1
00:00:00,440 --> 00:00:05,549
فارس کره با افتخار تقدیم میکند
WwW.FarsKore.Be
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,549
.عروسشونُ استخدام کردم که امضا رو بگیره
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,950
.الان خودش شده معضل
3
00:00:14,049 --> 00:00:18,189
.آخه تا حالا زنی به پررویی اون ندیدم
4
00:00:18,689 --> 00:00:21,560
.هر کاری می کنم نمیذاره بره
5
00:00:21,560 --> 00:00:22,659
...فکر کنم
6
00:00:22,659 --> 00:00:24,659
...همین جوری کَنه بوده
7
00:00:24,659 --> 00:00:27,900
.که با هیچی خودشُ چسبونده به اون خونواده
8
00:00:41,079 --> 00:00:42,209
"هیوسوب"
9
00:00:43,179 --> 00:00:45,279
چی شد؟
10
00:01:04,569 --> 00:01:05,630
"هیوسوب"
11
00:01:06,340 --> 00:01:07,539
"پارک هیوسوب"
12
00:01:10,170 --> 00:01:11,239
چی شد آخه؟
13
00:01:11,609 --> 00:01:13,379
.چه آدم عوضیه ایه
14
00:01:14,510 --> 00:01:15,579
چه طور؟
15
00:01:15,710 --> 00:01:18,379
چه جوری با حرفاش یه
.نفرُ زنده زنده برد زیر خاک
16
00:01:18,379 --> 00:01:19,950
.اونم کارمند خودشُ
17
00:01:20,150 --> 00:01:22,150
.چه افتضاحیه
18
00:01:25,320 --> 00:01:27,960
.نمی فهمم تو چرا عصبانی شدی حالا
19
00:01:28,120 --> 00:01:31,060
اگه دوستای تو اینان
.تو هم لنگه همونایی
20
00:01:34,829 --> 00:01:35,960
من؟
21
00:01:49,609 --> 00:01:50,879
.حرفتُ پس بگیر
22
00:01:52,850 --> 00:01:54,150
.اونا دوستای منن
23
00:01:54,820 --> 00:01:56,790
.برای کارم هم بهشون احتیاج دارم
24
00:01:57,820 --> 00:02:00,159
چه طوری می تونی این
حرفا رو در موردشون بزنی؟
25
00:02:01,820 --> 00:02:03,260
.ازت می خوام مودب باشی
26
00:02:03,790 --> 00:02:05,189
.به خاطر من این کارُ بکن
27
00:02:05,189 --> 00:02:07,060
.بسه دیگه -
."پارک هیوسوب" -
28
00:02:08,230 --> 00:02:09,570
.داشتیم خوش می گذروندیم
29
00:02:10,469 --> 00:02:13,340
خیلی خوب بودی منم
.داشتم بهت افتخار می کردم
30
00:02:14,139 --> 00:02:15,869
چی شد یهویی؟
31
00:02:15,940 --> 00:02:17,440
.دیگه کافی بود
32
00:02:17,440 --> 00:02:20,079
.به خاطر تو خیلی تحملشون کردم
33
00:02:20,079 --> 00:02:21,109
الان خوشحالی؟
34
00:02:21,709 --> 00:02:23,750
برای چی باید تحملشون می کردی؟
35
00:02:27,420 --> 00:02:30,950
همیشه به خاطر بچه هات
.همه چیُ تحمل میکنی
36
00:02:31,119 --> 00:02:32,889
.همیشه بچه هات مهمترن
37
00:02:32,889 --> 00:02:34,320
.زندگیت بچه هاتن
38
00:02:34,320 --> 00:02:36,859
.من همیشه دومیم
39
00:02:38,690 --> 00:02:39,959
...تو حتی به من نمیگی
40
00:02:41,630 --> 00:02:43,369
.که میخوای با من بمونی یا نه
41
00:02:43,500 --> 00:02:44,970
واقعاً میخوای با من ازدواج کنی؟
42
00:02:44,970 --> 00:02:46,639
یا فقط فعلاً میخوای باهام قرار بذاری؟
43
00:02:46,639 --> 00:02:48,200
.اصلاً با من حرف نمیزنی
44
00:02:48,869 --> 00:02:52,510
.چون همیشه بچه هاتن که مهمن
45
00:02:55,579 --> 00:02:56,910
.امروز هم مثل همیشه بود
46
00:02:57,410 --> 00:02:59,350
.اونا دوستای کاریه منن
47
00:02:59,350 --> 00:03:00,850
.باید حواسمون بهشون باشه
48
00:03:00,850 --> 00:03:02,250
.همه ی اینا رو می دونستی
49
00:03:02,720 --> 00:03:05,220
.ازت خواستم مراقب "مون سیک" باشی
50
00:03:05,750 --> 00:03:09,059
باید همه چیُ این جوری خراب میکردی؟
51
00:03:09,630 --> 00:03:13,230
نمی تونستی به خاطرمن
یکم بیشتر تحمل کنی؟
52
00:03:13,329 --> 00:03:15,799
.نه اصلاً باید تحمل می کردی
53
00:03:16,769 --> 00:03:17,799
.کافیه
54
00:03:18,530 --> 00:03:19,639
.تمومش کن
55
00:03:20,540 --> 00:03:23,570
.نخیر باید دلیلشُ بهم بگی
56
00:03:23,809 --> 00:03:25,910
.منم گوش می کنم
57
00:03:26,480 --> 00:03:27,809
!اون دختره منه
58
00:03:38,320 --> 00:03:39,519
.دختره منه
59
00:03:41,359 --> 00:03:42,420
کی؟
60
00:03:44,230 --> 00:03:45,489
.بیمارستان
61
00:03:50,100 --> 00:03:51,299
...عروس
62
00:03:52,600 --> 00:03:54,269
."شرکت "هه آ
63
00:03:55,899 --> 00:03:56,970
.درسته
64
00:03:58,109 --> 00:03:59,309
.دختره منه
65
00:04:07,519 --> 00:04:08,720
.اومدین
66
00:04:09,220 --> 00:04:11,089
مهمونی امشب چه طور بود؟
67
00:04:11,089 --> 00:04:13,059
از دوست خانم "لی " خوشتون اومد؟
68
00:04:13,160 --> 00:04:14,660
.اصلاً
69
00:04:15,359 --> 00:04:18,190
حرفمُ پس میگیرم خانم "لی" اصلاً
.آدم شناس خوبی نیست
70
00:04:18,889 --> 00:04:21,030
.مشکل کنترل خشم داره بنده خدا
71
00:04:21,030 --> 00:04:23,770
.یه جوری بود اصلاً.بیچاره
72
00:04:23,830 --> 00:04:25,799
چی؟ -
.بس کن تو هم -
73
00:04:26,540 --> 00:04:29,499
.خود تو هم عصبی بودی
74
00:04:30,569 --> 00:04:31,809
.واقعاً که
75
00:04:33,040 --> 00:04:35,640
چرا؟یعنی اینقد بد بوده؟
76
00:04:37,109 --> 00:04:38,179
.چه بدونم
77
00:04:38,679 --> 00:04:41,619
.اوضاع عجیب غریبی بود چی بگم
78
00:04:47,989 --> 00:04:49,059
.بابا
79
00:04:49,460 --> 00:04:50,960
مهمونی چه طور بود؟
80
00:04:50,960 --> 00:04:52,359
کیا بودن؟
81
00:04:52,790 --> 00:04:54,699
دوستاش چه جوری بودن؟
82
00:04:59,429 --> 00:05:00,970
چیزی شده؟
83
00:05:03,369 --> 00:05:05,869
نکنه چون پولدارن
بابا رو تحقیر کرده باشن؟
84
00:05:06,210 --> 00:05:07,679
.نه بابا فکر نکنم
85
00:05:07,910 --> 00:05:09,949
...می یون" عمراً اجازه نده بابا رو"
86
00:05:09,949 --> 00:05:11,549
.کوچیک کنن
87
00:05:45,280 --> 00:05:46,580
.یون سو" خوابه"
88
00:05:47,119 --> 00:05:49,689
.دیدی؟ خوب شد باهاتون اومدم
89
00:05:50,890 --> 00:05:51,949
.سوارشو
90
00:05:57,660 --> 00:05:58,830
نمیخوای سوارشی؟
91
00:06:01,030 --> 00:06:02,359
.هر کاری دوست داری بکن
92
00:06:02,359 --> 00:06:04,069
.من "یون سو " رو می رسونم خونه
93
00:06:40,100 --> 00:06:41,900
.بهت گفتم که نیایی
94
00:06:42,699 --> 00:06:44,170
.خجالت آوره
95
00:06:44,939 --> 00:06:47,080
.نمیخوام این چیزا رو ببینی
96
00:06:50,449 --> 00:06:52,410
.همین زودیا از کره میرم
97
00:06:54,080 --> 00:06:55,749
...پس اشکالی نداره
98
00:06:57,420 --> 00:06:59,189
...هر چیزیُ
99
00:07:01,189 --> 00:07:02,359
.ببینم
100
00:07:05,859 --> 00:07:07,230
.من رفتنی ام
101
00:07:10,699 --> 00:07:12,330
.قرار نیست دیگه همدیگه رو ببینیم که
102
00:07:16,040 --> 00:07:18,009
....منم با همه ی
103
00:07:21,540 --> 00:07:23,249
.دقایق خجالت آورت رفتنی ام
104
00:07:49,710 --> 00:07:51,369
برای چی اینقد حونسرده؟
105
00:07:52,670 --> 00:07:55,910
چیزی هست که من ازش خبر ندارم؟
106
00:07:57,809 --> 00:07:59,520
.سونگ وونُ" بگیر"
107
00:07:59,520 --> 00:08:00,780
.باید ازش بپرسم
108
00:08:00,920 --> 00:08:02,020
.بله خانم
109
00:08:03,819 --> 00:08:05,790
.نه ولش کن
110
00:08:07,989 --> 00:08:09,890
...شرط ارثیه رو بنا به واگذاری سرپرستی
111
00:08:09,890 --> 00:08:11,330
.یون سو" داریم میذاریم"
112
00:08:12,330 --> 00:08:13,960
...اگه دوباره بخوام سنگ بندازم
113
00:08:13,960 --> 00:08:15,830
.سونگ وون" دیگه ازش نمی گذره"
114
00:08:36,920 --> 00:08:38,090
"یوها"
115
00:08:39,150 --> 00:08:40,160
.بابا
116
00:08:40,420 --> 00:08:43,530
دکتر "جونگ" شما اینجا چی کار می کنین؟
117
00:08:45,689 --> 00:08:47,699
.یون سو" خوابش خیلی عمیقه"
118
00:08:47,929 --> 00:08:50,329
.بدینش به من
119
00:08:50,329 --> 00:08:51,870
.نه خودم میارمش آجوشی -
.نه -
120
00:08:51,870 --> 00:08:53,240
.نمیخوام زحمتتون بدم
121
00:08:53,240 --> 00:08:54,299
.بله
122
00:08:54,299 --> 00:08:55,469
.بیا ببینم
123
00:08:59,540 --> 00:09:01,709
منتظر من بودی؟
124
00:09:01,839 --> 00:09:03,150
.نه
125
00:09:04,880 --> 00:09:06,179
.دیگه زحمتُ کم میکنم
126
00:09:06,650 --> 00:09:08,020
.خب...دکتر
127
00:09:08,479 --> 00:09:10,920
.یون سو" رو بذارم خونه برگردم"
128
00:09:10,920 --> 00:09:12,990
میتونین یه کم صبر کنین؟
129
00:09:13,459 --> 00:09:14,490
ببخشید؟
130
00:09:15,719 --> 00:09:17,290
.خیلی طول نمیکشه
131
00:09:18,490 --> 00:09:19,630
"یوها"
132
00:09:35,510 --> 00:09:36,679
.اندازه ی پاتونُ بگیرم
133
00:09:37,610 --> 00:09:39,410
.نیازی به این کار نیست
134
00:09:39,410 --> 00:09:42,579
.همین جوری بمونین
.اجازه بدین پاتونُ اندازه بزنم
135
00:09:44,750 --> 00:09:46,589
اندازش 27.8
136
00:09:47,890 --> 00:09:50,760
...ای بابا،معلومه که
137
00:09:50,760 --> 00:09:52,490
.راه های سختیُ رفتین
138
00:09:53,959 --> 00:09:55,900
از روی پام فهمیدین؟
139
00:09:56,099 --> 00:09:57,329
.البته
140
00:09:57,829 --> 00:10:00,770
.کل زندگیم پاهای آدما رو دیدم
141
00:10:03,339 --> 00:10:04,939
..."امروز برای "یوها
142
00:10:06,579 --> 00:10:08,179
اتفاقی افتاد؟
143
00:10:11,610 --> 00:10:13,849
.نه.اتفاقی نیفتاد
144
00:10:14,420 --> 00:10:15,780
...حتماً کل روز
145
00:10:16,719 --> 00:10:18,290
.تنها بوده
146
00:10:21,120 --> 00:10:23,630
.کل روز نه ولی خب من کنارش بودم
147
00:10:28,530 --> 00:10:29,699
.تموم شد
148
00:10:31,030 --> 00:10:32,170
.ممنون
149
00:10:32,969 --> 00:10:35,069
.نه کاری نکردم
150
00:10:36,209 --> 00:10:39,010
.من باید از شما ممنون باشم
151
00:10:40,140 --> 00:10:41,910
.یوها" رو تنها نذاشتین"
152
00:10:44,449 --> 00:10:45,449
.خیلی ممنون
153
00:10:46,219 --> 00:10:48,849
.خیلی لطف کردین
154
00:10:54,160 --> 00:10:55,459
"اون ته"
155
00:10:58,589 --> 00:11:00,360
...خب...میخوام بگم که
156
00:11:00,599 --> 00:11:01,630
.نونا
157
00:11:02,630 --> 00:11:04,069
بابا رو یادته؟
158
00:11:06,900 --> 00:11:09,170
.حتماً تو بیشتر از من خاطرت هست
159
00:11:11,510 --> 00:11:13,939
خب...چرا؟
160
00:11:15,179 --> 00:11:17,650
.یه نفرُ دیدم که خیلی با بابا فرق داشت
161
00:11:19,049 --> 00:11:21,849
.یه مرد که یه پدره معمولیه
162
00:11:22,150 --> 00:11:23,349
.امروز دیدمش
163
00:11:27,020 --> 00:11:29,760
یه پدر مثل اون داشتم
.خیلی خوشحال میشدم
164
00:11:30,760 --> 00:11:31,990
.خیلی برام عزیز بود
165
00:11:34,199 --> 00:11:35,860
مهم نیست روزگار
...چقد سخت بگذره
166
00:11:37,299 --> 00:11:39,500
...حداقل یه جاییُ دارم که برم گریه کنم
167
00:11:39,969 --> 00:11:41,270
.همین هم خوبه
168
00:11:44,870 --> 00:11:47,839
.به یکی حسودیم شد
169
00:11:49,549 --> 00:11:51,780
کی؟
170
00:11:52,709 --> 00:11:53,880
.یکی توبیمارستان
171
00:11:55,049 --> 00:11:57,819
منظورت "پارک یوها" ست؟
172
00:11:59,020 --> 00:12:00,189
چی؟
173
00:12:01,490 --> 00:12:02,689
.آره
174
00:12:06,729 --> 00:12:07,799
چه طور؟
175
00:12:09,500 --> 00:12:10,569
.همین جوری
176
00:12:11,630 --> 00:12:12,829
.برو استراحت کن
177
00:12:34,860 --> 00:12:36,229
..."بین "اون ته" و"پارک یوها
178
00:12:36,689 --> 00:12:38,959
چیزی هست؟
179
00:12:42,559 --> 00:12:44,699
.من که بهت گفتم یه چیزایی هست
180
00:12:45,099 --> 00:12:47,400
.برای همین هم باید به من کمک کنی
181
00:12:47,640 --> 00:12:50,240
.از هیئت مدیره خواسته که کمکش کنن
182
00:12:50,240 --> 00:12:54,209
تو برای چی باید پشتش باشی آخه؟
183
00:13:05,250 --> 00:13:07,089
="چه هی کیونگ" از شرکت "هه آ"=
184
00:13:08,219 --> 00:13:10,660
=برای چی باید زن بدی باشه؟=
185
00:13:16,429 --> 00:13:17,429
*شرکت هه آ*
186
00:13:17,429 --> 00:13:19,740
.یه نفر از بیمارستان جاهان منتظره
187
00:13:26,380 --> 00:13:28,839
...اگه تو برادر زن مدیر "یون" هستی
188
00:13:29,010 --> 00:13:31,150
.باید از خونواده ی موسس باشی
189
00:13:31,549 --> 00:13:32,750
.بله درسته
190
00:13:33,719 --> 00:13:34,949
.حدس نزده بودم
191
00:13:35,150 --> 00:13:38,250
با "پارک یوها" چه رابطه ای داری؟
192
00:13:40,420 --> 00:13:42,420
.اومدم درباره ی سرمایه گذاری صحبت کنیم
193
00:13:42,420 --> 00:13:44,929
.هنوز تصمیم ندارم قرادادُ امضا کنم
194
00:13:44,929 --> 00:13:46,299
.نداشته باش
195
00:13:48,599 --> 00:13:51,130
.اومدم بگم که خودتُ بکش کنار
196
00:13:52,199 --> 00:13:53,770
...هیئت مدیره داره کل قراردادُ
197
00:13:54,199 --> 00:13:56,140
.دوباره بررسی میکنه
198
00:13:56,610 --> 00:13:58,439
...مسلماً "پارک یوها" رو به عنوان
199
00:13:59,410 --> 00:14:01,040
.مسئول قرارداد اتخاب کنن
200
00:14:01,939 --> 00:14:03,309
"دکتر "جونگ اون ته
201
00:14:03,579 --> 00:14:06,620
اون کسی بود که متوجه
....این قرارداد غیرمنصفانه شد
202
00:14:06,819 --> 00:14:10,290
.خودشم تا آخر کارُ ادامه میده
203
00:14:11,020 --> 00:14:12,189
...پس از این به بعد
204
00:14:12,860 --> 00:14:14,819
اگه به خاطر کینه ی شخصی
...بخوای بیمارستانُ تحت فشار بذاری
205
00:14:15,219 --> 00:14:18,189
...تا اونُ اخراج کنن
206
00:14:18,760 --> 00:14:20,559
.باید جوابگوی تیم حقوقی ما باشی
207
00:14:22,500 --> 00:14:23,770
...دارم بهت میگم که
208
00:14:24,229 --> 00:14:26,339
.دورشُ خط بکشی
209
00:14:27,939 --> 00:14:29,240
.یه بار دیگه می پرسم
210
00:14:30,910 --> 00:14:32,010
....رابطه ی شما با
211
00:14:32,770 --> 00:14:33,979
هم چیه؟
212
00:14:36,209 --> 00:14:37,709
.همکاریم
213
00:14:39,780 --> 00:14:41,120
...چقد اون همکار برات مهمه
214
00:14:42,120 --> 00:14:44,390
...که یه آدم گُنده رو
215
00:14:44,390 --> 00:14:48,120
...تا مرکز ژنتیک همراهی کنی
216
00:14:48,120 --> 00:14:49,689
.تازه مواظب بچه شم باشی
217
00:14:50,329 --> 00:14:51,630
.نمی تونم صبر کنم ببینم چیه
218
00:14:55,160 --> 00:14:57,969
.جواب آزمایش که اومد خبرت میکنم
219
00:14:58,770 --> 00:15:01,000
...فهمیدم تو انگار خیلی
220
00:15:01,240 --> 00:15:03,370
.از این کار خوشت نیومد
221
00:15:06,040 --> 00:15:07,910
.خیلی ناراحت میشی
222
00:15:15,479 --> 00:15:17,650
جواب آزمایش کی میاد پس؟
223
00:15:26,229 --> 00:15:27,360
"دکتر"جونگ
224
00:15:28,829 --> 00:15:32,799
پدرم میخواد بدونه
مدل خاصی مد نظر داری؟
225
00:15:32,799 --> 00:15:34,339
برای کفشا؟
226
00:15:35,099 --> 00:15:36,170
.بله
227
00:15:36,969 --> 00:15:38,209
."یوها"
228
00:15:38,870 --> 00:15:41,979
تو واقعاً ناراحت نمیشی بخوان
تست دی اِن اِی بگیرن؟
=DNA=
229
00:15:44,610 --> 00:15:45,650
.نه
230
00:15:45,650 --> 00:15:48,079
حتی اگه نتیجش برای تو بد باشه؟
231
00:15:49,079 --> 00:15:51,020
....تا وقتی که حقیقتُ نشون بده
232
00:15:51,449 --> 00:15:53,390
.نتیجه ی بدی نیست
233
00:15:56,229 --> 00:15:57,589
.طرح خاصی مد نظرم نیست
234
00:15:57,959 --> 00:16:01,829
یه چیزی که بشه راحت
.پوشید و مناسب پیاده روی باشه
235
00:16:03,099 --> 00:16:05,729
.خوبه.منم دقیقاً همینُ بهش گفتم
236
00:16:15,510 --> 00:16:17,809
منتظر تلفن آقای "پارک" یین؟
237
00:16:19,549 --> 00:16:20,650
.بله
238
00:16:21,079 --> 00:16:22,849
چرا خودتون بهش زنگ نمیزنین؟
239
00:16:23,290 --> 00:16:24,849
.مثل همیشه که زنگ میزدین
240
00:16:25,719 --> 00:16:28,760
.حس میکنم نباید زنگ بزنم
241
00:16:30,689 --> 00:16:31,890
...یه اشتباه کوچیک
242
00:16:32,790 --> 00:16:33,929
.نه
243
00:16:34,500 --> 00:16:36,500
.یه اشتباه بزرگی کردم
244
00:16:39,640 --> 00:16:42,000
از کی میخوای آموزش بذاری؟
245
00:16:42,540 --> 00:16:46,479
چی؟ از هفته ی دیگه؟
246
00:16:46,479 --> 00:16:49,479
تو که می گفتی هیچ وقت
.نمیتونی جلوی جمع حرف بزنی
247
00:16:49,880 --> 00:16:51,809
.خیلی عوض شدی
248
00:16:52,209 --> 00:16:53,780
.عشق چیزه خوبیه
249
00:16:54,150 --> 00:16:56,349
.تو و "می یون" خیلی جوونین
250
00:16:58,120 --> 00:17:01,920
امروز خانمت برای کار رفته اونجا؟
251
00:17:01,920 --> 00:17:04,329
آره.رفته.چه طور؟
252
00:17:06,260 --> 00:17:08,699
حرفی نزده؟
253
00:17:09,599 --> 00:17:10,830
مثلاً چی؟
254
00:17:11,529 --> 00:17:13,370
.مهم نیست.من میرم
255
00:17:14,570 --> 00:17:15,939
یه دفعه؟
256
00:17:15,939 --> 00:17:17,670
.خداحافظ -
.خداحافظ -
257
00:17:24,209 --> 00:17:26,479
...نمی فهمم این زنِ هر روز تنهایی
258
00:17:26,779 --> 00:17:28,479
.اینجا چی کار میکنه
259
00:17:32,449 --> 00:17:34,289
...بیا به خونواده هامون نگیم
260
00:17:35,090 --> 00:17:37,489
.که با هم آشتی کردیم
261
00:17:38,529 --> 00:17:40,929
.باشه هر چی تو بخوای
262
00:17:42,100 --> 00:17:45,400
یه جورایی خجالت می کشم
.به خواهر برادرم بگم
263
00:17:47,469 --> 00:17:49,269
مامانت میدونه؟
264
00:17:52,670 --> 00:17:53,979
.نه هنوز
265
00:17:55,239 --> 00:17:57,249
کی میخوای برگردی خونه؟
266
00:17:57,610 --> 00:17:59,449
تا ابد که نمی تونی
.همین جوری بمونی
267
00:17:59,620 --> 00:18:01,679
.همین جوری خوبه
.تو نگران نباش
268
00:18:05,590 --> 00:18:07,689
.خیلی خوبه که این جوری کنار همیم
269
00:18:11,189 --> 00:18:13,929
برو دیگه انگار نه انگار
.جلو در خونه ی ماییم
270
00:18:14,130 --> 00:18:15,900
.فقط یه دقیقه
271
00:18:21,800 --> 00:18:23,439
.یه لحظه همین جوری بمونیم
272
00:18:38,989 --> 00:18:40,789
.خواهرو خواهرزادم
273
00:18:41,620 --> 00:18:42,620
چی؟
274
00:18:42,620 --> 00:18:44,529
.خواهرزادم و خواهرم
275
00:18:47,800 --> 00:18:50,929
"مامان. خاله "سون ها
276
00:18:51,570 --> 00:18:52,570
.آره
277
00:18:53,070 --> 00:18:55,769
"بریم "یون سو
278
00:19:00,439 --> 00:19:02,479
.اومدی خونه
279
00:19:04,279 --> 00:19:05,410
.سلام
280
00:19:06,620 --> 00:19:07,880
.سلام
281
00:19:08,120 --> 00:19:10,019
.بابت اون روز شرمنده
282
00:19:10,650 --> 00:19:13,320
.نه.من مشکوک به نظر میومدم
283
00:19:14,420 --> 00:19:17,890
... میدونی -
.اوننی من چیزی ندیدم -
284
00:19:18,060 --> 00:19:19,459
.بعداً حرف میزنیم
285
00:19:19,959 --> 00:19:21,429
.منم ندیدم
286
00:19:25,429 --> 00:19:28,140
"یون سو"
چی دیدی مگه؟
287
00:19:28,969 --> 00:19:31,410
...تو و آجوشی
288
00:19:33,140 --> 00:19:34,439
.همدیگه رو این جوری بوسیدین
289
00:19:40,120 --> 00:19:42,850
.اوننی ما دیگه میریم تو.می بینمتون
290
00:19:42,850 --> 00:19:44,219
.خداحافظ
291
00:19:49,019 --> 00:19:50,689
.بهت گفتم بریم خونه
292
00:19:51,529 --> 00:19:53,529
.حالا چی شده فقط بچه دیده دیگه
293
00:19:53,529 --> 00:19:55,060
.خواهرت که گفت چیزی ندیده
294
00:19:56,469 --> 00:19:59,570
.خب مشکل هم همینه که "یون سو" دیده
295
00:20:02,469 --> 00:20:05,110
اوننی با هم آشتی کردین؟
296
00:20:06,739 --> 00:20:07,910
.آره
297
00:20:09,080 --> 00:20:10,209
.خداروشکر
298
00:20:13,179 --> 00:20:15,779
.دارم فکر می کنم امروز به بابا بگم
299
00:20:16,449 --> 00:20:18,090
.نمیدونم چه عکس العملی نشون بده
300
00:20:20,860 --> 00:20:22,929
مامان اون چی؟
301
00:20:23,689 --> 00:20:25,959
بعد از اینکه با اون بحث
.کرده از خونه زده بیرون
302
00:20:27,499 --> 00:20:29,160
.اونم یه کارایی بلده بکنه پس
303
00:20:32,769 --> 00:20:34,999
تو خودت الان کلی گرفتاری
.داری که نگران باشی
304
00:20:35,469 --> 00:20:37,610
من به عنوان خواهر بزرگتر
.کاری نکردم برات
305
00:20:38,410 --> 00:20:40,739
.میتونم بگم خیلی خوشحالی که آشتی کردی
306
00:20:40,840 --> 00:20:42,439
.نگو که نیستی
307
00:20:43,479 --> 00:20:45,150
.نه دقیقاً
308
00:20:45,580 --> 00:20:47,019
.چیزایی هست که باید حل کنم
309
00:20:47,650 --> 00:20:48,850
مامانش؟
310
00:20:49,850 --> 00:20:50,989
.آره
311
00:20:53,289 --> 00:20:55,360
...حالا که میخواییم دوباره با هم باشیم
312
00:20:56,259 --> 00:20:57,729
.باید مادرشم ببینم
313
00:21:00,459 --> 00:21:03,570
...مطمئنین "کیونگ سو" و مدیر"پارک"دوباره
314
00:21:04,199 --> 00:21:05,529
دوباره با همن؟
315
00:21:05,929 --> 00:21:10,009
بله. شما هم دیگه نباید
.باهاشون کاری داشته باشین
316
00:21:10,769 --> 00:21:12,939
یعنی مطئنین آشتی کردن؟
317
00:21:13,209 --> 00:21:16,479
...بله. باید به خاطر کار اشتباهی که
318
00:21:16,479 --> 00:21:17,550
.کردین معذرت خواهی کنین
319
00:21:17,550 --> 00:21:18,580
...از همه مهمتر اینه که
320
00:21:18,580 --> 00:21:21,080
.بذارین با هم بمونن
321
00:21:21,080 --> 00:21:23,219
.تو رابطشون دخالت نکنین
322
00:21:24,189 --> 00:21:25,420
شما چه میدونی؟
323
00:21:25,719 --> 00:21:28,019
.میدونم خیلی مدیر "پارکِ" منُ اذیت کردین
324
00:21:28,219 --> 00:21:29,459
"مدیر پارکِ من"
؟
325
00:21:29,459 --> 00:21:31,489
.دوباره دارین این حرفُ تکرار می کنین که
.خجالت آوره
326
00:21:32,029 --> 00:21:34,130
عروس آینده ی منُ و حق
.ندارین این جوری صدا کنین
327
00:21:34,130 --> 00:21:35,400
عروستون؟
328
00:21:35,929 --> 00:21:38,699
.اون کارمند منه
.مثل خواهرم میمونه
329
00:21:41,039 --> 00:21:42,469
.باید با خانم "پارک" حرف بزنم
330
00:21:42,469 --> 00:21:44,039
برای چی میخوای بهش بگین؟
331
00:21:44,039 --> 00:21:46,070
.شما گفتین ازش عذرخواهی کنم
332
00:21:46,679 --> 00:21:48,439
"مادر آقای "چا
؟
333
00:21:48,709 --> 00:21:49,709
.بله
334
00:21:50,679 --> 00:21:53,120
...قصد فضولی ندارم
335
00:21:53,880 --> 00:21:55,779
.اما به نظرم باید باهاش صحبت کنی
336
00:21:56,289 --> 00:21:57,350
.رییس
337
00:21:57,590 --> 00:22:00,820
.خبر دارم چیا به سرتون اومده
338
00:22:01,660 --> 00:22:04,259
خسته شدم دیگه.اهمیتی
...نمیدم آشتی می کنین یا نه
339
00:22:04,259 --> 00:22:05,590
.دیگه ربطی به من نداره
340
00:22:26,320 --> 00:22:27,779
...شنیدم که
341
00:22:28,949 --> 00:22:30,789
.با "کیونگ سو" آشتی کردین
342
00:22:33,420 --> 00:22:36,189
.بله.الان با همیم
343
00:22:36,259 --> 00:22:39,860
...اگه این چیزیه که شما می خوایین
344
00:22:40,360 --> 00:22:43,269
.منم دیگه حرفی ندارم
345
00:22:45,029 --> 00:22:47,840
...منظورم اینه که شما هیچ جا مردی مثل
346
00:22:47,840 --> 00:22:51,009
.کیونگ سو" ی منُ نمی تونی پیدا کنی"
347
00:22:51,009 --> 00:22:52,110
...من
348
00:22:52,810 --> 00:22:54,539
.نمیخوام باهاش ازدواج کنم
349
00:22:54,840 --> 00:22:55,939
چی؟
350
00:22:56,140 --> 00:22:57,880
.باهاش ازدواج نمی کنم
351
00:22:58,110 --> 00:23:00,749
.فقط باهاش قرار میذارم همین
352
00:23:00,920 --> 00:23:01,979
...خب
353
00:23:02,850 --> 00:23:05,189
.بهتره که به سن و سالت هم فکر کنی
354
00:23:05,320 --> 00:23:08,019
همین جوریش هم برای ازدواج
.و بچه دار شدن دیر کردی
355
00:23:08,489 --> 00:23:09,689
...اگه ازدواج نکنم
356
00:23:09,689 --> 00:23:13,060
دیگه نمیخواد نگران تولد
.بچه و بچه داری باشم
357
00:23:13,259 --> 00:23:16,100
میخوای که "کیونگ سو " هم
تنهایی سنش بره بالا؟
358
00:23:16,100 --> 00:23:19,130
.هروقت خواست میتونه بره
359
00:23:19,499 --> 00:23:21,199
.پس نگران این نباشین
360
00:23:21,600 --> 00:23:25,739
.شما باید با "کیونگ سو" حرف بزنین نه من
361
00:23:26,810 --> 00:23:27,910
.صبر کن
362
00:23:29,039 --> 00:23:31,679
.فکر کنم تو هنوز از دستم ناراحتی
363
00:23:31,679 --> 00:23:33,150
.نه نیستم
364
00:23:34,320 --> 00:23:36,019
....به خاطر کاری که با من کردین
365
00:23:36,019 --> 00:23:38,189
.از دستتون ناراحت نیستم
366
00:23:39,320 --> 00:23:40,390
...اما
367
00:23:41,820 --> 00:23:43,929
...هیچ وقت کاریُ که با پدرم
368
00:23:45,090 --> 00:23:46,699
.کردینُ فراموش نمی کنم
369
00:23:49,600 --> 00:23:52,469
....چون نمیخوام با "کیونگ سو" ازدواج کنم
370
00:23:52,469 --> 00:23:55,840
.نمیخوام باهاتون این طوری حرف بزنم
371
00:23:56,969 --> 00:24:00,439
...دیگه نمیخوام این جوری تو اداره
372
00:24:00,739 --> 00:24:02,779
.به دیدنم بیایین
373
00:24:03,179 --> 00:24:04,179
.باید برم
374
00:24:12,189 --> 00:24:13,689
.افاده ها هوار هوار
375
00:24:14,120 --> 00:24:17,759
.میخواد با پیر پسرم زندگی کنم
376
00:24:18,489 --> 00:24:19,729
.چه حرفا
377
00:24:20,360 --> 00:24:21,729
میخواد چی کار کنم؟
378
00:24:37,979 --> 00:24:41,420
همیشه همه چیُ به خاطر=
=بچه هات تحمل می کنی
379
00:24:42,019 --> 00:24:43,689
=همیشه بچه هات برات مهم ترن=
380
00:24:43,689 --> 00:24:45,050
=همه چیزت بچه هاتن=
381
00:24:45,050 --> 00:24:47,660
=من همیشه دومیم=
382
00:24:49,660 --> 00:24:50,689
=...تو حتی به من نمیگی=
383
00:24:52,459 --> 00:24:54,199
=.که میخوای با من بمونی یا نه=
384
00:24:54,429 --> 00:24:55,830
=واقعاً میخوای با من ازدواج کنی=
385
00:24:55,830 --> 00:24:57,499
=یا فقط فعلاً میخوای باهام قرار بذاری؟=
386
00:24:57,499 --> 00:24:59,070
.=اصلاً با من حرف نمیزنی=
387
00:25:06,739 --> 00:25:09,310
واسه "می یون" ـه؟
388
00:25:12,150 --> 00:25:14,350
اینجا چی کار میکنی؟
389
00:25:14,820 --> 00:25:16,420
.همون پس واسه "می یون" ـه
390
00:25:16,420 --> 00:25:18,219
چرا اینقد تعجب کردی؟
391
00:25:18,719 --> 00:25:20,060
.نه برای اون نیست
392
00:25:20,689 --> 00:25:23,229
.واسه "یون سو"ـه
393
00:25:24,130 --> 00:25:28,029
روزیُ که برای خانمم
.حلقه خریدم هنوز یادمه
394
00:25:29,259 --> 00:25:31,999
.بفهم چی میگی
395
00:25:32,130 --> 00:25:34,870
.باشه بابا خیل خب
396
00:25:44,550 --> 00:25:46,249
.اینُ دیگه کجای دلم بذارم
397
00:25:58,360 --> 00:26:01,959
.پس پدرت مثل همیشه میره سرکار
398
00:26:03,029 --> 00:26:05,830
چه طور؟با بابا حرف نمیزنین؟
399
00:26:06,130 --> 00:26:07,199
.نه
400
00:26:12,840 --> 00:26:14,179
دعوا کردین؟
401
00:26:15,080 --> 00:26:17,150
.نه من کار بدی کردم
402
00:26:17,410 --> 00:26:20,820
.فکر کنم بابات یکم ناراحت شده
403
00:26:21,979 --> 00:26:25,350
.چیزیُ زود به دل نمی گیره
404
00:26:26,920 --> 00:26:28,759
.خیلی خوب مواظب پدرت باشه
405
00:26:29,320 --> 00:26:31,630
.الان باید براش سخت باشه
406
00:26:32,060 --> 00:26:34,699
.اون هوای شما بچه ها رو خیلی داره
407
00:26:36,429 --> 00:26:39,499
به خاطر ما دعواتون شده؟
408
00:26:39,769 --> 00:26:42,239
.نه به خاطر شما نیست
409
00:26:44,269 --> 00:26:46,939
می یون" میتونم بیام ببینمتون؟"
410
00:26:47,840 --> 00:26:51,209
.البته.اینجا خونه ی خودته
411
00:26:53,679 --> 00:26:55,350
"مون سیک"
412
00:26:56,449 --> 00:26:58,689
.باشه "هیون ها" بعداً با هم حرف میزنیم
413
00:26:59,120 --> 00:27:00,289
"مون سیک"
414
00:27:00,860 --> 00:27:01,890
.بله
415
00:27:05,289 --> 00:27:06,699
.از دست این بابا
416
00:27:07,229 --> 00:27:08,929
برای چی به خاطر ما با اون دعوا کرده؟
417
00:27:09,929 --> 00:27:12,630
دوباره برم پا درمیونی کنم؟
418
00:27:13,900 --> 00:27:16,439
.با پسرشم باید خوب باشم
419
00:27:18,810 --> 00:27:20,009
.کار سختیه
420
00:27:20,709 --> 00:27:22,239
دختر کوچیکشه؟
421
00:27:22,679 --> 00:27:24,279
دعوتش کردی؟
422
00:27:24,850 --> 00:27:27,179
...آره.اگه کاری نداری
423
00:27:27,179 --> 00:27:29,019
میتونی تو هم یکم بمونی؟
424
00:27:29,320 --> 00:27:31,219
.خوبه با هم یه آشنایی داشته باشین
425
00:27:31,590 --> 00:27:34,860
خواهر "جه هیونگ" ـه پس
.عین خواهر خودت میمونه
426
00:27:36,259 --> 00:27:38,759
.باشه منم دوست دارم ببینمش
427
00:27:43,800 --> 00:27:46,769
. اومدم برای موردی وکیل بگیرم
428
00:27:50,370 --> 00:27:51,709
.در دسترس ـَم
429
00:27:51,709 --> 00:27:52,880
.لطفاً بهم خبر بدین
430
00:28:03,650 --> 00:28:05,050
.دوباره همُ می بینیم
431
00:28:05,920 --> 00:28:08,289
.بله -
.دوباره به دیدنتون میام -
432
00:28:08,890 --> 00:28:11,759
.پرونده ی بزرگی براتون دارم
433
00:28:12,860 --> 00:28:14,929
.میخوام که شما رو استخدام کنم
434
00:28:15,300 --> 00:28:18,999
مطمئنم که شما اسرار موکلاتونُ
.پیش خودتون نگه میدارین
435
00:28:20,840 --> 00:28:23,009
...راهی نیست که
436
00:28:23,170 --> 00:28:24,840
.بتونین بزنین زیر قرارداد
437
00:28:26,039 --> 00:28:27,840
شرکت "هه آ"؟
438
00:28:27,840 --> 00:28:30,380
.میخوام درباره ی این خانواده بیشتر بدونم
439
00:28:31,779 --> 00:28:34,380
همون طور که خواستین
.رسیدگی می کنم
440
00:28:34,620 --> 00:28:35,920
.ممنون
441
00:28:35,920 --> 00:28:37,050
.راستی
442
00:28:37,820 --> 00:28:40,959
....هنوزم سرپرست تیم "چوی" کارای
443
00:28:40,959 --> 00:28:42,560
مربوط به سهامُ انجام میدن؟
444
00:28:42,719 --> 00:28:43,759
.بله
445
00:28:44,860 --> 00:28:46,660
...حقیقتش این کارُ کردم چون
446
00:28:47,029 --> 00:28:50,170
.باید یه چیزایی رو مشخص می کردم
447
00:28:50,170 --> 00:28:51,870
.اما کار خوبی کردم
448
00:28:52,370 --> 00:28:53,699
...حالا که به اینجا رسیدیم
449
00:28:53,870 --> 00:28:56,340
.میخوام به "مون سیک" یه شانس بدم
450
00:28:57,310 --> 00:28:59,410
...الان میخوام دیگه
451
00:29:00,039 --> 00:29:01,910
.خودم عقب وایسم و تو چشم نباشم
452
00:29:02,310 --> 00:29:04,350
می خوایین عقب وایسین؟
453
00:29:04,709 --> 00:29:06,719
*سرپرست تیم چوی مون سیک*
454
00:29:06,850 --> 00:29:09,120
...لیست طلبکارا و
455
00:29:09,689 --> 00:29:11,689
.کل بدهی پدرمُ برام آماده کن
456
00:29:12,590 --> 00:29:14,420
.فکس یا ایمیل نکن
457
00:29:15,289 --> 00:29:16,729
.خودم میام میگیرمش
458
00:29:23,499 --> 00:29:25,170
."مدیر "یانگ -
.سلام -
459
00:29:25,729 --> 00:29:28,499
اومدم نمایش محصول جدید
.آشپزخونه رو بررسی کنم
460
00:29:28,600 --> 00:29:30,570
.برای همین نخواستم تو بیایی
461
00:29:31,110 --> 00:29:34,340
الان که اینجایین منم گزارش
.روند کل کار رو بهتوم میگم
462
00:29:34,580 --> 00:29:37,610
.مادرتون این روزا کم توجه شدن
463
00:29:37,979 --> 00:29:39,519
...یه پروژه ی بزرگ تو دست داریم
464
00:29:39,979 --> 00:29:42,019
.اما ایشون یه سرم به شرکت نزدن
465
00:29:42,420 --> 00:29:44,789
درسته.شما خوبین؟
466
00:29:45,350 --> 00:29:47,789
...شنیدم که جلب اعتماد تو جلسه ی عمومی
467
00:29:47,789 --> 00:29:49,689
.خیلی براتون سخت بوده
468
00:29:52,289 --> 00:29:55,300
...همه میدونن که شرکت وضعیت الانشُ
469
00:29:55,300 --> 00:29:57,229
.مدیون شماست
470
00:29:57,429 --> 00:30:01,370
همه ی تلاشمُ می کنم تا
.بتونم سهام دارارُ راضی کنم
471
00:30:04,140 --> 00:30:05,340
.ممنون
472
00:30:10,364 --> 00:30:15,364
فارس کـــره
WwW.FarsKore.Be - @FarsKore
473
00:30:22,320 --> 00:30:24,390
...واقعاً دیگه نمیخواد بین مامانش و بابا
474
00:30:24,560 --> 00:30:25,989
جدایی بندازه؟
475
00:30:27,959 --> 00:30:30,800
ای بابا هر وقت این ساکته
.من بیشتر می ترسم
476
00:30:39,810 --> 00:30:41,580
.بله؟ "هیون ها"هستم
477
00:30:41,939 --> 00:30:44,679
همین الان میام.ممنون
478
00:31:13,110 --> 00:31:16,080
میزان تجاوزات جنسی=
=در آسانسور افزایش یافته
479
00:31:41,870 --> 00:31:44,610
داری منُ تعقیب می کنی؟
480
00:31:45,140 --> 00:31:47,340
.بله.دارم تعقیبت می کنم
481
00:31:47,739 --> 00:31:48,939
چرا؟
482
00:31:51,779 --> 00:31:52,979
.از رو کنجکاوی
483
00:31:57,689 --> 00:31:59,150
.پس تویی
484
00:32:01,160 --> 00:32:03,229
.چته -
"چته"-
485
00:32:04,060 --> 00:32:06,259
...می دونم خیلی خوشگلم
486
00:32:06,330 --> 00:32:10,630
اما قبل از اینکه چشاتُ
.دربیارم نگاتُ بنداز پایین
487
00:32:12,029 --> 00:32:15,100
.از زنای بددهن متنفرم
488
00:32:15,939 --> 00:32:17,140
چی گفتی؟
489
00:32:17,469 --> 00:32:19,140
واسه همین افتادی دنبالم؟
490
00:32:19,340 --> 00:32:21,439
تا منُ دیدی دخترخاله شدی مودبانه ست؟
491
00:32:21,439 --> 00:32:22,739
من بی ادبم؟
492
00:32:22,739 --> 00:32:26,380
.انگار اونی که ذاتاً بی ادبه خودتی
493
00:32:28,320 --> 00:32:31,350
...چون زنی باهات کاری ندارم.اگه نبودی
494
00:32:33,120 --> 00:32:36,330
.اگه مرد بودم اون وقت مودب تر بودی
495
00:32:41,400 --> 00:32:43,170
...هی تو
496
00:32:43,269 --> 00:32:45,300
.یه دقیقه دیگه میایی التماسا
497
00:32:49,039 --> 00:32:50,939
.آجوما.آجوما
498
00:32:52,769 --> 00:32:53,939
=در باز است=
499
00:32:54,539 --> 00:32:56,479
هیون ها" چرا اینقد عجله داری؟"
500
00:32:56,650 --> 00:32:58,749
.زنگ بزنین پلیس
.یه متجاوز اینجاست
501
00:32:58,850 --> 00:33:00,279
.یه مرد دیوونه
502
00:33:01,920 --> 00:33:03,989
"یا خدا."مون سیک
503
00:33:04,189 --> 00:33:06,390
.سلام مامان
504
00:33:11,229 --> 00:33:12,390
چی شده؟
505
00:33:13,300 --> 00:33:14,400
"مامان"
506
00:33:17,529 --> 00:33:19,029
گفتم که پشیمون میشی؟
507
00:33:24,910 --> 00:33:26,640
شما دو تا دعوا کردین؟
508
00:33:27,709 --> 00:33:28,880
چی شد؟
509
00:33:29,239 --> 00:33:33,080
.یکم بهم بی ادبی کردیم
510
00:33:33,880 --> 00:33:35,120
تو فحش دادی؟
511
00:33:36,820 --> 00:33:38,749
...پایین با همدیگه یکم فقط یکم
512
00:33:38,749 --> 00:33:41,219
.زد و خورد داشتیم
513
00:33:41,360 --> 00:33:42,660
.تو زدیش
514
00:33:46,959 --> 00:33:48,800
...من با پدرت دعوا کردم
515
00:33:48,900 --> 00:33:50,800
.تو با پسرم دعوا کردی
516
00:33:51,029 --> 00:33:52,499
چرا با بابا دعوا کردین؟
517
00:33:56,039 --> 00:33:58,469
."خواهر بزرگترت "یوها
518
00:33:59,239 --> 00:34:01,840
عروس خونواده ی "هه آ" بوده؟
519
00:34:03,209 --> 00:34:05,009
بابا بهتون چیزی گفته؟
520
00:34:06,150 --> 00:34:08,719
.واقعاً اگه یکم زودتر فهمیده بودم
521
00:34:08,719 --> 00:34:10,050
.ببخشید
522
00:34:10,219 --> 00:34:13,320
...سون ها" خیلی بهم گفت"
523
00:34:13,320 --> 00:34:16,430
.که درباره ی "یوها"چیزی از شما نخوام
524
00:34:17,530 --> 00:34:19,030
.خیلی شبیه همن
525
00:34:20,130 --> 00:34:23,599
.مون سیک" ممکن یه مدتی عصبانی باشه"
526
00:34:23,599 --> 00:34:24,630
چی کار کنیم؟
527
00:34:25,769 --> 00:34:27,400
من باید چی کار کنم؟
528
00:34:28,670 --> 00:34:30,939
.جه هیونگ "و "مون سیک" همسنن"
529
00:34:31,409 --> 00:34:33,909
.پس تو کوچیکتری
530
00:34:49,189 --> 00:34:51,430
میشه بیام تو؟
531
00:34:55,260 --> 00:34:57,300
پارک هیون ها" هستم"
532
00:34:57,530 --> 00:34:59,269
.نمیخواد ادای مهربونا رو دربیاری
533
00:34:59,539 --> 00:35:01,039
.خودت باش
534
00:35:03,309 --> 00:35:06,039
.تو وداداشت هر جفتتون مسخره این
535
00:35:06,170 --> 00:35:08,139
دو تاتون با پایه من مشکل دارین؟
536
00:35:09,010 --> 00:35:11,180
...جه هیونگ" هم"
537
00:35:11,610 --> 00:35:14,349
.آره داداشتم زد پایه منُ داغون کرد
538
00:35:15,749 --> 00:35:16,789
.تو هم زدی
539
00:35:18,150 --> 00:35:21,519
ببخشید.فکر کنم داداشم
. کار اشتباهی کرده
540
00:35:21,920 --> 00:35:23,930
.ببخشش
541
00:35:24,760 --> 00:35:26,400
تو کار بدی نکردی؟
542
00:35:27,729 --> 00:35:30,670
...اگه کار منم ببخشی
543
00:35:30,999 --> 00:35:32,630
.خوشحال میشم داداش "مون سیک" جون
544
00:35:33,070 --> 00:35:34,300
"داداش مون سیک"
545
00:35:36,070 --> 00:35:37,439
"داداش"
546
00:35:38,840 --> 00:35:40,780
جه هیونگ" خونه ای؟"
547
00:35:42,309 --> 00:35:45,050
ببینم زدی رو پای "چوی مون سیک"؟
548
00:35:46,180 --> 00:35:47,380
تو از کجا میدونی؟
549
00:35:49,150 --> 00:35:50,650
همدیگه رو دیدین؟
550
00:35:51,220 --> 00:35:54,619
.آره الان هم میخواد سر به تنم نباشه
551
00:35:55,590 --> 00:35:56,959
اعجوبه ای هستیا؟
552
00:35:56,959 --> 00:35:59,389
برای چی هی پای مردمُ لگد می کنی؟
553
00:35:59,630 --> 00:36:01,329
.اشتباهی بود بابا
554
00:36:01,559 --> 00:36:03,400
.بعدم اول اون پای منُ لگد کرد
555
00:36:04,130 --> 00:36:05,729
.تو باید کوتاه میومدی خب
556
00:36:06,340 --> 00:36:09,539
منم با پاشنه ی کفشم
.محکم کوبوندم رو پاش
557
00:36:09,939 --> 00:36:11,909
واسه چی کوبوندی؟
558
00:36:12,539 --> 00:36:13,979
میخوای جلب توجه کنی؟
559
00:36:14,579 --> 00:36:15,939
پاشنه بلند؟
560
00:36:17,380 --> 00:36:19,079
.حرف نداری
561
00:36:19,619 --> 00:36:23,090
الان چی کار کنم؟اگه باهاش
مهربون باشم منُ میبخشه؟
562
00:36:24,550 --> 00:36:26,519
مثل داداش بزرگه
.باهاش رفتار کنم
563
00:36:27,119 --> 00:36:29,829
.من از اون بزرگترم به خودشم گفتم
564
00:36:29,829 --> 00:36:31,689
.هی -
چیه بگو؟ -
565
00:36:31,689 --> 00:36:33,099
.از لحاظ فنی کاملاً حق با منه
566
00:36:33,099 --> 00:36:34,599
.به من چه
567
00:36:34,729 --> 00:36:36,930
به اون بیشتر میاد
.که داداش بزرگه من باشه
568
00:36:37,369 --> 00:36:39,130
.قشنگ اوپائه اوپا
569
00:36:40,369 --> 00:36:43,110
تو هیچ وقت با من مثل
.داداش بزرگتر رفتار نکردی
570
00:36:43,909 --> 00:36:46,639
اون که نمیدونه ما دو قلوییم میدونه؟
571
00:36:47,240 --> 00:36:49,110
....اگه می دونست وقتی تو بهش میگفتی اوپا
572
00:36:49,110 --> 00:36:50,950
.حتماً یه داد سرت می کشید
573
00:36:52,409 --> 00:36:53,920
.نباید بگیم
574
00:36:55,720 --> 00:36:56,920
.دقیقاً
575
00:37:00,619 --> 00:37:03,130
*مرکز اطلاعات ژنتیک کره*
576
00:37:17,010 --> 00:37:20,010
.میرم بیمارستان جاهان
.ماشینُ بیار
577
00:37:20,539 --> 00:37:21,579
.بله خانم
578
00:37:28,820 --> 00:37:29,820
.بیا تو
579
00:37:38,630 --> 00:37:40,030
.زیاد همدیگه رو می بینیم
580
00:37:42,300 --> 00:37:44,700
بعد از اینکه خودتُ قاطی
.کردی نمی تونی اینُ بگی
581
00:37:45,999 --> 00:37:48,470
.علاقه ای به دیدنت ندارم
582
00:37:49,809 --> 00:37:52,439
.گفته بودم که جوابُ برات میارم
583
00:37:57,010 --> 00:37:58,380
.بیا با چشای خودت ببین
584
00:37:58,709 --> 00:38:02,479
"این ثابت میکنه که "یون سو
.بچه ی "پارک یوها" ست
585
00:38:02,650 --> 00:38:05,689
.و هم اینکه اون یه خائنه
586
00:38:13,700 --> 00:38:18,930
دیگه فکر نکن ما اخبار
.غلط پخش میکنیم
587
00:38:21,240 --> 00:38:23,769
...خب این چه ربطی به
588
00:38:23,869 --> 00:38:27,309
این داره که هیئت مدیره
اونُ مسئول کرده؟
589
00:38:30,849 --> 00:38:33,079
رفتارت بچه گونه تر از یه زن تاجره؟
590
00:38:34,450 --> 00:38:36,619
...اگه واقعاً انتظار داری من
591
00:38:36,950 --> 00:38:39,820
...با دیدن این اونُ اخراج کنم
592
00:38:41,389 --> 00:38:43,689
.یعنی به رابطه ای که بین ماست شک داری
593
00:38:51,999 --> 00:38:55,170
.اگه بری خیلی ازت ممنون میشم
594
00:38:58,740 --> 00:39:04,249
*فوق تخصص داخلی دکتر جونگ اون ته*
595
00:39:08,519 --> 00:39:11,050
.ببین چه رابطه ای با هم دارن
596
00:39:11,619 --> 00:39:12,820
.بله خانم
597
00:39:31,110 --> 00:39:32,470
حالتون خوب نیست؟
598
00:39:33,039 --> 00:39:36,209
.بله.نگران یه نفرم
599
00:39:37,079 --> 00:39:38,180
کی؟
600
00:39:39,050 --> 00:39:40,320
"پارک یوها"
601
00:39:41,079 --> 00:39:44,320
...برای این که بهش علاقه دارین
602
00:39:45,090 --> 00:39:46,320
.علاقه نیست
603
00:39:47,159 --> 00:39:48,519
.بیشتر از این حرفاست
604
00:39:48,920 --> 00:39:51,090
من خودمُ بهترمی شناسم
.پس الکی حدس نزن
605
00:39:52,760 --> 00:39:54,400
.خودم فهمیدم دردم چیه
606
00:40:21,889 --> 00:40:23,930
این پیش تو چی کار میکنه؟
607
00:40:24,130 --> 00:40:25,990
.چه هی کیونگ" اینجا بود"
608
00:40:29,300 --> 00:40:32,170
...میخواد با این خیانت تو رو ثابت کنه
609
00:40:32,630 --> 00:40:34,170
.و هیئت مدیره رو متقاعد کنه
610
00:40:35,900 --> 00:40:38,139
.انگار به ما شک داره
611
00:40:42,950 --> 00:40:44,209
.متاسفم
612
00:40:44,780 --> 00:40:47,979
من یه کاری می کنم
.که به دیدن شما نیاد
613
00:40:51,289 --> 00:40:52,490
.این کارُ کردی
614
00:41:02,630 --> 00:41:03,800
"دکتر "جونگ
615
00:41:06,670 --> 00:41:07,900
.ببخشید
616
00:41:08,939 --> 00:41:13,139
اجازه نمیدم بقیه فکر
.اشتباهی درباره ی شما بکنن
617
00:41:13,709 --> 00:41:15,510
...میدونم از من ناامید شدی
618
00:41:15,510 --> 00:41:16,680
...من
619
00:41:18,579 --> 00:41:19,680
.ناامید نشدم
620
00:41:27,689 --> 00:41:29,289
...فکر میکردم بشم
621
00:41:31,260 --> 00:41:32,760
.اما الان نگرانم
622
00:41:34,430 --> 00:41:35,459
...پس
623
00:41:36,369 --> 00:41:38,130
چرا عصبانی هستی؟
624
00:41:39,869 --> 00:41:42,439
.نمینونم تحمل کنم دیگران آزارت بدن
625
00:41:47,409 --> 00:41:48,909
.این فاصله خیلی خوبه
626
00:41:50,409 --> 00:41:52,150
.خیلی عالیه
627
00:41:54,150 --> 00:41:55,920
.برای بقیه سوءتفاهم نمیشه
628
00:41:56,820 --> 00:41:57,889
به اندازه ی کافی
629
00:41:59,050 --> 00:42:00,760
.فاصله داریم
630
00:42:02,930 --> 00:42:04,260
.این فاصله کار خودشُ میکنه
631
00:42:25,880 --> 00:42:28,880
=میخوام دلتُ ببرم بیا فقط تماشا کن=
632
00:42:30,450 --> 00:42:32,349
=پُزه چیُ میخوای بدی؟=
633
00:42:34,420 --> 00:42:35,590
.خودت بیا ببین
634
00:42:35,889 --> 00:42:37,590
=دوباره عاشقم میشی=
635
00:42:40,959 --> 00:42:43,130
."دیگه بزرگ شدی "هیوسوب
636
00:42:44,530 --> 00:42:47,139
خوب بلدی چه جوری
.همه چیُ آروم کنیا
637
00:42:48,369 --> 00:42:50,409
.اول من باید معذرت خواهی میکردم
638
00:42:53,610 --> 00:42:56,209
.این اولین قدم برای کشیدن الگوئه
639
00:42:56,209 --> 00:42:58,450
.بهش میگن کُپی کردن
640
00:43:00,950 --> 00:43:03,389
...دور تیکه ها رو خط می کشین
641
00:43:03,849 --> 00:43:06,360
.بعد با قیچی دورشونُ میبرین
642
00:43:07,159 --> 00:43:10,059
.این اول کاریه که می کنین
643
00:43:10,059 --> 00:43:13,030
...اگه از روی خط قیچی کنین
644
00:43:13,300 --> 00:43:17,099
.این جوری تیکه های الگو رو به دست میارین
645
00:43:20,570 --> 00:43:22,200
...از این چرم گوسفند می تونین
646
00:43:22,499 --> 00:43:25,439
.سه جفت کفش بدوزین
647
00:43:27,780 --> 00:43:29,680
...اون یکی خیابون چرم میفروشه
648
00:43:29,680 --> 00:43:32,979
.و خیابون این وریه ابزار و تجهیزات
649
00:43:33,749 --> 00:43:36,420
...انتخاب چرم مناسب برای مدل کفش
650
00:43:36,420 --> 00:43:37,820
...خریدش
651
00:43:37,820 --> 00:43:40,590
...و برش تیکه های الگو ئه که
652
00:43:40,889 --> 00:43:42,590
.از شما یه صنعت گر می سازه
653
00:43:43,930 --> 00:43:46,200
....برای کفاش هایی مثل من
654
00:43:46,200 --> 00:43:47,829
.این خیابون حکم جزیره ی گنچُ داره
655
00:43:47,829 --> 00:43:49,769
.چرا؟چون همه چی توشون پیدا میشه
656
00:43:49,769 --> 00:43:53,639
بعضی از کفشا 6 ماه
.ساختشون طول میکشه
657
00:44:04,110 --> 00:44:05,749
تدریسُ شروع کردی؟
658
00:44:06,280 --> 00:44:07,280
.بله
659
00:44:07,849 --> 00:44:09,280
...پسرایی که دیدی
660
00:44:09,280 --> 00:44:11,150
.هنرجوهام بودن
661
00:44:11,450 --> 00:44:14,689
هفته ی دیگه تدریسم
.تو دانشگاه شروع میشه
662
00:44:16,889 --> 00:44:19,189
چون فکر می کردم سخنران خوبی
...نیستم تا حالا نرفتم سراغش
663
00:44:19,729 --> 00:44:21,959
.اما اینقدرام که فکر میکردم بد نیست
664
00:44:25,829 --> 00:44:27,470
"خیلی برات خوشحالم "پارک هیوسوب
665
00:44:28,099 --> 00:44:29,439
.چیزه مهمی نیست که
666
00:44:30,070 --> 00:44:34,539
.واسه کلاسِش این کارُ می کنم
667
00:44:36,979 --> 00:44:38,849
...اگه تو نبودی
668
00:44:39,209 --> 00:44:41,950
.اون شب شام کوتاه نمیومدم
669
00:44:43,519 --> 00:44:45,590
یه مرد جلو روم داشت
...به دخترم بی احترامی میکرد
670
00:44:46,559 --> 00:44:49,930
اما به تو نگاه کردم و
.حرفی نتونستم بزنم
671
00:44:50,829 --> 00:44:53,360
.واسه همین سر تو خالی کردم
672
00:44:54,559 --> 00:44:57,599
.تو که تقصیری نداشتی
673
00:45:00,670 --> 00:45:03,470
...شروع یه کاره جدید
674
00:45:03,470 --> 00:45:05,809
چیزیه کن من خیلی سخت
...می تونم باهاش کنار بیام
675
00:45:06,280 --> 00:45:09,479
اما تا زمانی که با تو
...قرار میذارم میخوام
676
00:45:10,409 --> 00:45:12,450
.مرده بهتری بشم
677
00:45:13,619 --> 00:45:14,950
...چون که خیلی
678
00:45:18,090 --> 00:45:19,189
.برام عزیزی
679
00:45:23,090 --> 00:45:24,530
.چیزی که هستیمُ دوست دارم
680
00:45:25,959 --> 00:45:27,099
...اما
681
00:45:28,030 --> 00:45:30,269
.قرارایه این جوری هم خوبه
682
00:45:32,229 --> 00:45:33,939
...اما به نظرم
683
00:45:35,340 --> 00:45:36,909
بعداً
684
00:45:37,639 --> 00:45:40,780
...اگه تو هم مشکلی نداشتی
685
00:45:41,880 --> 00:45:45,479
....بشه که با هم
686
00:45:49,249 --> 00:45:52,590
...یعنی میخوام بگم که
687
00:45:53,189 --> 00:45:57,490
...اگه قرار شد چیزیُ با هم شروع کنیم
688
00:45:57,490 --> 00:45:58,559
...مثل اِز
689
00:45:58,590 --> 00:45:59,930
ازدواج کنیم؟
690
00:46:06,869 --> 00:46:08,900
.راستشُ بخوای من مطمئن نیستم
691
00:46:10,139 --> 00:46:11,240
.می ترسم
692
00:46:12,269 --> 00:46:14,409
...قرار گذاشتن با تو
693
00:46:15,579 --> 00:46:17,479
باعث میشه بیشتر
.نگران "مون سیک"بشم
694
00:46:17,749 --> 00:46:20,079
.پیش بچه هاتم حس عجیبی دارم
695
00:46:21,050 --> 00:46:23,019
میتونم خودمُ باهات تطبیق بدم؟
696
00:46:25,090 --> 00:46:27,320
اصلاً باید تطبیق بدم؟
697
00:46:27,659 --> 00:46:29,389
.نمیدونم
698
00:46:33,260 --> 00:46:34,329
چیه؟
699
00:46:36,700 --> 00:46:40,769
فهمیدم که جفتمون
.به یه چیز فکر میکردیم
700
00:46:41,099 --> 00:46:42,570
...اگه می دونستم
701
00:46:43,240 --> 00:46:45,570
.زودتر حرف میزدم
702
00:46:49,709 --> 00:46:52,450
...الان که فهمیدی
703
00:46:52,780 --> 00:46:55,519
چه نتیجه ای میگیری؟
704
00:47:30,389 --> 00:47:31,650
...پیشت باشه
705
00:47:32,349 --> 00:47:36,360
هر وقت مطمئن شدی
...که میخوای با من ازدواج کنی
706
00:47:37,659 --> 00:47:38,889
...اون موقع
707
00:47:40,360 --> 00:47:41,530
.دستت کن
708
00:47:46,639 --> 00:47:48,400
یعنی بعداً دستم کنم؟
709
00:47:49,740 --> 00:47:51,510
تو دستم نمی کنی؟
710
00:47:58,309 --> 00:48:00,450
.با این وضع بازم خیلی خوشحالم
711
00:48:01,650 --> 00:48:04,090
اون همه غروره من کجا رفته؟
712
00:48:26,240 --> 00:48:27,809
.سلام خانم
713
00:48:28,039 --> 00:48:29,409
.سلام
714
00:48:29,950 --> 00:48:31,809
اون ته" که باهات بداخلاق نیست؟"
715
00:48:31,809 --> 00:48:35,019
نه من دوست دارم
.با ایشون کار کنم
716
00:48:35,720 --> 00:48:36,720
.بدین به من
717
00:48:37,090 --> 00:48:39,119
.خوراکی برده مهدکودک
718
00:48:39,119 --> 00:48:40,389
.زود برمیگردن
719
00:48:40,760 --> 00:48:42,260
مهدکودک؟
720
00:48:42,260 --> 00:48:45,530
.هر روز به بهونه ی خوراکی میرن مهدکودک
721
00:48:45,889 --> 00:48:47,999
.یون سو" رو خیلی دوست دارن"
722
00:48:49,360 --> 00:48:51,070
یون سو" کیه؟"
723
00:48:54,539 --> 00:48:57,240
.زنبوره میره تا سگَ رونیش بزنه
724
00:49:08,280 --> 00:49:10,090
مسئله درباره ی جلسه ی هیئت مدیرست؟
725
00:49:11,289 --> 00:49:13,559
...اون ته" دقیقه ی 90 جلوی"
726
00:49:13,559 --> 00:49:15,519
.امضاشونُ گرفت
727
00:49:16,760 --> 00:49:19,130
...دیگه نمیدونم به چه بهونه ای به
728
00:49:19,130 --> 00:49:20,599
.چه هی کیونگ" نزدیک بشم"
729
00:49:22,499 --> 00:49:26,030
اصلاً نمیتونم باور کنم
.که "پارک یوها" همچین گندی بزنه
730
00:49:29,340 --> 00:49:30,439
..."مطمئنی "اون ته
731
00:49:31,409 --> 00:49:34,180
.فقط به خاطر اون خودشُ قاطی کرده
732
00:49:34,280 --> 00:49:36,650
.اون یه جادوگره
733
00:49:43,920 --> 00:49:47,559
.اون ته" باید برگرده آفریقا"
734
00:49:47,559 --> 00:49:50,530
معطل چیه؟
735
00:49:54,400 --> 00:49:55,459
...چی
736
00:49:56,200 --> 00:49:57,900
=پوشه خالی=
737
00:49:58,430 --> 00:50:01,800
...عکسایی که جمع کردم
738
00:50:02,970 --> 00:50:04,769
چی شدن پس؟
739
00:50:07,110 --> 00:50:08,380
.دایون
740
00:50:09,139 --> 00:50:11,880
.اون روز که از کامپیوترم استفاده کردی
741
00:50:12,150 --> 00:50:13,180
بله؟
742
00:50:14,450 --> 00:50:15,519
"آقای "کیم
743
00:50:16,550 --> 00:50:19,150
یه چیز عجیب تو
.کامپیوترتون دیدم پاکش کردم
744
00:50:19,720 --> 00:50:21,860
شما بودین؟
745
00:50:23,490 --> 00:50:24,590
.باشه
746
00:50:36,070 --> 00:50:37,309
"آقای "چوی
747
00:50:41,780 --> 00:50:42,849
چیه؟
748
00:50:45,209 --> 00:50:46,519
.ممنون
749
00:50:47,950 --> 00:50:49,789
از من ممنونی؟
750
00:50:50,789 --> 00:50:53,659
.من کلاً تو تشکر کردن از دیگران خوبم
751
00:50:56,019 --> 00:50:58,030
...الان دیگه به نظرم
752
00:50:58,030 --> 00:51:00,559
.اونقدرا هم آدم بدی نیستی
753
00:51:02,229 --> 00:51:05,369
.ممنونم که به خاطر من عکسُ پاک کردی
754
00:51:08,900 --> 00:51:09,970
چیه؟
755
00:51:10,269 --> 00:51:12,470
.پیشرفت کردی
756
00:51:12,470 --> 00:51:14,209
.از زنای بی اعصاب خوشم نمیاد
757
00:51:15,409 --> 00:51:19,010
.من واقعاً عصبی نیستم
758
00:51:20,849 --> 00:51:22,420
.نیستم
759
00:51:38,729 --> 00:51:41,240
چایی میخوایی؟
یه فنجون برات درست کنم؟
760
00:51:41,240 --> 00:51:43,670
.نه خودم درست میکنم
761
00:51:48,579 --> 00:51:49,610
..."با آقای "چوی
762
00:51:50,950 --> 00:51:53,050
.خب کنار میایی
763
00:51:54,950 --> 00:51:58,349
.فهمیدم که آدم بدی نیست
764
00:52:02,019 --> 00:52:03,090
.بله
765
00:52:08,130 --> 00:52:09,800
.اون که خیال پروازه
766
00:52:10,369 --> 00:52:12,170
از اون خوشش میاد؟
767
00:52:13,070 --> 00:52:14,269
"آقای "پارک
768
00:52:15,970 --> 00:52:17,369
.بیا حرف بزنیم
769
00:52:18,139 --> 00:52:19,269
.بله
770
00:52:29,420 --> 00:52:30,590
...تو تا حالا
771
00:52:32,619 --> 00:52:34,389
با کسی قرار نذاشتی؟
772
00:52:35,420 --> 00:52:36,430
بله؟
773
00:52:37,930 --> 00:52:39,289
...ای بابا
774
00:52:41,729 --> 00:52:43,329
.واقعاً که
775
00:52:44,070 --> 00:52:45,369
.دست ننداز منُ
776
00:52:45,829 --> 00:52:47,539
تو این سن؟
777
00:52:47,700 --> 00:52:49,840
مگه میشه قرار نذاشته باشم؟
778
00:52:50,340 --> 00:52:52,439
.نذاشتی دیگه
779
00:52:53,209 --> 00:52:54,539
.واقعاً که
780
00:52:56,249 --> 00:52:59,920
.منُ دست ننداز.خیلی باحالیا
781
00:53:02,019 --> 00:53:03,150
تابلو معلومه نه؟
782
00:53:03,519 --> 00:53:06,820
.آره خیلی ناجور
783
00:53:10,430 --> 00:53:11,630
...تا قبل از اینکه
784
00:53:12,430 --> 00:53:15,930
از دبیرستان بیام بیرون
.خیلی معروف بودم
785
00:53:16,369 --> 00:53:18,630
واسه همین خیلی خنگی؟
786
00:53:20,599 --> 00:53:23,369
...اگه میخوای با یکی قرار بذاری
787
00:53:24,110 --> 00:53:26,639
.باید باهاش نزدیک باشی
788
00:53:28,809 --> 00:53:29,880
نزدیک؟
789
00:53:39,349 --> 00:53:43,189
*چه هی کیونگ*
790
00:53:48,229 --> 00:53:49,329
بله؟
791
00:53:49,329 --> 00:53:52,670
.یه ماشین میاد دنبالت
.می بینمت
792
00:54:06,680 --> 00:54:07,849
.بفرمایین تو
793
00:54:19,490 --> 00:54:23,999
.از "یون سو" و "یوها" آزمایش ژنتیک گرفتم
794
00:54:27,400 --> 00:54:31,209
.مطمئنم میدونی جواب چیه
795
00:54:33,709 --> 00:54:35,639
.این مدرک برای حرفام
796
00:54:36,409 --> 00:54:39,280
...خیانت "یوها" علت
797
00:54:39,280 --> 00:54:41,320
.طلاق و شایعه ها بود
798
00:54:41,320 --> 00:54:42,519
"یوها"
799
00:54:44,349 --> 00:54:45,650
.نیست
800
00:54:46,320 --> 00:54:47,490
چی؟
801
00:54:47,490 --> 00:54:49,860
..."آره."یون سو
802
00:54:50,389 --> 00:54:51,630
.دختره "یوها" ست
803
00:54:52,030 --> 00:54:53,800
...سونگ وون" کسی که نمیتونه"
804
00:54:53,999 --> 00:54:55,530
.پدر بشه
805
00:55:00,970 --> 00:55:03,639
این دروغم دخترت بهت گفته؟
806
00:55:03,639 --> 00:55:05,869
.گفت بیمارستان مدارکشُ داره
807
00:55:05,869 --> 00:55:08,740
.هر وقت بخوام میتونه بهم نشون بده
808
00:55:11,079 --> 00:55:12,579
...دیگه فکرشم نکن
809
00:55:13,519 --> 00:55:15,280
.که بتونی به من امر و نهی کنی
810
00:55:16,820 --> 00:55:18,650
فکر کردی ما اینقد حقیریم؟
811
00:55:19,689 --> 00:55:21,320
...منم همین فکرُ
812
00:55:21,820 --> 00:55:23,130
.درباره ی تو می کنم
813
00:55:23,430 --> 00:55:24,760
.منُ ببین
814
00:55:27,229 --> 00:55:30,200
میتونی بندازی گردن ما یا
.هر کاری دوست داری بکنی
815
00:55:31,269 --> 00:55:34,539
...اما اگه بخوای دختر و نوه ام و اذیت کنی
816
00:55:35,740 --> 00:55:38,709
.قضیه رو به تلویزیون می کشونم
817
00:55:39,780 --> 00:55:41,139
...بعدم میرم سراغ
818
00:55:42,539 --> 00:55:44,050
.کسایی که دوست داری
819
00:56:04,470 --> 00:56:07,200
.همین الان دکتر"پارکُ" بگیر
820
00:56:08,670 --> 00:56:10,470
.باید درباره ی "سونگ وون" ازش بپرسم
821
00:56:22,180 --> 00:56:25,519
نمیتونم اطلاعات خصوصیه=
=ایشونُ به شما بگم
822
00:56:25,950 --> 00:56:28,389
="اما "پارک یوها=
823
00:56:28,389 --> 00:56:31,059
.مشکلی نداره=
=.کاملاً سالمه
824
00:56:33,260 --> 00:56:36,630
خوب که چی؟این چه اهمیتی داره؟
825
00:56:42,840 --> 00:56:45,570
.فهمیدم که بابام همه چیُ بهت گفته
826
00:56:48,139 --> 00:56:52,249
من بیام ببینمت یا خودت میایی؟
827
00:56:52,849 --> 00:56:54,079
.تو بیا
828
00:57:03,829 --> 00:57:05,130
.ممنون
829
00:57:27,519 --> 00:57:28,849
*طرح آشپزخونه*
830
00:57:28,849 --> 00:57:29,889
*قیمت معقول*
831
00:57:31,389 --> 00:57:33,159
اینُ قبلاً کجا دیدم؟
832
00:57:36,590 --> 00:57:38,959
.این نقاشیُ یه جا دیدم
833
00:57:45,130 --> 00:57:46,400
."بله آقای "کیم
834
00:57:47,570 --> 00:57:51,240
.پوشمُ جا گذاشتم.میشه برام بیاری
835
00:57:51,470 --> 00:57:53,510
.تو رستوران نزدیک اداره منتظرتم
836
00:57:55,240 --> 00:57:57,510
.باشه دارم میرم خونه براتون میارم
837
00:57:57,780 --> 00:57:59,409
.اسم رستورانُ بهم بگو
838
00:58:04,320 --> 00:58:05,650
.به سلامتی
839
00:58:10,030 --> 00:58:11,530
.خیلی متاسفم
840
00:58:11,829 --> 00:58:14,059
.سوغاتیتُ تو اداره جا گذاشتم
841
00:58:14,599 --> 00:58:16,700
.گفتم همکارم برات بیاره
842
00:58:17,099 --> 00:58:18,530
اسمش "دایون" بود؟
843
00:58:18,800 --> 00:58:20,840
."آره "یون دایون
قشنگ نیست؟
844
00:58:21,070 --> 00:58:23,809
نه خیلی منُ یاد
.دختر خیکیه میندازه
845
00:58:24,170 --> 00:58:26,479
.چون تو سونبه بودی یادت نیست
846
00:58:54,170 --> 00:58:56,039
=باید سالم بمونی.غذاتُ یادت نره بخوری=
847
00:59:05,180 --> 00:59:07,550
=طرح آشپزخونه، قیمت معقول=
848
00:59:13,720 --> 00:59:17,959
=رویای رهایی=
849
00:59:38,880 --> 00:59:43,920
=انجمن رقص=
850
00:59:52,900 --> 00:59:54,860
=باید سالم بمونی.غذاتُ یادت نره بخوری=
851
01:00:13,550 --> 01:00:15,519
=هر کاری بکنی ما پشتتیم=
852
01:00:22,090 --> 01:00:23,990
سالم بمونی=
=طرح آشپزخونه
853
01:00:42,880 --> 01:00:44,180
"سلام "جه هیونگ
854
01:00:46,050 --> 01:00:47,150
...خب
855
01:00:48,950 --> 01:00:51,320
."دایون" -
بله؟ -
856
01:00:54,720 --> 01:00:56,019
کجایی؟
857
01:00:56,019 --> 01:01:00,099
.دارم میرم پوشه ی آقای "کیمُ" بدم بهش
858
01:01:01,200 --> 01:01:04,729
الان شارژ گوشیم تموم
.میشه باید قطع کنم
859
01:01:08,269 --> 01:01:09,439
.باشه
860
01:01:12,340 --> 01:01:14,539
.الان دیگه تلفنامون هم عجیب شده
861
01:01:16,550 --> 01:01:18,079
چرا این جوریم آخه؟
862
01:01:28,289 --> 01:01:29,360
"ته وو"
863
01:01:31,659 --> 01:01:33,829
.رفته دور همیه مدرسه
864
01:01:41,639 --> 01:01:44,570
.هر چی بهم گفتیُ بهش گفتم
865
01:01:45,970 --> 01:01:47,380
.کار خوبی کردی بابا
866
01:01:49,139 --> 01:01:50,680
...الان خیلی بهترم
867
01:01:52,409 --> 01:01:53,820
اما تو چی خوب میشی؟
868
01:01:55,019 --> 01:01:56,450
.من آماده ام
869
01:01:56,950 --> 01:01:59,189
.الان فرار کردن فایده ای نداره
870
01:02:02,720 --> 01:02:05,689
.بابا نگران نباش
871
01:02:06,800 --> 01:02:09,869
.من اونا رو خیلی خوب می شناسم
872
01:02:15,769 --> 01:02:16,909
ببین؟
873
01:02:17,769 --> 01:02:19,340
.خیلی قابل پیش بینیه
874
01:02:29,920 --> 01:02:31,990
سونگ وون" مشکلی داره؟"
875
01:02:35,019 --> 01:02:37,289
اینُ میخوای بگی؟
876
01:02:38,229 --> 01:02:39,599
.نیازی ندارم حرف دربیارم
877
01:02:40,300 --> 01:02:42,059
.مدرک دارم
878
01:02:49,470 --> 01:02:51,139
.یون سو" بچه ی منه"
879
01:02:51,139 --> 01:02:52,979
.چون من باردار بودم
880
01:02:53,680 --> 01:02:55,939
سونگ وون" قبول کرد"
881
01:02:56,709 --> 01:02:58,309
...درواقع اصرار کرد
882
01:03:00,519 --> 01:03:02,050
.که لقاح مصنوعی انجام بدم
883
01:03:04,849 --> 01:03:06,760
...تو آمریکا انجام دادیم
884
01:03:06,760 --> 01:03:10,229
میتونی همه ی
...مدارکُ اون جا ببینی
885
01:03:10,760 --> 01:03:12,459
.برو خودت ببین
886
01:03:14,829 --> 01:03:17,570
.از اهدای اسپرم تا تولد نوزاد
887
01:03:18,099 --> 01:03:19,999
...پای تک تک برگه ها
888
01:03:19,999 --> 01:03:22,139
.امضای "سونگ وو"هست
889
01:03:29,849 --> 01:03:30,950
.باشه
890
01:03:31,680 --> 01:03:34,619
این ثابت میکنه
.که تو خیانت نکردی
891
01:03:34,950 --> 01:03:36,920
.باشه فهمیدم
892
01:03:40,260 --> 01:03:43,130
خوب که چی؟
893
01:03:45,630 --> 01:03:47,430
.این معنی نمیده
894
01:03:47,860 --> 01:03:49,869
.فقط ننگُ از روت پاک می کنه
895
01:03:50,030 --> 01:03:52,869
اگه منُ مقصر این
...جدایی معرفی کنی
896
01:03:53,340 --> 01:03:55,800
.می کشونمت دادگاه
897
01:03:58,170 --> 01:04:00,280
...شاید بخوای یه کارایی بکنی
898
01:04:00,280 --> 01:04:03,280
چون اینُ داری اما
.خوب گوشاتُ وا کن
899
01:04:04,579 --> 01:04:06,650
...اگه صدات درنیاد
900
01:04:06,650 --> 01:04:08,180
.کاری با "یون سو" نداریم
901
01:04:09,079 --> 01:04:11,789
.پس اینُ علیه ما استفاده نکن
902
01:04:12,490 --> 01:04:13,659
.خیل خب
903
01:04:14,720 --> 01:04:16,490
.دوباره به هم میرسیم
904
01:04:24,470 --> 01:04:25,499
دوباره؟
905
01:04:33,740 --> 01:04:35,309
منظورت چیه؟
906
01:04:36,010 --> 01:04:38,780
پارک یوها" داره علیه"
.شما اقدام میکنه
907
01:04:39,380 --> 01:04:40,550
چی کار میکنه؟
908
01:04:41,650 --> 01:04:43,189
علیه ما؟
909
01:04:45,349 --> 01:04:48,459
چیُ میخواد بندازه گردن ما؟
910
01:04:48,789 --> 01:04:50,360
بر چه اساسی؟
911
01:04:54,729 --> 01:04:55,760
چیه؟
912
01:04:56,829 --> 01:04:59,840
.یه کم پیچدست
913
01:05:00,269 --> 01:05:03,909
.یه چیزایی که باید با اون حل کنین
914
01:05:05,039 --> 01:05:06,510
درباره ی چیه؟
915
01:05:07,780 --> 01:05:11,280
ارثی که به "چه یون سو" میرسه
916
01:05:13,450 --> 01:05:17,450
.اون ارثیه برای بچه های خودمونه
917
01:05:17,849 --> 01:05:19,519
.یون سو" که بچه ی "سونگ وون" نیست"
918
01:05:19,519 --> 01:05:21,889
با اون ارثیه میخواد چی کار کنه؟
919
01:05:25,260 --> 01:05:27,659
فکر میکنی حال "یوها"خوبه؟
920
01:05:29,059 --> 01:05:30,970
.خیلی میترسم
921
01:05:31,970 --> 01:05:33,240
.کار درستُ انجام میده
922
01:05:34,099 --> 01:05:36,639
کاری میکنه همه از کاری
.که در حقش کردن پشیمون بشن
923
01:05:41,039 --> 01:05:42,180
.از پسش برمیاد
924
01:05:50,749 --> 01:05:52,860
با وکیل حرف زدی؟
925
01:05:53,720 --> 01:05:55,320
.همین الان پاشو بیا اینجا
926
01:05:56,189 --> 01:05:58,059
.هنوز نفهمیدی انگار
927
01:05:58,729 --> 01:06:00,800
نمیتونی به من دستور بدی؟
928
01:06:00,800 --> 01:06:02,030
.تویی که باید بیایی اینجا
929
01:06:02,930 --> 01:06:04,099
"پارک یوها"
930
01:06:04,670 --> 01:06:06,369
.کارای دیگه ای هم دارم
931
01:06:06,939 --> 01:06:08,999
...اگه تا نیم ساعت دیگه نیایی
932
01:06:08,999 --> 01:06:10,639
.نمی تونی منُ ببینی
933
01:06:19,450 --> 01:06:21,050
.ماشینُ بیار
934
01:06:33,200 --> 01:06:34,530
الان فهمیدی؟
935
01:06:36,369 --> 01:06:37,930
دیوونه شدی؟
936
01:06:38,099 --> 01:06:41,470
.نه عقلم سره جاشه
937
01:06:41,840 --> 01:06:43,139
.واسه همین این جوری شدم
938
01:06:43,740 --> 01:06:45,369
.دیوونه تویی
939
01:06:45,639 --> 01:06:46,680
.هی
940
01:06:46,909 --> 01:06:49,439
.بهت گفتم بی خیال ما شو
941
01:06:49,510 --> 01:06:51,280
.خیلی روت زیاد شده
942
01:06:51,280 --> 01:06:54,579
اگه پدر مرحومت می دونست
...یون سو" بچه ی "سونگ وون" نیست"
943
01:06:54,579 --> 01:06:57,550
.هیچی براش نمیذاشت
944
01:06:57,720 --> 01:07:00,289
...از دروغایی که خواهر و برادر گفتین
945
01:07:00,559 --> 01:07:02,590
.ممنونم چون الان "یون سو" پولداره
946
01:07:04,959 --> 01:07:06,130
.اون ارثیه
947
01:07:07,459 --> 01:07:08,800
.سهمشُ میخوام
948
01:07:10,599 --> 01:07:11,700
چی؟
949
01:07:12,070 --> 01:07:13,470
."ارثیه ی "یون سو
950
01:07:14,740 --> 01:07:16,099
به چه حقی؟
951
01:07:16,099 --> 01:07:17,470
.اون که مال "سونگ وون" نیست
952
01:07:17,470 --> 01:07:19,269
...وقی "یون سو" به دنیا اومد
953
01:07:19,780 --> 01:07:21,680
.تو آمریکا با هم یه قرار رسمی گذاشتیم
954
01:07:22,639 --> 01:07:24,749
..."تک تکه کاغذایی که "ساگ وون
955
01:07:24,749 --> 01:07:27,050
.پشت سر هم امضا کرد
956
01:07:27,280 --> 01:07:29,249
...هر کدومشون
957
01:07:29,720 --> 01:07:32,689
ثابت میکنن
.که "یون سو" دختره "سونگ وون" ـه
958
01:07:34,159 --> 01:07:35,760
...قانونی بخوام بگم
959
01:07:36,059 --> 01:07:38,360
.یون سو" حق فرزندی "سونگ وونُ" داره"
960
01:07:39,760 --> 01:07:40,800
..تو
961
01:07:41,030 --> 01:07:43,099
...آره برای همینه
962
01:07:43,670 --> 01:07:45,970
.یون سو" دختره "سونگ وون" ـه"
963
01:07:46,300 --> 01:07:49,400
.میخوام درخواست سهم الارثشُ بدم
964
01:07:51,769 --> 01:07:53,240
...اون ارثی که پدرت گذاشته
965
01:07:53,240 --> 01:07:55,780
.متعلق به "یون سو" ـه
966
01:07:56,550 --> 01:07:59,309
.نه بچه های تو
967
01:08:02,280 --> 01:08:03,420
.بِدش بیاد
968
01:08:05,019 --> 01:08:06,090
.همشُ
969
01:08:12,606 --> 01:08:14,006
≡ ترجمه از:سمیرامیس ≡