1
00:00:00,910 --> 00:00:5,980
فارس کره با افتخار تقدیم میکند
1
00:00:10,910 --> 00:00:11,980
WwW.FarsKore.Be - @FarsKore
دانلود با لینک مستقیم و ترافیک داخلی رایگان
1
00:00:10,910 --> 00:00:11,980
...کی
2
00:00:13,049 --> 00:00:14,210
هستی؟
3
00:00:15,980 --> 00:00:16,980
.جه هیونگ
4
00:00:19,919 --> 00:00:20,990
.بابا
5
00:00:26,829 --> 00:00:27,890
بابا؟
6
00:00:30,379 --> 00:00:31,979
شما دو تا چرا با هم اومدین؟
7
00:00:32,819 --> 00:00:34,050
بهش گفتی؟
8
00:00:37,120 --> 00:00:39,290
.آره. بهش گفتم
9
00:00:40,120 --> 00:00:43,330
...می خواست شما رو ببینِ منم
10
00:00:44,190 --> 00:00:45,430
.باهاش اومدم
11
00:00:52,699 --> 00:00:55,800
.بعداً باهاتون حرف میزنم
12
00:00:56,110 --> 00:00:59,140
چرا؟فک کردم میایی
.اینجا چیزی بهم بگی
13
00:01:00,479 --> 00:01:01,479
...بعداً
14
00:01:03,580 --> 00:01:04,909
.بهتون میگم
15
00:01:06,010 --> 00:01:08,949
باشه.حتماً خیلی کار
.داری.برو به کارت برس
16
00:01:09,080 --> 00:01:10,149
.بله
17
00:01:29,709 --> 00:01:31,909
قسمت 20
≡ مترجم:سمیرامیس ≡
18
00:01:41,849 --> 00:01:43,550
"تو پسر "پارک هیوسوبی
19
00:01:47,720 --> 00:01:49,090
.اونی که دربارش حرف میزدی بابای منِ
20
00:01:50,530 --> 00:01:52,030
.مواظب حرفات باش
21
00:01:52,459 --> 00:01:53,500
.که این طور
22
00:01:55,659 --> 00:01:57,899
پس تو پسر "پارک هیوسوبی"؟
23
00:01:59,129 --> 00:02:00,899
...هم منُ می شناسی
24
00:02:00,899 --> 00:02:02,000
.هم می دونی مامانم کیه
25
00:02:02,739 --> 00:02:04,110
تمام این مدت هم
...بدون اینکه یه کلمه بگی
26
00:02:04,970 --> 00:02:06,280
داشتی منُ تماشا می کردی؟
27
00:02:08,679 --> 00:02:11,750
.بهت اطمینان کردمُ همه چیُ گفتم
28
00:02:13,220 --> 00:02:14,420
.باحال بوده نه
29
00:02:14,580 --> 00:02:17,050
وقتی درباره ی پدر
....یکی اون جوری حرف بزنی
30
00:02:18,350 --> 00:02:20,189
.بهش خوش نمی گذره
31
00:02:20,390 --> 00:02:23,330
پس چرا تا حالا لال بودی؟
32
00:02:23,860 --> 00:02:26,100
واسه اینکه نمی دونستم
.رابطشون چه جوری میشه
33
00:02:27,630 --> 00:02:30,369
....قرار میذارن،بهم میزنن
34
00:02:32,100 --> 00:02:33,469
.یا نه می خوان ازدواج کنن
35
00:02:36,469 --> 00:02:38,040
.ما که از آینده خبر نداریم
36
00:02:39,110 --> 00:02:41,080
نمی دونیم که بین یه مرد
.و زن ممکن چه اتفاقی بیفته
37
00:02:41,980 --> 00:02:44,050
واسه همین فقط
.وایسادمُ نگاه کردم
38
00:02:45,080 --> 00:02:46,920
.پس همین جوری وایسا تماشا کن
39
00:02:47,580 --> 00:02:48,980
.دیگه نمی تونم
40
00:02:50,450 --> 00:02:52,689
می دونم می خوای با
.بابای من چی کار کنی
41
00:02:54,260 --> 00:02:55,790
واسه همین دیگه نمی تونم
.عقب بشینمُ نگاه کنم
42
00:03:01,999 --> 00:03:03,070
خب؟
43
00:03:04,200 --> 00:03:05,469
می خوای چی کار کنی؟
44
00:03:06,269 --> 00:03:07,269
...یعنی
45
00:03:08,600 --> 00:03:10,040
چی کار می تونی بکنی؟
46
00:03:10,809 --> 00:03:11,869
.هر کاری
47
00:03:13,510 --> 00:03:15,110
...اگه سر به سر بابام بذاری
48
00:03:17,880 --> 00:03:19,550
.هر کاری می کنم
49
00:03:22,619 --> 00:03:23,920
...خیلی مشتاقم ببینم
50
00:03:25,790 --> 00:03:27,019
.چی کار می خوای بکنی
51
00:03:36,200 --> 00:03:37,300
"هیوسوب"
52
00:03:37,830 --> 00:03:38,999
.من اومدم
53
00:03:40,800 --> 00:03:42,100
مون سیک" رفتِ؟"
54
00:03:42,100 --> 00:03:44,110
آره
55
00:03:44,570 --> 00:03:46,880
.رفت گفت کار داره باید انجام بده
56
00:03:46,880 --> 00:03:49,279
.نباید بهت زنگ میزدم
57
00:03:49,339 --> 00:03:50,679
.نگاش کن
58
00:03:51,249 --> 00:03:54,080
.گفتم با هم ناهار بخوریم
59
00:03:54,080 --> 00:03:55,920
.نه نه بهش زنگ نزن
60
00:03:56,019 --> 00:03:58,850
...درستِ پسرتِ ولی وقتی کار داره
61
00:03:58,850 --> 00:04:00,420
.نباید مزاحمـِش بشی
62
00:04:02,959 --> 00:04:06,429
.انگار "مونن سیکُ" دیدی هل شدی
63
00:04:06,830 --> 00:04:08,029
ناراحتی؟
64
00:04:08,429 --> 00:04:10,830
.نه ناراحت نیستم
65
00:04:11,929 --> 00:04:13,540
...تویی که هُل شدی
66
00:04:13,540 --> 00:04:15,439
.دوییدی اومدی اینجا "مون سیکُ" ببینی
67
00:04:15,869 --> 00:04:17,269
...گفتم که
68
00:04:18,269 --> 00:04:20,239
شما دو تا تنها مردایی
.هستین که عاشقشونم
69
00:04:20,380 --> 00:04:22,439
.می خوام که با هم خوب باشین
70
00:04:24,749 --> 00:04:28,850
.باشه.نگران نباش باهاش کنار میام
71
00:04:30,249 --> 00:04:32,650
واسه اینِ که فقط تو یه پسر داری؟
72
00:04:32,819 --> 00:04:34,290
.انگار خیلی هواشُ داری
73
00:04:35,960 --> 00:04:38,889
.من اونقدـَم مادر مهربونی نیستم
74
00:04:40,199 --> 00:04:43,629
...واسه همینـَم "مون سیک" همیشه
75
00:04:44,400 --> 00:04:46,600
.فاصله ـَشُ با من حفظ می کنه
76
00:04:46,739 --> 00:04:49,100
...همیشه باهام خوبِ
77
00:04:50,110 --> 00:04:52,840
.بهم احترام میذاره
78
00:04:54,509 --> 00:04:58,009
.بیا دفعه ی دیگه همه دور هم باشیم
79
00:04:58,710 --> 00:04:59,920
"چه هی کیونگ"
80
00:05:00,379 --> 00:05:02,619
چی کارش کردی؟
81
00:05:03,389 --> 00:05:05,119
.آبُ ریخته تو صورتـِش
82
00:05:05,489 --> 00:05:08,389
.ایول الان شدی "پارک یوها " ی خودمون
83
00:05:08,389 --> 00:05:11,660
خود خودتی.حتی موهای
.منم می کشیدی
84
00:05:11,929 --> 00:05:14,900
واسه چی اون جوری طلاقتونُ اعلام کرد؟
85
00:05:16,429 --> 00:05:18,100
.زبون به دهن بگیر ببینم
86
00:05:19,069 --> 00:05:20,900
الان می خوای چی کار کنی؟
87
00:05:21,270 --> 00:05:24,139
اگه بخوای باهاشون درگیر بشی
.در آخر خودت صدمه می بینی
88
00:05:24,809 --> 00:05:26,809
برای همین هم تا
.حالا کاریشون نداشتم
89
00:05:26,809 --> 00:05:28,579
.اما الان دیگه نمی تونم فرار کنم
90
00:05:28,780 --> 00:05:31,079
الان دیگه جز جنگیدن
.راه دیگه ای ندارم
91
00:05:31,079 --> 00:05:32,710
.خوشحالـَم که اینُ میگی
92
00:05:32,710 --> 00:05:34,520
.آره باید بجنگِ
93
00:05:35,220 --> 00:05:37,449
.الان یکیُ داریم که هوامونُ داشته باشه
94
00:05:38,449 --> 00:05:41,460
حتی فکرشم نکن که بخوای
.از خانم "لی " کمک بگیریم
95
00:05:44,730 --> 00:05:47,259
یوها" تو باید از بیمارستان بیایی بیرون"
96
00:05:47,559 --> 00:05:49,329
.من خیلی نگرانـَم
97
00:05:50,170 --> 00:05:51,230
.نه
98
00:05:51,530 --> 00:05:53,369
...من مجبورشون می کنم که
99
00:05:53,369 --> 00:05:55,569
هم داستانِ طلاقُ هم
.بقیه ی چیزا رو درست کنن
100
00:05:55,970 --> 00:05:58,369
.واسه همینـَم باید تو بیمارستان بمونم
101
00:05:58,369 --> 00:06:00,009
اونجا می خوای چی کار کنی؟
102
00:06:00,009 --> 00:06:01,840
یه زمانی عضوی از خونواده ی "هه آ" بودم
103
00:06:02,850 --> 00:06:04,679
... می دونم می خوان
104
00:06:05,480 --> 00:06:06,780
.چی کار کنن
105
00:06:40,819 --> 00:06:43,290
قبل از اینکه "یون سو" از
...حرفایِ مردم ناراحت بشه
106
00:06:43,689 --> 00:06:45,590
.باید حقیقتُ بهش بگم
107
00:06:47,090 --> 00:06:48,960
.باید بگم که دیگه بابا نداره
108
00:06:50,429 --> 00:06:52,829
.بازم خوبِ چون هنوز مامان داره
109
00:07:09,710 --> 00:07:11,809
.قراردادُ به زودی امضا می کنم
110
00:07:14,819 --> 00:07:17,350
...شخصاً میرم بیمارستان جاهانُ
111
00:07:17,350 --> 00:07:18,720
.قراردادُ پیگیری میکنم
112
00:07:19,619 --> 00:07:21,889
واسه همین می خوام
...قبل از اون از شَرِ
113
00:07:21,889 --> 00:07:23,259
.یه چیزایی خلاص بشم
114
00:07:24,559 --> 00:07:26,530
.لطفاً نگران "پارک یوها" نباشین
115
00:07:27,030 --> 00:07:28,929
...خودم برنامه ی بازدید از بیمارستانُ
116
00:07:28,929 --> 00:07:31,329
.دوباره می نویسم
117
00:07:31,329 --> 00:07:33,639
.نه با همون برنامه ادامه میدیم
118
00:07:34,340 --> 00:07:36,309
نه نیازی نیست به خاطر چیزایی
...که می خواییم از دستـِشون
119
00:07:36,309 --> 00:07:38,439
.خلاص بشیم دوباره برنامه بنویسیم
120
00:07:39,879 --> 00:07:41,280
*شرکت هه آ*
121
00:07:41,410 --> 00:07:43,410
*مدیر کل چه هی کیونگ*
122
00:08:28,290 --> 00:08:30,230
*پارک یو ها*
123
00:08:32,160 --> 00:08:34,400
.خیلی میره رو اعصابـَم
124
00:08:35,829 --> 00:08:37,829
.یعنی کجاست؟تو دفترشـَم که نیست
125
00:08:41,099 --> 00:08:42,170
*پارک یوها*
126
00:08:42,170 --> 00:08:44,740
*تماس صوتی،تماس تصویری*
127
00:08:45,370 --> 00:08:47,040
برای چی به من زنگ نمیزنه؟
128
00:08:52,679 --> 00:08:53,780
"دکتر"جونگ
129
00:08:54,219 --> 00:08:56,650
درباره ی "پارک یوها "شنیدین؟
130
00:08:57,620 --> 00:08:58,689
چیُ؟
131
00:08:58,689 --> 00:09:00,260
.حرفای عجیبی پشت سَرِش میزنن
132
00:09:01,120 --> 00:09:02,520
...میگن یا دزدی کرده یا خیانت
133
00:09:02,520 --> 00:09:04,290
.واسه همین هم جدا شده
134
00:09:04,290 --> 00:09:05,859
کی این مزخرفاتُ شروع کرده؟
135
00:09:06,859 --> 00:09:08,800
"شرکت "هه آ
136
00:09:09,900 --> 00:09:13,740
.دیگه اینجا واسـَش جهنم میشه
137
00:09:19,309 --> 00:09:20,609
.آجوشی
138
00:09:22,380 --> 00:09:23,380
.سلام
139
00:09:25,309 --> 00:09:27,179
این واسه تو ئه عوض
.اون هدیه ای که بهم دادی
140
00:09:30,219 --> 00:09:31,689
.خیلی بزرگِ
141
00:09:32,189 --> 00:09:34,920
وقتی کار خوب کنی
.جایزه ی بزرگ هم می گیری
142
00:09:36,890 --> 00:09:38,530
مامان کی میاد دنبالـِت؟
143
00:09:38,890 --> 00:09:40,929
...مامان امروز کار داره
144
00:09:40,929 --> 00:09:42,969
.بابابزرگم میاد
145
00:09:43,699 --> 00:09:44,800
.که اینطور
146
00:09:46,540 --> 00:09:48,540
.اما دیر میاد
147
00:09:48,640 --> 00:09:50,410
.گفت که منتظرش بمونم
148
00:09:52,209 --> 00:09:55,309
پس دوست داری تو
دفتر من منتظرش باشی؟
149
00:09:55,740 --> 00:09:56,780
.خیلی
150
00:09:57,150 --> 00:09:58,410
.بریم پس
151
00:09:59,550 --> 00:10:01,250
.لطفاً به پدربزرگ "یون سو" اطلاع بدین
152
00:10:01,250 --> 00:10:02,479
.بله حتماً
153
00:10:02,479 --> 00:10:03,550
.بریم
154
00:10:07,859 --> 00:10:11,929
از اینجا تا اون طرفُ همه
.رو خراب می کنیم
155
00:10:12,559 --> 00:10:13,929
....بهترین جا برای
156
00:10:13,929 --> 00:10:16,500
.بخش وی آی پیه
=VIP=
157
00:10:18,770 --> 00:10:20,240
دکتر بازی دوست داری؟
158
00:10:20,240 --> 00:10:21,300
.بله
159
00:10:22,740 --> 00:10:24,010
"عمه "هی کیونگ
160
00:10:25,740 --> 00:10:27,280
.سلام
161
00:10:30,380 --> 00:10:32,449
تو این بیمارستان از
.شَرّ خیلیا باید خلاص شد
162
00:10:40,520 --> 00:10:41,559
"یون سو"
163
00:10:42,559 --> 00:10:44,429
با این بودی؟
164
00:10:45,990 --> 00:10:49,030
بی ادبی یا اینکه شعور نداری؟
165
00:10:49,400 --> 00:10:50,400
"اون ته"
166
00:10:52,900 --> 00:10:54,540
"پروفسور "جونگ اون ته
167
00:10:56,339 --> 00:10:58,809
فکر کنم شما دوست دارین
.تو کار بقیه دخالت کنین
168
00:10:59,309 --> 00:11:00,609
.این غریبه نیست
169
00:11:01,540 --> 00:11:03,949
.ما خونامون با هم یکیه
170
00:11:06,849 --> 00:11:09,719
.دکتر به این دختر خون دادن
171
00:11:19,329 --> 00:11:21,300
.آجوشی
172
00:11:21,459 --> 00:11:23,329
.دردم گرفت -
. ای وای-
173
00:11:23,329 --> 00:11:25,069
ببخشید دردِت گرفت؟
174
00:11:29,540 --> 00:11:31,040
بهش میگی عمه؟
175
00:11:31,309 --> 00:11:33,640
بله.کار خوبی کردم که بهش سلام کردم؟
176
00:11:33,640 --> 00:11:36,750
اگه کار بدی بکنم
.مامانم دعوام می کنه
177
00:11:37,550 --> 00:11:38,609
.باشه
178
00:11:39,679 --> 00:11:41,050
...مامان بابت اینجور چیزا
179
00:11:41,349 --> 00:11:42,520
عصبی میشه؟
180
00:11:45,189 --> 00:11:47,059
.خیلی خونواده ی سطح پایینی ـَن
181
00:11:51,630 --> 00:11:52,689
.بیا بریم
182
00:12:04,870 --> 00:12:06,079
... این -
.بله -
183
00:12:06,280 --> 00:12:07,939
.اینجوری -
قلب چی پس؟ -
184
00:12:07,939 --> 00:12:09,109
... قلب
185
00:12:09,109 --> 00:12:10,309
.بفرمایین -
186
00:12:11,809 --> 00:12:14,079
"یون سو" -
بابابزرگ -
187
00:12:14,719 --> 00:12:17,990
.ببخشید دوباره مزاحم شما شدیم
188
00:12:18,150 --> 00:12:20,719
.مشتری دیر کرد
189
00:12:21,089 --> 00:12:23,689
.مشکلی نیست.وقتـَم خالی بود
190
00:12:23,959 --> 00:12:25,260
.بله درسته
191
00:12:25,990 --> 00:12:27,630
...راستـِش منم می خواستم
192
00:12:28,059 --> 00:12:30,729
.تنهایی شما رو ببینم
193
00:12:38,709 --> 00:12:41,410
.کل روز سَرِ پا یین
194
00:12:41,410 --> 00:12:44,109
زود عصبی میشینُ
.کارتون هم خیلی زیاده
195
00:12:44,479 --> 00:12:46,280
به پاهاتون استراحت
نمیدین که میدین؟
196
00:12:46,750 --> 00:12:47,780
ببخشید؟
197
00:12:48,979 --> 00:12:50,650
...خب در حقیقت
198
00:12:51,290 --> 00:12:54,620
.تنها هنری که دارم کفش دوزیه
199
00:12:55,059 --> 00:12:58,130
...چون به "یون سو" خون دادین
200
00:12:58,229 --> 00:12:59,800
...می خوام براتون کفش بدوزم
201
00:12:59,900 --> 00:13:03,599
.تا راحت بپوشینـِش
202
00:13:04,500 --> 00:13:05,870
.بله
203
00:13:07,069 --> 00:13:10,209
خیلی عالی میشه
...اگه یه وقتی به من بدین
204
00:13:10,209 --> 00:13:11,339
.تا پاتون و اندازه بزنم
205
00:13:11,809 --> 00:13:13,939
.همین که از من تشکر می کنین کافیه
206
00:13:14,380 --> 00:13:17,109
.تعارف نکنین
207
00:13:17,750 --> 00:13:20,150
.شما دو تا زندگیُ نجات دادین
208
00:13:20,550 --> 00:13:21,780
دو تا زندگی؟
209
00:13:21,979 --> 00:13:24,189
"یو ها " و " یون سو"
210
00:13:24,949 --> 00:13:28,319
یون سو" زندگی "یوها" ـست"
211
00:13:28,719 --> 00:13:30,089
...با اینکه خیلی سخت بود
212
00:13:30,359 --> 00:13:32,929
.هر کاری به خاطر "یون سو"کرد
213
00:13:33,660 --> 00:13:36,370
...واسه همین شما هم دخترم
214
00:13:36,699 --> 00:13:38,429
.هم نوه ـَمُ نجات دادین
215
00:13:41,240 --> 00:13:42,370
...زندگیِ
216
00:13:43,140 --> 00:13:44,910
.سختی داشته
217
00:13:47,240 --> 00:13:48,479
بله؟
218
00:13:50,510 --> 00:13:52,609
.نه چیزی نیست
219
00:13:54,179 --> 00:13:55,620
*مدیر کل هه آ*
220
00:13:55,620 --> 00:13:56,650
*چه هی کیونگ*
221
00:13:56,650 --> 00:13:58,620
وسایل های "یوها" رو که دور نریختی؟
222
00:13:59,050 --> 00:14:00,120
.برام بیارشون
223
00:14:00,620 --> 00:14:03,290
.وسایل "یون سو" رو هم بیار
224
00:14:16,270 --> 00:14:17,510
زیاد قهوه می خوری؟
225
00:14:18,510 --> 00:14:20,040
.خوبه
226
00:14:24,179 --> 00:14:25,910
اتفاقی افتاده؟
227
00:14:27,679 --> 00:14:28,819
.نه
228
00:14:29,550 --> 00:14:32,959
گزارشُ به کجا رسوندی؟
229
00:14:33,120 --> 00:14:35,859
.خب آنالیز محصولُ تموم کردم
230
00:14:37,859 --> 00:14:40,660
تا رونمایی محصول چیزی
.نمونده پس دست بجنبون
231
00:14:41,429 --> 00:14:42,500
.بله
232
00:14:44,530 --> 00:14:45,630
.ولش کن
233
00:14:46,030 --> 00:14:47,500
.حتماً تنهایی انجام دادنـِش خیلی سخته
234
00:14:48,240 --> 00:14:49,469
...منم تا زمان انتخاب مشتریا
235
00:14:49,469 --> 00:14:50,510
.بهت کمک می کنم
236
00:14:50,839 --> 00:14:52,040
.کارُ تقسیم کنیم
237
00:14:53,939 --> 00:14:55,640
"باشه "جه هیونگ
238
00:15:02,150 --> 00:15:04,189
بفرمایید قهوه رییس. -
.ممنون -
239
00:15:04,890 --> 00:15:07,260
جه هیونگ" کارا چه طور پیش میره؟"
240
00:15:09,260 --> 00:15:11,729
چی؟
کارمند زن. -
241
00:15:14,500 --> 00:15:16,870
طبق راهنمایی شما
.کارُ باهاش تقسیم کردم
242
00:15:17,000 --> 00:15:18,400
.عادی داریم پیش میریم
243
00:15:18,400 --> 00:15:19,770
.همین جوری ادامه بده
244
00:15:19,839 --> 00:15:21,040
...اگه با غذا خوردن مشکل حل نشد
245
00:15:21,040 --> 00:15:22,439
.باید تقسیم کار کنی
246
00:15:23,040 --> 00:15:24,109
...دوباره
247
00:15:24,370 --> 00:15:26,380
دایون" این روزا کاراش خیلی زیاده؟"
248
00:15:28,439 --> 00:15:29,650
"خانم "یون
؟
249
00:15:30,050 --> 00:15:31,150
.بله
250
00:15:31,910 --> 00:15:34,050
.یه دقیقه صبر کن
251
00:15:34,420 --> 00:15:35,849
نکنه خانم "یون" بوده
...که تماس فیزیکی براش
252
00:15:35,849 --> 00:15:37,120
...سوءتفاهم شده
253
00:15:37,920 --> 00:15:39,719
باهات سرد شده بود؟ -
.بله -
254
00:15:40,020 --> 00:15:41,089
...اما
255
00:15:41,760 --> 00:15:43,559
.امروز خیلی عصبی نیست
256
00:15:43,890 --> 00:15:44,959
.ممنونم
257
00:15:52,599 --> 00:15:55,640
کی خانم "یون" به "جه هیونگ"محل نداد؟
258
00:16:05,150 --> 00:16:06,349
.وایسا ببینم
259
00:16:11,319 --> 00:16:12,719
... این کجاش
260
00:16:12,990 --> 00:16:14,760
.بی محلیه
261
00:16:18,089 --> 00:16:19,089
*سرپرست تیم توسعه شماره 2*
262
00:16:19,089 --> 00:16:20,099
*چوی مون سیک*
263
00:16:23,069 --> 00:16:24,870
*مشاور املاک قراردادخرید*
264
00:16:24,870 --> 00:16:26,069
*بوتکوک*
265
00:16:34,410 --> 00:16:36,880
چی کار می کنی؟ بیا
.بریم یه چیزی بخوریم
266
00:17:17,190 --> 00:17:18,250
...می دونی
267
00:17:18,990 --> 00:17:21,059
مامانم چه جوری زندگی کرده؟
268
00:17:23,829 --> 00:17:26,260
به عنوان یه زن خیلی
...خوش شانس بوده
269
00:17:27,530 --> 00:17:29,930
.پس خیلی ساده و خوب نبوده
270
00:17:33,099 --> 00:17:35,599
منظورم این که پدرت
.نمی تونه از پسـِش بربیاد
271
00:17:39,440 --> 00:17:41,740
.این تصمیمُ تو نمی گیری
272
00:17:41,879 --> 00:17:45,210
بعد از اینکه پدرت آسیب
.ببین از هم جدا میشن
273
00:17:47,119 --> 00:17:48,750
دیگه داری چه سنگی میندازی؟
274
00:17:50,849 --> 00:17:53,359
چه بی من چه با
.من آخر کارشون همینه
275
00:17:53,359 --> 00:17:55,559
.من فقط دارم زمانُ جلو می کشم
276
00:17:58,089 --> 00:17:59,530
...مهم نیست چه بگی
277
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
.من یه کاری می کنم از هم جداشن
278
00:18:02,460 --> 00:18:04,030
.تو هم دیگه تمومـِش کن
279
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
.نه
280
00:18:08,800 --> 00:18:10,369
.بیا با هم این کارُ کنیم
281
00:18:13,240 --> 00:18:15,440
...بیا به هم کمک کنیم تا
282
00:18:16,010 --> 00:18:17,510
.پدر تو و مادر من از هم جداشن
283
00:18:19,950 --> 00:18:22,280
اونا که به هر حال
.هیچ وقت نمی تونن ازدواج کنن
284
00:18:23,720 --> 00:18:26,020
.جلو ضرر و از هر جا بگیری منفعته
285
00:18:29,490 --> 00:18:30,859
...قراددادیُ که دارم
286
00:18:32,030 --> 00:18:33,730
.میدم بهت
287
00:18:34,559 --> 00:18:36,629
.اول و آخر که می خواستم بدم به پدرت
288
00:18:38,800 --> 00:18:39,899
.و این
289
00:18:48,339 --> 00:18:50,550
می دونم نمی خوای
.زیر دست من کار کنی
290
00:18:52,050 --> 00:18:53,480
.از این فرصت استفاده کنُ استعفا بده
291
00:18:56,119 --> 00:18:58,720
.از زندگیت مثل یه پولدار بی کار لذت ببر
292
00:19:09,530 --> 00:19:11,069
.بهتره که عاقلانه تصمیم بگیری
293
00:19:12,300 --> 00:19:14,399
... هر اتفاقی هم که بیفته
294
00:19:16,470 --> 00:19:18,240
.من اونا رو از هم جدا می کنم
295
00:19:36,329 --> 00:19:37,559
چیزی نوشیدی؟
296
00:19:37,760 --> 00:19:39,329
.آره یه کوکتل
297
00:19:39,829 --> 00:19:41,200
.انگار خیلی خوشحالی
298
00:19:41,829 --> 00:19:43,629
.یه ملاقات کاری داشتم
299
00:19:43,770 --> 00:19:46,069
.فکر کنم کارا خوب پیش بره
300
00:19:46,940 --> 00:19:48,099
.خیلی خوب
301
00:19:48,599 --> 00:19:50,669
این جور کارا رو از مامانم
.خیلی خوب یاد گرفتم
302
00:19:50,940 --> 00:19:53,339
هر چی که بقیه
.میخوان ُ من زودتر بگیرم
303
00:19:53,740 --> 00:19:56,680
واقعیت خیلی فرق می کنه
.پس اینقد آسون نگیر
304
00:19:57,510 --> 00:20:00,579
.باشه اما به نظرکه خوب پیش رفته
305
00:20:01,879 --> 00:20:03,220
.باشه خدا رو شکر
306
00:20:03,349 --> 00:20:06,050
.برو دست و روتُ بشور -
.بله -
307
00:20:43,859 --> 00:20:45,629
.سلام
پارک جه هیونگ" هستم"
308
00:20:47,899 --> 00:20:49,300
می تونین صحبت کنین؟
309
00:20:50,069 --> 00:20:51,829
مزاحم نیستم؟
310
00:20:53,569 --> 00:20:54,839
*یونگریم*
311
00:20:54,940 --> 00:20:56,000
.مامان
312
00:20:59,010 --> 00:21:00,510
اینجا چی کار می کنی؟
313
00:21:00,510 --> 00:21:02,240
.نگفتی بهم میایی
314
00:21:02,240 --> 00:21:04,649
می دونم.داشتم
...از اینجا رد می شدم
315
00:21:04,649 --> 00:21:06,879
.دلم خواست بیام باهات ناهار بخورم
316
00:21:07,180 --> 00:21:08,220
تعجب کردی؟
317
00:21:08,220 --> 00:21:09,250
.آره
318
00:21:10,419 --> 00:21:13,089
منم اومدم که تو رو
.سورپیریز کنم پس موفق شدم
319
00:21:14,159 --> 00:21:15,359
کجا دوست داری بریم؟
320
00:21:15,460 --> 00:21:16,629
چی دوست داری بخوری؟
321
00:21:16,629 --> 00:21:18,960
.من یه جا رزرو کردم بیا بریم
322
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
.بریم
323
00:21:25,770 --> 00:21:27,500
خیلی خوشحالم که
.با هم میریم بیرون
324
00:21:27,500 --> 00:21:28,599
.منم همین طور
325
00:21:54,159 --> 00:21:56,629
از اولین باری که منُ بردی
.بیرون خیلی وقت می گذره
326
00:21:58,399 --> 00:21:59,800
.منتظر یه نفریم
327
00:22:00,440 --> 00:22:02,040
آقای "پارک"؟
328
00:22:02,700 --> 00:22:04,240
.هیوسوب" نیست"
329
00:22:04,940 --> 00:22:06,680
پس کیه؟
330
00:22:07,139 --> 00:22:09,510
.از دیدنـِش شاخ در میاری
331
00:22:13,250 --> 00:22:14,750
.ما اینجاییم
332
00:22:16,649 --> 00:22:17,720
.بفرما
333
00:22:19,990 --> 00:22:22,589
سلام سرپرست "چوی" می تونم بشینم؟
334
00:22:29,159 --> 00:22:32,399
.شنیدم "جه هیونگ" کارمند جدیده
335
00:22:32,899 --> 00:22:35,770
.خیلی تعجب کردم
336
00:22:37,510 --> 00:22:39,040
جه هیونگ"؟"
337
00:22:39,480 --> 00:22:42,339
...ببخشید می خواستم غافلگیرت کنم
338
00:22:42,339 --> 00:22:44,050
...برای همین از مامان خواستم
339
00:22:44,050 --> 00:22:46,220
.چیزی بهت نگه
340
00:22:46,950 --> 00:22:48,020
مامان"؟"
341
00:22:50,319 --> 00:22:52,520
.حتی به بابا هم چیزی نگفتم
342
00:22:52,520 --> 00:22:55,159
.حتماً بعداً بهش بگین
343
00:22:56,190 --> 00:22:57,260
.باشه
344
00:22:57,359 --> 00:23:01,059
.پدرت متنفره چیزیُ ازش مخفی کنم
345
00:23:01,059 --> 00:23:03,599
...اگه بفهم ما با هم ناهار خوردیم
346
00:23:03,599 --> 00:23:05,500
.ممکن دوباره از دسته من ناراحت بشه
347
00:23:06,800 --> 00:23:08,399
.من ازتون خواستم
348
00:23:08,399 --> 00:23:09,540
.پس بندازین گردن من
349
00:23:09,540 --> 00:23:11,470
... بابا هم میدونه
350
00:23:11,470 --> 00:23:14,109
.که سرپرست "چوی" رییس منه
351
00:23:14,879 --> 00:23:16,809
واقعاً؟
352
00:23:17,680 --> 00:23:21,020
.بله. یه بار با "جه هیونگ" دیدمشون
353
00:23:22,180 --> 00:23:23,389
.آهان
354
00:23:24,050 --> 00:23:27,720
پدرت از من خواسته
...همه چیُ بهش بگم
355
00:23:27,720 --> 00:23:29,859
.اما خودش پنهون کاری می کنه
356
00:23:30,230 --> 00:23:32,159
.به خاطر من حرفی بهتون نزده
357
00:23:32,760 --> 00:23:34,760
.بابا مرد صادقیه
358
00:23:34,760 --> 00:23:35,899
.شما هم می دونین
359
00:23:36,629 --> 00:23:37,730
.البته
360
00:23:38,069 --> 00:23:41,470
.پشت و روش یکیه
361
00:23:43,169 --> 00:23:45,909
.راستی شما پسرا هم سنین
362
00:23:45,909 --> 00:23:47,180
کدومتون بزرگتره؟
363
00:23:47,480 --> 00:23:48,540
.من
364
00:23:48,940 --> 00:23:51,379
.سرپرست "چوی" متولد 5اُم دسامبره
365
00:23:51,980 --> 00:23:54,480
.تولد من قبل از اینه
366
00:23:56,690 --> 00:24:00,290
همدیگه رو چی
می خوایین صدا کنین؟
367
00:24:02,490 --> 00:24:04,859
مون سیک" باید با تو مثل"
.برادر بزرگترش رفتار کنه
368
00:24:07,760 --> 00:24:09,569
.ما اونُ حلـِش می کنیم
369
00:24:09,899 --> 00:24:11,730
من فقط می خوام شما
.و بابا با هم خوشحال باشین
370
00:24:11,730 --> 00:24:14,500
خونواده ی من الان
.شما رو خیلی دوست دارن
371
00:24:14,970 --> 00:24:16,069
.ممنون
372
00:24:17,639 --> 00:24:19,309
... اگه مشکلی داشتم
373
00:24:19,309 --> 00:24:20,710
...یا یه وقت چیزی می خواستم بگم
374
00:24:22,609 --> 00:24:24,480
می توم هر وقت خواستم
باهاتون تماس بگیرم؟
375
00:24:25,950 --> 00:24:28,379
.البته. هرموقع دوست داشتی زنگ بزن
376
00:24:28,780 --> 00:24:31,690
.من همیشه برای تو وقت دارم
377
00:24:46,740 --> 00:24:49,339
.کفشای فانتزی به "می یون"میاد
378
00:24:50,940 --> 00:24:52,010
"هیو سوب"
379
00:24:53,280 --> 00:24:54,639
چه عجب از این ورا؟
380
00:24:55,339 --> 00:24:59,180
.با "جه هیونگ" و "مون سیک" ناهار خوردیم
381
00:25:00,119 --> 00:25:01,520
جفتشونُ دیدی؟
382
00:25:02,319 --> 00:25:03,349
.آره
383
00:25:03,690 --> 00:25:06,760
.جه هیونگ "اصلاً مثل تو نیست"
384
00:25:07,260 --> 00:25:09,829
.خیلی مودب و خیلی خوب صحبت می کنه
385
00:25:10,190 --> 00:25:11,559
این طوریه؟
386
00:25:11,829 --> 00:25:14,559
...فکر می کردم "جه هیونگ" خنگ و
387
00:25:14,559 --> 00:25:16,270
.بی نزاکت باشه
388
00:25:16,270 --> 00:25:17,970
.ولی انگار رفتار اجتماعی خوبی داره
389
00:25:18,500 --> 00:25:21,839
.خوشحالم که دوستش داری
390
00:25:22,909 --> 00:25:25,470
."مون سیک" رییس "جه هیونگ"
391
00:25:26,040 --> 00:25:27,740
.شنیدم که تو می دونی
392
00:25:29,139 --> 00:25:30,809
نظرت درباره ی "مون سیک" چیه؟
393
00:25:32,250 --> 00:25:33,680
.پسره توئه
394
00:25:34,450 --> 00:25:36,849
...اولـِش سوءتفاهم شد و با هم دعوا کردیم
395
00:25:36,849 --> 00:25:39,389
.اما الان پسره خوبیه
396
00:25:39,389 --> 00:25:40,790
.خوب بزرگ شده
397
00:25:42,559 --> 00:25:44,159
.عجب فکری
398
00:25:44,460 --> 00:25:47,329
وقتی "مون سیک" و با "جه هیونگ" کنار هم دیدم
399
00:25:47,329 --> 00:25:48,800
.خیلی حس خوبی داشتم
400
00:25:48,899 --> 00:25:49,970
.معلومه
401
00:25:50,599 --> 00:25:53,540
.جه هیونگ" فقط خواهر داشته"
402
00:25:53,540 --> 00:25:55,500
...همیشه می خواست که
403
00:25:55,500 --> 00:25:57,210
.برادرم داشته باشه
404
00:25:59,609 --> 00:26:01,040
برادر می خواست؟
405
00:26:01,040 --> 00:26:04,250
.آره. میدونم عجیبه
406
00:26:05,079 --> 00:26:07,319
...الان که با هم کنار میان
407
00:26:07,520 --> 00:26:09,349
.حس خوبی دارم
408
00:26:12,389 --> 00:26:14,119
چه غلطی داری می کنی؟
409
00:26:15,490 --> 00:26:16,659
.می خوام یه چیزاییُ بهت نشون بدم
410
00:26:17,389 --> 00:26:19,129
...چی کار می کنی
411
00:26:19,129 --> 00:26:21,559
چی کار می خوای
.بکنی و چی کار کردی
412
00:26:23,530 --> 00:26:25,770
...می تونم همه چیُ به مامانت بگم
413
00:26:26,470 --> 00:26:27,970
کسی که بیشتر از
.همه ازش حساب میبری
414
00:26:33,010 --> 00:26:34,040
...داری منُ
415
00:26:35,440 --> 00:26:36,609
تهدید می کنی؟
416
00:26:36,609 --> 00:26:39,450
.آره دارم تهدیت می کنم
417
00:26:40,450 --> 00:26:41,950
...اگه پدرمُ اذیت کنی
418
00:26:42,220 --> 00:26:44,490
.هر کاری می کنم.این تهدید منه
419
00:26:45,220 --> 00:26:46,460
!"پارک جه هیونگ"
420
00:26:58,129 --> 00:26:59,200
."مون سیک"
421
00:26:59,970 --> 00:27:01,000
چی؟
422
00:27:02,300 --> 00:27:04,210
نشنیدی مامانت چی گفت؟
423
00:27:05,369 --> 00:27:06,980
...وقتی با همیم
424
00:27:08,010 --> 00:27:09,510
.با من مثل برادر بزرگترت رفتار کن
425
00:27:10,510 --> 00:27:11,550
.رو رو ببین
426
00:27:12,079 --> 00:27:14,980
بیا با هم دعوا نکنیم و مثل
.پسرای خوب دوست باشیم
427
00:27:15,480 --> 00:27:17,250
.نمی خوام با دعوا با هم دوست بشیم
428
00:27:17,849 --> 00:27:20,960
...تو شرکت باهات
429
00:27:20,960 --> 00:27:22,419
. مثل رییس رفتار می کنم
430
00:27:23,430 --> 00:27:25,490
پس وقتی پدر و
...مادرمون دور و ورمونن
431
00:27:26,500 --> 00:27:28,159
تو هم با من مثل برادر
.بزرگترت رفتار می کنی
432
00:27:32,800 --> 00:27:33,839
...راستی
433
00:27:39,609 --> 00:27:40,680
.بفرما
434
00:27:42,280 --> 00:27:44,980
.این کارتُ میدم بهت حالشُ ببر
435
00:27:45,349 --> 00:27:46,349
...به هر حال که باید
436
00:27:47,180 --> 00:27:48,780
.پولشُ بدی
437
00:27:49,349 --> 00:27:50,450
.من دیگه باید برم
438
00:27:52,990 --> 00:27:54,490
."پارک جه هیونگ"
439
00:27:55,760 --> 00:27:56,829
!هی
440
00:28:06,770 --> 00:28:07,869
."پارک هیوسوب"
441
00:28:09,540 --> 00:28:12,540
...همش دارم فکر می کنم که چقد خوشحالم
442
00:28:12,540 --> 00:28:15,309
.از اینکه بچه هامون با هم خوبن
443
00:28:15,740 --> 00:28:17,550
برای چی بهش فکر می کنی؟
444
00:28:17,750 --> 00:28:20,379
ما که آخرش هر طور شده
.می خواییم با هم باشیم
445
00:28:20,379 --> 00:28:21,919
.خوبه که با هم خوبن
446
00:28:24,419 --> 00:28:25,520
چی؟
447
00:28:28,520 --> 00:28:29,859
تو گفتی می خوای
.با من زندگی کنی
448
00:28:33,129 --> 00:28:36,399
یادت که نرفته؟
449
00:28:38,329 --> 00:28:39,869
چطوری یادم بره؟
450
00:28:40,470 --> 00:28:43,510
واسه همین ازت
.می خوام صبر کنی
451
00:28:44,309 --> 00:28:48,040
...تا من "پارک هیوسوب" ،مرده بهتری بشم
452
00:28:48,339 --> 00:28:49,909
.و ازت خواستگاری کنم
453
00:28:53,180 --> 00:28:54,280
...نمیذارم
454
00:28:55,180 --> 00:28:57,849
.خیلی منتظر بمونی
455
00:29:02,520 --> 00:29:03,690
.بابا
456
00:29:03,960 --> 00:29:05,930
اومدی؟
457
00:29:06,329 --> 00:29:09,129
سلام.آجوما کی اومدین؟
458
00:29:09,129 --> 00:29:11,069
.کاشکی اومده بودین بهم زنگ میزدین
459
00:29:12,169 --> 00:29:13,770
.نمی خواستم تو بیایی
460
00:29:14,169 --> 00:29:17,409
فهمیدم من هیچ وقت دیگه
.مزاحم شما دو نفر نمیشم
461
00:29:17,839 --> 00:29:19,040
...می خواستم به بابا
462
00:29:19,040 --> 00:29:21,740
.یه درس عالی برای قرار گذاشتن بدم
463
00:29:22,139 --> 00:29:23,649
.آجوما پس این برای شما
464
00:29:26,520 --> 00:29:27,849
.نمایشه
465
00:29:27,849 --> 00:29:28,879
.بله
466
00:29:29,119 --> 00:29:32,619
.هیون ها" هم یه چیزایی برامون آماده کرده"
467
00:29:32,619 --> 00:29:35,319
.خوبه که "می یون" پیش منه
468
00:29:35,389 --> 00:29:38,129
بابا من همیشه از این
.کارا برای شما میکنم
469
00:29:39,129 --> 00:29:41,159
...من دیگه شما دو تا رو تنها بذارم
470
00:29:41,159 --> 00:29:42,659
لطفاً هر کاری قبل از
...اینکه من بیام می کردین
471
00:29:42,659 --> 00:29:44,899
.ادامه بدین
472
00:29:47,040 --> 00:29:48,069
چی گفتی؟
473
00:29:49,940 --> 00:29:51,240
چی داری میگی؟
474
00:29:51,809 --> 00:29:53,540
.نمی دونم
475
00:29:53,540 --> 00:29:55,409
...فقط فکر کردم
476
00:29:55,409 --> 00:29:57,980
قبل از اینکه من بیام یه
.اتفاقاتی داشته میوفتاده
477
00:29:58,510 --> 00:29:59,680
.من رفتم
478
00:30:09,559 --> 00:30:12,230
.پر رو چشم سفیدُ ببینا
479
00:30:28,339 --> 00:30:31,349
.باید هلشون بدم تا بهم نزدیکترشن
480
00:30:31,609 --> 00:30:34,520
با این فِس فسی که اینا
.می کنن من هیچ وقت پولدار نمیشم
481
00:30:36,319 --> 00:30:38,020
=مشترک مورد نظر خاموش می باشد=
482
00:30:38,020 --> 00:30:41,089
=لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق پیام بگذارید-
483
00:30:42,119 --> 00:30:43,859
واقعاً خونه رو ترک کردی؟
484
00:30:44,730 --> 00:30:45,990
کجایی الان؟
485
00:30:47,930 --> 00:30:50,970
خیلی بچه ننه تر از این حرفایی
.که بخوای بیرون بخوابی
486
00:30:51,700 --> 00:30:52,899
!زود بیا خونه
487
00:30:53,599 --> 00:30:56,970
.منِ گیج تلفنمُ جا گذاشتم
488
00:30:58,010 --> 00:30:59,710
.تلفنم جا مونده
489
00:31:00,579 --> 00:31:02,710
واسه چی اینقد فراموش کار شدم؟
490
00:31:02,710 --> 00:31:05,480
.این روزا ناجور گیج میزنم
491
00:31:06,919 --> 00:31:07,980
کی اینجاست؟
492
00:31:09,750 --> 00:31:12,349
چون خسته ام چشام
.آلبالو گیلاس می چینه
493
00:31:14,760 --> 00:31:15,790
کیه؟
494
00:31:17,030 --> 00:31:18,129
.یه چیزی بگو
495
00:31:19,159 --> 00:31:20,159
یعنی چیه؟
496
00:31:21,930 --> 00:31:22,970
روحه؟
497
00:31:25,399 --> 00:31:26,500
.باشه بابا
498
00:31:27,569 --> 00:31:28,669
.بازم خوبه
499
00:31:29,809 --> 00:31:30,970
...روح از
500
00:31:31,609 --> 00:31:32,809
.آدم بهتره
501
00:31:32,909 --> 00:31:34,839
کی هستی؟
.بیا بیرون
502
00:31:36,109 --> 00:31:37,149
.بجنب
503
00:31:37,980 --> 00:31:39,010
.بیا بیرون
504
00:31:40,980 --> 00:31:42,550
اینجایی؟
505
00:31:43,550 --> 00:31:44,919
.بیا بیرون
506
00:31:45,220 --> 00:31:47,260
.خودت نشون بده
507
00:31:47,690 --> 00:31:48,819
.زود باش
508
00:31:58,099 --> 00:31:59,569
!با من کاری نداشته باش -
چی؟ -
509
00:31:59,669 --> 00:32:00,740
.گمشو -
.نزن -
510
00:32:02,569 --> 00:32:04,970
"آقای "چا
.تو که آقای "چا" یی
511
00:32:06,379 --> 00:32:08,780
.وقتی فکر کردی روحم باید می رفتی
512
00:32:08,780 --> 00:32:11,210
.قبض روح کردی منُ
513
00:32:11,609 --> 00:32:13,180
.روح میدم بهتر بود
514
00:32:13,180 --> 00:32:14,950
اینجا چی کار می کنی؟
515
00:32:15,419 --> 00:32:17,990
.دوش گرفتم برم سر کار
516
00:32:17,990 --> 00:32:21,290
مگه خونه نداری که اینجا میری حموم؟
517
00:32:21,290 --> 00:32:22,760
.از خونه زدم بیرون
518
00:32:23,030 --> 00:32:24,230
.الدنگ
519
00:32:24,230 --> 00:32:28,129
.میرفتی سونا یا متل
.بزنم لهت کنم
520
00:32:28,559 --> 00:32:31,270
می خواستم یکم از
.کارای "سون ها" رو براش انجام بدم
521
00:32:31,270 --> 00:32:33,940
.همین جا بخورم و بخوابم بهتره
522
00:32:34,139 --> 00:32:35,770
...اول که مرض عشق گرفتی
523
00:32:35,770 --> 00:32:38,470
الان هم که اینجا
می خوای بخوری و بخوابی؟
524
00:32:39,010 --> 00:32:40,180
.این جوری نمیشه
525
00:32:40,180 --> 00:32:43,379
.باید زودتر انتقالیتُ بدم بری
526
00:32:44,550 --> 00:32:45,609
!آی خدا
527
00:32:45,609 --> 00:32:47,780
.زَهره تَرک شدم بابا
.تلفنمه
528
00:32:55,119 --> 00:32:57,359
من خودمُ واسه چی انداختم وسط؟
529
00:32:57,790 --> 00:33:00,230
کدوم آدمه نفهمیه که این
موقع شب داره بهت زنگ میزنه؟
530
00:33:00,899 --> 00:33:01,960
.چشاتُ وا کن ببین
531
00:33:01,960 --> 00:33:04,169
.مامانتِ مامانت
532
00:33:04,599 --> 00:33:06,470
دو تیی با هم نقشه کشیدین؟
533
00:33:07,599 --> 00:33:08,740
.ببخشید
534
00:33:12,069 --> 00:33:14,180
.آقای "چوی" بفرمایین
535
00:33:15,180 --> 00:33:16,750
.نه ممنون
536
00:33:16,809 --> 00:33:18,510
.من خرچنگ با سس سویا دوست ندارم
537
00:33:19,379 --> 00:33:21,250
.این بار خرچنگ تنده
538
00:33:21,250 --> 00:33:22,379
خرچنگ تند"؟"
539
00:33:25,619 --> 00:33:27,520
کیونگ سو" اومد سر کار؟"
540
00:33:27,720 --> 00:33:30,190
حالش خوبه؟ مریض که نیست؟
541
00:33:30,389 --> 00:33:33,300
اگه اینقد نگرانشین
برای چی انداختینش بیرون؟
542
00:33:34,559 --> 00:33:35,700
...خب
543
00:33:35,700 --> 00:33:38,970
شما دو نفر باید مشکلات
.مادر فرزندیتونُ حل کنین
544
00:33:38,970 --> 00:33:40,700
.منُ قاطی نکنین
545
00:33:40,700 --> 00:33:41,869
...اما شما
546
00:33:42,099 --> 00:33:45,040
تنها کسی هستین که می تونم
.در این مورد باهاش صحبت کنم
547
00:33:45,040 --> 00:33:47,240
چرا من نه پسرت؟
548
00:33:47,809 --> 00:33:49,339
. رییس "چوی" -
.بله -
549
00:33:53,849 --> 00:33:55,619
چه طوری؟
550
00:33:56,220 --> 00:33:57,290
.خوبم
551
00:33:59,990 --> 00:34:01,819
.برگه هایی که خواسته بودین -
.ممنون -
552
00:34:03,430 --> 00:34:04,589
..."کیونگ سو"
553
00:34:05,389 --> 00:34:06,730
.از خونه رفته
554
00:34:11,270 --> 00:34:13,470
چرا به من میگین؟
555
00:34:13,470 --> 00:34:14,640
...حقیقتش
556
00:34:15,470 --> 00:34:17,640
.تو این مدت خیلی اذیت شد
557
00:34:18,169 --> 00:34:19,910
.به خاطر عشق مریض شد
558
00:34:21,209 --> 00:34:22,209
ببخشید؟
559
00:34:23,080 --> 00:34:24,649
...چرا این حرفای بیخودُ
560
00:34:24,649 --> 00:34:27,180
به این میگی؟
561
00:34:27,350 --> 00:34:28,519
...اگه دیدیش
562
00:34:28,780 --> 00:34:31,649
میشه باهاش مهربون باشی؟
563
00:34:31,649 --> 00:34:33,189
.ما جداشدیم
564
00:34:34,089 --> 00:34:36,229
بعد از انتقالی هم
.همدیگه رو نمی بینیم
565
00:34:36,990 --> 00:34:38,359
.پس بهتر میشه
566
00:34:41,700 --> 00:34:42,870
...اما -
.باشه -
567
00:34:43,899 --> 00:34:45,069
."خانم "پارک
568
00:34:45,499 --> 00:34:46,870
.ای وای از دسته شما
569
00:34:50,740 --> 00:34:53,109
.خیلی خشکه
570
00:34:55,740 --> 00:34:57,810
.به این راحتی ها از حرفِش بر نمی گرده
571
00:35:00,350 --> 00:35:02,220
وقتی فهمید یه مرد
...از عشق اون مریض شده
572
00:35:02,220 --> 00:35:04,589
چه طوری اینقد خونسرد موند؟
573
00:35:05,689 --> 00:35:07,260
.بهتر میشه
574
00:35:08,160 --> 00:35:10,560
نمی تونست یه چند
...روزی غذا بخوره و افتاد تو تخت
575
00:35:10,560 --> 00:35:12,390
.چشاشم گود شد همین
576
00:35:12,390 --> 00:35:14,160
.کی گفته از عشق مریض شده
577
00:35:15,229 --> 00:35:17,629
برای همین هم چند روز مرخصی گرفت؟
578
00:35:17,629 --> 00:35:19,229
.نگران نشو
579
00:35:19,539 --> 00:35:20,700
...من نمی فهمم
580
00:35:21,240 --> 00:35:24,810
من چرا باید خرابکاری های تو رو جمع کنم؟
581
00:35:25,839 --> 00:35:27,080
.متاسفم
582
00:35:27,339 --> 00:35:28,680
.اشکالی نداره
583
00:35:29,209 --> 00:35:31,709
بعد از جداییتون تو
...یکی بهترُ پیدا می کنی
584
00:35:32,350 --> 00:35:34,080
.اما آقای "چا" یه خانم خوبُ از دست داد
585
00:35:36,319 --> 00:35:37,350
...پس
586
00:35:38,789 --> 00:35:40,390
..."می دونین "کیونگ سو
587
00:35:40,859 --> 00:35:43,560
الان کجا می مونه؟
588
00:35:44,129 --> 00:35:45,359
چرا از من می پرسی؟
589
00:35:45,789 --> 00:35:47,100
.از خودش بپرس
590
00:35:59,370 --> 00:36:00,910
*پوشاک زنانه کروکودیل*
591
00:36:07,934 --> 00:36:12,934
فارس کره ، آرشیو کامل شما با لینک مستقیم
WwW.FarsKore.Be
592
00:36:21,629 --> 00:36:23,669
الان زمانش رسیده
.که برین بیمارستان جاهان
593
00:36:23,669 --> 00:36:25,330
.بهشون اطلاع بدین که من دارم میرم
594
00:36:25,669 --> 00:36:27,300
.تا "یوها" رو بندازن بیرون
595
00:36:27,600 --> 00:36:28,640
.بله خانم
596
00:36:43,749 --> 00:36:45,819
قراردادی که از من
...در موردش پرسیدین
597
00:36:45,819 --> 00:36:47,919
.قطعاً یه سری مشکلاتی رو داره
598
00:36:48,859 --> 00:36:49,930
."خانم "پارک
599
00:37:05,669 --> 00:37:07,810
...شما جایگزینی برای آموزش ندارین
600
00:37:07,810 --> 00:37:08,910
.فقط از اینجا برین
601
00:37:10,350 --> 00:37:12,249
...منُ فریب دادی
602
00:37:12,249 --> 00:37:13,580
.پس دیگه مشکل درست نکن
603
00:37:14,979 --> 00:37:16,419
...قبل از اینکه به این بیمارستان بیام
604
00:37:16,419 --> 00:37:18,850
با وکیل شرکت هه آ
صحبت کردین درسته؟
605
00:37:20,660 --> 00:37:23,359
حتماً بهتون گفتن
.که هیچ مشکلی نیست
606
00:37:24,229 --> 00:37:27,129
.من به شما حقیقتُ گفتم
.وکیل به شما دروغ گفته
607
00:37:27,499 --> 00:37:29,399
.شما باید اونُ مقصر بدونین
608
00:37:29,830 --> 00:37:31,030
چرا من؟
609
00:37:32,899 --> 00:37:36,039
چون بیرون کردن من برای شما راحت تر؟
610
00:37:37,410 --> 00:37:39,310
تو که میدونی پس
چرا می خوای بجنگی؟
611
00:37:41,479 --> 00:37:45,050
شاید من به شما اجازه دادم
.که فکر کنین من آدم ساده ایم
612
00:37:47,080 --> 00:37:48,419
.امروز ایشون از اینجا میره
613
00:37:48,780 --> 00:37:51,289
.اگه نرفت زنگ بزنین حراست
614
00:37:51,789 --> 00:37:52,890
.بله
615
00:37:55,060 --> 00:37:56,160
.بفرمایین
616
00:38:17,580 --> 00:38:18,850
.یه لحظه
617
00:38:19,280 --> 00:38:20,450
ببخشید؟
618
00:38:29,430 --> 00:38:30,530
."خانم "پارک
619
00:38:30,660 --> 00:38:32,089
.در و باز کنین
620
00:38:33,030 --> 00:38:35,430
.خانم "پارک" در و باز کنین
621
00:38:37,700 --> 00:38:39,100
.خانم "پارک" در و باز کنین
622
00:38:39,300 --> 00:38:41,240
.دارم میگم در و باز کنین
623
00:38:42,499 --> 00:38:45,039
.این در و باز کنین
624
00:38:45,269 --> 00:38:47,539
دیگه قفلِ می خوای چی کار کنی؟
625
00:38:47,680 --> 00:38:50,249
.با کلید اصلی باز میشه
626
00:38:50,609 --> 00:38:52,080
.هرکاری می خوای بکن
627
00:38:52,280 --> 00:38:55,280
منم به کل بیمارستان
...قراردادیُ که می خوایین با
628
00:38:55,280 --> 00:38:57,189
.شرکت "هه آ" امضا کنین میگم
629
00:38:58,390 --> 00:39:00,490
.عقلشُ از دست داده
630
00:39:01,620 --> 00:39:02,890
.دیوونه شده
631
00:39:03,560 --> 00:39:05,229
...اگه واقعاً بره بگه
632
00:39:05,729 --> 00:39:07,760
.همه چی میریزه بهم
633
00:39:07,760 --> 00:39:10,069
به خاطر ضرری که کردیم
...همه عصبی میشن
634
00:39:10,069 --> 00:39:11,530
.اون وقت منم بیچاره میشم
635
00:39:12,030 --> 00:39:13,039
.بریم
636
00:39:18,109 --> 00:39:19,339
.پروفسور اتفاق بدی افتاده
637
00:39:19,979 --> 00:39:21,140
مورد اورژانسیه؟
638
00:39:21,140 --> 00:39:22,780
"درباره ی خانم "پارک
639
00:39:23,680 --> 00:39:24,810
چی شده؟
640
00:39:27,080 --> 00:39:28,680
.در و باز کن -
. در و باز کن -
641
00:39:28,680 --> 00:39:29,850
.دیوونه خونه ـست
642
00:39:30,289 --> 00:39:33,089
برو به هر کی دوست
! داری درباره ی قرارداد بگو
643
00:39:33,089 --> 00:39:34,660
. زنگ بزن پلیس -
. بله -
644
00:39:34,660 --> 00:39:36,089
. بزن درُ بشکون
645
00:39:36,289 --> 00:39:37,530
. گندشُ درآورده
646
00:39:37,689 --> 00:39:39,060
! بس کنین دیگه
647
00:39:45,229 --> 00:39:46,800
. بهت گفتم تو دخالت نکن
648
00:39:46,970 --> 00:39:47,999
... اگه این اینجا بمونه
649
00:39:47,999 --> 00:39:49,810
. نمی تونم با "هه آ" قرارداد ببندم
650
00:39:49,910 --> 00:39:51,269
. اهمیتی نمیدم
651
00:39:51,370 --> 00:39:52,439
چطور؟
652
00:39:52,539 --> 00:39:55,709
.در هر صورت من جلوشُ می گیرم
653
00:39:56,379 --> 00:39:57,410
"اون ته"
654
00:39:57,749 --> 00:39:59,819
... تو اصلاً شرایطُ بررسی نکردی
655
00:39:59,819 --> 00:40:01,419
و قراردادُ بدون توجه و باعجله
. داری امضا می کنی
656
00:40:01,649 --> 00:40:04,950
همین جوری بخوای ادامه بدی
. یه جلسه با هیئت مدیره میذارم
657
00:40:08,589 --> 00:40:10,430
... بیشتر اعضای هیئت مدیره
658
00:40:10,760 --> 00:40:12,459
. شاگردای پدرم هستن
659
00:40:13,129 --> 00:40:14,899
... به تو اعتماد می کنن
660
00:40:15,430 --> 00:40:16,499
یا من؟
661
00:40:16,499 --> 00:40:18,100
می خوای با من این کارُ کنی؟
662
00:40:18,569 --> 00:40:19,839
. همین الان برو
663
00:40:21,140 --> 00:40:23,370
. چون هنوز فکر می کنم دومادمونی
664
00:40:39,120 --> 00:40:40,189
"خانم "پارک
665
00:40:44,030 --> 00:40:45,089
"یوها"
666
00:40:47,600 --> 00:40:48,700
. بذار بیام تو
667
00:40:53,999 --> 00:40:55,200
. لطفاً
668
00:41:21,399 --> 00:41:22,499
. متاسفم
669
00:41:24,629 --> 00:41:26,800
... گفتم به صلاح خودته
670
00:41:27,939 --> 00:41:29,669
. اما کاری که می خواستمُ کردم
671
00:41:30,439 --> 00:41:32,010
... درباره ی موندن یا رفتنـِت
672
00:41:33,510 --> 00:41:35,379
. خودت باید تصمیم بگیری
673
00:41:42,789 --> 00:41:44,450
واقعاً می خوای بمونی؟
674
00:41:47,060 --> 00:41:48,120
. بله
675
00:41:49,019 --> 00:41:50,229
. پس بمون
676
00:41:52,800 --> 00:41:54,359
. هرکاری می خوای بکن
677
00:41:55,399 --> 00:41:56,399
... من
678
00:41:57,970 --> 00:41:59,300
. من پُشتِـتم
679
00:42:53,589 --> 00:42:54,919
*بیمارستان جاهان*
680
00:43:00,399 --> 00:43:01,930
. خوش اومدین
681
00:43:01,930 --> 00:43:03,629
. من باید میومدم خدمت شما
682
00:43:03,629 --> 00:43:06,100
نه. ما داریم یه پروژه ی
. مشترکُ شروع می کنیم
683
00:43:06,100 --> 00:43:07,300
. منم باید از هرگاهی بیام سَر بزنم
684
00:43:07,300 --> 00:43:10,970
خب طبق برگه هایی
... که به تایید وکیل رسیده
685
00:43:10,970 --> 00:43:12,010
... ما می تونیم
686
00:43:21,319 --> 00:43:23,220
این اینجا چی کار میکنه؟
687
00:43:28,060 --> 00:43:29,990
پارک یوها" هستم"
688
00:43:30,229 --> 00:43:31,789
. سرپرست تیم جذب سرمایه
689
00:43:39,399 --> 00:43:41,539
می خوای جنگ راه بندازی؟
690
00:43:41,769 --> 00:43:42,839
. نه
691
00:43:43,810 --> 00:43:45,669
من هنوز جایگزینی
... برای آموزش ندارم
692
00:43:45,669 --> 00:43:48,580
پس طبق کاری که باید
. انجام بدم قراردادُ بررسی کردم
693
00:43:49,450 --> 00:43:51,280
... جز به جز قراردادُ
694
00:43:51,280 --> 00:43:53,379
. با یه وکیل بررسی کردم
695
00:43:54,280 --> 00:43:56,120
با اجازه ی کی؟
696
00:43:56,189 --> 00:43:58,149
... طبق نظر کارشناسی شده
697
00:43:58,149 --> 00:43:59,459
... این قرارداد
698
00:43:59,890 --> 00:44:02,830
... "خیلی ناعادلانه به سود شرکت "هه آ
699
00:44:02,830 --> 00:44:04,229
. تنظیم شده
700
00:44:08,600 --> 00:44:09,600
... به عنوان
701
00:44:09,999 --> 00:44:12,300
... سرپرست تیم جذب سرمایه
702
00:44:12,530 --> 00:44:14,269
... مشکلات این قراردادُ اعلام می کنم
703
00:44:14,269 --> 00:44:15,939
. مخالف امضای قرارداد هستم
704
00:44:18,069 --> 00:44:19,539
." مدیر"چه
705
00:44:20,339 --> 00:44:21,780
. به سلامت
706
00:44:28,319 --> 00:44:31,319
گفتین بیام که این بازیُ در بیارین؟
707
00:45:25,669 --> 00:45:27,310
. "سلام مدیر"چوی
708
00:45:36,350 --> 00:45:37,589
خوبی؟
709
00:45:38,689 --> 00:45:41,859
. مدیر "چوی" نگاه معناداری بهت کرد
710
00:45:44,629 --> 00:45:45,990
. چیزی نیست
711
00:45:46,729 --> 00:45:49,729
. از نگاه معنادار تو بیشتر می ترسم
712
00:45:51,999 --> 00:45:53,269
... بفرمایید این فایلِ
713
00:45:53,269 --> 00:45:54,899
. خط آشپزخونه ی جدیده
714
00:45:56,109 --> 00:45:57,410
تمومـِش کردی؟
715
00:45:58,039 --> 00:46:00,379
. یه چند روزی کار می برد
716
00:46:02,479 --> 00:46:04,149
. فکر کردم فوری لازم داری
717
00:46:12,390 --> 00:46:13,589
*ویژگی خط آشپزخانه*
718
00:46:16,689 --> 00:46:18,729
*روز خوبی داشته باشی هوراااا*
719
00:46:21,760 --> 00:46:22,970
." آقای "پارک
720
00:46:23,729 --> 00:46:25,899
. می تونی این اصلاحاتُ تغییر بدی
721
00:46:26,339 --> 00:46:27,399
. البته
722
00:46:27,600 --> 00:46:30,839
. گردهمایی دبیرستانمون نزدیکه
723
00:46:30,939 --> 00:46:32,140
میایی؟
724
00:46:34,479 --> 00:46:36,249
. آره اگه وقت کنم
725
00:46:36,979 --> 00:46:38,350
. باشه
726
00:46:48,560 --> 00:46:49,789
خودش گفت؟
727
00:46:49,789 --> 00:46:52,560
... بله. وکالت تمام سهامـِشُ
728
00:46:52,560 --> 00:46:54,229
. می خواد بده به شما
729
00:46:54,560 --> 00:46:57,100
. الان شما هم حق رای دارین
730
00:46:58,200 --> 00:47:00,970
کِی این تصمیمُ گرفت؟
731
00:47:08,879 --> 00:47:10,149
." آقای "چوی
732
00:47:10,709 --> 00:47:13,720
. داشتم میومدم دیدن شما رییس
733
00:47:14,019 --> 00:47:15,180
برای چی؟
734
00:47:15,580 --> 00:47:18,789
تا درباره ی جلسه ی
. سهامدارا باهاتون صحبت کنم
735
00:47:18,789 --> 00:47:20,519
. برای اون
736
00:47:20,859 --> 00:47:24,160
. منم داشتم میومدم از تو بپرسم
737
00:47:24,160 --> 00:47:26,160
... همونطور که میدونی
738
00:47:26,260 --> 00:47:28,999
بعضی از سهامدارا
. نگران ریسک تجارت جدیدن
739
00:47:30,600 --> 00:47:33,470
. شنیدم بعضی از
. سهامدارا از من خوششون نمیاد
740
00:47:34,669 --> 00:47:35,970
. نگران نباش
741
00:47:36,439 --> 00:47:38,939
من همیشه طرفِ تواَم.
742
00:47:42,439 --> 00:47:43,510
. ممنون
743
00:47:47,120 --> 00:47:48,780
. خب بفرمایین
744
00:47:50,419 --> 00:47:51,589
... قرار بذارین
745
00:47:51,589 --> 00:47:54,359
."پس قبل از گرفتن جواب نمونه برداری"
746
00:47:55,220 --> 00:47:57,629
". بهم وکالت داده"
747
00:47:58,229 --> 00:48:01,430
"فکر می کرده سرطانه؟ - "
. زود دارین جلو میرین -
748
00:48:01,930 --> 00:48:03,600
کی خونواده ها رو معرفی می کنین؟
749
00:48:03,600 --> 00:48:05,300
! بس کن دیگه
750
00:48:05,830 --> 00:48:06,899
... نکنه
751
00:48:07,700 --> 00:48:09,910
یادش رفته که همه ی
... حق و حقوقـِشُ واگذار کرده
752
00:48:12,569 --> 00:48:14,080
خوشحال نیستی؟
753
00:48:14,479 --> 00:48:16,450
... "تو و آقای "پارک
754
00:48:16,450 --> 00:48:19,720
. از خوشحالی دارین می درخشین
755
00:48:19,720 --> 00:48:22,550
. من همیشه صورتم برق میزد
756
00:48:32,229 --> 00:48:35,899
چرا همیشه یه دفعه ظاهر میشی؟
757
00:48:37,930 --> 00:48:39,030
...ای وای
758
00:48:39,470 --> 00:48:42,339
پارک هیوسوب" همیشه"
.اینُ به خودم میگه
759
00:48:43,709 --> 00:48:45,539
.مامان جوون به نظر میایی
760
00:48:45,970 --> 00:48:47,780
واقعاً میگی؟
761
00:48:47,839 --> 00:48:50,580
.بله. خیلی مهربون تر شدین
762
00:48:50,879 --> 00:48:54,280
وقتی کار می کردین
.خیلی عصبی بودین
763
00:48:54,780 --> 00:48:56,019
.که اینطور
764
00:48:59,720 --> 00:49:02,589
مامان الان چیزاییُ فراموش"
...می کنی که قبلاً اصلاً
765
00:49:03,330 --> 00:49:05,289
."فراموش نمی کردی
766
00:49:16,439 --> 00:49:17,470
.بابا
767
00:49:17,810 --> 00:49:18,939
.سلام
768
00:49:19,370 --> 00:49:21,339
موسیقی گوش میدی؟ -
.آره -
769
00:49:26,780 --> 00:49:28,149
.چه عجب
770
00:49:28,780 --> 00:49:31,319
!اثراتِ عشقه ها
771
00:49:31,450 --> 00:49:34,189
...تنها نشستی تو پشت بوم
772
00:49:34,189 --> 00:49:36,260
.اما تنها به نظر نمیایی
773
00:49:39,160 --> 00:49:41,200
الان شما می خوایین چی کار کنین؟
774
00:49:42,359 --> 00:49:43,970
...کاری قرار نیست بکنیم
775
00:49:43,970 --> 00:49:46,030
.از قرارامون لذت می بریم
776
00:49:46,740 --> 00:49:49,439
الان می خوام فقط کاری که دلم
.می خواد و دوست دارم انجام بدم
777
00:49:50,140 --> 00:49:52,470
.هیچکس دیگه مخالف نیست
778
00:49:52,740 --> 00:49:54,939
شما دونفر هر کاری
.بخوایین می تونین بکنین
779
00:49:55,979 --> 00:49:58,350
.ما هم کاریتون نداریم
780
00:49:59,080 --> 00:50:03,450
خودم "هیون ها " رو جمع
.می کنم نگران اون نباش
781
00:50:04,390 --> 00:50:07,589
راحتـِش بذار خیلی
.دردسر درست نمی کنه
782
00:50:08,689 --> 00:50:10,030
."سون ها"
783
00:50:10,589 --> 00:50:13,560
یوها" این روزا کارش زیاده؟"
784
00:50:15,100 --> 00:50:16,300
...یوها" تو بیمارستان کار می کنه"
785
00:50:16,930 --> 00:50:18,870
.پس مسلماً سرش شلوغه
786
00:50:20,399 --> 00:50:23,339
شما فکر زندگی
...خودت و عشقتُ بکن
787
00:50:23,339 --> 00:50:24,910
.فکر ما رو نکن
788
00:50:25,970 --> 00:50:27,039
.باشه
789
00:50:32,180 --> 00:50:33,319
سلام.بفرمایین
790
00:50:33,850 --> 00:50:35,120
.بفرمایین بشینین
791
00:50:35,120 --> 00:50:36,749
.خانم هم الان میان
792
00:50:36,749 --> 00:50:38,390
.بله شما برین به کارتون برسین
793
00:50:44,789 --> 00:50:46,729
این عروسک اینجا چی کار می کنه؟
794
00:50:46,729 --> 00:50:48,160
.دوست دارم -
.ای خدا -
795
00:50:50,300 --> 00:50:51,499
این چیه دیگه؟
796
00:50:52,970 --> 00:50:56,470
.عروسک مورد علاقه ی خانم
797
00:50:58,439 --> 00:51:00,410
.وقتی جوون بودم اینا مد بود
798
00:51:00,580 --> 00:51:02,510
خانم "لی" از این جور
چیزا خوشـِش میاد؟
799
00:51:02,640 --> 00:51:05,350
.چون هدیه گرفتن عزیزه
800
00:51:07,120 --> 00:51:09,149
.تشریف آوردین.بشینین
801
00:51:15,490 --> 00:51:17,390
چرا می خواستی منُ ببینی؟
802
00:51:17,589 --> 00:51:19,289
.خیلی وقت بهم زنگ نزدی
803
00:51:20,229 --> 00:51:21,930
هنوزم به خاطر استخدام
...یواشکی "دایون" تو
804
00:51:22,530 --> 00:51:25,830
تیم پسرم از دستم ناراحتی؟
805
00:51:26,339 --> 00:51:28,069
.نه دیگه ناراحت نیستم
806
00:51:28,269 --> 00:51:30,339
...چون "دایون" علاقه ای نداره
807
00:51:30,339 --> 00:51:31,839
.دیگه برای منم اهمیتی نداره
808
00:51:33,780 --> 00:51:35,039
...باشه هنوزم
809
00:51:36,010 --> 00:51:38,010
کسی نمیدونه تو
.آینده چی پیش میاد
810
00:51:39,419 --> 00:51:41,080
.شانسی نیست
811
00:51:41,419 --> 00:51:44,450
.دایون" دختر عیاشی نیست"
812
00:51:45,289 --> 00:51:48,359
اسم پسر شما هم تو
...لیست سیاه خانم بانگِ
813
00:51:48,359 --> 00:51:49,830
.چون پسرتون لوسِ
814
00:51:49,830 --> 00:51:51,560
.من از همه ی اینا خبر دارم
815
00:51:56,100 --> 00:51:59,669
حالا این عروسکُ از کی گرفتی؟
816
00:52:02,810 --> 00:52:03,870
.از دوست پسرم
817
00:52:04,810 --> 00:52:07,810
همونی که بهش
پیشنهاد ازدواج دادی؟
818
00:52:09,609 --> 00:52:12,080
.بهم گفت دوستم داره
.خیلی هم دوستم داره
819
00:52:13,050 --> 00:52:15,319
.برای دیدنم لحظه شماری میکنه
820
00:52:15,879 --> 00:52:17,220
"نگاش کنا"
821
00:52:17,519 --> 00:52:19,819
"ببین چه قُپی میاد"
822
00:52:20,060 --> 00:52:21,919
.آره دارم با قُپی میام
823
00:52:22,689 --> 00:52:24,289
آخه هیچکس نیست
.که براش قُپی بیام
824
00:52:24,760 --> 00:52:27,700
نمی تونی به خالی بندیام گوش کنی؟
825
00:52:30,129 --> 00:52:32,629
.نه ببخشید من خیلی کار دارم
826
00:52:36,669 --> 00:52:37,810
...اما
827
00:52:38,310 --> 00:52:40,780
.برای یه فنجون چایی وقت دارم
828
00:52:45,310 --> 00:52:48,550
خانم "لی"واقعاً با اون مرده میره بیرون؟
829
00:52:49,050 --> 00:52:51,950
فقط بیرون نمیره که
.عاشق شده رفته
830
00:52:51,950 --> 00:52:53,490
.تو آسمونا داره سیر می کنه
831
00:52:53,859 --> 00:52:56,689
.این دفعه دیگه حتماً ازدواج میکنه
832
00:52:56,689 --> 00:52:58,789
.باید بفهمیم طرف کیه
833
00:52:59,729 --> 00:53:00,959
واسه چی؟
834
00:53:00,959 --> 00:53:02,300
.یه قرار باهاشون بذار
835
00:53:02,970 --> 00:53:04,769
میگم برای چی خب؟
836
00:53:05,069 --> 00:53:07,039
...من با خانم "لی" دوستم
837
00:53:07,039 --> 00:53:09,640
.نمیخوام با خونوادشم رفت و آمد کنم
838
00:53:10,510 --> 00:53:12,979
.اما من می خوام
839
00:53:13,379 --> 00:53:14,379
...اگه تو یه همچین موقعیتی
840
00:53:14,379 --> 00:53:16,510
...یه داماد پولدار داشتیم
841
00:53:16,879 --> 00:53:18,050
.عزیزم
842
00:53:18,649 --> 00:53:21,450
یعنی تو کنجکاو نیستی؟
843
00:53:21,850 --> 00:53:25,149
نمی خوای بدونی عاشق کی شده؟
844
00:53:25,919 --> 00:53:26,959
...خب
845
00:53:27,660 --> 00:53:28,959
.راستش چرا
846
00:53:29,629 --> 00:53:30,930
دیدی؟
847
00:53:31,289 --> 00:53:32,859
این دفع دیگه حتماً
انجامش میدیم مگه نه؟
848
00:53:33,560 --> 00:53:34,660
جدی؟
849
00:53:36,300 --> 00:53:37,999
."خانم "یون
بله؟ -
850
00:53:38,370 --> 00:53:39,999
صورت جلسه ی
.جلسه ی آخر رو برام میاری
851
00:53:40,569 --> 00:53:41,700
.بله منشی مدیر
852
00:53:43,410 --> 00:53:47,140
.توی گروه پیغام میذارم
853
00:53:48,379 --> 00:53:49,510
چی؟
854
00:53:50,249 --> 00:53:51,649
یون دا یون" چی؟"
855
00:53:52,950 --> 00:53:54,080
چه طور؟
856
00:53:55,580 --> 00:53:56,649
.گوشی
857
00:53:57,990 --> 00:53:59,319
...تو دبیرستان یکی بود به
858
00:53:59,319 --> 00:54:00,919
"اسم "یون دایون
859
00:54:03,260 --> 00:54:04,359
.خب
860
00:54:04,990 --> 00:54:06,060
دایون" خیکی؟"
861
00:54:06,999 --> 00:54:08,260
تو کلاس شما بود؟
862
00:54:10,629 --> 00:54:13,039
.آه الان یادم اومد
863
00:54:13,370 --> 00:54:14,740
یه پستی بود
...تو اینترنت درباره ی
864
00:54:14,740 --> 00:54:17,109
"دایون" خیکیه دبیرستان "بک گیل"
865
00:54:17,339 --> 00:54:18,470
.درسته
866
00:54:19,709 --> 00:54:21,379
.خدایی تهش بود دیگه
867
00:54:22,339 --> 00:54:23,510
عکسـِشُ داری؟
868
00:54:24,580 --> 00:54:25,810
.بفرست برام
869
00:54:27,450 --> 00:54:28,680
.همین الان بفرست
870
00:54:29,990 --> 00:54:31,019
این چیه دیگه؟
871
00:54:31,120 --> 00:54:32,649
عین گوشت خوک کبابیه
.که امروز خوردیم
872
00:54:32,649 --> 00:54:33,919
.عکس بگیر بذاریم اینترنت
873
00:54:34,289 --> 00:54:35,919
.دایون" خیکیُ ببین"
874
00:54:35,919 --> 00:54:37,629
.چه آبرویی بره از مدرسه
875
00:54:38,160 --> 00:54:40,700
بسه دیگه الان
.دایون" خیکی گریه ـَش می گیره"
876
00:54:40,729 --> 00:54:42,100
.بی ادبا -
.عکس نگیرین -
877
00:54:42,100 --> 00:54:43,399
!الان میترکه
878
00:54:43,399 --> 00:54:44,769
.به خدا الان منفجر میشه
879
00:54:56,950 --> 00:54:59,280
"همه ی عکسا و فیلما رو پاک کردم"
880
00:54:59,819 --> 00:55:01,319
"یعنی بازم هست؟"
881
00:55:06,390 --> 00:55:07,390
"دایون"
882
00:55:11,030 --> 00:55:12,160
مریض شدی؟
883
00:55:12,999 --> 00:55:15,629
.همین جا بمون.الان میرم دارو میارم
884
00:55:16,069 --> 00:55:18,430
.نه من خوبم
885
00:55:19,640 --> 00:55:21,600
.نه باید بریم بیمارستان
886
00:55:21,700 --> 00:55:23,470
بریم اونجا یکم استراحت
.کنی بهتر میشی
887
00:55:26,439 --> 00:55:27,539
"دایون"
888
00:55:29,180 --> 00:55:31,080
"خوبم "جه هیونگ
889
00:55:31,879 --> 00:55:33,979
.ممنون که به فکرمی
890
00:55:41,189 --> 00:55:42,930
=مسابقه ی ماشن سواری دوست داره=
891
00:55:42,930 --> 00:55:44,430
=تاریکیُ دوست نداره=
892
00:55:44,430 --> 00:55:46,060
=چیزای ظریف و گرون قیمت=
893
00:55:46,899 --> 00:55:48,160
"ممنون خانم "شیم
894
00:55:48,160 --> 00:55:51,999
.الان اینا رو باید به بابا بگم
895
00:55:51,999 --> 00:55:54,039
.تو قراراشون به درد می خوره
896
00:55:58,039 --> 00:55:59,370
...دفعه ی دیگه
897
00:55:59,640 --> 00:56:02,209
میتونی یکم اطلاعات
درباره ی پسرش بهم بدی؟
898
00:56:03,680 --> 00:56:06,120
چرا مدام درباره ی اون ازم می پرسی؟
899
00:56:06,550 --> 00:56:08,280
.فقط یه پسر داره
900
00:56:08,550 --> 00:56:10,050
...اگه پسره مخالف رابطشون باشه
901
00:56:10,050 --> 00:56:12,289
.ممکن نظر اونم عوض بشه
902
00:56:12,289 --> 00:56:13,319
.ببین
903
00:56:13,789 --> 00:56:15,189
.حتی "سون ها" هم کاری نمی کنه
904
00:56:15,589 --> 00:56:16,760
.شلوغـِش نکن
905
00:56:17,729 --> 00:56:19,260
.کاری نمیشه کرد
906
00:56:19,260 --> 00:56:21,600
...من تنها بچه ایم که به خاطر باباش
907
00:56:21,600 --> 00:56:22,930
.همه کاری میکنه
908
00:56:23,169 --> 00:56:24,899
.و به خاطر خودت
909
00:56:25,030 --> 00:56:27,140
.به نفع بابا باشه به نفع منم هست
910
00:56:27,370 --> 00:56:29,439
.من رفتم خداحافظ
911
00:56:29,709 --> 00:56:33,379
.همه چیُ بذار به عهده ی خود خانم
912
00:56:35,240 --> 00:56:37,479
.پسرش اعصاب نداره
913
00:56:38,209 --> 00:56:40,019
.دختره یه چیزیش میشه
914
00:56:45,249 --> 00:56:47,260
.من نباشما این خونواده به هیچ جا نمیرسه
915
00:56:49,789 --> 00:56:52,859
.باید پسرشُ ببینم و همه چی ُ درست کنم
916
00:56:52,959 --> 00:56:55,700
نمی تونم بذارم این بابای
.بی خیال ما همین جوری ادامه بده
917
00:56:58,669 --> 00:57:01,399
یون سو" چرا کل روز ناراحت بودی؟"
918
00:57:01,399 --> 00:57:02,839
تو مهدکودک دعوات شده؟
919
00:57:02,970 --> 00:57:05,539
خاله من دیگه نمی تونم برم مهدکودک؟
920
00:57:06,080 --> 00:57:08,510
چرا نمی تونی؟ تو که
.دوست داری بری مهد کودک
921
00:57:08,640 --> 00:57:11,550
اونا گفتن من نمی تونم برم
.تازه مامانمُ می خوان بندازن بیرون
922
00:57:12,209 --> 00:57:13,280
کی گفته؟
923
00:57:13,479 --> 00:57:14,649
.تو مهدکودک
924
00:57:14,649 --> 00:57:17,120
میگن مامانم دیگه نمی تونه
.تو بیمارستان کار کنه
925
00:57:18,649 --> 00:57:20,260
اوننی خیلی زحمت
...کشید تا اون کارُ بگیره
926
00:57:20,260 --> 00:57:21,459
برای چی اذیتـِش می کنن؟
927
00:57:23,060 --> 00:57:24,990
*...راز واقعی خونواده ی چه*
928
00:57:24,990 --> 00:57:26,200
*.از شرکت هه آ*
929
00:57:27,830 --> 00:57:30,269
فکر کردن ما مظلومیم؟
930
00:57:30,669 --> 00:57:33,669
.دیگه مثل قبل نیستیم
931
00:57:38,339 --> 00:57:39,479
...دیگه از اون نسلی که
932
00:57:39,479 --> 00:57:40,609
.به عروسشون زور بگن خبری نیست
933
00:57:44,680 --> 00:57:46,919
*...راز واقعی خونواده ی چه*
934
00:57:46,919 --> 00:57:48,120
*.از شرکت هه آ*
935
00:57:50,490 --> 00:57:51,620
.خوبه
936
00:57:51,689 --> 00:57:54,859
.امیدوارم همتون رنگ آرامش نبینین
937
00:58:06,300 --> 00:58:07,899
*پنج سال وحشتناک عروس*
938
00:58:07,899 --> 00:58:09,269
.لطفاً اینُ بخونین
939
00:58:12,310 --> 00:58:15,609
.لطفاً اینُ بخونین
940
00:58:15,609 --> 00:58:18,609
*به عروس تهمت زدن*
941
00:58:18,609 --> 00:58:20,180
*شرکت هه آ شرم بر تو*
942
00:58:20,180 --> 00:58:21,749
هیچکس با خونواده ی هه آ*
...ازدواج نخواهد کرد
943
00:58:21,749 --> 00:58:23,319
حتی اگه حاضر باشن
*کلی پول خرج کنن
944
00:58:23,319 --> 00:58:24,350
... تو کی هستی
945
00:58:24,350 --> 00:58:26,189
که بخوای خواهر منُ از
بیمارستان بندازی بیرون؟
946
00:58:27,620 --> 00:58:28,990
...تو بهش تهمت زدی
947
00:58:28,990 --> 00:58:30,359
.و زندگیشُ نابود کردی
948
00:58:30,359 --> 00:58:32,229
...اگه اینُ عمومی کنم
949
00:58:32,359 --> 00:58:34,530
...کل روز توی خبرایی که به
950
00:58:34,530 --> 00:58:36,229
.به عروستون زور گفتین و تهمت زدین
951
00:58:36,769 --> 00:58:38,169
.اجازه نمیدم خواهرم تنهایی بیفته ته چاه
952
00:58:38,169 --> 00:58:39,870
تو رو هم با خودم
.میکشم میبرم پایین
953
00:58:59,189 --> 00:59:02,120
نکنه تو خواهرشی؟
954
00:59:06,729 --> 00:59:07,830
*...راز واقعی خونواده ی چه*
955
00:59:12,269 --> 00:59:13,569
*راز واقعی خونواده ی چه*
956
00:59:15,499 --> 00:59:16,839
.زنگ بزن پلیس
957
00:59:17,140 --> 00:59:18,140
.بله خانم
958
00:59:20,780 --> 00:59:23,209
.من که کاری نکردم
959
00:59:28,379 --> 00:59:29,419
.برو تو
960
00:59:31,689 --> 00:59:33,760
.من واقعاً کاری نکردم
961
00:59:33,859 --> 00:59:35,859
.آخه من که کار اشتباهی نکردم
962
00:59:35,859 --> 00:59:38,859
آخه واسه چی وقتی من
کار بدی نکردم زندونیم می کنین؟
963
00:59:38,859 --> 00:59:40,899
.آقا آقا
964
00:59:40,899 --> 00:59:43,300
.بذارین برم.می خوام برم
965
00:59:44,600 --> 00:59:46,240
.صداتُ ببر
966
00:59:55,810 --> 00:59:58,479
یه هویی چه برنامه ی شامی؟
967
00:59:58,709 --> 01:00:02,220
می خوای با "مون سیک" و بچه های من شام بخوریم؟
968
01:00:03,490 --> 01:00:05,589
.نه این بار بچه هامون نیستن
969
01:00:06,359 --> 01:00:08,819
.می خوام با دوستای من شام بخوریم
970
01:00:08,959 --> 01:00:10,060
دوستای تو؟
971
01:00:10,430 --> 01:00:12,089
.دوستام می خوان تو رو ببینن
972
01:00:13,760 --> 01:00:14,859
...راستش
973
01:00:15,800 --> 01:00:18,700
.می خوام نظرشونُ جلب کنم
974
01:00:20,399 --> 01:00:21,470
واسه ی چی؟
975
01:00:22,339 --> 01:00:25,709
.می خوام دخترشونُ برای پسرم بگیرم
976
01:00:27,580 --> 01:00:29,240
برای "مون سیک" زن بگیری؟
977
01:00:29,240 --> 01:00:30,249
.آره
978
01:00:31,410 --> 01:00:33,280
.این تنها آرزوی منه
979
01:00:33,280 --> 01:00:35,850
.آدم هیچ وقت از آیندش خبر نداره
980
01:00:37,089 --> 01:00:40,260
.پس نمیشه گفت نه
981
01:00:40,689 --> 01:00:43,689
.یه چیزه دیگه هم هست
982
01:00:45,160 --> 01:00:46,229
چی؟
983
01:00:47,399 --> 01:00:51,499
.می خوام باهات پُز بدم
984
01:00:53,269 --> 01:00:56,870
...می خوام تو رو به همه ی
985
01:00:56,870 --> 01:00:58,339
.دوستام نشون بدم
986
01:01:00,510 --> 01:01:01,709
دوست نداری؟
987
01:01:08,419 --> 01:01:11,319
با من می خوای پُز بدی؟
988
01:01:11,319 --> 01:01:12,419
.آره
989
01:01:13,359 --> 01:01:17,060
.باشه منم میخوام دوستاتُ ببینم
990
01:01:18,859 --> 01:01:20,100
واقعاً؟
991
01:01:20,430 --> 01:01:22,629
.همین الان یه قرار میذارم
992
01:01:22,870 --> 01:01:23,930
.باشه
993
01:01:31,669 --> 01:01:32,810
بفرمایین؟
994
01:01:34,339 --> 01:01:37,010
پلیس؟
995
01:01:40,050 --> 01:01:41,819
هیون ها" رو پلیس گرفته؟"
996
01:01:41,819 --> 01:01:44,249
.آره بهت زنگ میزنم
997
01:01:44,249 --> 01:01:45,450
.با هم بریم
998
01:01:46,160 --> 01:01:47,589
.لازم نیست
999
01:01:48,120 --> 01:01:51,089
.حتی نمیدوم چه غلطی کرده
1000
01:01:51,459 --> 01:01:53,030
.من کمکت میکنم
1001
01:01:53,129 --> 01:01:55,899
.میدونم ولی نمی خواد
1002
01:01:56,169 --> 01:01:58,629
.اگه این کارُ بکنی عادت میکنه
1003
01:01:58,629 --> 01:02:01,470
.هر وقت رفتی درُ قفل کن
1004
01:02:01,470 --> 01:02:02,499
.ببخشید
1005
01:02:05,740 --> 01:02:08,780
هیوسوب" تو می تونی"
.به من تکیه کنی
1006
01:02:10,479 --> 01:02:12,780
.کار ِ منه
1007
01:02:12,780 --> 01:02:15,720
آقا چی کار می خوای بکنی؟
1008
01:02:17,289 --> 01:02:20,760
ببخشید. "پارک هیوسوب" هستم
"همراه "پارک هیون ها
1009
01:02:20,760 --> 01:02:22,519
.اونجاست -
.بله -
1010
01:02:33,970 --> 01:02:34,970
"هیون ها"
1011
01:02:35,740 --> 01:02:36,939
.بابا
1012
01:02:37,640 --> 01:02:39,979
.بابا.بابا
1013
01:02:40,410 --> 01:02:41,810
چی شده؟
1014
01:02:42,109 --> 01:02:44,209
برای چی آوردنت اینجا؟
1015
01:02:44,879 --> 01:02:47,580
.نمی خوام اینجا بمونم
1016
01:02:47,580 --> 01:02:49,649
.منُ بیار بیرون تو رو خدا
1017
01:02:49,720 --> 01:02:52,289
باشه.بگو چی کار کردی؟
1018
01:02:52,289 --> 01:02:53,459
.بگو ببینم
1019
01:02:54,419 --> 01:02:56,890
.داشته شایعه پراکنی می کرده
1020
01:02:57,330 --> 01:02:58,689
.فقط قصدشُ داشته
1021
01:02:58,890 --> 01:03:00,359
.بهش اخطار میدیم و آزادش می کنیم
1022
01:03:02,300 --> 01:03:03,399
.ممنون
1023
01:03:04,970 --> 01:03:06,100
...حالا
1024
01:03:06,800 --> 01:03:08,499
چه شایعه ای پخش می کرده؟
1025
01:03:08,600 --> 01:03:10,709
*نتایج دیابت بارداری*
1026
01:03:12,410 --> 01:03:14,080
*چه هی کیونگ*
1027
01:03:31,430 --> 01:03:33,560
.همین الان بیا دفتر من
1028
01:03:34,629 --> 01:03:36,800
.اگه کار داری خودت پاشو بیا
1029
01:03:44,970 --> 01:03:46,580
.همین الان ماشینُ آماده کن
1030
01:03:46,580 --> 01:03:48,439
.میرم بیمارستان جاهان
1031
01:03:57,319 --> 01:03:59,319
*بیمارستان جاهان*
1032
01:04:05,160 --> 01:04:07,300
.مثل همیشه شش ماهه ای
1033
01:04:08,200 --> 01:04:11,430
می دونی الان داری چی کار میکنی؟
1034
01:04:11,430 --> 01:04:13,600
...واسه گرفتن حالِ تو
1035
01:04:13,839 --> 01:04:16,439
.جرات انجام هر کاریُ دارم
1036
01:04:17,470 --> 01:04:18,910
چی می خوای؟
1037
01:04:19,169 --> 01:04:21,479
می خوام جلوی "یون سو" بتونم
.سرمُ بالا بگیرم
1038
01:04:21,979 --> 01:04:23,379
... نمی خوام
1039
01:04:23,879 --> 01:04:26,819
به دخترم با گفتن این
...حرف که چون خائن بودم
1040
01:04:27,149 --> 01:04:28,550
.طلاق گرفتم،آسیب بزنم
1041
01:04:28,850 --> 01:04:31,220
... می خواوم که حقیقت
1042
01:04:31,620 --> 01:04:32,959
.بگین
1043
01:04:36,760 --> 01:04:38,330
....دوست نداری بگن چون سر و سری داشتی
1044
01:04:38,330 --> 01:04:39,499
طلاق گرفتی؟
1045
01:04:40,229 --> 01:04:41,700
الان می خوای چی کار کنی؟
1046
01:04:42,129 --> 01:04:44,530
.این تصمیم من بود
1047
01:04:45,530 --> 01:04:48,100
پس بیا به هم هر
.چی داریم نشون بدیم
1048
01:04:48,100 --> 01:04:51,510
.نه فقط یه اعتراف یه طرف مونده
1049
01:04:53,680 --> 01:04:55,609
...تا الان مطمئن نبودم
1050
01:04:55,609 --> 01:04:58,350
.اما حتماً براش یه مدرک پیدا می کنم
1051
01:05:02,819 --> 01:05:05,789
سرپرستی "یون سو" رو به عهده گرفتی؟
1052
01:05:11,089 --> 01:05:12,129
.نگرفتی
1053
01:05:17,370 --> 01:05:18,769
می دونی این چیه؟
1054
01:05:19,899 --> 01:05:21,800
.این جواب تست دیابت بارداری توئه
1055
01:05:29,810 --> 01:05:30,950
.بابا
1056
01:05:30,950 --> 01:05:32,479
.این دفعه دیگه نمیذارم قِصر در بری
1057
01:05:32,479 --> 01:05:35,749
.توضیح بده چی شده
1058
01:05:37,850 --> 01:05:39,019
"هیون ها"
1059
01:05:39,919 --> 01:05:41,789
.نذار عصبانی بشم
1060
01:05:43,289 --> 01:05:45,589
چیُ داری مخفی می کنی؟
1061
01:05:46,060 --> 01:05:47,899
...چه غلطی می کردی تو شرکت هه آ
1062
01:05:47,899 --> 01:05:50,100
که بردنت زندان؟
1063
01:05:51,100 --> 01:05:55,339
یوها" گفت نگران میشی"
1064
01:05:55,339 --> 01:05:56,510
"پارک هیون ها"
1065
01:06:00,539 --> 01:06:01,979
...بابا
1066
01:06:01,979 --> 01:06:03,010
.بگو
1067
01:06:04,450 --> 01:06:06,450
...شرکت هه آ اعلام کرده که
1068
01:06:06,450 --> 01:06:09,220
تقصیر یوها بوده که
1069
01:06:09,220 --> 01:06:11,189
.که طلاق گرفتن
1070
01:06:13,089 --> 01:06:16,229
واسه همین اوننی داره
.باهاشون سر و کله میزنه
1071
01:06:16,789 --> 01:06:18,729
.اون که کار بدی نکرده
1072
01:06:20,999 --> 01:06:22,330
.بِنال
1073
01:06:23,330 --> 01:06:26,569
.گفتن که اون خیانت می کرده
1074
01:06:34,709 --> 01:06:37,180
.اینا دیگه چه آدمای پستیَن
1075
01:06:39,280 --> 01:06:40,550
.خداوندا
1076
01:06:45,419 --> 01:06:47,789
...عکس های سونوگرافیُ با
1077
01:06:48,089 --> 01:06:49,729
.نوشته هاش برام فرستادی
1078
01:06:50,660 --> 01:06:52,830
تمام مدارکیُ که نشون میداد
...حامله ای رو برام فرستادی
1079
01:06:53,629 --> 01:06:55,359
...اما برای چی تست دیابت دادی
1080
01:06:55,359 --> 01:06:57,069
که برای منم نفرستادیش؟
1081
01:07:03,169 --> 01:07:06,780
.دروغ گفتی تو نمی تونی بادار بشی
1082
01:07:10,050 --> 01:07:11,180
...تو
1083
01:07:11,950 --> 01:07:14,080
اون موقع واقعاً باردار بودی؟
1084
01:07:18,990 --> 01:07:20,689
.یون سو" بچه ی خودته"
1085
01:07:21,816 --> 01:07:22,816
≡ مترجم:سمیرامیس ≡