1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند @KoreanAngels ترجــمه و زيرنــويس:شهلاز 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,810 ...خسته شدم از بس 3 00:00:08,810 --> 00:00:09,839 (قسمت 53) 4 00:00:09,839 --> 00:00:11,580 بین رابطه ما دوتا اومدی 5 00:00:12,379 --> 00:00:14,410 میدونم باید عصبانیتم نگه دارم 6 00:00:14,410 --> 00:00:15,849 اما فکر نکنم دیگه بتونم 7 00:00:17,150 --> 00:00:20,349 جلوی خودت رو نگیر منم نمیگیرم 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,890 من میخوام جی یون برگرده به زندگیم 9 00:00:25,890 --> 00:00:27,690 جونگ مین تحریک نکن 10 00:00:27,690 --> 00:00:29,699 واقعا خیلی بچه ای 11 00:00:31,829 --> 00:00:33,269 بریم جوابشو نده 12 00:00:33,269 --> 00:00:35,769 مردی که یک بار قلب زنش رو می شکونه برای دومین بارم اینکارو میکنه 13 00:00:36,739 --> 00:00:39,740 اما بعضی ها هرگز اشک زنشن رو در نمیارن 14 00:00:46,049 --> 00:00:47,109 جونگ مین 15 00:00:48,880 --> 00:00:50,679 بهتر دست از رفتار رئیس گونه ات بر داری 16 00:00:50,679 --> 00:00:52,149 اگه نمیخوای بعدا پشیمون بشی 17 00:00:56,490 --> 00:00:59,630 من چیزای زیادی دارم که میتونه به دردسر بندازت 18 00:01:00,429 --> 00:01:01,829 کلاهبرداری و دستردن در حسابها برای فرار از مالیات 19 00:01:01,829 --> 00:01:03,299 هدایای غیر قانونی و معاملات داخلی 20 00:01:04,600 --> 00:01:05,729 این تمامش نیست 21 00:01:06,070 --> 00:01:08,170 میخوای تمامش رو برات مرور کنم؟ 22 00:01:09,000 --> 00:01:10,599 با اینها می تونم بندازمت زندان 23 00:01:13,010 --> 00:01:14,569 چه تهدید سرگرم کننده ای 24 00:01:16,709 --> 00:01:20,680 پس ادامه بده و وایسا ببین تا چه حد می تونم نابودت کنم 25 00:01:39,730 --> 00:01:41,069 ...انسانها به دنیا میان 26 00:01:42,340 --> 00:01:44,870 با هدیه نابودی خودشون 27 00:01:50,010 --> 00:01:51,180 از من دلخور نشو 28 00:01:52,079 --> 00:01:55,980 اول اون من تحریک کرد منم میخوام به گند بکشمش 29 00:02:09,859 --> 00:02:14,199 انسانها با هدیه نابود کردن خودشون بدنیا میان"؟ " 30 00:02:15,840 --> 00:02:17,300 ...کاری میکنم که بفهمه 31 00:02:18,569 --> 00:02:20,669 این حرفها در مورد خودش بوده 32 00:02:27,580 --> 00:02:29,379 متاسفم جونگ مین 33 00:02:29,879 --> 00:02:32,020 حتی اگه اون بود که بهت زنگ زد بازم نباید میومدی دیدنش 34 00:02:33,620 --> 00:02:35,689 ...اون فیلمهای راه رفتن 35 00:02:35,689 --> 00:02:38,189 ...یون می ران رو برام فرستاده بود 36 00:02:39,060 --> 00:02:40,689 قبل از استایلینگ کلاس 37 00:02:41,490 --> 00:02:44,060 اون ناشناس برام فرستاده بود 38 00:02:45,460 --> 00:02:47,800 می خواستم بدونم چرا این کارو برام کرده 39 00:02:48,500 --> 00:02:51,069 اما اینطوری باعث شد متوجه بشم اشتباه کردم 40 00:02:51,939 --> 00:02:53,639 ...و دلیل اینکه بهت نگفتم 41 00:02:54,310 --> 00:02:56,340 به این دلیل بود که فکر می کردم فقط باعث دردسر میشه 42 00:03:00,479 --> 00:03:02,580 کاریه که شده بهتره فراموش کنیم 43 00:03:04,219 --> 00:03:05,449 ...حتما باید بهت بگم اشکالی نداره 44 00:03:05,449 --> 00:03:07,490 تا خیالت راحت بشه 45 00:03:08,289 --> 00:03:12,060 وقتی این جمله رو بگی یعنی بخشیدی و درک کردی 46 00:03:13,159 --> 00:03:14,229 ...ممنونم 47 00:03:15,030 --> 00:03:17,229 برا اینکه همیشه سعی داری من درک کنی 48 00:03:17,659 --> 00:03:20,430 من فقط اینکارو میکنم که باحال به نظر بیام 49 00:03:21,930 --> 00:03:24,500 ...حس میکنم با بودن کنارت 50 00:03:24,500 --> 00:03:26,610 فقط دارم باعث میشم رنج بکشی 51 00:03:28,909 --> 00:03:29,939 جی یون 52 00:03:31,280 --> 00:03:32,680 یادت هست قبلا بهت چی گفتم؟ 53 00:03:35,349 --> 00:03:37,080 بهت گفتم ما هرگز نباید 54 00:03:37,080 --> 00:03:40,490 هر نوع احساس منفی برای از بین بردن رابطه مون پیدا کنیم 55 00:03:42,050 --> 00:03:43,120 باشه 56 00:03:43,960 --> 00:03:47,389 بیا ما تسلیم احساسات افسرده نشیم 57 00:03:49,030 --> 00:03:53,129 بیا اجازه ندیدم هر چیزی باعث از پا در اومدنمون بشه 58 00:03:56,599 --> 00:04:00,009 من اجازه نمیدم باهات پایان غم انگیزی داشته باشم 59 00:04:02,810 --> 00:04:05,039 عاشق نگرشتم 60 00:04:05,340 --> 00:04:09,449 واقعا که محکمی ، بیخود نیست عاشقت شدم 61 00:04:15,919 --> 00:04:18,419 امروز تمام مدت تو بیمارستان بودی؟ 62 00:04:20,129 --> 00:04:21,129 آره 63 00:04:21,790 --> 00:04:25,160 عملش خوب بوده ولی نیمه کماس 64 00:04:27,129 --> 00:04:30,269 مطمئنم که رئیس به هوش میاد 65 00:04:30,470 --> 00:04:32,639 بله باید دعا کنم به هوش بیاد 66 00:04:33,110 --> 00:04:35,410 اگه بهوش نیاد 67 00:04:35,410 --> 00:04:37,110 تا آخر عمر احساس گناه میکنم 68 00:04:38,779 --> 00:04:40,750 همیشه ناراحتش کردم 69 00:04:41,250 --> 00:04:44,050 ازش انتقاد کردم و ازش فاصله گرفتم 70 00:04:45,779 --> 00:04:47,620 رئیس بهو ش میاد 71 00:04:47,620 --> 00:04:50,920 هنوز برا اینکه پسر خوبی باشی دیر نشده 72 00:04:50,920 --> 00:04:53,089 تو هنوز فرصت داری 73 00:04:55,930 --> 00:04:56,959 .جی یون 74 00:04:58,699 --> 00:05:00,100 می شه بغلت کنم؟ 75 00:05:01,230 --> 00:05:02,540 ...من واقعا 76 00:05:03,569 --> 00:05:05,170 امروز خسته شدم 77 00:05:20,389 --> 00:05:25,189 میدونی که همه چیز منی؟ 78 00:05:32,670 --> 00:05:37,339 تو هم تنها مردی هستی که تو زندگیم می خوام 79 00:05:52,689 --> 00:05:55,019 ...گرچه بخاطر رئیس دهنم بسته نگه داشتم 80 00:05:55,019 --> 00:05:56,920 چون رئیس ازم خواسته 81 00:05:57,660 --> 00:06:00,759 من در حال حاضر به مردی که دوستش دارم دروغ میگم 82 00:06:01,860 --> 00:06:04,800 اگه این انتخاب به ضرر هر دوی ما تموم بشه چیکار کنیم؟ 83 00:06:21,410 --> 00:06:23,449 (هنگام استراحت در یک کافه سلفی گرفت) 84 00:06:23,449 --> 00:06:25,480 خیلی سعی میکنی مردم دوستت داشته باشن 85 00:06:26,089 --> 00:06:27,550 بهتره تمومش کنی حالم به هم میزنی 86 00:06:27,850 --> 00:06:29,759 یون می ران واقعا خجالت سرش نمیشه 87 00:06:29,759 --> 00:06:32,160 چطوری تونست جلوی خودش بگیره 88 00:06:32,389 --> 00:06:34,529 متنفرم از اینکه نقش قربانی رو بازی میکنه 89 00:06:34,829 --> 00:06:36,600 به صورت همسر سابق نامزدش سیلی زده 90 00:06:36,600 --> 00:06:38,629 حقشه که از نظر اجتماعی طرد بشه 91 00:06:39,129 --> 00:06:40,500 چطوری تونست اونقدر وانمود کنه که بیماره 92 00:06:40,800 --> 00:06:43,170 فکر کنم مشکل روانی داری برو خودت به دکتر نشون بده 93 00:06:43,870 --> 00:06:45,740 ...عوضی که برای زن سابق دوست پسرش پاپوش درست کرده 94 00:06:45,740 --> 00:06:46,970 تا مشکلات خودش برطرف کنه 95 00:06:47,810 --> 00:06:51,439 باید تو بیمارستان روانیا بستریش کنن 96 00:06:55,810 --> 00:06:58,319 از همه این احمقها شکایت میکنم 97 00:07:02,189 --> 00:07:04,689 واسه چی می خونی ...فقط باعث عصبانیتت میشه 98 00:07:05,389 --> 00:07:07,490 راستی هنوز مدیر چوی بهت زنگ نزده؟ 99 00:07:07,490 --> 00:07:09,060 اون بود که از اول تو رو تحریک به این کار کرد 100 00:07:16,439 --> 00:07:18,100 من بهت زنگ زدم چون خیلی ناراحت بودم 101 00:07:18,100 --> 00:07:19,470 اونوقت این حرفیه که بهم میزنی؟ 102 00:07:20,110 --> 00:07:22,810 این انتخاب خودت بوده پس باید یاد بگیری که باهاش کنار بیای 103 00:07:24,509 --> 00:07:26,050 الان مقصر دونستن کسی خیلی دیره 104 00:07:26,879 --> 00:07:29,649 بادقت گوش کن اینو خالصانه میگم 105 00:07:30,319 --> 00:07:32,449 ...دوست داشتن کسی که دوستت نداره 106 00:07:32,449 --> 00:07:33,689 وقت تلف کردنه 107 00:07:34,189 --> 00:07:36,160 وقتش رسیده زندگی جدیدی شروع کنی 108 00:07:37,360 --> 00:07:39,660 بیا بعدا صحبت کنیم الان مشغولم 109 00:07:42,829 --> 00:07:45,360 من همیشه میدونستم کمبود محبت میتونه به وسواس تبدیل بشه 110 00:07:45,899 --> 00:07:47,230 اما این دیگه بیش از حده 111 00:08:00,779 --> 00:08:02,250 باید همین الان هم ببینیم 112 00:08:02,879 --> 00:08:06,720 متاسفانه اون هنوز نمرده 113 00:08:07,850 --> 00:08:10,990 بعیده که به هوش بیاد ولی بازم باید عجله کنیم 114 00:08:14,689 --> 00:08:16,029 ...قاطع نبودی 115 00:08:16,029 --> 00:08:18,860 ..چرا بیخودی بدون فکر شروع کردی 116 00:08:19,300 --> 00:08:21,629 و گذشته سه هون و جی یون مطرح کردی؟ 117 00:08:22,029 --> 00:08:23,069 درسته 118 00:08:23,899 --> 00:08:25,899 اما در نهایت هیچی به دست نیاوردم 119 00:08:26,639 --> 00:08:28,240 تازه یک دروغگوی بزرگ شدم 120 00:08:29,040 --> 00:08:30,810 و ویل باهام مثل یک حشره رفتار میکنه 121 00:08:31,040 --> 00:08:32,810 تو باید اول فکرش میکردی 122 00:08:34,050 --> 00:08:37,079 شاید من بفهمم چرا اینقدر گره خورد کارات 123 00:08:37,679 --> 00:08:40,149 اما در نهایت خودتو بیچاره کردی 124 00:08:43,990 --> 00:08:47,230 و الان دیگه راه برگشتی نداری فقط یک راه داری 125 00:08:48,860 --> 00:08:52,159 فقط تلاش کن تا پسش بگیری 126 00:08:55,029 --> 00:08:57,570 ...حتی فکر تلاش برای غلبه بهش 127 00:08:57,570 --> 00:08:59,509 باعث میشه بهش فکر کنم 128 00:09:01,340 --> 00:09:02,370 نا کیونگ 129 00:09:03,740 --> 00:09:06,409 من باعث شدم حسادت کورم کنه 130 00:09:07,710 --> 00:09:10,250 و حرفه اونو لکه دار کردم 131 00:09:12,789 --> 00:09:15,690 اونقدر عصبانی بودم که میخواستم زندگی شو نابود کنم 132 00:09:16,820 --> 00:09:18,820 اما یه چیزی رو نمی دونستم 133 00:09:19,659 --> 00:09:22,659 از دست دادنش چیزی بود که من واقعا ازش ترسیده بودم 134 00:09:23,759 --> 00:09:25,059 ...اما در نهایت 135 00:09:26,570 --> 00:09:27,970 اول من بودم که رهاش کردم 136 00:09:30,299 --> 00:09:32,169 ...من باید به ویل بگم 137 00:09:32,169 --> 00:09:34,370 که مدیر چوی باعث همه اینها شده 138 00:09:34,769 --> 00:09:37,039 باید برم و عذر خواهی کنم 139 00:09:40,080 --> 00:09:41,580 واقعاً فکر می کنی این کار جواب بده؟ 140 00:09:42,179 --> 00:09:44,480 حتی اگه مدیر چوی راضیت کرده که دروغ بگی 141 00:09:45,080 --> 00:09:47,590 مهم اینه که الان کار اون خراب شده 142 00:09:47,590 --> 00:09:49,990 و حتی الان بخاطر رسوایی بخاطر سوابقش مشکل پیدا کرده 143 00:09:50,490 --> 00:09:51,759 فکر کردی واقعا بخاطر این کار می بخشت؟ 144 00:09:52,419 --> 00:09:54,289 هیچی غیر قابل بخشودگی نیست 145 00:09:55,429 --> 00:09:56,960 مردم فقط نبخشیدن رو انتخاب می کنن 146 00:09:56,960 --> 00:09:59,600 من میدونم آدمها تمایل دارن تو کار مردم سرک بکشن 147 00:10:00,600 --> 00:10:03,070 اما لطفا به خودت بیا 148 00:10:03,500 --> 00:10:05,669 چطوری ...ذهنم خالیه 149 00:10:06,710 --> 00:10:08,809 من ویل رو می شناسم 150 00:10:09,539 --> 00:10:10,580 ممکن گاهی مصمم باشه 151 00:10:10,580 --> 00:10:12,710 اما اگه ازش عذر خواهی و التماس کنم من می بخشه 152 00:10:12,980 --> 00:10:15,580 با التماس برای بخشش از شر کاری که کردی خلاص نمی شی 153 00:10:17,649 --> 00:10:19,549 حالا من باید چیکار کنم؟ 154 00:10:19,919 --> 00:10:23,559 اول باید بفهمی چرا مدیر چوی وادارت کرده که دروغ بگی 155 00:10:24,389 --> 00:10:27,429 در ضمن باید بهای سوء استفاده ازتو رو بپردازه 156 00:10:29,629 --> 00:10:30,960 من عجله کردم 157 00:10:31,600 --> 00:10:34,200 ....باید می فهمیدم چرا 158 00:10:34,570 --> 00:10:36,240 اینقدر از گروه سورین متنفره 159 00:10:36,539 --> 00:10:38,570 می تونستی باهاش مذاکره کنی 160 00:10:38,840 --> 00:10:41,570 برای برنده شدن هر دو طرف باید مذاکره کنی 161 00:10:42,470 --> 00:10:45,840 خودتم که گفتی تو چیزی گیرت نیومد 162 00:10:46,009 --> 00:10:50,220 باید بهش یاد بدم که همه چی طبق میل اون پیش نمیره 163 00:10:50,649 --> 00:10:53,490 چطوری؟ - باید به جونگ مین بگم - 164 00:10:54,049 --> 00:10:57,519 باید بهش بگم که مدیر چوی از پدرش کینه داره 165 00:10:57,759 --> 00:11:00,190 مبادا به کسی بگی که رئیس سئو سکته کرده 166 00:11:00,889 --> 00:11:02,360 یه طوری رفتار کن که انگار خبر نداری 167 00:11:03,059 --> 00:11:04,230 تو از کجا فهمیدی؟ 168 00:11:05,259 --> 00:11:08,269 من با منشی آقای جونگ نزدیکم 169 00:11:09,669 --> 00:11:12,139 ...خروجی که به پارکینگ زیرزمین میره 170 00:11:12,139 --> 00:11:14,440 از یک راه مخفی تو دفتر رئیسه 171 00:11:15,710 --> 00:11:18,539 سکته کردن رئیس باعث میشه سهام بیاد پایین 172 00:11:19,340 --> 00:11:20,950 هیچکی نباید بفهمه 173 00:11:22,210 --> 00:11:23,720 اگه اتفاق بدی برای رئیس سئو بیفته 174 00:11:24,519 --> 00:11:28,649 این یعنی بین جونگ مین و مدیر چوی جنگ میشه؟ 175 00:11:28,919 --> 00:11:30,220 احتمالا 176 00:11:31,289 --> 00:11:32,759 پس ویل چی میشه؟ 177 00:11:34,460 --> 00:11:37,559 اونم در نهایت اخراج میشه 178 00:11:39,970 --> 00:11:41,529 شاید بتونم همه چی رو برگردونم 179 00:11:42,899 --> 00:11:44,169 تو طرف کی هستی؟ 180 00:11:44,169 --> 00:11:46,610 من ...طرف هیچکی نیستم 181 00:11:47,240 --> 00:11:48,539 من فقط طرف خودمم 182 00:11:53,610 --> 00:11:55,950 (بیمارستان دانشگاه ته سان) 183 00:12:07,789 --> 00:12:09,330 از چه وقت شب اینجا بودی؟ 184 00:12:10,159 --> 00:12:13,070 خب یه مقدار رفتم بیرون 185 00:12:13,600 --> 00:12:16,539 دیدم نمی تونم برم خونه دوباره برگشتم 186 00:12:16,899 --> 00:12:19,909 درت به این راحتی نمی میره 187 00:12:21,269 --> 00:12:24,580 شاید برای بهبودی به زمان نیاز داره 188 00:12:26,509 --> 00:12:28,480 ...حالا که بابام اینطوری شده 189 00:12:28,950 --> 00:12:31,620 تازه دارم ازش نگهداری میکنم 190 00:12:32,450 --> 00:12:34,620 مطمئنم روز سختی داشتی 191 00:12:35,519 --> 00:12:36,759 برو استراحت کن 192 00:12:38,059 --> 00:12:40,690 به پدرت ایمان داشته باش که بیدار میشه 193 00:12:41,730 --> 00:12:43,629 اولین باره که میخوام بهش اعتماد کنم 194 00:12:56,909 --> 00:12:58,509 من قبول نمی کنم رئیس 195 00:13:00,379 --> 00:13:01,980 ...دیگه نمی خوام دروغ یا رازی 196 00:13:02,580 --> 00:13:05,649 از جونگ مین نگه دارم 197 00:13:05,850 --> 00:13:08,220 برام مهم نیست تو چه احساسی داری 198 00:13:09,090 --> 00:13:11,759 کینه فقط با گذشت زمان بزرگترو عمیق تر میشه 199 00:13:12,159 --> 00:13:14,090 و چوی میونگ هوا اون زن لعنتی 200 00:13:14,090 --> 00:13:16,700 مدتهاست که قصد داره سورین رو صاحب بشه 201 00:13:17,429 --> 00:13:19,899 یک دلیلی داره که دارم تظاهر میکنم غش کردم 202 00:13:19,899 --> 00:13:23,240 اون زن باید این طعمه رو بگیره و این موضوع رو تمومش کنه 203 00:13:24,399 --> 00:13:27,509 اگه این کارو نکنم جونگ مین بخطر میفته 204 00:13:28,409 --> 00:13:30,480 روند ارث خیلی شفاف نبود 205 00:13:30,710 --> 00:13:32,740 اوراق قابل تبدیل سورین مد 206 00:13:32,740 --> 00:13:34,149 من با قیمت خیلی کم خریدم 207 00:13:34,710 --> 00:13:36,350 و من این اوراق رو بهش دادم 208 00:13:36,350 --> 00:13:38,950 که باعث شده جونگ مین به دومین سهامدار بزرگ تبدیل بشه 209 00:13:39,820 --> 00:13:41,720 من این کارو بدون اطلاع به جونگ مین کردم 210 00:13:41,720 --> 00:13:44,860 همه چی به اسم اونه و البته کسی که دستگیر میشه اونه 211 00:13:45,019 --> 00:13:48,460 من چیزهای زیادی دارم که میتونه تو رو به دردسر بندازه 212 00:13:48,730 --> 00:13:50,059 دستبردن تو حساب کتاب برای فرار از قانون 213 00:13:50,059 --> 00:13:51,500 کلاهبرداری رشوه و زد و بند داخلی 214 00:13:52,799 --> 00:13:53,929 همش این نیست 215 00:13:54,299 --> 00:13:56,440 میخوای همه شواهد و مدارک برات مرور کنم؟ 216 00:13:57,240 --> 00:13:58,799 با اینها میتونم بندازمت زندان 217 00:14:22,559 --> 00:14:25,129 سورین صاحب قانونی داره 218 00:14:25,129 --> 00:14:27,899 و تو فقط یک کارمند ساده ای 219 00:14:27,899 --> 00:14:29,740 میدونی یا خودت میزنی به ندونستن؟ 220 00:14:29,940 --> 00:14:32,000 مدیر عالم همیشه راه حل همه چیز نیست 221 00:14:33,639 --> 00:14:35,710 ...مشکل مدیر عاملها اینه که 222 00:14:35,710 --> 00:14:38,179 فقط روی سود در زمان کوتاه تمرکز می کنن 223 00:14:38,409 --> 00:14:41,179 میتونی یک شبه جایگزین بشی 224 00:14:41,179 --> 00:14:42,879 یه جوری جلوه نده که کار شاقی میکنی 225 00:14:43,450 --> 00:14:45,019 ...مثل اینکه مایل نیستی 226 00:14:47,789 --> 00:14:49,759 ...چون ترسیدی 227 00:14:49,759 --> 00:14:52,860 نکنه در طول مدت قرار دادت به نتایج منفی دست پیدا کنی 228 00:14:53,490 --> 00:14:55,659 ...وقتی داری یک شرکت مدیریت میکنی 229 00:14:55,659 --> 00:14:57,799 برای رسیدن به هدفت 230 00:14:59,360 --> 00:15:01,129 بیش از حد خودخواهی 231 00:15:04,899 --> 00:15:06,240 خودخواه؟ 232 00:15:09,909 --> 00:15:14,309 از گفتن این حرف بهم پشیمون میشی 233 00:15:22,149 --> 00:15:24,159 (یون می ران) 234 00:15:51,679 --> 00:15:52,950 اومدم ازت یک خواهشی بکنم 235 00:15:53,350 --> 00:15:55,649 اگه در مورد جونگ مین باشه علاقه ای به شنیدنش ندارم 236 00:15:55,820 --> 00:15:57,759 چرا مدام سعی داری بهش آسیب برسونی؟ 237 00:15:57,759 --> 00:15:59,860 من فقط به اصولم پایبندم 238 00:16:00,360 --> 00:16:01,960 ...برای صاحب شرکت درست نیست 239 00:16:01,960 --> 00:16:03,659 ...وقتی یک بیزینس خانوادگی می چرخونه 240 00:16:04,029 --> 00:16:06,570 اینطوری بی نظمی مرتکب بشه 241 00:16:06,799 --> 00:16:09,269 چرا اینقدر از ثروتمندا عصبانی هستی؟ 242 00:16:09,269 --> 00:16:11,539 من نمیگم اشکال نداره شرکتها قانون زیر پا بذارن 243 00:16:12,000 --> 00:16:14,940 من دارم می پسرم چرا کینه داری؟ 244 00:16:17,409 --> 00:16:18,580 میخوای من بهت بگم؟ 245 00:16:19,179 --> 00:16:21,549 تو بی دلیل از جونگ مین متنفری 246 00:16:22,009 --> 00:16:23,649 فقط بخاطر عقده حقارت توئه 247 00:16:24,049 --> 00:16:26,320 مگه اون چیکار کرده؟ 248 00:16:27,620 --> 00:16:29,419 ...سعی کرد من از شرکت سورین بیرون کنه 249 00:16:30,019 --> 00:16:31,659 فقط بخاطر اینکه شوهر سابق تو بودم 250 00:16:31,919 --> 00:16:33,559 حالا مگه اخراج شدی؟ 251 00:16:33,690 --> 00:16:35,659 تا حالا شده برات پاپوش درست کنه؟ 252 00:16:36,429 --> 00:16:39,360 می دونم با حرفش تو رو رنجوند 253 00:16:39,730 --> 00:16:42,269 اما این کمترین چیزی بود که میتونست بگه 254 00:16:42,470 --> 00:16:45,169 بخاطر گذشته ما عذاب کشیده 255 00:16:45,769 --> 00:16:49,509 تو میخواستی موقعیتت حفظ کنی و نرفتی 256 00:16:49,879 --> 00:16:51,840 ...من تو سئورین کار گرفتم 257 00:16:52,110 --> 00:16:54,080 تا بتونم به آرزوم برسم و موفق بشم 258 00:16:54,450 --> 00:16:56,009 ...اون مجبور شده با تمام 259 00:16:56,480 --> 00:16:58,980 این مزخرفات کنار بیاد چون من دوست داره 260 00:17:00,019 --> 00:17:02,919 اونوقت سعی داری کی رو لگدمال کنی؟ 261 00:17:03,259 --> 00:17:04,889 ...تو حق خراب کردن اونو نداری 262 00:17:05,259 --> 00:17:07,629 خواه قانون رو زیر پا بذاره یا هر کار بدتری 263 00:17:07,860 --> 00:17:11,500 نه ...من به عنوان مدیر عامل سورین کاملا حق دارم 264 00:17:12,960 --> 00:17:14,900 ...پس جونگ مین هم حق اخراجت رو داره 265 00:17:15,269 --> 00:17:17,470 به عنوان مالک و سهامدار شرکت 266 00:17:19,099 --> 00:17:22,569 اگه اومدی خواهش کنی فکر نمیکنی باید مودب باشی 267 00:17:25,380 --> 00:17:26,809 اشتباه کردم که اومدم اینجا 268 00:17:29,920 --> 00:17:34,690 جانگ سو هونی که قبلا می شناختم اینقدر بی حیا نبود 269 00:17:37,089 --> 00:17:38,720 شاید لجباز و قد بوده باشی 270 00:17:39,289 --> 00:17:42,059 اما همیشه میدونستی چی درست و چی غلطه 271 00:17:49,000 --> 00:17:51,140 اینقدر دلت میخواد زن خوبی برای جونگ مین باشی؟ 272 00:17:51,140 --> 00:17:54,539 نمی تونی بذاری با این مرد خوشحال باشم؟ 273 00:17:57,380 --> 00:17:58,480 اگه بگم نه ؟ 274 00:18:01,509 --> 00:18:05,549 اگه بخوام کنارم بمونی حتی اگه بهم کینه داری و ازم متنفری ؟ 275 00:18:09,319 --> 00:18:11,660 فرق تو با یون می ران چیه؟ 276 00:18:18,130 --> 00:18:20,170 تو این دنیا دو جور آدم وجود داره 277 00:18:22,430 --> 00:18:24,900 افراد بر حقی که خودشون گناهکار فرض میکنن 278 00:18:25,740 --> 00:18:27,809 و گناهکارانی که خودشون برحق می دونن 279 00:18:29,240 --> 00:18:30,809 به نظرت ما از کدوم دسته ایم؟ 280 00:18:31,410 --> 00:18:33,579 ...اصلا میتونی تصور کنی چقدر دارم سعی میکنم 281 00:18:34,009 --> 00:18:35,809 جلوی عصبانیتم رو بگیرم؟ 282 00:18:36,779 --> 00:18:38,579 اون وحشتناک مغرور و گستاخ شده 283 00:18:38,579 --> 00:18:40,390 بخاطر اینکه تو کنارشی 284 00:18:41,319 --> 00:18:43,559 و من دیگه تحملش رو ندارم حالم داره به هم میخوره 285 00:18:44,289 --> 00:18:45,490 ....پس یعنی میخوای 286 00:18:46,589 --> 00:18:47,960 کارهارو از روی احساس انجام بدی؟ 287 00:18:48,390 --> 00:18:50,230 من نمی دونم جواب درست چیه 288 00:18:50,630 --> 00:18:52,400 اما میدونم خودم چی میخوام 289 00:18:53,430 --> 00:18:56,369 به نظرم تقریبا تصمیم خودم گرفتم 290 00:18:56,670 --> 00:18:58,740 پس هر کار دلت میخواد بکن 291 00:18:59,539 --> 00:19:01,240 اما اینو یادت بمونه 292 00:19:02,410 --> 00:19:06,539 جانگ سه هونی که قبلاً می شناختم برام مرد 293 00:19:13,789 --> 00:19:16,920 میخواستم همه چیمو به تو بدم و مثلش رو از تو بگیرم 294 00:19:17,460 --> 00:19:19,059 اما به نظر میرسه که در نهایت منم که همه چیزم از دست خواهم داد 295 00:19:21,029 --> 00:19:24,000 من هم با این هدیه متولد شدم که خودم رو نابود کنم 296 00:19:24,024 --> 00:19:56,995 برای دانلود قسمتهای بعدی به کانال زیر @KoreanAngels مراجعه نمایید KoreanAngels_official اینستاگرام 297 00:19:53,430 --> 00:19:56,160 میدونی از چی بیشتر از همه ترسیدم؟ 298 00:19:56,690 --> 00:20:00,069 هر چقدر از جانگ سه هون عصبانی تر میشم رقابت بیشتر میشه 299 00:20:00,829 --> 00:20:03,269 و بنظر میرسه این زندگی من عوض میکنه 300 00:20:03,640 --> 00:20:05,640 اگه تو این مبارزه پیروز بشم در دنیای جدیدی به روم باز میشه؟ 301 00:20:06,500 --> 00:20:09,170 بابا اگه من تو دنیایی که شما زندگی میکنی 302 00:20:09,910 --> 00:20:12,410 قدم بردارم می تونم بسیار بی امان تر از تو بشم 303 00:20:15,049 --> 00:20:17,680 ابتدا بگذارید حرفی رو که رئیس بهم زد بهتون بگم 304 00:20:18,849 --> 00:20:22,890 ...اگر اتفاق ناگواری برای ایشون رخ بده 305 00:20:22,890 --> 00:20:27,259 و موقعیت ایشون خالی بود و انتظار شایعات میرفت 306 00:20:28,759 --> 00:20:30,799 ...بنابر این شدیدا به همه دستور دادن 307 00:20:31,660 --> 00:20:34,769 تا هفته بعد در مورد وضعیت ایشون ساکت بمونن 308 00:20:35,730 --> 00:20:39,069 بخاطر همین فعلا بیمارستان بودن رئیس در حال حاضر محرمانه است 309 00:20:40,369 --> 00:20:43,539 اگه همه چیز خوب پیش نرفت و ایشون بهتر نشدن 310 00:20:44,309 --> 00:20:46,640 ...بعد از یک هفته وصیت نامه 311 00:20:46,640 --> 00:20:49,079 ایشون باز میشه 312 00:20:49,450 --> 00:20:52,579 رئیس وصیت نامه شونو در گاوصندوق شخصی خودشون نگه میداشت 313 00:20:53,079 --> 00:20:55,720 و چیزی رو که ماه گذشته نوشتن آخرین نسخه است 314 00:20:58,789 --> 00:21:02,190 باشه ، متوجه شدم دوباره باهات تماس میگیرم 315 00:21:02,190 --> 00:21:03,230 باشه 316 00:21:16,170 --> 00:21:18,779 امروز صبح با دکتر لی تماس گرفتم 317 00:21:18,779 --> 00:21:20,210 زیاد امیدوار به نظر نمیرسید 318 00:21:20,480 --> 00:21:22,150 فقط باهاش تماس گرفتی؟ 319 00:21:22,480 --> 00:21:23,720 نباید میرفتی دیدنش؟ 320 00:21:24,819 --> 00:21:26,150 البته که باید میرفتم 321 00:21:29,789 --> 00:21:31,720 دیروز تا دیر وقت نیودی 322 00:21:32,589 --> 00:21:33,829 کجا بودی؟ 323 00:21:34,559 --> 00:21:37,500 رفتم یه دوری بزنم خیلی حالم بد بود 324 00:21:38,299 --> 00:21:40,059 اگه خیلی کنجکاوی از راننده بپرس 325 00:21:41,829 --> 00:21:44,839 من واقعاً کنجکاو نیستم اما هنوزم باید بررسی کنم 326 00:21:45,839 --> 00:21:47,339 ...طرز فکرت 327 00:21:51,079 --> 00:21:53,509 حالا که پدرت نیست داری اون روتو نشون میدی؟ 328 00:21:54,680 --> 00:21:57,920 با پدرم زندگی میکردی به امید اینکه من باهات خوب باشم؟ 329 00:21:57,920 --> 00:22:00,690 این طرز رفتارت به بهبودی پدرت کمک می کنه؟ 330 00:22:02,049 --> 00:22:04,259 به نظر میاد که خیلی هم دلت نمیخواد حالش خوب بشه 331 00:22:04,259 --> 00:22:05,690 یادت رفته تقصیر کی بود پدرت سکته کرده؟ 332 00:22:05,690 --> 00:22:06,960 به چه جراتی با من اینطوری حرف میزنی؟ 333 00:22:07,589 --> 00:22:09,759 حتما باید بهت یاد آوری کنم پدرت چرا سکته کرده؟ 334 00:22:10,089 --> 00:22:12,500 ...اون بعد از اینکه در مورد 335 00:22:12,500 --> 00:22:13,930 رابطه سه هون و جی یون فهمید به این روز افتاد 336 00:22:13,930 --> 00:22:15,700 در اصل بخاطر اینکه تو فریبش دادی عصبانی شد 337 00:22:15,700 --> 00:22:17,369 بخاطر همینم سکته کرد 338 00:22:17,900 --> 00:22:21,170 چرا باید این حرفهای تورو باور کنم؟ 339 00:22:24,009 --> 00:22:26,079 تو باید خیلی خوب پدر من بشناسی 340 00:22:26,079 --> 00:22:30,049 پدرم خودش استاد این ترفندها و نیرنگ هاس 341 00:22:30,049 --> 00:22:32,319 فکر میکنی به این راحتی از چیزی شوکه میشه 342 00:22:32,319 --> 00:22:35,349 ...اینکه اون سکته کرده 343 00:22:36,019 --> 00:22:40,160 احتمالا یه چیز خیلی تکون دهنده دیگه شنیده 344 00:22:42,859 --> 00:22:44,200 مثلا چی؟ 345 00:22:44,730 --> 00:22:45,900 مطمئن نیستم 346 00:22:45,900 --> 00:22:49,470 خیلی چیزها دارم که بگم ولی باشه برای بعد 347 00:22:50,970 --> 00:22:52,069 باید برم سر کار 348 00:22:52,470 --> 00:22:54,440 امروز سرم شلوغه کلی کار دارم 349 00:22:57,680 --> 00:22:59,640 آه راستی یادم رفت 350 00:23:01,250 --> 00:23:02,710 ...می خوام کل کارکنان امنیتی رو 351 00:23:03,849 --> 00:23:05,319 عوض کنم 352 00:23:06,119 --> 00:23:08,890 می خوام ورود افراد رو به وی آی پی ممنوع کنم 353 00:23:09,690 --> 00:23:14,160 هیچ کس بدون اجازه من نمی تونه ملاقات پدرم بره 354 00:23:42,349 --> 00:23:45,160 اگه بخوام عوض بشم باید نگرشم عوض کنم 355 00:23:45,960 --> 00:23:48,160 برای پر کردن جای خالی پدرم 356 00:23:48,160 --> 00:23:51,259 من باید سرد و بی رحم بشم 357 00:23:52,029 --> 00:23:54,470 می دونم که به نظر ناجور و جدید میاد 358 00:23:55,069 --> 00:23:57,200 اما وقتی فقط ما دوتائیم 359 00:23:57,569 --> 00:24:00,069 من همون دوست پسر رمانتیکت سئو جونگ مینم 360 00:24:01,069 --> 00:24:02,369 امشب بهت زنگ میزنم 361 00:24:14,990 --> 00:24:16,750 ...آقای کیم شنیدم پسرت به عنوان 362 00:24:16,750 --> 00:24:19,890 یک دانشجوی برتر در بخش تجارت قبول شده 363 00:24:20,190 --> 00:24:21,190 تبریک میگم 364 00:24:21,430 --> 00:24:23,490 ...رئیس گفتند براش یک قلم خودنویس به عنوان هدیه 365 00:24:23,490 --> 00:24:26,059 موقع برگشت از سفر براش میگیره 366 00:24:26,599 --> 00:24:29,799 الان 20 ساله که رئیس از خودنویس استفاده میکنه مگه نه؟ 367 00:24:30,339 --> 00:24:32,039 ایشون آدم سازگاریه 368 00:24:34,769 --> 00:24:37,809 ...این اصل و پایه رئیس است که خانواده های 369 00:24:37,809 --> 00:24:40,309 ...مدیران از درگیر شدن در مسائلی 370 00:24:40,309 --> 00:24:42,279 که توسط شرکت ما مدیریت میشه دور بمونن 371 00:24:42,549 --> 00:24:45,880 اما آقای یون من اخیراً شایعات عجیبی شندیم 372 00:24:46,819 --> 00:24:48,619 ...شایعاتی در مورد اینکه خواهر زنت 373 00:24:49,089 --> 00:24:52,160 یکی از کافه های مارو داره تو دگوک دونگ مدیریت میکنه این حقیقت نداره مگه نه؟ 374 00:25:08,710 --> 00:25:10,539 اجازه بدید اول ایشون بالا برن 375 00:25:16,779 --> 00:25:18,950 واقعا این مدیر سئو بود؟ 376 00:25:19,349 --> 00:25:22,319 ...از حالا هر کی بهش کم احترام بذاره 377 00:25:22,549 --> 00:25:24,160 به بد دردسری میفته 378 00:25:25,019 --> 00:25:27,759 همه چیش با همه فرق داره حتی نحوه لباس پوشیدنش 379 00:25:27,990 --> 00:25:29,230 انگار یکی دیگه شده 380 00:25:30,029 --> 00:25:32,299 خیلی با این حالت سردش جذاب تر شده 381 00:25:32,500 --> 00:25:34,930 به نظر خطرناک میاد مگه نه؟ 382 00:25:36,470 --> 00:25:38,740 ...احتمالا بخاطر اون مسئله 383 00:25:38,740 --> 00:25:40,269 یون می ران که جلوی مطبوعات دروغ گفت اینجوری شده 384 00:25:41,210 --> 00:25:43,779 حالا حتی مدیرا اومدن استقبال جونگ مین 385 00:25:43,779 --> 00:25:45,740 نکنه میخوام با سه هون درگیر بشه؟ 386 00:25:47,039 --> 00:25:49,980 مدیر سئو قراره به زودی رئیس بشه 387 00:25:51,279 --> 00:25:54,619 اون پسر رئیسه بالاخره این چیزیه که اتفاق میفته 388 00:25:54,619 --> 00:25:56,250 قراره قدرتمندترین مردشرکت بشه 389 00:26:00,190 --> 00:26:01,430 بده بده من - خدای من - 390 00:26:08,869 --> 00:26:11,900 جی یون هنوز نرفتی سر کار؟ 391 00:26:12,940 --> 00:26:14,470 امروز مرخصی داره 392 00:26:14,710 --> 00:26:16,640 ...در گیر یه رسوایی شده 393 00:26:16,640 --> 00:26:19,240 بخاطر اون دختره ذلیل مرده یون می ران 394 00:26:19,240 --> 00:26:21,410 بخاطر همین الان روح و جسمش ناراحته 395 00:26:21,809 --> 00:26:24,720 به علاوه جونگ مین زنگ زد گفت بهتره که استراحت کنی 396 00:26:25,150 --> 00:26:27,150 مامان با جونگ مین صحبت کردی؟ 397 00:26:27,589 --> 00:26:28,920 همیشه حرف میزنیم 398 00:26:29,819 --> 00:26:34,230 چرا هی بهش زنگ میزنی باعث میشه معذب شه 399 00:26:34,230 --> 00:26:36,930 واسه چی معذب بشه قراه عضوی از خانوادمون بشه 400 00:26:37,559 --> 00:26:40,869 میدونم مادر زنها دامادشونو دوست دارن 401 00:26:41,130 --> 00:26:42,970 ...اما امکان نداره داماد اطراف مادر زن 402 00:26:42,970 --> 00:26:44,799 احساس راحتی کنه 403 00:26:44,799 --> 00:26:46,539 فقط اونها وانمود می کنن راحتن 404 00:26:47,269 --> 00:26:50,109 جونگ مین از اون پسرها نیست 405 00:26:51,039 --> 00:26:52,039 خدای من 406 00:26:52,039 --> 00:26:54,150 عوض اینکه برای من سرو دست بشکنه 407 00:26:54,150 --> 00:26:57,779 به جاش همش به فکر جونگ مینه 408 00:26:58,450 --> 00:27:00,720 جی یون تو هم بیا بشین بخور 409 00:27:01,019 --> 00:27:03,859 اون خیلی نگران بود که تو ناراحت باشی 410 00:27:03,859 --> 00:27:06,720 کل شب داشت برات سوپ استخون گاو درست میکرد 411 00:27:06,720 --> 00:27:09,660 تازه گوشت گاوم توش ریخته گوش درجه یک کره ای 412 00:27:11,130 --> 00:27:14,269 ممنون ، اما بعداً میخورم 413 00:27:14,529 --> 00:27:16,269 میخوام یه ذره دیگه بخوابم 414 00:27:22,569 --> 00:27:24,410 ...حتما همی چی سخت تر شده 415 00:27:24,410 --> 00:27:26,480 برای این دوتا ازوقتی بابای پسره فهمیده 416 00:27:26,480 --> 00:27:28,410 جونگ مین گفت خودش حواسش هست 417 00:27:29,109 --> 00:27:30,819 من روش حساب میکنم 418 00:27:32,349 --> 00:27:35,220 خب رو من چقدر حساب میکنی؟ 419 00:27:37,049 --> 00:27:39,920 51درصد - چی ...فقط همین؟ - 420 00:27:40,990 --> 00:27:42,759 بالاخره بالای 50 درصده 421 00:27:43,529 --> 00:27:45,230 نصف خیلی کمه 422 00:27:46,099 --> 00:27:48,470 تو به عنوان یک کاسب هیچی نمیدونی 423 00:27:48,869 --> 00:27:51,970 حتی یک درصد بالاتر کافیه که حق مدیریت رو بگیری 424 00:27:52,400 --> 00:27:54,769 ...وقتی بهت 51 درصد اعتماد دارم یعنی 425 00:27:54,769 --> 00:27:57,240 تو تونستی دل من بدست بیاری 426 00:28:00,950 --> 00:28:02,009 چک میخوای؟ 427 00:28:02,009 --> 00:28:04,650 بهم گفتی خوشت میاد از بچه هایی که بهت چک میدن 428 00:28:09,490 --> 00:28:11,119 ...ما محاسبه کردیم که چقدر خسارت 429 00:28:11,119 --> 00:28:14,259 آقای جانگ به شرکت ما وارد کرده 430 00:28:14,559 --> 00:28:16,359 ....و عملکرد ضعیفش به عنوان مدیر عامل 431 00:28:16,359 --> 00:28:19,299 ...توسط تیم استراتژی ثابت شد 432 00:28:19,299 --> 00:28:21,029 و گزارش های نوشته شده تو سط متخصصان خارجی 433 00:28:21,369 --> 00:28:24,569 باعث شده به این نتیجه برسیم که آقای جانگ سه هون 434 00:28:24,569 --> 00:28:26,740 بیش از صلاحیت واقعیش ارزش گذاری شده 435 00:28:28,539 --> 00:28:30,269 من قصد دارم یک جلسه هیئت مدیره اضطراری برگزار کنم 436 00:28:30,470 --> 00:28:32,740 من از اعضا خواهش میکنم که اخراج اونو در نظر بگیرن 437 00:28:33,579 --> 00:28:35,480 ...به نظرم شما داری خیلی عجله میکنی 438 00:28:35,480 --> 00:28:37,680 اونم وقتی رئیس تو سفر کاریه 439 00:28:39,250 --> 00:28:41,190 ...رئیس کنفرانس مطبوعاتی رو دید 440 00:28:41,190 --> 00:28:42,990 قبل از اینکه به سفر بره به من دستور داد 441 00:28:42,990 --> 00:28:45,619 تا در اسرع وقت به این مسئله رسیدگی کنم 442 00:28:46,190 --> 00:28:48,289 ...چطوره هم زمان 443 00:28:48,289 --> 00:28:51,460 ...ریاست مشترک شمارم تصویب نکنیم 444 00:28:51,460 --> 00:28:52,930 در جلسه هیئت مدیره اضطراری؟ 445 00:28:54,730 --> 00:28:56,700 امیدوارم منظور شما واقعاً همین باشه 446 00:29:08,210 --> 00:29:09,650 ...یک نگاه به اظهاراتت انداختم 447 00:29:09,650 --> 00:29:11,849 به عنوان مدیر عامل در مورد می ران تو کنفرانس مطبوعاتی 448 00:29:12,180 --> 00:29:13,519 به نظرم باید یه مقدار تغییر ایجاد کنی 449 00:29:14,049 --> 00:29:16,650 میتونی برای تیم روابط عمومی ارسال کنی و ازشون بخوای به مطبوعات ارسال کنی 450 00:29:16,650 --> 00:29:19,190 درضمن تو وب سایتم آپلود می کنیم 451 00:29:20,259 --> 00:29:24,400 در ضمن می تونیم از می ران بخاطر افترا شکایت کنیم 452 00:29:26,200 --> 00:29:28,869 هوجین من به کمکت نیاز دارم 453 00:29:32,240 --> 00:29:33,640 ...من به سوابق سوجونگ مین احتیاج دارم 454 00:29:33,640 --> 00:29:35,440 بخاطر انتقال غیر قانونی شرکت 455 00:29:40,339 --> 00:29:42,950 اون احتمالاً برای اخراج من آماده میشه 456 00:29:43,279 --> 00:29:44,880 نمی تونم بدارم به چیزی که میخواد برسه 457 00:29:46,220 --> 00:29:48,390 من برای محافظت از خودم به یه چیزایی نیاز دارم 458 00:30:00,059 --> 00:30:01,700 مشغول تلاش برای بیرون کردن منی؟ 459 00:30:03,329 --> 00:30:06,000 مدارکی در مورد انتقال غیر قانونی پیدا کردی؟ 460 00:30:07,569 --> 00:30:11,039 حالا که ما یک جنگی رو شروع کردیم من چاره ای جز پیروزی ندارم 461 00:30:11,380 --> 00:30:13,309 فقط با تلاش نمیتونی برنده بشی 462 00:30:13,640 --> 00:30:16,779 برنده کسیه که میدونه چطوری برنده بشه 463 00:30:16,803 --> 00:30:29,942 .:.:ترجـــمه و زيــــرنويـس::.:. .:.: ( شهنــاز (شـــهلاز :.:. 464 00:30:46,440 --> 00:30:48,650 (ققنوس 2020) 465 00:30:48,650 --> 00:30:51,119 ...ما باید یک وصیتنامه جعلی آماده کنیم 466 00:30:51,119 --> 00:30:52,980 فقط در صورتی که رئیس سو بهوش بیاد 467 00:30:52,980 --> 00:30:54,150 البته اینکارو می کنیم 468 00:30:54,150 --> 00:30:55,650 همونطوری که برنامه ریزی کرده بودیم 469 00:30:55,650 --> 00:30:57,390 بنویس اون منو به عنوان رئیس اجرایی انتخاب کرده 470 00:30:57,390 --> 00:30:59,220 من میخوام رئیس سورین بشم 471 00:30:59,220 --> 00:31:00,930 و قصد دارم کارهارو به روش خودم انجام بدم 472 00:31:00,930 --> 00:31:03,029 هوجین من باید جونگ مین نابود کنم 473 00:31:03,029 --> 00:31:05,099 اون مشغول تلاش برای پنهان کردن ترفندهای حیله گرانه است 474 00:31:05,099 --> 00:31:06,160 چقدر میدونی؟ 475 00:31:06,160 --> 00:31:07,599 تو چی ، چقدر میدونی جی یون؟ 476 00:31:07,599 --> 00:31:09,730 سون جو تو میشی صاحب سورین 477 00:31:09,730 --> 00:31:11,940 اول باید رئیس هیئت مدیره بشم 478 00:31:11,964 --> 00:32:14,174 @KoreanAngels :‌ کانال تلگرام KoreanAngels_official :‌ اینستاگرام