1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
گروه مترجمین فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند
@KoreanAngels
2
00:00:09,580 --> 00:00:11,410
(قسمت 33)
3
00:00:18,960 --> 00:00:21,120
من خیلی حلقه دستم نمیکنم
4
00:00:23,330 --> 00:00:24,390
از حلقه خوشت نمیاد؟
5
00:00:24,660 --> 00:00:26,700
نه البته که دوست دارم
6
00:00:27,330 --> 00:00:30,970
وقتی دارم کار میکنم ، اذیتم میکنه
7
00:00:31,630 --> 00:00:33,270
حتی چندتاشونم گم کردن
8
00:00:33,740 --> 00:00:35,940
البته این از اون انگشترا نیست که گمش کنی
9
00:00:37,170 --> 00:00:39,110
اینو که محاله گمش کنم
10
00:00:39,110 --> 00:00:42,680
هیچوقت درش نمیارم
11
00:00:43,380 --> 00:00:46,380
خوبه
شنیدنش باعث آرامشه
12
00:00:49,120 --> 00:00:51,620
تو حلقه نمیندازی؟
13
00:00:52,820 --> 00:00:54,620
من یکی برات بخرم کوآلا
14
00:00:55,530 --> 00:00:58,790
برای همین آماده اومدم
15
00:00:59,200 --> 00:01:00,300
تادااا
16
00:01:00,860 --> 00:01:02,500
درست مثل مال توئه
17
00:01:03,530 --> 00:01:04,930
باورنکردنیه
18
00:01:04,970 --> 00:01:06,300
برام بندازش تو دستم
19
00:01:07,300 --> 00:01:08,340
بیا
20
00:01:08,470 --> 00:01:09,470
نه وایستا
21
00:01:09,940 --> 00:01:12,210
اینطوری نیست
میدونی چطوریه که
22
00:01:14,040 --> 00:01:15,280
درست مثل قبل
23
00:01:24,250 --> 00:01:25,390
کوالا
24
00:01:25,390 --> 00:01:26,460
بله؟
25
00:01:27,790 --> 00:01:28,930
تو عاشقمی؟
26
00:01:30,590 --> 00:01:32,960
معلومه که عاشقتم
27
00:01:33,430 --> 00:01:35,770
خیلی زیاد
قد یه دنیا
28
00:01:35,770 --> 00:01:37,900
حتی خیلی بیشتر از کل دنیا دوستت دارم
29
00:01:54,520 --> 00:01:55,620
چه وون چیکار کرد؟
30
00:01:56,750 --> 00:01:59,920
واقعا اون حرفو به تو زد
31
00:02:03,630 --> 00:02:04,660
...میدونم
32
00:02:05,800 --> 00:02:08,430
که اون بخاطر هر دوی ما اینجا زندگی کنه
33
00:02:10,430 --> 00:02:13,070
اومد اینجا که همه سوتفاهما برطرف بشه
34
00:02:13,070 --> 00:02:14,870
و این باعث خوشحالیمه
35
00:02:15,540 --> 00:02:17,340
...اتفاقات اخیر
36
00:02:17,340 --> 00:02:20,580
زندگیشو طاقت فرسا کرده
37
00:02:25,210 --> 00:02:27,120
...تصمیم تو
38
00:02:28,950 --> 00:02:30,420
همش به نفع خودته
39
00:02:32,150 --> 00:02:34,890
...حتی وجودش اینجا، میتونه برای
40
00:02:36,130 --> 00:02:38,790
موقعیتت تو شرکت ، تهدید تلقی بشه
41
00:02:40,500 --> 00:02:41,530
آره
42
00:02:43,030 --> 00:02:44,130
حق با توئه
43
00:02:45,300 --> 00:02:46,470
درسته
44
00:02:48,870 --> 00:02:53,710
دیگه نمیخوام سو یون دیگه این چیزا رو ببینه
45
00:02:56,080 --> 00:03:00,080
مثل وقتی که بخاطر موقعیتم تو شرکت درگیری داشتم
46
00:03:01,580 --> 00:03:04,890
و وقتی که انکار کردم اون دخترمه
47
00:03:04,890 --> 00:03:07,160
دیگه دلم نمیخواد سویون همچین چیزایی رو ببینه
48
00:03:07,560 --> 00:03:09,890
تا وقتی که اوضاع سر و سامون بگیره
49
00:03:13,300 --> 00:03:14,760
باشه. فهمیدم
50
00:03:16,430 --> 00:03:20,400
پس امروز چه وون رو با خودم میبرم خونه
51
00:03:25,640 --> 00:03:26,640
باشه
52
00:03:28,010 --> 00:03:29,310
بیا همین کار رو بکنیم
53
00:03:35,250 --> 00:03:36,890
خانم چه وون اومدن
54
00:03:45,630 --> 00:03:46,830
من اومدم
55
00:03:47,000 --> 00:03:48,300
سلام چه وون
56
00:03:50,130 --> 00:03:51,430
مامان؟
57
00:03:52,700 --> 00:03:53,770
چه وون
58
00:04:02,450 --> 00:04:06,380
شما دوتا راجع به چی حرف میزدین؟
59
00:04:08,950 --> 00:04:13,060
تو میخوای برگردی ساختمان سامگوانگ؟
60
00:04:13,460 --> 00:04:15,020
ما درباره اش حرف زدیم
61
00:04:17,490 --> 00:04:22,400
چون امروز گفتم میخوام برگردم ویلای سامگوانگ؟
62
00:04:24,470 --> 00:04:25,870
ناراحتت کرده؟
63
00:04:27,040 --> 00:04:29,170
نه اینطور نیست
64
00:04:32,480 --> 00:04:37,010
داشتم فکر میکردم که برت گردونم ویلای سامگوانگ
65
00:04:39,780 --> 00:04:42,720
و نصمیم گرفتم که برگشتنت به ویلا به صلاحته
66
00:04:43,690 --> 00:04:45,020
درسته، چه وون
67
00:04:46,020 --> 00:04:49,330
من راجع بهش با خانم کیم حرف زدم
68
00:04:50,360 --> 00:04:54,400
میدونم که این برای دوتامون بهتره
69
00:04:57,930 --> 00:05:02,570
ممنون که به نظرم احترام میزاری
70
00:05:08,810 --> 00:05:12,380
برو وسایلتو جمع کن
71
00:05:39,540 --> 00:05:41,980
برگشتن به خونه کار درستیه، مگه نه مامان؟
72
00:05:50,950 --> 00:05:52,660
هر کاری میخوای بکن
73
00:05:53,520 --> 00:05:54,960
هر چیزی که باهاش احساس راحت تری میکنی
74
00:05:59,960 --> 00:06:01,300
... ولی
75
00:06:02,600 --> 00:06:06,800
این تصمیم به نفع خانم کیم هم هست
76
00:06:30,290 --> 00:06:31,560
پس من دیگه میرم
77
00:06:33,330 --> 00:06:36,100
مطمئنی که همه وسایلاتو جمع کردی؟
78
00:06:37,030 --> 00:06:38,200
بله
79
00:06:59,990 --> 00:07:01,190
متاسفم
80
00:07:02,930 --> 00:07:04,690
چرا متاسفی؟
81
00:07:05,730 --> 00:07:08,760
مگه داری جای دوری میری
82
00:07:09,900 --> 00:07:12,700
ما همو هر روز تو سر کار میبینیم
83
00:07:13,000 --> 00:07:17,470
میتونیم هر موقع که خواستیم همو ببینیم
84
00:07:17,470 --> 00:07:20,040
اکثر وقتا برای دیدنم میای نه؟
85
00:07:22,440 --> 00:07:23,510
بله
86
00:07:30,850 --> 00:07:33,360
سون جونگ، یه ماشین بیرون منتظرته
87
00:07:34,420 --> 00:07:35,490
باشه
88
00:07:36,530 --> 00:07:37,890
ممنون
89
00:07:39,600 --> 00:07:42,500
بسلامت برو خونه
میبینمت
90
00:07:43,800 --> 00:07:45,170
باشه
مراقب باش
91
00:07:46,040 --> 00:07:47,370
بریم چه وون
92
00:08:16,430 --> 00:08:18,400
اشکالی نداره
گریه نکن
93
00:08:18,400 --> 00:08:20,640
چی؟پدر بزرگ؟-
دیگه کافیه-
94
00:08:20,740 --> 00:08:22,440
من کجام شبیه بابابزرگاست آخه؟
95
00:08:22,440 --> 00:08:23,740
حتما خیلی ترسیدی
96
00:08:23,870 --> 00:08:25,240
تموم کن، باشه؟
97
00:08:26,410 --> 00:08:29,480
متاسفم پدر جان
98
00:08:29,780 --> 00:08:31,980
پسرم خیلی گستاخ بود
99
00:08:31,980 --> 00:08:34,250
راستش، پروفسور سون
100
00:08:34,280 --> 00:08:35,920
...ایشون
101
00:08:35,920 --> 00:08:37,250
پدرش نیستم
102
00:08:40,660 --> 00:08:41,790
کی هستی؟
103
00:08:41,790 --> 00:08:43,430
...خب، راستش
104
00:08:43,990 --> 00:08:47,460
من سال بالایی ، نوه ـتون تو دانشگاه بودم
105
00:08:47,460 --> 00:08:49,770
نوه ی من؟
106
00:08:49,870 --> 00:08:51,670
تازه به خونه بغلی اسباب کشی کردم
107
00:08:51,670 --> 00:08:55,170
خب...اینطوریا نیست
108
00:08:55,170 --> 00:08:56,310
مین جه، دخترم
109
00:08:57,740 --> 00:08:59,940
بابت مخلفاتی که درست کردی ممنونم
110
00:09:09,080 --> 00:09:12,490
هی، بچه
ببخشید که ترسوندمت
111
00:09:13,090 --> 00:09:16,290
باشه قربان
متاسفم
112
00:09:16,390 --> 00:09:17,790
تو بنظر مودب میای
113
00:09:18,830 --> 00:09:21,100
پس روز خوبی داشته باشی
114
00:09:21,900 --> 00:09:25,370
...وایستا-
پدرت نمیاد داخل؟-
115
00:09:25,670 --> 00:09:27,740
...خب-
مراقب باشید پدر جان -
116
00:09:51,960 --> 00:09:54,400
اینا ظرفایین که بهش دادم
117
00:09:56,470 --> 00:09:59,570
شوکه شدم ، همه رو شسته
118
00:10:09,040 --> 00:10:10,280
خدای من
119
00:10:14,950 --> 00:10:17,020
چرا بعد این همه مدت داره این وسایلارو بهم میده؟
120
00:10:18,290 --> 00:10:19,660
دیگه همه چی تمومه
121
00:10:21,890 --> 00:10:25,190
خانم جونگ و بابا بزرگ عین همن
122
00:10:26,800 --> 00:10:29,260
!من بابا بزرگ نیستم
123
00:10:30,930 --> 00:10:33,440
با وی مثل پسرای باهوش بنظر میرسه
124
00:10:33,440 --> 00:10:35,370
ولی خیلی بی فکر عمل میکنه
125
00:10:35,370 --> 00:10:38,170
چطور فکر کرده ووجونگ هو
مثل بابا بزرگاست؟
126
00:10:38,270 --> 00:10:41,880
نمیدونم جونگ هو ناراحته یا نه
127
00:10:50,190 --> 00:10:51,620
مراقب باشین پدر جان
128
00:10:53,020 --> 00:10:57,260
یکی ندونه فکر میکنه یه خانواده ن
129
00:11:07,870 --> 00:11:09,440
اونا خیلی بهم میان
130
00:11:12,070 --> 00:11:14,710
به هر حال، همسایه خونه بغلی و پدر یه بچه ست
131
00:11:17,710 --> 00:11:21,750
...ولی خب تو خونه مین جه اونم بدون همسرش
132
00:11:22,350 --> 00:11:23,950
چیکار میکرد؟
133
00:11:29,020 --> 00:11:30,360
داشت کار میکرد؟
134
00:11:49,950 --> 00:11:52,920
خدایا، من خیلی احساس گناه میکنم
135
00:11:56,080 --> 00:11:59,290
خیلی خب
باید برم
136
00:12:01,920 --> 00:12:03,430
اومدی خونه، خانم جانگ
137
00:12:03,530 --> 00:12:05,860
بله.مامان خونست؟
138
00:12:06,260 --> 00:12:07,300
بله
139
00:12:08,660 --> 00:12:10,200
اتفاقی افتاد؟
140
00:12:11,130 --> 00:12:13,700
خانم چه وون رفتن
141
00:12:22,740 --> 00:12:24,380
اومدی خونه
142
00:12:25,480 --> 00:12:26,920
اومدم خونه، مامان
143
00:12:29,280 --> 00:12:31,850
چه وون برگشته خونه خودشون؟
144
00:12:32,890 --> 00:12:34,220
"خونه خودش؟"
145
00:12:38,360 --> 00:12:41,600
گفتم بخاطر موقعیتش یه مدتی بمونه اونجا
146
00:12:43,670 --> 00:12:45,370
باید یکم ناراحت باشی
147
00:12:46,670 --> 00:12:48,670
بخاطر یه اتفاق خوب نرفته
148
00:12:49,840 --> 00:12:52,640
دیگه میخوام بخوابم سو اه
149
00:12:53,440 --> 00:12:54,910
باشه، استراحت کن
150
00:13:09,360 --> 00:13:10,430
خدای من
151
00:13:11,060 --> 00:13:14,100
بیت چه وون رفته
بالاخره رفت
152
00:13:19,770 --> 00:13:21,300
(هوانگ نا رو)
153
00:13:29,210 --> 00:13:30,710
The receiver cannot be reached.
154
00:13:30,710 --> 00:13:33,520
What's he up to? Why hasn't he been picking up?
155
00:13:44,890 --> 00:13:46,190
Good job, guys.
156
00:13:47,030 --> 00:13:48,060
You can go now.
157
00:13:49,770 --> 00:13:51,100
Darn it.
158
00:13:56,940 --> 00:13:58,140
You did well.
159
00:13:58,940 --> 00:14:01,940
You looked pretty good next to Chairwoman Lee.
160
00:14:09,080 --> 00:14:10,090
It's cold, isn't it?
161
00:14:13,790 --> 00:14:15,520
I told you not to cross the line.
162
00:14:16,120 --> 00:14:18,960
Why do you keep forcing me to get the boys to massage you?
163
00:14:20,160 --> 00:14:22,860
You emailed LX's executives...
164
00:14:22,860 --> 00:14:24,570
and called Mr. Jang the senior managing director.
165
00:14:25,230 --> 00:14:27,340
And you put that on me?
166
00:14:27,570 --> 00:14:28,900
You punk.
167
00:14:29,000 --> 00:14:32,110
I knew that much won't hurt you at all.
168
00:14:32,770 --> 00:14:35,080
You have no hope anyway.
169
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
What?
170
00:14:36,310 --> 00:14:39,280
If you keep this up, I'll tell Chairwoman Lee about you.
171
00:14:39,280 --> 00:14:40,850
About what you're like.
172
00:14:40,850 --> 00:14:42,680
Why would you go so low?
173
00:14:42,680 --> 00:14:44,720
I didn't tell her about us.
174
00:14:44,720 --> 00:14:46,190
So what if you didn't?
175
00:14:46,920 --> 00:14:50,430
You told Seo Yeon that I was meeting Jung Won.
176
00:14:50,430 --> 00:14:51,660
Did you think I wouldn't know?
177
00:14:52,190 --> 00:14:54,200
Didn't you do that to scare me off?
178
00:14:54,200 --> 00:14:57,100
You'll have gotten away just fine anyway.
179
00:14:57,400 --> 00:14:59,900
You're the tiger from Mount Jiri.
180
00:15:00,970 --> 00:15:03,470
You still acknowledge me, then?
181
00:15:03,970 --> 00:15:05,910
That's a pretty good feeling.
182
00:15:10,980 --> 00:15:12,550
Hello, Bit Chae Woon?
183
00:15:14,220 --> 00:15:15,780
This laughter?
184
00:15:16,590 --> 00:15:19,090
I'm with your father right now.
185
00:15:19,220 --> 00:15:21,520
What? Hey, hang up.
186
00:15:22,190 --> 00:15:23,630
I'll put him on.
187
00:15:24,960 --> 00:15:26,130
Darn you.
188
00:15:26,360 --> 00:15:29,000
My gosh. That hurts.
189
00:15:32,570 --> 00:15:34,600
Your fortune for today is...
190
00:15:34,800 --> 00:15:36,370
candle in the wind.
191
00:15:36,370 --> 00:15:38,270
You're on the spot and frustrated.
192
00:15:38,270 --> 00:15:39,340
Darn you!
193
00:15:40,710 --> 00:15:43,080
Hey, that phone was expensive!
194
00:15:43,710 --> 00:15:46,080
You fool. How dare you tease me!
195
00:15:46,820 --> 00:15:48,880
You're really scared of your daughter.
196
00:15:49,420 --> 00:15:51,150
This is your weakness.
197
00:15:51,890 --> 00:15:52,890
Pil Hong.
198
00:15:53,560 --> 00:15:56,730
Why do you think I let you beat me up?
199
00:15:57,090 --> 00:15:58,530
What do you mean you're letting me?
200
00:15:58,530 --> 00:16:01,330
You were never my match from the start.
201
00:16:01,400 --> 00:16:02,560
واقعا اینطور فکر میکنی؟
202
00:16:03,970 --> 00:16:05,030
نه
203
00:16:05,670 --> 00:16:09,240
فقط چون پدر چه وون هستی بهت احترام میزارم
204
00:16:10,210 --> 00:16:11,840
از رو ادب اجازه میدم منو بزنی
205
00:16:12,440 --> 00:16:16,180
چی؟ واقعا سویون رو دوست داری؟
206
00:16:17,480 --> 00:16:21,820
پس تو چی ؟ اون وقتا خانم کیم
رو واقعا دوست داشتی؟
207
00:16:22,750 --> 00:16:25,590
!چطور جرات میکنی از دخترم خوشت بیاد
208
00:16:25,590 --> 00:16:26,620
خدایا
209
00:16:27,560 --> 00:16:30,690
واقعا خانم کیم رو دوست داشتی
210
00:16:31,390 --> 00:16:33,160
پارک پیل هونگ رومانتیک
211
00:16:35,030 --> 00:16:36,500
اصلا بهت نمیاد
212
00:16:36,900 --> 00:16:39,430
دیگه حق نداری سویون منو دوست داشته باشی
213
00:16:39,430 --> 00:16:41,840
اصلا قابل مقایسه با وو جه هی نیستی
214
00:16:43,240 --> 00:16:46,440
لعنتی،مجبوری اسم اونو بیاری؟
215
00:16:47,010 --> 00:16:50,250
!این واقعا ناراحتم میکنه، مثلا قراره همکار باشیم
216
00:16:50,250 --> 00:16:52,780
... اینطور نیست ، آشغالی مثل تو
217
00:16:52,780 --> 00:16:55,380
حتی اجازه نداره به سویون نگاه کنه، فهمیدی؟
218
00:16:55,380 --> 00:16:56,550
خودت چی پس؟
219
00:16:58,090 --> 00:17:00,890
به هر حال توام مثل من ، پدر آشغالی نیستی؟
220
00:17:01,860 --> 00:17:03,360
...من و تو هر دو
221
00:17:03,360 --> 00:17:06,460
سرطان زندگی بیت چه وون هستیم
222
00:17:06,830 --> 00:17:07,900
هر دو عین همیم
223
00:17:08,030 --> 00:17:09,300
!چطور جرات میکنی
224
00:17:14,070 --> 00:17:15,100
هیونگنیم
225
00:17:17,040 --> 00:17:19,840
فقط امروز رو میزارم کتکم بزنی
226
00:17:20,540 --> 00:17:22,740
دفعه دیگه، شانسی نداری
227
00:17:24,880 --> 00:17:25,980
عوضی
228
00:17:26,550 --> 00:17:28,320
شبا مراقب پشت سرت باش
229
00:17:33,260 --> 00:17:34,620
گوشیم خیلی گرون بود
230
00:17:37,760 --> 00:17:38,790
!هی
231
00:17:51,610 --> 00:17:53,680
چیکار میکنی؟-
من ؟ کار-
232
00:17:54,580 --> 00:17:55,680
باحاله؟
233
00:17:55,810 --> 00:17:58,510
آره، کنار هم قرار دادن لباسا
باحاله
234
00:17:58,510 --> 00:17:59,950
نمیفهمم زمان چطور میگذره
235
00:18:00,880 --> 00:18:03,950
بنظر میاد خواهر کوچیکه ـمون بالاخره راهشو پیدا کرده
236
00:18:04,990 --> 00:18:07,390
هنوز نمیدونم، شاید اینم بزارم کنار
237
00:18:07,390 --> 00:18:08,720
اینطوریم دیگه
238
00:18:08,920 --> 00:18:12,130
نه ، نه، این نگاه تو چشمت
با قبلا فرق داره
239
00:18:12,890 --> 00:18:15,260
واقعا ؟ چطوریه ؟
240
00:18:18,600 --> 00:18:19,670
اینطور نیست؟
241
00:18:20,040 --> 00:18:21,040
چی؟
242
00:18:22,370 --> 00:18:23,470
...نکنه
243
00:18:25,540 --> 00:18:27,580
از یکی خوشت اومده ؟-
چی؟-
244
00:18:27,580 --> 00:18:30,550
نگاهت شبیه بازیگرای سریالای عاشقانه شده
245
00:18:33,250 --> 00:18:36,420
ای خدا، نه، چرا یهویی به آقای ماکجانگ فکر میکنم ؟
246
00:18:36,650 --> 00:18:39,820
چه سریال عاشقانه ای ، فکر ملودرام خودت باش
247
00:18:40,060 --> 00:18:41,690
منظورت از ملودرام خودم چیه ؟
248
00:18:42,360 --> 00:18:44,130
با رائون داره دنبال یه جای دیگه میگرده
249
00:18:44,130 --> 00:18:45,730
...یکم پیش ازم درمورد
250
00:18:45,730 --> 00:18:47,730
خونه های مختلف سوال میپرسید
251
00:18:48,630 --> 00:18:49,760
واقعا؟
252
00:18:50,330 --> 00:18:51,370
بیچاره تو
253
00:18:51,830 --> 00:18:54,440
مهارت اصلی یه رابطه عاشقانه
پیدا کردن زمان مناسبه
254
00:18:54,440 --> 00:18:56,500
از دستش نده ، بعدا پشیمون میشی بچه جون
255
00:19:05,680 --> 00:19:10,050
چا بازائون ، چرا یهویی داری
اینطوری اتاقو تمیز میکنی؟
256
00:19:11,250 --> 00:19:13,460
برای اینکه دیگه نمیخوام اینجا بمونم
257
00:19:15,760 --> 00:19:18,690
چرا؟ هی ، داری میری جای دیگه؟
258
00:19:20,500 --> 00:19:22,600
چی؟ واقعا میری؟
259
00:19:23,770 --> 00:19:24,800
صبر کن
260
00:19:24,800 --> 00:19:25,800
هی
261
00:19:26,530 --> 00:19:28,240
چی ؟-
خاله -
262
00:19:28,240 --> 00:19:29,270
چیه ؟
263
00:19:30,210 --> 00:19:31,210
چی؟
264
00:19:32,340 --> 00:19:33,740
میخواین حرف بزنین با هم؟
265
00:19:34,010 --> 00:19:35,040
چی؟
266
00:19:35,280 --> 00:19:36,510
میخواین با هم حرف بزنین؟
267
00:19:37,880 --> 00:19:40,080
...خب ... راستش
268
00:19:41,420 --> 00:19:43,490
باید یه چیزی بهت بگم
269
00:19:43,750 --> 00:19:46,220
پس بگو ، چیه ؟ حرفتو بزن
270
00:19:46,220 --> 00:19:48,190
میخوای با من حرف بزنی دیگه ، بگو خب
271
00:19:50,430 --> 00:19:51,530
چیه ؟-
ها؟-
272
00:19:51,990 --> 00:19:53,700
ای خدا-
...خب -
273
00:19:54,800 --> 00:19:56,160
لعنتی
274
00:19:57,330 --> 00:20:01,870
خدای من ، شما دو تا خیلی رو اعصابین
275
00:20:02,400 --> 00:20:04,170
...چی-
جلومو نگیر-
276
00:20:04,670 --> 00:20:05,770
اصلا جلومو نگیر
277
00:20:06,210 --> 00:20:09,980
هی ، خوب گوش کن
278
00:20:09,980 --> 00:20:12,980
من 30 دقیقه نمیام تو اتاق
279
00:20:12,980 --> 00:20:14,020
باشه؟
280
00:20:14,020 --> 00:20:16,420
اینقدر برای اینکه حرفاتونو بزنین ،کافیه
281
00:20:17,050 --> 00:20:19,650
هر چند ، باید 50 سانتی متر از هم فاصله داشته باشین
282
00:20:19,650 --> 00:20:23,330
و مودبانه و با احترام با هم حرف بزنین
283
00:20:25,630 --> 00:20:26,700
چا با رائون
284
00:20:27,900 --> 00:20:30,470
مثل یه خرس، اوکی؟
285
00:20:30,470 --> 00:20:33,300
یه زوج جوون نمیتونن جلوی این چیزای رو بگیرن
286
00:20:33,770 --> 00:20:34,800
مثل یه خرس
287
00:20:35,800 --> 00:20:38,070
حالا دیگه میتونین حرف بزنین
برمیگردم
288
00:20:39,140 --> 00:20:40,710
کجا باید برم؟
289
00:20:42,480 --> 00:20:43,510
"مثل ببر؟"
290
00:20:44,110 --> 00:20:45,480
معنیش چیه ؟
291
00:20:46,950 --> 00:20:48,120
نمیدونم
292
00:20:49,650 --> 00:20:52,420
اگه میخوای چیزی بگی ، یالا بگو
293
00:20:52,650 --> 00:20:54,020
کلی کار دارم
294
00:20:55,720 --> 00:20:56,730
...تو واقعا
295
00:20:58,360 --> 00:21:00,060
میخوای بری؟
296
00:21:00,260 --> 00:21:03,000
آره، یه جای نزدیکتر به دانشگاه پیدا کردم
297
00:21:03,000 --> 00:21:04,430
یه خونه مشترک که دوستم توش زندگی میکنه
298
00:21:05,900 --> 00:21:07,870
فردا، میخوام شب اونجا بمونم
299
00:21:12,010 --> 00:21:13,580
بخاطر همه چی ممنون ، راهون
300
00:21:14,340 --> 00:21:17,310
برای اینکه اجازه دادی ، با همچین آدمای خوبی باشم
301
00:21:22,320 --> 00:21:23,350
...این
302
00:21:25,890 --> 00:21:27,420
همه وسایلامو جمع کردم
303
00:21:27,420 --> 00:21:29,590
میخوام هر بار که میرم
یه مقداریشو ببرم
304
00:21:35,530 --> 00:21:37,870
اگه حرفات تموم شد ، میشه بری؟
305
00:21:38,330 --> 00:21:40,670
میخوام قبل رفتنم اتاقو تمیز کنم
306
00:21:51,210 --> 00:21:52,480
باید همه جا رو تمیز کنم
307
00:21:52,480 --> 00:21:53,550
چا با رائون
308
00:21:56,350 --> 00:21:57,350
چیه؟
309
00:22:00,790 --> 00:22:02,990
!خیلی احمقی
310
00:22:07,730 --> 00:22:08,900
نرو
311
00:22:09,860 --> 00:22:10,900
چی؟
312
00:22:12,000 --> 00:22:13,100
چی گفتی؟
313
00:22:14,400 --> 00:22:15,400
...منظورم اینه
314
00:22:16,600 --> 00:22:17,840
نرو
315
00:22:19,040 --> 00:22:22,140
باید برم،مجبورم اینو بشورم
316
00:22:25,310 --> 00:22:26,980
احمق از اینجا نرو
317
00:22:27,620 --> 00:22:29,280
از این خونه نرو
318
00:22:34,360 --> 00:22:35,460
نرو
319
00:22:44,470 --> 00:22:46,130
من فقط اذیتت میکنم که
320
00:22:47,170 --> 00:22:48,300
اینطور نیست
321
00:22:49,300 --> 00:22:51,540
اینکه اینجا نباشی بدتره
322
00:22:52,710 --> 00:22:54,340
دیگه نمیتونم خوشحال باشم
323
00:22:54,980 --> 00:22:57,650
انرژیمو برای کار کردن از دست میدم
324
00:22:59,180 --> 00:23:00,650
نفس کشیدن برام سخت میشه
325
00:23:03,320 --> 00:23:04,620
پس نرو
326
00:23:06,750 --> 00:23:08,990
دیگه احمق بازی درنمیارم
327
00:23:10,020 --> 00:23:12,030
یه دوست پسر تمام عیار واست میشم
328
00:23:13,230 --> 00:23:14,800
کسی که بتونی بهش تکیه کنی
329
00:23:21,440 --> 00:23:22,470
...تو
330
00:23:24,310 --> 00:23:25,940
...لی را هون تو
331
00:23:42,790 --> 00:23:44,290
خوبه
332
00:23:44,290 --> 00:23:47,330
این خیلی خیلی خوبه
333
00:23:47,330 --> 00:23:52,370
قلب یه مرد
334
00:23:53,540 --> 00:23:54,540
عالی بنظر میرسی
335
00:23:55,300 --> 00:23:57,740
انگار این آهنگ بهترین انتخابه
336
00:23:57,740 --> 00:23:59,640
کاملا مناسب صداته
337
00:23:59,640 --> 00:24:01,340
چه انتخاب خوبی
338
00:24:01,580 --> 00:24:04,880
عزیزم عاشقشم
پس این یکیه؟
339
00:24:11,920 --> 00:24:15,790
اگه همینجوری خیره بهم نگاه کنی
صورتم از ریخت و قیافه میوفته
340
00:24:17,260 --> 00:24:18,730
پس چیکار کنیم
341
00:24:21,230 --> 00:24:23,770
هیچوقت با این سرعت درمورد
یه آهنگ تصمیم نگرفته بودیم
342
00:24:24,500 --> 00:24:25,730
بذارش باشه
343
00:24:26,270 --> 00:24:27,770
میتونیم فردا تصمیم بگیریم
344
00:24:28,470 --> 00:24:29,540
واقعا؟
345
00:24:33,010 --> 00:24:34,680
میخوای به چی برسی؟
346
00:24:35,610 --> 00:24:37,850
خدای من نارو؟
347
00:24:38,750 --> 00:24:40,950
نارو اومدی؟-
هی،نا رو -
348
00:24:43,350 --> 00:24:44,750
بله رسیدم-
...چه-
349
00:24:45,790 --> 00:24:46,990
اتفاقی واسه صورتت افتاده؟
350
00:24:46,990 --> 00:24:48,160
افتادم
351
00:24:48,160 --> 00:24:49,420
دوباره؟-
آره-
352
00:24:49,690 --> 00:24:52,190
زخمات که میگن کتک خوردی
353
00:24:52,190 --> 00:24:53,330
اینطور نیست
354
00:24:53,330 --> 00:24:56,200
نا رو چرا اینجوری خوردی زمین؟
355
00:24:56,200 --> 00:24:58,530
تا حالا دوبار این اتفاق افتاده
356
00:24:58,530 --> 00:24:59,630
میرم تو اتاقم
357
00:24:59,630 --> 00:25:02,340
نه صبر کن، بذار ضد عفونیش کنم
یه دکترماا، یادته که؟
358
00:25:02,340 --> 00:25:04,640
با چیزایی که دارم انجامش میدم
شب بخیر
359
00:25:04,640 --> 00:25:06,140
نا رو صبر کن
360
00:25:13,210 --> 00:25:15,420
مشخصه کتک خورده-
میدونم-
361
00:25:23,930 --> 00:25:25,030
...ممکنه
362
00:25:27,230 --> 00:25:30,930
...با آدمایی که از تو زندان میشناسه
363
00:25:30,930 --> 00:25:32,700
وقت بگذرونه؟
364
00:25:33,800 --> 00:25:37,070
آدمای بدی که روش تاثیر بدی میزارن؟
365
00:25:39,410 --> 00:25:41,580
خدای من-
اوه،عزیزم-
366
00:25:53,120 --> 00:25:54,520
موونگ، مادر جان؟
367
00:25:54,620 --> 00:25:57,030
جه هی منتظرمون بودی؟
368
00:25:57,590 --> 00:25:59,060
تو راه برگشت به خونه بهش پیام دادم
369
00:25:59,330 --> 00:26:02,000
متوجه شدم اما بیرون سرده
370
00:26:02,860 --> 00:26:03,930
مشکلی نداره
371
00:26:11,570 --> 00:26:12,970
چه وون
372
00:26:14,010 --> 00:26:15,180
چه وون؟
373
00:26:17,650 --> 00:26:20,180
چی...اینجا چیکار میکنی؟
374
00:26:20,720 --> 00:26:21,850
خاله
375
00:26:22,250 --> 00:26:23,720
اوه،هی
376
00:26:25,820 --> 00:26:28,460
اون چیه؟
این چیه؟
377
00:26:28,460 --> 00:26:29,690
بیرون انداختنت؟
378
00:26:29,920 --> 00:26:31,090
البته که نه
379
00:26:32,730 --> 00:26:33,960
چی چیو نه ؟
380
00:26:33,960 --> 00:26:35,600
اونی انداختنش بیرون؟
381
00:26:35,930 --> 00:26:37,730
با جانگ وون درگیر شدی؟
382
00:26:37,730 --> 00:26:40,500
اینطوری نیست، بریم تو حرف بزنیم
383
00:26:40,500 --> 00:26:42,670
جه هی بریم داخل-
باشه-
384
00:26:43,040 --> 00:26:44,240
بریم تو
385
00:26:44,240 --> 00:26:46,910
چه خبره؟
386
00:26:48,140 --> 00:26:49,240
چه وون
387
00:26:49,910 --> 00:26:51,110
باید بریم داخل
388
00:26:51,310 --> 00:26:52,350
باشه
389
00:26:52,550 --> 00:26:53,580
بیاین داخل
390
00:27:16,370 --> 00:27:18,240
این موقع شب واسه چی اومدی؟
391
00:27:19,410 --> 00:27:21,040
همچین دیرم نیست
392
00:27:21,410 --> 00:27:22,840
هنوز
393
00:27:22,840 --> 00:27:24,110
...مجبوری این وقت شب بری
394
00:27:24,110 --> 00:27:26,010
خونه یه غریبه ؟
395
00:27:29,720 --> 00:27:33,090
یکم پیش خودت بی خبر نیومده بودی خونه من ؟
396
00:27:33,490 --> 00:27:36,290
فقط اومده بودم ظرف های خالی رو بدم
397
00:27:37,190 --> 00:27:39,460
هر چند فقط بهم توهین شد
398
00:27:40,660 --> 00:27:42,060
بابابزرگ؟
399
00:27:42,860 --> 00:27:45,400
اون بچه باید عینک بزنه
400
00:27:46,670 --> 00:27:48,470
البته ، بهشون میگم
401
00:27:49,170 --> 00:27:52,340
...راستی اون مرتیکه دراز، که همسایته
402
00:27:52,440 --> 00:27:54,640
بنظر خیلی تو خونه دیگران راحت بود
403
00:27:55,740 --> 00:27:58,810
زنش با این مساله مشکلی نداره؟
404
00:27:59,780 --> 00:28:02,720
مادر بچه ، باهاشون زندگی نمیکنه
405
00:28:02,720 --> 00:28:04,190
انگار یه داستانی دارن
406
00:28:05,090 --> 00:28:06,290
چی؟
407
00:28:08,590 --> 00:28:11,760
!بیخود نبود هی داشت باهات لاس میزد
408
00:28:12,230 --> 00:28:16,430
واه ...چی داری میگی؟
409
00:28:17,400 --> 00:28:20,000
اون هم دانشگاهی و دوست جه هی ـه
410
00:28:20,330 --> 00:28:21,540
خودمم شنیدم
411
00:28:21,540 --> 00:28:22,900
پس واسه چی عصبانی هستی؟
412
00:28:22,900 --> 00:28:25,640
چون دوست پسرته ، نمیتونه باهات رابطه برقرار کنه؟
413
00:28:25,640 --> 00:28:27,510
خیلی از زنا ، با مردای جوونتر از خودشون قرار میزارن
414
00:28:27,510 --> 00:28:31,910
خدایا، وای خدا،وای وای
نگو حسودی میکنی
415
00:28:32,180 --> 00:28:33,880
به همین خیال باش
416
00:28:35,320 --> 00:28:38,990
اگه به عنوان یه دوست پسر بالقوه بهش فکر نمیکردی
417
00:28:38,990 --> 00:28:41,920
...باید بهش میگفتی من شوهرتم
418
00:28:41,920 --> 00:28:44,430
نه پدرت
419
00:28:46,390 --> 00:28:49,460
الان دیگه شوهرم نیستی
420
00:28:51,800 --> 00:28:52,900
چی؟
421
00:28:52,900 --> 00:28:54,800
همش میگی با هم غریبه ایم
422
00:28:54,800 --> 00:28:57,140
ولی هنوز یه جوری رفتار میکنی
انگار شوهرمی
423
00:28:58,070 --> 00:29:00,540
...اون الان همسایه منه
424
00:29:00,540 --> 00:29:02,810
که یعنی بالاخره میفهمه من تنها زندگی میکنم
425
00:29:02,980 --> 00:29:06,680
باید همین اول کار به یه غریبه
بگم که طلاق گرفتم؟
426
00:29:07,520 --> 00:29:08,820
چرا نگی؟
427
00:29:08,820 --> 00:29:10,890
چرا تو چرا هیچی نگفتی؟
428
00:29:10,890 --> 00:29:13,750
"تو خودت گفتی "دخترم ، من دیگه میرم
429
00:29:16,490 --> 00:29:20,330
میدونی، اومدم چون فکر کردم ناراحت شدی
430
00:29:20,830 --> 00:29:22,830
دست خالی که نیومدم دیدنت
431
00:29:23,730 --> 00:29:27,740
اون خوراکی های گرونی که دوست داشتی رو گرفته بودم
432
00:29:28,840 --> 00:29:30,340
خوراکی های گرون قیمت؟
433
00:29:31,410 --> 00:29:33,010
الان منظورت چیه ؟
434
00:29:33,010 --> 00:29:34,910
...حتی هزار تا از اونا رو هم بخری مهم نیست
435
00:29:34,910 --> 00:29:36,340
وقتی دیگه همه چی بینمون تموم شده
436
00:29:40,250 --> 00:29:43,150
درسته!آره .همه چی تموم شده
437
00:29:43,420 --> 00:29:44,690
...و زمان بندی فوق العاده نیست
438
00:29:45,420 --> 00:29:48,020
...با توجه به اون مردک دراز خوشتیپ
439
00:29:48,260 --> 00:29:50,090
که اومده واحد کناریت
440
00:29:50,290 --> 00:29:52,090
امیدوارم اوضاعتون خوب پیش بره
خانم جونگ
441
00:29:52,690 --> 00:29:56,160
ای خدا، اصلا نمیشه با هم حرف بزنیم
442
00:29:57,530 --> 00:30:00,270
حماقت من بود که پاشدم اومدم اینجا
443
00:30:01,540 --> 00:30:02,770
دیگه میرم
444
00:30:02,770 --> 00:30:04,070
...ولی
445
00:30:05,070 --> 00:30:07,170
اصلا نمیگیره
446
00:30:07,340 --> 00:30:10,540
حتی هزار سالم بگذره ،رابطه ما اصلا پیش نمیره
447
00:30:12,880 --> 00:30:13,880
مخلفات؟
448
00:30:16,780 --> 00:30:19,320
!ای احمق نادون
449
00:30:21,490 --> 00:30:23,220
بیرون احتمالا خیلی سرده
450
00:30:30,000 --> 00:30:31,070
!بله
451
00:30:34,870 --> 00:30:36,070
دیگه چیه؟
452
00:30:59,530 --> 00:31:00,590
...شوکه شد
453
00:31:01,230 --> 00:31:05,030
...وقتی منو رسوندی خونه و من
454
00:31:05,030 --> 00:31:06,800
پیام دادم دارم میام ساختمان سامگوانگ
455
00:31:07,770 --> 00:31:10,270
مطمئنم مضطرب شده بودی
456
00:31:13,040 --> 00:31:16,240
با این حال، برای اینکه خیالت راحت شه
باید یه کاری میکردم
457
00:31:17,480 --> 00:31:20,610
اینکه از خونه خانم کیم اومدی
باید خیلی ناراحت کننده باشه
458
00:31:22,150 --> 00:31:23,220
یکمی
459
00:31:25,050 --> 00:31:27,490
با این حال ، تو شرایط بدی نیومدم
460
00:31:29,290 --> 00:31:32,330
...راستی، پدر واقعیم
461
00:31:33,330 --> 00:31:35,630
اومده بود شرکت که خانم کیم رو ببینه
462
00:31:38,630 --> 00:31:41,740
اگه بعدا میخواست تا خونه هم بیاد چی؟
463
00:31:43,770 --> 00:31:45,010
میدونم
464
00:31:45,010 --> 00:31:47,270
...اون دوستت ، مین چول
465
00:31:47,480 --> 00:31:49,980
اصلا تونسته جای پارک پیل هونگ رو پیدا کنه ؟
466
00:31:51,010 --> 00:31:53,150
خب ... هنوز نه
467
00:31:56,120 --> 00:31:59,890
واقعا فکر میکنم بهتره که اول من پیداش کنم
468
00:32:01,760 --> 00:32:02,960
یه لحظه
469
00:32:06,730 --> 00:32:09,030
...من -
جواب بده ، آقای لی ـه-
470
00:32:10,430 --> 00:32:12,830
درسته ، یه لحظه ببخشید
471
00:32:14,840 --> 00:32:16,170
بله، آقای لی
472
00:32:18,740 --> 00:32:20,210
بهم زنگ زده بودین
473
00:32:21,140 --> 00:32:24,780
امروز خبر ندادین و زودتر ازسر کار رفتین
474
00:32:24,780 --> 00:32:26,050
زودتر رفت؟
475
00:32:27,180 --> 00:32:28,820
با سویون من هستی؟
476
00:32:30,050 --> 00:32:33,020
بله، برای همین الان یکم سخته صحبت کنم
477
00:32:33,820 --> 00:32:34,960
موضوع چیه؟
478
00:32:38,130 --> 00:32:40,430
رئیس وو ، نگران نباش
479
00:32:41,000 --> 00:32:42,460
من فرار نمیکنم
480
00:32:42,560 --> 00:32:44,100
البته ، نباید این کارو بکنی
481
00:32:44,900 --> 00:32:46,400
فردا میای سر کار دیگه ، درسته ؟
482
00:32:46,830 --> 00:32:47,870
بله
483
00:32:48,640 --> 00:32:49,940
پس ، فردا می بینمت
484
00:32:50,270 --> 00:32:53,140
چیه ؟ زودتر از سر کاررفتش؟ مریض شده ؟
485
00:32:53,970 --> 00:32:55,010
چی؟
486
00:32:55,680 --> 00:32:58,250
نه، یه مساله ای پیش اومده بود
487
00:33:00,350 --> 00:33:02,050
سویون من ، نگرانمه
488
00:33:08,290 --> 00:33:09,420
...سویون
489
00:33:13,990 --> 00:33:16,760
خب درباره حرفایی که یکم پیش زدیم
490
00:33:17,360 --> 00:33:18,600
ازدواجمون
491
00:33:18,870 --> 00:33:22,500
باید به والدینمون بگیم، درسته ؟
492
00:33:23,870 --> 00:33:24,910
درسته
493
00:33:27,070 --> 00:33:29,310
چرا؟ هنوز وقتش نشده ؟
494
00:33:31,480 --> 00:33:32,610
یه کوچولو
495
00:33:35,180 --> 00:33:36,220
باشه
496
00:33:40,290 --> 00:33:41,390
چه وون
497
00:33:41,720 --> 00:33:43,090
خدایا
498
00:33:43,090 --> 00:33:45,130
اصلا خجالتی چیزی نکشید
499
00:33:45,130 --> 00:33:47,730
آقای هواک سه برای همه غذا خریده
شما هم بیاین پایین
500
00:33:48,530 --> 00:33:50,760
باشه، صبر کن
501
00:33:51,700 --> 00:33:53,800
از کجا میدونستی من اینجام؟
502
00:33:53,800 --> 00:33:54,940
همه خبر دارن؟
503
00:33:55,240 --> 00:33:56,340
نه
504
00:33:56,340 --> 00:33:58,940
پس شما از کجا میدونستی اون اینجاست؟
505
00:34:00,040 --> 00:34:01,580
حدس زدم
506
00:34:07,020 --> 00:34:08,520
حدس زدم
507
00:34:09,590 --> 00:34:10,860
حالا هر چی ، پایین می بینمتون
508
00:34:16,830 --> 00:34:20,270
یکمی سخته اینجا بشه خلوت کرد
509
00:34:23,170 --> 00:34:25,470
واو! خوشمزه بنظر میاد-
کی میدونست میشه سفارشم داد؟-
510
00:34:25,470 --> 00:34:26,710
ممنون دایی
511
00:34:26,710 --> 00:34:30,240
چیزی نیست، نوش جانت
512
00:34:30,240 --> 00:34:31,610
...چه وون برگشته
513
00:34:31,610 --> 00:34:34,080
و همه ساکنای ساختمان سامگوانگ اینجان
514
00:34:34,080 --> 00:34:35,850
زندگی بهتراز اینم میشه مگه
515
00:34:36,250 --> 00:34:37,650
حق با توئه
516
00:34:38,250 --> 00:34:40,050
یه پارتی کامله
517
00:34:40,420 --> 00:34:43,960
ولی یه چند تایی کمن، نا رو و جیمز
518
00:34:45,490 --> 00:34:47,260
آره ، راست میگی
519
00:34:47,790 --> 00:34:51,930
راستی چه وون، درمورد ارتقای نارو شنیدم
520
00:34:53,230 --> 00:34:55,530
هنوز چیزی اعلام نشده
521
00:34:55,670 --> 00:34:59,470
واقعا ؟ پس اول از همه به من گفته
522
00:34:59,910 --> 00:35:02,840
نا رو به شما گفته که ارتقا گرفته؟
523
00:35:02,840 --> 00:35:05,410
آره ، یه کار تمام وقت گرفته
524
00:35:05,540 --> 00:35:07,210
...وقتی خبر رو شنیده بوده
525
00:35:07,210 --> 00:35:09,420
اول از همه به من فکر کرده بوده
526
00:35:12,480 --> 00:35:13,520
واقعا؟
527
00:35:13,620 --> 00:35:15,850
پس باید بهش تبریک بگیم
528
00:35:16,260 --> 00:35:18,560
هنوز نیومده خونه؟-
یه چک میکنم -
529
00:35:18,560 --> 00:35:20,630
نه نیومده -
هنوز نیومده خونه-
530
00:35:20,630 --> 00:35:22,390
شاید خونه نباشه -
چی؟-
531
00:35:22,390 --> 00:35:24,360
میدونی نیستش، خودش بهم گفت
532
00:35:24,360 --> 00:35:26,530
یکم پیش برام پیام داد که دیر میاد خونه
533
00:35:26,530 --> 00:35:28,270
اوه، که اینطور
534
00:35:28,270 --> 00:35:29,370
واقعا؟
535
00:35:29,370 --> 00:35:30,800
شاید سرش شلوغه-
خیلی کار داره احتمالا-
536
00:35:30,800 --> 00:35:31,870
شوکه شدم
537
00:35:31,870 --> 00:35:33,470
باید بهش زنگ بزنم
538
00:35:33,940 --> 00:35:36,340
چرا باید بهش زنگ بزنی آخه؟
539
00:35:36,680 --> 00:35:38,010
ای خدا
540
00:35:48,850 --> 00:35:49,990
بله ، مادر جان
541
00:35:49,990 --> 00:35:52,460
نارو، شرکتی؟
542
00:35:54,190 --> 00:35:55,490
بله هنوز شرکتم
543
00:35:55,960 --> 00:35:57,430
که اینطور
544
00:35:58,130 --> 00:36:00,970
میدونی ، دلمون میخواست باهامون باشی
545
00:36:01,300 --> 00:36:04,370
چه وونم برگشته اینجا یه مدتی بمونه
546
00:36:04,370 --> 00:36:06,140
برای همین دور هم جمع شده بودیم
547
00:36:07,140 --> 00:36:08,270
متوجه شدم
548
00:36:09,210 --> 00:36:11,110
!نارو، بخاطر ترفیعت تبریک میگم
549
00:36:11,110 --> 00:36:13,810
!نارو ، تبریک میگم! باید برامون نوشیدنی بگیریا
550
00:36:13,810 --> 00:36:15,580
تبریک میگم، آقای نارو
551
00:36:16,050 --> 00:36:17,080
ممنونم
552
00:36:17,620 --> 00:36:20,650
باشه، موقع برگشتن مراقب باش
553
00:36:22,620 --> 00:36:25,220
چه حیف شد
554
00:36:25,220 --> 00:36:26,930
سخته همه دور هم جمع شن
555
00:36:27,330 --> 00:36:29,060
اینطور فکر میکنی
556
00:36:29,060 --> 00:36:31,730
فردا هم باید یه دورهمی دیگه بگیریم؟
557
00:36:31,730 --> 00:36:34,200
کی مرتب دورهمی میگیره؟
558
00:36:34,200 --> 00:36:38,440
ایده بدی نیست، میتونیم جیمز رو هم دعوت کنیم
559
00:36:38,440 --> 00:36:39,470
مگه نه جه هی؟
560
00:36:39,870 --> 00:36:41,370
درسته ، خوب میشه
561
00:36:41,370 --> 00:36:43,110
خوبه ، مگه نه چه وون ؟
562
00:36:43,110 --> 00:36:45,140
آره ، گمونم
563
00:36:45,140 --> 00:36:48,050
حلقه دستته ؟ واقعا حلقه دستت کردی؟
564
00:36:49,420 --> 00:36:51,180
همینطوری کردم دستم
565
00:36:56,390 --> 00:36:57,860
به حساب منه
566
00:36:57,860 --> 00:36:59,730
میدونی من واقعا پودینگ دوست دارم
567
00:36:59,730 --> 00:37:01,660
واقعا؟ منم همینطور
568
00:37:04,160 --> 00:37:05,700
... دیگه ازت متنفرم
569
00:37:07,430 --> 00:37:08,570
حالم ازت بهم میخوره
570
00:37:12,000 --> 00:37:13,540
ولی هنوزم دلم واست میسوزه
571
00:37:14,910 --> 00:37:16,510
حق نداری دیگه تو ساختمون سامگوانگ بمونی
572
00:37:19,450 --> 00:37:20,450
پس برو
573
00:37:34,530 --> 00:37:35,690
بله، خانم جانگ
574
00:37:35,830 --> 00:37:39,530
چرا گوشیتو جواب نمیدادی؟
از عصر کلی بهت زنگ زدم
575
00:37:40,500 --> 00:37:41,670
متاسفم، متوجه نشدم
576
00:37:42,840 --> 00:37:44,340
به هر حال،بیت چه وون برگشته اینجا
577
00:37:45,240 --> 00:37:48,270
زنگ زدم خبر خوش بهت بدم
578
00:37:49,040 --> 00:37:50,380
خب داره چیکار میکنه؟
579
00:37:50,380 --> 00:37:52,140
داره با خانواده ـش شام میخوره
580
00:37:53,010 --> 00:37:54,310
از این خوشحالتر نمیشه باشم
581
00:37:55,980 --> 00:37:58,120
الان تنها چیزی که نیاز دارم اینه
که با جه هی به هم بزنن
582
00:37:59,490 --> 00:38:00,590
...چی
583
00:38:01,920 --> 00:38:02,920
الو؟
584
00:38:03,720 --> 00:38:05,190
الو؟ نارو؟
585
00:38:08,090 --> 00:38:10,630
بنظر میاد حالت خوش نیست
اتفاقی افتاده ؟
586
00:38:12,730 --> 00:38:13,930
فکر کنم حسودیم شد
587
00:38:15,200 --> 00:38:17,870
هنوزم وو جه هی تنها مردیه که میخوای
588
00:38:19,570 --> 00:38:20,740
ناراحت شدم
589
00:38:25,410 --> 00:38:26,450
خانم سو آه
590
00:38:32,220 --> 00:38:33,250
جون آه؟
591
00:38:33,590 --> 00:38:35,320
داداش-
...وای -
592
00:38:35,320 --> 00:38:37,460
هی مراقب باش، باشه ؟
593
00:38:37,460 --> 00:38:38,520
باشه ، خوبه
594
00:38:38,520 --> 00:38:39,930
جون آه ، اومدی خونه-
سلام مامان-
595
00:38:39,930 --> 00:38:41,030
خوشحالم برگشتی خونه
596
00:38:41,030 --> 00:38:43,560
مامان، ببخشید
597
00:38:43,560 --> 00:38:45,400
باید بهت میگفتم
598
00:38:45,400 --> 00:38:46,730
خودش خبر داشت
599
00:38:47,200 --> 00:38:48,700
واقعا؟-
آره-
600
00:38:49,470 --> 00:38:51,100
به هر حال
601
00:38:51,440 --> 00:38:52,440
باید زودتر بهت میگفتم
602
00:38:52,440 --> 00:38:54,240
ولی تبریک میگم دختر واقعیتو پیدا کردی
603
00:38:55,070 --> 00:38:56,110
ممنونم
604
00:38:56,640 --> 00:38:59,550
احتمالا هنوز خونه نیومده
میخواستم سلام واحوالپرسی کنم باهاش
605
00:38:59,550 --> 00:39:01,410
در واقع برگشته خونه خودشون
606
00:39:02,810 --> 00:39:04,720
منظورت چیه ؟ مگه اینجا خونه ـش نیست؟
607
00:39:05,050 --> 00:39:08,720
یه مدتی خونه قدیمیشون میمونه
608
00:39:10,190 --> 00:39:12,190
مشکلات زیادی پیش اومده بود
609
00:39:12,660 --> 00:39:14,760
مشکل؟ چه مشکلی؟
610
00:39:15,190 --> 00:39:16,930
اگه از من بپرسن، تو بزرگترین مشکلی
611
00:39:18,830 --> 00:39:19,900
...من
612
00:39:21,200 --> 00:39:24,370
...وقتی تو لابی دیدمت، خیلی دستپاچه شده بودم
613
00:39:24,370 --> 00:39:26,970
و درست حسابی نمیتونستم حرف بزنم
614
00:39:27,940 --> 00:39:29,910
...واقعا چندین بار اومدم
615
00:39:29,910 --> 00:39:32,310
چندین بار اومدم تا ببینمت
616
00:39:32,310 --> 00:39:35,150
ولی خب ...نشد دیگه
617
00:39:37,020 --> 00:39:40,650
اگه واقعا میخواستی منو ببینی، حتما می اومدی
618
00:39:43,490 --> 00:39:44,960
متاسفم ،مامان
619
00:39:45,720 --> 00:39:46,730
...من
620
00:39:48,260 --> 00:39:51,500
کار کردن تو شرکت ، برای من
بار سنگینیه
621
00:39:52,360 --> 00:39:54,670
و رفتن به لندن ، روش من
برای فرار از همه اینا بود
622
00:39:54,670 --> 00:39:56,940
...فقط وقتی رسیدم اونجا
623
00:39:56,940 --> 00:39:59,170
...فهمیدم برای درس خوندن ساخته نشدم
624
00:39:59,170 --> 00:40:00,340
برای همین هم برگشتم
625
00:40:00,970 --> 00:40:03,940
باید بهت میگفتم برگشتم
626
00:40:03,940 --> 00:40:05,610
ولی خیلی شرمنده بودم
627
00:40:05,780 --> 00:40:07,610
و نمیتونستم بهتون بگم
628
00:40:08,910 --> 00:40:10,450
درک میکنم ، جون آه
629
00:40:11,320 --> 00:40:14,320
احساساتی که نسبت به من داری
630
00:40:15,050 --> 00:40:16,890
قبل اینکه اونا رو درستشون کنی
631
00:40:17,220 --> 00:40:19,590
میدونم نمیتونی باهام راحت باشی
632
00:40:24,300 --> 00:40:26,260
من هیچ حس بدی نسبت بهت ندارم ، مامان
633
00:40:28,630 --> 00:40:32,170
وقتی پدرت مریض بود
634
00:40:33,670 --> 00:40:38,010
من خیلی سرم گرم کارهای شرکت بود
و نشد خوب ازش مراقبت کنم
635
00:40:39,240 --> 00:40:42,080
میدونم هنوزم بخاطر اون موضوع ناراحتی
636
00:40:43,120 --> 00:40:45,020
...و سو آه
637
00:40:45,250 --> 00:40:48,290
خیلی بچه بود که همه اینا رو به یاد داشته باشه
638
00:40:53,060 --> 00:40:57,100
نه، فکر کنم منم خیلی بچه بودم که
نمیتونستم درکت کنم
639
00:40:58,000 --> 00:41:01,430
الان میفهمم ، اون موقع شرکت تو شرایط سختی بود
640
00:41:02,830 --> 00:41:04,240
...این طبیعی بود
641
00:41:04,240 --> 00:41:07,470
که در غیاب بابا کارای شرکت رو انجام بدی
642
00:41:08,040 --> 00:41:09,310
درک میکنم، واقعا میگم
643
00:41:09,310 --> 00:41:11,780
اینطوری بود که شرکت رو ساختی
644
00:41:13,750 --> 00:41:15,110
ممنونم که درکم میکنی
645
00:41:18,150 --> 00:41:19,550
...میدونم
646
00:41:20,250 --> 00:41:24,220
هنوزم سخته احساسات بدت رو فراموش کنی،نه؟
647
00:41:28,390 --> 00:41:30,860
واقعا تلاشمو میکنم ، مامان
648
00:41:35,030 --> 00:41:36,230
ولی ...آره، یکمی
649
00:41:37,200 --> 00:41:38,500
بسیار خب، بیا بخوریمش
650
00:41:40,740 --> 00:41:43,280
مامان، باید نگران سول آه باشی
651
00:41:44,040 --> 00:41:46,380
میدونم مشکلش چیه
652
00:41:46,950 --> 00:41:50,980
درسته ، میشه تو حواست بهش باشه
653
00:41:50,980 --> 00:41:53,620
باید خیلی باهاش حرف بزنی
654
00:41:53,720 --> 00:41:55,120
باشه، این کارو میکنم
655
00:41:58,690 --> 00:42:01,290
...اوه راستی مامان، اون آقاهه
656
00:42:01,290 --> 00:42:03,630
که تو لابی باهاش صحبت کردین
657
00:42:08,270 --> 00:42:09,740
چرا اومدی اینجا؟
658
00:42:09,740 --> 00:42:11,270
یه کاری اینجا داشتم
659
00:42:13,740 --> 00:42:17,280
چطور؟-
از کجا میشناسیش؟-
660
00:42:18,810 --> 00:42:21,950
بخاطر کار دیده بودمش
661
00:42:22,280 --> 00:42:23,680
بخاطر کار؟
662
00:42:24,920 --> 00:42:27,290
چرا؟ میشناسیش؟
663
00:42:27,290 --> 00:42:28,420
چی؟
664
00:42:28,820 --> 00:42:29,920
آره
665
00:42:30,390 --> 00:42:31,590
چطوری؟
666
00:42:31,790 --> 00:42:35,130
رفته بودم سر ساختمونی که جه هی کار میکنه
667
00:42:35,130 --> 00:42:36,600
اونم اونجا کار میکرد
668
00:42:37,100 --> 00:42:38,330
چی؟
669
00:42:38,900 --> 00:42:42,100
شنیدم دخترشم تو شرکتمون کار میکنه
670
00:42:44,200 --> 00:42:48,710
هنوزم با جه هی کار میکنه ؟
671
00:42:49,070 --> 00:42:51,680
نه، خبر ندارم
672
00:42:52,180 --> 00:42:56,980
فکر کنم قبلا هم جلوی شرکت دیده بودمش
673
00:42:57,250 --> 00:43:00,850
ولی امروز که ازش پرسیدم
گفت اون نبوده
674
00:43:00,850 --> 00:43:02,620
میدونی من همیشه خیلی حواسم هست
675
00:43:02,620 --> 00:43:04,020
فکر کنم خودش بود
676
00:43:04,820 --> 00:43:06,160
مطمئنم خودش بوده
677
00:43:10,230 --> 00:43:12,430
مامان؟ چی شده؟
678
00:43:13,530 --> 00:43:14,570
...خب
679
00:43:24,040 --> 00:43:25,340
پارک پیل هونگ
680
00:43:27,180 --> 00:43:29,710
به جه هی هم نزدیک شده ؟
681
00:43:31,180 --> 00:43:33,050
خدای، باید باهاش چیکار کنم ؟
682
00:43:37,560 --> 00:43:39,060
نارو، دارم میام تو
683
00:43:39,830 --> 00:43:41,530
من که گفتم نیا
684
00:43:44,800 --> 00:43:46,230
میخوای از این اتاق استفاده کنی؟
685
00:43:48,300 --> 00:43:49,900
صورتت چی شده ؟
686
00:43:51,500 --> 00:43:52,670
به تو ربطی نداره
687
00:43:53,510 --> 00:43:56,740
برای همین نیومدی تو اتاق نشیمن
688
00:43:58,240 --> 00:43:59,740
کی کتکت زده ؟
689
00:43:59,850 --> 00:44:03,150
نمیدونم کار کیه ولی دستش درد نکنه
690
00:44:03,280 --> 00:44:04,480
اومدی دعوا راه بندازی؟
691
00:44:06,450 --> 00:44:07,790
واسه چی بهم نگفتی؟
692
00:44:08,490 --> 00:44:12,220
میدونستی پارک پیل هونگ داره سر
ساختمون من کار میکنه
693
00:44:14,490 --> 00:44:16,060
تا تو دردسر بندازمت
694
00:44:16,160 --> 00:44:17,760
و موفق هم شدی
695
00:44:18,100 --> 00:44:20,730
پس اگه میخواستی تو دردسر بیافتم
چرا بهم سرنخ دادی؟
696
00:44:20,730 --> 00:44:21,830
سرنخ نبود
697
00:44:22,130 --> 00:44:24,670
نمیدونستم اینقدر باهوشی که اینو بفهمی
698
00:44:27,870 --> 00:44:29,110
میدونستی، مگه نه ؟
699
00:44:29,740 --> 00:44:33,040
چرا پارک پیل هونگ سعی داره
نزدیک چه وون باشه
700
00:44:33,580 --> 00:44:37,750
میدونی سعی داره از چه وون استفاده کنه
که پول اخاذی کنه
701
00:44:37,750 --> 00:44:39,890
من از کجا باید بدونم؟
702
00:44:40,250 --> 00:44:43,120
بهم بگو چی میدونی-
باید بهش غذا بدیم -
703
00:44:43,120 --> 00:44:45,260
اگه چه وون تو دردسر بیافته چی؟-
نباید بهش بدی-
704
00:44:45,260 --> 00:44:46,760
چی میخوای بگی؟
705
00:44:48,530 --> 00:44:49,660
وو جه هی
706
00:44:50,230 --> 00:44:53,000
اینقدر نگران چه وون نباش
سرت تو کار خودت باشه
707
00:44:53,300 --> 00:44:56,970
پارک پیل هونگ کاری نمیکنه دخترش صدمه ببینه
708
00:45:00,910 --> 00:45:03,040
باهاش قراری چیزی گذاشتی؟
709
00:45:03,610 --> 00:45:06,780
پارک پیل هونگ میخواد از چه وون مثل کارت
شانسش استفاده کنه
710
00:45:06,980 --> 00:45:10,280
و توام سعی داری از سوآه استفاده کنی
خودتو بکشی بالا، خب چی؟
711
00:45:10,680 --> 00:45:12,850
شما دو تا برنامه چیدین که
کارای همدیگه رو مخفی کنین؟
712
00:45:12,850 --> 00:45:14,120
اصلا آدمی عوضی؟
713
00:45:14,120 --> 00:45:17,320
!از اتاقم برو بیرون، گم شو
714
00:45:25,960 --> 00:45:27,170
...من حواسم
715
00:45:28,530 --> 00:45:30,040
به پارک پیل هونگ هست
716
00:45:30,400 --> 00:45:32,140
و حواسم به توام هست
717
00:45:33,940 --> 00:45:35,710
خیلی از خودت مطمئنی
718
00:45:36,240 --> 00:45:37,810
موفق باشی پس
719
00:45:44,320 --> 00:45:45,720
جریان حلقه چیه ؟
720
00:45:46,850 --> 00:45:48,420
حلقه ازدواجه ؟
721
00:45:49,350 --> 00:45:50,460
این ؟
722
00:45:52,360 --> 00:45:53,490
واقعا؟
723
00:45:55,390 --> 00:45:56,730
یکم پماد بزن روشون
724
00:46:12,710 --> 00:46:14,580
ای خدا، ترسوندیم
725
00:46:16,920 --> 00:46:18,120
حرفاتو شنیدیم
726
00:46:18,720 --> 00:46:20,350
البته همه جزییاتو نشنیدیم
727
00:46:20,650 --> 00:46:22,090
البته برای درک اوضاع کافی بود
728
00:46:23,050 --> 00:46:24,790
پس در موردش حق داشتم
729
00:46:25,160 --> 00:46:28,130
... خاله خانم وقتی پارسال برای کار داوطلبانه رفته بود
730
00:46:28,130 --> 00:46:29,730
تو زندان، نارو
رو دیده بود
731
00:46:29,860 --> 00:46:32,700
و چون شناخته بودش،همش حواسمون بهش بود
732
00:46:32,930 --> 00:46:34,630
متوجه ام
733
00:46:37,540 --> 00:46:39,900
پدر واقعی چه وون رو پیدا کردی؟
734
00:46:41,240 --> 00:46:44,480
این یارو پارک پیل هونگ الان داره
چیکار میکنه؟
735
00:46:44,480 --> 00:46:48,350
تو سایت ساختمانی کار میکنه
736
00:46:48,450 --> 00:46:51,020
هنوز دردسری چیزی درست نکرده
737
00:46:52,680 --> 00:46:55,520
اگه در مورد وضعیت نارو خبر داشتی
738
00:46:55,520 --> 00:46:57,360
باید ازش میخواستی از اینجا بره
739
00:46:57,360 --> 00:46:58,560
بله
740
00:46:59,220 --> 00:47:02,590
وقتی چه وون فهمید با برنامه بهش نزدیک شده
741
00:47:02,590 --> 00:47:04,530
حتی اونم ازش خواست از اینجا بره
742
00:47:05,230 --> 00:47:07,030
چه وون هم خبر داره؟
743
00:47:07,930 --> 00:47:09,400
وای خدا
744
00:47:10,240 --> 00:47:13,440
ولی چه وون هیچی به خانوادش نگفته
745
00:47:13,840 --> 00:47:16,880
چقدر باید براش سخت بوده باشه
746
00:47:17,310 --> 00:47:22,850
پس شما دو تا سعی کردین راضیش کنین
ولی به حرفتون گوش نداده
747
00:47:22,850 --> 00:47:24,750
درسته -
باشه-
748
00:47:25,280 --> 00:47:29,450
من و هواک سه فردا باهاش حرف میزنیم
749
00:47:29,750 --> 00:47:32,490
ولی حرف زدن باهاش خیلی ناخوشاینده
750
00:47:32,490 --> 00:47:34,290
اشکالی نداره
به این چیزا اهمیتی نمیدم
751
00:47:34,290 --> 00:47:36,330
البته، ججونگ خیلی سرسخته
752
00:47:38,730 --> 00:47:40,100
ای خدا
753
00:47:42,400 --> 00:47:44,900
خب...من درمورد شما دو تا خبر دارم
754
00:47:47,340 --> 00:47:49,210
بریم تو
755
00:47:50,480 --> 00:47:51,740
برید داخل
756
00:47:59,520 --> 00:48:00,720
تبریک میگم
757
00:48:01,650 --> 00:48:02,750
ممنون
758
00:48:03,220 --> 00:48:05,490
میگه دوستم داره
759
00:48:14,100 --> 00:48:15,300
بیت چه وون
760
00:48:16,470 --> 00:48:18,500
اینقدر جه هی رو دوست داری؟
761
00:48:36,220 --> 00:48:39,590
پس از حالا باید واسه کارای عروسیمون ، آماده بشیم؟
762
00:48:41,630 --> 00:48:42,860
عروسی؟
763
00:48:43,500 --> 00:48:44,500
البته
764
00:48:44,960 --> 00:48:47,630
همین الان ازت خواستم باهام ازدواج کنی
765
00:48:47,630 --> 00:48:51,500
و توام بهم نگاه کردی و گفتی باشه همین کار رو میکنم
766
00:48:52,200 --> 00:48:53,440
نگفتم
767
00:48:54,270 --> 00:48:56,810
حلقه رو کردی دستت ، داری دروغ میگی؟
768
00:49:00,810 --> 00:49:03,880
بیا ازدواج کنیم
769
00:49:04,520 --> 00:49:07,350
...زیادی فکر نکن، بیا سریع آماده بشیم
770
00:49:07,350 --> 00:49:09,120
و با هم زندگی کنیم
771
00:49:11,120 --> 00:49:13,860
باز رفت تو فازدختر بزرگه
772
00:49:15,060 --> 00:49:17,600
منم میخوام باهات زندگی کنم، کوآلا
773
00:49:17,800 --> 00:49:19,560
باشه پس ، با هم زندگی میکنیم
774
00:49:20,400 --> 00:49:21,570
...ولی
775
00:49:24,340 --> 00:49:27,470
شرایط الان من خیلی پیچیده ست
776
00:49:29,770 --> 00:49:33,480
اگه الان تو این وضعیت متزلزلی که دارم
باهات ازدواج کنم
777
00:49:34,080 --> 00:49:37,350
میترسم بعدا فکر کنم بخاطر
فرار از شرایطم ازدواج کردم
778
00:49:37,350 --> 00:49:39,980
تو بخاطر فرار از شرایط ازدواج نمیکنی
779
00:49:40,920 --> 00:49:44,160
اینطور نیست
ما خیلی عاشق هم هستیم
780
00:49:44,160 --> 00:49:45,960
و با هم بهترین تصمیم رو میگیریم
781
00:49:47,660 --> 00:49:51,460
اوضاع همیشه میتونه پیچیده باشه
782
00:49:51,830 --> 00:49:54,730
...برای ما بهتره که
783
00:49:55,800 --> 00:49:58,970
با هم از شرایط سخت عبور کنیم
784
00:50:14,790 --> 00:50:17,990
(سوپرمارکت شهر من)
785
00:50:25,600 --> 00:50:26,600
مامان
786
00:50:27,070 --> 00:50:28,130
خوب خوابیدی؟
787
00:50:28,300 --> 00:50:30,800
چرا به این زودی بیدار شدی؟
باید یکم بیشتر میخوابیدی
788
00:50:30,800 --> 00:50:32,500
چشام اینطوری باز مونده بود
789
00:50:33,970 --> 00:50:35,170
بزار کمکت کنم
790
00:50:35,170 --> 00:50:36,240
باشه
791
00:50:40,650 --> 00:50:41,710
چه وون
792
00:50:42,410 --> 00:50:44,080
میخوای حرف بزنیم؟
793
00:50:44,350 --> 00:50:45,380
چی؟
794
00:50:46,180 --> 00:50:50,190
انگار میخواستی یه چیزی بهم بگی
تمام شبو بیدار بودی
795
00:50:53,460 --> 00:50:56,230
چیه؟ بهم بگو
یالا
796
00:51:00,570 --> 00:51:01,600
مامان
797
00:51:03,530 --> 00:51:04,940
...من و جه هی
798
00:51:05,970 --> 00:51:08,470
درباره ازدواجمون حرف زدیم
799
00:51:09,240 --> 00:51:10,240
چی؟
800
00:51:11,040 --> 00:51:12,180
واقعا؟
801
00:51:12,910 --> 00:51:16,150
چون نگران این بودی، تمام شبو نتونستی بخوابی؟
802
00:51:17,150 --> 00:51:18,150
آره
803
00:51:20,650 --> 00:51:24,690
این حلقه ،چه وون
با این ازت خواستگاری کرد ؟
804
00:51:26,820 --> 00:51:27,930
خدای من
805
00:51:30,960 --> 00:51:33,060
مبارکه چه وون
806
00:51:34,170 --> 00:51:37,900
چرا همچین خبرفوق العاده ای رو
الآن داری بهم میدی؟
807
00:51:37,900 --> 00:51:40,340
دیروزکه همه جمع شده بودن ،باید بهمون میگفتی
808
00:51:41,010 --> 00:51:42,840
... اول میخواستم با آرامش درموردش
809
00:51:43,740 --> 00:51:45,880
باهات مشورت کنم
810
00:51:48,710 --> 00:51:50,080
مامان-
بله؟-
811
00:51:52,380 --> 00:51:54,190
فکر میکنی خیلی عجله کردم؟
812
00:51:59,360 --> 00:52:01,390
جه هی رو دوست داری؟
813
00:52:05,100 --> 00:52:07,830
... وقتی کنارشی خوشحالی
814
00:52:07,830 --> 00:52:10,100
و وقتی از هم دورین ،دلت براش تنگ میشه ؟
815
00:52:11,340 --> 00:52:12,340
آره
816
00:52:13,070 --> 00:52:14,910
همه ـش بهش فکر میکنی
817
00:52:15,210 --> 00:52:17,810
و وقتی احساس ناامیدی داری ،بهت قدرت میده ؟
818
00:52:18,410 --> 00:52:20,110
میخوای یه مدت طولانی رو باهاش باشی؟
819
00:52:21,550 --> 00:52:22,550
آره
820
00:52:24,950 --> 00:52:26,820
پس باید ازدواج کنی دیگه
821
00:52:32,160 --> 00:52:33,190
چه وون
822
00:52:34,660 --> 00:52:39,000
...تو زندگی ،جدا از رابطه ـت با خانواده ـت
823
00:52:39,160 --> 00:52:44,340
سخته کسی رو پیدا کنی که همچین قدرتی بهت بده
824
00:52:46,500 --> 00:52:48,070
لازم به گفتن نیست که
825
00:52:48,540 --> 00:52:52,180
یکی مثل جه هی بهترینه
826
00:52:55,810 --> 00:52:59,620
ولی هنوز درست و حسابی تو کارم جا نیافتادم
827
00:52:59,780 --> 00:53:04,020
و شرایطم پیچیده ست و همه چی رو هوائه
828
00:53:04,690 --> 00:53:07,590
به موقع ـش درست میشه
829
00:53:08,160 --> 00:53:12,530
باید وقتی کسی که عاشقشی رو ،پیدا کردی
سفت بچسبیش
830
00:53:15,600 --> 00:53:19,470
خیلی برات خوشحالم ،چه وون
مبارکه ،خیلی راضی ـم
831
00:53:23,570 --> 00:53:24,580
چه وون
832
00:53:25,710 --> 00:53:29,250
چرا انقدر احساس عجیب غریبی دارم اینجام؟
833
00:53:29,250 --> 00:53:31,380
قلبم خیلی عجیب غریب شده
834
00:53:31,850 --> 00:53:33,420
چرا انقدر هیجان زده ـم
835
00:53:34,250 --> 00:53:38,660
ای وای من
الان چطوری با جه هی رو به رو بشم ؟خیلی ضایعست
836
00:53:39,120 --> 00:53:41,860
چی میگی بابا؟ضایع نیست
837
00:53:42,760 --> 00:53:44,330
واقعا ؟-
آره-
838
00:53:45,460 --> 00:53:49,470
اوه ،به خانم کیم هم باید بگی
839
00:53:49,730 --> 00:53:51,200
باشه ،میگم
840
00:53:51,740 --> 00:53:54,040
سریع بهش بگو ها
خیلی صبر نکن
841
00:53:54,440 --> 00:53:57,070
و مامان بابای جه هی هم ببین
842
00:53:57,280 --> 00:53:58,310
باشه
843
00:54:01,950 --> 00:54:04,580
چه وون ،داری ازدواج میکنیا
844
00:54:05,350 --> 00:54:07,080
خیلی احساس عجیبی دارم
845
00:54:07,890 --> 00:54:09,290
خدای من
846
00:54:10,120 --> 00:54:11,420
خوب خوابیدین؟
847
00:54:11,520 --> 00:54:13,360
جه هی ،خوب خوابیدی؟
848
00:54:13,360 --> 00:54:14,590
بله ،کمکی ازم بر میاد ؟
849
00:54:14,590 --> 00:54:15,790
اصلا
850
00:54:16,660 --> 00:54:18,300
تبریک میگم جه هی
851
00:54:19,160 --> 00:54:20,160
ببخشید؟
852
00:54:22,670 --> 00:54:26,800
چه وون خبرای خوبو بهم گفت
853
00:54:27,340 --> 00:54:28,370
آهان ،اون
854
00:54:29,240 --> 00:54:31,710
میخواستم خودم درست و خوب بهتون بگم
855
00:54:32,280 --> 00:54:34,050
مادر جان
856
00:54:34,650 --> 00:54:37,680
تا وقتی بمیرم عاشق چه وون میمونم
857
00:54:37,780 --> 00:54:40,180
لطفا دعای خیرتون پشتمون باشه
باید اول تعظیم کنم
858
00:54:40,590 --> 00:54:42,990
چرا یهویی اینکارو میکنی؟
859
00:54:45,320 --> 00:54:46,360
جه هی
860
00:54:47,190 --> 00:54:50,600
خیلی ممنون که چه وون رو دوست داری
861
00:54:51,100 --> 00:54:54,500
من باید ازتون تشکر کنم که انقدر خوب
چه وون رو بزرگ کردین
862
00:54:56,500 --> 00:55:01,310
از این به بعد ،بیشتر و بیشتر دوستش داشته باش
863
00:55:01,910 --> 00:55:03,570
...چشم ،بیشتر دوستش خواهم داشت
864
00:55:03,570 --> 00:55:06,180
و خیلی خیلی ،مراقب شما هم خواهم بود
865
00:55:07,350 --> 00:55:08,610
ممنون
866
00:55:12,450 --> 00:55:13,920
خیلی ممنونم
867
00:55:15,090 --> 00:55:18,460
سلام-
سلام-
868
00:55:20,890 --> 00:55:22,760
هنوز نرسیده؟
869
00:55:24,800 --> 00:55:26,700
سلام آقای وو
870
00:55:27,300 --> 00:55:28,330
آقای لی
871
00:55:29,030 --> 00:55:31,300
نگران بودین ناپدید شم؟
872
00:55:32,470 --> 00:55:33,470
بله
873
00:55:34,010 --> 00:55:36,240
بلاخره عاشق جذابیتم شدین
874
00:55:39,680 --> 00:55:40,880
صبح بخیر
875
00:55:41,580 --> 00:55:43,150
سلام-
سلام-
876
00:55:46,920 --> 00:55:48,790
صبح بخیر ،بیت چه وون
877
00:55:51,620 --> 00:55:52,790
عالی بنظر میای
878
00:55:53,560 --> 00:55:56,460
فکر کنم ملت باید تو خونه ی خودشون بخوابن
879
00:55:57,260 --> 00:55:58,300
درسته
880
00:55:59,330 --> 00:56:01,170
شماهم خوب شدین
881
00:56:01,330 --> 00:56:03,630
مرسی
احساس فوق العاده ای دارم
882
00:56:04,600 --> 00:56:07,340
یه نفر تو خونه بود که نمیتونستم تحملش کنم
883
00:56:07,410 --> 00:56:08,710
و دیروز رفت بلاخره
884
00:56:10,880 --> 00:56:13,950
خوشحالم که میشنوم راضی هستین
885
00:56:20,750 --> 00:56:21,990
لعنت بهش
886
00:56:23,320 --> 00:56:25,260
باید از اینجا هم بره
887
00:56:36,070 --> 00:56:38,770
باید به خانم کیم هم بگی
888
00:56:47,550 --> 00:56:51,050
مامان ،قضیه اون آقاییه که توی لابی دیدیش
889
00:56:51,420 --> 00:56:54,820
رفته بودم سر ساختمونی که جه هی کار میکنه
890
00:56:54,820 --> 00:56:56,320
و اونم اونجا کار میکرد
891
00:57:01,760 --> 00:57:05,130
(مدیر عامل کیم جونگ وون)
892
00:57:08,600 --> 00:57:11,870
مامان ،دوست دارم ببینمت و یه چیزی بهت بگم
893
00:57:12,140 --> 00:57:13,970
ترجیح میدم بیرون ببینیم همو
894
00:57:16,040 --> 00:57:19,510
واقعا؟باید برم بیرون
895
00:57:19,610 --> 00:57:20,850
بزار بعدا صحبت کنیم
896
00:57:22,610 --> 00:57:24,420
باشه ،میبینمت
897
00:57:35,560 --> 00:57:37,230
ترفیعت مبارکه
898
00:57:37,230 --> 00:57:38,400
ممنون
899
00:57:50,980 --> 00:57:53,480
جلوی خودمو گرفتم ،چون تو خونه نمیتونستم بپرسم
900
00:57:54,810 --> 00:57:57,050
بهم گفتی که خانم کیم با پارک پیل هونگ بوده
901
00:57:57,720 --> 00:57:59,180
چرا اون کارو کردی ؟
902
00:58:01,190 --> 00:58:03,650
بخاطر خیر و صلاح خودت؟
903
00:58:04,460 --> 00:58:06,420
گفتم شاید بخوای پدر واقعیتو ببینی
904
00:58:07,930 --> 00:58:10,460
درمورد پارک پیل هونگ میدونی،نه؟
905
00:58:11,460 --> 00:58:12,660
چطوری ؟
906
00:58:14,930 --> 00:58:16,530
چطوری میشناسیش؟
907
00:58:17,700 --> 00:58:18,840
خب
908
00:58:20,040 --> 00:58:21,470
نظری ندارم
909
00:58:44,330 --> 00:58:45,330
خب
910
00:58:46,530 --> 00:58:47,900
نظری ندارم
911
00:59:01,380 --> 00:59:03,380
تو خیاطی کارش درسته ،نگاه کن
912
00:59:04,420 --> 00:59:05,920
وای،جدی خوبه ها
913
00:59:15,060 --> 00:59:18,200
1300و1400باید به هم نزدیک تر باشن
914
00:59:20,330 --> 00:59:22,300
اینم؟-
آره باید شبیه بشن-
915
00:59:22,400 --> 00:59:24,500
اینم؟-
یکم ببرش بالاتر-
916
00:59:26,870 --> 00:59:28,470
بخاطر من اینکارو بکن-
باشه-
917
00:59:32,740 --> 00:59:33,780
خانم کیم
918
00:59:54,130 --> 00:59:56,970
آقای لی ،اومدم یه قهوه بخورم
919
00:59:59,970 --> 01:00:01,170
خانم کیم
920
01:00:14,250 --> 01:00:15,350
چه وون
921
01:00:15,850 --> 01:00:16,920
خانم کیم
922
01:00:18,190 --> 01:00:19,760
اومدی جه هی رو ببینی؟
923
01:00:19,760 --> 01:00:22,060
بله،همین الآن تو یکی از شعبه های
محله بودم
924
01:00:22,790 --> 01:00:24,430
شما هم اومدی جه هی رو ببینی؟
925
01:00:24,600 --> 01:00:25,630
آره
926
01:00:29,170 --> 01:00:31,600
اون اینجا ،تو ساختمون جه هی کار میکنه
927
01:00:31,970 --> 01:00:33,900
... قهوه های خوشمزه ای درست میکنه
928
01:00:33,900 --> 01:00:37,040
و کسی بود که اینو برام دوخت
929
01:00:39,840 --> 01:00:41,110
سلام
930
01:00:41,250 --> 01:00:43,310
ایشون رئیسته؟
931
01:00:46,620 --> 01:00:47,720
نه،مامانمه
932
01:00:48,790 --> 01:00:52,260
اینطوریه؟عجیب نیست شبیه همین
933
01:00:53,390 --> 01:00:56,390
اصلا یه مادر و دختر از این خوشگلترم میتونن بشن؟
934
01:00:57,660 --> 01:01:00,730
مادرجان ،چرا نریم اون طرف؟
935
01:01:01,900 --> 01:01:03,070
یه لحظه وایسین
936
01:01:05,870 --> 01:01:08,370
آقای لی ،دیروز مریض بودین ؟
937
01:01:08,370 --> 01:01:12,480
پای تلفن که با جه هی صحبت میکردین شنیدم
دیروز زودتر از سرکار رفتین
938
01:01:12,480 --> 01:01:15,080
اوه،یه موضوع شخصی بود که باید بهش رسیدگی میکردم
939
01:01:15,750 --> 01:01:16,880
خداروشکر
940
01:01:16,880 --> 01:01:18,550
...اون-
این اواخر سرتون شلوغ بوده ؟-
941
01:01:18,550 --> 01:01:20,520
آخه اون اینجا چیکار میکنه؟
942
01:01:23,550 --> 01:01:24,760
مادرجان
943
01:01:25,590 --> 01:01:26,990
من همه چیز رو میدونم
944
01:01:28,660 --> 01:01:31,400
میدونم اون،پارک پیل هونگه
945
01:01:32,230 --> 01:01:33,460
چی گفتی؟
946
01:01:37,970 --> 01:01:40,440
الآن دیگه حتی خجالت میکشم نگاهت کنم
947
01:01:41,170 --> 01:01:42,270
عیبی نداره
948
01:01:42,540 --> 01:01:43,770
بهم بگو
949
01:01:45,080 --> 01:01:48,210
... پس ،باید-
ولی خانم کیم-
950
01:01:48,210 --> 01:01:50,250
چه وون نمیدونه-
روز خوبی داشته باشین-
951
01:01:52,780 --> 01:01:55,990
مامان ،ببخشید
میخواستم با آقای لی حرف بزنم
952
01:01:55,990 --> 01:01:57,220
آقای لی؟
953
01:01:57,660 --> 01:02:00,320
بله، آقای لی دونگ چون
اسمشه
954
01:02:04,130 --> 01:02:06,760
اینجا سرده،چرا نریم تو ؟
955
01:02:06,760 --> 01:02:09,430
نمیخواد،به هرحال که باید برگردم
956
01:02:09,530 --> 01:02:13,170
داشتم از جلسه برمیگشتم ،یهو خواستم ببینمت
957
01:02:13,700 --> 01:02:15,340
... یه چیزی میخوام بهتون بگم
958
01:02:16,840 --> 01:02:18,610
و میخوام که از این فرصت استفاده کنم
959
01:02:20,710 --> 01:02:23,110
تو هم میخواستی یه چیزی بهم بگی
960
01:02:24,110 --> 01:02:25,420
جفتتون یه چیز رو میخواین بگین؟
961
01:02:26,780 --> 01:02:27,850
بله
962
01:02:30,750 --> 01:02:31,890
ازدواج؟
963
01:02:34,090 --> 01:02:35,230
بله
964
01:02:35,690 --> 01:02:39,260
میخواستیم بدونیم که درمورد ازدواجمون،چه نظری دارین
965
01:02:40,500 --> 01:02:41,700
... ازدواج
966
01:02:43,430 --> 01:02:45,340
به یون جونگ گفتی؟
967
01:02:45,500 --> 01:02:47,140
آره ،امروز صبح
968
01:02:51,240 --> 01:02:54,650
چون مطمئن نبودم ، صبر کردم تا بعدا بهتون بگم
969
01:02:59,120 --> 01:03:00,990
غیر منتظره ـست خب
970
01:03:01,720 --> 01:03:04,890
... داشتم به این فکر میکردم که آخرای امسال یا اوایل سال بعد
971
01:03:04,890 --> 01:03:06,620
بفرستمت خارج درس بخونی
972
01:03:07,490 --> 01:03:11,030
همونطوری که میدونی ،به عنوان مادر خیلی کاری برات نکردم
973
01:03:12,260 --> 01:03:16,830
اصلا نمیدونم باید به ازدواج فکر کنی یا نه
974
01:03:19,070 --> 01:03:20,400
جه هی ،متاسفم
975
01:03:20,940 --> 01:03:24,210
من مخالفتی با تو ندارم
976
01:03:24,340 --> 01:03:27,080
ولی اینده ـش برام اولویته
977
01:03:27,510 --> 01:03:29,780
بله،درک میکنم
978
01:03:32,780 --> 01:03:35,590
نمیدونستم که همچین برنامه ای داری
979
01:03:35,690 --> 01:03:36,750
ممنونم
980
01:03:37,760 --> 01:03:40,820
خارج درس خوندن چیزیه که خودمم میخوامش
981
01:03:41,660 --> 01:03:43,760
از بچگیام ،آرزوم بوده
982
01:03:44,700 --> 01:03:49,170
با این حال ،فکر میکنم بعد از ازدواجم بتونم اینکارو بکنم
983
01:03:50,100 --> 01:03:53,940
به هرحال قرار بود همراه کارکردنم تو
شرکت درسم بخونم
984
01:03:55,010 --> 01:03:57,570
همه ی زنا اینطوری فکر میکنن
985
01:03:57,910 --> 01:04:00,540
فکر میکنیم از پس همه ـش بر میایم
986
01:04:00,540 --> 01:04:02,050
منم اینطوری فکر میکردم
987
01:04:02,310 --> 01:04:05,880
ولی زندگی هیچوقت به این آسونیام نیست
988
01:04:06,720 --> 01:04:07,850
مطمئنم که خودت میدونی
989
01:04:09,550 --> 01:04:10,720
درسته
990
01:04:11,960 --> 01:04:16,190
میدونم چیزایی که دارم میگم ،چیزی نیست که توقع داشتین
991
01:04:16,930 --> 01:04:19,730
... اما اصلا قصد رد کردن
992
01:04:20,360 --> 01:04:23,000
رابطه یا ازدواجتون رو ندارم
993
01:04:23,000 --> 01:04:24,230
... فقط اینکه
994
01:04:25,070 --> 01:04:26,870
... ترجیح میدم
995
01:04:27,100 --> 01:04:29,240
... قبل از فکر کردن به ازدواج ،بال هات رو
996
01:04:29,240 --> 01:04:31,340
تو جهان بزرگتری باز کنی
997
01:04:32,940 --> 01:04:34,280
...همچنین
998
01:04:37,280 --> 01:04:39,750
احتمالا نگران سو آه هم هستین
999
01:04:40,780 --> 01:04:45,460
ببخشید اونطوری که باید ،هیجان زده نیستم
1000
01:04:46,120 --> 01:04:48,960
بیاین یکم بیشتر رو این فکر کنیم
1001
01:04:50,930 --> 01:04:52,060
حتما
1002
01:04:57,700 --> 01:05:01,710
من زودتر میرم که شماها بتونین حرف بزنین
1003
01:05:07,710 --> 01:05:10,350
منم باید برگردم برم شعبه های مغازه رو ببینم
1004
01:05:14,250 --> 01:05:17,620
منم کارام مونده ،بخاطر همین میرم
1005
01:05:17,960 --> 01:05:19,190
حتما
1006
01:05:20,020 --> 01:05:21,130
میبینمت
1007
01:05:30,870 --> 01:05:32,470
دیشب نتونستین خوب بخوابین؟
1008
01:05:34,710 --> 01:05:35,770
یه کوچولو
1009
01:05:39,410 --> 01:05:40,680
سو یون
1010
01:05:41,850 --> 01:05:42,910
بله؟
1011
01:05:46,980 --> 01:05:50,020
هیچی
میرم دیگه
1012
01:05:50,190 --> 01:05:51,260
حتما
1013
01:06:18,250 --> 01:06:20,080
اومدی آقای لی رو ببینی؟
1014
01:06:21,150 --> 01:06:24,050
آخه هی بهش زُل میزنی
1015
01:06:24,050 --> 01:06:26,920
چرا یه سناریو هم واسه این آقا نمینویسی؟
1016
01:06:32,030 --> 01:06:34,700
درمورد پارک پیل هونگ میدونی ،نه؟
1017
01:06:35,200 --> 01:06:36,370
خب
1018
01:06:37,530 --> 01:06:39,070
نظری ندارم
1019
01:06:57,720 --> 01:07:00,490
...بیت چه وون دیگه تا الآن باید فهمیده باشه که
1020
01:07:01,830 --> 01:07:03,260
پارک پیل هونگ کیه
1021
01:07:09,400 --> 01:07:12,140
انگاری داشتی با جه هی برنامه یه زندگی خوبو میریختی
1022
01:07:13,270 --> 01:07:15,170
ولی اول ،درد به دنبالت میاد
1023
01:07:26,020 --> 01:07:27,380
خانم لی؟
1024
01:07:29,450 --> 01:07:30,820
سلام آقای یو
1025
01:07:30,820 --> 01:07:34,190
رئیس وو همین الآن رفت یه مشتری رو ببینه
1026
01:07:34,890 --> 01:07:35,960
باشه
1027
01:07:43,870 --> 01:07:45,240
من اومدم آقای لی رو ببینم
1028
01:07:46,140 --> 01:07:47,770
آهان که اینطور
1029
01:08:13,730 --> 01:08:16,330
خانم لی،برگشتین
1030
01:08:16,330 --> 01:08:18,100
ولی رئیس همین الآن رفت که
1031
01:08:19,370 --> 01:08:20,540
شنیدم
1032
01:08:23,010 --> 01:08:24,410
یکم قهوه میخورین؟
1033
01:08:28,910 --> 01:08:29,910
...چرا
1034
01:08:32,850 --> 01:08:33,950
حق با منه ،نه؟
1035
01:08:35,490 --> 01:08:36,620
ببخشید؟
1036
01:08:40,920 --> 01:08:42,230
تو پارک پیل هونگی
1037
01:08:46,830 --> 01:08:48,470
...متوجه نمیشم
1038
01:08:50,670 --> 01:08:51,900
خودتی
1039
01:08:51,924 --> 01:09:23,154
برای دانلود قسمتهای بعدی به کانال زیر
@KoreanAngels مراجعه نمایید
KoreanAngels_official اینستاگرام
1040
01:09:29,070 --> 01:09:31,010
(داستان عشق خانگی)
1041
01:09:31,010 --> 01:09:33,210
اصلا چرا باید با پارک پیل هونگ معامله کنی؟
1042
01:09:33,210 --> 01:09:34,680
آتویی چیزی ازت داره؟
1043
01:09:34,680 --> 01:09:38,550
سویون، من بزرگ و با افتخار برمیگردم
1044
01:09:38,550 --> 01:09:40,080
باورت میشه ؟
1045
01:09:40,080 --> 01:09:43,050
یه نفر عاشق اون استایلی شده که من زدم
1046
01:09:43,050 --> 01:09:46,060
واقعا؟انگار به من پیشنهاد کار شده
1047
01:09:46,060 --> 01:09:48,160
بزار رو راست باشیم ،کار و بار درست پیش نمیره
1048
01:09:48,160 --> 01:09:49,890
شنیدم داری با جه هی ازدواج میکنی
1049
01:09:49,890 --> 01:09:52,500
حست به جه هی ،عشق نیست
1050
01:09:52,500 --> 01:09:54,360
کی باشی که برام رئیس بازی دربیاری؟
1051
01:09:54,660 --> 01:09:57,530
کدوم بخشت ،واقعی بود؟
1052
01:09:57,530 --> 01:09:59,000
بخشی که ساختمون سامگوانگ رو دوست داره
1053
01:09:59,000 --> 01:10:00,500
...برای اولین بار تو زندگی آشغالیم
1054
01:10:00,500 --> 01:10:04,670
ساختمون سامگوانگ حس خونه رو داشت
و قراره که به پایان برسه
1055
01:10:04,694 --> 01:10:58,864
@KoreanAngels : کانال تلگرام
KoreanAngels_official : اینستاگرام