1 00:00:09,332 --> 00:00:14,535 ترجمه اختصاصی پروموویز ProMovies.me 2 00:00:015,332 --> 00:00:18,535 ترجمه و زیر نویس: هانا 4 00:00:49,332 --> 00:00:50,535 (نام: لی جونگ یون) 5 00:01:08,218 --> 00:01:11,125 کالبد شکاف ها، متخصص و مدیر تشیع جنازه هستن 6 00:01:11,621 --> 00:01:14,665 ما هم قصاب و هم جراح هستیم 7 00:01:16,560 --> 00:01:17,990 مورد، تجاوز و قتله 8 00:01:17,994 --> 00:01:19,760 توی استان گونگی جسدش رو پیدا کردن 9 00:01:19,763 --> 00:01:21,230 همین الان تیم در حال بررسی اطرافه 10 00:01:21,231 --> 00:01:23,475 فکر نمیکنم اون عوضی زیاد دور شده باشه 11 00:01:38,148 --> 00:01:40,555 هم دامنش رو در آوردن هم لباس زیرش رو 12 00:01:42,953 --> 00:01:44,155 ...قاتل 13 00:01:44,554 --> 00:01:47,325 یه منحرف کثافته- داری رمان مینویسی الان؟- 14 00:01:49,960 --> 00:01:52,235 تصادف با ماشینه- بله؟- 15 00:01:52,596 --> 00:01:55,805 بی خیال، یعنی چی که تصادفه؟ 16 00:01:55,999 --> 00:01:57,435 شکستگی داریم 17 00:02:12,282 --> 00:02:14,455 پشت رونش خونریزی داخل داشته و استخون رونش هم شکسته 18 00:02:18,288 --> 00:02:20,420 نقطه ی آسیب دیدگی شصت سانت با زمین فاصله داره 19 00:02:20,423 --> 00:02:22,895 ماشین شاسی بلند بوده، ضربه ای که متوفی زده پرتش نکرده 20 00:02:23,126 --> 00:02:24,535 احتمالا راننده خواب آلود بوده 21 00:02:34,538 --> 00:02:35,805 خانم 22 00:02:36,339 --> 00:02:37,675 خانم 23 00:02:41,811 --> 00:02:43,085 ای لعنت 24 00:02:47,217 --> 00:02:49,255 راننده تصادف رو حالت تجاوز نشون داده 25 00:02:49,653 --> 00:02:51,155 تجاوزی در کار نبوده 26 00:02:52,255 --> 00:02:54,295 فقط یه ضربه ی خارجی روی روش هست 27 00:02:55,258 --> 00:02:56,695 چی؟ هنوز دارن تپه رو میگردن؟ 28 00:02:57,027 --> 00:03:00,335 برید تعمیر گاه ها، ماشینی رو پیدا کنید که چراغ جلوش رو میخواد عوض کنه 29 00:03:00,964 --> 00:03:02,235 باشه 30 00:03:08,004 --> 00:03:09,375 ...کالبد شکاف ها 31 00:03:11,441 --> 00:03:13,145 ...جادوگرایی هستن که باید 32 00:03:13,977 --> 00:03:15,245 با مرده ها صحبت کنن 33 00:03:21,117 --> 00:03:23,220 (زوج محقق) 34 00:03:23,220 --> 00:03:25,195 (اصل لوکارد: هر تماسی ردی بر جای میگذارد) 35 00:03:26,456 --> 00:03:28,295 (قسمت اول) 36 00:04:22,979 --> 00:04:26,810 (دفتر دادستانی شرق سئول) 37 00:04:26,816 --> 00:04:28,055 (دادستان اون سول) 38 00:04:28,918 --> 00:04:31,025 کی تموم میشه؟ ای خدا 39 00:04:31,288 --> 00:04:32,620 خدایا 40 00:04:32,622 --> 00:04:35,920 تموم شد، نرو دستشویی دیگه 41 00:04:35,925 --> 00:04:37,235 واقعا تموم شد؟ 42 00:04:38,061 --> 00:04:40,930 حتما دادستان جدید میخواد بیاد، استرس گرفتم 43 00:04:40,930 --> 00:04:42,730 میدونی که وضع معدم وخیمه 44 00:04:42,732 --> 00:04:44,560 میدونی که معدم حساسه 45 00:04:44,567 --> 00:04:45,930 به جا صندلیت دستشویی بذارم؟ 46 00:04:45,935 --> 00:04:47,670 اینجوری کل روز رو اینجا بشین 47 00:04:47,671 --> 00:04:50,075 همچینم فکر بدی نیست- نه بابا- 48 00:04:51,041 --> 00:04:53,485 این دادستان جدیدمونه، خوشگله نه؟ 49 00:04:54,010 --> 00:04:57,510 برو، من که تا حالا دادستان خوشگل ندیدم 50 00:04:57,514 --> 00:05:00,380 چشمات چپه آیا؟ نمیبینی مگه؟ 51 00:05:00,383 --> 00:05:02,910 پیر شدم دیگه چه کنم 52 00:05:02,919 --> 00:05:05,455 باورم نمیشه تو این سن باید دادستان تربیت کنم 53 00:05:05,555 --> 00:05:09,650 خدا از فکرش هم کمرم میشکنه 54 00:05:09,659 --> 00:05:10,835 سلام 55 00:05:13,196 --> 00:05:15,160 روز مصاحبه ی کارآموزاست؟ 56 00:05:15,165 --> 00:05:18,775 برای مصاحبه اومدین؟ تشریف ببرین طبقه ی دوم 57 00:05:19,035 --> 00:05:22,470 اینجا دفتر دادستان اونسوله؟ 58 00:05:22,472 --> 00:05:23,945 بله 59 00:05:27,977 --> 00:05:29,515 شما دادستان اونی؟ 60 00:05:30,413 --> 00:05:32,855 سلام، من اون سول هستم 61 00:05:33,316 --> 00:05:36,280 وای شما چقدر خوشگلی خانم دادستان 62 00:05:36,286 --> 00:05:37,950 مگه چشمات چپه خب- وای- 63 00:05:37,954 --> 00:05:40,550 فکر کردی ایشون کارآموزن؟ خنگول 64 00:05:40,557 --> 00:05:41,995 به من گفتی خنگ؟ 65 00:05:45,028 --> 00:05:46,365 هنوزم مثل قبلی 66 00:05:46,896 --> 00:05:48,665 خودتی سونبه؟ 67 00:05:48,998 --> 00:05:50,375 سول از دیدنت خوشحالم 68 00:05:50,400 --> 00:05:52,675 الان باید دادستان اون صدات کنم دیگه؟ 69 00:05:53,036 --> 00:05:56,130 ...صبر کن تو همون پسر خرخونه ای واقعا 70 00:05:56,139 --> 00:05:58,800 چقدر عوض شدی 71 00:05:58,808 --> 00:06:01,370 چی؟ عوض شده؟- دوره ی دانشگاه- 72 00:06:01,378 --> 00:06:04,215 همیشه عینک میزدی و همه جا گرمکن تنت بود 73 00:06:04,247 --> 00:06:05,580 نه بابا 74 00:06:05,582 --> 00:06:07,680 ایشون شیک پوش ترین مرد این دادستانی هستن 75 00:06:07,684 --> 00:06:09,810 شما ها آشنا هستین؟ 76 00:06:09,819 --> 00:06:12,220 دادستان اون خیلی پر طرفدار بود 77 00:06:12,222 --> 00:06:14,895 ...ایشون ملکه ی زیبایی بودن، من فقط 78 00:06:15,325 --> 00:06:17,595 دانشجوی خجالتی انصرافی؟ 79 00:06:18,461 --> 00:06:20,505 خجالتی؟- خجالتی بود این؟- 80 00:06:21,698 --> 00:06:24,800 به هر حال، اینجا دفتر منه؟ 81 00:06:24,801 --> 00:06:25,935 بله- بله- 82 00:06:28,671 --> 00:06:29,975 ...پس 83 00:06:30,206 --> 00:06:32,645 بیاید تمیز کاری رو شروع کنیم 84 00:06:34,077 --> 00:06:36,540 اینو بگیر- مراقب باش- 85 00:06:36,546 --> 00:06:39,110 ببخشید من برم دستشویی 86 00:06:39,115 --> 00:06:40,980 برای چی- تازه رفتی نرو- 87 00:06:40,984 --> 00:06:42,180 ...باید برم 88 00:06:42,185 --> 00:06:44,550 شاید کمک بخوای- من نمیتونم- 89 00:06:44,554 --> 00:06:48,165 کجاش سخته؟ 90 00:06:48,491 --> 00:06:49,550 بگیر 91 00:06:49,559 --> 00:06:52,265 نه بذارش اونجا 92 00:06:52,395 --> 00:06:55,905 چه کار تیمی خوبی- داره میوفته ها- 93 00:06:56,833 --> 00:06:58,360 94 00:06:58,368 --> 00:07:00,630 ای خدا چه وضعه 95 00:07:00,637 --> 00:07:03,100 96 00:07:03,106 --> 00:07:05,615 ماشالله ببرش 97 00:07:07,043 --> 00:07:09,845 اینجا خیلی بهتر شد مگه نه؟ 98 00:07:10,513 --> 00:07:13,255 وای خدا کمرم شکست 99 00:07:14,250 --> 00:07:16,980 بذارین خودم رو رسما معرفی کنم 100 00:07:16,986 --> 00:07:19,450 ...من دستیار تحقیقات 101 00:07:19,456 --> 00:07:21,520 و کارمند درجه ی ششم هستم 102 00:07:21,524 --> 00:07:22,890 کانگ دونگ شیک 103 00:07:22,892 --> 00:07:25,360 پونزده سال به عنوان کارآگاه پرونده های جنایی کار کردم 104 00:07:25,361 --> 00:07:27,960 فکر میکردم کارآگاه از دنیا برم 105 00:07:27,964 --> 00:07:30,360 اما بعدش فهمیدم دادستانی استخدامی داره 106 00:07:30,366 --> 00:07:33,945 من کارآگاه خیلی خوبیم، یعنی میگم تجربم بالاست 107 00:07:34,003 --> 00:07:36,000 بله، من هم- ایشون- 108 00:07:36,005 --> 00:07:37,640 چون میهو هستن، دستیار شما 109 00:07:37,640 --> 00:07:41,310 ایشون کارای کاغذی و بی اهمیت رو انجام میده 110 00:07:41,311 --> 00:07:43,885 این جور کارا رو بدین به خودش 111 00:07:45,215 --> 00:07:47,380 سلام من چون میهو هستم، نه گومیهو (گومیهو یعنی روباه نه دم) 112 00:07:47,383 --> 00:07:49,710 روزا آدم خوش مشرب و مهربونی هستم 113 00:07:49,719 --> 00:07:52,995 ...شبا هم دلم آتیش میگیره و 114 00:07:53,189 --> 00:07:54,395 ای بابا 115 00:07:57,994 --> 00:07:59,360 آدم خیلی به درد بخوری هستم 116 00:07:59,362 --> 00:08:01,765 میتونی ازم خیلی کمکا بگیری 117 00:08:02,532 --> 00:08:05,260 چته خب؟- نمیشه نرمال باشی؟- 118 00:08:05,268 --> 00:08:07,305 ...انگار کار کردن با شما دو تا 119 00:08:10,707 --> 00:08:13,845 خیلی جالب باید باشه- مگه نه؟- 120 00:08:14,310 --> 00:08:16,785 ما خیلی باحالیم- خیلی خوبیم- 121 00:08:16,880 --> 00:08:19,315 بزن قدش ببینم 122 00:08:21,584 --> 00:08:27,665 (مرکز ملی کالبد شکافی) 123 00:08:34,430 --> 00:08:38,405 ای بابا آخه کجاست؟ برای کالبد شکافی آماده شدیم که 124 00:08:38,601 --> 00:08:40,845 این آجوشی همیشه همینه 125 00:08:41,170 --> 00:08:43,175 بر نمیداره؟- نه- 126 00:08:43,373 --> 00:08:44,645 دوباره بزن 127 00:08:45,408 --> 00:08:47,715 یا خدا 128 00:08:52,982 --> 00:08:55,210 جسد پوسیده است؟- آره- 129 00:08:55,218 --> 00:08:56,380 (منظور جسدیه که پوسیده شده) 130 00:08:56,386 --> 00:08:58,280 بذارینش اینجا بمونه 131 00:08:58,288 --> 00:08:59,525 چیه؟ 132 00:09:00,590 --> 00:09:01,865 چشم 133 00:09:03,693 --> 00:09:04,820 آماده اش کنین 134 00:09:04,827 --> 00:09:06,135 چشم- چشم- 135 00:09:07,931 --> 00:09:09,630 آماده اش کنین 136 00:09:09,632 --> 00:09:11,405 باشه- بریم تو کارش- 137 00:09:17,574 --> 00:09:21,115 چرا اینجا کپیده بود؟- خدا مردم از ترس- 138 00:09:31,187 --> 00:09:32,395 (مرکز ملی کالبد شکافی) 139 00:09:34,958 --> 00:09:37,460 (درخواست های کالبد شکافی) 140 00:09:37,460 --> 00:09:38,935 چرا اینقدر زیادن خب؟ 141 00:09:51,074 --> 00:09:55,515 (دکتر کالبد شکاف بک بوم) 142 00:10:08,725 --> 00:10:10,990 این کادوی خوش آمد گویی شما 143 00:10:10,994 --> 00:10:12,195 ای وای 144 00:10:17,200 --> 00:10:19,130 ...برای اینه که چشم تیزی داشته باشی 145 00:10:19,135 --> 00:10:21,105 و هیچ نکته ای رو از قلم نندازی 146 00:10:22,972 --> 00:10:25,145 خیلی باحاله 147 00:10:25,942 --> 00:10:29,885 مرسی سونبه، یعنی دادستان کانگ 148 00:10:30,413 --> 00:10:31,740 اولش کار یه کم سخته 149 00:10:31,748 --> 00:10:33,280 ...اون پِرو وقت میخوای تا (پِرو: مخفف پروسکتور یعنی دادستان) 150 00:10:33,282 --> 00:10:34,955 با همکارای جدیدت یه تیم واقعی بشی 151 00:10:35,318 --> 00:10:39,020 اون پِرو؟ هیچوقت اینجوری صدام نکرده بودن 152 00:10:39,022 --> 00:10:42,295 حالا دیگه دادستان شدم، خدا استرس دارم 153 00:10:43,026 --> 00:10:45,465 انگار تیم من خیلی خوبن 154 00:10:48,164 --> 00:10:49,660 ...آقای کانگ 155 00:10:49,666 --> 00:10:52,975 زیاد حالش بد میشه، از زیر کار در میره 156 00:10:53,302 --> 00:10:57,200 لقب خانم چون هم روباه نُه دمه 157 00:10:57,206 --> 00:10:58,940 اما اونقدر که میگن هم موذی نیست 158 00:10:58,941 --> 00:11:01,845 وقت کار آدم ساده و صادقیه در واقع 159 00:11:02,078 --> 00:11:03,385 مثل یه خرسه 160 00:11:03,680 --> 00:11:06,415 یه مردی که کار نمیکنه و یه خانم خرسه؟ 161 00:11:06,816 --> 00:11:09,585 چه بامزه، به نظرت مثل تیم بیس بال فضایی ها نیستیم؟ 162 00:11:11,054 --> 00:11:13,150 والا اینایی که گفتم تعریف نبود ها 163 00:11:13,156 --> 00:11:16,120 دارم میگم هم تیمی هات، بهترین های اداره نیستن 164 00:11:16,125 --> 00:11:19,195 ای بابا، مگه خودم بهترینم 165 00:11:19,295 --> 00:11:22,135 تو که نفر اول کلاس و نفر اول کار آموزی بودی، بهترین نیستم چیه 166 00:11:23,933 --> 00:11:26,400 بدن بی جان عروس یکی از نمایندگان مجلس 167 00:11:26,402 --> 00:11:29,430 در خانه اش پیدا شد- باشه فهمیدم- 168 00:11:29,439 --> 00:11:32,440 شوهر متوفی، مظنون اصلی به شمار میرود- یه آدم مناسب این کار رو دارم- 169 00:11:32,442 --> 00:11:34,810 اما ادعا میکند که بی گناه است- زیاد نگران نباش- 170 00:11:34,811 --> 00:11:36,310 ...نیروهای پلیس- پس خداحافظ- 171 00:11:36,312 --> 00:11:38,140 ...از مرکز گشت گزارشی دریافت کردند 172 00:11:38,147 --> 00:11:40,710 مبنی بر آنکه این زوج دعوایی شدید داشتند- اومدی- 173 00:11:40,717 --> 00:11:42,050 بفرما بشین- هرچند، همچنان مدرک محکمی- 174 00:11:42,051 --> 00:11:43,680 به دست نیامده است 175 00:11:43,686 --> 00:11:45,995 نیروهای پلیس بر این باورند که ممکن است این صانحه، قتل باشد 176 00:11:48,725 --> 00:11:51,360 ...من دادستان اونسول هستم، توی بخش هشتم دایره ی جنایی 177 00:11:51,360 --> 00:11:52,660 دفتر دادستانی سئول کار میکنم 178 00:11:52,662 --> 00:11:55,135 بله، خوشبختم، بفرما 179 00:11:58,367 --> 00:12:00,235 ...خب شنیدم 180 00:12:00,670 --> 00:12:03,130 میخواستی دادستان بشی- بله- 181 00:12:03,139 --> 00:12:06,615 چرا؟ نمره هات که بالا بود، میتونستی قاضی بشی 182 00:12:06,642 --> 00:12:10,210 و دواطلب شدی بیای دایره ی جنایی 183 00:12:10,213 --> 00:12:13,710 من عاشق دایره ی جنایی هستم، سریالای جنایی هم نگاه میکردم 184 00:12:13,716 --> 00:12:14,885 سریالای جنایی؟ 185 00:12:15,918 --> 00:12:17,495 خوشم میاد جوون و پر انرژی 186 00:12:19,822 --> 00:12:22,690 ...دایره ی جنایی هشت 187 00:12:22,692 --> 00:12:24,965 در حد مرگ کار داره میدونی 188 00:12:25,428 --> 00:12:26,520 متوجهی؟ 189 00:12:26,529 --> 00:12:30,030 منظورتون اینه که از حالا حسابی کار میریزه سرم؟ 190 00:12:30,032 --> 00:12:31,575 باهوشم هستی آفرین 191 00:12:33,669 --> 00:12:36,970 یه کم فکر کردم 192 00:12:36,973 --> 00:12:39,140 پرونده ی اول رو که میدونی 193 00:12:39,142 --> 00:12:41,645 پرونده ی اولت، یه عمر یادت میمونه 194 00:12:42,645 --> 00:12:44,815 چون تلویزیون دوست داری هم عالیه 195 00:12:44,947 --> 00:12:46,155 بله؟ 196 00:12:46,682 --> 00:12:48,425 اوه من سنگ 197 00:12:48,951 --> 00:12:51,150 پسر نماینده اوه پیل جونگه 198 00:12:51,154 --> 00:12:54,295 پدربزرگش اوه دک سنگ، قاضی القضات بوده 199 00:12:54,757 --> 00:12:56,565 مادرش از گروه سونگجینه 200 00:12:56,959 --> 00:12:58,890 نوه ی لوس یه خانواده ی چه بوله 201 00:12:58,895 --> 00:13:02,360 نظرت چیه؟ پرونده ی اولت خیلی بزرگه 202 00:13:02,365 --> 00:13:03,705 خوشت میاد؟ 203 00:13:05,034 --> 00:13:06,235 بله 204 00:13:11,073 --> 00:13:16,885 (دادستانی مظنون را بازداشت کرده است) 205 00:13:19,715 --> 00:13:21,950 این چه پرونده ایه؟ 206 00:13:21,951 --> 00:13:24,720 چطور شوهر متوفی مظنون اصلی شده؟ 207 00:13:24,720 --> 00:13:26,120 لطفا جواب بدین 208 00:13:26,122 --> 00:13:28,050 نظری ندارین؟ 209 00:13:28,057 --> 00:13:29,290 یه چیزی بگین 210 00:13:29,292 --> 00:13:31,765 هول نده- یه چیزی بگین- 211 00:13:31,928 --> 00:13:34,705 میشه یه نظری بدین؟ 212 00:13:44,173 --> 00:13:46,175 وایسا وایسا وایسا 213 00:13:47,143 --> 00:13:48,870 مگه نمیبینی ورود ممنوعه؟ 214 00:13:48,878 --> 00:13:50,710 از کدوم ایستگاه خبری هستی؟- من- 215 00:13:50,713 --> 00:13:53,085 اول شمارت رو بده من 216 00:13:53,216 --> 00:13:54,610 چی- آخه مونگول- 217 00:13:54,617 --> 00:13:56,685 نمیشه هر کیو دیدی بری بهش نخ بدی که 218 00:13:56,919 --> 00:14:00,890 دادستان اون سول تازه اومدن 219 00:14:00,890 --> 00:14:02,195 دادستان؟ 220 00:14:02,491 --> 00:14:05,620 سلام من کارآگاه چا سوهو هستم 221 00:14:05,628 --> 00:14:07,860 فکر میکردم کارآگاه های جرائم جنایی زخمت باشن 222 00:14:07,864 --> 00:14:09,705 شما همچین شیکی 223 00:14:09,899 --> 00:14:11,575 خانم دادستان 224 00:14:11,801 --> 00:14:14,630 اینجا صحنه ی جرمه ها، چه کاریه 225 00:14:14,637 --> 00:14:16,200 بله صحنه ی جرمه- آره- 226 00:14:16,205 --> 00:14:17,745 باشه- بریم- 227 00:14:22,645 --> 00:14:25,380 ببند اونو 228 00:14:25,381 --> 00:14:28,385 برگرد سر کار باشه؟ بریم 229 00:14:32,955 --> 00:14:36,690 اسم مقتول کُن هه کیونگه، خدمتکار امروز صبح پیداش کرده 230 00:14:36,692 --> 00:14:38,460 ...امروز صبح یه نفر زنگ زده 231 00:14:38,461 --> 00:14:39,760 اداره ی پلیس منطقه که دعوای زن و شوهر رو گزارش بده 232 00:14:39,762 --> 00:14:42,690 دعوای زن و شوهر؟ یعنی شوهرش کشته اش؟ 233 00:14:42,698 --> 00:14:46,075 خودش که میگه امروز صبح رفته و هتل مونده 234 00:14:46,135 --> 00:14:48,405 شوهرش مظنون اصلیه 235 00:14:48,437 --> 00:14:52,015 تا حالا پنج بار گزارششون رو به پلیس دادن 236 00:15:25,408 --> 00:15:26,875 چه غلطی میکنی؟ 237 00:15:27,810 --> 00:15:29,010 خوبین؟ 238 00:15:29,011 --> 00:15:31,115 چیزی نیست- به جسد دست زد- 239 00:15:36,319 --> 00:15:37,725 تکونش داد 240 00:15:38,321 --> 00:15:41,050 گفتن که تیم کالبد شکافی عکس برداری کردن 241 00:15:41,057 --> 00:15:42,465 مگه چشم نداری؟ 242 00:15:44,493 --> 00:15:47,365 جسد تجزیه شده؟- چی؟- 243 00:15:48,297 --> 00:15:50,800 خون مردگیه، تجزیه نشده 244 00:15:50,800 --> 00:15:52,900 بعد از مرگ خون یه جا جمع شده 245 00:15:52,902 --> 00:15:56,005 روی نصف صورتشه، یعنی رو به زمین افتاده بوده 246 00:15:56,605 --> 00:16:00,170 دکتر بِک، این که قتل سریالی نیست، شوهرش کشتدتش 247 00:16:00,176 --> 00:16:03,285 حالا مگه چیه تکونش بدیم؟- حالا مگه چیه؟- 248 00:16:03,679 --> 00:16:05,340 پس پلیس برای چی جلوی اینجا رو بسته؟ 249 00:16:05,348 --> 00:16:09,210 باز کنیم بذاریم همه خبرنگارا و تماشاچی ها بیان داخل 250 00:16:09,218 --> 00:16:11,495 بذاریم بیان، مگه چیه؟ 251 00:16:18,160 --> 00:16:19,765 من تکونش دادم 252 00:16:20,930 --> 00:16:22,260 عذر خواهی میکنم 253 00:16:22,264 --> 00:16:25,675 چرا دستکش نداری، ژانر وحشت میسازی؟ 254 00:16:26,502 --> 00:16:29,245 حداقل توی فیلما، خرابکارا همون اول سقط میشن 255 00:16:35,411 --> 00:16:36,715 پوشش کفش هم نداری؟ 256 00:16:37,480 --> 00:16:40,610 ...حالا چرا گیر میدی 257 00:16:40,616 --> 00:16:42,050 باشه پس کاری نکنیم 258 00:16:42,051 --> 00:16:44,995 روز اول ایشونه- خب که چی؟- 259 00:16:45,621 --> 00:16:48,420 مگه پاشنه بلند پوشیدن چه ایرادی داره؟ 260 00:16:48,424 --> 00:16:52,420 سال 1877 سانتا مونیکا، یه خانواده قصابی شدن 261 00:16:52,428 --> 00:16:54,990 رد پای کفش پاشنه بلند خانم همسایه پیدا شد 262 00:16:54,997 --> 00:16:58,405 اما قاتل مرد بود و به عمد پاشنه بلند پوشیده بود 263 00:16:58,434 --> 00:17:01,000 ...مشکل اینه که موضوع رو پونزده سال بعد فهمیدن 264 00:17:01,003 --> 00:17:03,075 اونم وقتی خانم همسایه اعدام شده بود 265 00:17:04,373 --> 00:17:07,175 یه مثال دیگه از پاشنه بلند کوفتی میخوای؟ 266 00:17:12,181 --> 00:17:15,025 بگو به چیا دست زدی 267 00:17:15,051 --> 00:17:16,255 بیا 268 00:17:19,722 --> 00:17:21,295 محدوده رو مشخص کنید 269 00:17:21,390 --> 00:17:24,335 همه به جز تیم کالبدشکافی برن بیرون- چشم- 270 00:17:24,794 --> 00:17:26,895 این جا صحنه ی جرم نیست آشفته بازاره 271 00:17:28,597 --> 00:17:30,135 همتون برین بیرون 272 00:17:31,667 --> 00:17:32,935 بریم 273 00:17:35,604 --> 00:17:36,975 تو دادستان باشی 274 00:17:38,774 --> 00:17:40,640 اثر انگشتت رو بده- چی- 275 00:17:40,643 --> 00:17:43,615 باید مال تو رو از اونایی که رو جسده جدا کنم 276 00:17:47,083 --> 00:17:48,355 چیه 277 00:17:53,789 --> 00:17:58,835 (اداره ی پلیس) 278 00:17:58,928 --> 00:18:00,960 (احراز هویت) 279 00:18:00,963 --> 00:18:03,660 دکتر بک کامل رد داده 280 00:18:03,666 --> 00:18:05,805 چقدر سر و صدا کرد 281 00:18:07,103 --> 00:18:10,845 ببخشید خانم دادستان، بذارین به جای اون عذر خواهی کنم 282 00:18:11,207 --> 00:18:12,775 نه اشکالی نداره 283 00:18:12,875 --> 00:18:17,145 اسم این دکتر کالبد شکاف، بک بومه؟ 284 00:18:17,446 --> 00:18:21,510 بله، بهتر اینه که به پستش نخوری 285 00:18:21,517 --> 00:18:24,755 اما نمیشه، هر وقت یکی میمیره، اونم مثل روح ظاهر میشه 286 00:18:25,921 --> 00:18:29,650 اگه میخوای باهات مثل آدم رفتار کنه، باید سر از میز کالبد شکافیش در بیاری 287 00:18:29,658 --> 00:18:33,190 بقیه اینجوری میگن- اینقدر کارش درسته؟- 288 00:18:33,195 --> 00:18:36,205 ...رو دست نداره، اما اخلاقش سگیه 289 00:18:38,334 --> 00:18:39,760 چون بدجنسه 290 00:18:39,768 --> 00:18:41,245 خل نیست 291 00:18:41,804 --> 00:18:43,245 خل و چل با همه 292 00:18:43,906 --> 00:18:45,215 چی 293 00:18:45,307 --> 00:18:47,585 چیه؟ خل و چله؟ 294 00:18:49,578 --> 00:18:51,385 اره خوشم اومد، خل و چله 295 00:19:15,070 --> 00:19:18,470 ...دکتر بک سرش داد زد 296 00:19:18,474 --> 00:19:20,770 که چرا جسد رو تکون داده 297 00:19:20,776 --> 00:19:23,815 سر ما هم داد زد بریم بیرون چون پرو اون پاشنه بلند پوشیده بود 298 00:19:23,879 --> 00:19:26,880 میدونید امروز چقدر سخت بود؟ 299 00:19:26,882 --> 00:19:30,180 فکر کردم دادستانم خون مردگی میگیره 300 00:19:30,186 --> 00:19:32,550 باید جوابش رو میدادی 301 00:19:32,555 --> 00:19:36,950 چرا همینجوری ولش کردی؟- سوهو هم دمش رو جمع کرده بود بابا- 302 00:19:36,959 --> 00:19:39,095 پس حسابی دعواش کرده 303 00:19:39,528 --> 00:19:41,060 اره 304 00:19:41,063 --> 00:19:44,300 سر صحنه یه کم دردسر درست کردم 305 00:19:44,300 --> 00:19:45,630 عذر میخوام 306 00:19:45,634 --> 00:19:48,005 همه ی ما روز اول اشتباه کردیم، بشین اونجا 307 00:19:48,837 --> 00:19:51,775 چون این هفته ی اول اون پِروئه 308 00:19:52,107 --> 00:19:54,785 هر روز رو جشن میگیریم 309 00:19:55,344 --> 00:19:56,745 باشه؟ 310 00:19:56,979 --> 00:19:59,315 آماده کنید ببینم- چشم- 311 00:20:06,789 --> 00:20:08,450 ای خدا 312 00:20:08,457 --> 00:20:11,920 یه عالمه عشق غاطی این جوراب کردم 313 00:20:11,927 --> 00:20:13,935 شروع شد باز 314 00:20:14,597 --> 00:20:16,960 اینم عشق و علاقه ی ما 315 00:20:16,966 --> 00:20:19,235 ببخشید، باید یه چی بریزم مزه بده 316 00:20:20,169 --> 00:20:23,645 این رسم تیم ماست 317 00:20:26,375 --> 00:20:27,740 چقدر زیاده 318 00:20:27,743 --> 00:20:33,285 بخورش، بخورش 319 00:20:34,149 --> 00:20:37,350 هنوزم از این کارا میکنید؟ 320 00:20:37,353 --> 00:20:39,255 من نمیتونم سوجو بخورم 321 00:20:40,322 --> 00:20:43,965 ببخشید، میشه لیست شراب قرمز رو بیارین؟ 322 00:20:46,996 --> 00:20:49,505 شراب؟- کی اینو بخوره؟- 323 00:20:50,266 --> 00:20:53,735 جناب رئیس ایده ی شما بود، خودت بخور 324 00:20:55,671 --> 00:20:56,975 اون پِرو 325 00:20:57,640 --> 00:20:59,045 خیلی با نمکی 326 00:21:00,175 --> 00:21:01,485 بامزه بود 327 00:21:01,777 --> 00:21:04,780 میخورمش، شش ماه دیگه بازنشسته میشم 328 00:21:04,780 --> 00:21:06,880 آخر خطم دیگه، بدینش به من 329 00:21:06,882 --> 00:21:08,610 نه قربان- نه نمیشه- 330 00:21:08,617 --> 00:21:09,910 بشینید- پس- 331 00:21:09,918 --> 00:21:13,295 چون همه با هم درست کردینش، با هم بخورینش 332 00:21:18,360 --> 00:21:20,890 اره همین کارو کنیم، بده به من 333 00:21:20,896 --> 00:21:22,705 با هم بخوریم 334 00:21:24,900 --> 00:21:27,400 دو تا پیک بسه دیگه؟ 335 00:21:27,403 --> 00:21:28,705 بفرمایید 336 00:21:30,105 --> 00:21:31,345 مرسی 337 00:21:34,610 --> 00:21:36,045 ...شرابم 338 00:21:40,316 --> 00:21:43,985 قربان، فکر میکنید این پرونده مناسب اون پِرو باشه؟ 339 00:21:44,486 --> 00:21:45,580 چطور؟ 340 00:21:45,587 --> 00:21:48,750 اگه از اولش بهش اینقدر سخت بگیرین ممکنه هیچوقت جا نیوفته 341 00:21:48,757 --> 00:21:50,465 پرونده رو بدین به من 342 00:21:50,592 --> 00:21:53,265 برای اون مناسب نیست 343 00:21:55,631 --> 00:21:59,235 کی گفته برای تو هست؟ 344 00:22:00,869 --> 00:22:02,205 ...این 345 00:22:02,671 --> 00:22:04,105 تصمیم منه 346 00:22:05,541 --> 00:22:07,570 میشه؟ 347 00:22:07,576 --> 00:22:09,510 بیا 348 00:22:09,511 --> 00:22:12,215 به سلامتی 349 00:22:13,849 --> 00:22:15,285 خوش اومدی 350 00:22:23,792 --> 00:22:26,790 تو فقط ده ماه به حرف من گوش کردی 351 00:22:26,795 --> 00:22:28,465 اونم وقتی توی شکمم بودی 352 00:22:29,131 --> 00:22:30,190 واقعا؟ 353 00:22:30,199 --> 00:22:32,535 اما بعدش همش بهم لگد زدی 354 00:22:32,968 --> 00:22:36,545 هنوزم هر کار میخوای میکنی، نمیتونم بذارمت داخل دوباره که 355 00:22:37,172 --> 00:22:39,815 چاق شدم، دیگه جا نمیشم 356 00:22:40,209 --> 00:22:41,940 زیاده روی نکن 357 00:22:41,944 --> 00:22:44,640 دادستانی کار جالبی نیست، تازه برات شوهر پیدا نمیشه 358 00:22:44,646 --> 00:22:46,840 کارم رو نگه میدارم، خیلی هم جالبه 359 00:22:46,849 --> 00:22:49,110 اوپات نتیجه ی اشتباه یه شب من بود 360 00:22:49,118 --> 00:22:51,255 تو هم نتیجه ی بزرگترین اشتباه زندگی من هستی 361 00:23:02,331 --> 00:23:05,005 اگه توی این حالت بمیرم 362 00:23:05,734 --> 00:23:07,975 کل صورتم خون مُرد میشه 363 00:23:10,339 --> 00:23:15,070 با تیمت شام خوردی؟- آجوما فقط تو رو دارم و دیگر هیچ- 364 00:23:15,077 --> 00:23:17,740 ...آدمای دادستانی 365 00:23:17,746 --> 00:23:19,380 بهت سخت گرفتن؟ 366 00:23:19,381 --> 00:23:22,655 خیلی دلم شکسته- چرا- 367 00:23:22,951 --> 00:23:24,855 ...قربانی پرونده ی اولم 368 00:23:24,953 --> 00:23:26,850 یه خانمی بود، که شوهرش به قصد کشت زدش 369 00:23:26,855 --> 00:23:29,790 ای خدا، مرتیکه ی لجن رو باید تیکه تیکه کنن 370 00:23:29,792 --> 00:23:32,920 چی؟ آشغال گرفته زنش رو اونقدر زده تا کشته؟ 371 00:23:32,928 --> 00:23:36,190 روزم رو ساختی، آجوما کاش تو قاضی بودی 372 00:23:36,198 --> 00:23:40,130 اما میدونی، این محله پر از اینجور حرومزاده هاست 373 00:23:40,135 --> 00:23:42,170 زناشون چیزی نمیگن همین 374 00:23:42,171 --> 00:23:44,870 بین ما خدمتکارا دیگه این داستان کهنه شده 375 00:23:44,873 --> 00:23:48,540 ...میگم بهت، کی جرات داره بگه 376 00:23:48,544 --> 00:23:52,615 مردای واحدای 308 و 701 زناشون رو کتک میزنن؟ 377 00:24:59,915 --> 00:25:02,885 دردت گرفت؟ سختته؟ 378 00:25:03,252 --> 00:25:06,520 خیلی درد گرفت؟- به من دست نزن کصافط- 379 00:25:06,522 --> 00:25:10,295 مرتیکه ی حرومزاده دستت رو بکش 380 00:25:13,128 --> 00:25:16,165 خودت که اخلاق من رو میدونی، چرا رفتی رو اعصابم؟ 381 00:25:16,398 --> 00:25:18,435 خودت میدونی بی اعصابم 382 00:25:18,800 --> 00:25:22,175 بهت گفتم عصبانیم نکنی 383 00:25:40,656 --> 00:25:42,320 384 00:25:42,324 --> 00:25:44,860 385 00:25:44,860 --> 00:25:46,095 تو 386 00:25:47,462 --> 00:25:48,705 387 00:25:56,738 --> 00:25:59,175 بیا بیرون 388 00:26:32,908 --> 00:26:34,245 389 00:26:46,788 --> 00:26:49,095 زمان کالبد شکافی هشت و سی دقیقه ی صبح 390 00:27:02,371 --> 00:27:03,575 انبر 391 00:27:17,019 --> 00:27:18,680 وای چقدر بی رحم 392 00:27:18,687 --> 00:27:20,750 نمیتونم نگاه کنم چه وضعه 393 00:27:20,756 --> 00:27:22,065 کوفتگی متعدد 394 00:27:22,858 --> 00:27:24,195 کوفتگی متعدد 395 00:27:27,929 --> 00:27:29,535 (کوفتگی متعدد) 396 00:27:30,899 --> 00:27:32,530 خون مردگی آنی روی دست راست 397 00:27:32,534 --> 00:27:34,505 "خون مردگی آنی روی دست راست" 398 00:27:34,870 --> 00:27:36,630 زیر ناخنش مواد زیادی هست 399 00:27:36,638 --> 00:27:37,945 "زیر ناخنش مواد زیادی هست" 400 00:27:40,742 --> 00:27:42,645 سلام تشریف آوردین 401 00:27:45,147 --> 00:27:47,780 خونریزی زیر پوستی در 25- "خونریزی زیر پوستی در 25"- 402 00:27:47,783 --> 00:27:50,280 دو و هفت دهم در شش سانتیمتر، عمودی 403 00:27:50,285 --> 00:27:53,095 "دو و هفت دهم در شش سانتیمتر، عمودی" 404 00:28:02,230 --> 00:28:05,160 از 25 عکس گرفتی دیگه؟- بله گرفتم- 405 00:28:05,167 --> 00:28:07,405 قبل از برش چی؟ قبلش؟- 406 00:28:07,936 --> 00:28:11,005 نشد بگیرم 407 00:28:11,940 --> 00:28:14,885 بهت گفتم از هر لایه عکس بگیری، حالا که برش زدم 408 00:28:16,578 --> 00:28:19,010 ببخشید قربان 409 00:28:19,014 --> 00:28:22,180 میخوایم بدنش رو نصف کنیم و سرش رو هم باز کنیم 410 00:28:22,184 --> 00:28:24,780 درست انجامش بده، وگرنه با قاتلای روانی چه فرقی داریم 411 00:28:24,786 --> 00:28:26,095 عذر میخوام قربان 412 00:28:26,722 --> 00:28:28,025 دوربین رو بذار پایین 413 00:28:29,825 --> 00:28:31,735 باز شروع کرد 414 00:28:32,260 --> 00:28:33,535 برو بیرون 415 00:28:34,696 --> 00:28:36,005 گمشو بیرون 416 00:28:44,139 --> 00:28:46,745 اسکن بدن اومده؟- بله- 417 00:28:47,309 --> 00:28:49,010 مدل سه بعدیش رو بذار ببینیم 418 00:28:49,010 --> 00:28:51,780 419 00:28:51,780 --> 00:28:53,955 کارت رو درست انجام بد- چشم- 420 00:29:20,175 --> 00:29:22,615 ترک خوردگی روی دنده ی چهارم شانه ی سمت چپ 421 00:29:24,279 --> 00:29:27,110 "ترک خوردگی روی دنده ی چهارم شانه ی سمت چپ" 422 00:29:27,115 --> 00:29:28,685 ضربه از پشت وارد شده 423 00:29:38,426 --> 00:29:40,990 لیست داروها اومده؟- بله- 424 00:29:40,996 --> 00:29:42,060 425 00:29:42,063 --> 00:29:45,930 (داروهای پیدا شده در منزل) 426 00:29:45,934 --> 00:29:47,375 (وافارین: داروی متابولیک) 427 00:29:48,804 --> 00:29:51,030 (پلونازول: داروی ضد ویروس) 428 00:29:51,039 --> 00:29:52,975 (بیماری قارچی پا) 429 00:30:04,986 --> 00:30:09,090 صبر کن، داره چی کار میکنه؟- کاریش نداشته باش- 430 00:30:09,090 --> 00:30:12,235 کالبد شکافی هاش بیشتر بقیه طول میکشن و عجیبن 431 00:30:36,251 --> 00:30:37,725 وزن قلبش 365 گرمه 432 00:30:37,953 --> 00:30:39,625 "326گرم" 433 00:30:41,890 --> 00:30:43,650 جراحی قلب باز داشته 434 00:30:43,658 --> 00:30:45,395 "جراحی قلب باز" 435 00:30:47,596 --> 00:30:48,835 تیغ 436 00:30:55,570 --> 00:30:57,905 اثری از غذا نیست- بدون غذا- 437 00:30:58,139 --> 00:30:59,500 کپسول های دارویی متفاوت 438 00:30:59,507 --> 00:31:01,175 "کپسول های دارویی متفاوت" 439 00:31:01,409 --> 00:31:02,615 ملاقه 440 00:31:12,587 --> 00:31:14,050 به بخش تحقیق داروهای سمی درخواست بده جزییات بدن 441 00:31:14,055 --> 00:31:15,325 چشم 442 00:31:31,873 --> 00:31:33,245 جنین هست 443 00:31:33,608 --> 00:31:37,145 مراح اولیه ی بارداری- من باردارم- 444 00:31:37,212 --> 00:31:38,885 بیا با من زندگی کن 445 00:31:42,117 --> 00:31:44,755 اوپا، دوستت دارم 445 00:32:07,117 --> 00:32:11,755 ترجمه اختصاصی پروموویز ProMovies.me