1
00:00:05,880 --> 00:00:10,880
^_^- تیم ترجمه اختصاصی پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
2
00:00:14,212 --> 00:00:15,117
قسمت 20
3
00:00:15,142 --> 00:00:17,922
!هی خانوم دزده
اینجا چه غلطی می کنی؟
4
00:00:17,947 --> 00:00:18,939
...فقط
5
00:00:19,564 --> 00:00:21,720
ولی حاج خانوم، این چیه؟
6
00:00:21,741 --> 00:00:25,308
چرا شورت مردونه داری...منظورم
لباس زیره؟
7
00:00:25,321 --> 00:00:26,704
بدش به من
8
00:00:26,911 --> 00:00:28,412
چرا اینو می پرسی؟
9
00:00:28,424 --> 00:00:29,793
!برا پسرم آوردمش
10
00:00:29,828 --> 00:00:31,868
پسرت؟
11
00:00:32,449 --> 00:00:35,150
برو بیرون
12
00:00:35,164 --> 00:00:36,054
!وایسا
13
00:00:36,079 --> 00:00:38,632
چرا عین یه گربه ولگرد، یواشکی
اومدی تو اتاقم؟
14
00:00:38,667 --> 00:00:41,535
چرا تو وسایل بقیه فضولی می کنی؟
15
00:00:41,570 --> 00:00:43,304
من نمی خواستم تو وسایلت فضولی کنم
16
00:00:43,339 --> 00:00:45,539
!این کارو کردم، چون بهت مشکوک بودم
17
00:00:45,574 --> 00:00:48,542
مشکوک؟
چرا به من مشکوکی؟
18
00:00:48,577 --> 00:00:51,845
خودت گفتی به خاطر پول اومدی
خونه ی بابابزرگم
19
00:00:51,881 --> 00:00:54,215
...نکنه-
چرت و پرتاشو نگاه کن-
20
00:00:54,250 --> 00:00:56,556
این سر و صدا برا چیه؟
21
00:00:57,019 --> 00:00:59,987
چرا نوه امو اذیت می کنی؟
22
00:01:00,022 --> 00:01:03,115
نوه ات عین دزده می مونه، چطوری ساکت بمونم؟
23
00:01:03,151 --> 00:01:05,107
چی؟ دزد؟
24
00:01:05,127 --> 00:01:09,280
تویه عجوزه!چطور جرات می کنی به
نوه ی عزیزم بگی دزد؟
25
00:01:09,298 --> 00:01:11,465
نوه ی عزیزت، یواشکی رفته تو اتاق من
26
00:01:11,500 --> 00:01:13,268
!و وسایلمو گشته
27
00:01:13,302 --> 00:01:16,302
...در باز بود، منم
28
00:01:16,575 --> 00:01:17,733
...از وقتی بهم گفتی که
29
00:01:17,758 --> 00:01:22,143
به خاطر پول بابابزرگم اومدی اینجا
دارم اذیت میشم
30
00:01:22,505 --> 00:01:24,166
کارت اشتباه بوده
31
00:01:24,980 --> 00:01:26,947
چرا بدون اجازه ی یکی به وسایلش
دست زدی؟
32
00:01:27,416 --> 00:01:29,462
چی؟ دِه رو
33
00:01:29,485 --> 00:01:32,219
به هر حال، اونجا اتاقشه
34
00:01:32,254 --> 00:01:36,223
و تو بدون اجازه اش به وسایلش
دست زدی
35
00:01:36,258 --> 00:01:37,759
باید ازش معذرت بخوای
36
00:01:37,793 --> 00:01:40,600
آیگو، بالاخره یکی حرف حساب زد
37
00:01:42,968 --> 00:01:44,553
معذرت می خوام
38
00:01:45,234 --> 00:01:48,475
اگه یه بار دیگه تکرارش کنی
دستتو قلم میکنم
39
00:01:48,500 --> 00:01:52,167
تو کی هستی که دستشو قلم کنی؟
40
00:01:52,274 --> 00:01:54,575
بعد از دست من حالا نوبت دست نوه امه؟
41
00:01:54,610 --> 00:01:56,677
دیگه بسه
42
00:01:56,712 --> 00:02:00,213
بو را، بسته غذایی که سفارش داده بودی
اینجاست
43
00:02:00,249 --> 00:02:02,816
می خوایم از منوی رستوران خیابانی پلاس مارکت
استفاده کنیم
44
00:02:02,852 --> 00:02:04,619
امتحانش کن و
نظرتو بهمون بگو
45
00:02:04,653 --> 00:02:05,991
باشه حتما
46
00:02:13,970 --> 00:02:15,970
راستی بو را
47
00:02:15,998 --> 00:02:20,465
تو واقعا با اون مدیره قرار میذاری؟
48
00:02:20,503 --> 00:02:21,636
کی؟
49
00:02:21,670 --> 00:02:23,037
منظورتون جون سو اوپاست؟
50
00:02:23,072 --> 00:02:25,467
نه نیستم، فقط دوستیم
51
00:02:25,492 --> 00:02:28,255
خیالم راحت شد پس
52
00:02:28,406 --> 00:02:32,813
اونا میگفتن که
شخصیت خوبی نداره
53
00:02:32,848 --> 00:02:36,251
اشتباه می کنن
اون آدم بدی نیس
54
00:02:36,285 --> 00:02:40,356
به هر حال، تا نباشد چیزکی
مردم نگویند چیزها
55
00:02:40,389 --> 00:02:44,508
برا همین باید حرف بقیه مردم رو خوب
به یادت نگه داری
56
00:02:45,179 --> 00:02:46,625
بله بابابزرگ
57
00:02:54,385 --> 00:02:58,085
بفرما، اینم از کتابا و لوازم تحریرت
58
00:02:58,674 --> 00:03:01,941
از این به بعد انقدر سرت تو گوشی نباشه
و کتاب بخون
59
00:03:03,212 --> 00:03:04,979
اینا برا منن؟
60
00:03:05,758 --> 00:03:08,158
یعنی دیگه نباید با گوشیم کار کنم؟
61
00:03:08,540 --> 00:03:10,688
من اینو نگفتم که
62
00:03:10,700 --> 00:03:12,834
ولی میگم کتاب هم بخون
63
00:03:17,693 --> 00:03:19,579
"این "آن در گرین گیبلز
(آن در گرین گیبلز جلد اول کتاب آن شرلی)
64
00:03:19,995 --> 00:03:22,384
خیلی دلم می خواست بخونمش
65
00:03:27,327 --> 00:03:29,743
این دفتر هم خیلی خوشگله
66
00:03:30,352 --> 00:03:32,743
این دفترِ خاطراتته
67
00:03:32,945 --> 00:03:34,470
دفترِ خاطرات؟
68
00:03:34,706 --> 00:03:37,181
از این به بعد باید گزارش روزانه بنویسی
69
00:03:38,416 --> 00:03:41,283
...وقتی خونه امون رو به مزایده گذاشتن
70
00:03:41,317 --> 00:03:45,398
و پدر مادرم جدا شدن
مجبور شدم با بابا زندگی کنم
71
00:03:45,533 --> 00:03:47,171
خیلی تنها بودم
72
00:03:47,437 --> 00:03:49,773
اون موقع ها، خیلی با بابا راحت نبودم
73
00:03:51,333 --> 00:03:54,200
خجالت می کشیدم به دوستام بگم
74
00:03:54,225 --> 00:03:56,105
برا همین
75
00:03:56,129 --> 00:03:59,038
هر چی می خواستم بگم رو تو
دفتر خاطراتم می نوشتم
76
00:03:59,120 --> 00:04:01,663
اینطوری یه کم دلم آروم میشد
77
00:04:02,329 --> 00:04:05,749
برا همین اگه نگران بودی
و نتونستی بهم بگی
78
00:04:05,774 --> 00:04:07,609
و یا احساس خستگی و تنهایی کردی
79
00:04:07,643 --> 00:04:10,410
می تونی تو دفتر خاطراتت بنویسی
انگار یه نامه برا خودت نوشتی
80
00:04:10,929 --> 00:04:11,801
باشه
81
00:04:12,248 --> 00:04:14,043
ممنون اونی
82
00:04:23,767 --> 00:04:24,809
مامان
83
00:04:26,915 --> 00:04:29,749
سر راهم از خونه ی بابابزرگ
بسته ی غذا رو گرفتم
84
00:04:29,765 --> 00:04:31,473
آهان، خوبه
85
00:04:31,867 --> 00:04:33,890
دستت درد نکنه، برو تو و استراحت کن
86
00:04:33,911 --> 00:04:35,292
راستی مامان
87
00:04:35,304 --> 00:04:38,043
پس فردا با رئیس قرار شام دارم
88
00:04:38,407 --> 00:04:40,041
خودش به من زنگ زد
89
00:04:40,075 --> 00:04:43,926
آخرین بار، سر قرار نرفتم و الان
نمی تونم رد کنم
90
00:04:44,632 --> 00:04:45,700
چی؟
91
00:04:46,182 --> 00:04:47,676
بهت زنگ زد؟
92
00:04:48,612 --> 00:04:52,700
ولی اسمش کیم وون ته اس
93
00:04:52,955 --> 00:04:55,293
اسمش شبیه اسم بابای واقعیمه
94
00:04:55,524 --> 00:04:59,292
اولین باری که اسمشو شنیدم
یه کم دستپاچه شدم
95
00:05:00,489 --> 00:05:04,356
اتفاقی ازش خبری نشنیدی؟
96
00:05:04,400 --> 00:05:06,325
هنوز هم در ایالت زندگی میکنه؟
97
00:05:06,669 --> 00:05:08,934
از کجا باید بدونم؟
98
00:05:10,917 --> 00:05:14,317
راستش، فکر میکردم اگه مشهور بشم
99
00:05:14,342 --> 00:05:17,864
وقتی تو تلویزیون منو ببینه
باهام تماس میگیره
100
00:05:18,374 --> 00:05:20,989
راستش، یه کم ناامید شدم
101
00:05:21,448 --> 00:05:23,767
یعنی نمی خواد منو ببینه؟
102
00:05:25,019 --> 00:05:26,095
بو را
103
00:05:27,578 --> 00:05:31,645
می خوای بابای واقعیت رو ببینی؟
104
00:05:32,261 --> 00:05:33,720
خوب
105
00:05:34,036 --> 00:05:36,712
وقتی دیدم مامان آ ری چجوری مُرد
106
00:05:36,741 --> 00:05:38,876
یاد اون افتادم
107
00:05:39,771 --> 00:05:42,079
به هر حال دلیل وجودم تو این دنیا، اونه
108
00:05:44,507 --> 00:05:48,064
حداقل آ ری از مادر واقعیش
خاطره داره
109
00:05:48,253 --> 00:05:51,989
ولی من ازش هیچ خاطره ای ندارم
چون ما از وقتی بچه بودم جدا زندگی کردیم
110
00:05:52,683 --> 00:05:56,750
راستش، میخوام بدونم
اون چجور آدمیه
111
00:06:00,207 --> 00:06:01,125
بو را
112
00:06:01,146 --> 00:06:02,259
شماها اینجایین؟
113
00:06:06,428 --> 00:06:07,665
این چه حال و روزیه؟
114
00:06:07,939 --> 00:06:09,373
داشتین پشت سرم حرف می زدین؟
115
00:06:09,398 --> 00:06:12,272
چرا چرت و پرت میگی
116
00:06:12,307 --> 00:06:14,508
بو را بسته غذا رو آورده
117
00:06:15,097 --> 00:06:18,331
ظاهرا این منوی رستوران خیابانیه
118
00:06:18,340 --> 00:06:21,126
واقعا؟پس می تونم زودتر امتحانش کنم
119
00:06:21,429 --> 00:06:24,179
پس بریم تو
تو هم می تونی زودتر ببندی
120
00:06:24,880 --> 00:06:26,313
باشه، زودی میام
121
00:06:26,338 --> 00:06:27,329
باشه
122
00:06:37,474 --> 00:06:41,770
همه ی غذاهاش به نظر تمیز میاد
123
00:06:42,395 --> 00:06:45,098
کانگ ده رو و دوستش
به نظر بچه های خوب و مودبی ان
124
00:06:45,123 --> 00:06:47,557
شخصیتش از غذایی که درست کرده، معلومه
125
00:06:47,603 --> 00:06:49,010
منظورتون آقای ده رو عه؟
126
00:06:49,972 --> 00:06:52,955
کانگ ده رو رو از کجا می شناسی؟
127
00:06:52,992 --> 00:06:54,659
وقتی تو سونا زندگی می کردیم
128
00:06:54,677 --> 00:06:56,166
...برای مامانم مخلفات غذا می آورد
129
00:06:57,964 --> 00:06:59,611
!اونی
130
00:07:02,637 --> 00:07:06,524
فکر کنم به خاطر سلیقه اش
تو محله معروفه
131
00:07:07,057 --> 00:07:09,858
بابا، باید از این قارچ سوخاری بخوری
132
00:07:09,892 --> 00:07:10,986
حتما
133
00:07:12,983 --> 00:07:15,603
عزیزم، چرا نمی خوری؟
134
00:07:16,465 --> 00:07:19,603
برنج کدو تنبل شیرین که
غذای مورد علاقه اته
135
00:07:19,628 --> 00:07:23,269
فکر کنم مسموم شدم
136
00:07:23,294 --> 00:07:25,353
حالم خوب نیس
137
00:07:25,808 --> 00:07:26,808
واقعا؟
138
00:07:26,849 --> 00:07:28,861
چرا حالت خوب نیس؟
139
00:07:28,897 --> 00:07:31,478
فکر کنم بهتره برم استراحت کنم
140
00:07:31,503 --> 00:07:34,125
میرم دراز بکشم
141
00:07:34,150 --> 00:07:36,564
هنوز چیزی نخوردی که
142
00:07:38,087 --> 00:07:41,174
اینو سریع تموم میکنم و برات
گلابی آبپز درست میکنم
143
00:07:46,070 --> 00:07:49,070
آیگو، چیکار میکنی
144
00:07:49,105 --> 00:07:51,564
چی شد؟مدیر نا رو راضی کردی؟
145
00:07:51,785 --> 00:07:53,662
باهاش فردا ناهار میخورم
146
00:07:53,712 --> 00:07:54,716
...حتی به خاطرش
147
00:07:54,741 --> 00:07:57,087
یه رستوران کره ای گرون رو
رزرو کردم
148
00:07:57,439 --> 00:07:59,573
!آفرین
149
00:07:59,608 --> 00:08:02,228
باید راضیش کنی، باشه؟
150
00:08:02,441 --> 00:08:03,962
!باشه
151
00:08:04,324 --> 00:08:06,907
...اون حاج خانومه
152
00:08:06,932 --> 00:08:08,126
...آره، اون حاج
153
00:08:08,402 --> 00:08:10,009
خوب، حاج خانومه چی؟
154
00:08:10,396 --> 00:08:13,666
رفتم اونجا غذا رو بگیرم
155
00:08:13,830 --> 00:08:16,930
و چون هیچ کس تو اتاقش نبود، رفتم تو
156
00:08:16,967 --> 00:08:17,931
...ولی
157
00:08:18,572 --> 00:08:19,383
ولی؟
158
00:08:20,008 --> 00:08:21,142
ولی چی؟
159
00:08:21,171 --> 00:08:23,005
!یالا! برو سر اصل مطلب
160
00:08:23,039 --> 00:08:27,742
لباس زیر مردونه و تیغ داشت
161
00:08:27,777 --> 00:08:30,931
چی؟ لباس زیر مردونه و تیغ؟
162
00:08:31,515 --> 00:08:34,329
ولی تو کیفشو گشتی؟
163
00:08:34,953 --> 00:08:37,120
...هان؟ نه، خوب
164
00:08:37,154 --> 00:08:41,335
تو گفتی بهش مشکوکی
منم نگران بابابزرگم بودم
165
00:08:41,458 --> 00:08:42,791
نذار شروع کنم
166
00:08:42,826 --> 00:08:45,286
باهام عین یه دزد به خاطرش
رفتار کرد
167
00:08:45,311 --> 00:08:47,345
!خیلی شرمنده شدم
168
00:08:47,775 --> 00:08:49,432
خیلی تحقیر شدم
169
00:08:50,300 --> 00:08:54,354
ولی آخه چرا باید تیغ و شورت مردونه داشته باشه؟
170
00:08:54,507 --> 00:08:56,541
گفت خریده بوده که بده به پسرش
171
00:08:56,586 --> 00:08:59,775
چمیدونم بابا
از خودم یه احمق ساختم
172
00:09:00,143 --> 00:09:03,296
هی اصن مطمئنی رفتاراش مشکوک بودن؟
173
00:09:03,627 --> 00:09:04,866
!معلومه
174
00:09:05,370 --> 00:09:07,306
اگه نمیخوای میتونی حرفمو باور نکنی
175
00:09:07,820 --> 00:09:10,881
خدایا، حس بدی دارم
176
00:09:13,588 --> 00:09:15,443
پس یه پسر داره
177
00:09:17,690 --> 00:09:18,810
بله؟
178
00:09:21,578 --> 00:09:22,935
هنوز نخوابیدی؟
179
00:09:24,784 --> 00:09:26,764
میخوای چیزی بگی؟
180
00:09:27,427 --> 00:09:30,561
اون برنامه ای که خانوم شین پیشنهاد کرد
181
00:09:30,586 --> 00:09:32,220
نمیشه شما هم باهامون بیاین؟
182
00:09:32,245 --> 00:09:35,327
چرا وقتی گفتم اینکارو نمیکنم
دوباره بحثشو پیش میکشی؟
183
00:09:36,239 --> 00:09:40,057
انگاری خواهرش یه داستان خاصی داره
184
00:09:40,511 --> 00:09:43,577
شما واقعا ربطی به اون بچه نداری؟
185
00:09:43,587 --> 00:09:46,743
من رفتم گل فروشی و بیو ری رو تصادفی دیدم
186
00:09:46,768 --> 00:09:48,155
خیلی باهوش و کیوت بود
187
00:09:48,179 --> 00:09:50,080
بخاطر همین بعضی موقه ها براش خوراکی میخرم
188
00:09:50,594 --> 00:09:52,794
بیو ری؟ اسمش بیو ری ـه؟
189
00:09:52,819 --> 00:09:55,143
اره، جونگ بیو ری
190
00:09:55,431 --> 00:09:58,332
..احیانا صورت گرد کیوتی داره
191
00:09:58,368 --> 00:10:00,268
و سال پنجم دبستانه؟
192
00:10:00,770 --> 00:10:02,955
تو از کجا میشناسیش؟
193
00:10:06,510 --> 00:10:11,014
خب، من مامانشو میشناختم
194
00:10:12,887 --> 00:10:15,059
مامان بیو ری رو میشناختی؟
195
00:10:15,488 --> 00:10:17,528
بابام از بچگیش میشناختش
196
00:10:18,132 --> 00:10:20,214
یه روز اتفاقی توی سونا دیدمش
197
00:10:21,335 --> 00:10:24,402
طلاق گرفته بود و یه فروشگاه توی سونا داشت
198
00:10:24,913 --> 00:10:27,338
منم براش غذت میبردم
199
00:10:27,732 --> 00:10:31,008
بیو ری گفت مامانش فوت شده
200
00:10:31,963 --> 00:10:34,702
چندوقت پیش بخاطر سکته قلبی فوت شد
201
00:10:35,380 --> 00:10:37,018
زندگی سختی داشت
202
00:10:38,151 --> 00:10:39,183
جدی؟
203
00:10:40,267 --> 00:10:41,853
شنیدم با اونی ـش زندگی میکنه
204
00:10:42,254 --> 00:10:44,789
حتما اون اونی خانوم شین ـه
205
00:10:47,943 --> 00:10:49,869
حاج خانوم؟ چی شده؟
206
00:10:49,971 --> 00:10:50,908
چی؟
207
00:10:51,627 --> 00:10:54,307
بعضی موقه ها همینطوری ناراحت میشم
208
00:10:55,330 --> 00:10:56,134
دلیلیم نداره
209
00:11:02,325 --> 00:11:04,976
عزیزم، بیا این گلابی پخته رو بخور
210
00:11:06,858 --> 00:11:10,181
با ریشه های گل پختمش مقوی و خوشمزه ـست
211
00:11:11,398 --> 00:11:13,134
ببخشید که تو زحمت افتادی
212
00:11:19,356 --> 00:11:21,843
تلخ و شیرینه. خوشمزست
213
00:11:22,093 --> 00:11:24,529
تو هم یکم بخور -
نه خودت بخور -
214
00:11:25,329 --> 00:11:28,332
اگه حالت خوب نیس
برم برات دارو بخرم
215
00:11:28,405 --> 00:11:29,983
اونقدر بد نیستم
216
00:11:30,061 --> 00:11:32,363
این و بخورم و یه کم بخوابم
دیگه حالم خوب میشه
217
00:11:32,429 --> 00:11:35,074
امروز استراحت کن و نرو گل فروشی
218
00:11:35,315 --> 00:11:37,060
یا میخوای من برسونمت
219
00:11:37,327 --> 00:11:40,804
رفتن به گل فروشی صبح به این زودی سخته
220
00:11:41,374 --> 00:11:43,802
میخوای از امروز من برسونمت؟
221
00:11:44,896 --> 00:11:45,958
عزیزم
222
00:11:47,210 --> 00:11:50,075
تا الانم خیلی سخت کار کردی
223
00:11:50,529 --> 00:11:53,864
و بچه ها هم دیگه بزرگ شدن
و دستشون تو جیب خودشونه
224
00:11:54,036 --> 00:11:55,794
بیا با من توی گل فروشی کار کن
225
00:11:56,009 --> 00:11:58,958
صبحا با هم بریم گل فروشی
226
00:11:59,457 --> 00:12:01,380
و برو اینور اونور گل تحویل بده
227
00:12:03,183 --> 00:12:05,395
نمیشه الان دیگه زندگی راحتی داشته باشی؟
228
00:12:06,806 --> 00:12:08,637
منظورت چیه؟
229
00:12:08,976 --> 00:12:11,458
بو را و آ ری که هنوز عروس نشدن
230
00:12:11,949 --> 00:12:14,841
بعد از ازدواج اونام باید نگران بازنشستگی خودمون باشیم
231
00:12:15,540 --> 00:12:18,146
باید تا وقتی که میتونم کار کنم
232
00:12:19,787 --> 00:12:21,705
اگه خیلی خرج نکنیم
233
00:12:21,730 --> 00:12:24,162
فروش گل فروشی برای دوتامون کافیه
234
00:12:25,005 --> 00:12:26,793
خانوم لی هه شیم امروز چتون شده؟
235
00:12:27,386 --> 00:12:28,880
من هنوز نیرو دارم
236
00:12:29,339 --> 00:12:33,490
میدونی که، دیگه توی شرکت کارمند معروفیم
237
00:12:45,493 --> 00:12:47,759
اون برنامه شام با همسایه بغلی
238
00:12:48,035 --> 00:12:49,230
فردا چطوره؟
239
00:12:49,258 --> 00:12:51,540
فردا؟ قرار دارم
240
00:12:52,650 --> 00:12:53,510
چی؟
241
00:12:55,286 --> 00:12:57,121
چطوریه که هرروز خدا قرار داری؟
242
00:12:57,122 --> 00:12:59,757
فردا قرار شام با شرکت دارم
243
00:13:01,000 --> 00:13:01,829
جدا؟
244
00:13:03,845 --> 00:13:05,196
پس کِی دیگه دعوتشون کنیم؟
245
00:13:05,654 --> 00:13:09,533
ولی باید حتما شام دعوتشون کنیم؟
246
00:13:10,732 --> 00:13:13,182
!از قبل بهشون گفتم که دعوتشون میکنم
247
00:13:14,739 --> 00:13:17,975
خب پس اول این هفته یا یه موقع دیگه دعوتشون کن
248
00:13:20,959 --> 00:13:22,122
..فکر میکردم
249
00:13:22,446 --> 00:13:25,783
غذای شرکت جون سو رو چندروزی امتحان کنی و بعد ولش کنی
250
00:13:26,223 --> 00:13:28,753
کی فکرشو میکرد؟
251
00:13:30,087 --> 00:13:32,338
قرار شام با همسایه بغلیو گذاشتی؟
252
00:13:32,363 --> 00:13:33,317
نه هنوز
253
00:13:33,991 --> 00:13:35,592
اگه موقع غذا خوردن با کیم وو ته
254
00:13:35,616 --> 00:13:37,228
سوء هاضمه بگیرم چی؟
255
00:13:37,358 --> 00:13:38,916
اینقدر پشت گوش ننداز
256
00:13:38,941 --> 00:13:42,033
باید هرچه زودتر زنگ بزنی وباهاشون قرار بذاری
257
00:13:42,376 --> 00:13:45,047
چرا یهویی داری اینطوری اصرار میکنی؟
258
00:13:45,072 --> 00:13:46,971
میخوای یه کاری برات بکنن؟
259
00:13:48,706 --> 00:13:51,742
الو؟ -
سلام. از پایتخت شاد زنگ میزنم -
260
00:13:51,776 --> 00:13:54,178
آقای نا سونگ جین هستین درسته؟
261
00:13:54,773 --> 00:13:59,103
ببخشید. الان یه کم سرم شلوغه
262
00:13:59,863 --> 00:14:01,033
کی بود؟
263
00:14:01,519 --> 00:14:03,955
یه شرکت بیمه بود
264
00:14:04,108 --> 00:14:06,257
حتما اطلاعات شخصیم لو رفته
265
00:14:06,454 --> 00:14:08,184
من دیگه میرم سرکار
266
00:14:10,064 --> 00:14:12,924
یه کاسه ای زیر نیم کاسه ـش هست
267
00:14:20,470 --> 00:14:22,494
تهیه کننده اوم؟ زود اومدی
268
00:14:23,755 --> 00:14:26,219
خیلی داری سخت کار میکنی
269
00:14:27,396 --> 00:14:28,713
کل شب اینجا بودم
270
00:14:30,469 --> 00:14:33,064
برنامه ها رو تصحیح کردی؟
271
00:14:33,934 --> 00:14:35,665
چی؟ نه، هنوز نه
272
00:14:35,840 --> 00:14:39,661
همینطوریم عالیه
273
00:14:39,773 --> 00:14:42,309
درموردش با آقای چو حرف زدم
274
00:14:42,376 --> 00:14:45,830
آقای چو خیلی خوشش اومد
عاشق موضوعش شد
275
00:14:46,180 --> 00:14:47,861
میخواد زود آماده بشن
276
00:14:48,295 --> 00:14:53,188
چی؟ من اونا رو نوشته بودم
چرا شما اونا رو نشون آقای چو دادین؟
277
00:14:53,524 --> 00:14:56,287
درهرحال که میخواستیم نشون آقای چو بدیم
278
00:14:56,312 --> 00:14:58,642
اینو بهش دادم که بتونم از قبل واکنشش رو ببینم
279
00:14:59,453 --> 00:15:02,220
نباید با منم درموردش حرف میزدین؟
280
00:15:06,302 --> 00:15:08,052
میرم یه قهوه بخورم
281
00:15:08,471 --> 00:15:10,130
یهویی داغ کردم
282
00:15:14,607 --> 00:15:15,608
چی شد؟
283
00:15:16,092 --> 00:15:19,096
ینی میخواد از این به بعد همه کاره باشه؟
284
00:15:25,862 --> 00:15:26,799
خوبه
285
00:15:28,939 --> 00:15:30,641
حتما کار فوری ای بوده
که اینموقع صبح رفته بودین
286
00:15:31,761 --> 00:15:34,242
رفتم باشگاه و ماشینمو بردم کارواش
287
00:15:34,266 --> 00:15:35,679
کثیف شده بود
288
00:15:36,620 --> 00:15:38,949
تو هم حتما داری میری جایی
289
00:15:39,283 --> 00:15:40,909
اره. باید به یه سری کارا رسیدگی کنم
290
00:15:41,370 --> 00:15:44,155
راستی، فردا شوهرم قرار شام داره
291
00:15:44,156 --> 00:15:47,224
جدی؟ خب پس کِی میتونین؟
292
00:15:47,569 --> 00:15:49,960
سه شنبه بعدی چطوره؟
293
00:15:50,528 --> 00:15:52,596
ما که مشکلی نداریم
294
00:15:52,600 --> 00:15:54,620
پس سه شنبه یه قرار شام آماده میکنم
خدافظ
295
00:15:54,645 --> 00:15:55,683
خدافظ
296
00:15:57,986 --> 00:15:58,787
خدافظ
297
00:16:14,998 --> 00:16:17,487
چی؟ این کیم بو را نیست؟
298
00:16:23,889 --> 00:16:25,042
!صبر کنین
299
00:16:30,489 --> 00:16:31,418
ببخشید
300
00:16:31,869 --> 00:16:32,886
ندیدمت
301
00:16:37,816 --> 00:16:40,663
کیم بورا هستین درسته؟
302
00:16:40,687 --> 00:16:41,597
بله
303
00:16:42,880 --> 00:16:46,117
..بخاطر اون رسوایی
304
00:16:47,228 --> 00:16:48,378
خیلی حرفتون سر زبوناست
305
00:16:49,127 --> 00:16:50,988
اعتبار شرکتم ممکنه خدشه دار بشه
306
00:16:51,013 --> 00:16:52,448
باید حواستو جمع کنی
307
00:16:54,558 --> 00:16:55,401
چی؟
308
00:16:55,692 --> 00:16:59,498
تو دیگه آدم معروفی هستی
نباید اینقد بی خیال باشی
309
00:17:00,851 --> 00:17:04,635
ببخشید، با یه غریبه زیادی بی ادب نیستی؟
310
00:17:08,920 --> 00:17:09,854
بی ادب؟
311
00:17:10,015 --> 00:17:10,862
بله
312
00:17:11,304 --> 00:17:13,448
...حرف اعتبار شرکت و
313
00:17:13,473 --> 00:17:15,666
... و رسوایی منو پیش میکشین -
..من -
314
00:17:18,585 --> 00:17:21,232
حرفشو میزنم چون حق با منه
315
00:17:23,712 --> 00:17:26,261
اگه میخوای بازم همینجا کار کنی
316
00:17:28,029 --> 00:17:29,472
بیشتر حواستو جمع کن
317
00:17:32,448 --> 00:17:35,099
این زنه دیگه کی بود؟
318
00:17:36,034 --> 00:17:37,401
DBS مدیر اجرایی
لی جی ران
319
00:17:37,435 --> 00:17:38,502
"مدیر اجرایی؟"
320
00:17:41,493 --> 00:17:42,761
چقد مسخره
321
00:17:50,681 --> 00:17:51,749
!اوه، رئیس
322
00:17:52,348 --> 00:17:54,812
چی شما رو اینهمه راه کشونده اینجا؟
323
00:17:55,120 --> 00:17:56,854
لطفا بشینین اینجا
324
00:17:56,855 --> 00:17:58,422
خیلی وقته ندیدمتون آقای چو
325
00:17:58,423 --> 00:18:01,258
زمان همه رو پیر کرده جز شما
326
00:18:01,259 --> 00:18:03,127
هنوزم مثل همیشه خوشگلین
327
00:18:04,490 --> 00:18:07,131
و شما هم هنوز صادقین
328
00:18:07,505 --> 00:18:09,667
میخوام این طبق برنامه پخش بشه
329
00:18:12,436 --> 00:18:15,252
مسابقه آشپزی مارکتاران؟
330
00:18:15,277 --> 00:18:16,310
نظرت راجع به اسمش چیه؟
331
00:18:16,787 --> 00:18:18,976
اینروزا برنامه های آشپزی و اینا خیلی معروف ـن
332
00:18:18,977 --> 00:18:22,646
دقیقا
یه موضوع جذابه
333
00:18:22,729 --> 00:18:23,768
... ولی
334
00:18:24,186 --> 00:18:25,406
ولی چی؟
335
00:18:26,133 --> 00:18:27,547
خب
336
00:18:27,836 --> 00:18:32,260
مدیرعامل نا هم چند روز پیش همین ایده رو داد
337
00:18:32,285 --> 00:18:34,594
گفت وقتی برنامهها رو نوشتن
برام میفرستنشون
338
00:18:35,835 --> 00:18:36,844
چی؟
339
00:18:42,019 --> 00:18:43,578
تبلیغ رو دیدی؟
340
00:18:44,109 --> 00:18:45,875
دیدم
قشنگ بود
341
00:18:46,403 --> 00:18:50,297
دستیار مدیر تیممون گفت خیلی معرکه بود
راست میگه؟
342
00:18:50,741 --> 00:18:53,227
وقتی میخواستم برم، از تیم بازاریابی
برگه گزارش رو گرفتم
343
00:18:53,839 --> 00:18:54,938
خیلی خوب بودش
344
00:18:55,634 --> 00:18:57,507
بیا از این فرصت خوب استفاده کنیم
345
00:18:57,532 --> 00:19:00,651
اگه باهم بریم تو تلوزیون، مسئله بزرگتری نمیشه؟
346
00:19:00,660 --> 00:19:02,446
تعجب میکردم چرا تو چیزی راجعبهش نمیگفتی
347
00:19:02,959 --> 00:19:05,508
ولی من واقعا دلم نمیخواد با اون نویسنده کار کنم
348
00:19:06,416 --> 00:19:10,060
بعدا وقتی بیشتر خانم شین رو بشناسی
متوجه میشی که دختر مهربونیه
349
00:19:10,064 --> 00:19:11,996
اینو فقط یه تو میگم
350
00:19:11,997 --> 00:19:15,132
خانم شین باید خودش تنهایی یه بچه رو بزرگ کنه
351
00:19:15,133 --> 00:19:16,800
واسه همین خیلی به پول احتیاج داره
352
00:19:17,067 --> 00:19:19,297
سر این برنامه
رو همه چی شرط بسته
353
00:19:19,941 --> 00:19:22,090
خودش تنهایی یه بچه رو بزرگ کنه؟
354
00:19:23,140 --> 00:19:24,481
... تهیهکننده حتما تهدیدش کرده که برنامهشو قبول نمیکنه
355
00:19:24,505 --> 00:19:26,633
مگه این که تو رو بیاره تو برنامه
356
00:19:27,157 --> 00:19:29,813
... یعنی چقدر ناامید شده بود
357
00:19:29,817 --> 00:19:32,016
که از من خواهش کرد تا تو رو راضی کنم
با اینکه حتی بهم نزدیک هم نیستیم؟
358
00:19:33,993 --> 00:19:37,655
راستشو بگم
ایده برنامههه اونقدرام بد نبود
359
00:19:37,955 --> 00:19:41,992
تازه به نفع شرکت شمام هستش
نیست ؟
360
00:19:42,666 --> 00:19:44,662
خب درسته
361
00:19:45,663 --> 00:19:47,865
فقط فکر کن داری با من کار میکنی
362
00:19:48,340 --> 00:19:51,702
مطمئن میشم که برنامه پخش زنده خواهد بود
363
00:19:53,307 --> 00:19:56,273
خندیدی
جواب مثبت میگیریمش
364
00:19:56,823 --> 00:19:59,076
این یعنی قبول میکنی، نه؟
365
00:20:10,788 --> 00:20:13,223
هی شین آ ری، از الآن به بعد هر کاری که میگم باید انجام بدی
366
00:20:13,224 --> 00:20:15,859
چی؟ مدیرعامل نا رو راضی کردی؟
367
00:20:16,100 --> 00:20:18,217
آره
گفت میاد
368
00:20:19,057 --> 00:20:21,621
این عالیه بورا
تو معرکهای
369
00:20:21,960 --> 00:20:26,060
خب، امروز اتاقمو تمیز میکنی؟
370
00:20:26,098 --> 00:20:29,098
روتختیها رو در بیار و بشورشون
و با یه نو عوضشون کن
371
00:20:29,126 --> 00:20:31,621
کمد هم تمیز کن
372
00:20:31,937 --> 00:20:34,271
چی؟ازم میخوای اتاقتو تمیز کنم؟
373
00:20:34,306 --> 00:20:36,605
چیه؟ نمیخوای؟
374
00:20:36,975 --> 00:20:39,042
پس حتما باید زنگ بزنم و بهش بگم برنامه کنسله
375
00:20:39,067 --> 00:20:42,418
نه انجامش میدم، باشه؟
376
00:20:47,465 --> 00:20:50,899
وااااو
بورا فقط بلده ریخت و پاش کنه
377
00:20:50,923 --> 00:20:53,472
اتاقشو ببین
عینهو آشغال دونیه
378
00:20:53,586 --> 00:20:56,269
عکس بگیرم تو نت پخش کنم؟
379
00:21:05,479 --> 00:21:07,534
هی آ ری
اینجا چکار میکنی؟
380
00:21:08,328 --> 00:21:11,550
عه، مامان
میخواستم اتاق بورا رو تمیز کنم
381
00:21:12,411 --> 00:21:14,714
ولی تو که حتی اتاق خودتو تمیز نمیکنی
382
00:21:15,480 --> 00:21:18,745
ازت آتو داره؟
383
00:21:19,084 --> 00:21:21,057
نه، اینجور نیست
384
00:21:21,321 --> 00:21:23,255
بورا برای برنامه کمکم کرد
385
00:21:23,280 --> 00:21:26,247
ولی بازم، مجبورت کرده اتاقشو تمیز کنی؟
386
00:21:26,272 --> 00:21:28,024
من انجامش میدم
تو برو و کاراتو انجام بده
387
00:21:28,049 --> 00:21:30,089
نه، بزار خودم انجامش میدم
388
00:21:30,329 --> 00:21:32,589
اگه بفهمه
میزنه به سرش
389
00:21:40,315 --> 00:21:41,328
خدایا
390
00:21:41,516 --> 00:21:44,281
کجا بودی که مغازه رو همینجوری باز ول کردی؟
391
00:21:44,553 --> 00:21:45,586
اینجایی
392
00:21:45,632 --> 00:21:47,737
رفتم خونه لباسا رو بشورم
393
00:21:47,835 --> 00:21:51,125
هی، من برا شام دعوت خانواده کیم وون ته هستم
394
00:21:51,428 --> 00:21:53,195
چی؟چرا؟
395
00:21:53,220 --> 00:21:57,523
خب، بابای جون سو باهاشون همچین قراری گذاشته
396
00:21:59,864 --> 00:22:02,875
ولی چرا اینقدر خسته به نظر میرسی؟
397
00:22:03,195 --> 00:22:05,295
بورا اصرار کرد که بابای واقعیشو ببینه؟
398
00:22:05,330 --> 00:22:08,891
وون ته به بورا زنگ زد که برای شام بهشون ملحق شه
399
00:22:09,137 --> 00:22:11,328
بهش نگفت که باباشه
400
00:22:12,159 --> 00:22:14,293
به عنوان رییس فروشگاه پلاس
اونو دعوت کرد
401
00:22:14,306 --> 00:22:18,207
... خدایا، باید بهش بگی
402
00:22:18,232 --> 00:22:20,733
که باهات چکار کرده
403
00:22:20,779 --> 00:22:22,998
در غیر این صورت
یا مریض میشی یا از ناراحتی میمیری
404
00:22:29,939 --> 00:22:32,106
آیگوو
405
00:22:32,124 --> 00:22:34,189
دستا و پاهام درد میکنن
406
00:22:34,253 --> 00:22:38,220
یعنی با اینکه تمیز کردن اتاقا اینقدر خسته کنندهس
مامان همیشه تنهایی انجامش میده؟
407
00:22:39,602 --> 00:22:42,830
این یعنی اگه من از اینجا برم
باید خودم همه اینکارارو انجام بدم
408
00:22:44,946 --> 00:22:46,838
ولی چرا بیو ری نمیاد؟
409
00:22:47,025 --> 00:22:49,330
تقریبا نزدیک ساعت تموم شدن مدرسههاست
410
00:22:50,321 --> 00:22:52,635
یعنی ممکنه رفته باشه پیش اون پیرزنه؟
411
00:22:53,965 --> 00:22:56,377
پس اون پیرزنه یه پسر داره
412
00:23:03,808 --> 00:23:07,442
سلام، من فیلمنامه نویس شین شین آ ری هستم
" از " انسان طبیعت دوست زندگی میکند
413
00:23:07,459 --> 00:23:09,593
منو بخاطر دارین فرماندار؟
414
00:23:09,628 --> 00:23:11,628
البته که یادمه
415
00:23:11,653 --> 00:23:12,954
چیزی شده؟
416
00:23:12,979 --> 00:23:15,336
راجعبه خانم هان اوک شیمه
417
00:23:15,420 --> 00:23:17,044
میدونین پسرش کجا زندگی میکنه؟
418
00:23:17,069 --> 00:23:18,000
پسرش؟
419
00:23:18,237 --> 00:23:19,570
راجعبه چی حرف میزنی؟
420
00:23:19,605 --> 00:23:21,955
کل خانوادهش تو یه حادثه کشته شدن
421
00:23:21,980 --> 00:23:26,469
بخاطر همینم اون رفت توی یه نقطه دوری زندگی کنه
422
00:23:28,706 --> 00:23:31,789
ممنون که بهم گفتین
مراقب باشین
423
00:23:33,831 --> 00:23:36,368
کل خانوادهش مردن؟
424
00:23:37,415 --> 00:23:41,102
اون خیلی واضح به ده رو گفت که یه دختر و یه پسر داره
425
00:23:41,593 --> 00:23:43,227
چرا دروغ گفت؟
426
00:23:43,872 --> 00:23:45,562
چقدر عجیب
427
00:23:57,721 --> 00:23:59,065
! بیو ری
428
00:24:00,112 --> 00:24:01,745
آیگوو
429
00:24:02,347 --> 00:24:03,414
خانم
430
00:24:03,439 --> 00:24:06,456
بخاطر رانندگیش حتما رعد و برق میخوره کمرش
431
00:24:07,146 --> 00:24:10,956
وقتی بیرونی اونا رو نزار تو گوشت
ممکنه خطرناک باشه
432
00:24:12,240 --> 00:24:13,167
چشم
433
00:24:14,094 --> 00:24:15,424
ولی خانم
434
00:24:16,105 --> 00:24:18,487
نامهم به دستتون رسید؟
435
00:24:19,031 --> 00:24:20,604
هنوز نرسیده
436
00:24:21,523 --> 00:24:23,409
برام نامه نوشتی؟
437
00:24:24,679 --> 00:24:28,180
چون همیشه برام غذاهای خوشمزه میخریدین
438
00:24:28,205 --> 00:24:30,487
براتون نامه نوشتم بلکه تونسته باشم
یجوری ازتون تشکر کنم
439
00:24:31,882 --> 00:24:33,717
لطفا بخونینش
440
00:24:33,745 --> 00:24:37,081
آیگوو
کنجکاوم ببینمش
441
00:24:37,516 --> 00:24:40,276
دارم میمیرم که بدونم چی نوشتی
442
00:24:43,951 --> 00:24:45,629
نمیدونی چقدر ازت ممنونم
443
00:24:45,657 --> 00:24:47,260
بچهها عاشقش میشن
444
00:24:48,594 --> 00:24:51,721
رییس
ما هم خیلی زود میریم تو تلوزیون
445
00:24:52,097 --> 00:24:53,174
شما هم؟
446
00:24:53,246 --> 00:24:55,237
عالیه
447
00:24:55,801 --> 00:24:59,323
شما بچهها افتخار این یتیمخونه این
448
00:25:01,540 --> 00:25:05,479
به هر حال، ده رو
خالهتو دیدی؟
449
00:25:05,566 --> 00:25:07,234
بله؟ خالم؟
450
00:25:07,259 --> 00:25:08,151
آره
451
00:25:08,357 --> 00:25:11,758
چند وقت پیش یه خانم پیری اومد و گفت که خالهی توعه
452
00:25:11,795 --> 00:25:14,331
واسه همینم آدرس خونهتو بهش دادم
453
00:25:22,117 --> 00:25:24,685
هیونگ
تو یه خاله داشتی؟
454
00:25:24,710 --> 00:25:25,808
نه
455
00:25:26,395 --> 00:25:27,691
واقعا نمیدونم
456
00:25:28,055 --> 00:25:31,855
همونجور که بهت گفتم
من نمیدونم بابای واقعیم کیه
457
00:25:32,064 --> 00:25:35,710
و هیچوقت خواهر برادرای ناپدریمو ندیدم
458
00:25:35,882 --> 00:25:39,960
ولی تنها پیرزنی که اومد خونمون
خانم هان اوک شیم بود
459
00:25:48,196 --> 00:25:51,859
اوه، اون همون فیلمنامه نویسی که آخرین بار دیدیش؟
460
00:26:00,556 --> 00:26:02,924
چی شده اومدی اینجا خانم شین؟
461
00:26:02,935 --> 00:26:05,960
میشه یه کلمه باهات حرف بزنم؟
462
00:26:07,121 --> 00:26:09,569
ده رو اینارو بده من
من میرم
463
00:26:09,733 --> 00:26:12,163
باشه، مراقب باش -
حتما -
464
00:26:20,623 --> 00:26:23,657
... تو خیلی واضح دفعه قبل گفتی
465
00:26:23,689 --> 00:26:25,773
که خانم هان یه دختر و یه پسر داره
466
00:26:26,142 --> 00:26:29,390
ولی من پشت تلفن با فرماندار یانگ سوریِ گوره صحبت کردم
467
00:26:30,162 --> 00:26:33,162
کل خانوادهش تو یه حادثه کشته شدن
468
00:26:33,187 --> 00:26:36,038
و بخاطر همینم اون رفته یه گوشهای بی صدا زندگی کرد
469
00:26:36,832 --> 00:26:38,437
عجیب نیست؟
470
00:26:38,837 --> 00:26:41,202
چرا راجعبه همچین چیزی دروغ گفت؟
471
00:26:41,886 --> 00:26:45,702
حتما یه چیز شخصیه که دوست نداره راجعبهش صحبت کنه
472
00:26:47,330 --> 00:26:49,280
... درست میگی، ولی
473
00:26:49,581 --> 00:26:51,085
ولی خانم شین
474
00:26:51,730 --> 00:26:55,421
چرا خوشت نمیاد خانم هان با خواهر کوچکت ملاقات کنه؟
475
00:26:56,221 --> 00:26:57,773
اینجور نیست که خوشم نیاد
476
00:26:59,186 --> 00:27:01,757
تو هم بیو ری رو میشناسی نه؟
477
00:27:02,379 --> 00:27:05,741
وقتی از خانم هان راجعبه بیو ری رو شنیدم
خیلی تعجب کردم
478
00:27:06,265 --> 00:27:08,865
از کجا بیو ری رو میشناسی؟
479
00:27:08,901 --> 00:27:10,023
خب
480
00:27:10,823 --> 00:27:14,499
از خیلی وقت پیش خانم جونگ رو میشناختم
481
00:27:14,924 --> 00:27:18,054
وقتی بابام تو شهر خودشون بود
باهم دوستای نزدیکی بودن
482
00:27:18,079 --> 00:27:20,757
واسه همینم وقتی با بابام زندگی میکردم
اون خیلی بهمون سر میزد
483
00:27:22,695 --> 00:27:24,890
یه دوست نزدیک از شهر خودشون؟
484
00:27:27,186 --> 00:27:29,249
میشه اسم باباتو بهم بگی؟
485
00:27:29,562 --> 00:27:30,921
بابام؟
486
00:27:31,857 --> 00:27:34,155
اسمش هان جه سو عه
487
00:27:35,688 --> 00:27:36,890
چی؟
488
00:27:58,059 --> 00:27:59,893
مهم نیست چی میگن
489
00:27:59,918 --> 00:28:01,862
مامان راجعبه اون چیزی بهت نگفت؟
490
00:28:01,887 --> 00:28:02,987
راجعبه ده رو
491
00:28:03,012 --> 00:28:05,947
چجوری چیزی که اون دوست داره رو خوب یادت مونده؟
492
00:28:05,972 --> 00:28:07,940
چرا از مدیرعامل نا خوشت میاد؟
493
00:28:07,965 --> 00:28:09,299
باید نا جون سو باشه
494
00:28:09,324 --> 00:28:12,158
فکر کنم اگه بابای واقعیمو نبینم
بقیه زندگیمو با پشیمونی زندگی میکنم
495
00:28:12,183 --> 00:28:14,716
اون خیلی خوشحال بود که بالاخره میتونست ببینتت
496
00:28:14,741 --> 00:28:16,208
هان اوک شیم
هان جه سو
497
00:28:16,233 --> 00:28:18,034
لطفا همهچیو بهم بگین
498
00:28:18,059 --> 00:28:20,560
باشه
همه چیو بهت میگم
499
00:28:20,584 --> 00:28:22,584
^_^- تیم ترجمه اختصاصی پروموویز ^_^-
ProMovi.ir