1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند
@KoreanAngels
ترجــمه و زيرنــويس:شهلاز
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,810
...خسته شدم از بس
3
00:00:08,810 --> 00:00:09,839
(قسمت 53)
4
00:00:09,839 --> 00:00:11,580
بین رابطه ما دوتا اومدی
5
00:00:12,379 --> 00:00:14,410
میدونم باید عصبانیتم نگه دارم
6
00:00:14,410 --> 00:00:15,849
اما فکر نکنم دیگه بتونم
7
00:00:17,150 --> 00:00:20,349
جلوی خودت رو نگیر منم نمیگیرم
8
00:00:22,920 --> 00:00:25,890
من میخوام جی یون برگرده به زندگیم
9
00:00:25,890 --> 00:00:27,690
جونگ مین تحریک نکن
10
00:00:27,690 --> 00:00:29,699
واقعا خیلی بچه ای
11
00:00:31,829 --> 00:00:33,269
بریم جوابشو نده
12
00:00:33,269 --> 00:00:35,769
مردی که یک بار قلب زنش رو می شکونه
برای دومین بارم اینکارو میکنه
13
00:00:36,739 --> 00:00:39,740
اما بعضی ها هرگز اشک زنشن رو در نمیارن
14
00:00:46,049 --> 00:00:47,109
جونگ مین
15
00:00:48,880 --> 00:00:50,679
بهتر دست از رفتار رئیس گونه ات بر داری
16
00:00:50,679 --> 00:00:52,149
اگه نمیخوای بعدا پشیمون بشی
17
00:00:56,490 --> 00:00:59,630
من چیزای زیادی دارم که میتونه
به دردسر بندازت
18
00:01:00,429 --> 00:01:01,829
کلاهبرداری و دستردن در حسابها
برای فرار از مالیات
19
00:01:01,829 --> 00:01:03,299
هدایای غیر قانونی و معاملات داخلی
20
00:01:04,600 --> 00:01:05,729
این تمامش نیست
21
00:01:06,070 --> 00:01:08,170
میخوای تمامش رو برات مرور کنم؟
22
00:01:09,000 --> 00:01:10,599
با اینها می تونم بندازمت زندان
23
00:01:13,010 --> 00:01:14,569
چه تهدید سرگرم کننده ای
24
00:01:16,709 --> 00:01:20,680
پس ادامه بده و وایسا ببین
تا چه حد می تونم نابودت کنم
25
00:01:39,730 --> 00:01:41,069
...انسانها به دنیا میان
26
00:01:42,340 --> 00:01:44,870
با هدیه نابودی خودشون
27
00:01:50,010 --> 00:01:51,180
از من دلخور نشو
28
00:01:52,079 --> 00:01:55,980
اول اون من تحریک کرد منم میخوام
به گند بکشمش
29
00:02:09,859 --> 00:02:14,199
انسانها با هدیه نابود کردن خودشون بدنیا میان"؟ "
30
00:02:15,840 --> 00:02:17,300
...کاری میکنم که بفهمه
31
00:02:18,569 --> 00:02:20,669
این حرفها در مورد خودش بوده
32
00:02:27,580 --> 00:02:29,379
متاسفم جونگ مین
33
00:02:29,879 --> 00:02:32,020
حتی اگه اون بود که بهت زنگ زد
بازم نباید میومدی دیدنش
34
00:02:33,620 --> 00:02:35,689
...اون فیلمهای راه رفتن
35
00:02:35,689 --> 00:02:38,189
...یون می ران رو برام فرستاده بود
36
00:02:39,060 --> 00:02:40,689
قبل از استایلینگ کلاس
37
00:02:41,490 --> 00:02:44,060
اون ناشناس برام فرستاده بود
38
00:02:45,460 --> 00:02:47,800
می خواستم بدونم چرا این کارو برام کرده
39
00:02:48,500 --> 00:02:51,069
اما اینطوری باعث شد متوجه بشم اشتباه کردم
40
00:02:51,939 --> 00:02:53,639
...و دلیل اینکه بهت نگفتم
41
00:02:54,310 --> 00:02:56,340
به این دلیل بود که فکر می کردم
فقط باعث دردسر میشه
42
00:03:00,479 --> 00:03:02,580
کاریه که شده بهتره فراموش کنیم
43
00:03:04,219 --> 00:03:05,449
...حتما باید بهت بگم اشکالی نداره
44
00:03:05,449 --> 00:03:07,490
تا خیالت راحت بشه
45
00:03:08,289 --> 00:03:12,060
وقتی این جمله رو بگی یعنی
بخشیدی و درک کردی
46
00:03:13,159 --> 00:03:14,229
...ممنونم
47
00:03:15,030 --> 00:03:17,229
برا اینکه همیشه سعی داری من درک کنی
48
00:03:17,659 --> 00:03:20,430
من فقط اینکارو میکنم که باحال به نظر بیام
49
00:03:21,930 --> 00:03:24,500
...حس میکنم با بودن کنارت
50
00:03:24,500 --> 00:03:26,610
فقط دارم باعث میشم رنج بکشی
51
00:03:28,909 --> 00:03:29,939
جی یون
52
00:03:31,280 --> 00:03:32,680
یادت هست قبلا بهت چی گفتم؟
53
00:03:35,349 --> 00:03:37,080
بهت گفتم ما هرگز نباید
54
00:03:37,080 --> 00:03:40,490
هر نوع احساس منفی برای از بین بردن
رابطه مون پیدا کنیم
55
00:03:42,050 --> 00:03:43,120
باشه
56
00:03:43,960 --> 00:03:47,389
بیا ما تسلیم احساسات افسرده نشیم
57
00:03:49,030 --> 00:03:53,129
بیا اجازه ندیدم هر چیزی باعث از پا در اومدنمون بشه
58
00:03:56,599 --> 00:04:00,009
من اجازه نمیدم باهات پایان غم انگیزی
داشته باشم
59
00:04:02,810 --> 00:04:05,039
عاشق نگرشتم
60
00:04:05,340 --> 00:04:09,449
واقعا که محکمی ، بیخود نیست عاشقت شدم
61
00:04:15,919 --> 00:04:18,419
امروز تمام مدت تو بیمارستان بودی؟
62
00:04:20,129 --> 00:04:21,129
آره
63
00:04:21,790 --> 00:04:25,160
عملش خوب بوده ولی نیمه کماس
64
00:04:27,129 --> 00:04:30,269
مطمئنم که رئیس به هوش میاد
65
00:04:30,470 --> 00:04:32,639
بله باید دعا کنم به هوش بیاد
66
00:04:33,110 --> 00:04:35,410
اگه بهوش نیاد
67
00:04:35,410 --> 00:04:37,110
تا آخر عمر احساس گناه میکنم
68
00:04:38,779 --> 00:04:40,750
همیشه ناراحتش کردم
69
00:04:41,250 --> 00:04:44,050
ازش انتقاد کردم و ازش فاصله گرفتم
70
00:04:45,779 --> 00:04:47,620
رئیس بهو ش میاد
71
00:04:47,620 --> 00:04:50,920
هنوز برا اینکه پسر خوبی باشی دیر نشده
72
00:04:50,920 --> 00:04:53,089
تو هنوز فرصت داری
73
00:04:55,930 --> 00:04:56,959
.جی یون
74
00:04:58,699 --> 00:05:00,100
می شه بغلت کنم؟
75
00:05:01,230 --> 00:05:02,540
...من واقعا
76
00:05:03,569 --> 00:05:05,170
امروز خسته شدم
77
00:05:20,389 --> 00:05:25,189
میدونی که همه چیز منی؟
78
00:05:32,670 --> 00:05:37,339
تو هم تنها مردی هستی
که تو زندگیم می خوام
79
00:05:52,689 --> 00:05:55,019
...گرچه بخاطر رئیس دهنم بسته نگه داشتم
80
00:05:55,019 --> 00:05:56,920
چون رئیس ازم خواسته
81
00:05:57,660 --> 00:06:00,759
من در حال حاضر به مردی که دوستش دارم
دروغ میگم
82
00:06:01,860 --> 00:06:04,800
اگه این انتخاب به ضرر هر دوی ما
تموم بشه چیکار کنیم؟
83
00:06:21,410 --> 00:06:23,449
(هنگام استراحت در یک کافه سلفی گرفت)
84
00:06:23,449 --> 00:06:25,480
خیلی سعی میکنی مردم دوستت داشته باشن
85
00:06:26,089 --> 00:06:27,550
بهتره تمومش کنی حالم به هم میزنی
86
00:06:27,850 --> 00:06:29,759
یون می ران واقعا خجالت سرش نمیشه
87
00:06:29,759 --> 00:06:32,160
چطوری تونست جلوی خودش بگیره
88
00:06:32,389 --> 00:06:34,529
متنفرم از اینکه نقش قربانی رو بازی میکنه
89
00:06:34,829 --> 00:06:36,600
به صورت همسر سابق نامزدش سیلی زده
90
00:06:36,600 --> 00:06:38,629
حقشه که از نظر اجتماعی طرد بشه
91
00:06:39,129 --> 00:06:40,500
چطوری تونست اونقدر وانمود کنه که بیماره
92
00:06:40,800 --> 00:06:43,170
فکر کنم مشکل روانی داری
برو خودت به دکتر نشون بده
93
00:06:43,870 --> 00:06:45,740
...عوضی که برای زن سابق دوست
پسرش پاپوش درست کرده
94
00:06:45,740 --> 00:06:46,970
تا مشکلات خودش برطرف کنه
95
00:06:47,810 --> 00:06:51,439
باید تو بیمارستان روانیا بستریش کنن
96
00:06:55,810 --> 00:06:58,319
از همه این احمقها شکایت میکنم
97
00:07:02,189 --> 00:07:04,689
واسه چی می خونی ...فقط باعث عصبانیتت میشه
98
00:07:05,389 --> 00:07:07,490
راستی هنوز مدیر چوی بهت زنگ نزده؟
99
00:07:07,490 --> 00:07:09,060
اون بود که از اول تو رو تحریک
به این کار کرد
100
00:07:16,439 --> 00:07:18,100
من بهت زنگ زدم چون خیلی ناراحت بودم
101
00:07:18,100 --> 00:07:19,470
اونوقت این حرفیه که بهم میزنی؟
102
00:07:20,110 --> 00:07:22,810
این انتخاب خودت بوده پس باید
یاد بگیری که باهاش کنار بیای
103
00:07:24,509 --> 00:07:26,050
الان مقصر دونستن کسی خیلی دیره
104
00:07:26,879 --> 00:07:29,649
بادقت گوش کن اینو خالصانه میگم
105
00:07:30,319 --> 00:07:32,449
...دوست داشتن کسی که دوستت نداره
106
00:07:32,449 --> 00:07:33,689
وقت تلف کردنه
107
00:07:34,189 --> 00:07:36,160
وقتش رسیده زندگی جدیدی شروع کنی
108
00:07:37,360 --> 00:07:39,660
بیا بعدا صحبت کنیم الان مشغولم
109
00:07:42,829 --> 00:07:45,360
من همیشه میدونستم کمبود محبت
میتونه به وسواس تبدیل بشه
110
00:07:45,899 --> 00:07:47,230
اما این دیگه بیش از حده
111
00:08:00,779 --> 00:08:02,250
باید همین الان هم ببینیم
112
00:08:02,879 --> 00:08:06,720
متاسفانه اون هنوز نمرده
113
00:08:07,850 --> 00:08:10,990
بعیده که به هوش بیاد ولی بازم باید عجله کنیم
114
00:08:14,689 --> 00:08:16,029
...قاطع نبودی
115
00:08:16,029 --> 00:08:18,860
..چرا بیخودی بدون فکر شروع کردی
116
00:08:19,300 --> 00:08:21,629
و گذشته سه هون و جی یون مطرح کردی؟
117
00:08:22,029 --> 00:08:23,069
درسته
118
00:08:23,899 --> 00:08:25,899
اما در نهایت هیچی به دست نیاوردم
119
00:08:26,639 --> 00:08:28,240
تازه یک دروغگوی بزرگ شدم
120
00:08:29,040 --> 00:08:30,810
و ویل باهام مثل یک حشره رفتار میکنه
121
00:08:31,040 --> 00:08:32,810
تو باید اول فکرش میکردی
122
00:08:34,050 --> 00:08:37,079
شاید من بفهمم چرا اینقدر گره خورد کارات
123
00:08:37,679 --> 00:08:40,149
اما در نهایت خودتو بیچاره کردی
124
00:08:43,990 --> 00:08:47,230
و الان دیگه راه برگشتی نداری
فقط یک راه داری
125
00:08:48,860 --> 00:08:52,159
فقط تلاش کن تا پسش بگیری
126
00:08:55,029 --> 00:08:57,570
...حتی فکر تلاش برای غلبه بهش
127
00:08:57,570 --> 00:08:59,509
باعث میشه بهش فکر کنم
128
00:09:01,340 --> 00:09:02,370
نا کیونگ
129
00:09:03,740 --> 00:09:06,409
من باعث شدم حسادت کورم کنه
130
00:09:07,710 --> 00:09:10,250
و حرفه اونو لکه دار کردم
131
00:09:12,789 --> 00:09:15,690
اونقدر عصبانی بودم که میخواستم زندگی شو نابود کنم
132
00:09:16,820 --> 00:09:18,820
اما یه چیزی رو نمی دونستم
133
00:09:19,659 --> 00:09:22,659
از دست دادنش چیزی بود که من واقعا
ازش ترسیده بودم
134
00:09:23,759 --> 00:09:25,059
...اما در نهایت
135
00:09:26,570 --> 00:09:27,970
اول من بودم که رهاش کردم
136
00:09:30,299 --> 00:09:32,169
...من باید به ویل بگم
137
00:09:32,169 --> 00:09:34,370
که مدیر چوی باعث همه اینها شده
138
00:09:34,769 --> 00:09:37,039
باید برم و عذر خواهی کنم
139
00:09:40,080 --> 00:09:41,580
واقعاً فکر می کنی این کار جواب بده؟
140
00:09:42,179 --> 00:09:44,480
حتی اگه مدیر چوی راضیت کرده که دروغ بگی
141
00:09:45,080 --> 00:09:47,590
مهم اینه که الان کار اون خراب شده
142
00:09:47,590 --> 00:09:49,990
و حتی الان بخاطر رسوایی بخاطر سوابقش
مشکل پیدا کرده
143
00:09:50,490 --> 00:09:51,759
فکر کردی واقعا بخاطر این کار می بخشت؟
144
00:09:52,419 --> 00:09:54,289
هیچی غیر قابل بخشودگی نیست
145
00:09:55,429 --> 00:09:56,960
مردم فقط نبخشیدن رو انتخاب می کنن
146
00:09:56,960 --> 00:09:59,600
من میدونم آدمها تمایل دارن
تو کار مردم سرک بکشن
147
00:10:00,600 --> 00:10:03,070
اما لطفا به خودت بیا
148
00:10:03,500 --> 00:10:05,669
چطوری ...ذهنم خالیه
149
00:10:06,710 --> 00:10:08,809
من ویل رو می شناسم
150
00:10:09,539 --> 00:10:10,580
ممکن گاهی مصمم باشه
151
00:10:10,580 --> 00:10:12,710
اما اگه ازش عذر خواهی و التماس کنم
من می بخشه
152
00:10:12,980 --> 00:10:15,580
با التماس برای بخشش از شر کاری که کردی
خلاص نمی شی
153
00:10:17,649 --> 00:10:19,549
حالا من باید چیکار کنم؟
154
00:10:19,919 --> 00:10:23,559
اول باید بفهمی چرا مدیر چوی
وادارت کرده که دروغ بگی
155
00:10:24,389 --> 00:10:27,429
در ضمن باید بهای سوء استفاده
ازتو رو بپردازه
156
00:10:29,629 --> 00:10:30,960
من عجله کردم
157
00:10:31,600 --> 00:10:34,200
....باید می فهمیدم چرا
158
00:10:34,570 --> 00:10:36,240
اینقدر از گروه سورین متنفره
159
00:10:36,539 --> 00:10:38,570
می تونستی باهاش مذاکره کنی
160
00:10:38,840 --> 00:10:41,570
برای برنده شدن هر دو طرف باید مذاکره کنی
161
00:10:42,470 --> 00:10:45,840
خودتم که گفتی تو چیزی گیرت نیومد
162
00:10:46,009 --> 00:10:50,220
باید بهش یاد بدم که همه چی
طبق میل اون پیش نمیره
163
00:10:50,649 --> 00:10:53,490
چطوری؟ -
باید به جونگ مین بگم -
164
00:10:54,049 --> 00:10:57,519
باید بهش بگم که مدیر چوی
از پدرش کینه داره
165
00:10:57,759 --> 00:11:00,190
مبادا به کسی بگی که رئیس سئو سکته کرده
166
00:11:00,889 --> 00:11:02,360
یه طوری رفتار کن که انگار خبر نداری
167
00:11:03,059 --> 00:11:04,230
تو از کجا فهمیدی؟
168
00:11:05,259 --> 00:11:08,269
من با منشی آقای جونگ نزدیکم
169
00:11:09,669 --> 00:11:12,139
...خروجی که به پارکینگ زیرزمین میره
170
00:11:12,139 --> 00:11:14,440
از یک راه مخفی تو دفتر رئیسه
171
00:11:15,710 --> 00:11:18,539
سکته کردن رئیس باعث میشه سهام بیاد پایین
172
00:11:19,340 --> 00:11:20,950
هیچکی نباید بفهمه
173
00:11:22,210 --> 00:11:23,720
اگه اتفاق بدی برای رئیس سئو بیفته
174
00:11:24,519 --> 00:11:28,649
این یعنی بین جونگ مین و مدیر چوی جنگ میشه؟
175
00:11:28,919 --> 00:11:30,220
احتمالا
176
00:11:31,289 --> 00:11:32,759
پس ویل چی میشه؟
177
00:11:34,460 --> 00:11:37,559
اونم در نهایت اخراج میشه
178
00:11:39,970 --> 00:11:41,529
شاید بتونم همه چی رو برگردونم
179
00:11:42,899 --> 00:11:44,169
تو طرف کی هستی؟
180
00:11:44,169 --> 00:11:46,610
من ...طرف هیچکی نیستم
181
00:11:47,240 --> 00:11:48,539
من فقط طرف خودمم
182
00:11:53,610 --> 00:11:55,950
(بیمارستان دانشگاه ته سان)
183
00:12:07,789 --> 00:12:09,330
از چه وقت شب اینجا بودی؟
184
00:12:10,159 --> 00:12:13,070
خب یه مقدار رفتم بیرون
185
00:12:13,600 --> 00:12:16,539
دیدم نمی تونم برم خونه دوباره برگشتم
186
00:12:16,899 --> 00:12:19,909
درت به این راحتی نمی میره
187
00:12:21,269 --> 00:12:24,580
شاید برای بهبودی به زمان نیاز داره
188
00:12:26,509 --> 00:12:28,480
...حالا که بابام اینطوری شده
189
00:12:28,950 --> 00:12:31,620
تازه دارم ازش نگهداری میکنم
190
00:12:32,450 --> 00:12:34,620
مطمئنم روز سختی داشتی
191
00:12:35,519 --> 00:12:36,759
برو استراحت کن
192
00:12:38,059 --> 00:12:40,690
به پدرت ایمان داشته باش که بیدار میشه
193
00:12:41,730 --> 00:12:43,629
اولین باره که میخوام بهش اعتماد کنم
194
00:12:56,909 --> 00:12:58,509
من قبول نمی کنم رئیس
195
00:13:00,379 --> 00:13:01,980
...دیگه نمی خوام دروغ یا رازی
196
00:13:02,580 --> 00:13:05,649
از جونگ مین نگه دارم
197
00:13:05,850 --> 00:13:08,220
برام مهم نیست تو چه احساسی داری
198
00:13:09,090 --> 00:13:11,759
کینه فقط با گذشت زمان بزرگترو عمیق تر میشه
199
00:13:12,159 --> 00:13:14,090
و چوی میونگ هوا اون زن لعنتی
200
00:13:14,090 --> 00:13:16,700
مدتهاست که قصد داره سورین رو صاحب بشه
201
00:13:17,429 --> 00:13:19,899
یک دلیلی داره که دارم تظاهر میکنم غش کردم
202
00:13:19,899 --> 00:13:23,240
اون زن باید این طعمه رو بگیره و
این موضوع رو تمومش کنه
203
00:13:24,399 --> 00:13:27,509
اگه این کارو نکنم جونگ مین بخطر میفته
204
00:13:28,409 --> 00:13:30,480
روند ارث خیلی شفاف نبود
205
00:13:30,710 --> 00:13:32,740
اوراق قابل تبدیل سورین مد
206
00:13:32,740 --> 00:13:34,149
من با قیمت خیلی کم خریدم
207
00:13:34,710 --> 00:13:36,350
و من این اوراق رو بهش دادم
208
00:13:36,350 --> 00:13:38,950
که باعث شده جونگ مین به
دومین سهامدار بزرگ تبدیل بشه
209
00:13:39,820 --> 00:13:41,720
من این کارو بدون اطلاع به جونگ مین کردم
210
00:13:41,720 --> 00:13:44,860
همه چی به اسم اونه
و البته کسی که دستگیر میشه اونه
211
00:13:45,019 --> 00:13:48,460
من چیزهای زیادی دارم که میتونه
تو رو به دردسر بندازه
212
00:13:48,730 --> 00:13:50,059
دستبردن تو حساب کتاب
برای فرار از قانون
213
00:13:50,059 --> 00:13:51,500
کلاهبرداری رشوه
و زد و بند داخلی
214
00:13:52,799 --> 00:13:53,929
همش این نیست
215
00:13:54,299 --> 00:13:56,440
میخوای همه شواهد و مدارک برات مرور کنم؟
216
00:13:57,240 --> 00:13:58,799
با اینها میتونم بندازمت زندان
217
00:14:22,559 --> 00:14:25,129
سورین صاحب قانونی داره
218
00:14:25,129 --> 00:14:27,899
و تو فقط یک کارمند ساده ای
219
00:14:27,899 --> 00:14:29,740
میدونی یا خودت میزنی به ندونستن؟
220
00:14:29,940 --> 00:14:32,000
مدیر عالم همیشه راه حل همه چیز نیست
221
00:14:33,639 --> 00:14:35,710
...مشکل مدیر عاملها اینه که
222
00:14:35,710 --> 00:14:38,179
فقط روی سود در زمان کوتاه تمرکز می کنن
223
00:14:38,409 --> 00:14:41,179
میتونی یک شبه جایگزین بشی
224
00:14:41,179 --> 00:14:42,879
یه جوری جلوه نده که کار شاقی میکنی
225
00:14:43,450 --> 00:14:45,019
...مثل اینکه مایل نیستی
226
00:14:47,789 --> 00:14:49,759
...چون ترسیدی
227
00:14:49,759 --> 00:14:52,860
نکنه در طول مدت قرار دادت
به نتایج منفی دست پیدا کنی
228
00:14:53,490 --> 00:14:55,659
...وقتی داری یک شرکت مدیریت میکنی
229
00:14:55,659 --> 00:14:57,799
برای رسیدن به هدفت
230
00:14:59,360 --> 00:15:01,129
بیش از حد خودخواهی
231
00:15:04,899 --> 00:15:06,240
خودخواه؟
232
00:15:09,909 --> 00:15:14,309
از گفتن این حرف بهم پشیمون میشی
233
00:15:22,149 --> 00:15:24,159
(یون می ران)
234
00:15:51,679 --> 00:15:52,950
اومدم ازت یک خواهشی بکنم
235
00:15:53,350 --> 00:15:55,649
اگه در مورد جونگ مین باشه
علاقه ای به شنیدنش ندارم
236
00:15:55,820 --> 00:15:57,759
چرا مدام سعی داری بهش آسیب برسونی؟
237
00:15:57,759 --> 00:15:59,860
من فقط به اصولم پایبندم
238
00:16:00,360 --> 00:16:01,960
...برای صاحب شرکت درست نیست
239
00:16:01,960 --> 00:16:03,659
...وقتی یک بیزینس خانوادگی می چرخونه
240
00:16:04,029 --> 00:16:06,570
اینطوری بی نظمی مرتکب بشه
241
00:16:06,799 --> 00:16:09,269
چرا اینقدر از ثروتمندا عصبانی هستی؟
242
00:16:09,269 --> 00:16:11,539
من نمیگم اشکال نداره شرکتها
قانون زیر پا بذارن
243
00:16:12,000 --> 00:16:14,940
من دارم می پسرم چرا کینه داری؟
244
00:16:17,409 --> 00:16:18,580
میخوای من بهت بگم؟
245
00:16:19,179 --> 00:16:21,549
تو بی دلیل از جونگ مین متنفری
246
00:16:22,009 --> 00:16:23,649
فقط بخاطر عقده حقارت توئه
247
00:16:24,049 --> 00:16:26,320
مگه اون چیکار کرده؟
248
00:16:27,620 --> 00:16:29,419
...سعی کرد من از شرکت سورین بیرون کنه
249
00:16:30,019 --> 00:16:31,659
فقط بخاطر اینکه شوهر سابق تو بودم
250
00:16:31,919 --> 00:16:33,559
حالا مگه اخراج شدی؟
251
00:16:33,690 --> 00:16:35,659
تا حالا شده برات پاپوش درست کنه؟
252
00:16:36,429 --> 00:16:39,360
می دونم با حرفش تو رو رنجوند
253
00:16:39,730 --> 00:16:42,269
اما این کمترین چیزی بود که میتونست بگه
254
00:16:42,470 --> 00:16:45,169
بخاطر گذشته ما عذاب کشیده
255
00:16:45,769 --> 00:16:49,509
تو میخواستی موقعیتت حفظ کنی و نرفتی
256
00:16:49,879 --> 00:16:51,840
...من تو سئورین کار گرفتم
257
00:16:52,110 --> 00:16:54,080
تا بتونم به آرزوم برسم و موفق بشم
258
00:16:54,450 --> 00:16:56,009
...اون مجبور شده با تمام
259
00:16:56,480 --> 00:16:58,980
این مزخرفات کنار بیاد چون من دوست داره
260
00:17:00,019 --> 00:17:02,919
اونوقت سعی داری کی رو لگدمال کنی؟
261
00:17:03,259 --> 00:17:04,889
...تو حق خراب کردن اونو نداری
262
00:17:05,259 --> 00:17:07,629
خواه قانون رو زیر پا بذاره یا هر کار بدتری
263
00:17:07,860 --> 00:17:11,500
نه ...من به عنوان مدیر عامل سورین
کاملا حق دارم
264
00:17:12,960 --> 00:17:14,900
...پس جونگ مین هم حق اخراجت رو داره
265
00:17:15,269 --> 00:17:17,470
به عنوان مالک و سهامدار شرکت
266
00:17:19,099 --> 00:17:22,569
اگه اومدی خواهش کنی
فکر نمیکنی باید مودب باشی
267
00:17:25,380 --> 00:17:26,809
اشتباه کردم که اومدم اینجا
268
00:17:29,920 --> 00:17:34,690
جانگ سو هونی که قبلا می شناختم
اینقدر بی حیا نبود
269
00:17:37,089 --> 00:17:38,720
شاید لجباز و قد بوده باشی
270
00:17:39,289 --> 00:17:42,059
اما همیشه میدونستی چی درست و چی غلطه
271
00:17:49,000 --> 00:17:51,140
اینقدر دلت میخواد زن خوبی
برای جونگ مین باشی؟
272
00:17:51,140 --> 00:17:54,539
نمی تونی بذاری با این مرد خوشحال باشم؟
273
00:17:57,380 --> 00:17:58,480
اگه بگم نه ؟
274
00:18:01,509 --> 00:18:05,549
اگه بخوام کنارم بمونی حتی اگه
بهم کینه داری و ازم متنفری ؟
275
00:18:09,319 --> 00:18:11,660
فرق تو با یون می ران چیه؟
276
00:18:18,130 --> 00:18:20,170
تو این دنیا دو جور آدم وجود داره
277
00:18:22,430 --> 00:18:24,900
افراد بر حقی که خودشون گناهکار فرض میکنن
278
00:18:25,740 --> 00:18:27,809
و گناهکارانی که خودشون برحق می دونن
279
00:18:29,240 --> 00:18:30,809
به نظرت ما از کدوم دسته ایم؟
280
00:18:31,410 --> 00:18:33,579
...اصلا میتونی تصور کنی چقدر دارم سعی میکنم
281
00:18:34,009 --> 00:18:35,809
جلوی عصبانیتم رو بگیرم؟
282
00:18:36,779 --> 00:18:38,579
اون وحشتناک مغرور و گستاخ شده
283
00:18:38,579 --> 00:18:40,390
بخاطر اینکه تو کنارشی
284
00:18:41,319 --> 00:18:43,559
و من دیگه تحملش رو ندارم
حالم داره به هم میخوره
285
00:18:44,289 --> 00:18:45,490
....پس یعنی میخوای
286
00:18:46,589 --> 00:18:47,960
کارهارو از روی احساس انجام بدی؟
287
00:18:48,390 --> 00:18:50,230
من نمی دونم جواب درست چیه
288
00:18:50,630 --> 00:18:52,400
اما میدونم خودم چی میخوام
289
00:18:53,430 --> 00:18:56,369
به نظرم تقریبا تصمیم خودم گرفتم
290
00:18:56,670 --> 00:18:58,740
پس هر کار دلت میخواد بکن
291
00:18:59,539 --> 00:19:01,240
اما اینو یادت بمونه
292
00:19:02,410 --> 00:19:06,539
جانگ سه هونی که قبلاً می شناختم برام مرد
293
00:19:13,789 --> 00:19:16,920
میخواستم همه چیمو به تو بدم و
مثلش رو از تو بگیرم
294
00:19:17,460 --> 00:19:19,059
اما به نظر میرسه که در نهایت
منم که همه چیزم از دست خواهم داد
295
00:19:21,029 --> 00:19:24,000
من هم با این هدیه متولد شدم
که خودم رو نابود کنم
296
00:19:24,024 --> 00:19:56,995
برای دانلود قسمتهای بعدی به کانال زیر
@KoreanAngels مراجعه نمایید
KoreanAngels_official اینستاگرام
297
00:19:53,430 --> 00:19:56,160
میدونی از چی بیشتر از همه ترسیدم؟
298
00:19:56,690 --> 00:20:00,069
هر چقدر از جانگ سه هون عصبانی تر میشم
رقابت بیشتر میشه
299
00:20:00,829 --> 00:20:03,269
و بنظر میرسه این زندگی من عوض میکنه
300
00:20:03,640 --> 00:20:05,640
اگه تو این مبارزه پیروز بشم
در دنیای جدیدی به روم باز میشه؟
301
00:20:06,500 --> 00:20:09,170
بابا اگه من تو دنیایی که شما زندگی میکنی
302
00:20:09,910 --> 00:20:12,410
قدم بردارم می تونم بسیار
بی امان تر از تو بشم
303
00:20:15,049 --> 00:20:17,680
ابتدا بگذارید حرفی رو که رئیس
بهم زد بهتون بگم
304
00:20:18,849 --> 00:20:22,890
...اگر اتفاق ناگواری برای ایشون رخ بده
305
00:20:22,890 --> 00:20:27,259
و موقعیت ایشون خالی بود و
انتظار شایعات میرفت
306
00:20:28,759 --> 00:20:30,799
...بنابر این شدیدا به همه دستور دادن
307
00:20:31,660 --> 00:20:34,769
تا هفته بعد در مورد وضعیت ایشون ساکت بمونن
308
00:20:35,730 --> 00:20:39,069
بخاطر همین فعلا بیمارستان بودن رئیس
در حال حاضر محرمانه است
309
00:20:40,369 --> 00:20:43,539
اگه همه چیز خوب پیش نرفت
و ایشون بهتر نشدن
310
00:20:44,309 --> 00:20:46,640
...بعد از یک هفته وصیت نامه
311
00:20:46,640 --> 00:20:49,079
ایشون باز میشه
312
00:20:49,450 --> 00:20:52,579
رئیس وصیت نامه شونو در
گاوصندوق شخصی خودشون نگه میداشت
313
00:20:53,079 --> 00:20:55,720
و چیزی رو که ماه گذشته نوشتن
آخرین نسخه است
314
00:20:58,789 --> 00:21:02,190
باشه ، متوجه شدم
دوباره باهات تماس میگیرم
315
00:21:02,190 --> 00:21:03,230
باشه
316
00:21:16,170 --> 00:21:18,779
امروز صبح با دکتر لی تماس گرفتم
317
00:21:18,779 --> 00:21:20,210
زیاد امیدوار به نظر نمیرسید
318
00:21:20,480 --> 00:21:22,150
فقط باهاش تماس گرفتی؟
319
00:21:22,480 --> 00:21:23,720
نباید میرفتی دیدنش؟
320
00:21:24,819 --> 00:21:26,150
البته که باید میرفتم
321
00:21:29,789 --> 00:21:31,720
دیروز تا دیر وقت نیودی
322
00:21:32,589 --> 00:21:33,829
کجا بودی؟
323
00:21:34,559 --> 00:21:37,500
رفتم یه دوری بزنم خیلی حالم بد بود
324
00:21:38,299 --> 00:21:40,059
اگه خیلی کنجکاوی از راننده بپرس
325
00:21:41,829 --> 00:21:44,839
من واقعاً کنجکاو نیستم
اما هنوزم باید بررسی کنم
326
00:21:45,839 --> 00:21:47,339
...طرز فکرت
327
00:21:51,079 --> 00:21:53,509
حالا که پدرت نیست داری اون روتو نشون میدی؟
328
00:21:54,680 --> 00:21:57,920
با پدرم زندگی میکردی
به امید اینکه من باهات خوب باشم؟
329
00:21:57,920 --> 00:22:00,690
این طرز رفتارت به بهبودی پدرت کمک می کنه؟
330
00:22:02,049 --> 00:22:04,259
به نظر میاد که خیلی هم دلت نمیخواد
حالش خوب بشه
331
00:22:04,259 --> 00:22:05,690
یادت رفته تقصیر کی بود پدرت سکته کرده؟
332
00:22:05,690 --> 00:22:06,960
به چه جراتی با من اینطوری حرف میزنی؟
333
00:22:07,589 --> 00:22:09,759
حتما باید بهت یاد آوری کنم پدرت
چرا سکته کرده؟
334
00:22:10,089 --> 00:22:12,500
...اون بعد از اینکه در مورد
335
00:22:12,500 --> 00:22:13,930
رابطه سه هون و جی یون فهمید
به این روز افتاد
336
00:22:13,930 --> 00:22:15,700
در اصل بخاطر اینکه تو فریبش دادی عصبانی شد
337
00:22:15,700 --> 00:22:17,369
بخاطر همینم سکته کرد
338
00:22:17,900 --> 00:22:21,170
چرا باید این حرفهای تورو باور کنم؟
339
00:22:24,009 --> 00:22:26,079
تو باید خیلی خوب پدر من بشناسی
340
00:22:26,079 --> 00:22:30,049
پدرم خودش استاد این ترفندها و نیرنگ هاس
341
00:22:30,049 --> 00:22:32,319
فکر میکنی به این راحتی از چیزی شوکه میشه
342
00:22:32,319 --> 00:22:35,349
...اینکه اون سکته کرده
343
00:22:36,019 --> 00:22:40,160
احتمالا یه چیز خیلی تکون دهنده دیگه شنیده
344
00:22:42,859 --> 00:22:44,200
مثلا چی؟
345
00:22:44,730 --> 00:22:45,900
مطمئن نیستم
346
00:22:45,900 --> 00:22:49,470
خیلی چیزها دارم که بگم ولی باشه برای بعد
347
00:22:50,970 --> 00:22:52,069
باید برم سر کار
348
00:22:52,470 --> 00:22:54,440
امروز سرم شلوغه کلی کار دارم
349
00:22:57,680 --> 00:22:59,640
آه راستی یادم رفت
350
00:23:01,250 --> 00:23:02,710
...می خوام کل کارکنان امنیتی رو
351
00:23:03,849 --> 00:23:05,319
عوض کنم
352
00:23:06,119 --> 00:23:08,890
می خوام ورود افراد رو به وی آی پی ممنوع کنم
353
00:23:09,690 --> 00:23:14,160
هیچ کس بدون اجازه من نمی تونه
ملاقات پدرم بره
354
00:23:42,349 --> 00:23:45,160
اگه بخوام عوض بشم باید
نگرشم عوض کنم
355
00:23:45,960 --> 00:23:48,160
برای پر کردن جای خالی پدرم
356
00:23:48,160 --> 00:23:51,259
من باید سرد و بی رحم بشم
357
00:23:52,029 --> 00:23:54,470
می دونم که به نظر ناجور و جدید میاد
358
00:23:55,069 --> 00:23:57,200
اما وقتی فقط ما دوتائیم
359
00:23:57,569 --> 00:24:00,069
من همون دوست پسر رمانتیکت سئو جونگ مینم
360
00:24:01,069 --> 00:24:02,369
امشب بهت زنگ میزنم
361
00:24:14,990 --> 00:24:16,750
...آقای کیم شنیدم پسرت به عنوان
362
00:24:16,750 --> 00:24:19,890
یک دانشجوی برتر در بخش تجارت قبول شده
363
00:24:20,190 --> 00:24:21,190
تبریک میگم
364
00:24:21,430 --> 00:24:23,490
...رئیس گفتند براش یک قلم خودنویس
به عنوان هدیه
365
00:24:23,490 --> 00:24:26,059
موقع برگشت از سفر براش میگیره
366
00:24:26,599 --> 00:24:29,799
الان 20 ساله که رئیس از خودنویس
استفاده میکنه مگه نه؟
367
00:24:30,339 --> 00:24:32,039
ایشون آدم سازگاریه
368
00:24:34,769 --> 00:24:37,809
...این اصل و پایه رئیس است که خانواده های
369
00:24:37,809 --> 00:24:40,309
...مدیران از درگیر شدن در مسائلی
370
00:24:40,309 --> 00:24:42,279
که توسط شرکت ما مدیریت میشه دور بمونن
371
00:24:42,549 --> 00:24:45,880
اما آقای یون من اخیراً شایعات عجیبی شندیم
372
00:24:46,819 --> 00:24:48,619
...شایعاتی در مورد اینکه خواهر زنت
373
00:24:49,089 --> 00:24:52,160
یکی از کافه های مارو داره تو دگوک دونگ مدیریت میکنه این حقیقت نداره مگه نه؟
374
00:25:08,710 --> 00:25:10,539
اجازه بدید اول ایشون بالا برن
375
00:25:16,779 --> 00:25:18,950
واقعا این مدیر سئو بود؟
376
00:25:19,349 --> 00:25:22,319
...از حالا هر کی بهش کم احترام بذاره
377
00:25:22,549 --> 00:25:24,160
به بد دردسری میفته
378
00:25:25,019 --> 00:25:27,759
همه چیش با همه فرق داره
حتی نحوه لباس پوشیدنش
379
00:25:27,990 --> 00:25:29,230
انگار یکی دیگه شده
380
00:25:30,029 --> 00:25:32,299
خیلی با این حالت سردش جذاب تر شده
381
00:25:32,500 --> 00:25:34,930
به نظر خطرناک میاد مگه نه؟
382
00:25:36,470 --> 00:25:38,740
...احتمالا بخاطر اون مسئله
383
00:25:38,740 --> 00:25:40,269
یون می ران که جلوی مطبوعات دروغ گفت
اینجوری شده
384
00:25:41,210 --> 00:25:43,779
حالا حتی مدیرا اومدن استقبال جونگ مین
385
00:25:43,779 --> 00:25:45,740
نکنه میخوام با سه هون درگیر بشه؟
386
00:25:47,039 --> 00:25:49,980
مدیر سئو قراره به زودی رئیس بشه
387
00:25:51,279 --> 00:25:54,619
اون پسر رئیسه بالاخره
این چیزیه که اتفاق میفته
388
00:25:54,619 --> 00:25:56,250
قراره قدرتمندترین مردشرکت بشه
389
00:26:00,190 --> 00:26:01,430
بده بده من -
خدای من -
390
00:26:08,869 --> 00:26:11,900
جی یون هنوز نرفتی سر کار؟
391
00:26:12,940 --> 00:26:14,470
امروز مرخصی داره
392
00:26:14,710 --> 00:26:16,640
...در گیر یه رسوایی شده
393
00:26:16,640 --> 00:26:19,240
بخاطر اون دختره ذلیل مرده یون می ران
394
00:26:19,240 --> 00:26:21,410
بخاطر همین الان روح و جسمش ناراحته
395
00:26:21,809 --> 00:26:24,720
به علاوه جونگ مین زنگ زد گفت
بهتره که استراحت کنی
396
00:26:25,150 --> 00:26:27,150
مامان با جونگ مین صحبت کردی؟
397
00:26:27,589 --> 00:26:28,920
همیشه حرف میزنیم
398
00:26:29,819 --> 00:26:34,230
چرا هی بهش زنگ میزنی باعث میشه معذب شه
399
00:26:34,230 --> 00:26:36,930
واسه چی معذب بشه
قراه عضوی از خانوادمون بشه
400
00:26:37,559 --> 00:26:40,869
میدونم مادر زنها دامادشونو دوست دارن
401
00:26:41,130 --> 00:26:42,970
...اما امکان نداره داماد اطراف مادر زن
402
00:26:42,970 --> 00:26:44,799
احساس راحتی کنه
403
00:26:44,799 --> 00:26:46,539
فقط اونها وانمود می کنن راحتن
404
00:26:47,269 --> 00:26:50,109
جونگ مین از اون پسرها نیست
405
00:26:51,039 --> 00:26:52,039
خدای من
406
00:26:52,039 --> 00:26:54,150
عوض اینکه برای من سرو دست بشکنه
407
00:26:54,150 --> 00:26:57,779
به جاش همش به فکر جونگ مینه
408
00:26:58,450 --> 00:27:00,720
جی یون تو هم بیا بشین بخور
409
00:27:01,019 --> 00:27:03,859
اون خیلی نگران بود که تو ناراحت باشی
410
00:27:03,859 --> 00:27:06,720
کل شب داشت برات سوپ استخون گاو درست میکرد
411
00:27:06,720 --> 00:27:09,660
تازه گوشت گاوم توش ریخته
گوش درجه یک کره ای
412
00:27:11,130 --> 00:27:14,269
ممنون ، اما بعداً میخورم
413
00:27:14,529 --> 00:27:16,269
میخوام یه ذره دیگه بخوابم
414
00:27:22,569 --> 00:27:24,410
...حتما همی چی سخت تر شده
415
00:27:24,410 --> 00:27:26,480
برای این دوتا ازوقتی بابای پسره فهمیده
416
00:27:26,480 --> 00:27:28,410
جونگ مین گفت خودش حواسش هست
417
00:27:29,109 --> 00:27:30,819
من روش حساب میکنم
418
00:27:32,349 --> 00:27:35,220
خب رو من چقدر حساب میکنی؟
419
00:27:37,049 --> 00:27:39,920
51درصد -
چی ...فقط همین؟ -
420
00:27:40,990 --> 00:27:42,759
بالاخره بالای 50 درصده
421
00:27:43,529 --> 00:27:45,230
نصف خیلی کمه
422
00:27:46,099 --> 00:27:48,470
تو به عنوان یک کاسب هیچی نمیدونی
423
00:27:48,869 --> 00:27:51,970
حتی یک درصد بالاتر کافیه
که حق مدیریت رو بگیری
424
00:27:52,400 --> 00:27:54,769
...وقتی بهت 51 درصد اعتماد دارم یعنی
425
00:27:54,769 --> 00:27:57,240
تو تونستی دل من بدست بیاری
426
00:28:00,950 --> 00:28:02,009
چک میخوای؟
427
00:28:02,009 --> 00:28:04,650
بهم گفتی خوشت میاد از بچه هایی
که بهت چک میدن
428
00:28:09,490 --> 00:28:11,119
...ما محاسبه کردیم که چقدر خسارت
429
00:28:11,119 --> 00:28:14,259
آقای جانگ به شرکت ما وارد کرده
430
00:28:14,559 --> 00:28:16,359
....و عملکرد ضعیفش به عنوان مدیر عامل
431
00:28:16,359 --> 00:28:19,299
...توسط تیم استراتژی ثابت شد
432
00:28:19,299 --> 00:28:21,029
و گزارش های نوشته شده
تو سط متخصصان خارجی
433
00:28:21,369 --> 00:28:24,569
باعث شده به این نتیجه برسیم که
آقای جانگ سه هون
434
00:28:24,569 --> 00:28:26,740
بیش از صلاحیت واقعیش ارزش گذاری شده
435
00:28:28,539 --> 00:28:30,269
من قصد دارم یک جلسه هیئت مدیره
اضطراری برگزار کنم
436
00:28:30,470 --> 00:28:32,740
من از اعضا خواهش میکنم
که اخراج اونو در نظر بگیرن
437
00:28:33,579 --> 00:28:35,480
...به نظرم شما داری خیلی عجله میکنی
438
00:28:35,480 --> 00:28:37,680
اونم وقتی رئیس تو سفر کاریه
439
00:28:39,250 --> 00:28:41,190
...رئیس کنفرانس مطبوعاتی رو دید
440
00:28:41,190 --> 00:28:42,990
قبل از اینکه به سفر بره به من دستور داد
441
00:28:42,990 --> 00:28:45,619
تا در اسرع وقت به این مسئله رسیدگی کنم
442
00:28:46,190 --> 00:28:48,289
...چطوره هم زمان
443
00:28:48,289 --> 00:28:51,460
...ریاست مشترک شمارم تصویب نکنیم
444
00:28:51,460 --> 00:28:52,930
در جلسه هیئت مدیره اضطراری؟
445
00:28:54,730 --> 00:28:56,700
امیدوارم منظور شما واقعاً همین باشه
446
00:29:08,210 --> 00:29:09,650
...یک نگاه به اظهاراتت انداختم
447
00:29:09,650 --> 00:29:11,849
به عنوان مدیر عامل در مورد
می ران تو کنفرانس مطبوعاتی
448
00:29:12,180 --> 00:29:13,519
به نظرم باید یه مقدار تغییر ایجاد کنی
449
00:29:14,049 --> 00:29:16,650
میتونی برای تیم روابط عمومی ارسال کنی
و ازشون بخوای به مطبوعات ارسال کنی
450
00:29:16,650 --> 00:29:19,190
درضمن تو وب سایتم آپلود می کنیم
451
00:29:20,259 --> 00:29:24,400
در ضمن می تونیم از می ران
بخاطر افترا شکایت کنیم
452
00:29:26,200 --> 00:29:28,869
هوجین من به کمکت نیاز دارم
453
00:29:32,240 --> 00:29:33,640
...من به سوابق سوجونگ مین احتیاج دارم
454
00:29:33,640 --> 00:29:35,440
بخاطر انتقال غیر قانونی شرکت
455
00:29:40,339 --> 00:29:42,950
اون احتمالاً برای اخراج من آماده میشه
456
00:29:43,279 --> 00:29:44,880
نمی تونم بدارم به چیزی که میخواد برسه
457
00:29:46,220 --> 00:29:48,390
من برای محافظت از خودم
به یه چیزایی نیاز دارم
458
00:30:00,059 --> 00:30:01,700
مشغول تلاش برای بیرون کردن منی؟
459
00:30:03,329 --> 00:30:06,000
مدارکی در مورد انتقال غیر قانونی پیدا کردی؟
460
00:30:07,569 --> 00:30:11,039
حالا که ما یک جنگی رو شروع کردیم
من چاره ای جز پیروزی ندارم
461
00:30:11,380 --> 00:30:13,309
فقط با تلاش نمیتونی برنده بشی
462
00:30:13,640 --> 00:30:16,779
برنده کسیه که میدونه چطوری برنده بشه
463
00:30:16,803 --> 00:30:29,942
.:.:ترجـــمه و زيــــرنويـس::.:.
.:.: ( شهنــاز (شـــهلاز :.:.
464
00:30:46,440 --> 00:30:48,650
(ققنوس 2020)
465
00:30:48,650 --> 00:30:51,119
...ما باید یک وصیتنامه جعلی آماده کنیم
466
00:30:51,119 --> 00:30:52,980
فقط در صورتی که رئیس سو بهوش بیاد
467
00:30:52,980 --> 00:30:54,150
البته اینکارو می کنیم
468
00:30:54,150 --> 00:30:55,650
همونطوری که برنامه ریزی کرده بودیم
469
00:30:55,650 --> 00:30:57,390
بنویس اون منو به عنوان رئیس اجرایی
انتخاب کرده
470
00:30:57,390 --> 00:30:59,220
من میخوام رئیس سورین بشم
471
00:30:59,220 --> 00:31:00,930
و قصد دارم کارهارو به روش خودم انجام بدم
472
00:31:00,930 --> 00:31:03,029
هوجین من باید جونگ مین نابود کنم
473
00:31:03,029 --> 00:31:05,099
اون مشغول تلاش برای پنهان کردن
ترفندهای حیله گرانه است
474
00:31:05,099 --> 00:31:06,160
چقدر میدونی؟
475
00:31:06,160 --> 00:31:07,599
تو چی ، چقدر میدونی جی یون؟
476
00:31:07,599 --> 00:31:09,730
سون جو تو میشی صاحب سورین
477
00:31:09,730 --> 00:31:11,940
اول باید رئیس هیئت مدیره بشم
478
00:31:11,964 --> 00:32:14,174
@KoreanAngels : کانال تلگرام
KoreanAngels_official : اینستاگرام