1 00:00:00,001 --> 00:00:19,665 •° ترجمه اختصاصی پروموویز با افتخار تقدیم میکند°• •°• ProMovi.ir •°• 2 00:00:19,690 --> 00:00:26,890 درخشش تیغه ی شمشیر مانند صدای ریزش باران بر کوهستان ها و رودهاست 3 00:00:27,280 --> 00:00:31,292 سایه ی شمشیر به شکل یک استاد ظاهر میشه 4 00:00:31,317 --> 00:00:34,157 و تمام چهار فصل سال رو میپوشونه 5 00:00:34,701 --> 00:00:38,090 تنگه ی یک رودخانه کوچک و فرسوده 6 00:00:38,910 --> 00:00:42,190 چگونه میتواند در برابر اسب های اهنین و شمشیر های درخشان دوام بیاورد؟ 7 00:00:42,410 --> 00:00:46,236 یک کوزه شراب خنک برام به یک حسرت تبدیل میشه 8 00:00:46,520 --> 00:00:49,590 ولی با این حال ،مست، در وسط شنزار پرسه میزنم 9 00:00:49,670 --> 00:00:53,520 زادگاه من همان جایی است که ذهنم در آن در آرامش است 10 00:00:54,280 --> 00:00:57,240 و آن مکان درست در کنار توست 11 00:00:57,240 --> 00:01:01,520 چه کسی میتواند زخم های کهنه ی قلبش را فراموش کند؟ 12 00:01:01,830 --> 00:01:04,920 این اشکی که روی گونه هات سرازیره به خاطر بادی که از غرب میوزد نیست 13 00:01:04,920 --> 00:01:08,700 فراق و دوری برایم مانند یک رویا شده 14 00:01:09,430 --> 00:01:12,610 زرهت را بپوش ، سلاحت را بردار و مسلح شو 15 00:01:12,610 --> 00:01:16,960 چون میخواهیم در امتداد این رودخانه ی پرخروش 16 00:01:17,120 --> 00:01:22,960 با هم پایان این دنیا را ببینیم 17 00:01:24,380 --> 00:01:29,980 افسانه فی 18 00:01:30,020 --> 00:01:32,980 قسمت پونزده 19 00:02:09,230 --> 00:02:12,630 اون از نسل شمشیر شماله 20 00:02:12,630 --> 00:02:14,830 سالها قبل ناپدید شد 21 00:02:14,830 --> 00:02:16,630 حالا اون هنوز زنده و سرومرو گنده است 22 00:02:16,630 --> 00:02:18,400 با توجه به چیزی که ازش میشناسم 23 00:02:18,400 --> 00:02:20,800 اون می‌تونه هرکاری که برای زنده بودن لازمه انجام بده 24 00:02:20,800 --> 00:02:23,160 درسته ارباب جی؟ 25 00:02:27,360 --> 00:02:29,290 هزاران آدم موذی رو دیدم 26 00:02:30,360 --> 00:02:32,280 اما بعد از اینکه ‌آقای یین رو دیدم 27 00:02:33,480 --> 00:02:35,870 فهمیدم که همه حق‌ناشناس نیستن 28 00:02:37,080 --> 00:02:39,750 با حرف آقای شیه موافقم 29 00:02:40,510 --> 00:02:42,680 اون شیطان پیر همه وسایل من رو دزدید 30 00:02:42,680 --> 00:02:44,440 !اون دزده 31 00:02:44,440 --> 00:02:45,800 چه شمشیر کوهستان باشه 32 00:02:45,800 --> 00:02:47,960 یا هرچیز دیگه‌ای همه برای خانواده یینه 33 00:02:47,960 --> 00:02:49,190 من همه وسایلمو پس گرفتم 34 00:02:49,190 --> 00:02:50,630 کار درستیه؟ 35 00:02:50,630 --> 00:02:51,910 حالا که کار درستیه 36 00:02:51,910 --> 00:02:53,240 چرا باید به شما 37 00:02:53,240 --> 00:02:54,670 غریبه‌ها درباره‌اش بگم؟ 38 00:02:55,670 --> 00:02:57,520 که یه گروه دیگه دزد رو جمع کنم؟ 39 00:02:59,670 --> 00:03:00,720 درسته 40 00:03:00,720 --> 00:03:02,630 آقای یین، خودت بهتر میدونی که چیکار باید بکنی 41 00:03:07,550 --> 00:03:08,360 به چی نگاه میکنی؟ 42 00:03:08,370 --> 00:03:08,860 !گم شید 43 00:03:33,160 --> 00:03:33,880 !...تو 44 00:03:34,390 --> 00:03:35,480 چرا باز داری میری بیرون؟ 45 00:03:36,320 --> 00:03:38,000 از اینجا موندن خسته شدم 46 00:03:38,000 --> 00:03:39,720 نمیتونم برای همیشه این داخل بمونم 47 00:03:41,240 --> 00:03:42,360 می‌خوای باز شمشیر رو با خودت ببری 48 00:03:42,360 --> 00:03:44,470 و با ارباب اژدها روبرو بشی؟ 49 00:03:44,470 --> 00:03:46,670 حواسم هست 50 00:03:48,080 --> 00:03:49,750 خوبه 51 00:03:49,750 --> 00:03:50,390 باشه 52 00:03:50,390 --> 00:03:52,160 میرم بیرون که وضعیت رو چک کنم 53 00:03:53,190 --> 00:03:54,470 منم باهات میام 54 00:03:55,110 --> 00:03:57,110 من حرکت پام خوبه و سریع میدوم 55 00:03:57,110 --> 00:03:58,080 تو چطور؟ 56 00:03:58,470 --> 00:04:00,470 تو مهارتهای رزمیت خوبه؟ بازم می‌خوای بجنگی؟ 57 00:04:09,080 --> 00:04:10,720 باشه، فقط برگرد 58 00:04:15,030 --> 00:04:16,750 !بذار... بذار برم 59 00:04:23,030 --> 00:04:24,080 چوچو 60 00:04:26,030 --> 00:04:28,170 آقای شیه باهات نیومد؟ 61 00:04:29,800 --> 00:04:31,270 رفت اوضاع رو چک کنه 62 00:04:31,270 --> 00:04:33,960 نمیشه بشینیم و کاری نکنیم 63 00:04:35,000 --> 00:04:36,270 حرکات پاش خیلی خوبه 64 00:04:36,270 --> 00:04:37,800 حتما خوبه 65 00:04:38,750 --> 00:04:40,910 اون بدردنخوره 66 00:04:44,270 --> 00:04:46,030 چه حرفای عجیبی 67 00:04:47,830 --> 00:04:49,240 ممکنه حرکت پای یه نفر 68 00:04:49,240 --> 00:04:51,390 به یه سطح خاص برسه 69 00:04:51,390 --> 00:04:53,830 اما بدون اینکه خودش بفهمه 70 00:04:53,830 --> 00:04:55,770 رزمی‌کار خوبی نباشه 71 00:04:57,790 --> 00:04:59,110 درسته 72 00:04:59,110 --> 00:05:01,500 من ندیدم تا حالا حرکتی انجام بده 73 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 اگه کسی 74 00:05:03,600 --> 00:05:05,920 تجربه مبارزه نداشته باشه 75 00:05:05,920 --> 00:05:08,880 و نتونه حرکت بعدیه حریف رو حدس بزنه 76 00:05:10,480 --> 00:05:12,320 حتی اگه مثل باد بدوه 77 00:05:12,320 --> 00:05:14,070 نمی‌تونه مثل آقای شیه انعطاف‌پذیر باشه 78 00:05:14,070 --> 00:05:15,990 فقط با دویدن در اطراف 79 00:05:16,670 --> 00:05:18,980 جا خالی دادن 80 00:05:21,350 --> 00:05:24,220 اما من فقط میبینم که اون میدوه 81 00:05:24,920 --> 00:05:26,710 پس چرا؟ 82 00:05:28,230 --> 00:05:29,550 نمیدونم 83 00:05:29,550 --> 00:05:32,320 حتی اگه ازش بپرسم هم فکر نکنم بهم بگه 84 00:05:32,320 --> 00:05:35,200 آقای شیه خیلی آدم مرموزیه 85 00:05:37,000 --> 00:05:38,110 آره 86 00:05:38,110 --> 00:05:39,850 و خیلی دروغ میگه 87 00:05:46,510 --> 00:05:47,470 داری چی میکشی؟ 88 00:05:48,480 --> 00:05:49,720 یه نگاه بنداز 89 00:05:57,480 --> 00:05:58,880 ...این 90 00:06:00,200 --> 00:06:01,640 حرکت سبز و زرد دوآن جیونیانگ؟ 91 00:06:02,880 --> 00:06:04,350 شناختیش؟ 92 00:06:04,350 --> 00:06:06,390 میترسم خوب نکشیده باشمش 93 00:06:06,390 --> 00:06:08,200 چرا کشیدیش؟ 94 00:06:08,200 --> 00:06:09,550 نه 95 00:06:09,550 --> 00:06:11,640 چرا این حرکت رو یادته؟ 96 00:06:12,920 --> 00:06:15,070 من از بچگیم حافظه خوبی دارم 97 00:06:15,070 --> 00:06:16,670 هرچیزی رو یه بار میبینم یادم می‌مونه 98 00:06:16,670 --> 00:06:17,440 اونموقع 99 00:06:17,440 --> 00:06:20,040 تو و دوآن جیونیانگ رو تو حیاط پشتی دیدم 100 00:06:20,070 --> 00:06:22,160 و یادم موند 101 00:06:22,880 --> 00:06:24,000 این روزا 102 00:06:24,000 --> 00:06:26,140 کلی داستان قدیمی شنیدم 103 00:06:27,640 --> 00:06:29,770 مخصوصا داستانی که یین پی گفت 104 00:06:30,390 --> 00:06:31,320 فک کنم 105 00:06:31,320 --> 00:06:33,720 حیفه که کسی 106 00:06:33,720 --> 00:06:35,020 این هنرهای رزمی رو تمرین نکنه 107 00:06:35,950 --> 00:06:37,930 برای همین میخوای ثبتش کنی 108 00:06:39,920 --> 00:06:41,550 تا جاییکه بتونم 109 00:06:41,550 --> 00:06:43,040 می‌خوام یادم بمونه 110 00:06:43,040 --> 00:06:45,640 شاید نابغه ورزش‌های رزمی باشه 111 00:06:45,640 --> 00:06:47,550 که با دیدن این عکس‌ها 112 00:06:47,550 --> 00:06:48,670 الهام بگیره و 113 00:06:48,670 --> 00:06:50,760 این هنرهای رزمی رو ادامه بده 114 00:06:52,480 --> 00:06:56,550 ثبتشون در یه کتاب میتونه اونهارو برای همیشه حفظ کنه 115 00:06:56,550 --> 00:06:57,910 و بچه ها در آینده هم میتونن اونارو یاد بگیرن 116 00:06:58,950 --> 00:07:00,040 چوچو 117 00:07:00,040 --> 00:07:02,270 ایده‌هات خیلی خوبه 118 00:07:03,230 --> 00:07:05,690 واقعیتش من اینطور فکر نمیکنم 119 00:07:07,000 --> 00:07:08,070 حیفه 120 00:07:08,070 --> 00:07:09,390 این تنها کاریه که 121 00:07:09,390 --> 00:07:10,890 می‌تونم انجام بدم 122 00:07:11,830 --> 00:07:12,880 میترسم 123 00:07:14,070 --> 00:07:17,640 یه روز حرکت دست زرد و سبز دوآن جیونیانگ از دست بره 124 00:07:19,320 --> 00:07:20,790 درک من هم از حرکت دست زرد و سبز 125 00:07:20,790 --> 00:07:22,330 خیلی کمه 126 00:07:23,040 --> 00:07:23,950 اما 127 00:07:23,950 --> 00:07:25,980 من روح سبز و زرد رو تو بدنم دارم 128 00:07:26,480 --> 00:07:28,110 حالا که داری ثبتش میکنی 129 00:07:28,110 --> 00:07:30,160 یعنی که حرکت زرد و سبز دوآن جیونیانگ 130 00:07:30,160 --> 00:07:31,990 به طور کامل گم نمیشه 131 00:07:34,510 --> 00:07:35,820 میترسم که 132 00:07:36,230 --> 00:07:37,520 نتونم خوب تمرین کنم 133 00:07:38,720 --> 00:07:39,790 خودمو ضایع کنم 134 00:07:40,790 --> 00:07:41,830 فی 135 00:07:41,830 --> 00:07:43,230 اینطوری فکر نکن 136 00:07:43,720 --> 00:07:46,550 دوآن جیونیانگ حرکت دست زرد و سبز رو خودش شخصا بهت یاد داده 137 00:07:46,550 --> 00:07:47,720 که یعنی اون تورو شناخته بود 138 00:07:47,720 --> 00:07:49,230 و دوست داشت 139 00:07:49,230 --> 00:07:50,070 درضمن 140 00:07:50,070 --> 00:07:53,230 تو علیه اون استادها جنگیدی 141 00:07:53,230 --> 00:07:54,370 و کارت هم خوب بود 142 00:08:34,160 --> 00:08:35,200 اونا کجان؟ 143 00:08:35,200 --> 00:08:36,510 سرورم 144 00:08:36,510 --> 00:08:37,550 همه کوهستان رو گشتیم 145 00:08:37,550 --> 00:08:38,960 هیچ ردی ازشون پیدا نکردیم 146 00:08:45,350 --> 00:08:46,920 اینجا دامنه کوه هنگه 147 00:08:47,920 --> 00:08:49,690 باید تو تونل مخفی پنهان شده باشن 148 00:08:50,640 --> 00:08:51,740 دستورم رو پخش کنین 149 00:08:52,350 --> 00:08:53,760 !بریم به سمت بخش فرقه کوه هنگ 150 00:08:53,760 --> 00:08:54,440 !بله 151 00:09:08,230 --> 00:09:09,440 آقای یین 152 00:09:09,440 --> 00:09:10,710 باید گرسنتون باشه 153 00:09:10,710 --> 00:09:12,120 یه مقدار میوه می‌خوایین؟ 154 00:09:13,470 --> 00:09:14,700 چرا انقدر با من خوبی؟ 155 00:09:15,840 --> 00:09:18,670 تمام مسیر تا اینجا هیچی نخوردی 156 00:09:18,670 --> 00:09:19,940 میترسم ضعیف بشین 157 00:09:20,590 --> 00:09:21,910 نگران نباش 158 00:09:21,910 --> 00:09:23,440 سمی نیست 159 00:09:28,880 --> 00:09:29,770 نمی‌خورم 160 00:09:32,470 --> 00:09:33,600 بهرحال میمیرم 161 00:09:34,320 --> 00:09:35,720 دیگه چه فرقی میکنه بخورم یا نه؟ 162 00:09:42,320 --> 00:09:43,350 صبرکن 163 00:09:45,350 --> 00:09:46,320 چی شده؟ 164 00:09:46,960 --> 00:09:48,110 ...تو 165 00:09:50,960 --> 00:09:52,210 تو بلدی چطوری نقاط طب سنتی رو باز کنی؟ 166 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 میتونی بری 167 00:10:26,030 --> 00:10:27,080 چیزی میشنوی؟ 168 00:10:27,080 --> 00:10:28,200 حتما باده 169 00:10:28,200 --> 00:10:30,280 هیچ‌کس نمیتونه انقدر سریع بدوه 170 00:10:35,960 --> 00:10:37,150 سرورم 171 00:10:37,150 --> 00:10:38,590 پیداشون نکردیم 172 00:10:41,110 --> 00:10:43,790 همه جا رو گشتین و هیچی پیدا نکردین؟ 173 00:10:43,790 --> 00:10:45,280 !زباله‌های بی‌فایده 174 00:10:47,960 --> 00:10:49,030 فی 175 00:10:52,230 --> 00:10:53,710 بررسی‌هات چطور بود؟ 176 00:10:53,710 --> 00:10:55,350 تونل مخفی در همه جهت‌ها پخش شده 177 00:10:55,350 --> 00:10:56,840 کلی تله و 178 00:10:57,440 --> 00:10:59,400 تقاطع‌های زیادی هست 179 00:11:00,150 --> 00:11:01,230 ما الان زیر زمینیم 180 00:11:01,230 --> 00:11:03,200 خیلی سخته که جهت رو پیدا کرد 181 00:11:03,200 --> 00:11:04,520 مشکل اینه که 182 00:11:04,520 --> 00:11:05,640 نقشه هم نداریم 183 00:11:05,640 --> 00:11:07,070 خیلی راحت این جا گیر میکنیم 184 00:11:09,080 --> 00:11:10,710 چیکار باید بکنیم؟ 185 00:11:10,710 --> 00:11:12,880 من نمی‌خوام برای همیشه اینجا بمونم 186 00:11:14,280 --> 00:11:15,350 کاری نمیتونی بکنی 187 00:11:15,350 --> 00:11:17,430 ما می‌تونیم فعلا اینجا پنهان شیم 188 00:11:19,200 --> 00:11:21,080 امیدوارم اونا زودتر برن 189 00:11:22,280 --> 00:11:23,120 خانم ژو 190 00:11:27,910 --> 00:11:28,840 خانم ژو 191 00:11:29,790 --> 00:11:32,150 شنیدم اونایی که شمشیر برف‌شکن رو تمرین میکنن 192 00:11:32,150 --> 00:11:33,500 دیرتر شکوفا میشن 193 00:11:34,400 --> 00:11:35,170 اما 194 00:11:35,840 --> 00:11:38,200 من متوجه شدم که شمشیرزنی شما خیلی عالیه 195 00:11:38,200 --> 00:11:39,530 از وقتی بچه بودین تمرین میکردین؟ 196 00:11:42,760 --> 00:11:43,640 چندوقته که دارین تمرین میکنین؟ 197 00:11:47,150 --> 00:11:49,620 ...وقتی خونه رو ترک کردم، مادرم 198 00:11:52,790 --> 00:11:55,840 مادرم گفت که راحت اطلاعاتمو به دیگران نگم 199 00:11:56,110 --> 00:11:57,880 من وقتی که بچه بودم یاد نگرفتم 200 00:11:58,350 --> 00:12:00,200 حدود دو، سه ساله که تمرین کردم 201 00:12:00,200 --> 00:12:01,710 دو، سه سال؟ 202 00:12:02,840 --> 00:12:04,350 خیلی طول کشیده؟ 203 00:12:08,200 --> 00:12:09,520 یکی دو ساله 204 00:12:09,520 --> 00:12:10,500 اصلا هرچی 205 00:12:14,710 --> 00:12:17,030 مگه اینکه گوشه‌نشینی کنی و تمرین کونگفو شیطانی کنی 206 00:12:17,030 --> 00:12:18,670 وگرنه قرن‌ها تلاش لازمه 207 00:12:18,670 --> 00:12:21,110 تا توی کونگفو استاد شی 208 00:12:21,110 --> 00:12:22,260 واقعا با سرعت خوبی 209 00:12:22,760 --> 00:12:24,290 تونستی پیشرفت کنی 210 00:12:24,670 --> 00:12:25,710 بیخیال 211 00:12:25,710 --> 00:12:26,960 من خودمو میشناسم 212 00:12:26,960 --> 00:12:28,150 با توانایی‌های من 213 00:12:28,150 --> 00:12:30,840 فقط باعث تحقیر خانواده‌ام میشم 214 00:12:30,840 --> 00:12:31,830 فی 215 00:12:32,280 --> 00:12:33,510 چند وقته داری تمرین میکنی؟ 216 00:12:34,470 --> 00:12:35,500 بیشتر از نصفه سال 217 00:12:41,590 --> 00:12:43,150 من روح زرد و سبز رو تو بدنم احساس میکنم 218 00:12:43,150 --> 00:12:44,520 حس میکنم که 219 00:12:44,520 --> 00:12:47,400 حس میکنم که در هر حرکت شمشیر برف‌شکن نفوذ میکنه 220 00:12:48,280 --> 00:12:49,110 آره 221 00:12:49,110 --> 00:12:50,850 ما چندین‌بار تا لب مرگ رفتیم 222 00:12:51,760 --> 00:12:53,440 ارباب شجاعمون ژو 223 00:12:53,440 --> 00:12:55,470 از طرف استادان مدارس مختلف هم مورد تقدیر قرار گرفته 224 00:12:55,470 --> 00:12:56,880 فرصت نادریه 225 00:12:58,590 --> 00:12:59,740 تو فالگوش وایسادی 226 00:13:01,790 --> 00:13:02,790 چیکار داری میکنی؟ 227 00:13:07,880 --> 00:13:09,590 نسل جدید خیلی شگفت‌انگیزن 228 00:13:14,320 --> 00:13:16,550 سرورم وروردی اونجاست 229 00:13:22,280 --> 00:13:24,320 این بار نمیتونین فرار کنین 230 00:13:39,520 --> 00:13:40,590 اونموقع‌ها 231 00:13:40,590 --> 00:13:42,590 وقتی که فرقه کوه هنگ فرار کرد 232 00:13:42,590 --> 00:13:44,230 ورودی تونل‌ مخفی از قصد مهروموم نشد 233 00:13:44,230 --> 00:13:46,320 تا تعقیب کننده‌ها رو معطل کنن 234 00:13:46,320 --> 00:13:48,470 بدون اینکه راه‌بلد داشته باشن تا راهنماییشون کنه 235 00:13:48,470 --> 00:13:49,960 نمی‌تونن به این زودی 236 00:13:49,960 --> 00:13:51,590 ما رو پیدا کنن 237 00:13:53,960 --> 00:13:55,080 فک کنم برای اینکه ما رو بترسونن 238 00:13:55,080 --> 00:13:57,200 دارن ناقوس میزنن 239 00:13:57,200 --> 00:13:59,400 نترسید 240 00:14:01,110 --> 00:14:02,230 آٰره 241 00:14:03,150 --> 00:14:04,520 مثل وقتیکه 242 00:14:04,520 --> 00:14:05,780 رفتم اطراف رو ببینم 243 00:14:06,280 --> 00:14:08,670 اگه مسیر برگشت رو فراموش میکردم 244 00:14:08,670 --> 00:14:10,590 برگشتن از بیرون خیلی سخت میشد 245 00:14:11,790 --> 00:14:13,960 برای اون پیرمرد اومدن به داخل آسونه ولی بیرون رفتن سخته 246 00:14:13,960 --> 00:14:15,280 نمیدونیم امروز 247 00:14:15,280 --> 00:14:16,460 کی اینجا میمیره 248 00:14:16,760 --> 00:14:18,280 اونا میتونن دزدکی بیان داخل 249 00:14:18,280 --> 00:14:19,790 و بهمون حمله کنن 250 00:14:20,230 --> 00:14:21,820 چرا ناقوس میزنن؟ 251 00:14:25,110 --> 00:14:27,280 !باهات خیلی خوب رفتار کردم 252 00:14:27,320 --> 00:14:30,030 طلا و جواهر، ابریشم و اطلس 253 00:14:30,030 --> 00:14:31,710 تا حالا در این مورد خسیس بودم؟ 254 00:14:31,710 --> 00:14:34,320 برام مهم نیست که زن‌باز و حریصی 255 00:14:34,320 --> 00:14:37,670 !هرچی بخوای بهت میدم 256 00:14:37,670 --> 00:14:39,880 چرا غلاف شمشیر خالی داری؟ 257 00:14:39,880 --> 00:14:43,400 شمشیر کوهستان تیکه تیکه شده و اون بی‌ارزشه 258 00:14:43,400 --> 00:14:44,910 فقط برام بیارش 259 00:14:44,910 --> 00:14:47,790 مجازاتت نمیکنم، باشه؟ 260 00:14:47,790 --> 00:14:49,710 انگار ارباب اژدها دست بردار نیست 261 00:14:49,710 --> 00:14:51,320 بالاخره میگیردتت 262 00:14:55,520 --> 00:14:57,320 بیست سال پیش 263 00:14:57,320 --> 00:15:00,080 به هزاران آدم آسیب رسوند 264 00:15:00,080 --> 00:15:02,000 تا گنج پدرم رو به دست بیاره 265 00:15:04,470 --> 00:15:05,640 حالا 266 00:15:05,640 --> 00:15:07,760 من اون گنج رو دارم 267 00:15:07,760 --> 00:15:10,670 و سگ خودش دزدیدتش 268 00:15:10,670 --> 00:15:11,640 بگو ببینم 269 00:15:11,640 --> 00:15:13,470 چطور ممکنه ازین قضیه حال خوشی داشته باشه؟ 270 00:15:15,110 --> 00:15:17,150 توی یه تیکه آشغال 271 00:15:17,150 --> 00:15:19,420 تو اصن ربطی به خانواده ی یین داری؟ 272 00:15:23,840 --> 00:15:25,780 لازم نیست مخفی بشی 273 00:15:26,440 --> 00:15:27,590 خانواده ی یین رو 274 00:15:27,590 --> 00:15:30,230 برادرای من خیلی وقت پیش نابود کردن 275 00:15:30,230 --> 00:15:31,350 با سنی که داری 276 00:15:31,350 --> 00:15:33,840 !فقط ممکنه یه حرومزاده ی ناچیز باشی 277 00:15:34,660 --> 00:15:37,210 من بیشتر از مردمی متنفرم که حرومزاده صدام می کنن 278 00:15:50,550 --> 00:15:51,470 خوب نیست 279 00:15:52,080 --> 00:15:53,790 بنظرم شنیدم که 280 00:15:53,790 --> 00:15:55,790 ارباب اژدها یه تیم از افراد کور داره 281 00:15:55,790 --> 00:15:57,230 که ناقوس میزنن 282 00:15:57,230 --> 00:15:58,350 می تونن توی تاریکی از روی انعکاس 283 00:15:58,350 --> 00:15:59,710 صدای ناقوس بفهمن 284 00:15:59,710 --> 00:16:00,970 چی جلوشونه 285 00:16:01,520 --> 00:16:03,350 اگه اینطوره 286 00:16:03,350 --> 00:16:05,450 اونا بدون اینکه نیاز داشته باشن 287 00:16:06,080 --> 00:16:07,890 خودشون کوچه ها و 288 00:16:08,320 --> 00:16:09,870 تله ها رو بگردن، می تونن برگردن 289 00:16:10,670 --> 00:16:11,880 می ترسم این تونل مخفی 290 00:16:12,470 --> 00:16:13,640 نتونه مدت زیادی اونا رو به دام بندازه 291 00:16:17,320 --> 00:16:18,320 ارباب جی 292 00:16:18,320 --> 00:16:19,960 اگه اینطور باشه 293 00:16:19,960 --> 00:16:21,670 چه مدت طول می کشه پیدامون کنن؟ 294 00:16:22,590 --> 00:16:24,030 گفتنش سخته 295 00:16:24,030 --> 00:16:26,040 اگه اینطور باشه که شما میگین 296 00:16:26,760 --> 00:16:28,600 ممکنه خیلی زود به اینجا برسن 297 00:16:36,400 --> 00:16:37,640 کجا داری میری؟ 298 00:16:38,640 --> 00:16:40,110 میرم بیرونو چک کنم 299 00:16:40,110 --> 00:16:41,710 اگه بیرون امن باشه 300 00:16:41,710 --> 00:16:43,130 باید اول از اینجا بریم بیرون 301 00:16:45,440 --> 00:16:46,200 نگران نباش 302 00:16:46,200 --> 00:16:47,520 من حتی می تونم دژ چهل و هشت رو بگردم 303 00:16:47,520 --> 00:16:49,030 این تونل کوه هنگ برام مث یه تیکه کیک می مونه 304 00:16:54,110 --> 00:16:55,520 همینجا بمون و منتظرم باش 305 00:17:03,080 --> 00:17:05,000 چرا تو همش می دوی بیرون؟ 306 00:17:22,880 --> 00:17:24,000 خانم ژو 307 00:17:27,150 --> 00:17:28,840 میشه به من یه لطفی بکنین؟ 308 00:17:29,880 --> 00:17:30,760 بفرمایین 309 00:17:34,110 --> 00:17:35,550 ارباب اژدها 310 00:17:37,470 --> 00:17:38,840 باید کشته بشه 311 00:17:43,680 --> 00:17:45,020 تو کی هستی؟ 312 00:17:45,710 --> 00:17:47,400 تو چه جور قهرمانی 313 00:17:47,400 --> 00:17:48,920 هستی که فقط طفره میری؟ 314 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 به حرکت ادامه بدین 315 00:18:04,760 --> 00:18:06,560 هرکی بخواد 316 00:18:06,560 --> 00:18:08,430 به دختری مث شما آموزش بده 317 00:18:08,430 --> 00:18:09,760 مجبورتون می کنن سلاح های 318 00:18:09,760 --> 00:18:11,230 کم زحمت و سبک رو یاد بگیرین 319 00:18:11,230 --> 00:18:13,560 مث دارت و شلاق 320 00:18:14,110 --> 00:18:15,190 یا فوقش 321 00:18:15,190 --> 00:18:16,350 اجازه میدن توی یه سلاح مخفی 322 00:18:16,350 --> 00:18:18,590 استاد بشین 323 00:18:18,590 --> 00:18:20,070 تا وقتی حرکات پاتون بد نباشه 324 00:18:20,070 --> 00:18:21,680 این برای نجات جونتون کافیه 325 00:18:22,350 --> 00:18:23,350 من نمیدونم 326 00:18:23,350 --> 00:18:25,000 چرا بزرگترای شما 327 00:18:25,000 --> 00:18:26,710 مجبورتون کردن از شمشیر استفاده کنین 328 00:18:26,710 --> 00:18:28,900 و بهتون شمشیر برف شکن رو یاد دادن 329 00:18:29,680 --> 00:18:30,590 بله 330 00:18:31,520 --> 00:18:32,350 بیشتر از یه نفر 331 00:18:32,350 --> 00:18:34,310 بهم گفتن که استخونام به اندازه ی کافی قوی نیستن 332 00:18:34,310 --> 00:18:35,920 و لازمه برای تمرین شمشسر دو برابر تلاش کنم 333 00:18:37,920 --> 00:18:39,110 چی حالا؟ 334 00:18:40,350 --> 00:18:42,170 کسی بهتون گفته که 335 00:18:42,800 --> 00:18:44,880 با فرم بدن و ظاهری که دارین 336 00:18:44,880 --> 00:18:46,590 حتی مغرور و ضعیفم که هستین 337 00:18:46,590 --> 00:18:49,110 بازم می تونین یه زندگی بی نقص داشته باشین؟ 338 00:18:49,110 --> 00:18:51,070 نیازی نیست خون از شمشیرتون بچکه 339 00:18:51,070 --> 00:18:52,660 و اطراف جهان سرگردون باشین 340 00:18:57,880 --> 00:18:59,590 استعداد بی نظیر 341 00:18:59,590 --> 00:19:01,590 و زیبایی درخشان 342 00:19:01,590 --> 00:19:03,870 تو این دنیا نادرن 343 00:19:05,830 --> 00:19:06,460 با این حال 344 00:19:07,040 --> 00:19:09,040 اگه عادت کنین بهشون تکیه کنین 345 00:19:09,040 --> 00:19:10,710 به راحتی می تونه تبدیل بشه به یه سد نفرین شده 346 00:19:10,710 --> 00:19:12,590 که هیچوقت نمی تونین ازش رها بشین 347 00:19:14,190 --> 00:19:16,560 من خیلی نادون بودم 348 00:19:16,560 --> 00:19:18,190 و خودمو خیلی جدی گرفتم 349 00:19:18,190 --> 00:19:20,280 و اشتباه بزرگی کردم 350 00:19:21,640 --> 00:19:22,920 این مزخرفاتو بی خیال 351 00:19:22,920 --> 00:19:24,520 چی می خواین بگین؟ 352 00:19:25,250 --> 00:19:25,930 خوبه 353 00:19:26,760 --> 00:19:27,900 یادتون باشه 354 00:19:28,280 --> 00:19:30,680 هرکی این حرفا رو بهتون زد 355 00:19:30,680 --> 00:19:32,110 می خواد بهتون آسیب بزنه 356 00:19:32,110 --> 00:19:33,800 یه کلمه شم باور نکنین 357 00:19:35,470 --> 00:19:36,920 باید به دقت به چیزی 358 00:19:37,760 --> 00:19:39,160 که می خوام بگم گوش کنین 359 00:19:41,190 --> 00:19:42,520 لطفا ادامه بدین 360 00:20:00,280 --> 00:20:03,400 اون قدیما، شمشیرهای شمال و جنوب توی جهان شناخته شده بودن 361 00:20:03,400 --> 00:20:04,640 شمشیر جنوب بی نهایت خشنه 362 00:20:04,640 --> 00:20:06,000 شمشیر شمال بی نهایت خطرناکه 363 00:20:06,000 --> 00:20:08,070 گفته شده برش آب 364 00:20:08,070 --> 00:20:09,350 برای کشتنه 365 00:20:09,350 --> 00:20:10,710 اما شمشیر برف شکن 366 00:20:10,710 --> 00:20:12,400 شمشیر استاده 367 00:20:12,880 --> 00:20:14,680 اونایی که شمشیر برف شکنو تمرین می کنن 368 00:20:14,680 --> 00:20:16,450 مث قدم زدن تنها توی یه شب برفی 369 00:20:16,880 --> 00:20:20,010 اونا باید قوی و پایدار باشن 370 00:20:21,350 --> 00:20:23,520 که بتونن یه نگاه کوچیک بهش بندازن 371 00:20:23,520 --> 00:20:27,650 مخصوصا سه حرکت نامرئی، بدون پیش بینی و بدون لبه 372 00:20:27,950 --> 00:20:30,720 این حرکات به نظر عادی میان 373 00:20:31,310 --> 00:20:33,710 اما خیلی آدما کل زندگیشونومیذارن سرشون 374 00:20:33,710 --> 00:20:35,520 و هنوزم نمی تونن توشون استاد شن 375 00:20:38,040 --> 00:20:40,190 اگه نتونین توی این سه حرکت استاد بشین 376 00:20:40,190 --> 00:20:41,880 مهم نیست قداره تون چقدر عالی باشه 377 00:20:42,430 --> 00:20:43,950 مهم نیست نیروی درونیتون چقدر قوی باشه 378 00:20:43,950 --> 00:20:45,530 شمشیر هنوزم بدون روح خواهد بود 379 00:20:48,190 --> 00:20:49,430 خانم ژو 380 00:20:49,430 --> 00:20:50,560 من نگرانم 381 00:20:50,560 --> 00:20:52,040 که بعد این همه سال تمرین 382 00:20:53,800 --> 00:20:56,230 به هیچ جایی نرسین 383 00:20:56,230 --> 00:20:57,930 همه این چیزا رو گفتین 384 00:20:58,640 --> 00:21:00,300 که فقط فحش بدین بگین به جایی نمی رسم؟ 385 00:21:03,710 --> 00:21:04,920 من بیرونو چک کردم 386 00:21:04,920 --> 00:21:07,680 ارباب اژدها یه عده رو گذاشته توی کوه گشت بزنن 387 00:21:07,680 --> 00:21:08,710 اما فقط تعداد کمی اون بیرونن 388 00:21:08,710 --> 00:21:10,190 بیشترشون توی تونل مخفی ان 389 00:21:10,710 --> 00:21:12,400 پس امن تره که بریم بیرون 390 00:21:12,400 --> 00:21:13,280 تا اینکه اینجا بمونیم 391 00:21:13,280 --> 00:21:14,860 اگه می خوایم بریم بیرون باید الان راه بیفتیم 392 00:21:17,520 --> 00:21:18,590 خانم ژو 393 00:21:18,590 --> 00:21:21,800 می خواین باهاشون فرار کنین 394 00:21:23,710 --> 00:21:25,710 یا اینجا بمونین و خطر کنین 395 00:21:25,710 --> 00:21:26,830 که همراه من 396 00:21:26,830 --> 00:21:28,590 ارباب اژدها رو بکشین؟ 397 00:21:38,070 --> 00:21:39,640 اگه می خواین بمونین 398 00:21:39,640 --> 00:21:41,170 و همراه من ارباب اژدها رو بکشین 399 00:21:43,230 --> 00:21:45,950 می تونم بهتون فن برش آب رو یاد بدم 400 00:21:49,040 --> 00:21:51,110 شما فقط لازمه ارباب اژدها رو برای من معطل کنین 401 00:21:51,110 --> 00:21:54,070 بقیه شو بسپرین به من 402 00:21:54,070 --> 00:21:55,190 !به هیچ وجه 403 00:21:56,520 --> 00:21:57,950 تو از یه دختر کوچولو می خوای که 404 00:21:57,950 --> 00:22:00,000 جلوی یکی از چهار ارباب کوه چهار محافظ مقاومت کنه؟ 405 00:22:07,520 --> 00:22:09,660 !مگر اینکه اکسیر خدای متعال رو بهش بدی 406 00:22:10,400 --> 00:22:11,640 ارباب جی 407 00:22:11,640 --> 00:22:13,070 نمی خوام بی ادب باشم 408 00:22:13,070 --> 00:22:15,160 هرچی بوده مال گذشته هاست 409 00:22:15,680 --> 00:22:17,240 چرا نمی تونی فقط تحملش کنی؟ 410 00:22:17,880 --> 00:22:18,880 بیست سال پیش 411 00:22:18,880 --> 00:22:20,520 خیلی لجباز بودی 412 00:22:20,520 --> 00:22:22,470 !...حالا هنوزم لجبازی. تو 413 00:22:22,470 --> 00:22:23,400 فی 414 00:22:23,400 --> 00:22:24,640 من به زندگی اون 415 00:22:24,640 --> 00:22:25,790 پسره ی خانم باز اهمیتی نمیدم 416 00:22:27,040 --> 00:22:29,040 تو فقط لازمه مواظب من و چوچو باشی 417 00:22:29,040 --> 00:22:29,860 شماها اول برین 418 00:22:30,880 --> 00:22:31,480 !...تو 419 00:22:40,280 --> 00:22:42,050 شما گفتین می تونین از پسش بربیاین 420 00:22:42,710 --> 00:22:44,040 می تونم برای کمک بهتون اینجا بمونم 421 00:22:44,800 --> 00:22:46,680 اما حرفامو به دقت گوش کنین 422 00:22:48,040 --> 00:22:49,310 من اینجا می مونم 423 00:22:49,310 --> 00:22:51,400 که با اون موش گنده مبارزه کنم 424 00:22:51,400 --> 00:22:52,470 درمورد چیزای دیگه 425 00:22:52,470 --> 00:22:53,800 نیازی نیست به من چیزی یاد بدین 426 00:22:53,800 --> 00:22:55,400 منم یادش نمی گیرم 427 00:22:55,400 --> 00:22:57,760 من با مدرسه های دیگه قاطی نمیشم 428 00:22:57,760 --> 00:22:59,920 شمشیرهای شمال و جنوب با همن 429 00:22:59,920 --> 00:23:02,040 به خاطر پدربزرگم 430 00:23:02,040 --> 00:23:03,570 نباید بهتون بی احترامی کنم 431 00:23:04,920 --> 00:23:07,710 اما حالا که ارشدی مث شما رو دیدم 432 00:23:07,710 --> 00:23:09,710 باید یه چیزیو بگم 433 00:23:10,680 --> 00:23:13,520 برش آب هیچی نیست 434 00:23:17,760 --> 00:23:18,830 درسته 435 00:23:18,830 --> 00:23:20,430 برش آب 436 00:23:21,070 --> 00:23:22,680 هیچی نیست 437 00:23:26,350 --> 00:23:27,840 به هرحال 438 00:23:29,400 --> 00:23:30,800 متشکرم خانم ژو 439 00:23:32,470 --> 00:23:34,360 بیاین اول غار رو ببندیم 440 00:24:24,230 --> 00:24:25,190 پیداشون کردین؟ 441 00:24:25,190 --> 00:24:26,160 سرورم 442 00:24:26,160 --> 00:24:27,920 هیچ مانعی توی این گذرگاه نیست 443 00:24:27,920 --> 00:24:29,300 اونا باید تو عمیق ترین قسمت باشن 444 00:24:30,160 --> 00:24:32,110 !خوبه، به راهمون ادامه بدیم 445 00:24:32,310 --> 00:24:33,210 !اطاعت 446 00:25:15,710 --> 00:25:17,160 سوزن جستجوی روح؟ 447 00:25:28,430 --> 00:25:30,040 الان چه سوزنی گفتی؟ 448 00:25:37,350 --> 00:25:38,710 خانم ژو 449 00:25:39,950 --> 00:25:41,430 برای غلبه بر ارباب اژدها 450 00:25:41,430 --> 00:25:43,710 فقط حرکات شمشیر شمال من می تونن اونو عقب نگه دارن 451 00:25:46,350 --> 00:25:48,650 هرچند الان به نظر بی فایده ست 452 00:25:49,040 --> 00:25:51,430 قدرت قبلی من 453 00:25:51,430 --> 00:25:53,720 کافیه تا ارباب اژدها رو شکست بده 454 00:26:00,190 --> 00:26:01,520 من این سوزن جستجوی روح رو استفاده می کنم 455 00:26:01,520 --> 00:26:03,310 که قدرت قبلیمو بیرون بکشم 456 00:26:03,310 --> 00:26:04,280 هرچند 457 00:26:04,950 --> 00:26:07,190 هربار که از سوزن جستجوی روح استفاده می کنم 458 00:26:07,190 --> 00:26:08,280 باید چشامو ببندم و استراحت کنم 459 00:26:08,280 --> 00:26:11,110 یه کم زمان می بره تا کار کنه 460 00:26:11,110 --> 00:26:12,310 من بهتون احتیاج دارم 461 00:26:12,310 --> 00:26:13,640 که ارباب اژدها رو برام معطل کنین 462 00:26:13,640 --> 00:26:15,630 تا وقتی که من قدرتمو برگردونم 463 00:26:22,760 --> 00:26:23,350 باشه 464 00:26:24,760 --> 00:26:27,190 شما شمشیر شمال منو حقیر شمردین 465 00:26:27,190 --> 00:26:29,350 می تونم از برش آب استفاده کنم 466 00:26:29,350 --> 00:26:31,190 که دربرابرتون مبارزه کنم؟ 467 00:26:31,190 --> 00:26:32,520 چطور؟ 468 00:26:32,520 --> 00:26:34,040 ببخشید که نمی تونم بجنگم 469 00:26:34,040 --> 00:26:36,350 خانم ژو، می دونین مبارزه ی شفاهی چیه؟ 470 00:26:41,800 --> 00:26:44,000 جنگیدن، مبارزه ی بدنیه 471 00:26:44,000 --> 00:26:46,640 مبارزه ی شفاهی تبادل تکنیک توی مراقبه ست 472 00:26:47,640 --> 00:26:48,880 توی یه مبارزه ی شفاهی 473 00:26:48,880 --> 00:26:51,190 مردم فقط حرکات رو برای هم توضیح میدن 474 00:26:51,190 --> 00:26:53,560 یا فقط بیان می کنن 475 00:26:53,560 --> 00:26:54,800 بدون این که به هم دست بزنن 476 00:26:54,800 --> 00:26:55,830 هیشکی صدمه نمی بینه 477 00:26:55,830 --> 00:26:57,070 خیلی صلح آمیزه 478 00:26:59,310 --> 00:27:00,280 خانم ژو 479 00:27:02,070 --> 00:27:02,950 لطفا 480 00:27:53,230 --> 00:27:54,070 خانم ژو 481 00:27:54,070 --> 00:27:56,760 لطفا سه حرکت شمشیر جنوبو انجام بدین 482 00:27:56,760 --> 00:27:58,830 من با شمشیر شمال پاسخ میدم 483 00:28:00,160 --> 00:28:00,900 لطفا 484 00:28:21,110 --> 00:28:22,950 چرا وضعیت فی 485 00:28:22,950 --> 00:28:24,800 تغییر ناگهانی کرد؟ 486 00:28:26,430 --> 00:28:28,000 به خاطر اینه 487 00:28:28,000 --> 00:28:29,710 که فی یه بار با برش آب 488 00:28:29,710 --> 00:28:31,190 برش خورده 489 00:28:42,190 --> 00:28:43,400 پوشش بیرون 490 00:28:43,400 --> 00:28:45,310 فقط می تونه یه مدت کوتاه فریبشون بده 491 00:28:45,310 --> 00:28:46,040 آخرش 492 00:28:46,040 --> 00:28:48,590 می ترسم هنوزم کمکتونو لازم داشته باشم 493 00:28:50,230 --> 00:28:52,270 اینجا یه جای باریکه 494 00:28:53,350 --> 00:28:55,280 مهم نیست افرادشون چقدر باشن 495 00:28:55,280 --> 00:28:57,040 براشون سخته که با هم یه جا جمع شن 496 00:28:57,040 --> 00:28:58,680 این مزیت ماست 497 00:28:58,680 --> 00:29:01,590 ارباب اژدها بیشتر دوست داره واسه ضعیف ترا قلدری کنه 498 00:29:02,310 --> 00:29:03,880 اگه ببینه شما یه دختر کوچولوئین 499 00:29:03,880 --> 00:29:05,590 خودش شخصا باهاتون می جنگه 500 00:29:05,590 --> 00:29:08,230 قدرت درونیش خیلی بالاتر از شماست 501 00:29:09,800 --> 00:29:11,280 چیزی که می تونین بهش تکیه کنین 502 00:29:11,280 --> 00:29:13,160 بازی بی نظیرتون با کلماته 503 00:29:13,160 --> 00:29:15,400 بعدا بهتون بازی کلمات بی نظیر رو 504 00:29:15,400 --> 00:29:16,890 نشون میدم 505 00:29:17,520 --> 00:29:19,110 درطول امشب 506 00:29:19,110 --> 00:29:20,950 اگه بتونین بیست تا حرکت 507 00:29:20,950 --> 00:29:22,190 تحت شمشیرمن انجام بدین 508 00:29:22,190 --> 00:29:24,470 تا یه مدتی ارباب اژدها نمی تونه 509 00:29:24,470 --> 00:29:25,830 بهتون صدمه ای بزنه 510 00:29:25,830 --> 00:29:26,830 بیاین ادامه بدیم 511 00:30:09,280 --> 00:30:09,880 سرورم 512 00:30:09,880 --> 00:30:11,230 تونل سمت چپ خالیه 513 00:30:11,230 --> 00:30:13,070 سرورم، تونل سمت راست واضحه 514 00:30:13,070 --> 00:30:14,390 هیچی پیدا نکردیم سرورم 515 00:30:17,560 --> 00:30:18,160 مگه اونا 516 00:30:18,160 --> 00:30:21,100 تو هوا ناپدید شدن؟ 517 00:30:26,880 --> 00:30:28,310 همه ی تمام-گوش ها رو به من بسپر 518 00:30:28,310 --> 00:30:29,160 اطاعت 519 00:30:40,400 --> 00:30:41,800 چرا ضربه نزدین؟ 520 00:30:47,950 --> 00:30:49,230 مگر این که رقیبت 521 00:30:49,230 --> 00:30:51,000 خیلی ضعیف تر از تو باشه 522 00:30:51,590 --> 00:30:53,760 وگرنه با اون حرکت تو، یا شمشیرت 523 00:30:53,760 --> 00:30:54,920 از دستت می پره یا به خودت 524 00:30:54,920 --> 00:30:56,230 صدمه می زنی 525 00:30:57,760 --> 00:30:59,090 یعنی برای تو هم اینقدر واضح بود؟ 526 00:31:06,470 --> 00:31:07,330 ارشد جی 527 00:31:08,760 --> 00:31:10,330 اظهارنظرم احمقانه بود 528 00:31:11,280 --> 00:31:12,240 لطفا منو ببخشید 529 00:31:14,590 --> 00:31:15,260 ارباب جی 530 00:31:15,760 --> 00:31:17,070 دقیقا چقدر 531 00:31:17,070 --> 00:31:18,090 زمان می بره؟ 532 00:31:19,040 --> 00:31:20,950 چند دقیقه؟ 533 00:31:20,950 --> 00:31:21,830 یه ساعت 534 00:31:21,830 --> 00:31:22,910 یا دو ساعت؟ 535 00:31:23,640 --> 00:31:24,760 اگه دو ساعته 536 00:31:24,760 --> 00:31:26,590 بهتره که همین الان برم واسه خودمون تابوت بگیرم 537 00:31:26,590 --> 00:31:27,830 میتونه معامله خوبی باشه ها 538 00:31:27,830 --> 00:31:28,930 !کافیه 539 00:31:29,920 --> 00:31:31,000 برو پی کارت 540 00:31:32,710 --> 00:31:33,880 آقای شیه 541 00:31:33,880 --> 00:31:36,190 گفتنش سخته 542 00:31:36,190 --> 00:31:37,560 میتونه دقیقه ها 543 00:31:37,560 --> 00:31:40,310 یا ساعت ها زمان ببره 544 00:31:42,350 --> 00:31:43,480 آقای شیه 545 00:31:43,830 --> 00:31:46,010 هنوز قصد داری نظر فی رو عوض کنی؟ 546 00:31:48,280 --> 00:31:49,330 اون دختر خیلی 547 00:31:49,760 --> 00:31:51,500 کم طاقته 548 00:31:51,880 --> 00:31:53,230 اگه ادامه بدم 549 00:31:53,230 --> 00:31:55,400 اذیت میشه 550 00:31:55,400 --> 00:31:57,470 و منو از این دنیا میندازه بیرون کلا 551 00:31:58,710 --> 00:32:01,000 فی اخلاق منحصر به فردی داره 552 00:32:01,000 --> 00:32:03,560 اما بیشتر از هر کسی بهش اعتماد دارم 553 00:32:03,560 --> 00:32:05,230 دارید نسبت بهش بی انصافی میکنید 554 00:32:08,280 --> 00:32:09,950 اگه این وعده و وعید جواب نده 555 00:32:09,950 --> 00:32:11,470 و مجبور بشم از روش دیگه ای استفاده کنم 556 00:32:11,470 --> 00:32:13,350 خطرش خیلی بالا میره 557 00:32:20,710 --> 00:32:21,310 فی 558 00:32:24,230 --> 00:32:26,680 !فی!فی 559 00:32:26,680 --> 00:32:28,280 باید خانوم وو رو از اینجا ببرم 560 00:32:28,280 --> 00:32:29,800 اینجا برای موندن خیلی خطرناکه 561 00:32:29,800 --> 00:32:31,160 اون به حرف من گوش نمیده 562 00:32:31,160 --> 00:32:32,030 چرا تو نمیری باهاش حرف بزنی؟ 563 00:32:34,560 --> 00:32:35,470 فی 564 00:32:35,680 --> 00:32:36,920 من جایی نمیرم 565 00:32:36,920 --> 00:32:38,710 باهات میمونم 566 00:32:38,710 --> 00:32:39,830 خانوم وو 567 00:32:39,830 --> 00:32:40,950 شما دیدید که 568 00:32:40,950 --> 00:32:42,470 مو شیائو چیائو، قادر به چه کارایی هست 569 00:32:43,430 --> 00:32:44,880 درسته 570 00:32:44,880 --> 00:32:46,190 ارباب اژدها هم 571 00:32:46,190 --> 00:32:47,660 بهتر از اون نیست 572 00:32:48,190 --> 00:32:48,990 خب حالا که چی؟ 573 00:32:49,110 --> 00:32:51,430 اون به عنوان یکی از چهار محافظ 574 00:32:51,430 --> 00:32:53,350 توی هنرای رزمی خیلی ماهره 575 00:32:53,350 --> 00:32:55,680 و از چیزی که تصور میکنید، بی رحم تره 576 00:32:55,680 --> 00:32:57,710 وقتی که پیدامون کنه 577 00:32:57,710 --> 00:32:58,880 اگه هممون باهم یکی هم بشیم 578 00:32:58,880 --> 00:33:00,110 بازم حریفش نمیشیم 579 00:33:01,160 --> 00:33:02,070 اگه گیرش بیوفتیم 580 00:33:02,070 --> 00:33:03,590 چه اتفاقی میوفته؟ 581 00:33:03,590 --> 00:33:05,390 حرف الکی نمیزنم بهش فکر کن 582 00:33:07,350 --> 00:33:08,040 چوچو 583 00:33:08,520 --> 00:33:09,760 با آقای شیه یون برو 584 00:33:09,760 --> 00:33:11,800 من و ارباب جی اینجا میمونیم 585 00:33:18,760 --> 00:33:20,920 نادرترین افراد اونایی 586 00:33:20,920 --> 00:33:22,950 نیستن که استعدادی بی نظیر دارن 587 00:33:24,040 --> 00:33:25,980 بلکه اونایین که ذهن بازی دارن 588 00:33:27,400 --> 00:33:30,230 میدونن که کِی مبارزه کنن 589 00:33:30,640 --> 00:33:33,200 کِی خطر کنن 590 00:33:34,640 --> 00:33:36,930 کِی محتاط باشن 591 00:33:38,000 --> 00:33:40,590 و کِی عقب بکشن 592 00:33:40,590 --> 00:33:42,310 آدم باید همه ی اینا رو بدونه 593 00:33:46,710 --> 00:33:47,990 کی بهت یاد داده 594 00:33:48,680 --> 00:33:49,890 که باید 595 00:33:50,640 --> 00:33:52,680 خلاف 596 00:33:52,680 --> 00:33:53,990 موقعیت عمل کنی؟ 597 00:33:55,230 --> 00:33:56,470 هی 598 00:33:57,350 --> 00:33:59,280 الان منظورت به من بود؟ 599 00:34:03,430 --> 00:34:04,920 امیدوارم منظورم به هر کی که بود 600 00:34:05,400 --> 00:34:07,200 منو درک کنه 601 00:34:10,590 --> 00:34:11,520 فکر کردی من دوست ندارم که برگردم خونه 602 00:34:11,520 --> 00:34:13,350 و روی مهارت هام کار کنم؟ 603 00:34:16,640 --> 00:34:17,680 اما 604 00:34:17,680 --> 00:34:20,000 دیکتاتورایی مثل ارباب اژدها 605 00:34:20,000 --> 00:34:21,240 باید هرچه زودتر از بین برن 606 00:34:22,350 --> 00:34:24,470 آقای شیه چشمای تیزبینی داری 607 00:34:24,470 --> 00:34:26,710 باید به انواع سلاح ها هم مسلط باشی 608 00:34:26,710 --> 00:34:28,840 تخصص و هنر خاصی توی شمشیرزنی هم داری؟ 609 00:34:29,830 --> 00:34:30,880 دارید الکی ازم تعریف میکنید 610 00:34:30,880 --> 00:34:32,640 اگه من توی چیزی کارم خوب باشه 611 00:34:32,640 --> 00:34:34,280 اون کار، فرار کردنه 612 00:34:35,920 --> 00:34:38,040 تیغ یه لبه داره 613 00:34:38,040 --> 00:34:39,710 درحالیکه شمشیر دو لبه هس 614 00:34:39,710 --> 00:34:41,920 تیغه بهت شجاعت میده 615 00:34:41,920 --> 00:34:44,190 چونکه لبش 616 00:34:44,190 --> 00:34:45,310 همیشه مقابلته 617 00:34:46,230 --> 00:34:46,880 درسته 618 00:34:46,880 --> 00:34:48,450 فقط نباید جلوی گردن خودت نگهش داری 619 00:34:49,230 --> 00:34:51,210 بدون داشتن روحیه ی جنگی 620 00:34:51,400 --> 00:34:52,980 هرچقدر سلاحتم 621 00:34:53,310 --> 00:34:54,360 تیز باشه 622 00:34:54,560 --> 00:34:56,150 به دردت نمیخوره فقط یه وسیله ی سنگینه برات 623 00:34:56,680 --> 00:34:58,860 این چیزا رو ازم یاد بگیر 624 00:34:59,310 --> 00:35:01,280 شمشیر برف شکن اونقدری قوی هست که 625 00:35:01,280 --> 00:35:02,920 میتونه کوه ها و رودها رو در هم بشکنه 626 00:35:02,920 --> 00:35:05,040 دشمن نزدیکه 627 00:35:05,040 --> 00:35:06,250 و اون آمادست تا بکشتش 628 00:35:06,880 --> 00:35:08,590 اگه اینجوری بهش بگی 629 00:35:08,590 --> 00:35:10,190 اون تا آخر عمرش مجبوره توی سایه ها 630 00:35:10,190 --> 00:35:12,680 و بی رحمی بقیه، ضعیف زندگی کنه 631 00:35:13,120 --> 00:35:15,520 مهم نیست که چقدر زنده میمونه 632 00:35:15,520 --> 00:35:18,280 اون به عنوان کسی که از شمشیرش استفاده میکنه 633 00:35:18,800 --> 00:35:20,460 موفق میشه 634 00:35:22,630 --> 00:35:23,390 بیشتر از این چیزی نگید 635 00:35:28,630 --> 00:35:29,600 آروم باش 636 00:35:29,600 --> 00:35:30,640 من نمیذارم که بمیری 637 00:35:33,150 --> 00:35:35,040 اگه نگرانی من، مردن بود 638 00:35:35,040 --> 00:35:36,910 الان هرجایی به جز کنار تو بودم 639 00:35:38,910 --> 00:35:41,390 من..من چیز اشتباهی گفتم؟ 640 00:35:44,360 --> 00:35:46,430 با اینکه تو منو یه مرغ میبینی 641 00:35:46,430 --> 00:35:47,840 اما من تو رو دوست صمیمی خودم میدونم 642 00:36:03,320 --> 00:36:04,980 فن سوزن جستجوی روح ارباب جی کشنده است 643 00:36:05,630 --> 00:36:06,890 من هواتو دارم 644 00:36:15,040 --> 00:36:16,190 ..خب 645 00:36:18,000 --> 00:36:18,680 ممنونم 646 00:36:45,280 --> 00:36:47,950 من روت حساب میکنم 647 00:36:47,950 --> 00:36:50,120 ناامیدم نکن 648 00:36:54,420 --> 00:36:56,740 "چوب" 649 00:37:02,080 --> 00:37:03,620 ساختار گونگ 650 00:37:03,620 --> 00:37:05,700 "چوب" 651 00:37:15,230 --> 00:37:17,000 خانوم ژو، وقتمون تمومه 652 00:37:17,000 --> 00:37:18,120 بیاید دوباره امتحان کنیم 653 00:37:18,120 --> 00:37:19,470 باشه. یه بار دیگه 654 00:37:34,740 --> 00:37:36,700 "آب" 655 00:38:00,080 --> 00:38:02,870 یعنی فی نیاز به کمک نداره؟ 656 00:38:04,000 --> 00:38:05,520 اگه ارباب جی 657 00:38:05,520 --> 00:38:07,280 مثل قبل ماهر بود 658 00:38:07,280 --> 00:38:08,230 فی 659 00:38:08,230 --> 00:38:09,950 میتونست فرصتی برای مقابله پیدا کنه 660 00:38:10,560 --> 00:38:11,360 چرا؟ 661 00:38:11,360 --> 00:38:13,760 اون روی مهارت های مختلفی تمرین کرده 662 00:38:13,760 --> 00:38:16,120 و میتونه موقع مبارزه با بقیه 663 00:38:16,120 --> 00:38:17,700 خارج از چهارچوب فکر کنه 664 00:38:18,040 --> 00:38:19,000 حرکت شاپره ای که اون 665 00:38:19,000 --> 00:38:20,300 از اون کشیش چینی یاد گرفته 666 00:38:20,760 --> 00:38:22,470 به سبکش تنوع 667 00:38:22,470 --> 00:38:24,120 بیشتری داده 668 00:38:24,560 --> 00:38:26,560 حتی ارباب اژدها هم نمیتونه 669 00:38:26,560 --> 00:38:28,190 یهویی بکشتش 670 00:38:28,190 --> 00:38:29,760 اما چیزی که هست اینه که 671 00:38:29,760 --> 00:38:30,950 اون و ارباب جی 672 00:38:30,950 --> 00:38:33,080 درگیر یه جنگ واقعی نشدن 673 00:38:33,080 --> 00:38:35,120 چطوری این یه 674 00:38:35,120 --> 00:38:36,630 مشکل میتونه باشه؟ 675 00:38:38,870 --> 00:38:39,870 از نظر بقیه 676 00:38:40,190 --> 00:38:41,760 مدیتیشن 677 00:38:41,760 --> 00:38:44,000 آروم و کسل کنندست 678 00:38:44,560 --> 00:38:45,520 اما این بخاطر اینه که اونا نمیفهمن که 679 00:38:45,520 --> 00:38:47,280 دارن چیکار میکنن 680 00:38:47,280 --> 00:38:49,120 و چقدر کار 681 00:38:49,120 --> 00:38:50,430 طاقت فرساییه 682 00:38:50,430 --> 00:38:51,800 توی مبارزه 683 00:38:51,800 --> 00:38:53,470 سرعت، قدرت 684 00:38:53,470 --> 00:38:54,670 توانایی 685 00:38:54,670 --> 00:38:55,950 و حتی وضعیت روحی 686 00:38:55,950 --> 00:38:57,360 میتونه روی نتجیه تاثیرگذار باشه 687 00:38:57,360 --> 00:38:59,230 میخوای بگی که 688 00:38:59,230 --> 00:39:01,520 فی توی مدیتیشن 689 00:39:01,520 --> 00:39:03,870 محدوده؟ 690 00:39:03,870 --> 00:39:04,840 آره 691 00:39:05,670 --> 00:39:08,060 تا وقتی که ارباب جی اونجا نشسته 692 00:39:08,630 --> 00:39:09,560 فی 693 00:39:09,560 --> 00:39:11,710 نمیتونه اطرافش بپلکه 694 00:39:11,710 --> 00:39:13,910 اگه بخوایم بیخیال حرکت شاپره 695 00:39:13,910 --> 00:39:15,840 و بقیه 696 00:39:15,840 --> 00:39:17,520 حیله و ترفندای 697 00:39:17,520 --> 00:39:19,030 مبارزه با برش آب بشیم 698 00:39:19,710 --> 00:39:21,040 تنها کاری که اون میتونه بکنه اینه که 699 00:39:21,040 --> 00:39:22,520 با حرکت شمشیر برف شکن 700 00:39:22,520 --> 00:39:23,690 بهشون ضربه بزنه 701 00:39:25,710 --> 00:39:27,280 این کار 702 00:39:27,280 --> 00:39:29,010 خیلی برای فی سخته 703 00:39:29,470 --> 00:39:32,280 با اینکه ارباب جی توانایی هاشو از دست داده 704 00:39:32,280 --> 00:39:34,080 ولی بازم شمشیر شمالیه 705 00:39:34,080 --> 00:39:35,430 هر حرکتش 706 00:39:35,430 --> 00:39:37,080 مخربه 707 00:39:40,320 --> 00:39:41,710 و میتونه به راحتی 708 00:39:41,710 --> 00:39:44,190 بقیه رو توی حرکات نامرئیش گرفتار کنه 709 00:39:46,950 --> 00:39:49,320 دوست دارم بدونم فی توی 710 00:39:49,320 --> 00:39:51,280 همچین زمان کمی، موفق میشه یا نه 711 00:39:52,000 --> 00:39:54,230 تا حالا شده که ما رو ناامید کنه؟ 712 00:40:12,360 --> 00:40:13,800 ارباب 713 00:40:13,800 --> 00:40:15,360 پیداشون کردم 714 00:40:30,120 --> 00:40:31,040 فی 715 00:40:34,120 --> 00:40:35,560 به استراحت نیاز داری؟ 716 00:40:36,950 --> 00:40:39,230 خانوم ژو، تو با موفقیت 717 00:40:39,230 --> 00:40:41,560 پنج تا ضربه رو یاد گرفتی 718 00:40:43,470 --> 00:40:44,320 الان 719 00:40:45,000 --> 00:40:47,090 وقتی که شمشیرها بهم برخورد میکنن 720 00:40:47,870 --> 00:40:50,100 من از حرکت کوه با خبر میشم 721 00:40:51,150 --> 00:40:53,300 سختیو باید با ریزه کاری از بین برد 722 00:40:53,950 --> 00:40:56,630 و سنگینیو هم با ریزه کاری باید درهم شکست 723 00:40:57,520 --> 00:40:58,280 من خیلی وقت پیش 724 00:40:58,280 --> 00:41:00,190 اون حرکت اولیو 725 00:41:00,190 --> 00:41:02,390 یاد گرفته بودم 726 00:41:02,390 --> 00:41:03,670 اما 727 00:41:04,360 --> 00:41:07,190 تا قبل از اینکه ازتون الهام بگیرم 728 00:41:07,190 --> 00:41:09,950 متوجهش نمیشدم 729 00:41:12,000 --> 00:41:13,320 !خیلی خب 730 00:41:14,360 --> 00:41:15,630 تو خیلی زود تونستی 731 00:41:15,630 --> 00:41:17,470 به همچین تجلی برسی 732 00:41:17,470 --> 00:41:18,630 تعجبی نداره که یه زن قهرمانی 733 00:41:18,630 --> 00:41:20,710 تو منحصر به فردی 734 00:41:20,710 --> 00:41:22,120 یه استعداد واقعی هستی 735 00:41:23,840 --> 00:41:24,840 من 736 00:41:25,710 --> 00:41:27,300 فکر میکردم که 737 00:41:28,600 --> 00:41:31,300 از اون نه حرکت جداگونه استفاده میشه 738 00:41:32,390 --> 00:41:33,950 ممکنه که بشه 739 00:41:33,950 --> 00:41:36,910 اون دوتا حرکتو باهم ادغام کرد؟ 740 00:41:38,430 --> 00:41:39,600 تا جایی که من میدونم 741 00:41:39,600 --> 00:41:40,630 با یه شمشیر 742 00:41:40,630 --> 00:41:42,890 میتونی فقط به چپ و راست ضربه بزنی 743 00:41:43,430 --> 00:41:44,870 ادغام کردن حرکات 744 00:41:44,870 --> 00:41:46,180 نشدنیه 745 00:41:46,950 --> 00:41:48,230 فقط 746 00:41:48,230 --> 00:41:49,840 یه استاد واقعی 747 00:41:49,840 --> 00:41:51,020 میتونه توانایی مهارت ها رو ببره بالا 748 00:41:51,950 --> 00:41:53,430 ولی با این حال 749 00:41:54,800 --> 00:41:56,520 هروقت که 750 00:41:56,520 --> 00:41:58,890 حرکاتمو تغییر میدادم 751 00:41:59,670 --> 00:42:01,430 احساس میکردم روح سبز و زردم 752 00:42:01,430 --> 00:42:04,200 منو به درک بهتری 753 00:42:05,280 --> 00:42:06,470 از شمشیرم میرسونن 754 00:42:08,520 --> 00:42:10,100 شمشیر استاد لی پیر 755 00:42:10,950 --> 00:42:12,600 بدون تیغه اس 756 00:42:12,600 --> 00:42:14,360 درحالیکه مال رهبر لی 757 00:42:14,360 --> 00:42:15,800 نامرئیه 758 00:42:15,800 --> 00:42:17,000 خانوم 759 00:42:17,390 --> 00:42:18,760 مال تو چطوریه؟ 760 00:42:20,080 --> 00:42:21,840 این شمشیر نیست که ما رو تعریف میکنه 761 00:42:21,840 --> 00:42:23,360 بلکه این ماییم که اونو تعریف میکنیم 762 00:42:23,630 --> 00:42:25,150 شمشیر شمالی مثل آب میمونه 763 00:42:25,150 --> 00:42:26,470 شمشیر نمیتونه بطور واقعی آبو ببره 764 00:42:26,470 --> 00:42:28,120 پس چرا باید این همه 765 00:42:28,120 --> 00:42:30,430 قدرت صرفش کرد 766 00:42:31,080 --> 00:42:33,360 تا در آخر فقط ضعیف و 767 00:42:33,360 --> 00:42:35,640 خنثی شد؟ 768 00:42:38,000 --> 00:42:39,320 شمشیر من باید غیرقابل پیش بینی باشه 769 00:42:44,040 --> 00:42:45,950 پدربزرگت باید به داشتن همچین وارث 770 00:42:45,950 --> 00:42:47,000 با بصیرت 771 00:42:47,000 --> 00:42:48,800 و با استعدادی 772 00:42:48,800 --> 00:42:49,840 افتخار کنه 773 00:42:50,800 --> 00:42:53,560 ارباب اژدها ممکنه هر لحظه برسه اینجا 774 00:42:53,560 --> 00:42:55,810 بیا بیشتر از این وقت تلف نکنیم 775 00:42:56,870 --> 00:42:57,430 باشه 776 00:43:41,280 --> 00:43:42,470 من نمیدونم که بقیه برای چی 777 00:43:42,470 --> 00:43:43,840 هنرای رزمیو یاد میگیرن 778 00:43:43,840 --> 00:43:44,430 درحالیکه 779 00:43:44,430 --> 00:43:46,560 بعضیا دارن برای بهترین شدن مبارزه میکنن 780 00:43:46,560 --> 00:43:48,840 ممکنه که بعضیا 781 00:43:48,840 --> 00:43:51,330 بخوان فرقه ی خودشونو تاسیس کنن 782 00:43:52,190 --> 00:43:53,400 اما فی فرق میکنه 783 00:43:57,120 --> 00:43:59,800 اون علاقه ی زیادی به مهارتا داره 784 00:43:59,800 --> 00:44:01,560 اما نمیتونه نسبت به مقام هم 785 00:44:01,560 --> 00:44:02,950 بی توجه باشه 786 00:44:04,040 --> 00:44:05,320 موافقم 787 00:44:05,320 --> 00:44:07,760 اون آدم رقابتی هست 788 00:44:07,760 --> 00:44:09,280 اما اصراری برای 789 00:44:09,280 --> 00:44:10,910 پیروزی نداره 790 00:44:11,670 --> 00:44:13,190 درواقع 791 00:44:13,190 --> 00:44:15,040 اون منو یاد آقای وو لیو میندازه 792 00:44:16,040 --> 00:44:17,020 که هر وقت یه چیز جدید کشف میکرد 793 00:44:17,710 --> 00:44:18,950 حتی غذا خوردنشو هم فراموش میکرد 794 00:44:20,840 --> 00:44:22,320 آقای شیه 795 00:44:22,320 --> 00:44:23,670 شما فی رو خیلی خوب میشناسیدا 796 00:44:43,120 --> 00:44:43,980 !اوه نه 797 00:44:45,760 --> 00:44:47,630 گوش کنید 798 00:44:47,630 --> 00:44:49,840 اونا دارن بهمون نزدیکتر میشن 799 00:44:49,840 --> 00:44:50,840 آروم باش 800 00:44:50,840 --> 00:44:52,170 ممکن نیست بتونن اینجا رو پیدا کنن 801 00:44:56,760 --> 00:44:58,230 چقدر دیگه 802 00:44:58,230 --> 00:44:59,630 زمان نیاز دارن؟ 803 00:44:59,630 --> 00:45:01,040 با توجه به استعدادی که داره 804 00:45:01,040 --> 00:45:02,430 خیلی طول نمیکشه 805 00:45:02,430 --> 00:45:03,470 اما صدای بلندی 806 00:45:03,470 --> 00:45:05,520 که میاد 807 00:45:05,520 --> 00:45:07,290 ممکنه حواسشو پرت کنه 808 00:45:07,950 --> 00:45:10,050 دوست دارم بدونم که میتونه تمرکز کنه یا نه 809 00:46:33,150 --> 00:46:34,540 بنظر میاد که رفته باشن 810 00:46:35,390 --> 00:46:37,190 اون راه جعلی 811 00:46:37,190 --> 00:46:38,470 باید فریبشون داده باشه 812 00:46:39,150 --> 00:46:40,190 فکر کنم همینطور باشه 813 00:46:40,190 --> 00:46:41,640 اما دیر یا زود متوجه میشن 814 00:46:42,710 --> 00:46:44,040 اما امیدوارم خیلی زود نفهمن 815 00:47:23,990 --> 00:47:28,807 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°• 816 00:47:29,106 --> 00:47:32,616 ستاره ها مانند امواج رودخانه در اسمان حرکت میکنند 817 00:47:33,676 --> 00:47:37,276 و دوباره تصویر آن رودخانه ی زیبا در ذهنم تداعی میشود 818 00:47:37,846 --> 00:47:41,916 حالا که تو را در زندگیم دارم 819 00:47:42,166 --> 00:47:45,806 هرگز تنها نمیمانم 820 00:47:45,806 --> 00:47:49,926 من هنوز با تو به تماشای کوهستان نَنِشسته ام 821 00:47:50,346 --> 00:47:54,776 و من هنوز با دستانم موهای تو را نبافته ام 822 00:47:55,436 --> 00:47:59,996 داستان عشق ما اینگونه به پایان نخواهد رسید 823 00:48:00,226 --> 00:48:04,856 آن خنجری که به تو دادم هنوز هم نزد توست 824 00:48:05,046 --> 00:48:09,071 از اینکه با تو در این دنیای ترسناک قدم بردارم هیچ ترس و واهمه ای ندارم 825 00:48:09,096 --> 00:48:13,786 همونطور که حاضرم به خاطر تو تا پایان این دنیای بی رحم سفر کنم 826 00:48:14,046 --> 00:48:17,786 مهم نیست که این سرزمین متعلق به چه کسی است 827 00:48:18,116 --> 00:48:23,206 حاضرم بدون هیچ فکری به خاطر تو دستانم را به خون آلوده کنم 828 00:48:23,206 --> 00:48:27,146 آن خانه ی برفی زیبا و کوچک کجاست؟ 829 00:48:27,146 --> 00:48:31,676 به آنجا بیا و در آغوش گرم من ذوب شو 830 00:48:32,296 --> 00:48:39,396 خورشید بهاری نیز مانند زرهی گرم ما را در آغوشش نگه خواهد داشت 831 00:48:40,136 --> 00:48:44,766 عشق واقعی همان عشقیست که صاف و بی ریاست 832 00:48:44,915 --> 00:48:54,157 •° ترجمه اختصاصی پروموویز °• •°• ProMovi.ir •°•