1 00:00:00,440 --> 00:00:05,549 فارس کره با افتخار تقدیم میکند WwW.FarsKore.Be 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,549 .عروسشونُ استخدام کردم که امضا رو بگیره 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,950 .الان خودش شده معضل 3 00:00:14,049 --> 00:00:18,189 .آخه تا حالا زنی به پررویی اون ندیدم 4 00:00:18,689 --> 00:00:21,560 .هر کاری می کنم نمیذاره بره 5 00:00:21,560 --> 00:00:22,659 ...فکر کنم 6 00:00:22,659 --> 00:00:24,659 ...همین جوری کَنه بوده 7 00:00:24,659 --> 00:00:27,900 .که با هیچی خودشُ چسبونده به اون خونواده 8 00:00:41,079 --> 00:00:42,209 "هیوسوب" 9 00:00:43,179 --> 00:00:45,279 چی شد؟ 10 00:01:04,569 --> 00:01:05,630 "هیوسوب" 11 00:01:06,340 --> 00:01:07,539 "پارک هیوسوب" 12 00:01:10,170 --> 00:01:11,239 چی شد آخه؟ 13 00:01:11,609 --> 00:01:13,379 .چه آدم عوضیه ایه 14 00:01:14,510 --> 00:01:15,579 چه طور؟ 15 00:01:15,710 --> 00:01:18,379 چه جوری با حرفاش یه .نفرُ زنده زنده برد زیر خاک 16 00:01:18,379 --> 00:01:19,950 .اونم کارمند خودشُ 17 00:01:20,150 --> 00:01:22,150 .چه افتضاحیه 18 00:01:25,320 --> 00:01:27,960 .نمی فهمم تو چرا عصبانی شدی حالا 19 00:01:28,120 --> 00:01:31,060 اگه دوستای تو اینان .تو هم لنگه همونایی 20 00:01:34,829 --> 00:01:35,960 من؟ 21 00:01:49,609 --> 00:01:50,879 .حرفتُ پس بگیر 22 00:01:52,850 --> 00:01:54,150 .اونا دوستای منن 23 00:01:54,820 --> 00:01:56,790 .برای کارم هم بهشون احتیاج دارم 24 00:01:57,820 --> 00:02:00,159 چه طوری می تونی این حرفا رو در موردشون بزنی؟ 25 00:02:01,820 --> 00:02:03,260 .ازت می خوام مودب باشی 26 00:02:03,790 --> 00:02:05,189 .به خاطر من این کارُ بکن 27 00:02:05,189 --> 00:02:07,060 .بسه دیگه - ."پارک هیوسوب" - 28 00:02:08,230 --> 00:02:09,570 .داشتیم خوش می گذروندیم 29 00:02:10,469 --> 00:02:13,340 خیلی خوب بودی منم .داشتم بهت افتخار می کردم 30 00:02:14,139 --> 00:02:15,869 چی شد یهویی؟ 31 00:02:15,940 --> 00:02:17,440 .دیگه کافی بود 32 00:02:17,440 --> 00:02:20,079 .به خاطر تو خیلی تحملشون کردم 33 00:02:20,079 --> 00:02:21,109 الان خوشحالی؟ 34 00:02:21,709 --> 00:02:23,750 برای چی باید تحملشون می کردی؟ 35 00:02:27,420 --> 00:02:30,950 همیشه به خاطر بچه هات .همه چیُ تحمل میکنی 36 00:02:31,119 --> 00:02:32,889 .همیشه بچه هات مهمترن 37 00:02:32,889 --> 00:02:34,320 .زندگیت بچه هاتن 38 00:02:34,320 --> 00:02:36,859 .من همیشه دومیم 39 00:02:38,690 --> 00:02:39,959 ...تو حتی به من نمیگی 40 00:02:41,630 --> 00:02:43,369 .که میخوای با من بمونی یا نه 41 00:02:43,500 --> 00:02:44,970 واقعاً میخوای با من ازدواج کنی؟ 42 00:02:44,970 --> 00:02:46,639 یا فقط فعلاً میخوای باهام قرار بذاری؟ 43 00:02:46,639 --> 00:02:48,200 .اصلاً با من حرف نمیزنی 44 00:02:48,869 --> 00:02:52,510 .چون همیشه بچه هاتن که مهمن 45 00:02:55,579 --> 00:02:56,910 .امروز هم مثل همیشه بود 46 00:02:57,410 --> 00:02:59,350 .اونا دوستای کاریه منن 47 00:02:59,350 --> 00:03:00,850 .باید حواسمون بهشون باشه 48 00:03:00,850 --> 00:03:02,250 .همه ی اینا رو می دونستی 49 00:03:02,720 --> 00:03:05,220 .ازت خواستم مراقب "مون سیک" باشی 50 00:03:05,750 --> 00:03:09,059 باید همه چیُ این جوری خراب میکردی؟ 51 00:03:09,630 --> 00:03:13,230 نمی تونستی به خاطرمن یکم بیشتر تحمل کنی؟ 52 00:03:13,329 --> 00:03:15,799 .نه اصلاً باید تحمل می کردی 53 00:03:16,769 --> 00:03:17,799 .کافیه 54 00:03:18,530 --> 00:03:19,639 .تمومش کن 55 00:03:20,540 --> 00:03:23,570 .نخیر باید دلیلشُ بهم بگی 56 00:03:23,809 --> 00:03:25,910 .منم گوش می کنم 57 00:03:26,480 --> 00:03:27,809 !اون دختره منه 58 00:03:38,320 --> 00:03:39,519 .دختره منه 59 00:03:41,359 --> 00:03:42,420 کی؟ 60 00:03:44,230 --> 00:03:45,489 .بیمارستان 61 00:03:50,100 --> 00:03:51,299 ...عروس 62 00:03:52,600 --> 00:03:54,269 ."شرکت "هه آ 63 00:03:55,899 --> 00:03:56,970 .درسته 64 00:03:58,109 --> 00:03:59,309 .دختره منه 65 00:04:07,519 --> 00:04:08,720 .اومدین 66 00:04:09,220 --> 00:04:11,089 مهمونی امشب چه طور بود؟ 67 00:04:11,089 --> 00:04:13,059 از دوست خانم "لی " خوشتون اومد؟ 68 00:04:13,160 --> 00:04:14,660 .اصلاً 69 00:04:15,359 --> 00:04:18,190 حرفمُ پس میگیرم خانم "لی" اصلاً .آدم شناس خوبی نیست 70 00:04:18,889 --> 00:04:21,030 .مشکل کنترل خشم داره بنده خدا 71 00:04:21,030 --> 00:04:23,770 .یه جوری بود اصلاً.بیچاره 72 00:04:23,830 --> 00:04:25,799 چی؟ - .بس کن تو هم - 73 00:04:26,540 --> 00:04:29,499 .خود تو هم عصبی بودی 74 00:04:30,569 --> 00:04:31,809 .واقعاً که 75 00:04:33,040 --> 00:04:35,640 چرا؟یعنی اینقد بد بوده؟ 76 00:04:37,109 --> 00:04:38,179 .چه بدونم 77 00:04:38,679 --> 00:04:41,619 .اوضاع عجیب غریبی بود چی بگم 78 00:04:47,989 --> 00:04:49,059 .بابا 79 00:04:49,460 --> 00:04:50,960 مهمونی چه طور بود؟ 80 00:04:50,960 --> 00:04:52,359 کیا بودن؟ 81 00:04:52,790 --> 00:04:54,699 دوستاش چه جوری بودن؟ 82 00:04:59,429 --> 00:05:00,970 چیزی شده؟ 83 00:05:03,369 --> 00:05:05,869 نکنه چون پولدارن بابا رو تحقیر کرده باشن؟ 84 00:05:06,210 --> 00:05:07,679 .نه بابا فکر نکنم 85 00:05:07,910 --> 00:05:09,949 ...می یون" عمراً اجازه نده بابا رو" 86 00:05:09,949 --> 00:05:11,549 .کوچیک کنن 87 00:05:45,280 --> 00:05:46,580 .یون سو" خوابه" 88 00:05:47,119 --> 00:05:49,689 .دیدی؟ خوب شد باهاتون اومدم 89 00:05:50,890 --> 00:05:51,949 .سوارشو 90 00:05:57,660 --> 00:05:58,830 نمیخوای سوارشی؟ 91 00:06:01,030 --> 00:06:02,359 .هر کاری دوست داری بکن 92 00:06:02,359 --> 00:06:04,069 .من "یون سو " رو می رسونم خونه 93 00:06:40,100 --> 00:06:41,900 .بهت گفتم که نیایی 94 00:06:42,699 --> 00:06:44,170 .خجالت آوره 95 00:06:44,939 --> 00:06:47,080 .نمیخوام این چیزا رو ببینی 96 00:06:50,449 --> 00:06:52,410 .همین زودیا از کره میرم 97 00:06:54,080 --> 00:06:55,749 ...پس اشکالی نداره 98 00:06:57,420 --> 00:06:59,189 ...هر چیزیُ 99 00:07:01,189 --> 00:07:02,359 .ببینم 100 00:07:05,859 --> 00:07:07,230 .من رفتنی ام 101 00:07:10,699 --> 00:07:12,330 .قرار نیست دیگه همدیگه رو ببینیم که 102 00:07:16,040 --> 00:07:18,009 ....منم با همه ی 103 00:07:21,540 --> 00:07:23,249 .دقایق خجالت آورت رفتنی ام 104 00:07:49,710 --> 00:07:51,369 برای چی اینقد حونسرده؟ 105 00:07:52,670 --> 00:07:55,910 چیزی هست که من ازش خبر ندارم؟ 106 00:07:57,809 --> 00:07:59,520 .سونگ وونُ" بگیر" 107 00:07:59,520 --> 00:08:00,780 .باید ازش بپرسم 108 00:08:00,920 --> 00:08:02,020 .بله خانم 109 00:08:03,819 --> 00:08:05,790 .نه ولش کن 110 00:08:07,989 --> 00:08:09,890 ...شرط ارثیه رو بنا به واگذاری سرپرستی 111 00:08:09,890 --> 00:08:11,330 .یون سو" داریم میذاریم" 112 00:08:12,330 --> 00:08:13,960 ...اگه دوباره بخوام سنگ بندازم 113 00:08:13,960 --> 00:08:15,830 .سونگ وون" دیگه ازش نمی گذره" 114 00:08:36,920 --> 00:08:38,090 "یوها" 115 00:08:39,150 --> 00:08:40,160 .بابا 116 00:08:40,420 --> 00:08:43,530 دکتر "جونگ" شما اینجا چی کار می کنین؟ 117 00:08:45,689 --> 00:08:47,699 .یون سو" خوابش خیلی عمیقه" 118 00:08:47,929 --> 00:08:50,329 .بدینش به من 119 00:08:50,329 --> 00:08:51,870 .نه خودم میارمش آجوشی - .نه - 120 00:08:51,870 --> 00:08:53,240 .نمیخوام زحمتتون بدم 121 00:08:53,240 --> 00:08:54,299 .بله 122 00:08:54,299 --> 00:08:55,469 .بیا ببینم 123 00:08:59,540 --> 00:09:01,709 منتظر من بودی؟ 124 00:09:01,839 --> 00:09:03,150 .نه 125 00:09:04,880 --> 00:09:06,179 .دیگه زحمتُ کم میکنم 126 00:09:06,650 --> 00:09:08,020 .خب...دکتر 127 00:09:08,479 --> 00:09:10,920 .یون سو" رو بذارم خونه برگردم" 128 00:09:10,920 --> 00:09:12,990 میتونین یه کم صبر کنین؟ 129 00:09:13,459 --> 00:09:14,490 ببخشید؟ 130 00:09:15,719 --> 00:09:17,290 .خیلی طول نمیکشه 131 00:09:18,490 --> 00:09:19,630 "یوها" 132 00:09:35,510 --> 00:09:36,679 .اندازه ی پاتونُ بگیرم 133 00:09:37,610 --> 00:09:39,410 .نیازی به این کار نیست 134 00:09:39,410 --> 00:09:42,579 .همین جوری بمونین .اجازه بدین پاتونُ اندازه بزنم 135 00:09:44,750 --> 00:09:46,589 اندازش 27.8 136 00:09:47,890 --> 00:09:50,760 ...ای بابا،معلومه که 137 00:09:50,760 --> 00:09:52,490 .راه های سختیُ رفتین 138 00:09:53,959 --> 00:09:55,900 از روی پام فهمیدین؟ 139 00:09:56,099 --> 00:09:57,329 .البته 140 00:09:57,829 --> 00:10:00,770 .کل زندگیم پاهای آدما رو دیدم 141 00:10:03,339 --> 00:10:04,939 ..."امروز برای "یوها 142 00:10:06,579 --> 00:10:08,179 اتفاقی افتاد؟ 143 00:10:11,610 --> 00:10:13,849 .نه.اتفاقی نیفتاد 144 00:10:14,420 --> 00:10:15,780 ...حتماً کل روز 145 00:10:16,719 --> 00:10:18,290 .تنها بوده 146 00:10:21,120 --> 00:10:23,630 .کل روز نه ولی خب من کنارش بودم 147 00:10:28,530 --> 00:10:29,699 .تموم شد 148 00:10:31,030 --> 00:10:32,170 .ممنون 149 00:10:32,969 --> 00:10:35,069 .نه کاری نکردم 150 00:10:36,209 --> 00:10:39,010 .من باید از شما ممنون باشم 151 00:10:40,140 --> 00:10:41,910 .یوها" رو تنها نذاشتین" 152 00:10:44,449 --> 00:10:45,449 .خیلی ممنون 153 00:10:46,219 --> 00:10:48,849 .خیلی لطف کردین 154 00:10:54,160 --> 00:10:55,459 "اون ته" 155 00:10:58,589 --> 00:11:00,360 ...خب...میخوام بگم که 156 00:11:00,599 --> 00:11:01,630 .نونا 157 00:11:02,630 --> 00:11:04,069 بابا رو یادته؟ 158 00:11:06,900 --> 00:11:09,170 .حتماً تو بیشتر از من خاطرت هست 159 00:11:11,510 --> 00:11:13,939 خب...چرا؟ 160 00:11:15,179 --> 00:11:17,650 .یه نفرُ دیدم که خیلی با بابا فرق داشت 161 00:11:19,049 --> 00:11:21,849 .یه مرد که یه پدره معمولیه 162 00:11:22,150 --> 00:11:23,349 .امروز دیدمش 163 00:11:27,020 --> 00:11:29,760 یه پدر مثل اون داشتم .خیلی خوشحال میشدم 164 00:11:30,760 --> 00:11:31,990 .خیلی برام عزیز بود 165 00:11:34,199 --> 00:11:35,860 مهم نیست روزگار ...چقد سخت بگذره 166 00:11:37,299 --> 00:11:39,500 ...حداقل یه جاییُ دارم که برم گریه کنم 167 00:11:39,969 --> 00:11:41,270 .همین هم خوبه 168 00:11:44,870 --> 00:11:47,839 .به یکی حسودیم شد 169 00:11:49,549 --> 00:11:51,780 کی؟ 170 00:11:52,709 --> 00:11:53,880 .یکی توبیمارستان 171 00:11:55,049 --> 00:11:57,819 منظورت "پارک یوها" ست؟ 172 00:11:59,020 --> 00:12:00,189 چی؟ 173 00:12:01,490 --> 00:12:02,689 .آره 174 00:12:06,729 --> 00:12:07,799 چه طور؟ 175 00:12:09,500 --> 00:12:10,569 .همین جوری 176 00:12:11,630 --> 00:12:12,829 .برو استراحت کن 177 00:12:34,860 --> 00:12:36,229 ..."بین "اون ته" و"پارک یوها 178 00:12:36,689 --> 00:12:38,959 چیزی هست؟ 179 00:12:42,559 --> 00:12:44,699 .من که بهت گفتم یه چیزایی هست 180 00:12:45,099 --> 00:12:47,400 .برای همین هم باید به من کمک کنی 181 00:12:47,640 --> 00:12:50,240 .از هیئت مدیره خواسته که کمکش کنن 182 00:12:50,240 --> 00:12:54,209 تو برای چی باید پشتش باشی آخه؟ 183 00:13:05,250 --> 00:13:07,089 ="چه هی کیونگ" از شرکت "هه آ"= 184 00:13:08,219 --> 00:13:10,660 =برای چی باید زن بدی باشه؟= 185 00:13:16,429 --> 00:13:17,429 *شرکت هه آ* 186 00:13:17,429 --> 00:13:19,740 .یه نفر از بیمارستان جاهان منتظره 187 00:13:26,380 --> 00:13:28,839 ...اگه تو برادر زن مدیر "یون" هستی 188 00:13:29,010 --> 00:13:31,150 .باید از خونواده ی موسس باشی 189 00:13:31,549 --> 00:13:32,750 .بله درسته 190 00:13:33,719 --> 00:13:34,949 .حدس نزده بودم 191 00:13:35,150 --> 00:13:38,250 با "پارک یوها" چه رابطه ای داری؟ 192 00:13:40,420 --> 00:13:42,420 .اومدم درباره ی سرمایه گذاری صحبت کنیم 193 00:13:42,420 --> 00:13:44,929 .هنوز تصمیم ندارم قرادادُ امضا کنم 194 00:13:44,929 --> 00:13:46,299 .نداشته باش 195 00:13:48,599 --> 00:13:51,130 .اومدم بگم که خودتُ بکش کنار 196 00:13:52,199 --> 00:13:53,770 ...هیئت مدیره داره کل قراردادُ 197 00:13:54,199 --> 00:13:56,140 .دوباره بررسی میکنه 198 00:13:56,610 --> 00:13:58,439 ...مسلماً "پارک یوها" رو به عنوان 199 00:13:59,410 --> 00:14:01,040 .مسئول قرارداد اتخاب کنن 200 00:14:01,939 --> 00:14:03,309 "دکتر "جونگ اون ته 201 00:14:03,579 --> 00:14:06,620 اون کسی بود که متوجه ....این قرارداد غیرمنصفانه شد 202 00:14:06,819 --> 00:14:10,290 .خودشم تا آخر کارُ ادامه میده 203 00:14:11,020 --> 00:14:12,189 ...پس از این به بعد 204 00:14:12,860 --> 00:14:14,819 اگه به خاطر کینه ی شخصی ...بخوای بیمارستانُ تحت فشار بذاری 205 00:14:15,219 --> 00:14:18,189 ...تا اونُ اخراج کنن 206 00:14:18,760 --> 00:14:20,559 .باید جوابگوی تیم حقوقی ما باشی 207 00:14:22,500 --> 00:14:23,770 ...دارم بهت میگم که 208 00:14:24,229 --> 00:14:26,339 .دورشُ خط بکشی 209 00:14:27,939 --> 00:14:29,240 .یه بار دیگه می پرسم 210 00:14:30,910 --> 00:14:32,010 ....رابطه ی شما با 211 00:14:32,770 --> 00:14:33,979 هم چیه؟ 212 00:14:36,209 --> 00:14:37,709 .همکاریم 213 00:14:39,780 --> 00:14:41,120 ...چقد اون همکار برات مهمه 214 00:14:42,120 --> 00:14:44,390 ...که یه آدم گُنده رو 215 00:14:44,390 --> 00:14:48,120 ...تا مرکز ژنتیک همراهی کنی 216 00:14:48,120 --> 00:14:49,689 .تازه مواظب بچه شم باشی 217 00:14:50,329 --> 00:14:51,630 .نمی تونم صبر کنم ببینم چیه 218 00:14:55,160 --> 00:14:57,969 .جواب آزمایش که اومد خبرت میکنم 219 00:14:58,770 --> 00:15:01,000 ...فهمیدم تو انگار خیلی 220 00:15:01,240 --> 00:15:03,370 .از این کار خوشت نیومد 221 00:15:06,040 --> 00:15:07,910 .خیلی ناراحت میشی 222 00:15:15,479 --> 00:15:17,650 جواب آزمایش کی میاد پس؟ 223 00:15:26,229 --> 00:15:27,360 "دکتر"جونگ 224 00:15:28,829 --> 00:15:32,799 پدرم میخواد بدونه مدل خاصی مد نظر داری؟ 225 00:15:32,799 --> 00:15:34,339 برای کفشا؟ 226 00:15:35,099 --> 00:15:36,170 .بله 227 00:15:36,969 --> 00:15:38,209 ."یوها" 228 00:15:38,870 --> 00:15:41,979 تو واقعاً ناراحت نمیشی بخوان تست دی اِن اِی بگیرن؟ =DNA= 229 00:15:44,610 --> 00:15:45,650 .نه 230 00:15:45,650 --> 00:15:48,079 حتی اگه نتیجش برای تو بد باشه؟ 231 00:15:49,079 --> 00:15:51,020 ....تا وقتی که حقیقتُ نشون بده 232 00:15:51,449 --> 00:15:53,390 .نتیجه ی بدی نیست 233 00:15:56,229 --> 00:15:57,589 .طرح خاصی مد نظرم نیست 234 00:15:57,959 --> 00:16:01,829 یه چیزی که بشه راحت .پوشید و مناسب پیاده روی باشه 235 00:16:03,099 --> 00:16:05,729 .خوبه.منم دقیقاً همینُ بهش گفتم 236 00:16:15,510 --> 00:16:17,809 منتظر تلفن آقای "پارک" یین؟ 237 00:16:19,549 --> 00:16:20,650 .بله 238 00:16:21,079 --> 00:16:22,849 چرا خودتون بهش زنگ نمیزنین؟ 239 00:16:23,290 --> 00:16:24,849 .مثل همیشه که زنگ میزدین 240 00:16:25,719 --> 00:16:28,760 .حس میکنم نباید زنگ بزنم 241 00:16:30,689 --> 00:16:31,890 ...یه اشتباه کوچیک 242 00:16:32,790 --> 00:16:33,929 .نه 243 00:16:34,500 --> 00:16:36,500 .یه اشتباه بزرگی کردم 244 00:16:39,640 --> 00:16:42,000 از کی میخوای آموزش بذاری؟ 245 00:16:42,540 --> 00:16:46,479 چی؟ از هفته ی دیگه؟ 246 00:16:46,479 --> 00:16:49,479 تو که می گفتی هیچ وقت .نمیتونی جلوی جمع حرف بزنی 247 00:16:49,880 --> 00:16:51,809 .خیلی عوض شدی 248 00:16:52,209 --> 00:16:53,780 .عشق چیزه خوبیه 249 00:16:54,150 --> 00:16:56,349 .تو و "می یون" خیلی جوونین 250 00:16:58,120 --> 00:17:01,920 امروز خانمت برای کار رفته اونجا؟ 251 00:17:01,920 --> 00:17:04,329 آره.رفته.چه طور؟ 252 00:17:06,260 --> 00:17:08,699 حرفی نزده؟ 253 00:17:09,599 --> 00:17:10,830 مثلاً چی؟ 254 00:17:11,529 --> 00:17:13,370 .مهم نیست.من میرم 255 00:17:14,570 --> 00:17:15,939 یه دفعه؟ 256 00:17:15,939 --> 00:17:17,670 .خداحافظ - .خداحافظ - 257 00:17:24,209 --> 00:17:26,479 ...نمی فهمم این زنِ هر روز تنهایی 258 00:17:26,779 --> 00:17:28,479 .اینجا چی کار میکنه 259 00:17:32,449 --> 00:17:34,289 ...بیا به خونواده هامون نگیم 260 00:17:35,090 --> 00:17:37,489 .که با هم آشتی کردیم 261 00:17:38,529 --> 00:17:40,929 .باشه هر چی تو بخوای 262 00:17:42,100 --> 00:17:45,400 یه جورایی خجالت می کشم .به خواهر برادرم بگم 263 00:17:47,469 --> 00:17:49,269 مامانت میدونه؟ 264 00:17:52,670 --> 00:17:53,979 .نه هنوز 265 00:17:55,239 --> 00:17:57,249 کی میخوای برگردی خونه؟ 266 00:17:57,610 --> 00:17:59,449 تا ابد که نمی تونی .همین جوری بمونی 267 00:17:59,620 --> 00:18:01,679 .همین جوری خوبه .تو نگران نباش 268 00:18:05,590 --> 00:18:07,689 .خیلی خوبه که این جوری کنار همیم 269 00:18:11,189 --> 00:18:13,929 برو دیگه انگار نه انگار .جلو در خونه ی ماییم 270 00:18:14,130 --> 00:18:15,900 .فقط یه دقیقه 271 00:18:21,800 --> 00:18:23,439 .یه لحظه همین جوری بمونیم 272 00:18:38,989 --> 00:18:40,789 .خواهرو خواهرزادم 273 00:18:41,620 --> 00:18:42,620 چی؟ 274 00:18:42,620 --> 00:18:44,529 .خواهرزادم و خواهرم 275 00:18:47,800 --> 00:18:50,929 "مامان. خاله "سون ها 276 00:18:51,570 --> 00:18:52,570 .آره 277 00:18:53,070 --> 00:18:55,769 "بریم "یون سو 278 00:19:00,439 --> 00:19:02,479 .اومدی خونه 279 00:19:04,279 --> 00:19:05,410 .سلام 280 00:19:06,620 --> 00:19:07,880 .سلام 281 00:19:08,120 --> 00:19:10,019 .بابت اون روز شرمنده 282 00:19:10,650 --> 00:19:13,320 .نه.من مشکوک به نظر میومدم 283 00:19:14,420 --> 00:19:17,890 ... میدونی - .اوننی من چیزی ندیدم - 284 00:19:18,060 --> 00:19:19,459 .بعداً حرف میزنیم 285 00:19:19,959 --> 00:19:21,429 .منم ندیدم 286 00:19:25,429 --> 00:19:28,140 "یون سو" چی دیدی مگه؟ 287 00:19:28,969 --> 00:19:31,410 ...تو و آجوشی 288 00:19:33,140 --> 00:19:34,439 .همدیگه رو این جوری بوسیدین 289 00:19:40,120 --> 00:19:42,850 .اوننی ما دیگه میریم تو.می بینمتون 290 00:19:42,850 --> 00:19:44,219 .خداحافظ 291 00:19:49,019 --> 00:19:50,689 .بهت گفتم بریم خونه 292 00:19:51,529 --> 00:19:53,529 .حالا چی شده فقط بچه دیده دیگه 293 00:19:53,529 --> 00:19:55,060 .خواهرت که گفت چیزی ندیده 294 00:19:56,469 --> 00:19:59,570 .خب مشکل هم همینه که "یون سو" دیده 295 00:20:02,469 --> 00:20:05,110 اوننی با هم آشتی کردین؟ 296 00:20:06,739 --> 00:20:07,910 .آره 297 00:20:09,080 --> 00:20:10,209 .خداروشکر 298 00:20:13,179 --> 00:20:15,779 .دارم فکر می کنم امروز به بابا بگم 299 00:20:16,449 --> 00:20:18,090 .نمیدونم چه عکس العملی نشون بده 300 00:20:20,860 --> 00:20:22,929 مامان اون چی؟ 301 00:20:23,689 --> 00:20:25,959 بعد از اینکه با اون بحث .کرده از خونه زده بیرون 302 00:20:27,499 --> 00:20:29,160 .اونم یه کارایی بلده بکنه پس 303 00:20:32,769 --> 00:20:34,999 تو خودت الان کلی گرفتاری .داری که نگران باشی 304 00:20:35,469 --> 00:20:37,610 من به عنوان خواهر بزرگتر .کاری نکردم برات 305 00:20:38,410 --> 00:20:40,739 .میتونم بگم خیلی خوشحالی که آشتی کردی 306 00:20:40,840 --> 00:20:42,439 .نگو که نیستی 307 00:20:43,479 --> 00:20:45,150 .نه دقیقاً 308 00:20:45,580 --> 00:20:47,019 .چیزایی هست که باید حل کنم 309 00:20:47,650 --> 00:20:48,850 مامانش؟ 310 00:20:49,850 --> 00:20:50,989 .آره 311 00:20:53,289 --> 00:20:55,360 ...حالا که میخواییم دوباره با هم باشیم 312 00:20:56,259 --> 00:20:57,729 .باید مادرشم ببینم 313 00:21:00,459 --> 00:21:03,570 ...مطمئنین "کیونگ سو" و مدیر"پارک"دوباره 314 00:21:04,199 --> 00:21:05,529 دوباره با همن؟ 315 00:21:05,929 --> 00:21:10,009 بله. شما هم دیگه نباید .باهاشون کاری داشته باشین 316 00:21:10,769 --> 00:21:12,939 یعنی مطئنین آشتی کردن؟ 317 00:21:13,209 --> 00:21:16,479 ...بله. باید به خاطر کار اشتباهی که 318 00:21:16,479 --> 00:21:17,550 .کردین معذرت خواهی کنین 319 00:21:17,550 --> 00:21:18,580 ...از همه مهمتر اینه که 320 00:21:18,580 --> 00:21:21,080 .بذارین با هم بمونن 321 00:21:21,080 --> 00:21:23,219 .تو رابطشون دخالت نکنین 322 00:21:24,189 --> 00:21:25,420 شما چه میدونی؟ 323 00:21:25,719 --> 00:21:28,019 .میدونم خیلی مدیر "پارکِ" منُ اذیت کردین 324 00:21:28,219 --> 00:21:29,459 "مدیر پارکِ من" ؟ 325 00:21:29,459 --> 00:21:31,489 .دوباره دارین این حرفُ تکرار می کنین که .خجالت آوره 326 00:21:32,029 --> 00:21:34,130 عروس آینده ی منُ و حق .ندارین این جوری صدا کنین 327 00:21:34,130 --> 00:21:35,400 عروستون؟ 328 00:21:35,929 --> 00:21:38,699 .اون کارمند منه .مثل خواهرم میمونه 329 00:21:41,039 --> 00:21:42,469 .باید با خانم "پارک" حرف بزنم 330 00:21:42,469 --> 00:21:44,039 برای چی میخوای بهش بگین؟ 331 00:21:44,039 --> 00:21:46,070 .شما گفتین ازش عذرخواهی کنم 332 00:21:46,679 --> 00:21:48,439 "مادر آقای "چا ؟ 333 00:21:48,709 --> 00:21:49,709 .بله 334 00:21:50,679 --> 00:21:53,120 ...قصد فضولی ندارم 335 00:21:53,880 --> 00:21:55,779 .اما به نظرم باید باهاش صحبت کنی 336 00:21:56,289 --> 00:21:57,350 .رییس 337 00:21:57,590 --> 00:22:00,820 .خبر دارم چیا به سرتون اومده 338 00:22:01,660 --> 00:22:04,259 خسته شدم دیگه.اهمیتی ...نمیدم آشتی می کنین یا نه 339 00:22:04,259 --> 00:22:05,590 .دیگه ربطی به من نداره 340 00:22:26,320 --> 00:22:27,779 ...شنیدم که 341 00:22:28,949 --> 00:22:30,789 .با "کیونگ سو" آشتی کردین 342 00:22:33,420 --> 00:22:36,189 .بله.الان با همیم 343 00:22:36,259 --> 00:22:39,860 ...اگه این چیزیه که شما می خوایین 344 00:22:40,360 --> 00:22:43,269 .منم دیگه حرفی ندارم 345 00:22:45,029 --> 00:22:47,840 ...منظورم اینه که شما هیچ جا مردی مثل 346 00:22:47,840 --> 00:22:51,009 .کیونگ سو" ی منُ نمی تونی پیدا کنی" 347 00:22:51,009 --> 00:22:52,110 ...من 348 00:22:52,810 --> 00:22:54,539 .نمیخوام باهاش ازدواج کنم 349 00:22:54,840 --> 00:22:55,939 چی؟ 350 00:22:56,140 --> 00:22:57,880 .باهاش ازدواج نمی کنم 351 00:22:58,110 --> 00:23:00,749 .فقط باهاش قرار میذارم همین 352 00:23:00,920 --> 00:23:01,979 ...خب 353 00:23:02,850 --> 00:23:05,189 .بهتره که به سن و سالت هم فکر کنی 354 00:23:05,320 --> 00:23:08,019 همین جوریش هم برای ازدواج .و بچه دار شدن دیر کردی 355 00:23:08,489 --> 00:23:09,689 ...اگه ازدواج نکنم 356 00:23:09,689 --> 00:23:13,060 دیگه نمیخواد نگران تولد .بچه و بچه داری باشم 357 00:23:13,259 --> 00:23:16,100 میخوای که "کیونگ سو " هم تنهایی سنش بره بالا؟ 358 00:23:16,100 --> 00:23:19,130 .هروقت خواست میتونه بره 359 00:23:19,499 --> 00:23:21,199 .پس نگران این نباشین 360 00:23:21,600 --> 00:23:25,739 .شما باید با "کیونگ سو" حرف بزنین نه من 361 00:23:26,810 --> 00:23:27,910 .صبر کن 362 00:23:29,039 --> 00:23:31,679 .فکر کنم تو هنوز از دستم ناراحتی 363 00:23:31,679 --> 00:23:33,150 .نه نیستم 364 00:23:34,320 --> 00:23:36,019 ....به خاطر کاری که با من کردین 365 00:23:36,019 --> 00:23:38,189 .از دستتون ناراحت نیستم 366 00:23:39,320 --> 00:23:40,390 ...اما 367 00:23:41,820 --> 00:23:43,929 ...هیچ وقت کاریُ که با پدرم 368 00:23:45,090 --> 00:23:46,699 .کردینُ فراموش نمی کنم 369 00:23:49,600 --> 00:23:52,469 ....چون نمیخوام با "کیونگ سو" ازدواج کنم 370 00:23:52,469 --> 00:23:55,840 .نمیخوام باهاتون این طوری حرف بزنم 371 00:23:56,969 --> 00:24:00,439 ...دیگه نمیخوام این جوری تو اداره 372 00:24:00,739 --> 00:24:02,779 .به دیدنم بیایین 373 00:24:03,179 --> 00:24:04,179 .باید برم 374 00:24:12,189 --> 00:24:13,689 .افاده ها هوار هوار 375 00:24:14,120 --> 00:24:17,759 .میخواد با پیر پسرم زندگی کنم 376 00:24:18,489 --> 00:24:19,729 .چه حرفا 377 00:24:20,360 --> 00:24:21,729 میخواد چی کار کنم؟ 378 00:24:37,979 --> 00:24:41,420 همیشه همه چیُ به خاطر= =بچه هات تحمل می کنی 379 00:24:42,019 --> 00:24:43,689 =همیشه بچه هات برات مهم ترن= 380 00:24:43,689 --> 00:24:45,050 =همه چیزت بچه هاتن= 381 00:24:45,050 --> 00:24:47,660 =من همیشه دومیم= 382 00:24:49,660 --> 00:24:50,689 =...تو حتی به من نمیگی= 383 00:24:52,459 --> 00:24:54,199 =.که میخوای با من بمونی یا نه= 384 00:24:54,429 --> 00:24:55,830 =واقعاً میخوای با من ازدواج کنی= 385 00:24:55,830 --> 00:24:57,499 =یا فقط فعلاً میخوای باهام قرار بذاری؟= 386 00:24:57,499 --> 00:24:59,070 .=اصلاً با من حرف نمیزنی= 387 00:25:06,739 --> 00:25:09,310 واسه "می یون" ـه؟ 388 00:25:12,150 --> 00:25:14,350 اینجا چی کار میکنی؟ 389 00:25:14,820 --> 00:25:16,420 .همون پس واسه "می یون" ـه 390 00:25:16,420 --> 00:25:18,219 چرا اینقد تعجب کردی؟ 391 00:25:18,719 --> 00:25:20,060 .نه برای اون نیست 392 00:25:20,689 --> 00:25:23,229 .واسه "یون سو"ـه 393 00:25:24,130 --> 00:25:28,029 روزیُ که برای خانمم .حلقه خریدم هنوز یادمه 394 00:25:29,259 --> 00:25:31,999 .بفهم چی میگی 395 00:25:32,130 --> 00:25:34,870 .باشه بابا خیل خب 396 00:25:44,550 --> 00:25:46,249 .اینُ دیگه کجای دلم بذارم 397 00:25:58,360 --> 00:26:01,959 .پس پدرت مثل همیشه میره سرکار 398 00:26:03,029 --> 00:26:05,830 چه طور؟با بابا حرف نمیزنین؟ 399 00:26:06,130 --> 00:26:07,199 .نه 400 00:26:12,840 --> 00:26:14,179 دعوا کردین؟ 401 00:26:15,080 --> 00:26:17,150 .نه من کار بدی کردم 402 00:26:17,410 --> 00:26:20,820 .فکر کنم بابات یکم ناراحت شده 403 00:26:21,979 --> 00:26:25,350 .چیزیُ زود به دل نمی گیره 404 00:26:26,920 --> 00:26:28,759 .خیلی خوب مواظب پدرت باشه 405 00:26:29,320 --> 00:26:31,630 .الان باید براش سخت باشه 406 00:26:32,060 --> 00:26:34,699 .اون هوای شما بچه ها رو خیلی داره 407 00:26:36,429 --> 00:26:39,499 به خاطر ما دعواتون شده؟ 408 00:26:39,769 --> 00:26:42,239 .نه به خاطر شما نیست 409 00:26:44,269 --> 00:26:46,939 می یون" میتونم بیام ببینمتون؟" 410 00:26:47,840 --> 00:26:51,209 .البته.اینجا خونه ی خودته 411 00:26:53,679 --> 00:26:55,350 "مون سیک" 412 00:26:56,449 --> 00:26:58,689 .باشه "هیون ها" بعداً با هم حرف میزنیم 413 00:26:59,120 --> 00:27:00,289 "مون سیک" 414 00:27:00,860 --> 00:27:01,890 .بله 415 00:27:05,289 --> 00:27:06,699 .از دست این بابا 416 00:27:07,229 --> 00:27:08,929 برای چی به خاطر ما با اون دعوا کرده؟ 417 00:27:09,929 --> 00:27:12,630 دوباره برم پا درمیونی کنم؟ 418 00:27:13,900 --> 00:27:16,439 .با پسرشم باید خوب باشم 419 00:27:18,810 --> 00:27:20,009 .کار سختیه 420 00:27:20,709 --> 00:27:22,239 دختر کوچیکشه؟ 421 00:27:22,679 --> 00:27:24,279 دعوتش کردی؟ 422 00:27:24,850 --> 00:27:27,179 ...آره.اگه کاری نداری 423 00:27:27,179 --> 00:27:29,019 میتونی تو هم یکم بمونی؟ 424 00:27:29,320 --> 00:27:31,219 .خوبه با هم یه آشنایی داشته باشین 425 00:27:31,590 --> 00:27:34,860 خواهر "جه هیونگ" ـه پس .عین خواهر خودت میمونه 426 00:27:36,259 --> 00:27:38,759 .باشه منم دوست دارم ببینمش 427 00:27:43,800 --> 00:27:46,769 . اومدم برای موردی وکیل بگیرم 428 00:27:50,370 --> 00:27:51,709 .در دسترس ـَم 429 00:27:51,709 --> 00:27:52,880 .لطفاً بهم خبر بدین 430 00:28:03,650 --> 00:28:05,050 .دوباره همُ می بینیم 431 00:28:05,920 --> 00:28:08,289 .بله - .دوباره به دیدنتون میام - 432 00:28:08,890 --> 00:28:11,759 .پرونده ی بزرگی براتون دارم 433 00:28:12,860 --> 00:28:14,929 .میخوام که شما رو استخدام کنم 434 00:28:15,300 --> 00:28:18,999 مطمئنم که شما اسرار موکلاتونُ .پیش خودتون نگه میدارین 435 00:28:20,840 --> 00:28:23,009 ...راهی نیست که 436 00:28:23,170 --> 00:28:24,840 .بتونین بزنین زیر قرارداد 437 00:28:26,039 --> 00:28:27,840 شرکت "هه آ"؟ 438 00:28:27,840 --> 00:28:30,380 .میخوام درباره ی این خانواده بیشتر بدونم 439 00:28:31,779 --> 00:28:34,380 همون طور که خواستین .رسیدگی می کنم 440 00:28:34,620 --> 00:28:35,920 .ممنون 441 00:28:35,920 --> 00:28:37,050 .راستی 442 00:28:37,820 --> 00:28:40,959 ....هنوزم سرپرست تیم "چوی" کارای 443 00:28:40,959 --> 00:28:42,560 مربوط به سهامُ انجام میدن؟ 444 00:28:42,719 --> 00:28:43,759 .بله 445 00:28:44,860 --> 00:28:46,660 ...حقیقتش این کارُ کردم چون 446 00:28:47,029 --> 00:28:50,170 .باید یه چیزایی رو مشخص می کردم 447 00:28:50,170 --> 00:28:51,870 .اما کار خوبی کردم 448 00:28:52,370 --> 00:28:53,699 ...حالا که به اینجا رسیدیم 449 00:28:53,870 --> 00:28:56,340 .میخوام به "مون سیک" یه شانس بدم 450 00:28:57,310 --> 00:28:59,410 ...الان میخوام دیگه 451 00:29:00,039 --> 00:29:01,910 .خودم عقب وایسم و تو چشم نباشم 452 00:29:02,310 --> 00:29:04,350 می خوایین عقب وایسین؟ 453 00:29:04,709 --> 00:29:06,719 *سرپرست تیم چوی مون سیک* 454 00:29:06,850 --> 00:29:09,120 ...لیست طلبکارا و 455 00:29:09,689 --> 00:29:11,689 .کل بدهی پدرمُ برام آماده کن 456 00:29:12,590 --> 00:29:14,420 .فکس یا ایمیل نکن 457 00:29:15,289 --> 00:29:16,729 .خودم میام میگیرمش 458 00:29:23,499 --> 00:29:25,170 ."مدیر "یانگ - .سلام - 459 00:29:25,729 --> 00:29:28,499 اومدم نمایش محصول جدید .آشپزخونه رو بررسی کنم 460 00:29:28,600 --> 00:29:30,570 .برای همین نخواستم تو بیایی 461 00:29:31,110 --> 00:29:34,340 الان که اینجایین منم گزارش .روند کل کار رو بهتوم میگم 462 00:29:34,580 --> 00:29:37,610 .مادرتون این روزا کم توجه شدن 463 00:29:37,979 --> 00:29:39,519 ...یه پروژه ی بزرگ تو دست داریم 464 00:29:39,979 --> 00:29:42,019 .اما ایشون یه سرم به شرکت نزدن 465 00:29:42,420 --> 00:29:44,789 درسته.شما خوبین؟ 466 00:29:45,350 --> 00:29:47,789 ...شنیدم که جلب اعتماد تو جلسه ی عمومی 467 00:29:47,789 --> 00:29:49,689 .خیلی براتون سخت بوده 468 00:29:52,289 --> 00:29:55,300 ...همه میدونن که شرکت وضعیت الانشُ 469 00:29:55,300 --> 00:29:57,229 .مدیون شماست 470 00:29:57,429 --> 00:30:01,370 همه ی تلاشمُ می کنم تا .بتونم سهام دارارُ راضی کنم 471 00:30:04,140 --> 00:30:05,340 .ممنون 472 00:30:10,364 --> 00:30:15,364 فارس کـــره WwW.FarsKore.Be - @FarsKore 473 00:30:22,320 --> 00:30:24,390 ...واقعاً دیگه نمیخواد بین مامانش و بابا 474 00:30:24,560 --> 00:30:25,989 جدایی بندازه؟ 475 00:30:27,959 --> 00:30:30,800 ای بابا هر وقت این ساکته .من بیشتر می ترسم 476 00:30:39,810 --> 00:30:41,580 .بله؟ "هیون ها"هستم 477 00:30:41,939 --> 00:30:44,679 همین الان میام.ممنون 478 00:31:13,110 --> 00:31:16,080 میزان تجاوزات جنسی= =در آسانسور افزایش یافته 479 00:31:41,870 --> 00:31:44,610 داری منُ تعقیب می کنی؟ 480 00:31:45,140 --> 00:31:47,340 .بله.دارم تعقیبت می کنم 481 00:31:47,739 --> 00:31:48,939 چرا؟ 482 00:31:51,779 --> 00:31:52,979 .از رو کنجکاوی 483 00:31:57,689 --> 00:31:59,150 .پس تویی 484 00:32:01,160 --> 00:32:03,229 .چته - "چته"- 485 00:32:04,060 --> 00:32:06,259 ...می دونم خیلی خوشگلم 486 00:32:06,330 --> 00:32:10,630 اما قبل از اینکه چشاتُ .دربیارم نگاتُ بنداز پایین 487 00:32:12,029 --> 00:32:15,100 .از زنای بددهن متنفرم 488 00:32:15,939 --> 00:32:17,140 چی گفتی؟ 489 00:32:17,469 --> 00:32:19,140 واسه همین افتادی دنبالم؟ 490 00:32:19,340 --> 00:32:21,439 تا منُ دیدی دخترخاله شدی مودبانه ست؟ 491 00:32:21,439 --> 00:32:22,739 من بی ادبم؟ 492 00:32:22,739 --> 00:32:26,380 .انگار اونی که ذاتاً بی ادبه خودتی 493 00:32:28,320 --> 00:32:31,350 ...چون زنی باهات کاری ندارم.اگه نبودی 494 00:32:33,120 --> 00:32:36,330 .اگه مرد بودم اون وقت مودب تر بودی 495 00:32:41,400 --> 00:32:43,170 ...هی تو 496 00:32:43,269 --> 00:32:45,300 .یه دقیقه دیگه میایی التماسا 497 00:32:49,039 --> 00:32:50,939 .آجوما.آجوما 498 00:32:52,769 --> 00:32:53,939 =در باز است= 499 00:32:54,539 --> 00:32:56,479 هیون ها" چرا اینقد عجله داری؟" 500 00:32:56,650 --> 00:32:58,749 .زنگ بزنین پلیس .یه متجاوز اینجاست 501 00:32:58,850 --> 00:33:00,279 .یه مرد دیوونه 502 00:33:01,920 --> 00:33:03,989 "یا خدا."مون سیک 503 00:33:04,189 --> 00:33:06,390 .سلام مامان 504 00:33:11,229 --> 00:33:12,390 چی شده؟ 505 00:33:13,300 --> 00:33:14,400 "مامان" 506 00:33:17,529 --> 00:33:19,029 گفتم که پشیمون میشی؟ 507 00:33:24,910 --> 00:33:26,640 شما دو تا دعوا کردین؟ 508 00:33:27,709 --> 00:33:28,880 چی شد؟ 509 00:33:29,239 --> 00:33:33,080 .یکم بهم بی ادبی کردیم 510 00:33:33,880 --> 00:33:35,120 تو فحش دادی؟ 511 00:33:36,820 --> 00:33:38,749 ...پایین با همدیگه یکم فقط یکم 512 00:33:38,749 --> 00:33:41,219 .زد و خورد داشتیم 513 00:33:41,360 --> 00:33:42,660 .تو زدیش 514 00:33:46,959 --> 00:33:48,800 ...من با پدرت دعوا کردم 515 00:33:48,900 --> 00:33:50,800 .تو با پسرم دعوا کردی 516 00:33:51,029 --> 00:33:52,499 چرا با بابا دعوا کردین؟ 517 00:33:56,039 --> 00:33:58,469 ."خواهر بزرگترت "یوها 518 00:33:59,239 --> 00:34:01,840 عروس خونواده ی "هه آ" بوده؟ 519 00:34:03,209 --> 00:34:05,009 بابا بهتون چیزی گفته؟ 520 00:34:06,150 --> 00:34:08,719 .واقعاً اگه یکم زودتر فهمیده بودم 521 00:34:08,719 --> 00:34:10,050 .ببخشید 522 00:34:10,219 --> 00:34:13,320 ...سون ها" خیلی بهم گفت" 523 00:34:13,320 --> 00:34:16,430 .که درباره ی "یوها"چیزی از شما نخوام 524 00:34:17,530 --> 00:34:19,030 .خیلی شبیه همن 525 00:34:20,130 --> 00:34:23,599 .مون سیک" ممکن یه مدتی عصبانی باشه" 526 00:34:23,599 --> 00:34:24,630 چی کار کنیم؟ 527 00:34:25,769 --> 00:34:27,400 من باید چی کار کنم؟ 528 00:34:28,670 --> 00:34:30,939 .جه هیونگ "و "مون سیک" همسنن" 529 00:34:31,409 --> 00:34:33,909 .پس تو کوچیکتری 530 00:34:49,189 --> 00:34:51,430 میشه بیام تو؟ 531 00:34:55,260 --> 00:34:57,300 پارک هیون ها" هستم" 532 00:34:57,530 --> 00:34:59,269 .نمیخواد ادای مهربونا رو دربیاری 533 00:34:59,539 --> 00:35:01,039 .خودت باش 534 00:35:03,309 --> 00:35:06,039 .تو وداداشت هر جفتتون مسخره این 535 00:35:06,170 --> 00:35:08,139 دو تاتون با پایه من مشکل دارین؟ 536 00:35:09,010 --> 00:35:11,180 ...جه هیونگ" هم" 537 00:35:11,610 --> 00:35:14,349 .آره داداشتم زد پایه منُ داغون کرد 538 00:35:15,749 --> 00:35:16,789 .تو هم زدی 539 00:35:18,150 --> 00:35:21,519 ببخشید.فکر کنم داداشم . کار اشتباهی کرده 540 00:35:21,920 --> 00:35:23,930 .ببخشش 541 00:35:24,760 --> 00:35:26,400 تو کار بدی نکردی؟ 542 00:35:27,729 --> 00:35:30,670 ...اگه کار منم ببخشی 543 00:35:30,999 --> 00:35:32,630 .خوشحال میشم داداش "مون سیک" جون 544 00:35:33,070 --> 00:35:34,300 "داداش مون سیک" 545 00:35:36,070 --> 00:35:37,439 "داداش" 546 00:35:38,840 --> 00:35:40,780 جه هیونگ" خونه ای؟" 547 00:35:42,309 --> 00:35:45,050 ببینم زدی رو پای "چوی مون سیک"؟ 548 00:35:46,180 --> 00:35:47,380 تو از کجا میدونی؟ 549 00:35:49,150 --> 00:35:50,650 همدیگه رو دیدین؟ 550 00:35:51,220 --> 00:35:54,619 .آره الان هم میخواد سر به تنم نباشه 551 00:35:55,590 --> 00:35:56,959 اعجوبه ای هستیا؟ 552 00:35:56,959 --> 00:35:59,389 برای چی هی پای مردمُ لگد می کنی؟ 553 00:35:59,630 --> 00:36:01,329 .اشتباهی بود بابا 554 00:36:01,559 --> 00:36:03,400 .بعدم اول اون پای منُ لگد کرد 555 00:36:04,130 --> 00:36:05,729 .تو باید کوتاه میومدی خب 556 00:36:06,340 --> 00:36:09,539 منم با پاشنه ی کفشم .محکم کوبوندم رو پاش 557 00:36:09,939 --> 00:36:11,909 واسه چی کوبوندی؟ 558 00:36:12,539 --> 00:36:13,979 میخوای جلب توجه کنی؟ 559 00:36:14,579 --> 00:36:15,939 پاشنه بلند؟ 560 00:36:17,380 --> 00:36:19,079 .حرف نداری 561 00:36:19,619 --> 00:36:23,090 الان چی کار کنم؟اگه باهاش مهربون باشم منُ میبخشه؟ 562 00:36:24,550 --> 00:36:26,519 مثل داداش بزرگه .باهاش رفتار کنم 563 00:36:27,119 --> 00:36:29,829 .من از اون بزرگترم به خودشم گفتم 564 00:36:29,829 --> 00:36:31,689 .هی - چیه بگو؟ - 565 00:36:31,689 --> 00:36:33,099 .از لحاظ فنی کاملاً حق با منه 566 00:36:33,099 --> 00:36:34,599 .به من چه 567 00:36:34,729 --> 00:36:36,930 به اون بیشتر میاد .که داداش بزرگه من باشه 568 00:36:37,369 --> 00:36:39,130 .قشنگ اوپائه اوپا 569 00:36:40,369 --> 00:36:43,110 تو هیچ وقت با من مثل .داداش بزرگتر رفتار نکردی 570 00:36:43,909 --> 00:36:46,639 اون که نمیدونه ما دو قلوییم میدونه؟ 571 00:36:47,240 --> 00:36:49,110 ....اگه می دونست وقتی تو بهش میگفتی اوپا 572 00:36:49,110 --> 00:36:50,950 .حتماً یه داد سرت می کشید 573 00:36:52,409 --> 00:36:53,920 .نباید بگیم 574 00:36:55,720 --> 00:36:56,920 .دقیقاً 575 00:37:00,619 --> 00:37:03,130 *مرکز اطلاعات ژنتیک کره* 576 00:37:17,010 --> 00:37:20,010 .میرم بیمارستان جاهان .ماشینُ بیار 577 00:37:20,539 --> 00:37:21,579 .بله خانم 578 00:37:28,820 --> 00:37:29,820 .بیا تو 579 00:37:38,630 --> 00:37:40,030 .زیاد همدیگه رو می بینیم 580 00:37:42,300 --> 00:37:44,700 بعد از اینکه خودتُ قاطی .کردی نمی تونی اینُ بگی 581 00:37:45,999 --> 00:37:48,470 .علاقه ای به دیدنت ندارم 582 00:37:49,809 --> 00:37:52,439 .گفته بودم که جوابُ برات میارم 583 00:37:57,010 --> 00:37:58,380 .بیا با چشای خودت ببین 584 00:37:58,709 --> 00:38:02,479 "این ثابت میکنه که "یون سو .بچه ی "پارک یوها" ست 585 00:38:02,650 --> 00:38:05,689 .و هم اینکه اون یه خائنه 586 00:38:13,700 --> 00:38:18,930 دیگه فکر نکن ما اخبار .غلط پخش میکنیم 587 00:38:21,240 --> 00:38:23,769 ...خب این چه ربطی به 588 00:38:23,869 --> 00:38:27,309 این داره که هیئت مدیره اونُ مسئول کرده؟ 589 00:38:30,849 --> 00:38:33,079 رفتارت بچه گونه تر از یه زن تاجره؟ 590 00:38:34,450 --> 00:38:36,619 ...اگه واقعاً انتظار داری من 591 00:38:36,950 --> 00:38:39,820 ...با دیدن این اونُ اخراج کنم 592 00:38:41,389 --> 00:38:43,689 .یعنی به رابطه ای که بین ماست شک داری 593 00:38:51,999 --> 00:38:55,170 .اگه بری خیلی ازت ممنون میشم 594 00:38:58,740 --> 00:39:04,249 *فوق تخصص داخلی دکتر جونگ اون ته* 595 00:39:08,519 --> 00:39:11,050 .ببین چه رابطه ای با هم دارن 596 00:39:11,619 --> 00:39:12,820 .بله خانم 597 00:39:31,110 --> 00:39:32,470 حالتون خوب نیست؟ 598 00:39:33,039 --> 00:39:36,209 .بله.نگران یه نفرم 599 00:39:37,079 --> 00:39:38,180 کی؟ 600 00:39:39,050 --> 00:39:40,320 "پارک یوها" 601 00:39:41,079 --> 00:39:44,320 ...برای این که بهش علاقه دارین 602 00:39:45,090 --> 00:39:46,320 .علاقه نیست 603 00:39:47,159 --> 00:39:48,519 .بیشتر از این حرفاست 604 00:39:48,920 --> 00:39:51,090 من خودمُ بهترمی شناسم .پس الکی حدس نزن 605 00:39:52,760 --> 00:39:54,400 .خودم فهمیدم دردم چیه 606 00:40:21,889 --> 00:40:23,930 این پیش تو چی کار میکنه؟ 607 00:40:24,130 --> 00:40:25,990 .چه هی کیونگ" اینجا بود" 608 00:40:29,300 --> 00:40:32,170 ...میخواد با این خیانت تو رو ثابت کنه 609 00:40:32,630 --> 00:40:34,170 .و هیئت مدیره رو متقاعد کنه 610 00:40:35,900 --> 00:40:38,139 .انگار به ما شک داره 611 00:40:42,950 --> 00:40:44,209 .متاسفم 612 00:40:44,780 --> 00:40:47,979 من یه کاری می کنم .که به دیدن شما نیاد 613 00:40:51,289 --> 00:40:52,490 .این کارُ کردی 614 00:41:02,630 --> 00:41:03,800 "دکتر "جونگ 615 00:41:06,670 --> 00:41:07,900 .ببخشید 616 00:41:08,939 --> 00:41:13,139 اجازه نمیدم بقیه فکر .اشتباهی درباره ی شما بکنن 617 00:41:13,709 --> 00:41:15,510 ...میدونم از من ناامید شدی 618 00:41:15,510 --> 00:41:16,680 ...من 619 00:41:18,579 --> 00:41:19,680 .ناامید نشدم 620 00:41:27,689 --> 00:41:29,289 ...فکر میکردم بشم 621 00:41:31,260 --> 00:41:32,760 .اما الان نگرانم 622 00:41:34,430 --> 00:41:35,459 ...پس 623 00:41:36,369 --> 00:41:38,130 چرا عصبانی هستی؟ 624 00:41:39,869 --> 00:41:42,439 .نمینونم تحمل کنم دیگران آزارت بدن 625 00:41:47,409 --> 00:41:48,909 .این فاصله خیلی خوبه 626 00:41:50,409 --> 00:41:52,150 .خیلی عالیه 627 00:41:54,150 --> 00:41:55,920 .برای بقیه سوءتفاهم نمیشه 628 00:41:56,820 --> 00:41:57,889 به اندازه ی کافی 629 00:41:59,050 --> 00:42:00,760 .فاصله داریم 630 00:42:02,930 --> 00:42:04,260 .این فاصله کار خودشُ میکنه 631 00:42:25,880 --> 00:42:28,880 =میخوام دلتُ ببرم بیا فقط تماشا کن= 632 00:42:30,450 --> 00:42:32,349 =پُزه چیُ میخوای بدی؟= 633 00:42:34,420 --> 00:42:35,590 .خودت بیا ببین 634 00:42:35,889 --> 00:42:37,590 =دوباره عاشقم میشی= 635 00:42:40,959 --> 00:42:43,130 ."دیگه بزرگ شدی "هیوسوب 636 00:42:44,530 --> 00:42:47,139 خوب بلدی چه جوری .همه چیُ آروم کنیا 637 00:42:48,369 --> 00:42:50,409 .اول من باید معذرت خواهی میکردم 638 00:42:53,610 --> 00:42:56,209 .این اولین قدم برای کشیدن الگوئه 639 00:42:56,209 --> 00:42:58,450 .بهش میگن کُپی کردن 640 00:43:00,950 --> 00:43:03,389 ...دور تیکه ها رو خط می کشین 641 00:43:03,849 --> 00:43:06,360 .بعد با قیچی دورشونُ میبرین 642 00:43:07,159 --> 00:43:10,059 .این اول کاریه که می کنین 643 00:43:10,059 --> 00:43:13,030 ...اگه از روی خط قیچی کنین 644 00:43:13,300 --> 00:43:17,099 .این جوری تیکه های الگو رو به دست میارین 645 00:43:20,570 --> 00:43:22,200 ...از این چرم گوسفند می تونین 646 00:43:22,499 --> 00:43:25,439 .سه جفت کفش بدوزین 647 00:43:27,780 --> 00:43:29,680 ...اون یکی خیابون چرم میفروشه 648 00:43:29,680 --> 00:43:32,979 .و خیابون این وریه ابزار و تجهیزات 649 00:43:33,749 --> 00:43:36,420 ...انتخاب چرم مناسب برای مدل کفش 650 00:43:36,420 --> 00:43:37,820 ...خریدش 651 00:43:37,820 --> 00:43:40,590 ...و برش تیکه های الگو ئه که 652 00:43:40,889 --> 00:43:42,590 .از شما یه صنعت گر می سازه 653 00:43:43,930 --> 00:43:46,200 ....برای کفاش هایی مثل من 654 00:43:46,200 --> 00:43:47,829 .این خیابون حکم جزیره ی گنچُ داره 655 00:43:47,829 --> 00:43:49,769 .چرا؟چون همه چی توشون پیدا میشه 656 00:43:49,769 --> 00:43:53,639 بعضی از کفشا 6 ماه .ساختشون طول میکشه 657 00:44:04,110 --> 00:44:05,749 تدریسُ شروع کردی؟ 658 00:44:06,280 --> 00:44:07,280 .بله 659 00:44:07,849 --> 00:44:09,280 ...پسرایی که دیدی 660 00:44:09,280 --> 00:44:11,150 .هنرجوهام بودن 661 00:44:11,450 --> 00:44:14,689 هفته ی دیگه تدریسم .تو دانشگاه شروع میشه 662 00:44:16,889 --> 00:44:19,189 چون فکر می کردم سخنران خوبی ...نیستم تا حالا نرفتم سراغش 663 00:44:19,729 --> 00:44:21,959 .اما اینقدرام که فکر میکردم بد نیست 664 00:44:25,829 --> 00:44:27,470 "خیلی برات خوشحالم "پارک هیوسوب 665 00:44:28,099 --> 00:44:29,439 .چیزه مهمی نیست که 666 00:44:30,070 --> 00:44:34,539 .واسه کلاسِش این کارُ می کنم 667 00:44:36,979 --> 00:44:38,849 ...اگه تو نبودی 668 00:44:39,209 --> 00:44:41,950 .اون شب شام کوتاه نمیومدم 669 00:44:43,519 --> 00:44:45,590 یه مرد جلو روم داشت ...به دخترم بی احترامی میکرد 670 00:44:46,559 --> 00:44:49,930 اما به تو نگاه کردم و .حرفی نتونستم بزنم 671 00:44:50,829 --> 00:44:53,360 .واسه همین سر تو خالی کردم 672 00:44:54,559 --> 00:44:57,599 .تو که تقصیری نداشتی 673 00:45:00,670 --> 00:45:03,470 ...شروع یه کاره جدید 674 00:45:03,470 --> 00:45:05,809 چیزیه کن من خیلی سخت ...می تونم باهاش کنار بیام 675 00:45:06,280 --> 00:45:09,479 اما تا زمانی که با تو ...قرار میذارم میخوام 676 00:45:10,409 --> 00:45:12,450 .مرده بهتری بشم 677 00:45:13,619 --> 00:45:14,950 ...چون که خیلی 678 00:45:18,090 --> 00:45:19,189 .برام عزیزی 679 00:45:23,090 --> 00:45:24,530 .چیزی که هستیمُ دوست دارم 680 00:45:25,959 --> 00:45:27,099 ...اما 681 00:45:28,030 --> 00:45:30,269 .قرارایه این جوری هم خوبه 682 00:45:32,229 --> 00:45:33,939 ...اما به نظرم 683 00:45:35,340 --> 00:45:36,909 بعداً 684 00:45:37,639 --> 00:45:40,780 ...اگه تو هم مشکلی نداشتی 685 00:45:41,880 --> 00:45:45,479 ....بشه که با هم 686 00:45:49,249 --> 00:45:52,590 ...یعنی میخوام بگم که 687 00:45:53,189 --> 00:45:57,490 ...اگه قرار شد چیزیُ با هم شروع کنیم 688 00:45:57,490 --> 00:45:58,559 ...مثل اِز 689 00:45:58,590 --> 00:45:59,930 ازدواج کنیم؟ 690 00:46:06,869 --> 00:46:08,900 .راستشُ بخوای من مطمئن نیستم 691 00:46:10,139 --> 00:46:11,240 .می ترسم 692 00:46:12,269 --> 00:46:14,409 ...قرار گذاشتن با تو 693 00:46:15,579 --> 00:46:17,479 باعث میشه بیشتر .نگران "مون سیک"بشم 694 00:46:17,749 --> 00:46:20,079 .پیش بچه هاتم حس عجیبی دارم 695 00:46:21,050 --> 00:46:23,019 میتونم خودمُ باهات تطبیق بدم؟ 696 00:46:25,090 --> 00:46:27,320 اصلاً باید تطبیق بدم؟ 697 00:46:27,659 --> 00:46:29,389 .نمیدونم 698 00:46:33,260 --> 00:46:34,329 چیه؟ 699 00:46:36,700 --> 00:46:40,769 فهمیدم که جفتمون .به یه چیز فکر میکردیم 700 00:46:41,099 --> 00:46:42,570 ...اگه می دونستم 701 00:46:43,240 --> 00:46:45,570 .زودتر حرف میزدم 702 00:46:49,709 --> 00:46:52,450 ...الان که فهمیدی 703 00:46:52,780 --> 00:46:55,519 چه نتیجه ای میگیری؟ 704 00:47:30,389 --> 00:47:31,650 ...پیشت باشه 705 00:47:32,349 --> 00:47:36,360 هر وقت مطمئن شدی ...که میخوای با من ازدواج کنی 706 00:47:37,659 --> 00:47:38,889 ...اون موقع 707 00:47:40,360 --> 00:47:41,530 .دستت کن 708 00:47:46,639 --> 00:47:48,400 یعنی بعداً دستم کنم؟ 709 00:47:49,740 --> 00:47:51,510 تو دستم نمی کنی؟ 710 00:47:58,309 --> 00:48:00,450 .با این وضع بازم خیلی خوشحالم 711 00:48:01,650 --> 00:48:04,090 اون همه غروره من کجا رفته؟ 712 00:48:26,240 --> 00:48:27,809 .سلام خانم 713 00:48:28,039 --> 00:48:29,409 .سلام 714 00:48:29,950 --> 00:48:31,809 اون ته" که باهات بداخلاق نیست؟" 715 00:48:31,809 --> 00:48:35,019 نه من دوست دارم .با ایشون کار کنم 716 00:48:35,720 --> 00:48:36,720 .بدین به من 717 00:48:37,090 --> 00:48:39,119 .خوراکی برده مهدکودک 718 00:48:39,119 --> 00:48:40,389 .زود برمیگردن 719 00:48:40,760 --> 00:48:42,260 مهدکودک؟ 720 00:48:42,260 --> 00:48:45,530 .هر روز به بهونه ی خوراکی میرن مهدکودک 721 00:48:45,889 --> 00:48:47,999 .یون سو" رو خیلی دوست دارن" 722 00:48:49,360 --> 00:48:51,070 یون سو" کیه؟" 723 00:48:54,539 --> 00:48:57,240 .زنبوره میره تا سگَ رونیش بزنه 724 00:49:08,280 --> 00:49:10,090 مسئله درباره ی جلسه ی هیئت مدیرست؟ 725 00:49:11,289 --> 00:49:13,559 ...اون ته" دقیقه ی 90 جلوی" 726 00:49:13,559 --> 00:49:15,519 .امضاشونُ گرفت 727 00:49:16,760 --> 00:49:19,130 ...دیگه نمیدونم به چه بهونه ای به 728 00:49:19,130 --> 00:49:20,599 .چه هی کیونگ" نزدیک بشم" 729 00:49:22,499 --> 00:49:26,030 اصلاً نمیتونم باور کنم .که "پارک یوها" همچین گندی بزنه 730 00:49:29,340 --> 00:49:30,439 ..."مطمئنی "اون ته 731 00:49:31,409 --> 00:49:34,180 .فقط به خاطر اون خودشُ قاطی کرده 732 00:49:34,280 --> 00:49:36,650 .اون یه جادوگره 733 00:49:43,920 --> 00:49:47,559 .اون ته" باید برگرده آفریقا" 734 00:49:47,559 --> 00:49:50,530 معطل چیه؟ 735 00:49:54,400 --> 00:49:55,459 ...چی 736 00:49:56,200 --> 00:49:57,900 =پوشه خالی= 737 00:49:58,430 --> 00:50:01,800 ...عکسایی که جمع کردم 738 00:50:02,970 --> 00:50:04,769 چی شدن پس؟ 739 00:50:07,110 --> 00:50:08,380 .دایون 740 00:50:09,139 --> 00:50:11,880 .اون روز که از کامپیوترم استفاده کردی 741 00:50:12,150 --> 00:50:13,180 بله؟ 742 00:50:14,450 --> 00:50:15,519 "آقای "کیم 743 00:50:16,550 --> 00:50:19,150 یه چیز عجیب تو .کامپیوترتون دیدم پاکش کردم 744 00:50:19,720 --> 00:50:21,860 شما بودین؟ 745 00:50:23,490 --> 00:50:24,590 .باشه 746 00:50:36,070 --> 00:50:37,309 "آقای "چوی 747 00:50:41,780 --> 00:50:42,849 چیه؟ 748 00:50:45,209 --> 00:50:46,519 .ممنون 749 00:50:47,950 --> 00:50:49,789 از من ممنونی؟ 750 00:50:50,789 --> 00:50:53,659 .من کلاً تو تشکر کردن از دیگران خوبم 751 00:50:56,019 --> 00:50:58,030 ...الان دیگه به نظرم 752 00:50:58,030 --> 00:51:00,559 .اونقدرا هم آدم بدی نیستی 753 00:51:02,229 --> 00:51:05,369 .ممنونم که به خاطر من عکسُ پاک کردی 754 00:51:08,900 --> 00:51:09,970 چیه؟ 755 00:51:10,269 --> 00:51:12,470 .پیشرفت کردی 756 00:51:12,470 --> 00:51:14,209 .از زنای بی اعصاب خوشم نمیاد 757 00:51:15,409 --> 00:51:19,010 .من واقعاً عصبی نیستم 758 00:51:20,849 --> 00:51:22,420 .نیستم 759 00:51:38,729 --> 00:51:41,240 چایی میخوایی؟ یه فنجون برات درست کنم؟ 760 00:51:41,240 --> 00:51:43,670 .نه خودم درست میکنم 761 00:51:48,579 --> 00:51:49,610 ..."با آقای "چوی 762 00:51:50,950 --> 00:51:53,050 .خب کنار میایی 763 00:51:54,950 --> 00:51:58,349 .فهمیدم که آدم بدی نیست 764 00:52:02,019 --> 00:52:03,090 .بله 765 00:52:08,130 --> 00:52:09,800 .اون که خیال پروازه 766 00:52:10,369 --> 00:52:12,170 از اون خوشش میاد؟ 767 00:52:13,070 --> 00:52:14,269 "آقای "پارک 768 00:52:15,970 --> 00:52:17,369 .بیا حرف بزنیم 769 00:52:18,139 --> 00:52:19,269 .بله 770 00:52:29,420 --> 00:52:30,590 ...تو تا حالا 771 00:52:32,619 --> 00:52:34,389 با کسی قرار نذاشتی؟ 772 00:52:35,420 --> 00:52:36,430 بله؟ 773 00:52:37,930 --> 00:52:39,289 ...ای بابا 774 00:52:41,729 --> 00:52:43,329 .واقعاً که 775 00:52:44,070 --> 00:52:45,369 .دست ننداز منُ 776 00:52:45,829 --> 00:52:47,539 تو این سن؟ 777 00:52:47,700 --> 00:52:49,840 مگه میشه قرار نذاشته باشم؟ 778 00:52:50,340 --> 00:52:52,439 .نذاشتی دیگه 779 00:52:53,209 --> 00:52:54,539 .واقعاً که 780 00:52:56,249 --> 00:52:59,920 .منُ دست ننداز.خیلی باحالیا 781 00:53:02,019 --> 00:53:03,150 تابلو معلومه نه؟ 782 00:53:03,519 --> 00:53:06,820 .آره خیلی ناجور 783 00:53:10,430 --> 00:53:11,630 ...تا قبل از اینکه 784 00:53:12,430 --> 00:53:15,930 از دبیرستان بیام بیرون .خیلی معروف بودم 785 00:53:16,369 --> 00:53:18,630 واسه همین خیلی خنگی؟ 786 00:53:20,599 --> 00:53:23,369 ...اگه میخوای با یکی قرار بذاری 787 00:53:24,110 --> 00:53:26,639 .باید باهاش نزدیک باشی 788 00:53:28,809 --> 00:53:29,880 نزدیک؟ 789 00:53:39,349 --> 00:53:43,189 *چه هی کیونگ* 790 00:53:48,229 --> 00:53:49,329 بله؟ 791 00:53:49,329 --> 00:53:52,670 .یه ماشین میاد دنبالت .می بینمت 792 00:54:06,680 --> 00:54:07,849 .بفرمایین تو 793 00:54:19,490 --> 00:54:23,999 .از "یون سو" و "یوها" آزمایش ژنتیک گرفتم 794 00:54:27,400 --> 00:54:31,209 .مطمئنم میدونی جواب چیه 795 00:54:33,709 --> 00:54:35,639 .این مدرک برای حرفام 796 00:54:36,409 --> 00:54:39,280 ...خیانت "یوها" علت 797 00:54:39,280 --> 00:54:41,320 .طلاق و شایعه ها بود 798 00:54:41,320 --> 00:54:42,519 "یوها" 799 00:54:44,349 --> 00:54:45,650 .نیست 800 00:54:46,320 --> 00:54:47,490 چی؟ 801 00:54:47,490 --> 00:54:49,860 ..."آره."یون سو 802 00:54:50,389 --> 00:54:51,630 .دختره "یوها" ست 803 00:54:52,030 --> 00:54:53,800 ...سونگ وون" کسی که نمیتونه" 804 00:54:53,999 --> 00:54:55,530 .پدر بشه 805 00:55:00,970 --> 00:55:03,639 این دروغم دخترت بهت گفته؟ 806 00:55:03,639 --> 00:55:05,869 .گفت بیمارستان مدارکشُ داره 807 00:55:05,869 --> 00:55:08,740 .هر وقت بخوام میتونه بهم نشون بده 808 00:55:11,079 --> 00:55:12,579 ...دیگه فکرشم نکن 809 00:55:13,519 --> 00:55:15,280 .که بتونی به من امر و نهی کنی 810 00:55:16,820 --> 00:55:18,650 فکر کردی ما اینقد حقیریم؟ 811 00:55:19,689 --> 00:55:21,320 ...منم همین فکرُ 812 00:55:21,820 --> 00:55:23,130 .درباره ی تو می کنم 813 00:55:23,430 --> 00:55:24,760 .منُ ببین 814 00:55:27,229 --> 00:55:30,200 میتونی بندازی گردن ما یا .هر کاری دوست داری بکنی 815 00:55:31,269 --> 00:55:34,539 ...اما اگه بخوای دختر و نوه ام و اذیت کنی 816 00:55:35,740 --> 00:55:38,709 .قضیه رو به تلویزیون می کشونم 817 00:55:39,780 --> 00:55:41,139 ...بعدم میرم سراغ 818 00:55:42,539 --> 00:55:44,050 .کسایی که دوست داری 819 00:56:04,470 --> 00:56:07,200 .همین الان دکتر"پارکُ" بگیر 820 00:56:08,670 --> 00:56:10,470 .باید درباره ی "سونگ وون" ازش بپرسم 821 00:56:22,180 --> 00:56:25,519 نمیتونم اطلاعات خصوصیه= =ایشونُ به شما بگم 822 00:56:25,950 --> 00:56:28,389 ="اما "پارک یوها= 823 00:56:28,389 --> 00:56:31,059 .مشکلی نداره= =.کاملاً سالمه 824 00:56:33,260 --> 00:56:36,630 خوب که چی؟این چه اهمیتی داره؟ 825 00:56:42,840 --> 00:56:45,570 .فهمیدم که بابام همه چیُ بهت گفته 826 00:56:48,139 --> 00:56:52,249 من بیام ببینمت یا خودت میایی؟ 827 00:56:52,849 --> 00:56:54,079 .تو بیا 828 00:57:03,829 --> 00:57:05,130 .ممنون 829 00:57:27,519 --> 00:57:28,849 *طرح آشپزخونه* 830 00:57:28,849 --> 00:57:29,889 *قیمت معقول* 831 00:57:31,389 --> 00:57:33,159 اینُ قبلاً کجا دیدم؟ 832 00:57:36,590 --> 00:57:38,959 .این نقاشیُ یه جا دیدم 833 00:57:45,130 --> 00:57:46,400 ."بله آقای "کیم 834 00:57:47,570 --> 00:57:51,240 .پوشمُ جا گذاشتم.میشه برام بیاری 835 00:57:51,470 --> 00:57:53,510 .تو رستوران نزدیک اداره منتظرتم 836 00:57:55,240 --> 00:57:57,510 .باشه دارم میرم خونه براتون میارم 837 00:57:57,780 --> 00:57:59,409 .اسم رستورانُ بهم بگو 838 00:58:04,320 --> 00:58:05,650 .به سلامتی 839 00:58:10,030 --> 00:58:11,530 .خیلی متاسفم 840 00:58:11,829 --> 00:58:14,059 .سوغاتیتُ تو اداره جا گذاشتم 841 00:58:14,599 --> 00:58:16,700 .گفتم همکارم برات بیاره 842 00:58:17,099 --> 00:58:18,530 اسمش "دایون" بود؟ 843 00:58:18,800 --> 00:58:20,840 ."آره "یون دایون قشنگ نیست؟ 844 00:58:21,070 --> 00:58:23,809 نه خیلی منُ یاد .دختر خیکیه میندازه 845 00:58:24,170 --> 00:58:26,479 .چون تو سونبه بودی یادت نیست 846 00:58:54,170 --> 00:58:56,039 =باید سالم بمونی.غذاتُ یادت نره بخوری= 847 00:59:05,180 --> 00:59:07,550 =طرح آشپزخونه، قیمت معقول= 848 00:59:13,720 --> 00:59:17,959 =رویای رهایی= 849 00:59:38,880 --> 00:59:43,920 =انجمن رقص= 850 00:59:52,900 --> 00:59:54,860 =باید سالم بمونی.غذاتُ یادت نره بخوری= 851 01:00:13,550 --> 01:00:15,519 =هر کاری بکنی ما پشتتیم= 852 01:00:22,090 --> 01:00:23,990 سالم بمونی= =طرح آشپزخونه 853 01:00:42,880 --> 01:00:44,180 "سلام "جه هیونگ 854 01:00:46,050 --> 01:00:47,150 ...خب 855 01:00:48,950 --> 01:00:51,320 ."دایون" - بله؟ - 856 01:00:54,720 --> 01:00:56,019 کجایی؟ 857 01:00:56,019 --> 01:01:00,099 .دارم میرم پوشه ی آقای "کیمُ" بدم بهش 858 01:01:01,200 --> 01:01:04,729 الان شارژ گوشیم تموم .میشه باید قطع کنم 859 01:01:08,269 --> 01:01:09,439 .باشه 860 01:01:12,340 --> 01:01:14,539 .الان دیگه تلفنامون هم عجیب شده 861 01:01:16,550 --> 01:01:18,079 چرا این جوریم آخه؟ 862 01:01:28,289 --> 01:01:29,360 "ته وو" 863 01:01:31,659 --> 01:01:33,829 .رفته دور همیه مدرسه 864 01:01:41,639 --> 01:01:44,570 .هر چی بهم گفتیُ بهش گفتم 865 01:01:45,970 --> 01:01:47,380 .کار خوبی کردی بابا 866 01:01:49,139 --> 01:01:50,680 ...الان خیلی بهترم 867 01:01:52,409 --> 01:01:53,820 اما تو چی خوب میشی؟ 868 01:01:55,019 --> 01:01:56,450 .من آماده ام 869 01:01:56,950 --> 01:01:59,189 .الان فرار کردن فایده ای نداره 870 01:02:02,720 --> 01:02:05,689 .بابا نگران نباش 871 01:02:06,800 --> 01:02:09,869 .من اونا رو خیلی خوب می شناسم 872 01:02:15,769 --> 01:02:16,909 ببین؟ 873 01:02:17,769 --> 01:02:19,340 .خیلی قابل پیش بینیه 874 01:02:29,920 --> 01:02:31,990 سونگ وون" مشکلی داره؟" 875 01:02:35,019 --> 01:02:37,289 اینُ میخوای بگی؟ 876 01:02:38,229 --> 01:02:39,599 .نیازی ندارم حرف دربیارم 877 01:02:40,300 --> 01:02:42,059 .مدرک دارم 878 01:02:49,470 --> 01:02:51,139 .یون سو" بچه ی منه" 879 01:02:51,139 --> 01:02:52,979 .چون من باردار بودم 880 01:02:53,680 --> 01:02:55,939 سونگ وون" قبول کرد" 881 01:02:56,709 --> 01:02:58,309 ...درواقع اصرار کرد 882 01:03:00,519 --> 01:03:02,050 .که لقاح مصنوعی انجام بدم 883 01:03:04,849 --> 01:03:06,760 ...تو آمریکا انجام دادیم 884 01:03:06,760 --> 01:03:10,229 میتونی همه ی ...مدارکُ اون جا ببینی 885 01:03:10,760 --> 01:03:12,459 .برو خودت ببین 886 01:03:14,829 --> 01:03:17,570 .از اهدای اسپرم تا تولد نوزاد 887 01:03:18,099 --> 01:03:19,999 ...پای تک تک برگه ها 888 01:03:19,999 --> 01:03:22,139 .امضای "سونگ وو"هست 889 01:03:29,849 --> 01:03:30,950 .باشه 890 01:03:31,680 --> 01:03:34,619 این ثابت میکنه .که تو خیانت نکردی 891 01:03:34,950 --> 01:03:36,920 .باشه فهمیدم 892 01:03:40,260 --> 01:03:43,130 خوب که چی؟ 893 01:03:45,630 --> 01:03:47,430 .این معنی نمیده 894 01:03:47,860 --> 01:03:49,869 .فقط ننگُ از روت پاک می کنه 895 01:03:50,030 --> 01:03:52,869 اگه منُ مقصر این ...جدایی معرفی کنی 896 01:03:53,340 --> 01:03:55,800 .می کشونمت دادگاه 897 01:03:58,170 --> 01:04:00,280 ...شاید بخوای یه کارایی بکنی 898 01:04:00,280 --> 01:04:03,280 چون اینُ داری اما .خوب گوشاتُ وا کن 899 01:04:04,579 --> 01:04:06,650 ...اگه صدات درنیاد 900 01:04:06,650 --> 01:04:08,180 .کاری با "یون سو" نداریم 901 01:04:09,079 --> 01:04:11,789 .پس اینُ علیه ما استفاده نکن 902 01:04:12,490 --> 01:04:13,659 .خیل خب 903 01:04:14,720 --> 01:04:16,490 .دوباره به هم میرسیم 904 01:04:24,470 --> 01:04:25,499 دوباره؟ 905 01:04:33,740 --> 01:04:35,309 منظورت چیه؟ 906 01:04:36,010 --> 01:04:38,780 پارک یوها" داره علیه" .شما اقدام میکنه 907 01:04:39,380 --> 01:04:40,550 چی کار میکنه؟ 908 01:04:41,650 --> 01:04:43,189 علیه ما؟ 909 01:04:45,349 --> 01:04:48,459 چیُ میخواد بندازه گردن ما؟ 910 01:04:48,789 --> 01:04:50,360 بر چه اساسی؟ 911 01:04:54,729 --> 01:04:55,760 چیه؟ 912 01:04:56,829 --> 01:04:59,840 .یه کم پیچدست 913 01:05:00,269 --> 01:05:03,909 .یه چیزایی که باید با اون حل کنین 914 01:05:05,039 --> 01:05:06,510 درباره ی چیه؟ 915 01:05:07,780 --> 01:05:11,280 ارثی که به "چه یون سو" میرسه 916 01:05:13,450 --> 01:05:17,450 .اون ارثیه برای بچه های خودمونه 917 01:05:17,849 --> 01:05:19,519 .یون سو" که بچه ی "سونگ وون" نیست" 918 01:05:19,519 --> 01:05:21,889 با اون ارثیه میخواد چی کار کنه؟ 919 01:05:25,260 --> 01:05:27,659 فکر میکنی حال "یوها"خوبه؟ 920 01:05:29,059 --> 01:05:30,970 .خیلی میترسم 921 01:05:31,970 --> 01:05:33,240 .کار درستُ انجام میده 922 01:05:34,099 --> 01:05:36,639 کاری میکنه همه از کاری .که در حقش کردن پشیمون بشن 923 01:05:41,039 --> 01:05:42,180 .از پسش برمیاد 924 01:05:50,749 --> 01:05:52,860 با وکیل حرف زدی؟ 925 01:05:53,720 --> 01:05:55,320 .همین الان پاشو بیا اینجا 926 01:05:56,189 --> 01:05:58,059 .هنوز نفهمیدی انگار 927 01:05:58,729 --> 01:06:00,800 نمیتونی به من دستور بدی؟ 928 01:06:00,800 --> 01:06:02,030 .تویی که باید بیایی اینجا 929 01:06:02,930 --> 01:06:04,099 "پارک یوها" 930 01:06:04,670 --> 01:06:06,369 .کارای دیگه ای هم دارم 931 01:06:06,939 --> 01:06:08,999 ...اگه تا نیم ساعت دیگه نیایی 932 01:06:08,999 --> 01:06:10,639 .نمی تونی منُ ببینی 933 01:06:19,450 --> 01:06:21,050 .ماشینُ بیار 934 01:06:33,200 --> 01:06:34,530 الان فهمیدی؟ 935 01:06:36,369 --> 01:06:37,930 دیوونه شدی؟ 936 01:06:38,099 --> 01:06:41,470 .نه عقلم سره جاشه 937 01:06:41,840 --> 01:06:43,139 .واسه همین این جوری شدم 938 01:06:43,740 --> 01:06:45,369 .دیوونه تویی 939 01:06:45,639 --> 01:06:46,680 .هی 940 01:06:46,909 --> 01:06:49,439 .بهت گفتم بی خیال ما شو 941 01:06:49,510 --> 01:06:51,280 .خیلی روت زیاد شده 942 01:06:51,280 --> 01:06:54,579 اگه پدر مرحومت می دونست ...یون سو" بچه ی "سونگ وون" نیست" 943 01:06:54,579 --> 01:06:57,550 .هیچی براش نمیذاشت 944 01:06:57,720 --> 01:07:00,289 ...از دروغایی که خواهر و برادر گفتین 945 01:07:00,559 --> 01:07:02,590 .ممنونم چون الان "یون سو" پولداره 946 01:07:04,959 --> 01:07:06,130 .اون ارثیه 947 01:07:07,459 --> 01:07:08,800 .سهمشُ میخوام 948 01:07:10,599 --> 01:07:11,700 چی؟ 949 01:07:12,070 --> 01:07:13,470 ."ارثیه ی "یون سو 950 01:07:14,740 --> 01:07:16,099 به چه حقی؟ 951 01:07:16,099 --> 01:07:17,470 .اون که مال "سونگ وون" نیست 952 01:07:17,470 --> 01:07:19,269 ...وقی "یون سو" به دنیا اومد 953 01:07:19,780 --> 01:07:21,680 .تو آمریکا با هم یه قرار رسمی گذاشتیم 954 01:07:22,639 --> 01:07:24,749 ..."تک تکه کاغذایی که "ساگ وون 955 01:07:24,749 --> 01:07:27,050 .پشت سر هم امضا کرد 956 01:07:27,280 --> 01:07:29,249 ...هر کدومشون 957 01:07:29,720 --> 01:07:32,689 ثابت میکنن .که "یون سو" دختره "سونگ وون" ـه 958 01:07:34,159 --> 01:07:35,760 ...قانونی بخوام بگم 959 01:07:36,059 --> 01:07:38,360 .یون سو" حق فرزندی "سونگ وونُ" داره" 960 01:07:39,760 --> 01:07:40,800 ..تو 961 01:07:41,030 --> 01:07:43,099 ...آره برای همینه 962 01:07:43,670 --> 01:07:45,970 .یون سو" دختره "سونگ وون" ـه" 963 01:07:46,300 --> 01:07:49,400 .میخوام درخواست سهم الارثشُ بدم 964 01:07:51,769 --> 01:07:53,240 ...اون ارثی که پدرت گذاشته 965 01:07:53,240 --> 01:07:55,780 .متعلق به "یون سو" ـه 966 01:07:56,550 --> 01:07:59,309 .نه بچه های تو 967 01:08:02,280 --> 01:08:03,420 .بِدش بیاد 968 01:08:05,019 --> 01:08:06,090 .همشُ 969 01:08:12,606 --> 01:08:14,006 ≡ ترجمه از:سمیرامیس ≡