1 00:00:00,910 --> 00:00:5,980 فارس کره با افتخار تقدیم میکند 1 00:00:10,910 --> 00:00:11,980 WwW.FarsKore.Be - @FarsKore دانلود با لینک مستقیم و ترافیک داخلی رایگان 1 00:00:10,910 --> 00:00:11,980 ...کی 2 00:00:13,049 --> 00:00:14,210 هستی؟ 3 00:00:15,980 --> 00:00:16,980 .جه هیونگ 4 00:00:19,919 --> 00:00:20,990 .بابا 5 00:00:26,829 --> 00:00:27,890 بابا؟ 6 00:00:30,379 --> 00:00:31,979 شما دو تا چرا با هم اومدین؟ 7 00:00:32,819 --> 00:00:34,050 بهش گفتی؟ 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,290 .آره. بهش گفتم 9 00:00:40,120 --> 00:00:43,330 ...می خواست شما رو ببینِ منم 10 00:00:44,190 --> 00:00:45,430 .باهاش اومدم 11 00:00:52,699 --> 00:00:55,800 .بعداً باهاتون حرف میزنم 12 00:00:56,110 --> 00:00:59,140 چرا؟فک کردم میایی .اینجا چیزی بهم بگی 13 00:01:00,479 --> 00:01:01,479 ...بعداً 14 00:01:03,580 --> 00:01:04,909 .بهتون میگم 15 00:01:06,010 --> 00:01:08,949 باشه.حتماً خیلی کار .داری.برو به کارت برس 16 00:01:09,080 --> 00:01:10,149 .بله 17 00:01:29,709 --> 00:01:31,909 قسمت 20 ≡ مترجم:سمیرامیس ≡ 18 00:01:41,849 --> 00:01:43,550 "تو پسر "پارک هیوسوبی 19 00:01:47,720 --> 00:01:49,090 .اونی که دربارش حرف میزدی بابای منِ 20 00:01:50,530 --> 00:01:52,030 .مواظب حرفات باش 21 00:01:52,459 --> 00:01:53,500 .که این طور 22 00:01:55,659 --> 00:01:57,899 پس تو پسر "پارک هیوسوبی"؟ 23 00:01:59,129 --> 00:02:00,899 ...هم منُ می شناسی 24 00:02:00,899 --> 00:02:02,000 .هم می دونی مامانم کیه 25 00:02:02,739 --> 00:02:04,110 تمام این مدت هم ...بدون اینکه یه کلمه بگی 26 00:02:04,970 --> 00:02:06,280 داشتی منُ تماشا می کردی؟ 27 00:02:08,679 --> 00:02:11,750 .بهت اطمینان کردمُ همه چیُ گفتم 28 00:02:13,220 --> 00:02:14,420 .باحال بوده نه 29 00:02:14,580 --> 00:02:17,050 وقتی درباره ی پدر ....یکی اون جوری حرف بزنی 30 00:02:18,350 --> 00:02:20,189 .بهش خوش نمی گذره 31 00:02:20,390 --> 00:02:23,330 پس چرا تا حالا لال بودی؟ 32 00:02:23,860 --> 00:02:26,100 واسه اینکه نمی دونستم .رابطشون چه جوری میشه 33 00:02:27,630 --> 00:02:30,369 ....قرار میذارن،بهم میزنن 34 00:02:32,100 --> 00:02:33,469 .یا نه می خوان ازدواج کنن 35 00:02:36,469 --> 00:02:38,040 .ما که از آینده خبر نداریم 36 00:02:39,110 --> 00:02:41,080 نمی دونیم که بین یه مرد .و زن ممکن چه اتفاقی بیفته 37 00:02:41,980 --> 00:02:44,050 واسه همین فقط .وایسادمُ نگاه کردم 38 00:02:45,080 --> 00:02:46,920 .پس همین جوری وایسا تماشا کن 39 00:02:47,580 --> 00:02:48,980 .دیگه نمی تونم 40 00:02:50,450 --> 00:02:52,689 می دونم می خوای با .بابای من چی کار کنی 41 00:02:54,260 --> 00:02:55,790 واسه همین دیگه نمی تونم .عقب بشینمُ نگاه کنم 42 00:03:01,999 --> 00:03:03,070 خب؟ 43 00:03:04,200 --> 00:03:05,469 می خوای چی کار کنی؟ 44 00:03:06,269 --> 00:03:07,269 ...یعنی 45 00:03:08,600 --> 00:03:10,040 چی کار می تونی بکنی؟ 46 00:03:10,809 --> 00:03:11,869 .هر کاری 47 00:03:13,510 --> 00:03:15,110 ...اگه سر به سر بابام بذاری 48 00:03:17,880 --> 00:03:19,550 .هر کاری می کنم 49 00:03:22,619 --> 00:03:23,920 ...خیلی مشتاقم ببینم 50 00:03:25,790 --> 00:03:27,019 .چی کار می خوای بکنی 51 00:03:36,200 --> 00:03:37,300 "هیوسوب" 52 00:03:37,830 --> 00:03:38,999 .من اومدم 53 00:03:40,800 --> 00:03:42,100 مون سیک" رفتِ؟" 54 00:03:42,100 --> 00:03:44,110 آره 55 00:03:44,570 --> 00:03:46,880 .رفت گفت کار داره باید انجام بده 56 00:03:46,880 --> 00:03:49,279 .نباید بهت زنگ میزدم 57 00:03:49,339 --> 00:03:50,679 .نگاش کن 58 00:03:51,249 --> 00:03:54,080 .گفتم با هم ناهار بخوریم 59 00:03:54,080 --> 00:03:55,920 .نه نه بهش زنگ نزن 60 00:03:56,019 --> 00:03:58,850 ...درستِ پسرتِ ولی وقتی کار داره 61 00:03:58,850 --> 00:04:00,420 .نباید مزاحمـِش بشی 62 00:04:02,959 --> 00:04:06,429 .انگار "مونن سیکُ" دیدی هل شدی 63 00:04:06,830 --> 00:04:08,029 ناراحتی؟ 64 00:04:08,429 --> 00:04:10,830 .نه ناراحت نیستم 65 00:04:11,929 --> 00:04:13,540 ...تویی که هُل شدی 66 00:04:13,540 --> 00:04:15,439 .دوییدی اومدی اینجا "مون سیکُ" ببینی 67 00:04:15,869 --> 00:04:17,269 ...گفتم که 68 00:04:18,269 --> 00:04:20,239 شما دو تا تنها مردایی .هستین که عاشقشونم 69 00:04:20,380 --> 00:04:22,439 .می خوام که با هم خوب باشین 70 00:04:24,749 --> 00:04:28,850 .باشه.نگران نباش باهاش کنار میام 71 00:04:30,249 --> 00:04:32,650 واسه اینِ که فقط تو یه پسر داری؟ 72 00:04:32,819 --> 00:04:34,290 .انگار خیلی هواشُ داری 73 00:04:35,960 --> 00:04:38,889 .من اونقدـَم مادر مهربونی نیستم 74 00:04:40,199 --> 00:04:43,629 ...واسه همینـَم "مون سیک" همیشه 75 00:04:44,400 --> 00:04:46,600 .فاصله ـَشُ با من حفظ می کنه 76 00:04:46,739 --> 00:04:49,100 ...همیشه باهام خوبِ 77 00:04:50,110 --> 00:04:52,840 .بهم احترام میذاره 78 00:04:54,509 --> 00:04:58,009 .بیا دفعه ی دیگه همه دور هم باشیم 79 00:04:58,710 --> 00:04:59,920 "چه هی کیونگ" 80 00:05:00,379 --> 00:05:02,619 چی کارش کردی؟ 81 00:05:03,389 --> 00:05:05,119 .آبُ ریخته تو صورتـِش 82 00:05:05,489 --> 00:05:08,389 .ایول الان شدی "پارک یوها " ی خودمون 83 00:05:08,389 --> 00:05:11,660 خود خودتی.حتی موهای .منم می کشیدی 84 00:05:11,929 --> 00:05:14,900 واسه چی اون جوری طلاقتونُ اعلام کرد؟ 85 00:05:16,429 --> 00:05:18,100 .زبون به دهن بگیر ببینم 86 00:05:19,069 --> 00:05:20,900 الان می خوای چی کار کنی؟ 87 00:05:21,270 --> 00:05:24,139 اگه بخوای باهاشون درگیر بشی .در آخر خودت صدمه می بینی 88 00:05:24,809 --> 00:05:26,809 برای همین هم تا .حالا کاریشون نداشتم 89 00:05:26,809 --> 00:05:28,579 .اما الان دیگه نمی تونم فرار کنم 90 00:05:28,780 --> 00:05:31,079 الان دیگه جز جنگیدن .راه دیگه ای ندارم 91 00:05:31,079 --> 00:05:32,710 .خوشحالـَم که اینُ میگی 92 00:05:32,710 --> 00:05:34,520 .آره باید بجنگِ 93 00:05:35,220 --> 00:05:37,449 .الان یکیُ داریم که هوامونُ داشته باشه 94 00:05:38,449 --> 00:05:41,460 حتی فکرشم نکن که بخوای .از خانم "لی " کمک بگیریم 95 00:05:44,730 --> 00:05:47,259 یوها" تو باید از بیمارستان بیایی بیرون" 96 00:05:47,559 --> 00:05:49,329 .من خیلی نگرانـَم 97 00:05:50,170 --> 00:05:51,230 .نه 98 00:05:51,530 --> 00:05:53,369 ...من مجبورشون می کنم که 99 00:05:53,369 --> 00:05:55,569 هم داستانِ طلاقُ هم .بقیه ی چیزا رو درست کنن 100 00:05:55,970 --> 00:05:58,369 .واسه همینـَم باید تو بیمارستان بمونم 101 00:05:58,369 --> 00:06:00,009 اونجا می خوای چی کار کنی؟ 102 00:06:00,009 --> 00:06:01,840 یه زمانی عضوی از خونواده ی "هه آ" بودم 103 00:06:02,850 --> 00:06:04,679 ... می دونم می خوان 104 00:06:05,480 --> 00:06:06,780 .چی کار کنن 105 00:06:40,819 --> 00:06:43,290 قبل از اینکه "یون سو" از ...حرفایِ مردم ناراحت بشه 106 00:06:43,689 --> 00:06:45,590 .باید حقیقتُ بهش بگم 107 00:06:47,090 --> 00:06:48,960 .باید بگم که دیگه بابا نداره 108 00:06:50,429 --> 00:06:52,829 .بازم خوبِ چون هنوز مامان داره 109 00:07:09,710 --> 00:07:11,809 .قراردادُ به زودی امضا می کنم 110 00:07:14,819 --> 00:07:17,350 ...شخصاً میرم بیمارستان جاهانُ 111 00:07:17,350 --> 00:07:18,720 .قراردادُ پیگیری میکنم 112 00:07:19,619 --> 00:07:21,889 واسه همین می خوام ...قبل از اون از شَرِ 113 00:07:21,889 --> 00:07:23,259 .یه چیزایی خلاص بشم 114 00:07:24,559 --> 00:07:26,530 .لطفاً نگران "پارک یوها" نباشین 115 00:07:27,030 --> 00:07:28,929 ...خودم برنامه ی بازدید از بیمارستانُ 116 00:07:28,929 --> 00:07:31,329 .دوباره می نویسم 117 00:07:31,329 --> 00:07:33,639 .نه با همون برنامه ادامه میدیم 118 00:07:34,340 --> 00:07:36,309 نه نیازی نیست به خاطر چیزایی ...که می خواییم از دستـِشون 119 00:07:36,309 --> 00:07:38,439 .خلاص بشیم دوباره برنامه بنویسیم 120 00:07:39,879 --> 00:07:41,280 *شرکت هه آ* 121 00:07:41,410 --> 00:07:43,410 *مدیر کل چه هی کیونگ* 122 00:08:28,290 --> 00:08:30,230 *پارک یو ها* 123 00:08:32,160 --> 00:08:34,400 .خیلی میره رو اعصابـَم 124 00:08:35,829 --> 00:08:37,829 .یعنی کجاست؟تو دفترشـَم که نیست 125 00:08:41,099 --> 00:08:42,170 *پارک یوها* 126 00:08:42,170 --> 00:08:44,740 *تماس صوتی،تماس تصویری* 127 00:08:45,370 --> 00:08:47,040 برای چی به من زنگ نمیزنه؟ 128 00:08:52,679 --> 00:08:53,780 "دکتر"جونگ 129 00:08:54,219 --> 00:08:56,650 درباره ی "پارک یوها "شنیدین؟ 130 00:08:57,620 --> 00:08:58,689 چیُ؟ 131 00:08:58,689 --> 00:09:00,260 .حرفای عجیبی پشت سَرِش میزنن 132 00:09:01,120 --> 00:09:02,520 ...میگن یا دزدی کرده یا خیانت 133 00:09:02,520 --> 00:09:04,290 .واسه همین هم جدا شده 134 00:09:04,290 --> 00:09:05,859 کی این مزخرفاتُ شروع کرده؟ 135 00:09:06,859 --> 00:09:08,800 "شرکت "هه آ 136 00:09:09,900 --> 00:09:13,740 .دیگه اینجا واسـَش جهنم میشه 137 00:09:19,309 --> 00:09:20,609 .آجوشی 138 00:09:22,380 --> 00:09:23,380 .سلام 139 00:09:25,309 --> 00:09:27,179 این واسه تو ئه عوض .اون هدیه ای که بهم دادی 140 00:09:30,219 --> 00:09:31,689 .خیلی بزرگِ 141 00:09:32,189 --> 00:09:34,920 وقتی کار خوب کنی .جایزه ی بزرگ هم می گیری 142 00:09:36,890 --> 00:09:38,530 مامان کی میاد دنبالـِت؟ 143 00:09:38,890 --> 00:09:40,929 ...مامان امروز کار داره 144 00:09:40,929 --> 00:09:42,969 .بابابزرگم میاد 145 00:09:43,699 --> 00:09:44,800 .که اینطور 146 00:09:46,540 --> 00:09:48,540 .اما دیر میاد 147 00:09:48,640 --> 00:09:50,410 .گفت که منتظرش بمونم 148 00:09:52,209 --> 00:09:55,309 پس دوست داری تو دفتر من منتظرش باشی؟ 149 00:09:55,740 --> 00:09:56,780 .خیلی 150 00:09:57,150 --> 00:09:58,410 .بریم پس 151 00:09:59,550 --> 00:10:01,250 .لطفاً به پدربزرگ "یون سو" اطلاع بدین 152 00:10:01,250 --> 00:10:02,479 .بله حتماً 153 00:10:02,479 --> 00:10:03,550 .بریم 154 00:10:07,859 --> 00:10:11,929 از اینجا تا اون طرفُ همه .رو خراب می کنیم 155 00:10:12,559 --> 00:10:13,929 ....بهترین جا برای 156 00:10:13,929 --> 00:10:16,500 .بخش وی آی پیه =VIP= 157 00:10:18,770 --> 00:10:20,240 دکتر بازی دوست داری؟ 158 00:10:20,240 --> 00:10:21,300 .بله 159 00:10:22,740 --> 00:10:24,010 "عمه "هی کیونگ 160 00:10:25,740 --> 00:10:27,280 .سلام 161 00:10:30,380 --> 00:10:32,449 تو این بیمارستان از .شَرّ خیلیا باید خلاص شد 162 00:10:40,520 --> 00:10:41,559 "یون سو" 163 00:10:42,559 --> 00:10:44,429 با این بودی؟ 164 00:10:45,990 --> 00:10:49,030 بی ادبی یا اینکه شعور نداری؟ 165 00:10:49,400 --> 00:10:50,400 "اون ته" 166 00:10:52,900 --> 00:10:54,540 "پروفسور "جونگ اون ته 167 00:10:56,339 --> 00:10:58,809 فکر کنم شما دوست دارین .تو کار بقیه دخالت کنین 168 00:10:59,309 --> 00:11:00,609 .این غریبه نیست 169 00:11:01,540 --> 00:11:03,949 .ما خونامون با هم یکیه 170 00:11:06,849 --> 00:11:09,719 .دکتر به این دختر خون دادن 171 00:11:19,329 --> 00:11:21,300 .آجوشی 172 00:11:21,459 --> 00:11:23,329 .دردم گرفت - . ای وای- 173 00:11:23,329 --> 00:11:25,069 ببخشید دردِت گرفت؟ 174 00:11:29,540 --> 00:11:31,040 بهش میگی عمه؟ 175 00:11:31,309 --> 00:11:33,640 بله.کار خوبی کردم که بهش سلام کردم؟ 176 00:11:33,640 --> 00:11:36,750 اگه کار بدی بکنم .مامانم دعوام می کنه 177 00:11:37,550 --> 00:11:38,609 .باشه 178 00:11:39,679 --> 00:11:41,050 ...مامان بابت اینجور چیزا 179 00:11:41,349 --> 00:11:42,520 عصبی میشه؟ 180 00:11:45,189 --> 00:11:47,059 .خیلی خونواده ی سطح پایینی ـَن 181 00:11:51,630 --> 00:11:52,689 .بیا بریم 182 00:12:04,870 --> 00:12:06,079 ... این - .بله - 183 00:12:06,280 --> 00:12:07,939 .اینجوری - قلب چی پس؟ - 184 00:12:07,939 --> 00:12:09,109 ... قلب 185 00:12:09,109 --> 00:12:10,309 .بفرمایین - 186 00:12:11,809 --> 00:12:14,079 "یون سو" - بابابزرگ - 187 00:12:14,719 --> 00:12:17,990 .ببخشید دوباره مزاحم شما شدیم 188 00:12:18,150 --> 00:12:20,719 .مشتری دیر کرد 189 00:12:21,089 --> 00:12:23,689 .مشکلی نیست.وقتـَم خالی بود 190 00:12:23,959 --> 00:12:25,260 .بله درسته 191 00:12:25,990 --> 00:12:27,630 ...راستـِش منم می خواستم 192 00:12:28,059 --> 00:12:30,729 .تنهایی شما رو ببینم 193 00:12:38,709 --> 00:12:41,410 .کل روز سَرِ پا یین 194 00:12:41,410 --> 00:12:44,109 زود عصبی میشینُ .کارتون هم خیلی زیاده 195 00:12:44,479 --> 00:12:46,280 به پاهاتون استراحت نمیدین که میدین؟ 196 00:12:46,750 --> 00:12:47,780 ببخشید؟ 197 00:12:48,979 --> 00:12:50,650 ...خب در حقیقت 198 00:12:51,290 --> 00:12:54,620 .تنها هنری که دارم کفش دوزیه 199 00:12:55,059 --> 00:12:58,130 ...چون به "یون سو" خون دادین 200 00:12:58,229 --> 00:12:59,800 ...می خوام براتون کفش بدوزم 201 00:12:59,900 --> 00:13:03,599 .تا راحت بپوشینـِش 202 00:13:04,500 --> 00:13:05,870 .بله 203 00:13:07,069 --> 00:13:10,209 خیلی عالی میشه ...اگه یه وقتی به من بدین 204 00:13:10,209 --> 00:13:11,339 .تا پاتون و اندازه بزنم 205 00:13:11,809 --> 00:13:13,939 .همین که از من تشکر می کنین کافیه 206 00:13:14,380 --> 00:13:17,109 .تعارف نکنین 207 00:13:17,750 --> 00:13:20,150 .شما دو تا زندگیُ نجات دادین 208 00:13:20,550 --> 00:13:21,780 دو تا زندگی؟ 209 00:13:21,979 --> 00:13:24,189 "یو ها " و " یون سو" 210 00:13:24,949 --> 00:13:28,319 یون سو" زندگی "یوها" ـست" 211 00:13:28,719 --> 00:13:30,089 ...با اینکه خیلی سخت بود 212 00:13:30,359 --> 00:13:32,929 .هر کاری به خاطر "یون سو"کرد 213 00:13:33,660 --> 00:13:36,370 ...واسه همین شما هم دخترم 214 00:13:36,699 --> 00:13:38,429 .هم نوه ـَمُ نجات دادین 215 00:13:41,240 --> 00:13:42,370 ...زندگیِ 216 00:13:43,140 --> 00:13:44,910 .سختی داشته 217 00:13:47,240 --> 00:13:48,479 بله؟ 218 00:13:50,510 --> 00:13:52,609 .نه چیزی نیست 219 00:13:54,179 --> 00:13:55,620 *مدیر کل هه آ* 220 00:13:55,620 --> 00:13:56,650 *چه هی کیونگ* 221 00:13:56,650 --> 00:13:58,620 وسایل های "یوها" رو که دور نریختی؟ 222 00:13:59,050 --> 00:14:00,120 .برام بیارشون 223 00:14:00,620 --> 00:14:03,290 .وسایل "یون سو" رو هم بیار 224 00:14:16,270 --> 00:14:17,510 زیاد قهوه می خوری؟ 225 00:14:18,510 --> 00:14:20,040 .خوبه 226 00:14:24,179 --> 00:14:25,910 اتفاقی افتاده؟ 227 00:14:27,679 --> 00:14:28,819 .نه 228 00:14:29,550 --> 00:14:32,959 گزارشُ به کجا رسوندی؟ 229 00:14:33,120 --> 00:14:35,859 .خب آنالیز محصولُ تموم کردم 230 00:14:37,859 --> 00:14:40,660 تا رونمایی محصول چیزی .نمونده پس دست بجنبون 231 00:14:41,429 --> 00:14:42,500 .بله 232 00:14:44,530 --> 00:14:45,630 .ولش کن 233 00:14:46,030 --> 00:14:47,500 .حتماً تنهایی انجام دادنـِش خیلی سخته 234 00:14:48,240 --> 00:14:49,469 ...منم تا زمان انتخاب مشتریا 235 00:14:49,469 --> 00:14:50,510 .بهت کمک می کنم 236 00:14:50,839 --> 00:14:52,040 .کارُ تقسیم کنیم 237 00:14:53,939 --> 00:14:55,640 "باشه "جه هیونگ 238 00:15:02,150 --> 00:15:04,189 بفرمایید قهوه رییس. - .ممنون - 239 00:15:04,890 --> 00:15:07,260 جه هیونگ" کارا چه طور پیش میره؟" 240 00:15:09,260 --> 00:15:11,729 چی؟ کارمند زن. - 241 00:15:14,500 --> 00:15:16,870 طبق راهنمایی شما .کارُ باهاش تقسیم کردم 242 00:15:17,000 --> 00:15:18,400 .عادی داریم پیش میریم 243 00:15:18,400 --> 00:15:19,770 .همین جوری ادامه بده 244 00:15:19,839 --> 00:15:21,040 ...اگه با غذا خوردن مشکل حل نشد 245 00:15:21,040 --> 00:15:22,439 .باید تقسیم کار کنی 246 00:15:23,040 --> 00:15:24,109 ...دوباره 247 00:15:24,370 --> 00:15:26,380 دایون" این روزا کاراش خیلی زیاده؟" 248 00:15:28,439 --> 00:15:29,650 "خانم "یون ؟ 249 00:15:30,050 --> 00:15:31,150 .بله 250 00:15:31,910 --> 00:15:34,050 .یه دقیقه صبر کن 251 00:15:34,420 --> 00:15:35,849 نکنه خانم "یون" بوده ...که تماس فیزیکی براش 252 00:15:35,849 --> 00:15:37,120 ...سوءتفاهم شده 253 00:15:37,920 --> 00:15:39,719 باهات سرد شده بود؟ - .بله - 254 00:15:40,020 --> 00:15:41,089 ...اما 255 00:15:41,760 --> 00:15:43,559 .امروز خیلی عصبی نیست 256 00:15:43,890 --> 00:15:44,959 .ممنونم 257 00:15:52,599 --> 00:15:55,640 کی خانم "یون" به "جه هیونگ"محل نداد؟ 258 00:16:05,150 --> 00:16:06,349 .وایسا ببینم 259 00:16:11,319 --> 00:16:12,719 ... این کجاش 260 00:16:12,990 --> 00:16:14,760 .بی محلیه 261 00:16:18,089 --> 00:16:19,089 *سرپرست تیم توسعه شماره 2* 262 00:16:19,089 --> 00:16:20,099 *چوی مون سیک* 263 00:16:23,069 --> 00:16:24,870 *مشاور املاک قراردادخرید* 264 00:16:24,870 --> 00:16:26,069 *بوتکوک* 265 00:16:34,410 --> 00:16:36,880 چی کار می کنی؟ بیا .بریم یه چیزی بخوریم 266 00:17:17,190 --> 00:17:18,250 ...می دونی 267 00:17:18,990 --> 00:17:21,059 مامانم چه جوری زندگی کرده؟ 268 00:17:23,829 --> 00:17:26,260 به عنوان یه زن خیلی ...خوش شانس بوده 269 00:17:27,530 --> 00:17:29,930 .پس خیلی ساده و خوب نبوده 270 00:17:33,099 --> 00:17:35,599 منظورم این که پدرت .نمی تونه از پسـِش بربیاد 271 00:17:39,440 --> 00:17:41,740 .این تصمیمُ تو نمی گیری 272 00:17:41,879 --> 00:17:45,210 بعد از اینکه پدرت آسیب .ببین از هم جدا میشن 273 00:17:47,119 --> 00:17:48,750 دیگه داری چه سنگی میندازی؟ 274 00:17:50,849 --> 00:17:53,359 چه بی من چه با .من آخر کارشون همینه 275 00:17:53,359 --> 00:17:55,559 .من فقط دارم زمانُ جلو می کشم 276 00:17:58,089 --> 00:17:59,530 ...مهم نیست چه بگی 277 00:17:59,960 --> 00:18:01,960 .من یه کاری می کنم از هم جداشن 278 00:18:02,460 --> 00:18:04,030 .تو هم دیگه تمومـِش کن 279 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 .نه 280 00:18:08,800 --> 00:18:10,369 .بیا با هم این کارُ کنیم 281 00:18:13,240 --> 00:18:15,440 ...بیا به هم کمک کنیم تا 282 00:18:16,010 --> 00:18:17,510 .پدر تو و مادر من از هم جداشن 283 00:18:19,950 --> 00:18:22,280 اونا که به هر حال .هیچ وقت نمی تونن ازدواج کنن 284 00:18:23,720 --> 00:18:26,020 .جلو ضرر و از هر جا بگیری منفعته 285 00:18:29,490 --> 00:18:30,859 ...قراددادیُ که دارم 286 00:18:32,030 --> 00:18:33,730 .میدم بهت 287 00:18:34,559 --> 00:18:36,629 .اول و آخر که می خواستم بدم به پدرت 288 00:18:38,800 --> 00:18:39,899 .و این 289 00:18:48,339 --> 00:18:50,550 می دونم نمی خوای .زیر دست من کار کنی 290 00:18:52,050 --> 00:18:53,480 .از این فرصت استفاده کنُ استعفا بده 291 00:18:56,119 --> 00:18:58,720 .از زندگیت مثل یه پولدار بی کار لذت ببر 292 00:19:09,530 --> 00:19:11,069 .بهتره که عاقلانه تصمیم بگیری 293 00:19:12,300 --> 00:19:14,399 ... هر اتفاقی هم که بیفته 294 00:19:16,470 --> 00:19:18,240 .من اونا رو از هم جدا می کنم 295 00:19:36,329 --> 00:19:37,559 چیزی نوشیدی؟ 296 00:19:37,760 --> 00:19:39,329 .آره یه کوکتل 297 00:19:39,829 --> 00:19:41,200 .انگار خیلی خوشحالی 298 00:19:41,829 --> 00:19:43,629 .یه ملاقات کاری داشتم 299 00:19:43,770 --> 00:19:46,069 .فکر کنم کارا خوب پیش بره 300 00:19:46,940 --> 00:19:48,099 .خیلی خوب 301 00:19:48,599 --> 00:19:50,669 این جور کارا رو از مامانم .خیلی خوب یاد گرفتم 302 00:19:50,940 --> 00:19:53,339 هر چی که بقیه .میخوان ُ من زودتر بگیرم 303 00:19:53,740 --> 00:19:56,680 واقعیت خیلی فرق می کنه .پس اینقد آسون نگیر 304 00:19:57,510 --> 00:20:00,579 .باشه اما به نظرکه خوب پیش رفته 305 00:20:01,879 --> 00:20:03,220 .باشه خدا رو شکر 306 00:20:03,349 --> 00:20:06,050 .برو دست و روتُ بشور - .بله - 307 00:20:43,859 --> 00:20:45,629 .سلام پارک جه هیونگ" هستم" 308 00:20:47,899 --> 00:20:49,300 می تونین صحبت کنین؟ 309 00:20:50,069 --> 00:20:51,829 مزاحم نیستم؟ 310 00:20:53,569 --> 00:20:54,839 *یونگریم* 311 00:20:54,940 --> 00:20:56,000 .مامان 312 00:20:59,010 --> 00:21:00,510 اینجا چی کار می کنی؟ 313 00:21:00,510 --> 00:21:02,240 .نگفتی بهم میایی 314 00:21:02,240 --> 00:21:04,649 می دونم.داشتم ...از اینجا رد می شدم 315 00:21:04,649 --> 00:21:06,879 .دلم خواست بیام باهات ناهار بخورم 316 00:21:07,180 --> 00:21:08,220 تعجب کردی؟ 317 00:21:08,220 --> 00:21:09,250 .آره 318 00:21:10,419 --> 00:21:13,089 منم اومدم که تو رو .سورپیریز کنم پس موفق شدم 319 00:21:14,159 --> 00:21:15,359 کجا دوست داری بریم؟ 320 00:21:15,460 --> 00:21:16,629 چی دوست داری بخوری؟ 321 00:21:16,629 --> 00:21:18,960 .من یه جا رزرو کردم بیا بریم 322 00:21:19,930 --> 00:21:20,930 .بریم 323 00:21:25,770 --> 00:21:27,500 خیلی خوشحالم که .با هم میریم بیرون 324 00:21:27,500 --> 00:21:28,599 .منم همین طور 325 00:21:54,159 --> 00:21:56,629 از اولین باری که منُ بردی .بیرون خیلی وقت می گذره 326 00:21:58,399 --> 00:21:59,800 .منتظر یه نفریم 327 00:22:00,440 --> 00:22:02,040 آقای "پارک"؟ 328 00:22:02,700 --> 00:22:04,240 .هیوسوب" نیست" 329 00:22:04,940 --> 00:22:06,680 پس کیه؟ 330 00:22:07,139 --> 00:22:09,510 .از دیدنـِش شاخ در میاری 331 00:22:13,250 --> 00:22:14,750 .ما اینجاییم 332 00:22:16,649 --> 00:22:17,720 .بفرما 333 00:22:19,990 --> 00:22:22,589 سلام سرپرست "چوی" می تونم بشینم؟ 334 00:22:29,159 --> 00:22:32,399 .شنیدم "جه هیونگ" کارمند جدیده 335 00:22:32,899 --> 00:22:35,770 .خیلی تعجب کردم 336 00:22:37,510 --> 00:22:39,040 جه هیونگ"؟" 337 00:22:39,480 --> 00:22:42,339 ...ببخشید می خواستم غافلگیرت کنم 338 00:22:42,339 --> 00:22:44,050 ...برای همین از مامان خواستم 339 00:22:44,050 --> 00:22:46,220 .چیزی بهت نگه 340 00:22:46,950 --> 00:22:48,020 مامان"؟" 341 00:22:50,319 --> 00:22:52,520 .حتی به بابا هم چیزی نگفتم 342 00:22:52,520 --> 00:22:55,159 .حتماً بعداً بهش بگین 343 00:22:56,190 --> 00:22:57,260 .باشه 344 00:22:57,359 --> 00:23:01,059 .پدرت متنفره چیزیُ ازش مخفی کنم 345 00:23:01,059 --> 00:23:03,599 ...اگه بفهم ما با هم ناهار خوردیم 346 00:23:03,599 --> 00:23:05,500 .ممکن دوباره از دسته من ناراحت بشه 347 00:23:06,800 --> 00:23:08,399 .من ازتون خواستم 348 00:23:08,399 --> 00:23:09,540 .پس بندازین گردن من 349 00:23:09,540 --> 00:23:11,470 ... بابا هم میدونه 350 00:23:11,470 --> 00:23:14,109 .که سرپرست "چوی" رییس منه 351 00:23:14,879 --> 00:23:16,809 واقعاً؟ 352 00:23:17,680 --> 00:23:21,020 .بله. یه بار با "جه هیونگ" دیدمشون 353 00:23:22,180 --> 00:23:23,389 .آهان 354 00:23:24,050 --> 00:23:27,720 پدرت از من خواسته ...همه چیُ بهش بگم 355 00:23:27,720 --> 00:23:29,859 .اما خودش پنهون کاری می کنه 356 00:23:30,230 --> 00:23:32,159 .به خاطر من حرفی بهتون نزده 357 00:23:32,760 --> 00:23:34,760 .بابا مرد صادقیه 358 00:23:34,760 --> 00:23:35,899 .شما هم می دونین 359 00:23:36,629 --> 00:23:37,730 .البته 360 00:23:38,069 --> 00:23:41,470 .پشت و روش یکیه 361 00:23:43,169 --> 00:23:45,909 .راستی شما پسرا هم سنین 362 00:23:45,909 --> 00:23:47,180 کدومتون بزرگتره؟ 363 00:23:47,480 --> 00:23:48,540 .من 364 00:23:48,940 --> 00:23:51,379 .سرپرست "چوی" متولد 5اُم دسامبره 365 00:23:51,980 --> 00:23:54,480 .تولد من قبل از اینه 366 00:23:56,690 --> 00:24:00,290 همدیگه رو چی می خوایین صدا کنین؟ 367 00:24:02,490 --> 00:24:04,859 مون سیک" باید با تو مثل" .برادر بزرگترش رفتار کنه 368 00:24:07,760 --> 00:24:09,569 .ما اونُ حلـِش می کنیم 369 00:24:09,899 --> 00:24:11,730 من فقط می خوام شما .و بابا با هم خوشحال باشین 370 00:24:11,730 --> 00:24:14,500 خونواده ی من الان .شما رو خیلی دوست دارن 371 00:24:14,970 --> 00:24:16,069 .ممنون 372 00:24:17,639 --> 00:24:19,309 ... اگه مشکلی داشتم 373 00:24:19,309 --> 00:24:20,710 ...یا یه وقت چیزی می خواستم بگم 374 00:24:22,609 --> 00:24:24,480 می توم هر وقت خواستم باهاتون تماس بگیرم؟ 375 00:24:25,950 --> 00:24:28,379 .البته. هرموقع دوست داشتی زنگ بزن 376 00:24:28,780 --> 00:24:31,690 .من همیشه برای تو وقت دارم 377 00:24:46,740 --> 00:24:49,339 .کفشای فانتزی به "می یون"میاد 378 00:24:50,940 --> 00:24:52,010 "هیو سوب" 379 00:24:53,280 --> 00:24:54,639 چه عجب از این ورا؟ 380 00:24:55,339 --> 00:24:59,180 .با "جه هیونگ" و "مون سیک" ناهار خوردیم 381 00:25:00,119 --> 00:25:01,520 جفتشونُ دیدی؟ 382 00:25:02,319 --> 00:25:03,349 .آره 383 00:25:03,690 --> 00:25:06,760 .جه هیونگ "اصلاً مثل تو نیست" 384 00:25:07,260 --> 00:25:09,829 .خیلی مودب و خیلی خوب صحبت می کنه 385 00:25:10,190 --> 00:25:11,559 این طوریه؟ 386 00:25:11,829 --> 00:25:14,559 ...فکر می کردم "جه هیونگ" خنگ و 387 00:25:14,559 --> 00:25:16,270 .بی نزاکت باشه 388 00:25:16,270 --> 00:25:17,970 .ولی انگار رفتار اجتماعی خوبی داره 389 00:25:18,500 --> 00:25:21,839 .خوشحالم که دوستش داری 390 00:25:22,909 --> 00:25:25,470 ."مون سیک" رییس "جه هیونگ" 391 00:25:26,040 --> 00:25:27,740 .شنیدم که تو می دونی 392 00:25:29,139 --> 00:25:30,809 نظرت درباره ی "مون سیک" چیه؟ 393 00:25:32,250 --> 00:25:33,680 .پسره توئه 394 00:25:34,450 --> 00:25:36,849 ...اولـِش سوءتفاهم شد و با هم دعوا کردیم 395 00:25:36,849 --> 00:25:39,389 .اما الان پسره خوبیه 396 00:25:39,389 --> 00:25:40,790 .خوب بزرگ شده 397 00:25:42,559 --> 00:25:44,159 .عجب فکری 398 00:25:44,460 --> 00:25:47,329 وقتی "مون سیک" و با "جه هیونگ" کنار هم دیدم 399 00:25:47,329 --> 00:25:48,800 .خیلی حس خوبی داشتم 400 00:25:48,899 --> 00:25:49,970 .معلومه 401 00:25:50,599 --> 00:25:53,540 .جه هیونگ" فقط خواهر داشته" 402 00:25:53,540 --> 00:25:55,500 ...همیشه می خواست که 403 00:25:55,500 --> 00:25:57,210 .برادرم داشته باشه 404 00:25:59,609 --> 00:26:01,040 برادر می خواست؟ 405 00:26:01,040 --> 00:26:04,250 .آره. میدونم عجیبه 406 00:26:05,079 --> 00:26:07,319 ...الان که با هم کنار میان 407 00:26:07,520 --> 00:26:09,349 .حس خوبی دارم 408 00:26:12,389 --> 00:26:14,119 چه غلطی داری می کنی؟ 409 00:26:15,490 --> 00:26:16,659 .می خوام یه چیزاییُ بهت نشون بدم 410 00:26:17,389 --> 00:26:19,129 ...چی کار می کنی 411 00:26:19,129 --> 00:26:21,559 چی کار می خوای .بکنی و چی کار کردی 412 00:26:23,530 --> 00:26:25,770 ...می تونم همه چیُ به مامانت بگم 413 00:26:26,470 --> 00:26:27,970 کسی که بیشتر از .همه ازش حساب میبری 414 00:26:33,010 --> 00:26:34,040 ...داری منُ 415 00:26:35,440 --> 00:26:36,609 تهدید می کنی؟ 416 00:26:36,609 --> 00:26:39,450 .آره دارم تهدیت می کنم 417 00:26:40,450 --> 00:26:41,950 ...اگه پدرمُ اذیت کنی 418 00:26:42,220 --> 00:26:44,490 .هر کاری می کنم.این تهدید منه 419 00:26:45,220 --> 00:26:46,460 !"پارک جه هیونگ" 420 00:26:58,129 --> 00:26:59,200 ."مون سیک" 421 00:26:59,970 --> 00:27:01,000 چی؟ 422 00:27:02,300 --> 00:27:04,210 نشنیدی مامانت چی گفت؟ 423 00:27:05,369 --> 00:27:06,980 ...وقتی با همیم 424 00:27:08,010 --> 00:27:09,510 .با من مثل برادر بزرگترت رفتار کن 425 00:27:10,510 --> 00:27:11,550 .رو رو ببین 426 00:27:12,079 --> 00:27:14,980 بیا با هم دعوا نکنیم و مثل .پسرای خوب دوست باشیم 427 00:27:15,480 --> 00:27:17,250 .نمی خوام با دعوا با هم دوست بشیم 428 00:27:17,849 --> 00:27:20,960 ...تو شرکت باهات 429 00:27:20,960 --> 00:27:22,419 . مثل رییس رفتار می کنم 430 00:27:23,430 --> 00:27:25,490 پس وقتی پدر و ...مادرمون دور و ورمونن 431 00:27:26,500 --> 00:27:28,159 تو هم با من مثل برادر .بزرگترت رفتار می کنی 432 00:27:32,800 --> 00:27:33,839 ...راستی 433 00:27:39,609 --> 00:27:40,680 .بفرما 434 00:27:42,280 --> 00:27:44,980 .این کارتُ میدم بهت حالشُ ببر 435 00:27:45,349 --> 00:27:46,349 ...به هر حال که باید 436 00:27:47,180 --> 00:27:48,780 .پولشُ بدی 437 00:27:49,349 --> 00:27:50,450 .من دیگه باید برم 438 00:27:52,990 --> 00:27:54,490 ."پارک جه هیونگ" 439 00:27:55,760 --> 00:27:56,829 !هی 440 00:28:06,770 --> 00:28:07,869 ."پارک هیوسوب" 441 00:28:09,540 --> 00:28:12,540 ...همش دارم فکر می کنم که چقد خوشحالم 442 00:28:12,540 --> 00:28:15,309 .از اینکه بچه هامون با هم خوبن 443 00:28:15,740 --> 00:28:17,550 برای چی بهش فکر می کنی؟ 444 00:28:17,750 --> 00:28:20,379 ما که آخرش هر طور شده .می خواییم با هم باشیم 445 00:28:20,379 --> 00:28:21,919 .خوبه که با هم خوبن 446 00:28:24,419 --> 00:28:25,520 چی؟ 447 00:28:28,520 --> 00:28:29,859 تو گفتی می خوای .با من زندگی کنی 448 00:28:33,129 --> 00:28:36,399 یادت که نرفته؟ 449 00:28:38,329 --> 00:28:39,869 چطوری یادم بره؟ 450 00:28:40,470 --> 00:28:43,510 واسه همین ازت .می خوام صبر کنی 451 00:28:44,309 --> 00:28:48,040 ...تا من "پارک هیوسوب" ،مرده بهتری بشم 452 00:28:48,339 --> 00:28:49,909 .و ازت خواستگاری کنم 453 00:28:53,180 --> 00:28:54,280 ...نمیذارم 454 00:28:55,180 --> 00:28:57,849 .خیلی منتظر بمونی 455 00:29:02,520 --> 00:29:03,690 .بابا 456 00:29:03,960 --> 00:29:05,930 اومدی؟ 457 00:29:06,329 --> 00:29:09,129 سلام.آجوما کی اومدین؟ 458 00:29:09,129 --> 00:29:11,069 .کاشکی اومده بودین بهم زنگ میزدین 459 00:29:12,169 --> 00:29:13,770 .نمی خواستم تو بیایی 460 00:29:14,169 --> 00:29:17,409 فهمیدم من هیچ وقت دیگه .مزاحم شما دو نفر نمیشم 461 00:29:17,839 --> 00:29:19,040 ...می خواستم به بابا 462 00:29:19,040 --> 00:29:21,740 .یه درس عالی برای قرار گذاشتن بدم 463 00:29:22,139 --> 00:29:23,649 .آجوما پس این برای شما 464 00:29:26,520 --> 00:29:27,849 .نمایشه 465 00:29:27,849 --> 00:29:28,879 .بله 466 00:29:29,119 --> 00:29:32,619 .هیون ها" هم یه چیزایی برامون آماده کرده" 467 00:29:32,619 --> 00:29:35,319 .خوبه که "می یون" پیش منه 468 00:29:35,389 --> 00:29:38,129 بابا من همیشه از این .کارا برای شما میکنم 469 00:29:39,129 --> 00:29:41,159 ...من دیگه شما دو تا رو تنها بذارم 470 00:29:41,159 --> 00:29:42,659 لطفاً هر کاری قبل از ...اینکه من بیام می کردین 471 00:29:42,659 --> 00:29:44,899 .ادامه بدین 472 00:29:47,040 --> 00:29:48,069 چی گفتی؟ 473 00:29:49,940 --> 00:29:51,240 چی داری میگی؟ 474 00:29:51,809 --> 00:29:53,540 .نمی دونم 475 00:29:53,540 --> 00:29:55,409 ...فقط فکر کردم 476 00:29:55,409 --> 00:29:57,980 قبل از اینکه من بیام یه .اتفاقاتی داشته میوفتاده 477 00:29:58,510 --> 00:29:59,680 .من رفتم 478 00:30:09,559 --> 00:30:12,230 .پر رو چشم سفیدُ ببینا 479 00:30:28,339 --> 00:30:31,349 .باید هلشون بدم تا بهم نزدیکترشن 480 00:30:31,609 --> 00:30:34,520 با این فِس فسی که اینا .می کنن من هیچ وقت پولدار نمیشم 481 00:30:36,319 --> 00:30:38,020 =مشترک مورد نظر خاموش می باشد= 482 00:30:38,020 --> 00:30:41,089 =لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق پیام بگذارید- 483 00:30:42,119 --> 00:30:43,859 واقعاً خونه رو ترک کردی؟ 484 00:30:44,730 --> 00:30:45,990 کجایی الان؟ 485 00:30:47,930 --> 00:30:50,970 خیلی بچه ننه تر از این حرفایی .که بخوای بیرون بخوابی 486 00:30:51,700 --> 00:30:52,899 !زود بیا خونه 487 00:30:53,599 --> 00:30:56,970 .منِ گیج تلفنمُ جا گذاشتم 488 00:30:58,010 --> 00:30:59,710 .تلفنم جا مونده 489 00:31:00,579 --> 00:31:02,710 واسه چی اینقد فراموش کار شدم؟ 490 00:31:02,710 --> 00:31:05,480 .این روزا ناجور گیج میزنم 491 00:31:06,919 --> 00:31:07,980 کی اینجاست؟ 492 00:31:09,750 --> 00:31:12,349 چون خسته ام چشام .آلبالو گیلاس می چینه 493 00:31:14,760 --> 00:31:15,790 کیه؟ 494 00:31:17,030 --> 00:31:18,129 .یه چیزی بگو 495 00:31:19,159 --> 00:31:20,159 یعنی چیه؟ 496 00:31:21,930 --> 00:31:22,970 روحه؟ 497 00:31:25,399 --> 00:31:26,500 .باشه بابا 498 00:31:27,569 --> 00:31:28,669 .بازم خوبه 499 00:31:29,809 --> 00:31:30,970 ...روح از 500 00:31:31,609 --> 00:31:32,809 .آدم بهتره 501 00:31:32,909 --> 00:31:34,839 کی هستی؟ .بیا بیرون 502 00:31:36,109 --> 00:31:37,149 .بجنب 503 00:31:37,980 --> 00:31:39,010 .بیا بیرون 504 00:31:40,980 --> 00:31:42,550 اینجایی؟ 505 00:31:43,550 --> 00:31:44,919 .بیا بیرون 506 00:31:45,220 --> 00:31:47,260 .خودت نشون بده 507 00:31:47,690 --> 00:31:48,819 .زود باش 508 00:31:58,099 --> 00:31:59,569 !با من کاری نداشته باش - چی؟ - 509 00:31:59,669 --> 00:32:00,740 .گمشو - .نزن - 510 00:32:02,569 --> 00:32:04,970 "آقای "چا .تو که آقای "چا" یی 511 00:32:06,379 --> 00:32:08,780 .وقتی فکر کردی روحم باید می رفتی 512 00:32:08,780 --> 00:32:11,210 .قبض روح کردی منُ 513 00:32:11,609 --> 00:32:13,180 .روح میدم بهتر بود 514 00:32:13,180 --> 00:32:14,950 اینجا چی کار می کنی؟ 515 00:32:15,419 --> 00:32:17,990 .دوش گرفتم برم سر کار 516 00:32:17,990 --> 00:32:21,290 مگه خونه نداری که اینجا میری حموم؟ 517 00:32:21,290 --> 00:32:22,760 .از خونه زدم بیرون 518 00:32:23,030 --> 00:32:24,230 .الدنگ 519 00:32:24,230 --> 00:32:28,129 .میرفتی سونا یا متل .بزنم لهت کنم 520 00:32:28,559 --> 00:32:31,270 می خواستم یکم از .کارای "سون ها" رو براش انجام بدم 521 00:32:31,270 --> 00:32:33,940 .همین جا بخورم و بخوابم بهتره 522 00:32:34,139 --> 00:32:35,770 ...اول که مرض عشق گرفتی 523 00:32:35,770 --> 00:32:38,470 الان هم که اینجا می خوای بخوری و بخوابی؟ 524 00:32:39,010 --> 00:32:40,180 .این جوری نمیشه 525 00:32:40,180 --> 00:32:43,379 .باید زودتر انتقالیتُ بدم بری 526 00:32:44,550 --> 00:32:45,609 !آی خدا 527 00:32:45,609 --> 00:32:47,780 .زَهره تَرک شدم بابا .تلفنمه 528 00:32:55,119 --> 00:32:57,359 من خودمُ واسه چی انداختم وسط؟ 529 00:32:57,790 --> 00:33:00,230 کدوم آدمه نفهمیه که این موقع شب داره بهت زنگ میزنه؟ 530 00:33:00,899 --> 00:33:01,960 .چشاتُ وا کن ببین 531 00:33:01,960 --> 00:33:04,169 .مامانتِ مامانت 532 00:33:04,599 --> 00:33:06,470 دو تیی با هم نقشه کشیدین؟ 533 00:33:07,599 --> 00:33:08,740 .ببخشید 534 00:33:12,069 --> 00:33:14,180 .آقای "چوی" بفرمایین 535 00:33:15,180 --> 00:33:16,750 .نه ممنون 536 00:33:16,809 --> 00:33:18,510 .من خرچنگ با سس سویا دوست ندارم 537 00:33:19,379 --> 00:33:21,250 .این بار خرچنگ تنده 538 00:33:21,250 --> 00:33:22,379 خرچنگ تند"؟" 539 00:33:25,619 --> 00:33:27,520 کیونگ سو" اومد سر کار؟" 540 00:33:27,720 --> 00:33:30,190 حالش خوبه؟ مریض که نیست؟ 541 00:33:30,389 --> 00:33:33,300 اگه اینقد نگرانشین برای چی انداختینش بیرون؟ 542 00:33:34,559 --> 00:33:35,700 ...خب 543 00:33:35,700 --> 00:33:38,970 شما دو نفر باید مشکلات .مادر فرزندیتونُ حل کنین 544 00:33:38,970 --> 00:33:40,700 .منُ قاطی نکنین 545 00:33:40,700 --> 00:33:41,869 ...اما شما 546 00:33:42,099 --> 00:33:45,040 تنها کسی هستین که می تونم .در این مورد باهاش صحبت کنم 547 00:33:45,040 --> 00:33:47,240 چرا من نه پسرت؟ 548 00:33:47,809 --> 00:33:49,339 . رییس "چوی" - .بله - 549 00:33:53,849 --> 00:33:55,619 چه طوری؟ 550 00:33:56,220 --> 00:33:57,290 .خوبم 551 00:33:59,990 --> 00:34:01,819 .برگه هایی که خواسته بودین - .ممنون - 552 00:34:03,430 --> 00:34:04,589 ..."کیونگ سو" 553 00:34:05,389 --> 00:34:06,730 .از خونه رفته 554 00:34:11,270 --> 00:34:13,470 چرا به من میگین؟ 555 00:34:13,470 --> 00:34:14,640 ...حقیقتش 556 00:34:15,470 --> 00:34:17,640 .تو این مدت خیلی اذیت شد 557 00:34:18,169 --> 00:34:19,910 .به خاطر عشق مریض شد 558 00:34:21,209 --> 00:34:22,209 ببخشید؟ 559 00:34:23,080 --> 00:34:24,649 ...چرا این حرفای بیخودُ 560 00:34:24,649 --> 00:34:27,180 به این میگی؟ 561 00:34:27,350 --> 00:34:28,519 ...اگه دیدیش 562 00:34:28,780 --> 00:34:31,649 میشه باهاش مهربون باشی؟ 563 00:34:31,649 --> 00:34:33,189 .ما جداشدیم 564 00:34:34,089 --> 00:34:36,229 بعد از انتقالی هم .همدیگه رو نمی بینیم 565 00:34:36,990 --> 00:34:38,359 .پس بهتر میشه 566 00:34:41,700 --> 00:34:42,870 ...اما - .باشه - 567 00:34:43,899 --> 00:34:45,069 ."خانم "پارک 568 00:34:45,499 --> 00:34:46,870 .ای وای از دسته شما 569 00:34:50,740 --> 00:34:53,109 .خیلی خشکه 570 00:34:55,740 --> 00:34:57,810 .به این راحتی ها از حرفِش بر نمی گرده 571 00:35:00,350 --> 00:35:02,220 وقتی فهمید یه مرد ...از عشق اون مریض شده 572 00:35:02,220 --> 00:35:04,589 چه طوری اینقد خونسرد موند؟ 573 00:35:05,689 --> 00:35:07,260 .بهتر میشه 574 00:35:08,160 --> 00:35:10,560 نمی تونست یه چند ...روزی غذا بخوره و افتاد تو تخت 575 00:35:10,560 --> 00:35:12,390 .چشاشم گود شد همین 576 00:35:12,390 --> 00:35:14,160 .کی گفته از عشق مریض شده 577 00:35:15,229 --> 00:35:17,629 برای همین هم چند روز مرخصی گرفت؟ 578 00:35:17,629 --> 00:35:19,229 .نگران نشو 579 00:35:19,539 --> 00:35:20,700 ...من نمی فهمم 580 00:35:21,240 --> 00:35:24,810 من چرا باید خرابکاری های تو رو جمع کنم؟ 581 00:35:25,839 --> 00:35:27,080 .متاسفم 582 00:35:27,339 --> 00:35:28,680 .اشکالی نداره 583 00:35:29,209 --> 00:35:31,709 بعد از جداییتون تو ...یکی بهترُ پیدا می کنی 584 00:35:32,350 --> 00:35:34,080 .اما آقای "چا" یه خانم خوبُ از دست داد 585 00:35:36,319 --> 00:35:37,350 ...پس 586 00:35:38,789 --> 00:35:40,390 ..."می دونین "کیونگ سو 587 00:35:40,859 --> 00:35:43,560 الان کجا می مونه؟ 588 00:35:44,129 --> 00:35:45,359 چرا از من می پرسی؟ 589 00:35:45,789 --> 00:35:47,100 .از خودش بپرس 590 00:35:59,370 --> 00:36:00,910 *پوشاک زنانه کروکودیل* 591 00:36:07,934 --> 00:36:12,934 فارس کره ، آرشیو کامل شما با لینک مستقیم WwW.FarsKore.Be 592 00:36:21,629 --> 00:36:23,669 الان زمانش رسیده .که برین بیمارستان جاهان 593 00:36:23,669 --> 00:36:25,330 .بهشون اطلاع بدین که من دارم میرم 594 00:36:25,669 --> 00:36:27,300 .تا "یوها" رو بندازن بیرون 595 00:36:27,600 --> 00:36:28,640 .بله خانم 596 00:36:43,749 --> 00:36:45,819 قراردادی که از من ...در موردش پرسیدین 597 00:36:45,819 --> 00:36:47,919 .قطعاً یه سری مشکلاتی رو داره 598 00:36:48,859 --> 00:36:49,930 ."خانم "پارک 599 00:37:05,669 --> 00:37:07,810 ...شما جایگزینی برای آموزش ندارین 600 00:37:07,810 --> 00:37:08,910 .فقط از اینجا برین 601 00:37:10,350 --> 00:37:12,249 ...منُ فریب دادی 602 00:37:12,249 --> 00:37:13,580 .پس دیگه مشکل درست نکن 603 00:37:14,979 --> 00:37:16,419 ...قبل از اینکه به این بیمارستان بیام 604 00:37:16,419 --> 00:37:18,850 با وکیل شرکت هه آ صحبت کردین درسته؟ 605 00:37:20,660 --> 00:37:23,359 حتماً بهتون گفتن .که هیچ مشکلی نیست 606 00:37:24,229 --> 00:37:27,129 .من به شما حقیقتُ گفتم .وکیل به شما دروغ گفته 607 00:37:27,499 --> 00:37:29,399 .شما باید اونُ مقصر بدونین 608 00:37:29,830 --> 00:37:31,030 چرا من؟ 609 00:37:32,899 --> 00:37:36,039 چون بیرون کردن من برای شما راحت تر؟ 610 00:37:37,410 --> 00:37:39,310 تو که میدونی پس چرا می خوای بجنگی؟ 611 00:37:41,479 --> 00:37:45,050 شاید من به شما اجازه دادم .که فکر کنین من آدم ساده ایم 612 00:37:47,080 --> 00:37:48,419 .امروز ایشون از اینجا میره 613 00:37:48,780 --> 00:37:51,289 .اگه نرفت زنگ بزنین حراست 614 00:37:51,789 --> 00:37:52,890 .بله 615 00:37:55,060 --> 00:37:56,160 .بفرمایین 616 00:38:17,580 --> 00:38:18,850 .یه لحظه 617 00:38:19,280 --> 00:38:20,450 ببخشید؟ 618 00:38:29,430 --> 00:38:30,530 ."خانم "پارک 619 00:38:30,660 --> 00:38:32,089 .در و باز کنین 620 00:38:33,030 --> 00:38:35,430 .خانم "پارک" در و باز کنین 621 00:38:37,700 --> 00:38:39,100 .خانم "پارک" در و باز کنین 622 00:38:39,300 --> 00:38:41,240 .دارم میگم در و باز کنین 623 00:38:42,499 --> 00:38:45,039 .این در و باز کنین 624 00:38:45,269 --> 00:38:47,539 دیگه قفلِ می خوای چی کار کنی؟ 625 00:38:47,680 --> 00:38:50,249 .با کلید اصلی باز میشه 626 00:38:50,609 --> 00:38:52,080 .هرکاری می خوای بکن 627 00:38:52,280 --> 00:38:55,280 منم به کل بیمارستان ...قراردادیُ که می خوایین با 628 00:38:55,280 --> 00:38:57,189 .شرکت "هه آ" امضا کنین میگم 629 00:38:58,390 --> 00:39:00,490 .عقلشُ از دست داده 630 00:39:01,620 --> 00:39:02,890 .دیوونه شده 631 00:39:03,560 --> 00:39:05,229 ...اگه واقعاً بره بگه 632 00:39:05,729 --> 00:39:07,760 .همه چی میریزه بهم 633 00:39:07,760 --> 00:39:10,069 به خاطر ضرری که کردیم ...همه عصبی میشن 634 00:39:10,069 --> 00:39:11,530 .اون وقت منم بیچاره میشم 635 00:39:12,030 --> 00:39:13,039 .بریم 636 00:39:18,109 --> 00:39:19,339 .پروفسور اتفاق بدی افتاده 637 00:39:19,979 --> 00:39:21,140 مورد اورژانسیه؟ 638 00:39:21,140 --> 00:39:22,780 "درباره ی خانم "پارک 639 00:39:23,680 --> 00:39:24,810 چی شده؟ 640 00:39:27,080 --> 00:39:28,680 .در و باز کن - . در و باز کن - 641 00:39:28,680 --> 00:39:29,850 .دیوونه خونه ـست 642 00:39:30,289 --> 00:39:33,089 برو به هر کی دوست ! داری درباره ی قرارداد بگو 643 00:39:33,089 --> 00:39:34,660 . زنگ بزن پلیس - . بله - 644 00:39:34,660 --> 00:39:36,089 . بزن درُ بشکون 645 00:39:36,289 --> 00:39:37,530 . گندشُ درآورده 646 00:39:37,689 --> 00:39:39,060 ! بس کنین دیگه 647 00:39:45,229 --> 00:39:46,800 . بهت گفتم تو دخالت نکن 648 00:39:46,970 --> 00:39:47,999 ... اگه این اینجا بمونه 649 00:39:47,999 --> 00:39:49,810 . نمی تونم با "هه آ" قرارداد ببندم 650 00:39:49,910 --> 00:39:51,269 . اهمیتی نمیدم 651 00:39:51,370 --> 00:39:52,439 چطور؟ 652 00:39:52,539 --> 00:39:55,709 .در هر صورت من جلوشُ می گیرم 653 00:39:56,379 --> 00:39:57,410 "اون ته" 654 00:39:57,749 --> 00:39:59,819 ... تو اصلاً شرایطُ بررسی نکردی 655 00:39:59,819 --> 00:40:01,419 و قراردادُ بدون توجه و باعجله . داری امضا می کنی 656 00:40:01,649 --> 00:40:04,950 همین جوری بخوای ادامه بدی . یه جلسه با هیئت مدیره میذارم 657 00:40:08,589 --> 00:40:10,430 ... بیشتر اعضای هیئت مدیره 658 00:40:10,760 --> 00:40:12,459 . شاگردای پدرم هستن 659 00:40:13,129 --> 00:40:14,899 ... به تو اعتماد می کنن 660 00:40:15,430 --> 00:40:16,499 یا من؟ 661 00:40:16,499 --> 00:40:18,100 می خوای با من این کارُ کنی؟ 662 00:40:18,569 --> 00:40:19,839 . همین الان برو 663 00:40:21,140 --> 00:40:23,370 . چون هنوز فکر می کنم دومادمونی 664 00:40:39,120 --> 00:40:40,189 "خانم "پارک 665 00:40:44,030 --> 00:40:45,089 "یوها" 666 00:40:47,600 --> 00:40:48,700 . بذار بیام تو 667 00:40:53,999 --> 00:40:55,200 . لطفاً 668 00:41:21,399 --> 00:41:22,499 . متاسفم 669 00:41:24,629 --> 00:41:26,800 ... گفتم به صلاح خودته 670 00:41:27,939 --> 00:41:29,669 . اما کاری که می خواستمُ کردم 671 00:41:30,439 --> 00:41:32,010 ... درباره ی موندن یا رفتنـِت 672 00:41:33,510 --> 00:41:35,379 . خودت باید تصمیم بگیری 673 00:41:42,789 --> 00:41:44,450 واقعاً می خوای بمونی؟ 674 00:41:47,060 --> 00:41:48,120 . بله 675 00:41:49,019 --> 00:41:50,229 . پس بمون 676 00:41:52,800 --> 00:41:54,359 . هرکاری می خوای بکن 677 00:41:55,399 --> 00:41:56,399 ... من 678 00:41:57,970 --> 00:41:59,300 . من پُشتِـتم 679 00:42:53,589 --> 00:42:54,919 *بیمارستان جاهان* 680 00:43:00,399 --> 00:43:01,930 . خوش اومدین 681 00:43:01,930 --> 00:43:03,629 . من باید میومدم خدمت شما 682 00:43:03,629 --> 00:43:06,100 نه. ما داریم یه پروژه ی . مشترکُ شروع می کنیم 683 00:43:06,100 --> 00:43:07,300 . منم باید از هرگاهی بیام سَر بزنم 684 00:43:07,300 --> 00:43:10,970 خب طبق برگه هایی ... که به تایید وکیل رسیده 685 00:43:10,970 --> 00:43:12,010 ... ما می تونیم 686 00:43:21,319 --> 00:43:23,220 این اینجا چی کار میکنه؟ 687 00:43:28,060 --> 00:43:29,990 پارک یوها" هستم" 688 00:43:30,229 --> 00:43:31,789 . سرپرست تیم جذب سرمایه 689 00:43:39,399 --> 00:43:41,539 می خوای جنگ راه بندازی؟ 690 00:43:41,769 --> 00:43:42,839 . نه 691 00:43:43,810 --> 00:43:45,669 من هنوز جایگزینی ... برای آموزش ندارم 692 00:43:45,669 --> 00:43:48,580 پس طبق کاری که باید . انجام بدم قراردادُ بررسی کردم 693 00:43:49,450 --> 00:43:51,280 ... جز به جز قراردادُ 694 00:43:51,280 --> 00:43:53,379 . با یه وکیل بررسی کردم 695 00:43:54,280 --> 00:43:56,120 با اجازه ی کی؟ 696 00:43:56,189 --> 00:43:58,149 ... طبق نظر کارشناسی شده 697 00:43:58,149 --> 00:43:59,459 ... این قرارداد 698 00:43:59,890 --> 00:44:02,830 ... "خیلی ناعادلانه به سود شرکت "هه آ 699 00:44:02,830 --> 00:44:04,229 . تنظیم شده 700 00:44:08,600 --> 00:44:09,600 ... به عنوان 701 00:44:09,999 --> 00:44:12,300 ... سرپرست تیم جذب سرمایه 702 00:44:12,530 --> 00:44:14,269 ... مشکلات این قراردادُ اعلام می کنم 703 00:44:14,269 --> 00:44:15,939 . مخالف امضای قرارداد هستم 704 00:44:18,069 --> 00:44:19,539 ." مدیر"چه 705 00:44:20,339 --> 00:44:21,780 . به سلامت 706 00:44:28,319 --> 00:44:31,319 گفتین بیام که این بازیُ در بیارین؟ 707 00:45:25,669 --> 00:45:27,310 . "سلام مدیر"چوی 708 00:45:36,350 --> 00:45:37,589 خوبی؟ 709 00:45:38,689 --> 00:45:41,859 . مدیر "چوی" نگاه معناداری بهت کرد 710 00:45:44,629 --> 00:45:45,990 . چیزی نیست 711 00:45:46,729 --> 00:45:49,729 . از نگاه معنادار تو بیشتر می ترسم 712 00:45:51,999 --> 00:45:53,269 ... بفرمایید این فایلِ 713 00:45:53,269 --> 00:45:54,899 . خط آشپزخونه ی جدیده 714 00:45:56,109 --> 00:45:57,410 تمومـِش کردی؟ 715 00:45:58,039 --> 00:46:00,379 . یه چند روزی کار می برد 716 00:46:02,479 --> 00:46:04,149 . فکر کردم فوری لازم داری 717 00:46:12,390 --> 00:46:13,589 *ویژگی خط آشپزخانه* 718 00:46:16,689 --> 00:46:18,729 *روز خوبی داشته باشی هوراااا* 719 00:46:21,760 --> 00:46:22,970 ." آقای "پارک 720 00:46:23,729 --> 00:46:25,899 . می تونی این اصلاحاتُ تغییر بدی 721 00:46:26,339 --> 00:46:27,399 . البته 722 00:46:27,600 --> 00:46:30,839 . گردهمایی دبیرستانمون نزدیکه 723 00:46:30,939 --> 00:46:32,140 میایی؟ 724 00:46:34,479 --> 00:46:36,249 . آره اگه وقت کنم 725 00:46:36,979 --> 00:46:38,350 . باشه 726 00:46:48,560 --> 00:46:49,789 خودش گفت؟ 727 00:46:49,789 --> 00:46:52,560 ... بله. وکالت تمام سهامـِشُ 728 00:46:52,560 --> 00:46:54,229 . می خواد بده به شما 729 00:46:54,560 --> 00:46:57,100 . الان شما هم حق رای دارین 730 00:46:58,200 --> 00:47:00,970 کِی این تصمیمُ گرفت؟ 731 00:47:08,879 --> 00:47:10,149 ." آقای "چوی 732 00:47:10,709 --> 00:47:13,720 . داشتم میومدم دیدن شما رییس 733 00:47:14,019 --> 00:47:15,180 برای چی؟ 734 00:47:15,580 --> 00:47:18,789 تا درباره ی جلسه ی . سهامدارا باهاتون صحبت کنم 735 00:47:18,789 --> 00:47:20,519 . برای اون 736 00:47:20,859 --> 00:47:24,160 . منم داشتم میومدم از تو بپرسم 737 00:47:24,160 --> 00:47:26,160 ... همونطور که میدونی 738 00:47:26,260 --> 00:47:28,999 بعضی از سهامدارا . نگران ریسک تجارت جدیدن 739 00:47:30,600 --> 00:47:33,470 . شنیدم بعضی از . سهامدارا از من خوششون نمیاد 740 00:47:34,669 --> 00:47:35,970 . نگران نباش 741 00:47:36,439 --> 00:47:38,939 من همیشه طرفِ تواَم. 742 00:47:42,439 --> 00:47:43,510 . ممنون 743 00:47:47,120 --> 00:47:48,780 . خب بفرمایین 744 00:47:50,419 --> 00:47:51,589 ... قرار بذارین 745 00:47:51,589 --> 00:47:54,359 ."پس قبل از گرفتن جواب نمونه برداری" 746 00:47:55,220 --> 00:47:57,629 ". بهم وکالت داده" 747 00:47:58,229 --> 00:48:01,430 "فکر می کرده سرطانه؟ - " . زود دارین جلو میرین - 748 00:48:01,930 --> 00:48:03,600 کی خونواده ها رو معرفی می کنین؟ 749 00:48:03,600 --> 00:48:05,300 ! بس کن دیگه 750 00:48:05,830 --> 00:48:06,899 ... نکنه 751 00:48:07,700 --> 00:48:09,910 یادش رفته که همه ی ... حق و حقوقـِشُ واگذار کرده 752 00:48:12,569 --> 00:48:14,080 خوشحال نیستی؟ 753 00:48:14,479 --> 00:48:16,450 ... "تو و آقای "پارک 754 00:48:16,450 --> 00:48:19,720 . از خوشحالی دارین می درخشین 755 00:48:19,720 --> 00:48:22,550 . من همیشه صورتم برق میزد 756 00:48:32,229 --> 00:48:35,899 چرا همیشه یه دفعه ظاهر میشی؟ 757 00:48:37,930 --> 00:48:39,030 ...ای وای 758 00:48:39,470 --> 00:48:42,339 پارک هیوسوب" همیشه" .اینُ به خودم میگه 759 00:48:43,709 --> 00:48:45,539 .مامان جوون به نظر میایی 760 00:48:45,970 --> 00:48:47,780 واقعاً میگی؟ 761 00:48:47,839 --> 00:48:50,580 .بله. خیلی مهربون تر شدین 762 00:48:50,879 --> 00:48:54,280 وقتی کار می کردین .خیلی عصبی بودین 763 00:48:54,780 --> 00:48:56,019 .که اینطور 764 00:48:59,720 --> 00:49:02,589 مامان الان چیزاییُ فراموش" ...می کنی که قبلاً اصلاً 765 00:49:03,330 --> 00:49:05,289 ."فراموش نمی کردی 766 00:49:16,439 --> 00:49:17,470 .بابا 767 00:49:17,810 --> 00:49:18,939 .سلام 768 00:49:19,370 --> 00:49:21,339 موسیقی گوش میدی؟ - .آره - 769 00:49:26,780 --> 00:49:28,149 .چه عجب 770 00:49:28,780 --> 00:49:31,319 !اثراتِ عشقه ها 771 00:49:31,450 --> 00:49:34,189 ...تنها نشستی تو پشت بوم 772 00:49:34,189 --> 00:49:36,260 .اما تنها به نظر نمیایی 773 00:49:39,160 --> 00:49:41,200 الان شما می خوایین چی کار کنین؟ 774 00:49:42,359 --> 00:49:43,970 ...کاری قرار نیست بکنیم 775 00:49:43,970 --> 00:49:46,030 .از قرارامون لذت می بریم 776 00:49:46,740 --> 00:49:49,439 الان می خوام فقط کاری که دلم .می خواد و دوست دارم انجام بدم 777 00:49:50,140 --> 00:49:52,470 .هیچکس دیگه مخالف نیست 778 00:49:52,740 --> 00:49:54,939 شما دونفر هر کاری .بخوایین می تونین بکنین 779 00:49:55,979 --> 00:49:58,350 .ما هم کاریتون نداریم 780 00:49:59,080 --> 00:50:03,450 خودم "هیون ها " رو جمع .می کنم نگران اون نباش 781 00:50:04,390 --> 00:50:07,589 راحتـِش بذار خیلی .دردسر درست نمی کنه 782 00:50:08,689 --> 00:50:10,030 ."سون ها" 783 00:50:10,589 --> 00:50:13,560 یوها" این روزا کارش زیاده؟" 784 00:50:15,100 --> 00:50:16,300 ...یوها" تو بیمارستان کار می کنه" 785 00:50:16,930 --> 00:50:18,870 .پس مسلماً سرش شلوغه 786 00:50:20,399 --> 00:50:23,339 شما فکر زندگی ...خودت و عشقتُ بکن 787 00:50:23,339 --> 00:50:24,910 .فکر ما رو نکن 788 00:50:25,970 --> 00:50:27,039 .باشه 789 00:50:32,180 --> 00:50:33,319 سلام.بفرمایین 790 00:50:33,850 --> 00:50:35,120 .بفرمایین بشینین 791 00:50:35,120 --> 00:50:36,749 .خانم هم الان میان 792 00:50:36,749 --> 00:50:38,390 .بله شما برین به کارتون برسین 793 00:50:44,789 --> 00:50:46,729 این عروسک اینجا چی کار می کنه؟ 794 00:50:46,729 --> 00:50:48,160 .دوست دارم - .ای خدا - 795 00:50:50,300 --> 00:50:51,499 این چیه دیگه؟ 796 00:50:52,970 --> 00:50:56,470 .عروسک مورد علاقه ی خانم 797 00:50:58,439 --> 00:51:00,410 .وقتی جوون بودم اینا مد بود 798 00:51:00,580 --> 00:51:02,510 خانم "لی" از این جور چیزا خوشـِش میاد؟ 799 00:51:02,640 --> 00:51:05,350 .چون هدیه گرفتن عزیزه 800 00:51:07,120 --> 00:51:09,149 .تشریف آوردین.بشینین 801 00:51:15,490 --> 00:51:17,390 چرا می خواستی منُ ببینی؟ 802 00:51:17,589 --> 00:51:19,289 .خیلی وقت بهم زنگ نزدی 803 00:51:20,229 --> 00:51:21,930 هنوزم به خاطر استخدام ...یواشکی "دایون" تو 804 00:51:22,530 --> 00:51:25,830 تیم پسرم از دستم ناراحتی؟ 805 00:51:26,339 --> 00:51:28,069 .نه دیگه ناراحت نیستم 806 00:51:28,269 --> 00:51:30,339 ...چون "دایون" علاقه ای نداره 807 00:51:30,339 --> 00:51:31,839 .دیگه برای منم اهمیتی نداره 808 00:51:33,780 --> 00:51:35,039 ...باشه هنوزم 809 00:51:36,010 --> 00:51:38,010 کسی نمیدونه تو .آینده چی پیش میاد 810 00:51:39,419 --> 00:51:41,080 .شانسی نیست 811 00:51:41,419 --> 00:51:44,450 .دایون" دختر عیاشی نیست" 812 00:51:45,289 --> 00:51:48,359 اسم پسر شما هم تو ...لیست سیاه خانم بانگِ 813 00:51:48,359 --> 00:51:49,830 .چون پسرتون لوسِ 814 00:51:49,830 --> 00:51:51,560 .من از همه ی اینا خبر دارم 815 00:51:56,100 --> 00:51:59,669 حالا این عروسکُ از کی گرفتی؟ 816 00:52:02,810 --> 00:52:03,870 .از دوست پسرم 817 00:52:04,810 --> 00:52:07,810 همونی که بهش پیشنهاد ازدواج دادی؟ 818 00:52:09,609 --> 00:52:12,080 .بهم گفت دوستم داره .خیلی هم دوستم داره 819 00:52:13,050 --> 00:52:15,319 .برای دیدنم لحظه شماری میکنه 820 00:52:15,879 --> 00:52:17,220 "نگاش کنا" 821 00:52:17,519 --> 00:52:19,819 "ببین چه قُپی میاد" 822 00:52:20,060 --> 00:52:21,919 .آره دارم با قُپی میام 823 00:52:22,689 --> 00:52:24,289 آخه هیچکس نیست .که براش قُپی بیام 824 00:52:24,760 --> 00:52:27,700 نمی تونی به خالی بندیام گوش کنی؟ 825 00:52:30,129 --> 00:52:32,629 .نه ببخشید من خیلی کار دارم 826 00:52:36,669 --> 00:52:37,810 ...اما 827 00:52:38,310 --> 00:52:40,780 .برای یه فنجون چایی وقت دارم 828 00:52:45,310 --> 00:52:48,550 خانم "لی"واقعاً با اون مرده میره بیرون؟ 829 00:52:49,050 --> 00:52:51,950 فقط بیرون نمیره که .عاشق شده رفته 830 00:52:51,950 --> 00:52:53,490 .تو آسمونا داره سیر می کنه 831 00:52:53,859 --> 00:52:56,689 .این دفعه دیگه حتماً ازدواج میکنه 832 00:52:56,689 --> 00:52:58,789 .باید بفهمیم طرف کیه 833 00:52:59,729 --> 00:53:00,959 واسه چی؟ 834 00:53:00,959 --> 00:53:02,300 .یه قرار باهاشون بذار 835 00:53:02,970 --> 00:53:04,769 میگم برای چی خب؟ 836 00:53:05,069 --> 00:53:07,039 ...من با خانم "لی" دوستم 837 00:53:07,039 --> 00:53:09,640 .نمیخوام با خونوادشم رفت و آمد کنم 838 00:53:10,510 --> 00:53:12,979 .اما من می خوام 839 00:53:13,379 --> 00:53:14,379 ...اگه تو یه همچین موقعیتی 840 00:53:14,379 --> 00:53:16,510 ...یه داماد پولدار داشتیم 841 00:53:16,879 --> 00:53:18,050 .عزیزم 842 00:53:18,649 --> 00:53:21,450 یعنی تو کنجکاو نیستی؟ 843 00:53:21,850 --> 00:53:25,149 نمی خوای بدونی عاشق کی شده؟ 844 00:53:25,919 --> 00:53:26,959 ...خب 845 00:53:27,660 --> 00:53:28,959 .راستش چرا 846 00:53:29,629 --> 00:53:30,930 دیدی؟ 847 00:53:31,289 --> 00:53:32,859 این دفع دیگه حتماً انجامش میدیم مگه نه؟ 848 00:53:33,560 --> 00:53:34,660 جدی؟ 849 00:53:36,300 --> 00:53:37,999 ."خانم "یون بله؟ - 850 00:53:38,370 --> 00:53:39,999 صورت جلسه ی .جلسه ی آخر رو برام میاری 851 00:53:40,569 --> 00:53:41,700 .بله منشی مدیر 852 00:53:43,410 --> 00:53:47,140 .توی گروه پیغام میذارم 853 00:53:48,379 --> 00:53:49,510 چی؟ 854 00:53:50,249 --> 00:53:51,649 یون دا یون" چی؟" 855 00:53:52,950 --> 00:53:54,080 چه طور؟ 856 00:53:55,580 --> 00:53:56,649 .گوشی 857 00:53:57,990 --> 00:53:59,319 ...تو دبیرستان یکی بود به 858 00:53:59,319 --> 00:54:00,919 "اسم "یون دایون 859 00:54:03,260 --> 00:54:04,359 .خب 860 00:54:04,990 --> 00:54:06,060 دایون" خیکی؟" 861 00:54:06,999 --> 00:54:08,260 تو کلاس شما بود؟ 862 00:54:10,629 --> 00:54:13,039 .آه الان یادم اومد 863 00:54:13,370 --> 00:54:14,740 یه پستی بود ...تو اینترنت درباره ی 864 00:54:14,740 --> 00:54:17,109 "دایون" خیکیه دبیرستان "بک گیل" 865 00:54:17,339 --> 00:54:18,470 .درسته 866 00:54:19,709 --> 00:54:21,379 .خدایی تهش بود دیگه 867 00:54:22,339 --> 00:54:23,510 عکسـِشُ داری؟ 868 00:54:24,580 --> 00:54:25,810 .بفرست برام 869 00:54:27,450 --> 00:54:28,680 .همین الان بفرست 870 00:54:29,990 --> 00:54:31,019 این چیه دیگه؟ 871 00:54:31,120 --> 00:54:32,649 عین گوشت خوک کبابیه .که امروز خوردیم 872 00:54:32,649 --> 00:54:33,919 .عکس بگیر بذاریم اینترنت 873 00:54:34,289 --> 00:54:35,919 .دایون" خیکیُ ببین" 874 00:54:35,919 --> 00:54:37,629 .چه آبرویی بره از مدرسه 875 00:54:38,160 --> 00:54:40,700 بسه دیگه الان .دایون" خیکی گریه ـَش می گیره" 876 00:54:40,729 --> 00:54:42,100 .بی ادبا - .عکس نگیرین - 877 00:54:42,100 --> 00:54:43,399 !الان میترکه 878 00:54:43,399 --> 00:54:44,769 .به خدا الان منفجر میشه 879 00:54:56,950 --> 00:54:59,280 "همه ی عکسا و فیلما رو پاک کردم" 880 00:54:59,819 --> 00:55:01,319 "یعنی بازم هست؟" 881 00:55:06,390 --> 00:55:07,390 "دایون" 882 00:55:11,030 --> 00:55:12,160 مریض شدی؟ 883 00:55:12,999 --> 00:55:15,629 .همین جا بمون.الان میرم دارو میارم 884 00:55:16,069 --> 00:55:18,430 .نه من خوبم 885 00:55:19,640 --> 00:55:21,600 .نه باید بریم بیمارستان 886 00:55:21,700 --> 00:55:23,470 بریم اونجا یکم استراحت .کنی بهتر میشی 887 00:55:26,439 --> 00:55:27,539 "دایون" 888 00:55:29,180 --> 00:55:31,080 "خوبم "جه هیونگ 889 00:55:31,879 --> 00:55:33,979 .ممنون که به فکرمی 890 00:55:41,189 --> 00:55:42,930 =مسابقه ی ماشن سواری دوست داره= 891 00:55:42,930 --> 00:55:44,430 =تاریکیُ دوست نداره= 892 00:55:44,430 --> 00:55:46,060 =چیزای ظریف و گرون قیمت= 893 00:55:46,899 --> 00:55:48,160 "ممنون خانم "شیم 894 00:55:48,160 --> 00:55:51,999 .الان اینا رو باید به بابا بگم 895 00:55:51,999 --> 00:55:54,039 .تو قراراشون به درد می خوره 896 00:55:58,039 --> 00:55:59,370 ...دفعه ی دیگه 897 00:55:59,640 --> 00:56:02,209 میتونی یکم اطلاعات درباره ی پسرش بهم بدی؟ 898 00:56:03,680 --> 00:56:06,120 چرا مدام درباره ی اون ازم می پرسی؟ 899 00:56:06,550 --> 00:56:08,280 .فقط یه پسر داره 900 00:56:08,550 --> 00:56:10,050 ...اگه پسره مخالف رابطشون باشه 901 00:56:10,050 --> 00:56:12,289 .ممکن نظر اونم عوض بشه 902 00:56:12,289 --> 00:56:13,319 .ببین 903 00:56:13,789 --> 00:56:15,189 .حتی "سون ها" هم کاری نمی کنه 904 00:56:15,589 --> 00:56:16,760 .شلوغـِش نکن 905 00:56:17,729 --> 00:56:19,260 .کاری نمیشه کرد 906 00:56:19,260 --> 00:56:21,600 ...من تنها بچه ایم که به خاطر باباش 907 00:56:21,600 --> 00:56:22,930 .همه کاری میکنه 908 00:56:23,169 --> 00:56:24,899 .و به خاطر خودت 909 00:56:25,030 --> 00:56:27,140 .به نفع بابا باشه به نفع منم هست 910 00:56:27,370 --> 00:56:29,439 .من رفتم خداحافظ 911 00:56:29,709 --> 00:56:33,379 .همه چیُ بذار به عهده ی خود خانم 912 00:56:35,240 --> 00:56:37,479 .پسرش اعصاب نداره 913 00:56:38,209 --> 00:56:40,019 .دختره یه چیزیش میشه 914 00:56:45,249 --> 00:56:47,260 .من نباشما این خونواده به هیچ جا نمیرسه 915 00:56:49,789 --> 00:56:52,859 .باید پسرشُ ببینم و همه چی ُ درست کنم 916 00:56:52,959 --> 00:56:55,700 نمی تونم بذارم این بابای .بی خیال ما همین جوری ادامه بده 917 00:56:58,669 --> 00:57:01,399 یون سو" چرا کل روز ناراحت بودی؟" 918 00:57:01,399 --> 00:57:02,839 تو مهدکودک دعوات شده؟ 919 00:57:02,970 --> 00:57:05,539 خاله من دیگه نمی تونم برم مهدکودک؟ 920 00:57:06,080 --> 00:57:08,510 چرا نمی تونی؟ تو که .دوست داری بری مهد کودک 921 00:57:08,640 --> 00:57:11,550 اونا گفتن من نمی تونم برم .تازه مامانمُ می خوان بندازن بیرون 922 00:57:12,209 --> 00:57:13,280 کی گفته؟ 923 00:57:13,479 --> 00:57:14,649 .تو مهدکودک 924 00:57:14,649 --> 00:57:17,120 میگن مامانم دیگه نمی تونه .تو بیمارستان کار کنه 925 00:57:18,649 --> 00:57:20,260 اوننی خیلی زحمت ...کشید تا اون کارُ بگیره 926 00:57:20,260 --> 00:57:21,459 برای چی اذیتـِش می کنن؟ 927 00:57:23,060 --> 00:57:24,990 *...راز واقعی خونواده ی چه* 928 00:57:24,990 --> 00:57:26,200 *.از شرکت هه آ* 929 00:57:27,830 --> 00:57:30,269 فکر کردن ما مظلومیم؟ 930 00:57:30,669 --> 00:57:33,669 .دیگه مثل قبل نیستیم 931 00:57:38,339 --> 00:57:39,479 ...دیگه از اون نسلی که 932 00:57:39,479 --> 00:57:40,609 .به عروسشون زور بگن خبری نیست 933 00:57:44,680 --> 00:57:46,919 *...راز واقعی خونواده ی چه* 934 00:57:46,919 --> 00:57:48,120 *.از شرکت هه آ* 935 00:57:50,490 --> 00:57:51,620 .خوبه 936 00:57:51,689 --> 00:57:54,859 .امیدوارم همتون رنگ آرامش نبینین 937 00:58:06,300 --> 00:58:07,899 *پنج سال وحشتناک عروس* 938 00:58:07,899 --> 00:58:09,269 .لطفاً اینُ بخونین 939 00:58:12,310 --> 00:58:15,609 .لطفاً اینُ بخونین 940 00:58:15,609 --> 00:58:18,609 *به عروس تهمت زدن* 941 00:58:18,609 --> 00:58:20,180 *شرکت هه آ شرم بر تو* 942 00:58:20,180 --> 00:58:21,749 هیچکس با خونواده ی هه آ* ...ازدواج نخواهد کرد 943 00:58:21,749 --> 00:58:23,319 حتی اگه حاضر باشن *کلی پول خرج کنن 944 00:58:23,319 --> 00:58:24,350 ... تو کی هستی 945 00:58:24,350 --> 00:58:26,189 که بخوای خواهر منُ از بیمارستان بندازی بیرون؟ 946 00:58:27,620 --> 00:58:28,990 ...تو بهش تهمت زدی 947 00:58:28,990 --> 00:58:30,359 .و زندگیشُ نابود کردی 948 00:58:30,359 --> 00:58:32,229 ...اگه اینُ عمومی کنم 949 00:58:32,359 --> 00:58:34,530 ...کل روز توی خبرایی که به 950 00:58:34,530 --> 00:58:36,229 .به عروستون زور گفتین و تهمت زدین 951 00:58:36,769 --> 00:58:38,169 .اجازه نمیدم خواهرم تنهایی بیفته ته چاه 952 00:58:38,169 --> 00:58:39,870 تو رو هم با خودم .میکشم میبرم پایین 953 00:58:59,189 --> 00:59:02,120 نکنه تو خواهرشی؟ 954 00:59:06,729 --> 00:59:07,830 *...راز واقعی خونواده ی چه* 955 00:59:12,269 --> 00:59:13,569 *راز واقعی خونواده ی چه* 956 00:59:15,499 --> 00:59:16,839 .زنگ بزن پلیس 957 00:59:17,140 --> 00:59:18,140 .بله خانم 958 00:59:20,780 --> 00:59:23,209 .من که کاری نکردم 959 00:59:28,379 --> 00:59:29,419 .برو تو 960 00:59:31,689 --> 00:59:33,760 .من واقعاً کاری نکردم 961 00:59:33,859 --> 00:59:35,859 .آخه من که کار اشتباهی نکردم 962 00:59:35,859 --> 00:59:38,859 آخه واسه چی وقتی من کار بدی نکردم زندونیم می کنین؟ 963 00:59:38,859 --> 00:59:40,899 .آقا آقا 964 00:59:40,899 --> 00:59:43,300 .بذارین برم.می خوام برم 965 00:59:44,600 --> 00:59:46,240 .صداتُ ببر 966 00:59:55,810 --> 00:59:58,479 یه هویی چه برنامه ی شامی؟ 967 00:59:58,709 --> 01:00:02,220 می خوای با "مون سیک" و بچه های من شام بخوریم؟ 968 01:00:03,490 --> 01:00:05,589 .نه این بار بچه هامون نیستن 969 01:00:06,359 --> 01:00:08,819 .می خوام با دوستای من شام بخوریم 970 01:00:08,959 --> 01:00:10,060 دوستای تو؟ 971 01:00:10,430 --> 01:00:12,089 .دوستام می خوان تو رو ببینن 972 01:00:13,760 --> 01:00:14,859 ...راستش 973 01:00:15,800 --> 01:00:18,700 .می خوام نظرشونُ جلب کنم 974 01:00:20,399 --> 01:00:21,470 واسه ی چی؟ 975 01:00:22,339 --> 01:00:25,709 .می خوام دخترشونُ برای پسرم بگیرم 976 01:00:27,580 --> 01:00:29,240 برای "مون سیک" زن بگیری؟ 977 01:00:29,240 --> 01:00:30,249 .آره 978 01:00:31,410 --> 01:00:33,280 .این تنها آرزوی منه 979 01:00:33,280 --> 01:00:35,850 .آدم هیچ وقت از آیندش خبر نداره 980 01:00:37,089 --> 01:00:40,260 .پس نمیشه گفت نه 981 01:00:40,689 --> 01:00:43,689 .یه چیزه دیگه هم هست 982 01:00:45,160 --> 01:00:46,229 چی؟ 983 01:00:47,399 --> 01:00:51,499 .می خوام باهات پُز بدم 984 01:00:53,269 --> 01:00:56,870 ...می خوام تو رو به همه ی 985 01:00:56,870 --> 01:00:58,339 .دوستام نشون بدم 986 01:01:00,510 --> 01:01:01,709 دوست نداری؟ 987 01:01:08,419 --> 01:01:11,319 با من می خوای پُز بدی؟ 988 01:01:11,319 --> 01:01:12,419 .آره 989 01:01:13,359 --> 01:01:17,060 .باشه منم میخوام دوستاتُ ببینم 990 01:01:18,859 --> 01:01:20,100 واقعاً؟ 991 01:01:20,430 --> 01:01:22,629 .همین الان یه قرار میذارم 992 01:01:22,870 --> 01:01:23,930 .باشه 993 01:01:31,669 --> 01:01:32,810 بفرمایین؟ 994 01:01:34,339 --> 01:01:37,010 پلیس؟ 995 01:01:40,050 --> 01:01:41,819 هیون ها" رو پلیس گرفته؟" 996 01:01:41,819 --> 01:01:44,249 .آره بهت زنگ میزنم 997 01:01:44,249 --> 01:01:45,450 .با هم بریم 998 01:01:46,160 --> 01:01:47,589 .لازم نیست 999 01:01:48,120 --> 01:01:51,089 .حتی نمیدوم چه غلطی کرده 1000 01:01:51,459 --> 01:01:53,030 .من کمکت میکنم 1001 01:01:53,129 --> 01:01:55,899 .میدونم ولی نمی خواد 1002 01:01:56,169 --> 01:01:58,629 .اگه این کارُ بکنی عادت میکنه 1003 01:01:58,629 --> 01:02:01,470 .هر وقت رفتی درُ قفل کن 1004 01:02:01,470 --> 01:02:02,499 .ببخشید 1005 01:02:05,740 --> 01:02:08,780 هیوسوب" تو می تونی" .به من تکیه کنی 1006 01:02:10,479 --> 01:02:12,780 .کار ِ منه 1007 01:02:12,780 --> 01:02:15,720 آقا چی کار می خوای بکنی؟ 1008 01:02:17,289 --> 01:02:20,760 ببخشید. "پارک هیوسوب" هستم "همراه "پارک هیون ها 1009 01:02:20,760 --> 01:02:22,519 .اونجاست - .بله - 1010 01:02:33,970 --> 01:02:34,970 "هیون ها" 1011 01:02:35,740 --> 01:02:36,939 .بابا 1012 01:02:37,640 --> 01:02:39,979 .بابا.بابا 1013 01:02:40,410 --> 01:02:41,810 چی شده؟ 1014 01:02:42,109 --> 01:02:44,209 برای چی آوردنت اینجا؟ 1015 01:02:44,879 --> 01:02:47,580 .نمی خوام اینجا بمونم 1016 01:02:47,580 --> 01:02:49,649 .منُ بیار بیرون تو رو خدا 1017 01:02:49,720 --> 01:02:52,289 باشه.بگو چی کار کردی؟ 1018 01:02:52,289 --> 01:02:53,459 .بگو ببینم 1019 01:02:54,419 --> 01:02:56,890 .داشته شایعه پراکنی می کرده 1020 01:02:57,330 --> 01:02:58,689 .فقط قصدشُ داشته 1021 01:02:58,890 --> 01:03:00,359 .بهش اخطار میدیم و آزادش می کنیم 1022 01:03:02,300 --> 01:03:03,399 .ممنون 1023 01:03:04,970 --> 01:03:06,100 ...حالا 1024 01:03:06,800 --> 01:03:08,499 چه شایعه ای پخش می کرده؟ 1025 01:03:08,600 --> 01:03:10,709 *نتایج دیابت بارداری* 1026 01:03:12,410 --> 01:03:14,080 *چه هی کیونگ* 1027 01:03:31,430 --> 01:03:33,560 .همین الان بیا دفتر من 1028 01:03:34,629 --> 01:03:36,800 .اگه کار داری خودت پاشو بیا 1029 01:03:44,970 --> 01:03:46,580 .همین الان ماشینُ آماده کن 1030 01:03:46,580 --> 01:03:48,439 .میرم بیمارستان جاهان 1031 01:03:57,319 --> 01:03:59,319 *بیمارستان جاهان* 1032 01:04:05,160 --> 01:04:07,300 .مثل همیشه شش ماهه ای 1033 01:04:08,200 --> 01:04:11,430 می دونی الان داری چی کار میکنی؟ 1034 01:04:11,430 --> 01:04:13,600 ...واسه گرفتن حالِ تو 1035 01:04:13,839 --> 01:04:16,439 .جرات انجام هر کاریُ دارم 1036 01:04:17,470 --> 01:04:18,910 چی می خوای؟ 1037 01:04:19,169 --> 01:04:21,479 می خوام جلوی "یون سو" بتونم .سرمُ بالا بگیرم 1038 01:04:21,979 --> 01:04:23,379 ... نمی خوام 1039 01:04:23,879 --> 01:04:26,819 به دخترم با گفتن این ...حرف که چون خائن بودم 1040 01:04:27,149 --> 01:04:28,550 .طلاق گرفتم،آسیب بزنم 1041 01:04:28,850 --> 01:04:31,220 ... می خواوم که حقیقت 1042 01:04:31,620 --> 01:04:32,959 .بگین 1043 01:04:36,760 --> 01:04:38,330 ....دوست نداری بگن چون سر و سری داشتی 1044 01:04:38,330 --> 01:04:39,499 طلاق گرفتی؟ 1045 01:04:40,229 --> 01:04:41,700 الان می خوای چی کار کنی؟ 1046 01:04:42,129 --> 01:04:44,530 .این تصمیم من بود 1047 01:04:45,530 --> 01:04:48,100 پس بیا به هم هر .چی داریم نشون بدیم 1048 01:04:48,100 --> 01:04:51,510 .نه فقط یه اعتراف یه طرف مونده 1049 01:04:53,680 --> 01:04:55,609 ...تا الان مطمئن نبودم 1050 01:04:55,609 --> 01:04:58,350 .اما حتماً براش یه مدرک پیدا می کنم 1051 01:05:02,819 --> 01:05:05,789 سرپرستی "یون سو" رو به عهده گرفتی؟ 1052 01:05:11,089 --> 01:05:12,129 .نگرفتی 1053 01:05:17,370 --> 01:05:18,769 می دونی این چیه؟ 1054 01:05:19,899 --> 01:05:21,800 .این جواب تست دیابت بارداری توئه 1055 01:05:29,810 --> 01:05:30,950 .بابا 1056 01:05:30,950 --> 01:05:32,479 .این دفعه دیگه نمیذارم قِصر در بری 1057 01:05:32,479 --> 01:05:35,749 .توضیح بده چی شده 1058 01:05:37,850 --> 01:05:39,019 "هیون ها" 1059 01:05:39,919 --> 01:05:41,789 .نذار عصبانی بشم 1060 01:05:43,289 --> 01:05:45,589 چیُ داری مخفی می کنی؟ 1061 01:05:46,060 --> 01:05:47,899 ...چه غلطی می کردی تو شرکت هه آ 1062 01:05:47,899 --> 01:05:50,100 که بردنت زندان؟ 1063 01:05:51,100 --> 01:05:55,339 یوها" گفت نگران میشی" 1064 01:05:55,339 --> 01:05:56,510 "پارک هیون ها" 1065 01:06:00,539 --> 01:06:01,979 ...بابا 1066 01:06:01,979 --> 01:06:03,010 .بگو 1067 01:06:04,450 --> 01:06:06,450 ...شرکت هه آ اعلام کرده که 1068 01:06:06,450 --> 01:06:09,220 تقصیر یوها بوده که 1069 01:06:09,220 --> 01:06:11,189 .که طلاق گرفتن 1070 01:06:13,089 --> 01:06:16,229 واسه همین اوننی داره .باهاشون سر و کله میزنه 1071 01:06:16,789 --> 01:06:18,729 .اون که کار بدی نکرده 1072 01:06:20,999 --> 01:06:22,330 .بِنال 1073 01:06:23,330 --> 01:06:26,569 .گفتن که اون خیانت می کرده 1074 01:06:34,709 --> 01:06:37,180 .اینا دیگه چه آدمای پستیَن 1075 01:06:39,280 --> 01:06:40,550 .خداوندا 1076 01:06:45,419 --> 01:06:47,789 ...عکس های سونوگرافیُ با 1077 01:06:48,089 --> 01:06:49,729 .نوشته هاش برام فرستادی 1078 01:06:50,660 --> 01:06:52,830 تمام مدارکیُ که نشون میداد ...حامله ای رو برام فرستادی 1079 01:06:53,629 --> 01:06:55,359 ...اما برای چی تست دیابت دادی 1080 01:06:55,359 --> 01:06:57,069 که برای منم نفرستادیش؟ 1081 01:07:03,169 --> 01:07:06,780 .دروغ گفتی تو نمی تونی بادار بشی 1082 01:07:10,050 --> 01:07:11,180 ...تو 1083 01:07:11,950 --> 01:07:14,080 اون موقع واقعاً باردار بودی؟ 1084 01:07:18,990 --> 01:07:20,689 .یون سو" بچه ی خودته" 1085 01:07:21,816 --> 01:07:22,816 ≡ مترجم:سمیرامیس ≡