1 00:00:05,880 --> 00:00:10,880 ^_^- تیم ترجمه اختصاصی پروموویز ^_^- ProMovi.ir 2 00:00:14,212 --> 00:00:15,117 قسمت 20 3 00:00:15,142 --> 00:00:17,922 !هی خانوم دزده اینجا چه غلطی می کنی؟ 4 00:00:17,947 --> 00:00:18,939 ...فقط 5 00:00:19,564 --> 00:00:21,720 ولی حاج خانوم، این چیه؟ 6 00:00:21,741 --> 00:00:25,308 چرا شورت مردونه داری...منظورم لباس زیره؟ 7 00:00:25,321 --> 00:00:26,704 بدش به من 8 00:00:26,911 --> 00:00:28,412 چرا اینو می پرسی؟ 9 00:00:28,424 --> 00:00:29,793 !برا پسرم آوردمش 10 00:00:29,828 --> 00:00:31,868 پسرت؟ 11 00:00:32,449 --> 00:00:35,150 برو بیرون 12 00:00:35,164 --> 00:00:36,054 !وایسا 13 00:00:36,079 --> 00:00:38,632 چرا عین یه گربه ولگرد، یواشکی اومدی تو اتاقم؟ 14 00:00:38,667 --> 00:00:41,535 چرا تو وسایل بقیه فضولی می کنی؟ 15 00:00:41,570 --> 00:00:43,304 من نمی خواستم تو وسایلت فضولی کنم 16 00:00:43,339 --> 00:00:45,539 !این کارو کردم، چون بهت مشکوک بودم 17 00:00:45,574 --> 00:00:48,542 مشکوک؟ چرا به من مشکوکی؟ 18 00:00:48,577 --> 00:00:51,845 خودت گفتی به خاطر پول اومدی خونه ی بابابزرگم 19 00:00:51,881 --> 00:00:54,215 ...نکنه- چرت و پرتاشو نگاه کن- 20 00:00:54,250 --> 00:00:56,556 این سر و صدا برا چیه؟ 21 00:00:57,019 --> 00:00:59,987 چرا نوه امو اذیت می کنی؟ 22 00:01:00,022 --> 00:01:03,115 نوه ات عین دزده می مونه، چطوری ساکت بمونم؟ 23 00:01:03,151 --> 00:01:05,107 چی؟ دزد؟ 24 00:01:05,127 --> 00:01:09,280 تویه عجوزه!چطور جرات می کنی به نوه ی عزیزم بگی دزد؟ 25 00:01:09,298 --> 00:01:11,465 نوه ی عزیزت، یواشکی رفته تو اتاق من 26 00:01:11,500 --> 00:01:13,268 !و وسایلمو گشته 27 00:01:13,302 --> 00:01:16,302 ...در باز بود، منم 28 00:01:16,575 --> 00:01:17,733 ...از وقتی بهم گفتی که 29 00:01:17,758 --> 00:01:22,143 به خاطر پول بابابزرگم اومدی اینجا دارم اذیت میشم 30 00:01:22,505 --> 00:01:24,166 کارت اشتباه بوده 31 00:01:24,980 --> 00:01:26,947 چرا بدون اجازه ی یکی به وسایلش دست زدی؟ 32 00:01:27,416 --> 00:01:29,462 چی؟ دِه رو 33 00:01:29,485 --> 00:01:32,219 به هر حال، اونجا اتاقشه 34 00:01:32,254 --> 00:01:36,223 و تو بدون اجازه اش به وسایلش دست زدی 35 00:01:36,258 --> 00:01:37,759 باید ازش معذرت بخوای 36 00:01:37,793 --> 00:01:40,600 آیگو، بالاخره یکی حرف حساب زد 37 00:01:42,968 --> 00:01:44,553 معذرت می خوام 38 00:01:45,234 --> 00:01:48,475 اگه یه بار دیگه تکرارش کنی دستتو قلم میکنم 39 00:01:48,500 --> 00:01:52,167 تو کی هستی که دستشو قلم کنی؟ 40 00:01:52,274 --> 00:01:54,575 بعد از دست من حالا نوبت دست نوه امه؟ 41 00:01:54,610 --> 00:01:56,677 دیگه بسه 42 00:01:56,712 --> 00:02:00,213 بو را، بسته غذایی که سفارش داده بودی اینجاست 43 00:02:00,249 --> 00:02:02,816 می خوایم از منوی رستوران خیابانی پلاس مارکت استفاده کنیم 44 00:02:02,852 --> 00:02:04,619 امتحانش کن و نظرتو بهمون بگو 45 00:02:04,653 --> 00:02:05,991 باشه حتما 46 00:02:13,970 --> 00:02:15,970 راستی بو را 47 00:02:15,998 --> 00:02:20,465 تو واقعا با اون مدیره قرار میذاری؟ 48 00:02:20,503 --> 00:02:21,636 کی؟ 49 00:02:21,670 --> 00:02:23,037 منظورتون جون سو اوپاست؟ 50 00:02:23,072 --> 00:02:25,467 نه نیستم، فقط دوستیم 51 00:02:25,492 --> 00:02:28,255 خیالم راحت شد پس 52 00:02:28,406 --> 00:02:32,813 اونا میگفتن که شخصیت خوبی نداره 53 00:02:32,848 --> 00:02:36,251 اشتباه می کنن اون آدم بدی نیس 54 00:02:36,285 --> 00:02:40,356 به هر حال، تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها 55 00:02:40,389 --> 00:02:44,508 برا همین باید حرف بقیه مردم رو خوب به یادت نگه داری 56 00:02:45,179 --> 00:02:46,625 بله بابابزرگ 57 00:02:54,385 --> 00:02:58,085 بفرما، اینم از کتابا و لوازم تحریرت 58 00:02:58,674 --> 00:03:01,941 از این به بعد انقدر سرت تو گوشی نباشه و کتاب بخون 59 00:03:03,212 --> 00:03:04,979 اینا برا منن؟ 60 00:03:05,758 --> 00:03:08,158 یعنی دیگه نباید با گوشیم کار کنم؟ 61 00:03:08,540 --> 00:03:10,688 من اینو نگفتم که 62 00:03:10,700 --> 00:03:12,834 ولی میگم کتاب هم بخون 63 00:03:17,693 --> 00:03:19,579 "این "آن در گرین گیبلز (آن در گرین گیبلز جلد اول کتاب آن شرلی) 64 00:03:19,995 --> 00:03:22,384 خیلی دلم می خواست بخونمش 65 00:03:27,327 --> 00:03:29,743 این دفتر هم خیلی خوشگله 66 00:03:30,352 --> 00:03:32,743 این دفترِ خاطراتته 67 00:03:32,945 --> 00:03:34,470 دفترِ خاطرات؟ 68 00:03:34,706 --> 00:03:37,181 از این به بعد باید گزارش روزانه بنویسی 69 00:03:38,416 --> 00:03:41,283 ...وقتی خونه امون رو به مزایده گذاشتن 70 00:03:41,317 --> 00:03:45,398 و پدر مادرم جدا شدن مجبور شدم با بابا زندگی کنم 71 00:03:45,533 --> 00:03:47,171 خیلی تنها بودم 72 00:03:47,437 --> 00:03:49,773 اون موقع ها، خیلی با بابا راحت نبودم 73 00:03:51,333 --> 00:03:54,200 خجالت می کشیدم به دوستام بگم 74 00:03:54,225 --> 00:03:56,105 برا همین 75 00:03:56,129 --> 00:03:59,038 هر چی می خواستم بگم رو تو دفتر خاطراتم می نوشتم 76 00:03:59,120 --> 00:04:01,663 اینطوری یه کم دلم آروم میشد 77 00:04:02,329 --> 00:04:05,749 برا همین اگه نگران بودی و نتونستی بهم بگی 78 00:04:05,774 --> 00:04:07,609 و یا احساس خستگی و تنهایی کردی 79 00:04:07,643 --> 00:04:10,410 می تونی تو دفتر خاطراتت بنویسی انگار یه نامه برا خودت نوشتی 80 00:04:10,929 --> 00:04:11,801 باشه 81 00:04:12,248 --> 00:04:14,043 ممنون اونی 82 00:04:23,767 --> 00:04:24,809 مامان 83 00:04:26,915 --> 00:04:29,749 سر راهم از خونه ی بابابزرگ بسته ی غذا رو گرفتم 84 00:04:29,765 --> 00:04:31,473 آهان، خوبه 85 00:04:31,867 --> 00:04:33,890 دستت درد نکنه، برو تو و استراحت کن 86 00:04:33,911 --> 00:04:35,292 راستی مامان 87 00:04:35,304 --> 00:04:38,043 پس فردا با رئیس قرار شام دارم 88 00:04:38,407 --> 00:04:40,041 خودش به من زنگ زد 89 00:04:40,075 --> 00:04:43,926 آخرین بار، سر قرار نرفتم و الان نمی تونم رد کنم 90 00:04:44,632 --> 00:04:45,700 چی؟ 91 00:04:46,182 --> 00:04:47,676 بهت زنگ زد؟ 92 00:04:48,612 --> 00:04:52,700 ولی اسمش کیم وون ته اس 93 00:04:52,955 --> 00:04:55,293 اسمش شبیه اسم بابای واقعیمه 94 00:04:55,524 --> 00:04:59,292 اولین باری که اسمشو شنیدم یه کم دستپاچه شدم 95 00:05:00,489 --> 00:05:04,356 اتفاقی ازش خبری نشنیدی؟ 96 00:05:04,400 --> 00:05:06,325 هنوز هم در ایالت زندگی میکنه؟ 97 00:05:06,669 --> 00:05:08,934 از کجا باید بدونم؟ 98 00:05:10,917 --> 00:05:14,317 راستش، فکر میکردم اگه مشهور بشم 99 00:05:14,342 --> 00:05:17,864 وقتی تو تلویزیون منو ببینه باهام تماس میگیره 100 00:05:18,374 --> 00:05:20,989 راستش، یه کم ناامید شدم 101 00:05:21,448 --> 00:05:23,767 یعنی نمی خواد منو ببینه؟ 102 00:05:25,019 --> 00:05:26,095 بو را 103 00:05:27,578 --> 00:05:31,645 می خوای بابای واقعیت رو ببینی؟ 104 00:05:32,261 --> 00:05:33,720 خوب 105 00:05:34,036 --> 00:05:36,712 وقتی دیدم مامان آ ری چجوری مُرد 106 00:05:36,741 --> 00:05:38,876 یاد اون افتادم 107 00:05:39,771 --> 00:05:42,079 به هر حال دلیل وجودم تو این دنیا، اونه 108 00:05:44,507 --> 00:05:48,064 حداقل آ ری از مادر واقعیش خاطره داره 109 00:05:48,253 --> 00:05:51,989 ولی من ازش هیچ خاطره ای ندارم چون ما از وقتی بچه بودم جدا زندگی کردیم 110 00:05:52,683 --> 00:05:56,750 راستش، میخوام بدونم اون چجور آدمیه 111 00:06:00,207 --> 00:06:01,125 بو را 112 00:06:01,146 --> 00:06:02,259 شماها اینجایین؟ 113 00:06:06,428 --> 00:06:07,665 این چه حال و روزیه؟ 114 00:06:07,939 --> 00:06:09,373 داشتین پشت سرم حرف می زدین؟ 115 00:06:09,398 --> 00:06:12,272 چرا چرت و پرت میگی 116 00:06:12,307 --> 00:06:14,508 بو را بسته غذا رو آورده 117 00:06:15,097 --> 00:06:18,331 ظاهرا این منوی رستوران خیابانیه 118 00:06:18,340 --> 00:06:21,126 واقعا؟پس می تونم زودتر امتحانش کنم 119 00:06:21,429 --> 00:06:24,179 پس بریم تو تو هم می تونی زودتر ببندی 120 00:06:24,880 --> 00:06:26,313 باشه، زودی میام 121 00:06:26,338 --> 00:06:27,329 باشه 122 00:06:37,474 --> 00:06:41,770 همه ی غذاهاش به نظر تمیز میاد 123 00:06:42,395 --> 00:06:45,098 کانگ ده رو و دوستش به نظر بچه های خوب و مودبی ان 124 00:06:45,123 --> 00:06:47,557 شخصیتش از غذایی که درست کرده، معلومه 125 00:06:47,603 --> 00:06:49,010 منظورتون آقای ده رو عه؟ 126 00:06:49,972 --> 00:06:52,955 کانگ ده رو رو از کجا می شناسی؟ 127 00:06:52,992 --> 00:06:54,659 وقتی تو سونا زندگی می کردیم 128 00:06:54,677 --> 00:06:56,166 ...برای مامانم مخلفات غذا می آورد 129 00:06:57,964 --> 00:06:59,611 !اونی 130 00:07:02,637 --> 00:07:06,524 فکر کنم به خاطر سلیقه اش تو محله معروفه 131 00:07:07,057 --> 00:07:09,858 بابا، باید از این قارچ سوخاری بخوری 132 00:07:09,892 --> 00:07:10,986 حتما 133 00:07:12,983 --> 00:07:15,603 عزیزم، چرا نمی خوری؟ 134 00:07:16,465 --> 00:07:19,603 برنج کدو تنبل شیرین که غذای مورد علاقه اته 135 00:07:19,628 --> 00:07:23,269 فکر کنم مسموم شدم 136 00:07:23,294 --> 00:07:25,353 حالم خوب نیس 137 00:07:25,808 --> 00:07:26,808 واقعا؟ 138 00:07:26,849 --> 00:07:28,861 چرا حالت خوب نیس؟ 139 00:07:28,897 --> 00:07:31,478 فکر کنم بهتره برم استراحت کنم 140 00:07:31,503 --> 00:07:34,125 میرم دراز بکشم 141 00:07:34,150 --> 00:07:36,564 هنوز چیزی نخوردی که 142 00:07:38,087 --> 00:07:41,174 اینو سریع تموم میکنم و برات گلابی آبپز درست میکنم 143 00:07:46,070 --> 00:07:49,070 آیگو، چیکار میکنی 144 00:07:49,105 --> 00:07:51,564 چی شد؟مدیر نا رو راضی کردی؟ 145 00:07:51,785 --> 00:07:53,662 باهاش فردا ناهار میخورم 146 00:07:53,712 --> 00:07:54,716 ...حتی به خاطرش 147 00:07:54,741 --> 00:07:57,087 یه رستوران کره ای گرون رو رزرو کردم 148 00:07:57,439 --> 00:07:59,573 !آفرین 149 00:07:59,608 --> 00:08:02,228 باید راضیش کنی، باشه؟ 150 00:08:02,441 --> 00:08:03,962 !باشه 151 00:08:04,324 --> 00:08:06,907 ...اون حاج خانومه 152 00:08:06,932 --> 00:08:08,126 ...آره، اون حاج 153 00:08:08,402 --> 00:08:10,009 خوب، حاج خانومه چی؟ 154 00:08:10,396 --> 00:08:13,666 رفتم اونجا غذا رو بگیرم 155 00:08:13,830 --> 00:08:16,930 و چون هیچ کس تو اتاقش نبود، رفتم تو 156 00:08:16,967 --> 00:08:17,931 ...ولی 157 00:08:18,572 --> 00:08:19,383 ولی؟ 158 00:08:20,008 --> 00:08:21,142 ولی چی؟ 159 00:08:21,171 --> 00:08:23,005 !یالا! برو سر اصل مطلب 160 00:08:23,039 --> 00:08:27,742 لباس زیر مردونه و تیغ داشت 161 00:08:27,777 --> 00:08:30,931 چی؟ لباس زیر مردونه و تیغ؟ 162 00:08:31,515 --> 00:08:34,329 ولی تو کیفشو گشتی؟ 163 00:08:34,953 --> 00:08:37,120 ...هان؟ نه، خوب 164 00:08:37,154 --> 00:08:41,335 تو گفتی بهش مشکوکی منم نگران بابابزرگم بودم 165 00:08:41,458 --> 00:08:42,791 نذار شروع کنم 166 00:08:42,826 --> 00:08:45,286 باهام عین یه دزد به خاطرش رفتار کرد 167 00:08:45,311 --> 00:08:47,345 !خیلی شرمنده شدم 168 00:08:47,775 --> 00:08:49,432 خیلی تحقیر شدم 169 00:08:50,300 --> 00:08:54,354 ولی آخه چرا باید تیغ و شورت مردونه داشته باشه؟ 170 00:08:54,507 --> 00:08:56,541 گفت خریده بوده که بده به پسرش 171 00:08:56,586 --> 00:08:59,775 چمیدونم بابا از خودم یه احمق ساختم 172 00:09:00,143 --> 00:09:03,296 هی اصن مطمئنی رفتاراش مشکوک بودن؟ 173 00:09:03,627 --> 00:09:04,866 !معلومه 174 00:09:05,370 --> 00:09:07,306 اگه نمیخوای میتونی حرفمو باور نکنی 175 00:09:07,820 --> 00:09:10,881 خدایا، حس بدی دارم 176 00:09:13,588 --> 00:09:15,443 پس یه پسر داره 177 00:09:17,690 --> 00:09:18,810 بله؟ 178 00:09:21,578 --> 00:09:22,935 هنوز نخوابیدی؟ 179 00:09:24,784 --> 00:09:26,764 میخوای چیزی بگی؟ 180 00:09:27,427 --> 00:09:30,561 اون برنامه ای که خانوم شین پیشنهاد کرد 181 00:09:30,586 --> 00:09:32,220 نمیشه شما هم باهامون بیاین؟ 182 00:09:32,245 --> 00:09:35,327 چرا وقتی گفتم اینکارو نمیکنم دوباره بحثشو پیش میکشی؟ 183 00:09:36,239 --> 00:09:40,057 انگاری خواهرش یه داستان خاصی داره 184 00:09:40,511 --> 00:09:43,577 شما واقعا ربطی به اون بچه نداری؟ 185 00:09:43,587 --> 00:09:46,743 من رفتم گل فروشی و بیو ری رو تصادفی دیدم 186 00:09:46,768 --> 00:09:48,155 خیلی باهوش و کیوت بود 187 00:09:48,179 --> 00:09:50,080 بخاطر همین بعضی موقه ها براش خوراکی میخرم 188 00:09:50,594 --> 00:09:52,794 بیو ری؟ اسمش بیو ری ـه؟ 189 00:09:52,819 --> 00:09:55,143 اره، جونگ بیو ری 190 00:09:55,431 --> 00:09:58,332 ..احیانا صورت گرد کیوتی داره 191 00:09:58,368 --> 00:10:00,268 و سال پنجم دبستانه؟ 192 00:10:00,770 --> 00:10:02,955 تو از کجا میشناسیش؟ 193 00:10:06,510 --> 00:10:11,014 خب، من مامانشو میشناختم 194 00:10:12,887 --> 00:10:15,059 مامان بیو ری رو میشناختی؟ 195 00:10:15,488 --> 00:10:17,528 بابام از بچگیش میشناختش 196 00:10:18,132 --> 00:10:20,214 یه روز اتفاقی توی سونا دیدمش 197 00:10:21,335 --> 00:10:24,402 طلاق گرفته بود و یه فروشگاه توی سونا داشت 198 00:10:24,913 --> 00:10:27,338 منم براش غذت میبردم 199 00:10:27,732 --> 00:10:31,008 بیو ری گفت مامانش فوت شده 200 00:10:31,963 --> 00:10:34,702 چندوقت پیش بخاطر سکته قلبی فوت شد 201 00:10:35,380 --> 00:10:37,018 زندگی سختی داشت 202 00:10:38,151 --> 00:10:39,183 جدی؟ 203 00:10:40,267 --> 00:10:41,853 شنیدم با اونی ـش زندگی میکنه 204 00:10:42,254 --> 00:10:44,789 حتما اون اونی خانوم شین ـه 205 00:10:47,943 --> 00:10:49,869 حاج خانوم؟ چی شده؟ 206 00:10:49,971 --> 00:10:50,908 چی؟ 207 00:10:51,627 --> 00:10:54,307 بعضی موقه ها همینطوری ناراحت میشم 208 00:10:55,330 --> 00:10:56,134 دلیلیم نداره 209 00:11:02,325 --> 00:11:04,976 عزیزم، بیا این گلابی پخته رو بخور 210 00:11:06,858 --> 00:11:10,181 با ریشه های گل پختمش مقوی و خوشمزه ـست 211 00:11:11,398 --> 00:11:13,134 ببخشید که تو زحمت افتادی 212 00:11:19,356 --> 00:11:21,843 تلخ و شیرینه. خوشمزست 213 00:11:22,093 --> 00:11:24,529 تو هم یکم بخور - نه خودت بخور - 214 00:11:25,329 --> 00:11:28,332 اگه حالت خوب نیس برم برات دارو بخرم 215 00:11:28,405 --> 00:11:29,983 اونقدر بد نیستم 216 00:11:30,061 --> 00:11:32,363 این و بخورم و یه کم بخوابم دیگه حالم خوب میشه 217 00:11:32,429 --> 00:11:35,074 امروز استراحت کن و نرو گل فروشی 218 00:11:35,315 --> 00:11:37,060 یا میخوای من برسونمت 219 00:11:37,327 --> 00:11:40,804 رفتن به گل فروشی صبح به این زودی سخته 220 00:11:41,374 --> 00:11:43,802 میخوای از امروز من برسونمت؟ 221 00:11:44,896 --> 00:11:45,958 عزیزم 222 00:11:47,210 --> 00:11:50,075 تا الانم خیلی سخت کار کردی 223 00:11:50,529 --> 00:11:53,864 و بچه ها هم دیگه بزرگ شدن و دستشون تو جیب خودشونه 224 00:11:54,036 --> 00:11:55,794 بیا با من توی گل فروشی کار کن 225 00:11:56,009 --> 00:11:58,958 صبحا با هم بریم گل فروشی 226 00:11:59,457 --> 00:12:01,380 و برو اینور اونور گل تحویل بده 227 00:12:03,183 --> 00:12:05,395 نمیشه الان دیگه زندگی راحتی داشته باشی؟ 228 00:12:06,806 --> 00:12:08,637 منظورت چیه؟ 229 00:12:08,976 --> 00:12:11,458 بو را و آ ری که هنوز عروس نشدن 230 00:12:11,949 --> 00:12:14,841 بعد از ازدواج اونام باید نگران بازنشستگی خودمون باشیم 231 00:12:15,540 --> 00:12:18,146 باید تا وقتی که میتونم کار کنم 232 00:12:19,787 --> 00:12:21,705 اگه خیلی خرج نکنیم 233 00:12:21,730 --> 00:12:24,162 فروش گل فروشی برای دوتامون کافیه 234 00:12:25,005 --> 00:12:26,793 خانوم لی هه شیم امروز چتون شده؟ 235 00:12:27,386 --> 00:12:28,880 من هنوز نیرو دارم 236 00:12:29,339 --> 00:12:33,490 میدونی که، دیگه توی شرکت کارمند معروفیم 237 00:12:45,493 --> 00:12:47,759 اون برنامه شام با همسایه بغلی 238 00:12:48,035 --> 00:12:49,230 فردا چطوره؟ 239 00:12:49,258 --> 00:12:51,540 فردا؟ قرار دارم 240 00:12:52,650 --> 00:12:53,510 چی؟ 241 00:12:55,286 --> 00:12:57,121 چطوریه که هرروز خدا قرار داری؟ 242 00:12:57,122 --> 00:12:59,757 فردا قرار شام با شرکت دارم 243 00:13:01,000 --> 00:13:01,829 جدا؟ 244 00:13:03,845 --> 00:13:05,196 پس کِی دیگه دعوتشون کنیم؟ 245 00:13:05,654 --> 00:13:09,533 ولی باید حتما شام دعوتشون کنیم؟ 246 00:13:10,732 --> 00:13:13,182 !از قبل بهشون گفتم که دعوتشون میکنم 247 00:13:14,739 --> 00:13:17,975 خب پس اول این هفته یا یه موقع دیگه دعوتشون کن 248 00:13:20,959 --> 00:13:22,122 ..فکر میکردم 249 00:13:22,446 --> 00:13:25,783 غذای شرکت جون سو رو چندروزی امتحان کنی و بعد ولش کنی 250 00:13:26,223 --> 00:13:28,753 کی فکرشو میکرد؟ 251 00:13:30,087 --> 00:13:32,338 قرار شام با همسایه بغلیو گذاشتی؟ 252 00:13:32,363 --> 00:13:33,317 نه هنوز 253 00:13:33,991 --> 00:13:35,592 اگه موقع غذا خوردن با کیم وو ته 254 00:13:35,616 --> 00:13:37,228 سوء هاضمه بگیرم چی؟ 255 00:13:37,358 --> 00:13:38,916 اینقدر پشت گوش ننداز 256 00:13:38,941 --> 00:13:42,033 باید هرچه زودتر زنگ بزنی وباهاشون قرار بذاری 257 00:13:42,376 --> 00:13:45,047 چرا یهویی داری اینطوری اصرار میکنی؟ 258 00:13:45,072 --> 00:13:46,971 میخوای یه کاری برات بکنن؟ 259 00:13:48,706 --> 00:13:51,742 الو؟ - سلام. از پایتخت شاد زنگ میزنم - 260 00:13:51,776 --> 00:13:54,178 آقای نا سونگ جین هستین درسته؟ 261 00:13:54,773 --> 00:13:59,103 ببخشید. الان یه کم سرم شلوغه 262 00:13:59,863 --> 00:14:01,033 کی بود؟ 263 00:14:01,519 --> 00:14:03,955 یه شرکت بیمه بود 264 00:14:04,108 --> 00:14:06,257 حتما اطلاعات شخصیم لو رفته 265 00:14:06,454 --> 00:14:08,184 من دیگه میرم سرکار 266 00:14:10,064 --> 00:14:12,924 یه کاسه ای زیر نیم کاسه ـش هست 267 00:14:20,470 --> 00:14:22,494 تهیه کننده اوم؟ زود اومدی 268 00:14:23,755 --> 00:14:26,219 خیلی داری سخت کار میکنی 269 00:14:27,396 --> 00:14:28,713 کل شب اینجا بودم 270 00:14:30,469 --> 00:14:33,064 برنامه ها رو تصحیح کردی؟ 271 00:14:33,934 --> 00:14:35,665 چی؟ نه، هنوز نه 272 00:14:35,840 --> 00:14:39,661 همینطوریم عالیه 273 00:14:39,773 --> 00:14:42,309 درموردش با آقای چو حرف زدم 274 00:14:42,376 --> 00:14:45,830 آقای چو خیلی خوشش اومد عاشق موضوعش شد 275 00:14:46,180 --> 00:14:47,861 میخواد زود آماده بشن 276 00:14:48,295 --> 00:14:53,188 چی؟ من اونا رو نوشته بودم چرا شما اونا رو نشون آقای چو دادین؟ 277 00:14:53,524 --> 00:14:56,287 درهرحال که میخواستیم نشون آقای چو بدیم 278 00:14:56,312 --> 00:14:58,642 اینو بهش دادم که بتونم از قبل واکنشش رو ببینم 279 00:14:59,453 --> 00:15:02,220 نباید با منم درموردش حرف میزدین؟ 280 00:15:06,302 --> 00:15:08,052 میرم یه قهوه بخورم 281 00:15:08,471 --> 00:15:10,130 یهویی داغ کردم 282 00:15:14,607 --> 00:15:15,608 چی شد؟ 283 00:15:16,092 --> 00:15:19,096 ینی میخواد از این به بعد همه کاره باشه؟ 284 00:15:25,862 --> 00:15:26,799 خوبه 285 00:15:28,939 --> 00:15:30,641 حتما کار فوری ای بوده که اینموقع صبح رفته بودین 286 00:15:31,761 --> 00:15:34,242 رفتم باشگاه و ماشینمو بردم کارواش 287 00:15:34,266 --> 00:15:35,679 کثیف شده بود 288 00:15:36,620 --> 00:15:38,949 تو هم حتما داری میری جایی 289 00:15:39,283 --> 00:15:40,909 اره. باید به یه سری کارا رسیدگی کنم 290 00:15:41,370 --> 00:15:44,155 راستی، فردا شوهرم قرار شام داره 291 00:15:44,156 --> 00:15:47,224 جدی؟ خب پس کِی میتونین؟ 292 00:15:47,569 --> 00:15:49,960 سه شنبه بعدی چطوره؟ 293 00:15:50,528 --> 00:15:52,596 ما که مشکلی نداریم 294 00:15:52,600 --> 00:15:54,620 پس سه شنبه یه قرار شام آماده میکنم خدافظ 295 00:15:54,645 --> 00:15:55,683 خدافظ 296 00:15:57,986 --> 00:15:58,787 خدافظ 297 00:16:14,998 --> 00:16:17,487 چی؟ این کیم بو را نیست؟ 298 00:16:23,889 --> 00:16:25,042 !صبر کنین 299 00:16:30,489 --> 00:16:31,418 ببخشید 300 00:16:31,869 --> 00:16:32,886 ندیدمت 301 00:16:37,816 --> 00:16:40,663 کیم بورا هستین درسته؟ 302 00:16:40,687 --> 00:16:41,597 بله 303 00:16:42,880 --> 00:16:46,117 ..بخاطر اون رسوایی 304 00:16:47,228 --> 00:16:48,378 خیلی حرفتون سر زبوناست 305 00:16:49,127 --> 00:16:50,988 اعتبار شرکتم ممکنه خدشه دار بشه 306 00:16:51,013 --> 00:16:52,448 باید حواستو جمع کنی 307 00:16:54,558 --> 00:16:55,401 چی؟ 308 00:16:55,692 --> 00:16:59,498 تو دیگه آدم معروفی هستی نباید اینقد بی خیال باشی 309 00:17:00,851 --> 00:17:04,635 ببخشید، با یه غریبه زیادی بی ادب نیستی؟ 310 00:17:08,920 --> 00:17:09,854 بی ادب؟ 311 00:17:10,015 --> 00:17:10,862 بله 312 00:17:11,304 --> 00:17:13,448 ...حرف اعتبار شرکت و 313 00:17:13,473 --> 00:17:15,666 ... و رسوایی منو پیش میکشین - ..من - 314 00:17:18,585 --> 00:17:21,232 حرفشو میزنم چون حق با منه 315 00:17:23,712 --> 00:17:26,261 اگه میخوای بازم همینجا کار کنی 316 00:17:28,029 --> 00:17:29,472 بیشتر حواستو جمع کن 317 00:17:32,448 --> 00:17:35,099 این زنه دیگه کی بود؟ 318 00:17:36,034 --> 00:17:37,401 DBS مدیر اجرایی لی جی ران 319 00:17:37,435 --> 00:17:38,502 "مدیر اجرایی؟" 320 00:17:41,493 --> 00:17:42,761 چقد مسخره 321 00:17:50,681 --> 00:17:51,749 !اوه، رئیس 322 00:17:52,348 --> 00:17:54,812 چی شما رو اینهمه راه کشونده اینجا؟ 323 00:17:55,120 --> 00:17:56,854 لطفا بشینین اینجا 324 00:17:56,855 --> 00:17:58,422 خیلی وقته ندیدمتون آقای چو 325 00:17:58,423 --> 00:18:01,258 زمان همه رو پیر کرده جز شما 326 00:18:01,259 --> 00:18:03,127 هنوزم مثل همیشه خوشگلین 327 00:18:04,490 --> 00:18:07,131 و شما هم هنوز صادقین 328 00:18:07,505 --> 00:18:09,667 میخوام این طبق برنامه پخش بشه 329 00:18:12,436 --> 00:18:15,252 مسابقه آشپزی مارکتاران؟ 330 00:18:15,277 --> 00:18:16,310 نظرت راجع به اسمش چیه؟ 331 00:18:16,787 --> 00:18:18,976 اینروزا برنامه های آشپزی و اینا خیلی معروف ـن 332 00:18:18,977 --> 00:18:22,646 دقیقا یه موضوع جذابه 333 00:18:22,729 --> 00:18:23,768 ... ولی 334 00:18:24,186 --> 00:18:25,406 ولی چی؟ 335 00:18:26,133 --> 00:18:27,547 خب 336 00:18:27,836 --> 00:18:32,260 مدیرعامل نا هم چند روز پیش همین ایده رو داد 337 00:18:32,285 --> 00:18:34,594 گفت وقتی برنامه‌ها رو نوشتن برام میفرستنشون 338 00:18:35,835 --> 00:18:36,844 چی؟ 339 00:18:42,019 --> 00:18:43,578 تبلیغ رو دیدی؟ 340 00:18:44,109 --> 00:18:45,875 دیدم قشنگ بود 341 00:18:46,403 --> 00:18:50,297 دستیار مدیر تیممون گفت خیلی معرکه بود راست میگه؟ 342 00:18:50,741 --> 00:18:53,227 وقتی میخواستم برم، از تیم بازاریابی برگه گزارش رو گرفتم 343 00:18:53,839 --> 00:18:54,938 خیلی خوب بودش 344 00:18:55,634 --> 00:18:57,507 بیا از این فرصت خوب استفاده کنیم 345 00:18:57,532 --> 00:19:00,651 اگه باهم بریم تو تلوزیون، مسئله بزرگتری نمیشه؟ 346 00:19:00,660 --> 00:19:02,446 تعجب میکردم چرا تو چیزی راجع‌بهش نمیگفتی 347 00:19:02,959 --> 00:19:05,508 ولی من واقعا دلم نمیخواد با اون نویسنده کار کنم 348 00:19:06,416 --> 00:19:10,060 بعدا وقتی بیشتر خانم شین رو بشناسی متوجه میشی که دختر مهربونیه 349 00:19:10,064 --> 00:19:11,996 اینو فقط یه تو میگم 350 00:19:11,997 --> 00:19:15,132 خانم شین باید خودش تنهایی یه بچه رو بزرگ کنه 351 00:19:15,133 --> 00:19:16,800 واسه همین خیلی به پول احتیاج داره 352 00:19:17,067 --> 00:19:19,297 سر این برنامه رو همه چی شرط بسته 353 00:19:19,941 --> 00:19:22,090 خودش تنهایی یه بچه رو بزرگ کنه؟ 354 00:19:23,140 --> 00:19:24,481 ... تهیه‌کننده حتما تهدیدش کرده که برنامه‌شو قبول نمیکنه 355 00:19:24,505 --> 00:19:26,633 مگه این که تو رو بیاره تو برنامه 356 00:19:27,157 --> 00:19:29,813 ... یعنی چقدر ناامید شده بود 357 00:19:29,817 --> 00:19:32,016 که از من خواهش کرد تا تو رو راضی کنم با اینکه حتی بهم نزدیک هم نیستیم؟ 358 00:19:33,993 --> 00:19:37,655 راستشو بگم ایده برنامه‌هه اونقدرام بد نبود 359 00:19:37,955 --> 00:19:41,992 تازه به نفع شرکت شمام هستش نیست ؟ 360 00:19:42,666 --> 00:19:44,662 خب درسته 361 00:19:45,663 --> 00:19:47,865 فقط فکر کن داری با من کار میکنی 362 00:19:48,340 --> 00:19:51,702 مطمئن میشم که برنامه پخش زنده خواهد بود 363 00:19:53,307 --> 00:19:56,273 خندیدی جواب مثبت میگیریمش 364 00:19:56,823 --> 00:19:59,076 این یعنی قبول میکنی، نه؟ 365 00:20:10,788 --> 00:20:13,223 هی شین آ ری، از الآن به بعد هر کاری که میگم باید انجام بدی 366 00:20:13,224 --> 00:20:15,859 چی؟ مدیرعامل نا رو راضی کردی؟ 367 00:20:16,100 --> 00:20:18,217 آره گفت میاد 368 00:20:19,057 --> 00:20:21,621 این عالیه بورا تو معرکه‌ای 369 00:20:21,960 --> 00:20:26,060 خب، امروز اتاقمو تمیز میکنی؟ 370 00:20:26,098 --> 00:20:29,098 روتختی‌ها رو در بیار و بشورشون و با یه نو عوضشون کن 371 00:20:29,126 --> 00:20:31,621 کمد هم تمیز کن 372 00:20:31,937 --> 00:20:34,271 چی؟ازم میخوای اتاقتو تمیز کنم؟ 373 00:20:34,306 --> 00:20:36,605 چیه؟ نمیخوای؟ 374 00:20:36,975 --> 00:20:39,042 پس حتما باید زنگ بزنم و بهش بگم برنامه کنسله 375 00:20:39,067 --> 00:20:42,418 نه انجامش میدم، باشه؟ 376 00:20:47,465 --> 00:20:50,899 وااااو بورا فقط بلده ریخت و پاش کنه 377 00:20:50,923 --> 00:20:53,472 اتاقشو ببین عینهو آشغال دونیه 378 00:20:53,586 --> 00:20:56,269 عکس بگیرم تو نت پخش کنم؟ 379 00:21:05,479 --> 00:21:07,534 هی آ ری اینجا چکار میکنی؟ 380 00:21:08,328 --> 00:21:11,550 عه، مامان میخواستم اتاق بورا رو تمیز کنم 381 00:21:12,411 --> 00:21:14,714 ولی تو که حتی اتاق خودتو تمیز نمیکنی 382 00:21:15,480 --> 00:21:18,745 ازت آتو داره؟ 383 00:21:19,084 --> 00:21:21,057 نه، اینجور نیست 384 00:21:21,321 --> 00:21:23,255 بورا برای برنامه کمکم کرد 385 00:21:23,280 --> 00:21:26,247 ولی بازم، مجبورت کرده اتاقشو تمیز کنی؟ 386 00:21:26,272 --> 00:21:28,024 من انجامش میدم تو برو و کاراتو انجام بده 387 00:21:28,049 --> 00:21:30,089 نه، بزار خودم انجامش میدم 388 00:21:30,329 --> 00:21:32,589 اگه بفهمه میزنه به سرش 389 00:21:40,315 --> 00:21:41,328 خدایا 390 00:21:41,516 --> 00:21:44,281 کجا بودی که مغازه رو همینجوری باز ول کردی؟ 391 00:21:44,553 --> 00:21:45,586 اینجایی 392 00:21:45,632 --> 00:21:47,737 رفتم خونه لباسا رو بشورم 393 00:21:47,835 --> 00:21:51,125 هی، من برا شام دعوت خانواده کیم وون ته هستم 394 00:21:51,428 --> 00:21:53,195 چی؟چرا؟ 395 00:21:53,220 --> 00:21:57,523 خب، بابای جون سو باهاشون همچین قراری گذاشته 396 00:21:59,864 --> 00:22:02,875 ولی چرا اینقدر خسته به نظر میرسی؟ 397 00:22:03,195 --> 00:22:05,295 بورا اصرار کرد که بابای واقعیشو ببینه؟ 398 00:22:05,330 --> 00:22:08,891 وون ته به بورا زنگ زد که برای شام بهشون ملحق شه 399 00:22:09,137 --> 00:22:11,328 بهش نگفت که باباشه 400 00:22:12,159 --> 00:22:14,293 به عنوان رییس فروشگاه پلاس اونو دعوت کرد 401 00:22:14,306 --> 00:22:18,207 ... خدایا، باید بهش بگی 402 00:22:18,232 --> 00:22:20,733 که باهات چکار کرده 403 00:22:20,779 --> 00:22:22,998 در غیر این صورت یا مریض میشی یا از ناراحتی میمیری 404 00:22:29,939 --> 00:22:32,106 آیگوو 405 00:22:32,124 --> 00:22:34,189 دستا و پاهام درد میکنن 406 00:22:34,253 --> 00:22:38,220 یعنی با اینکه تمیز کردن اتاقا اینقدر خسته کننده‌س مامان همیشه تنهایی انجامش میده؟ 407 00:22:39,602 --> 00:22:42,830 این یعنی اگه من از اینجا برم باید خودم همه اینکارارو انجام بدم 408 00:22:44,946 --> 00:22:46,838 ولی چرا بیو ری نمیاد؟ 409 00:22:47,025 --> 00:22:49,330 تقریبا نزدیک ساعت تموم شدن مدرسه‌هاست 410 00:22:50,321 --> 00:22:52,635 یعنی ممکنه رفته باشه پیش اون پیرزنه؟ 411 00:22:53,965 --> 00:22:56,377 پس اون پیرزنه یه پسر داره 412 00:23:03,808 --> 00:23:07,442 سلام، من فیلمنامه نویس شین شین آ ری هستم " از " انسان طبیعت دوست زندگی میکند 413 00:23:07,459 --> 00:23:09,593 منو بخاطر دارین فرماندار؟ 414 00:23:09,628 --> 00:23:11,628 البته که یادمه 415 00:23:11,653 --> 00:23:12,954 چیزی شده؟ 416 00:23:12,979 --> 00:23:15,336 راجع‌به خانم هان اوک شیمه 417 00:23:15,420 --> 00:23:17,044 میدونین پسرش کجا زندگی میکنه؟ 418 00:23:17,069 --> 00:23:18,000 پسرش؟ 419 00:23:18,237 --> 00:23:19,570 راجع‌به چی حرف میزنی؟ 420 00:23:19,605 --> 00:23:21,955 کل خانواده‌ش تو یه حادثه کشته شدن 421 00:23:21,980 --> 00:23:26,469 بخاطر همینم اون رفت توی یه نقطه دوری زندگی کنه 422 00:23:28,706 --> 00:23:31,789 ممنون که بهم گفتین مراقب باشین 423 00:23:33,831 --> 00:23:36,368 کل خانواده‌ش مردن؟ 424 00:23:37,415 --> 00:23:41,102 اون خیلی واضح به ده رو گفت که یه دختر و یه پسر داره 425 00:23:41,593 --> 00:23:43,227 چرا دروغ گفت؟ 426 00:23:43,872 --> 00:23:45,562 چقدر عجیب 427 00:23:57,721 --> 00:23:59,065 ! بیو ری 428 00:24:00,112 --> 00:24:01,745 آیگوو 429 00:24:02,347 --> 00:24:03,414 خانم 430 00:24:03,439 --> 00:24:06,456 بخاطر رانندگیش حتما رعد و برق میخوره کمرش 431 00:24:07,146 --> 00:24:10,956 وقتی بیرونی اونا رو نزار تو گوشت ممکنه خطرناک باشه 432 00:24:12,240 --> 00:24:13,167 چشم 433 00:24:14,094 --> 00:24:15,424 ولی خانم 434 00:24:16,105 --> 00:24:18,487 نامه‌م به دستتون رسید؟ 435 00:24:19,031 --> 00:24:20,604 هنوز نرسیده 436 00:24:21,523 --> 00:24:23,409 برام نامه نوشتی؟ 437 00:24:24,679 --> 00:24:28,180 چون همیشه برام غذاهای خوشمزه میخریدین 438 00:24:28,205 --> 00:24:30,487 براتون نامه نوشتم بلکه تونسته باشم یجوری ازتون تشکر کنم 439 00:24:31,882 --> 00:24:33,717 لطفا بخونینش 440 00:24:33,745 --> 00:24:37,081 آیگوو کنجکاوم ببینمش 441 00:24:37,516 --> 00:24:40,276 دارم میمیرم که بدونم چی نوشتی 442 00:24:43,951 --> 00:24:45,629 نمیدونی چقدر ازت ممنونم 443 00:24:45,657 --> 00:24:47,260 بچه‌ها عاشقش میشن 444 00:24:48,594 --> 00:24:51,721 رییس ما هم خیلی زود میریم تو تلوزیون 445 00:24:52,097 --> 00:24:53,174 شما هم؟ 446 00:24:53,246 --> 00:24:55,237 عالیه 447 00:24:55,801 --> 00:24:59,323 شما بچه‌ها افتخار این یتیم‌خونه این 448 00:25:01,540 --> 00:25:05,479 به هر حال، ده رو خاله‌تو دیدی؟ 449 00:25:05,566 --> 00:25:07,234 بله؟ خالم؟ 450 00:25:07,259 --> 00:25:08,151 آره 451 00:25:08,357 --> 00:25:11,758 چند وقت پیش یه خانم پیری اومد و گفت که خاله‌ی توعه 452 00:25:11,795 --> 00:25:14,331 واسه همینم آدرس خونه‌تو بهش دادم 453 00:25:22,117 --> 00:25:24,685 هیونگ تو یه خاله داشتی؟ 454 00:25:24,710 --> 00:25:25,808 نه 455 00:25:26,395 --> 00:25:27,691 واقعا نمیدونم 456 00:25:28,055 --> 00:25:31,855 همونجور که بهت گفتم من نمیدونم بابای واقعیم کیه 457 00:25:32,064 --> 00:25:35,710 و هیچوقت خواهر برادرای ناپدریمو ندیدم 458 00:25:35,882 --> 00:25:39,960 ولی تنها پیرزنی که اومد خونمون خانم هان اوک شیم بود 459 00:25:48,196 --> 00:25:51,859 اوه، اون همون فیلمنامه‌ نویسی که آخرین بار دیدیش؟ 460 00:26:00,556 --> 00:26:02,924 چی شده اومدی اینجا خانم شین؟ 461 00:26:02,935 --> 00:26:05,960 میشه یه کلمه باهات حرف بزنم؟ 462 00:26:07,121 --> 00:26:09,569 ده رو اینارو بده من من میرم 463 00:26:09,733 --> 00:26:12,163 باشه، مراقب باش - حتما - 464 00:26:20,623 --> 00:26:23,657 ... تو خیلی واضح دفعه قبل گفتی 465 00:26:23,689 --> 00:26:25,773 که خانم هان یه دختر و یه پسر داره 466 00:26:26,142 --> 00:26:29,390 ولی من پشت تلفن با فرماندار یانگ سوریِ گوره صحبت کردم 467 00:26:30,162 --> 00:26:33,162 کل خانواده‌ش تو یه حادثه کشته شدن 468 00:26:33,187 --> 00:26:36,038 و بخاطر همینم اون رفته یه گوشه‌ای بی صدا زندگی کرد 469 00:26:36,832 --> 00:26:38,437 عجیب نیست؟ 470 00:26:38,837 --> 00:26:41,202 چرا راجع‌به همچین چیزی دروغ گفت؟ 471 00:26:41,886 --> 00:26:45,702 حتما یه چیز شخصیه که دوست نداره راجع‌بهش صحبت کنه 472 00:26:47,330 --> 00:26:49,280 ... درست میگی، ولی 473 00:26:49,581 --> 00:26:51,085 ولی خانم شین 474 00:26:51,730 --> 00:26:55,421 چرا خوشت نمیاد خانم هان با خواهر کوچکت ملاقات کنه؟ 475 00:26:56,221 --> 00:26:57,773 اینجور نیست که خوشم نیاد 476 00:26:59,186 --> 00:27:01,757 تو هم بیو ری رو میشناسی نه؟ 477 00:27:02,379 --> 00:27:05,741 وقتی از خانم هان راجع‌به بیو ری رو شنیدم خیلی تعجب کردم 478 00:27:06,265 --> 00:27:08,865 از کجا بیو ری رو میشناسی؟ 479 00:27:08,901 --> 00:27:10,023 خب 480 00:27:10,823 --> 00:27:14,499 از خیلی وقت پیش خانم جونگ رو میشناختم 481 00:27:14,924 --> 00:27:18,054 وقتی بابام تو شهر خودشون بود باهم دوستای نزدیکی بودن 482 00:27:18,079 --> 00:27:20,757 واسه همینم وقتی با بابام زندگی میکردم اون خیلی بهمون سر میزد 483 00:27:22,695 --> 00:27:24,890 یه دوست نزدیک از شهر خودشون؟ 484 00:27:27,186 --> 00:27:29,249 میشه اسم باباتو بهم بگی؟ 485 00:27:29,562 --> 00:27:30,921 بابام؟ 486 00:27:31,857 --> 00:27:34,155 اسمش هان جه سو عه 487 00:27:35,688 --> 00:27:36,890 چی؟ 488 00:27:58,059 --> 00:27:59,893 مهم نیست چی میگن 489 00:27:59,918 --> 00:28:01,862 مامان راجع‌به اون چیزی بهت نگفت؟ 490 00:28:01,887 --> 00:28:02,987 راجع‌به ده رو 491 00:28:03,012 --> 00:28:05,947 چجوری چیزی که اون دوست داره رو خوب یادت مونده؟ 492 00:28:05,972 --> 00:28:07,940 چرا از مدیرعامل نا خوشت میاد؟ 493 00:28:07,965 --> 00:28:09,299 باید نا جون سو باشه 494 00:28:09,324 --> 00:28:12,158 فکر کنم اگه بابای واقعیمو نبینم بقیه زندگیمو با پشیمونی زندگی میکنم 495 00:28:12,183 --> 00:28:14,716 اون خیلی خوشحال بود که بالاخره میتونست ببینتت 496 00:28:14,741 --> 00:28:16,208 هان اوک شیم هان جه سو 497 00:28:16,233 --> 00:28:18,034 لطفا همه‌چیو بهم بگین 498 00:28:18,059 --> 00:28:20,560 باشه همه چیو بهت میگم 499 00:28:20,584 --> 00:28:22,584 ^_^- تیم ترجمه اختصاصی پروموویز ^_^- ProMovi.ir