000 اون هم دانشگاهی و دوست جه هی ـه 410 00:28:20,330 --> 00:28:21,540 خودمم شنیدم 411 00:28:21,540 --> 00:28:22,900 پس واسه چی عصبانی هستی؟ 412 00:28:22,900 --> 00:28:25,640 چون دوست پسرته ، نمیتونه باهات رابطه برقرار کنه؟ 413 00:28:25,640 --> 00:28:27,510 خیلی از زنا ، با مردای جوونتر از خودشون قرار میزارن 414 00:28:27,510 --> 00:28:31,910 خدایا، وای خدا،وای وای نگو حسودی میکنی 415 00:28:32,180 --> 00:28:33,880 به همین خیال باش 416 00:28:35,320 --> 00:28:38,990 اگه به عنوان یه دوست پسر بالقوه بهش فکر نمیکردی 417 00:28:38,990 --> 00:28:41,920 ...باید بهش میگفتی من شوهرتم 418 00:28:41,920 --> 00:28:44,430 نه پدرت 419 00:28:46,390 --> 00:28:49,460 الان دیگه شوهرم نیستی 420 00:28:51,800 --> 00:28:52,900 چی؟ 421 00:28:52,900 --> 00:28:54,800 همش میگی با هم غریبه ایم 422 00:28:54,800 --> 00:28:57,140 ولی هنوز یه جوری رفتار میکنی انگار شوهرمی 423 00:28:58,070 --> 00:29:00,540 ...اون الان همسایه منه 424 00:29:00,540 --> 00:29:02,810 که یعنی بالاخره میفهمه من تنها زندگی میکنم 425 00:29:02,980 --> 00:29:06,680 باید همین اول کار به یه غریبه بگم که طلاق گرفتم؟ 426 00:29:07,520 --> 00:29:08,820 چرا نگی؟ 427 00:29:08,820 --> 00:29:10,890 چرا تو چرا هیچی نگفتی؟ 428 00:29:10,890 --> 00:29:13,750 "تو خودت گفتی "دخترم ، من دیگه میرم 429 00:29:16,490 --> 00:29:20,330 میدونی، اومدم چون فکر کردم ناراحت شدی 430 00:29:20,830 --> 00:29:22,830 دست خالی که نیومدم دیدنت 431 00:29:23,730 --> 00:29:27,740 اون خوراکی های گرونی که دوست داشتی رو گرفته بودم 432 00:29:28,840 --> 00:29:30,340 خوراکی های گرون قیمت؟ 433 00:29:31,410 --> 00:29:33,010 الان منظورت چیه ؟ 434 00:29:33,010 --> 00:29:34,910 ...حتی هزار تا از اونا رو هم بخری مهم نیست 435 00:29:34,910 --> 00:29:36,340 وقتی دیگه همه چی بینمون تموم شده 436 00:29:40,250 --> 00:29:43,150 درسته!آره .همه چی تموم شده 437 00:29:43,420 --> 00:29:44,690 ...و زمان بندی فوق العاده نیست 438 00:29:45,420 --> 00:29:48,020 ...با توجه به اون مردک دراز خوشتیپ 439 00:29:48,260 --> 00:29:50,090 که اومده واحد کناریت 440 00:29:50,290 --> 00:29:52,090 امیدوارم اوضاعتون خوب پیش بره خانم جونگ 441 00:29:52,690 --> 00:29:56,160 ای خدا، اصلا نمیشه با هم حرف بزنیم 442 00:29:57,530 --> 00:30:00,270 حماقت من بود که پاشدم اومدم اینجا 443 00:30:01,540 --> 00:30:02,770 دیگه میرم 444 00:30:02,770 --> 00:30:04,070 ...ولی 445 00:30:05,070 --> 00:30:07,170 اصلا نمیگیره 446 00:30:07,340 --> 00:30:10,540 حتی هزار سالم بگذره ،رابطه ما اصلا پیش نمیره 447 00:30:12,880 --> 00:30:13,880 مخلفات؟ 448 00:30:16,780 --> 00:30:19,320 !ای احمق نادون 449 00:30:21,490 --> 00:30:23,220 بیرون احتمالا خیلی سرده 450 00:30:30,000 --> 00:30:31,070 !بله 451 00:30:34,870 --> 00:30:36,070 دیگه چیه؟ 452 00:30:59,530 --> 00:31:00,590 ...شوکه شد 453 00:31:01,230 --> 00:31:05,030 ...وقتی منو رسوندی خونه و من 454 00:31:05,030 --> 00:31:06,800 پیام دادم دارم میام ساختمان سامگوانگ 455 00:31:07,770 --> 00:31:10,270 مطمئنم مضطرب شده بودی 456 00:31:13,040 --> 00:31:16,240 با این حال، برای اینکه خیالت راحت شه باید یه کاری میکردم 457 00:31:17,480 --> 00:31:20,610 اینکه از خونه خانم کیم اومدی باید خیلی ناراحت کننده باشه 458 00:31:22,150 --> 00:31:23,220 یکمی 459 00:31:25,050 --> 00:31:27,490 با این حال ، تو شرایط بدی نیومدم 460 00:31:29,290 --> 00:31:32,330 ...راستی، پدر واقعیم 461 00:31:33,330 --> 00:31:35,630 اومده بود شرکت که خانم کیم رو ببینه 462 00:31:38,630 --> 00:31:41,740 اگه بعدا میخواست تا خونه هم بیاد چی؟ 463 00:31:43,770 --> 00:31:45,010 میدونم 464 00:31:45,010 --> 00:31:47,270 ...اون دوستت ، مین چول 465 00:31:47,480 --> 00:31:49,980 اصلا تونسته جای پارک پیل هونگ رو پیدا کنه ؟ 466 00:31:51,010 --> 00:31:53,150 خب ... هنوز نه 467 00:31:56,120 --> 00:31:59,890 واقعا فکر میکنم بهتره که اول من پیداش کنم 468 00:32:01,760 --> 00:32:02,960 یه لحظه 469 00:32:06,730 --> 00:32:09,030 ...من - جواب بده ، آقای لی ـه- 470 00:32:10,430 --> 00:32:12,830 درسته ، یه لحظه ببخشید 471 00:32:14,840 --> 00:32:16,170 بله، آقای لی 472 00:32:18,740 --> 00:32:20,210 بهم زنگ زده بودین 473 00:32:21,140 --> 00:32:24,780 امروز خبر ندادین و زودتر ازسر کار رفتین 474 00:32:24,780 --> 00:32:26,050 زودتر رفت؟ 475 00:32:27,180 --> 00:32:28,820 با سویون من هستی؟ 476 00:32:30,050 --> 00:32:33,020 بله، برای همین الان یکم سخته صحبت کنم 477 00:32:33,820 --> 00:32:34,960 موضوع چیه؟ 478 00:32:38,130 --> 00:32:40,430 رئیس وو ، نگران نباش 479 00:32:41,000 --> 00:32:42,460 من فرار نمیکنم 480 00:32:42,560 --> 00:32:44,100 البته ، نباید این کارو بکنی 481 00:32:44,900 --> 00:32:46,400 فردا میای سر کار دیگه ، درسته ؟ 482 00:32:46,830 --> 00:32:47,870 بله 483 00:32:48,640 --> 00:32:49,940 پس ، فردا می بینمت 484 00:32:50,270 --> 00:32:53,140 چیه ؟ زودتر از سر کاررفتش؟ مریض شده ؟ 485 00:32:53,970 --> 00:32:55,010 چی؟ 486 00:32:55,680 --> 00:32:58,250 نه، یه مساله ای پیش اومده بود 487 00:33:00,350 --> 00:33:02,050 سویون من ، نگرانمه 488 00:33:08,290 --> 00:33:09,420 ...سویون 489 00:33:13,990 --> 00:33:16,760 خب درباره حرفایی که یکم پیش زدیم 490 00:33:17,360 --> 00:33:18,600 ازدواجمون 491 00:33:18,870 --> 00:33:22,500 باید به والدینمون بگیم، درسته ؟ 492 00:33:23,870 --> 00:33:24,910 درسته 493 00:33:27,070 --> 00:33:29,310 چرا؟ هنوز وقتش نشده ؟ 494 00:33:31,480 --> 00:33:32,610 یه کوچولو 495 00:33:35,180 --> 00:33:36,220 باشه 496 00:33:40,290 --> 00:33:41,390 چه وون 497 00:33:41,720 --> 00:33:43,090 خدایا 498 00:33:43,090 --> 00:33:45,130 اصلا خجالتی چیزی نکشید 499 00:33:45,130 --> 00:33:47,730 آقای هواک سه برای همه غذا خریده شما هم بیاین پایین 500 00:33:48,530 --> 00:33:50,760 باشه، صبر کن 501 00:33:51,700 --> 00:33:53,800 از کجا میدونستی من اینجام؟ 502 00:33:53,800 --> 00:33:54,940 همه خبر دارن؟ 503 00:33:55,240 --> 00:33:56,340 نه 504 00:33:56,340 --> 00:33:58,940 پس شما از کجا میدونستی اون اینجاست؟ 505 00:34:00,040 --> 00:34:01,580 حدس زدم 506 00:34:07,020 --> 00:34:08,520 حدس زدم 507 00:34:09,590 --> 00:34:10,860 حالا هر چی ، پایین می بینمتون 508 00:34:16,830 --> 00:34:20,270 یکمی سخته اینجا بشه خلوت کرد 509 00:34:23,170 --> 00:34:25,470 واو! خوشمزه بنظر میاد- کی میدونست میشه سفارشم داد؟- 510 00:34:25,470 --> 00:34:26,710 ممنون دایی 511 00:34:26,710 --> 00:34:30,240 چیزی نیست، نوش جانت 512 00:34:30,240 --> 00:34:31,610 ...چه وون برگشته 513 00:34:31,610 --> 00:34:34,080 و همه ساکنای ساختمان سامگوانگ اینجان 514 00:34:34,080 --> 00:34:35,850 زندگی بهتراز اینم میشه مگه 515 00:34:36,250 --> 00:34:37,650 حق با توئه 516 00:34:38,250 --> 00:34:40,050 یه پارتی کامله 517 00:34:40,420 --> 00:34:43,960 ولی یه چند تایی کمن، نا رو و جیمز 518 00:34:45,490 --> 00:34:47,260 آره ، راست میگی 519 00:34:47,790 --> 00:34:51,930 راستی چه وون، درمورد ارتقای نارو شنیدم 520 00:34:53,230 --> 00:34:55,530 هنوز چیزی اعلام نشده 521 00:34:55,670 --> 00:34:59,470 واقعا ؟ پس اول از همه به من گفته 522 00:34:59,910 --> 00:35:02,840 نا رو به شما گفته که ارتقا گرفته؟ 523 00:35:02,840 --> 00:35:05,410 آره ، یه کار تمام وقت گرفته 524 00:35:05,540 --> 00:35:07,210 ...وقتی خبر رو شنیده بوده 525 00:35:07,210 --> 00:35:09,420 اول از همه به من فکر کرده بوده 526 00:35:12,480 --> 00:35:13,520 واقعا؟ 527 00:35:13,620 --> 00:35:15,850 پس باید بهش تبریک بگیم 528 00:35:16,260 --> 00:35:18,560 هنوز نیومده خونه؟- یه چک میکنم - 529 00:35:18,560 --> 00:35:20,630 نه نیومده - هنوز نیومده خونه- 530 00:35:20,630 --> 00:35:22,390 شاید خونه نباشه - چی؟- 531 00:35:22,390 --> 00:35:24,360 میدونی نیستش، خودش بهم گفت 532 00:35:24,360 --> 00:35:26,530 یکم پیش برام پیام داد که دیر میاد خونه 533 00:35:26,530 --> 00:35:28,270 اوه، که اینطور 534 00:35:28,270 --> 00:35:29,370 واقعا؟ 535 00:35:29,370 --> 00:35:30,800 شاید سرش شلوغه- خیلی کار داره احتمالا- 536 00:35:30,800 --> 00:35:31,870 شوکه شدم 537 00:35:31,870 --> 00:35:33,470 باید بهش زنگ بزنم 538 00:35:33,940 --> 00:35:36,340 چرا باید بهش زنگ بزنی آخه؟ 539 00:35:36,680 --> 00:35:38,010 ای خدا 540 00:35:48,850 --> 00:35:49,990 بله ، مادر جان 541 00:35:49,990 --> 00:35:52,460 نارو، شرکتی؟ 542 00:35:54,190 --> 00:35:55,490 بله هنوز شرکتم 543 00:35:55,960 --> 00:35:57,430 که اینطور 544 00:35:58,130 --> 00:36:00,970 میدونی ، دلمون میخواست باهامون باشی 545 00:36:01,300 --> 00:36:04,370 چه وونم برگشته اینجا یه مدتی بمونه 546 00:36:04,370 --> 00:36:06,140 برای همین دور هم جمع شده بودیم 547 00:36:07,140 --> 00:36:08,270 متوجه شدم 548 00:36:09,210 --> 00:36:11,110 !نارو، بخاطر ترفیعت تبریک میگم 549 00:36:11,110 --> 00:36:13,810 !نارو ، تبریک میگم! باید برامون نوشیدنی بگیریا 550 00:36:13,810 --> 00:36:15,580 تبریک میگم، آقای نارو 551 00:36:16,050 --> 00:36:17,080 ممنونم 552 00:36:17,620 --> 00:36:20,650 باشه، موقع برگشتن مراقب باش 553 00:36:22,620 --> 00:36:25,220 چه حیف شد 554 00:36:25,220 --> 00:36:26,930 سخته همه دور هم جمع شن 555 00:36:27,330 --> 00:36:29,060 اینطور فکر میکنی 556 00:36:29,060 --> 00:36:31,730 فردا هم باید یه دورهمی دیگه بگیریم؟ 557 00:36:31,730 --> 00:36:34,200 کی مرتب دورهمی میگیره؟ 558 00:36:34,200 --> 00:36:38,440 ایده بدی نیست، میتونیم جیمز رو هم دعوت کنیم 559 00:36:38,440 --> 00:36:39,470 مگه نه جه هی؟ 560 00:36:39,870 --> 00:36:41,370 درسته ، خوب میشه 561 00:36:41,370 --> 00:36:43,110 خوبه ، مگه نه چه وون ؟ 562 00:36:43,110 --> 00:36:45,140 آره ، گمونم 563 00:36:45,140 --> 00:36:48,050 حلقه دستته ؟ واقعا حلقه دستت کردی؟ 564 00:36:49,420 --> 00:36:51,180 همینطوری کردم دستم 565 00:36:56,390 --> 00:36:57,860 به حساب منه 566 00:36:57,860 --> 00:36:59,730 میدونی من واقعا پودینگ دوست دارم 567 00:36:59,730 --> 00:37:01,660 واقعا؟ منم همینطور 568 00:37:04,160 --> 00:37:05,700 ... دیگه ازت متنفرم 569 00:37:07,430 --> 00:37:08,570 حالم ازت بهم میخوره 570 00:37:12,000 --> 00:37:13,540 ولی هنوزم دلم واست میسوزه 571 00:37:14,910 --> 00:37:16,510 حق نداری دیگه تو ساختمون سامگوانگ بمونی 572 00:37:19,450 --> 00:37:20,450 پس برو 573 00:37:34,530 --> 00:37:35,690 بله، خانم جانگ 574 00:37:35,830 --> 00:37:39,530 چرا گوشیتو جواب نمیدادی؟ از عصر کلی بهت زنگ زدم 575 00:37:40,500 --> 00:37:41,670 متاسفم، متوجه نشدم 576 00:37:42,840 --> 00:37:44,340 به هر حال،بیت چه وون برگشته اینجا 577 00:37:45,240 --> 00:37:48,270 زنگ زدم خبر خوش بهت بدم 578 00:37:49,040 --> 00:37:50,380 خب داره چیکار میکنه؟ 579 00:37:50,380 --> 00:37:52,140 داره با خانواده ـش شام میخوره 580 00:37:53,010 --> 00:37:54,310 از این خوشحالتر نمیشه باشم 581 00:37:55,980 --> 00:37:58,120 الان تنها چیزی که نیاز دارم اینه که با جه هی به هم بزنن 582 00:37:59,490 --> 00:38:00,590 ...چی 583 00:38:01,920 --> 00:38:02,920 الو؟ 584 00:38:03,720 --> 00:38:05,190 الو؟ نارو؟ 585 00:38:08,090 --> 00:38:10,630 بنظر میاد حالت خوش نیست اتفاقی افتاده ؟ 586 00:38:12,730 --> 00:38:13,930 فکر کنم حسودیم شد 587 00:38:15,200 --> 00:38:17,870 هنوزم وو جه هی تنها مردیه که میخوای 588 00:38:19,570 --> 00:38:20,740 ناراحت شدم 589 00:38:25,410 --> 00:38:26,450 خانم سو آه 590 00:38:32,220 --> 00:38:33,250 جون آه؟ 591 00:38:33,590 --> 00:38:35,320 داداش- ...وای - 592 00:38:35,320 --> 00:38:37,460 هی مراقب باش، باشه ؟ 593 00:38:37,460 --> 00:38:38,520 باشه ، خوبه 594 00:38:38,520 --> 00:38:39,930 جون آه ، اومدی خونه- سلام مامان- 595 00:38:39,930 --> 00:38:41,030 خوشحالم برگشتی خونه 596 00:38:41,030 --> 00:38:43,560 مامان، ببخشید 597 00:38:43,560 --> 00:38:45,400 باید بهت میگفتم 598 00:38:45,400 --> 00:38:46,730 خودش خبر داشت 599 00:38:47,200 --> 00:38:48,700 واقعا؟- آره- 600 00:38:49,470 --> 00:38:51,100 به هر حال 601 00:38:51,440 --> 00:38:52,440 باید زودتر بهت میگفتم 602 00:38:52,440 --> 00:38:54,240 ولی تبریک میگم دختر واقعیتو پیدا کردی 603 00:38:55,070 --> 00:38:56,110 ممنونم 604 00:38:56,640 --> 00:38:59,550 احتمالا هنوز خونه نیومده میخواستم سلام واحوالپرسی کنم باهاش 605 00:38:59,550 --> 00:39:01,410 در واقع برگشته خونه خودشون 606 00:39:02,810 --> 00:39:04,720 منظورت چیه ؟ مگه اینجا خونه ـش نیست؟ 607 00:39:05,050 --> 00:39:08,720 یه مدتی خونه قدیمیشون میمونه 608 00:39:10,190 --> 00:39:12,190 مشکلات زیادی پیش اومده بود 609 00:39:12,660 --> 00:39:14,760 مشکل؟ چه مشکلی؟ 610 00:39:15,190 --> 00:39:16,930 اگه از من بپرسن، تو بزرگترین مشکلی 611 00:39:18,830 --> 00:39:19,900 ...من 612 00:39:21,200 --> 00:39:24,370 ...وقتی تو لابی دیدمت، خیلی دستپاچه شده بودم 613 00:39:24,370 --> 00:39:26,970 و درست حسابی نمیتونستم حرف بزنم 614 00:39:27,940 --> 00:39:29,910 ...واقعا چندین بار اومدم 615 00:39:29,910 --> 00:39:32,310 چندین بار اومدم تا ببینمت 616 00:39:32,310 --> 00:39:35,150 ولی خب ...نشد دیگه 617 00:39:37,020 --> 00:39:40,650 اگه واقعا میخواستی منو ببینی، حتما می اومدی 618 00:39:43,490 --> 00:39:44,960 متاسفم ،مامان 619 00:39:45,720 --> 00:39:46,730 ...من 620 00:39:48,260 --> 00:39:51,500 کار کردن تو شرکت ، برای من بار سنگینیه 621 00:39:52,360 --> 00:39:54,670 و رفتن به لندن ، روش من برای فرار از همه اینا بود 622 00:39:54,670 --> 00:39:56,940 ...فقط وقتی رسیدم اونجا 623 00:39:56,940 --> 00:39:59,170 ...فهمیدم برای درس خوندن ساخته نشدم 624 00:39:59,170 --> 00:40:00,340 برای همین هم برگشتم 625 00:40:00,970 --> 00:40:03,940 باید بهت میگفتم برگشتم 626 00:40:03,940 --> 00:40:05,610 ولی خیلی شرمنده بودم 627 00:40:05,780 --> 00:40:07,610 و نمیتونستم بهتون بگم 628 00:40:08,910 --> 00:40:10,450 درک میکنم ، جون آه 629 00:40:11,320 --> 00:40:14,320 احساساتی که نسبت به من داری 630 00:40:15,050 --> 00:40:16,890 قبل اینکه اونا رو درستشون کنی 631 00:40:17,220 --> 00:40:19,590 میدونم نمیتونی باهام راحت باشی 632 00:40:24,300 --> 00:40:26,260 من هیچ حس بدی نسبت بهت ندارم ، مامان 633 00:40:28,630 --> 00:40:32,170 وقتی پدرت مریض بود 634 00:40:33,670 --> 00:40:38,010 من خیلی سرم گرم کارهای شرکت بود و نشد خوب ازش مراقبت کنم 635 00:40:39,240 --> 00:40:42,080 میدونم هنوزم بخاطر اون موضوع ناراحتی 636 00:40:43,120 --> 00:40:45,020 ...و سو آه 637 00:40:45,250 --> 00:40:48,290 خیلی بچه بود که همه اینا رو به یاد داشته باشه 638 00:40:53,060 --> 00:40:57,100 نه، فکر کنم منم خیلی بچه بودم که نمیتونستم درکت کنم 639 00:40:58,000 --> 00:41:01,430 الان میفهمم ، اون موقع شرکت تو شرایط سختی بود 640 00:41:02,830 --> 00:41:04,240 ...این طبیعی بود 641 00:41:04,240 --> 00:41:07,470 که در غیاب بابا کارای شرکت رو انجام بدی 642 00:41:08,040 --> 00:41:09,310 درک میکنم، واقعا میگم 643 00:41:09,310 --> 00:41:11,780 اینطوری بود که شرکت رو ساختی 644 00:41:13,750 --> 00:41:15,110 ممنونم که درکم میکنی 645 00:41:18,150 --> 00:41:19,550 ...میدونم 646 00:41:20,250 --> 00:41:24,220 هنوزم سخته احساسات بدت رو فراموش کنی،نه؟ 647 00:41:28,390 --> 00:41:30,860 واقعا تلاشمو میکنم ، مامان 648 00:41:35,030 --> 00:41:36,230 ولی ...آره، یکمی 649 00:41:37,200 --> 00:41:38,500 بسیار خب، بیا بخوریمش 650 00:41:40,740 --> 00:41:43,280 مامان، باید نگران سول آه باشی 651 00:41:44,040 --> 00:41:46,380 میدونم مشکلش چیه 652 00:41:46,950 --> 00:41:50,980 درسته ، میشه تو حواست بهش باشه 653 00:41:50,980 --> 00:41:53,620 باید خیلی باهاش حرف بزنی 654 00:41:53,720 --> 00:41:55,120 باشه، این کارو میکنم 655 00:41:58,690 --> 00:42:01,290 ...اوه راستی مامان، اون آقاهه 656 00:42:01,290 --> 00:42:03,630 که تو لابی باهاش صحبت کردین 657 00:42:08,270 --> 00:42:09,740 چرا اومدی اینجا؟ 658 00:42:09,740 --> 00:42:11,270 یه کاری اینجا داشتم 659 00:42:13,740 --> 00:42:17,280 چطور؟- از کجا میشناسیش؟- 660 00:42:18,810 --> 00:42:21,950 بخاطر کار دیده بودمش 661 00:42:22,280 --> 00:42:23,680 بخاطر کار؟ 662 00:42:24,920 --> 00:42:27,290 چرا؟ میشناسیش؟ 663 00:42:27,290 --> 00:42:28,420 چی؟ 664 00:42:28,820 --> 00:42:29,920 آره 665 00:42:30,390 --> 00:42:31,590 چطوری؟ 666 00:42:31,790 --> 00:42:35,130 رفته بودم سر ساختمونی که جه هی کار میکنه 667 00:42:35,130 --> 00:42:36,600 اونم اونجا کار میکرد 668 00:42:37,100 --> 00:42:38,330 چی؟ 669 00:42:38,900 --> 00:42:42,100 شنیدم دخترشم تو شرکتمون کار میکنه 670 00:42:44,200 --> 00:42:48,710 هنوزم با جه هی کار میکنه ؟ 671 00:42:49,070 --> 00:42:51,680 نه، خبر ندارم 672 00:42:52,180 --> 00:42:56,980 فکر کنم قبلا هم جلوی شرکت دیده بودمش 673 00:42:57,250 --> 00:43:00,850 ولی امروز که ازش پرسیدم گفت اون نبوده 674 00:43:00,850 --> 00:43:02,620 میدونی من همیشه خیلی حواسم هست 675 00:43:02,620 --> 00:43:04,020 فکر کنم خودش بود 676 00:43:04,820 --> 00:43:06,160 مطمئنم خودش بوده 677 00:43:10,230 --> 00:43:12,430 مامان؟ چی شده؟ 678 00:43:13,530 --> 00:43:14,570 ...خب 679 00:43:24,040 --> 00:43:25,340 پارک پیل هونگ 680 00:43:27,180 --> 00:43:29,710 به جه هی هم نزدیک شده ؟ 681 00:43:31,180 --> 00:43:33,050 خدای، باید باهاش چیکار کنم ؟ 682 00:43:37,560 --> 00:43:39,060 نارو، دارم میام تو 683 00:43:39,830 --> 00:43:41,530 من که گفتم نیا 684 00:43:44,800 --> 00:43:46,230 میخوای از این اتاق استفاده کنی؟ 685 00:43:48,300 --> 00:43:49,900 صورتت چی شده ؟ 686 00:43:51,500 --> 00:43:52,670 به تو ربطی نداره 687 00:43:53,510 --> 00:43:56,740 برای همین نیومدی تو اتاق نشیمن 688 00:43:58,240 --> 00:43:59,740 کی کتکت زده ؟ 689 00:43:59,850 --> 00:44:03,150 نمیدونم کار کیه ولی دستش درد نکنه 690 00:44:03,280 --> 00:44:04,480 اومدی دعوا راه بندازی؟ 691 00:44:06,450 --> 00:44:07,790 واسه چی بهم نگفتی؟ 692 00:44:08,490 --> 00:44:12,220 میدونستی پارک پیل هونگ داره سر ساختمون من کار میکنه 693 00:44:14,490 --> 00:44:16,060 تا تو دردسر بندازمت 694 00:44:16,160 --> 00:44:17,760 و موفق هم شدی 695 00:44:18,100 --> 00:44:20,730 پس اگه میخواستی تو دردسر بیافتم چرا بهم سرنخ دادی؟ 696 00:44:20,730 --> 00:44:21,830 سرنخ نبود 697 00:44:22,130 --> 00:44:24,670 نمیدونستم اینقدر باهوشی که اینو بفهمی 698 00:44:27,870 --> 00:44:29,110 میدونستی، مگه نه ؟ 699 00:44:29,740 --> 00:44:33,040 چرا پارک پیل هونگ سعی داره نزدیک چه وون باشه 700 00:44:33,580 --> 00:44:37,750 میدونی سعی داره از چه وون استفاده کنه که پول اخاذی کنه 701 00:44:37,750 --> 00:44:39,890 من از کجا باید بدونم؟ 702 00:44:40,250 --> 00:44:43,120 بهم بگو چی میدونی- باید بهش غذا بدیم - 703 00:44:43,120 --> 00:44:45,260 اگه چه وون تو دردسر بیافته چی؟- نباید بهش بدی- 704 00:44:45,260 --> 00:44:46,760 چی میخوای بگی؟ 705 00:44:48,530 --> 00:44:49,660 وو جه هی 706 00:44:50,230 --> 00:44:53,000 اینقدر نگران چه وون نباش سرت تو کار خودت باشه 707 00:44:53,300 --> 00:44:56,970 پارک پیل هونگ کاری نمیکنه دخترش صدمه ببینه 708 00:45:00,910 --> 00:45:03,040 باهاش قراری چیزی گذاشتی؟ 709 00:45:03,610 --> 00:45:06,780 پارک پیل هونگ میخواد از چه وون مثل کارت شانسش استفاده کنه 710 00:45:06,980 --> 00:45:10,280 و توام سعی داری از سوآه استفاده کنی خودتو بکشی بالا، خب چی؟ 711 00:45:10,680 --> 00:45:12,850 شما دو تا برنامه چیدین که کارای همدیگه رو مخفی کنین؟ 712 00:45:12,850 --> 00:45:14,120 اصلا آدمی عوضی؟ 713 00:45:14,120 --> 00:45:17,320 !از اتاقم برو بیرون، گم شو 714 00:45:25,960 --> 00:45:27,170 ...من حواسم 715 00:45:28,530 --> 00:45:30,040 به پارک پیل هونگ هست 716 00:45:30,400 --> 00:45:32,140 و حواسم به توام هست 717 00:45:33,940 --> 00:45:35,710 خیلی از خودت مطمئنی 718 00:45:36,240 --> 00:45:37,810 موفق باشی پس 719 00:45:44,320 --> 00:45:45,720 جریان حلقه چیه ؟ 720 00:45:46,850 --> 00:45:48,420 حلقه ازدواجه ؟ 721 00:45:49,350 --> 00:45:50,460 این ؟ 722 00:45:52,360 --> 00:45:53,490 واقعا؟ 723 00:45:55,390 --> 00:45:56,730 یکم پماد بزن روشون 724 00:46:12,710 --> 00:46:14,580 ای خدا، ترسوندیم 725 00:46:16,920 --> 00:46:18,120 حرفاتو شنیدیم 726 00:46:18,720 --> 00:46:20,350 البته همه جزییاتو نشنیدیم 727 00:46:20,650 --> 00:46:22,090 البته برای درک اوضاع کافی بود 728 00:46:23,050 --> 00:46:24,790 پس در موردش حق داشتم 729 00:46:25,160 --> 00:46:28,130 ... خاله خانم وقتی پارسال برای کار داوطلبانه رفته بود 730 00:46:28,130 --> 00:46:29,730 تو زندان، نارو رو دیده بود 731 00:46:29,860 --> 00:46:32,700 و چون شناخته بودش،همش حواسمون بهش بود 732 00:46:32,930 --> 00:46:34,630 متوجه ام 733 00:46:37,540 --> 00:46:39,900 پدر واقعی چه وون رو پیدا کردی؟ 734 00:46:41,240 --> 00:46:44,480 این یارو پارک پیل هونگ الان داره چیکار میکنه؟ 735 00:46:44,480 --> 00:46:48,350 تو سایت ساختمانی کار میکنه 736 00:46:48,450 --> 00:46:51,020 هنوز دردسری چیزی درست نکرده 737 00:46:52,680 --> 00:46:55,520 اگه در مورد وضعیت نارو خبر داشتی 738 00:46:55,520 --> 00:46:57,360 باید ازش میخواستی از اینجا بره 739 00:46:57,360 --> 00:46:58,560 بله 740 00:46:59,220 --> 00:47:02,590 وقتی چه وون فهمید با برنامه بهش نزدیک شده 741 00:47:02,590 --> 00:47:04,530 حتی اونم ازش خواست از اینجا بره 742 00:47:05,230 --> 00:47:07,030 چه وون هم خبر داره؟ 743 00:47:07,930 --> 00:47:09,400 وای خدا 744 00:47:10,240 --> 00:47:13,440 ولی چه وون هیچی به خانوادش نگفته 745 00:47:13,840 --> 00:47:16,880 چقدر باید براش سخت بوده باشه 746 00:47:17,310 --> 00:47:22,850 پس شما دو تا سعی کردین راضیش کنین ولی به حرفتون گوش نداده 747 00:47:22,850 --> 00:47:24,750 درسته - باشه- 748 00:47:25,280 --> 00:47:29,450 من و هواک سه فردا باهاش حرف میزنیم 749 00:47:29,750 --> 00:47:32,490 ولی حرف زدن باهاش خیلی ناخوشاینده 750 00:47:32,490 --> 00:47:34,290 اشکالی نداره به این چیزا اهمیتی نمیدم 751 00:47:34,290 --> 00:47:36,330 البته، ججونگ خیلی سرسخته 752 00:47:38,730 --> 00:47:40,100 ای خدا 753 00:47:42,400 --> 00:47:44,900 خب...من درمورد شما دو تا خبر دارم 754 00:47:47,340 --> 00:47:49,210 بریم تو 755 00:47:50,480 --> 00:47:51,740 برید داخل 756 00:47:59,520 --> 00:48:00,720 تبریک میگم 757 00:48:01,650 --> 00:48:02,750 ممنون 758 00:48:03,220 --> 00:48:05,490 میگه دوستم داره 759 00:48:14,100 --> 00:48:15,300 بیت چه وون 760 00:48:16,470 --> 00:48:18,500 اینقدر جه هی رو دوست داری؟ 761 00:48:36,220 --> 00:48:39,590 پس از حالا باید واسه کارای عروسیمون ، آماده بشیم؟ 762 00:48:41,630 --> 00:48:42,860 عروسی؟ 763 00:48:43,500 --> 00:48:44,500 البته 764 00:48:44,960 --> 00:48:47,630 همین الان ازت خواستم باهام ازدواج کنی 765 00:48:47,630 --> 00:48:51,500 و توام بهم نگاه کردی و گفتی باشه همین کار رو میکنم 766 00:48:52,200 --> 00:48:53,440 نگفتم 767 00:48:54,270 --> 00:48:56,810 حلقه رو کردی دستت ، داری دروغ میگی؟ 768 00:49:00,810 --> 00:49:03,880 بیا ازدواج کنیم 769 00:49:04,520 --> 00:49:07,350 ...زیادی فکر نکن، بیا سریع آماده بشیم 770 00:49:07,350 --> 00:49:09,120 و با هم زندگی کنیم 771 00:49:11,120 --> 00:49:13,860 باز رفت تو فازدختر بزرگه 772 00:49:15,060 --> 00:49:17,600 منم میخوام باهات زندگی کنم، کوآلا 773 00:49:17,800 --> 00:49:19,560 باشه پس ، با هم زندگی میکنیم 774 00:49:20,400 --> 00:49:21,570 ...ولی 775 00:49:24,340 --> 00:49:27,470 شرایط الان من خیلی پیچیده ست 776 00:49:29,770 --> 00:49:33,480 اگه الان تو این وضعیت متزلزلی که دارم باهات ازدواج کنم 777 00:49:34,080 --> 00:49:37,350 میترسم بعدا فکر کنم بخاطر فرار از شرایطم ازدواج کردم 778 00:49:37,350 --> 00:49:39,980 تو بخاطر فرار از شرایط ازدواج نمیکنی 779 00:49:40,920 --> 00:49:44,160 اینطور نیست ما خیلی عاشق هم هستیم 780 00:49:44,160 --> 00:49:45,960 و با هم بهترین تصمیم رو میگیریم 781 00:49:47,660 --> 00:49:51,460 اوضاع همیشه میتونه پیچیده باشه 782 00:49:51,830 --> 00:49:54,730 ...برای ما بهتره که 783 00:49:55,800 --> 00:49:58,970 با هم از شرایط سخت عبور کنیم 784 00:50:14,790 --> 00:50:17,990 (سوپرمارکت شهر من) 785 00:50:25,600 --> 00:50:26,600 مامان 786 00:50:27,070 --> 00:50:28,130 خوب خوابیدی؟ 787 00:50:28,300 --> 00:50:30,800 چرا به این زودی بیدار شدی؟ باید یکم بیشتر میخوابیدی 788 00:50:30,800 --> 00:50:32,500 چشام اینطوری باز مونده بود 789 00:50:33,970 --> 00:50:35,170 بزار کمکت کنم 790 00:50:35,170 --> 00:50:36,240 باشه 791 00:50:40,650 --> 00:50:41,710 چه وون 792 00:50:42,410 --> 00:50:44,080 میخوای حرف بزنیم؟ 793 00:50:44,350 --> 00:50:45,380 چی؟ 794 00:50:46,180 --> 00:50:50,190 انگار میخواستی یه چیزی بهم بگی تمام شبو بیدار بودی 795 00:50:53,460 --> 00:50:56,230 چیه؟ بهم بگو یالا 796 00:51:00,570 --> 00:51:01,600 مامان 797 00:51:03,530 --> 00:51:04,940 ...من و جه هی 798 00:51:05,970 --> 00:51:08,470 درباره ازدواجمون حرف زدیم 799 00:51:09,240 --> 00:51:10,240 چی؟ 800 00:51:11,040 --> 00:51:12,180 واقعا؟ 801 00:51:12,910 --> 00:51:16,150 چون نگران این بودی، تمام شبو نتونستی بخوابی؟ 802 00:51:17,150 --> 00:51:18,150 آره 803 00:51:20,650 --> 00:51:24,690 این حلقه ،چه وون با این ازت خواستگاری کرد ؟ 804 00:51:26,820 --> 00:51:27,930 خدای من 805 00:51:30,960 --> 00:51:33,060 مبارکه چه وون 806 00:51:34,170 --> 00:51:37,900 چرا همچین خبرفوق العاده ای رو الآن داری بهم میدی؟ 807 00:51:37,900 --> 00:51:40,340 دیروزکه همه جمع شده بودن ،باید بهمون میگفتی 808 00:51:41,010 --> 00:51:42,840 ... اول میخواستم با آرامش درموردش 809 00:51:43,740 --> 00:51:45,880 باهات مشورت کنم 810 00:51:48,710 --> 00:51:50,080 مامان- بله؟- 811 00:51:52,380 --> 00:51:54,190 فکر میکنی خیلی عجله کردم؟ 812 00:51:59,360 --> 00:52:01,390 جه هی رو دوست داری؟ 813 00:52:05,100 --> 00:52:07,830 ... وقتی کنارشی خوشحالی 814 00:52:07,830 --> 00:52:10,100 و وقتی از هم دورین ،دلت براش تنگ میشه ؟ 815 00:52:11,340 --> 00:52:12,340 آره 816 00:52:13,070 --> 00:52:14,910 همه ـش بهش فکر میکنی 817 00:52:15,210 --> 00:52:17,810 و وقتی احساس ناامیدی داری ،بهت قدرت میده ؟ 818 00:52:18,410 --> 00:52:20,110 میخوای یه مدت طولانی رو باهاش باشی؟ 819 00:52:21,550 --> 00:52:22,550 آره 820 00:52:24,950 --> 00:52:26,820 پس باید ازدواج کنی دیگه 821 00:52:32,160 --> 00:52:33,190 چه وون 822 00:52:34,660 --> 00:52:39,000 ...تو زندگی ،جدا از رابطه ـت با خانواده ـت 823 00:52:39,160 --> 00:52:44,340 سخته کسی رو پیدا کنی که همچین قدرتی بهت بده 824 00:52:46,500 --> 00:52:48,070 لازم به گفتن نیست که 825 00:52:48,540 --> 00:52:52,180 یکی مثل جه هی بهترینه 826 00:52:55,810 --> 00:52:59,620 ولی هنوز درست و حسابی تو کارم جا نیافتادم 827 00:52:59,780 --> 00:53:04,020 و شرایطم پیچیده ست و همه چی رو هوائه 828 00:53:04,690 --> 00:53:07,590 به موقع ـش درست میشه 829 00:53:08,160 --> 00:53:12,530 باید وقتی کسی که عاشقشی رو ،پیدا کردی سفت بچسبیش 830 00:53:15,600 --> 00:53:19,470 خیلی برات خوشحالم ،چه وون مبارکه ،خیلی راضی ـم 831 00:53:23,570 --> 00:53:24,580 چه وون 832 00:53:25,710 --> 00:53:29,250 چرا انقدر احساس عجیب غریبی دارم اینجام؟ 833 00:53:29,250 --> 00:53:31,380 قلبم خیلی عجیب غریب شده 834 00:53:31,850 --> 00:53:33,420 چرا انقدر هیجان زده ـم 835 00:53:34,250 --> 00:53:38,660 ای وای من الان چطوری با جه هی رو به رو بشم ؟خیلی ضایعست 836 00:53:39,120 --> 00:53:41,860 چی میگی بابا؟ضایع نیست 837 00:53:42,760 --> 00:53:44,330 واقعا ؟- آره- 838 00:53:45,460 --> 00:53:49,470 اوه ،به خانم کیم هم باید بگی 839 00:53:49,730 --> 00:53:51,200 باشه ،میگم 840 00:53:51,740 --> 00:53:54,040 سریع بهش بگو ها خیلی صبر نکن 841 00:53:54,440 --> 00:53:57,070 و مامان بابای جه هی هم ببین 842 00:53:57,280 --> 00:53:58,310 باشه 843 00:54:01,950 --> 00:54:04,580 چه وون ،داری ازدواج میکنیا 844 00:54:05,350 --> 00:54:07,080 خیلی احساس عجیبی دارم 845 00:54:07,890 --> 00:54:09,290 خدای من 846 00:54:10,120 --> 00:54:11,420 خوب خوابیدین؟ 847 00:54:11,520 --> 00:54:13,360 جه هی ،خوب خوابیدی؟ 848 00:54:13,360 --> 00:54:14,590 بله ،کمکی ازم بر میاد ؟ 849 00:54:14,590 --> 00:54:15,790 اصلا 850 00:54:16,660 --> 00:54:18,300 تبریک میگم جه هی 851 00:54:19,160 --> 00:54:20,160 ببخشید؟ 852 00:54:22,670 --> 00:54:26,800 چه وون خبرای خوبو بهم گفت 853 00:54:27,340 --> 00:54:28,370 آهان ،اون 854 00:54:29,240 --> 00:54:31,710 میخواستم خودم درست و خوب بهتون بگم 855 00:54:32,280 --> 00:54:34,050 مادر جان 856 00:54:34,650 --> 00:54:37,680 تا وقتی بمیرم عاشق چه وون میمونم 857 00:54:37,780 --> 00:54:40,180 لطفا دعای خیرتون پشتمون باشه باید اول تعظیم کنم 858 00:54:40,590 --> 00:54:42,990 چرا یهویی اینکارو میکنی؟ 859 00:54:45,320 --> 00:54:46,360 جه هی 860 00:54:47,190 --> 00:54:50,600 خیلی ممنون که چه وون رو دوست داری 861 00:54:51,100 --> 00:54:54,500 من باید ازتون تشکر کنم که انقدر خوب چه وون رو بزرگ کردین 862 00:54:56,500 --> 00:55:01,310 از این به بعد ،بیشتر و بیشتر دوستش داشته باش 863 00:55:01,910 --> 00:55:03,570 ...چشم ،بیشتر دوستش خواهم داشت 864 00:55:03,570 --> 00:55:06,180 و خیلی خیلی ،مراقب شما هم خواهم بود 865 00:55:07,350 --> 00:55:08,610 ممنون 866 00:55:12,450 --> 00:55:13,920 خیلی ممنونم 867 00:55:15,090 --> 00:55:18,460 سلام- سلام- 868 00:55:20,890 --> 00:55:22,760 هنوز نرسیده؟ 869 00:55:24,800 --> 00:55:26,700 سلام آقای وو 870 00:55:27,300 --> 00:55:28,330 آقای لی 871 00:55:29,030 --> 00:55:31,300 نگران بودین ناپدید شم؟ 872 00:55:32,470 --> 00:55:33,470 بله 873 00:55:34,010 --> 00:55:36,240 بلاخره عاشق جذابیتم شدین 874 00:55:39,680 --> 00:55:40,880 صبح بخیر 875 00:55:41,580 --> 00:55:43,150 سلام- سلام- 876 00:55:46,920 --> 00:55:48,790 صبح بخیر ،بیت چه وون 877 00:55:51,620 --> 00:55:52,790 عالی بنظر میای 878 00:55:53,560 --> 00:55:56,460 فکر کنم ملت باید تو خونه ی خودشون بخوابن 879 00:55:57,260 --> 00:55:58,300 درسته 880 00:55:59,330 --> 00:56:01,170 شماهم خوب شدین 881 00:56:01,330 --> 00:56:03,630 مرسی احساس فوق العاده ای دارم 882 00:56:04,600 --> 00:56:07,340 یه نفر تو خونه بود که نمیتونستم تحملش کنم 883 00:56:07,410 --> 00:56:08,710 و دیروز رفت بلاخره 884 00:56:10,880 --> 00:56:13,950 خوشحالم که میشنوم راضی هستین 885 00:56:20,750 --> 00:56:21,990 لعنت بهش 886 00:56:23,320 --> 00:56:25,260 باید از اینجا هم بره 887 00:56:36,070 --> 00:56:38,770 باید به خانم کیم هم بگی 888 00:56:47,550 --> 00:56:51,050 مامان ،قضیه اون آقاییه که توی لابی دیدیش 889 00:56:51,420 --> 00:56:54,820 رفته بودم سر ساختمونی که جه هی کار میکنه 890 00:56:54,820 --> 00:56:56,320 و اونم اونجا کار میکرد 891 00:57:01,760 --> 00:57:05,130 (مدیر عامل کیم جونگ وون) 892 00:57:08,600 --> 00:57:11,870 مامان ،دوست دارم ببینمت و یه چیزی بهت بگم 893 00:57:12,140 --> 00:57:13,970 ترجیح میدم بیرون ببینیم همو 894 00:57:16,040 --> 00:57:19,510 واقعا؟باید برم بیرون 895 00:57:19,610 --> 00:57:20,850 بزار بعدا صحبت کنیم 896 00:57:22,610 --> 00:57:24,420 باشه ،میبینمت 897 00:57:35,560 --> 00:57:37,230 ترفیعت مبارکه 898 00:57:37,230 --> 00:57:38,400 ممنون 899 00:57:50,980 --> 00:57:53,480 جلوی خودمو گرفتم ،چون تو خونه نمیتونستم بپرسم 900 00:57:54,810 --> 00:57:57,050 بهم گفتی که خانم کیم با پارک پیل هونگ بوده 901 00:57:57,720 --> 00:57:59,180 چرا اون کارو کردی ؟ 902 00:58:01,190 --> 00:58:03,650 بخاطر خیر و صلاح خودت؟ 903 00:58:04,460 --> 00:58:06,420 گفتم شاید بخوای پدر واقعیتو ببینی 904 00:58:07,930 --> 00:58:10,460 درمورد پارک پیل هونگ میدونی،نه؟ 905 00:58:11,460 --> 00:58:12,660 چطوری ؟ 906 00:58:14,930 --> 00:58:16,530 چطوری میشناسیش؟ 907 00:58:17,700 --> 00:58:18,840 خب 908 00:58:20,040 --> 00:58:21,470 نظری ندارم 909 00:58:44,330 --> 00:58:45,330 خب 910 00:58:46,530 --> 00:58:47,900 نظری ندارم 911 00:59:01,380 --> 00:59:03,380 تو خیاطی کارش درسته ،نگاه کن 912 00:59:04,420 --> 00:59:05,920 وای،جدی خوبه ها 913 00:59:15,060 --> 00:59:18,200 1300و1400باید به هم نزدیک تر باشن 914 00:59:20,330 --> 00:59:22,300 اینم؟- آره باید شبیه بشن- 915 00:59:22,400 --> 00:59:24,500 اینم؟- یکم ببرش بالاتر- 916 00:59:26,870 --> 00:59:28,470 بخاطر من اینکارو بکن- باشه- 917 00:59:32,740 --> 00:59:33,780 خانم کیم 918 00:59:54,130 --> 00:59:56,970 آقای لی ،اومدم یه قهوه بخورم 919 00:59:59,970 --> 01:00:01,170 خانم کیم 920 01:00:14,250 --> 01:00:15,350 چه وون 921 01:00:15,850 --> 01:00:16,920 خانم کیم 922 01:00:18,190 --> 01:00:19,760 اومدی جه هی رو ببینی؟ 923 01:00:19,760 --> 01:00:22,060 بله،همین الآن تو یکی از شعبه های محله بودم 924 01:00:22,790 --> 01:00:24,430 شما هم اومدی جه هی رو ببینی؟ 925 01:00:24,600 --> 01:00:25,630 آره 926 01:00:29,170 --> 01:00:31,600 اون اینجا ،تو ساختمون جه هی کار میکنه 927 01:00:31,970 --> 01:00:33,900 ... قهوه های خوشمزه ای درست میکنه 928 01:00:33,900 --> 01:00:37,040 و کسی بود که اینو برام دوخت 929 01:00:39,840 --> 01:00:41,110 سلام 930 01:00:41,250 --> 01:00:43,310 ایشون رئیسته؟ 931 01:00:46,620 --> 01:00:47,720 نه،مامانمه 932 01:00:48,790 --> 01:00:52,260 اینطوریه؟عجیب نیست شبیه همین 933 01:00:53,390 --> 01:00:56,390 اصلا یه مادر و دختر از این خوشگلترم میتونن بشن؟ 934 01:00:57,660 --> 01:01:00,730 مادرجان ،چرا نریم اون طرف؟ 935 01:01:01,900 --> 01:01:03,070 یه لحظه وایسین 936 01:01:05,870 --> 01:01:08,370 آقای لی ،دیروز مریض بودین ؟ 937 01:01:08,370 --> 01:01:12,480 پای تلفن که با جه هی صحبت میکردین شنیدم دیروز زودتر از سرکار رفتین 938 01:01:12,480 --> 01:01:15,080 اوه،یه موضوع شخصی بود که باید بهش رسیدگی میکردم 939 01:01:15,750 --> 01:01:16,880 خداروشکر 940 01:01:16,880 --> 01:01:18,550 ...اون- این اواخر سرتون شلوغ بوده ؟- 941 01:01:18,550 --> 01:01:20,520 آخه اون اینجا چیکار میکنه؟ 942 01:01:23,550 --> 01:01:24,760 مادرجان 943 01:01:25,590 --> 01:01:26,990 من همه چیز رو میدونم 944 01:01:28,660 --> 01:01:31,400 میدونم اون،پارک پیل هونگه 945 01:01:32,230 --> 01:01:33,460 چی گفتی؟ 946 01:01:37,970 --> 01:01:40,440 الآن دیگه حتی خجالت میکشم نگاهت کنم 947 01:01:41,170 --> 01:01:42,270 عیبی نداره 948 01:01:42,540 --> 01:01:43,770 بهم بگو 949 01:01:45,080 --> 01:01:48,210 ... پس ،باید- ولی خانم کیم- 950 01:01:48,210 --> 01:01:50,250 چه وون نمیدونه- روز خوبی داشته باشین- 951 01:01:52,780 --> 01:01:55,990 مامان ،ببخشید میخواستم با آقای لی حرف بزنم 952 01:01:55,990 --> 01:01:57,220 آقای لی؟ 953 01:01:57,660 --> 01:02:00,320 بله، آقای لی دونگ چون اسمشه 954 01:02:04,130 --> 01:02:06,760 اینجا سرده،چرا نریم تو ؟ 955 01:02:06,760 --> 01:02:09,430 نمیخواد،به هرحال که باید برگردم 956 01:02:09,530 --> 01:02:13,170 داشتم از جلسه برمیگشتم ،یهو خواستم ببینمت 957 01:02:13,700 --> 01:02:15,340 ... یه چیزی میخوام بهتون بگم 958 01:02:16,840 --> 01:02:18,610 و میخوام که از این فرصت استفاده کنم 959 01:02:20,710 --> 01:02:23,110 تو هم میخواستی یه چیزی بهم بگی 960 01:02:24,110 --> 01:02:25,420 جفتتون یه چیز رو میخواین بگین؟ 961 01:02:26,780 --> 01:02:27,850 بله 962 01:02:30,750 --> 01:02:31,890 ازدواج؟ 963 01:02:34,090 --> 01:02:35,230 بله 964 01:02:35,690 --> 01:02:39,260 میخواستیم بدونیم که درمورد ازدواجمون،چه نظری دارین 965 01:02:40,500 --> 01:02:41,700 ... ازدواج 966 01:02:43,430 --> 01:02:45,340 به یون جونگ گفتی؟ 967 01:02:45,500 --> 01:02:47,140 آره ،امروز صبح 968 01:02:51,240 --> 01:02:54,650 چون مطمئن نبودم ، صبر کردم تا بعدا بهتون بگم 969 01:02:59,120 --> 01:03:00,990 غیر منتظره ـست خب 970 01:03:01,720 --> 01:03:04,890 ... داشتم به این فکر میکردم که آخرای امسال یا اوایل سال بعد 971 01:03:04,890 --> 01:03:06,620 بفرستمت خارج درس بخونی 972 01:03:07,490 --> 01:03:11,030 همونطوری که میدونی ،به عنوان مادر خیلی کاری برات نکردم 973 01:03:12,260 --> 01:03:16,830 اصلا نمیدونم باید به ازدواج فکر کنی یا نه 974 01:03:19,070 --> 01:03:20,400 جه هی ،متاسفم 975 01:03:20,940 --> 01:03:24,210 من مخالفتی با تو ندارم 976 01:03:24,340 --> 01:03:27,080 ولی اینده ـش برام اولویته 977 01:03:27,510 --> 01:03:29,780 بله،درک میکنم 978 01:03:32,780 --> 01:03:35,590 نمیدونستم که همچین برنامه ای داری 979 01:03:35,690 --> 01:03:36,750 ممنونم 980 01:03:37,760 --> 01:03:40,820 خارج درس خوندن چیزیه که خودمم میخوامش 981 01:03:41,660 --> 01:03:43,760 از بچگیام ،آرزوم بوده 982 01:03:44,700 --> 01:03:49,170 با این حال ،فکر میکنم بعد از ازدواجم بتونم اینکارو بکنم 983 01:03:50,100 --> 01:03:53,940 به هرحال قرار بود همراه کارکردنم تو شرکت درسم بخونم 984 01:03:55,010 --> 01:03:57,570 همه ی زنا اینطوری فکر میکنن 985 01:03:57,910 --> 01:04:00,540 فکر میکنیم از پس همه ـش بر میایم 986 01:04:00,540 --> 01:04:02,050 منم اینطوری فکر میکردم 987 01:04:02,310 --> 01:04:05,880 ولی زندگی هیچوقت به این آسونیام نیست 988 01:04:06,720 --> 01:04:07,850 مطمئنم که خودت میدونی 989 01:04:09,550 --> 01:04:10,720 درسته 990 01:04:11,960 --> 01:04:16,190 میدونم چیزایی که دارم میگم ،چیزی نیست که توقع داشتین 991 01:04:16,930 --> 01:04:19,730 ... اما اصلا قصد رد کردن 992 01:04:20,360 --> 01:04:23,000 رابطه یا ازدواجتون رو ندارم 993 01:04:23,000 --> 01:04:24,230 ... فقط اینکه 994 01:04:25,070 --> 01:04:26,870 ... ترجیح میدم 995 01:04:27,100 --> 01:04:29,240 ... قبل از فکر کردن به ازدواج ،بال هات رو 996 01:04:29,240 --> 01:04:31,340 تو جهان بزرگتری باز کنی 997 01:04:32,940 --> 01:04:34,280 ...همچنین 998 01:04:37,280 --> 01:04:39,750 احتمالا نگران سو آه هم هستین 999 01:04:40,780 --> 01:04:45,460 ببخشید اونطوری که باید ،هیجان زده نیستم 1000 01:04:46,120 --> 01:04:48,960 بیاین یکم بیشتر رو این فکر کنیم 1001 01:04:50,930 --> 01:04:52,060 حتما 1002 01:04:57,700 --> 01:05:01,710 من زودتر میرم که شماها بتونین حرف بزنین 1003 01:05:07,710 --> 01:05:10,350 منم باید برگردم برم شعبه های مغازه رو ببینم 1004 01:05:14,250 --> 01:05:17,620 منم کارام مونده ،بخاطر همین میرم 1005 01:05:17,960 --> 01:05:19,190 حتما 1006 01:05:20,020 --> 01:05:21,130 میبینمت 1007 01:05:30,870 --> 01:05:32,470 دیشب نتونستین خوب بخوابین؟ 1008 01:05:34,710 --> 01:05:35,770 یه کوچولو 1009 01:05:39,410 --> 01:05:40,680 سو یون 1010 01:05:41,850 --> 01:05:42,910 بله؟ 1011 01:05:46,980 --> 01:05:50,020 هیچی میرم دیگه 1012 01:05:50,190 --> 01:05:51,260 حتما 1013 01:06:18,250 --> 01:06:20,080 اومدی آقای لی رو ببینی؟ 1014 01:06:21,150 --> 01:06:24,050 آخه هی بهش زُل میزنی 1015 01:06:24,050 --> 01:06:26,920 چرا یه سناریو هم واسه این آقا نمینویسی؟ 1016 01:06:32,030 --> 01:06:34,700 درمورد پارک پیل هونگ میدونی ،نه؟ 1017 01:06:35,200 --> 01:06:36,370 خب 1018 01:06:37,530 --> 01:06:39,070 نظری ندارم 1019 01:06:57,720 --> 01:07:00,490 ...بیت چه وون دیگه تا الآن باید فهمیده باشه که 1020 01:07:01,830 --> 01:07:03,260 پارک پیل هونگ کیه 1021 01:07:09,400 --> 01:07:12,140 انگاری داشتی با جه هی برنامه یه زندگی خوبو میریختی 1022 01:07:13,270 --> 01:07:15,170 ولی اول ،درد به دنبالت میاد 1023 01:07:26,020 --> 01:07:27,380 خانم لی؟ 1024 01:07:29,450 --> 01:07:30,820 سلام آقای یو 1025 01:07:30,820 --> 01:07:34,190 رئیس وو همین الآن رفت یه مشتری رو ببینه 1026 01:07:34,890 --> 01:07:35,960 باشه 1027 01:07:43,870 --> 01:07:45,240 من اومدم آقای لی رو ببینم 1028 01:07:46,140 --> 01:07:47,770 آهان که اینطور 1029 01:08:13,730 --> 01:08:16,330 خانم لی،برگشتین 1030 01:08:16,330 --> 01:08:18,100 ولی رئیس همین الآن رفت که 1031 01:08:19,370 --> 01:08:20,540 شنیدم 1032 01:08:23,010 --> 01:08:24,410 یکم قهوه میخورین؟ 1033 01:08:28,910 --> 01:08:29,910 ...چرا 1034 01:08:32,850 --> 01:08:33,950 حق با منه ،نه؟ 1035 01:08:35,490 --> 01:08:36,620 ببخشید؟ 1036 01:08:40,920 --> 01:08:42,230 تو پارک پیل هونگی 1037 01:08:46,830 --> 01:08:48,470 ...متوجه نمیشم 1038 01:08:50,670 --> 01:08:51,900 خودتی 1039 01:08:51,924 --> 01:09:23,154 برای دانلود قسمتهای بعدی به کانال زیر @KoreanAngels مراجعه نمایید KoreanAngels_official اینستاگرام 1040 01:09:29,070 --> 01:09:31,010 (داستان عشق خانگی) 1041 01:09:31,010 --> 01:09:33,210 اصلا چرا باید با پارک پیل هونگ معامله کنی؟ 1042 01:09:33,210 --> 01:09:34,680 آتویی چیزی ازت داره؟ 1043 01:09:34,680 --> 01:09:38,550 سویون، من بزرگ و با افتخار برمیگردم 1044 01:09:38,550 --> 01:09:40,080 باورت میشه ؟ 1045 01:09:40,080 --> 01:09:43,050 یه نفر عاشق اون استایلی شده که من زدم 1046 01:09:43,050 --> 01:09:46,060 واقعا؟انگار به من پیشنهاد کار شده 1047 01:09:46,060 --> 01:09:48,160 بزار رو راست باشیم ،کار و بار درست پیش نمیره 1048 01:09:48,160 --> 01:09:49,890 شنیدم داری با جه هی ازدواج میکنی 1049 01:09:49,890 --> 01:09:52,500 حست به جه هی ،عشق نیست 1050 01:09:52,500 --> 01:09:54,360 کی باشی که برام رئیس بازی دربیاری؟ 1051 01:09:54,660 --> 01:09:57,530 کدوم بخشت ،واقعی بود؟ 1052 01:09:57,530 --> 01:09:59,000 بخشی که ساختمون سامگوانگ رو دوست داره 1053 01:09:59,000 --> 01:10:00,500 ...برای اولین بار تو زندگی آشغالیم 1054 01:10:00,500 --> 01:10:04,670 ساختمون سامگوانگ حس خونه رو داشت و قراره که به پایان برسه 1055 01:10:04,694 --> 01:10:58,864 @KoreanAngels :‌ کانال تلگرام KoreanAngels_official :‌ اینستاگرام