1
00:00:09,332 --> 00:00:14,535
ترجمه اختصاصی پروموویز
ProMovies.me
2
00:00:015,332 --> 00:00:18,535
ترجمه و زیر نویس: هانا
4
00:00:49,332 --> 00:00:50,535
(نام: لی جونگ یون)
5
00:01:08,218 --> 00:01:11,125
کالبد شکاف ها، متخصص و مدیر تشیع جنازه هستن
6
00:01:11,621 --> 00:01:14,665
ما هم قصاب و هم جراح هستیم
7
00:01:16,560 --> 00:01:17,990
مورد، تجاوز و قتله
8
00:01:17,994 --> 00:01:19,760
توی استان گونگی جسدش رو پیدا کردن
9
00:01:19,763 --> 00:01:21,230
همین الان تیم در حال بررسی اطرافه
10
00:01:21,231 --> 00:01:23,475
فکر نمیکنم اون عوضی زیاد دور شده باشه
11
00:01:38,148 --> 00:01:40,555
هم دامنش رو در آوردن هم لباس زیرش رو
12
00:01:42,953 --> 00:01:44,155
...قاتل
13
00:01:44,554 --> 00:01:47,325
یه منحرف کثافته-
داری رمان مینویسی الان؟-
14
00:01:49,960 --> 00:01:52,235
تصادف با ماشینه-
بله؟-
15
00:01:52,596 --> 00:01:55,805
بی خیال، یعنی چی که تصادفه؟
16
00:01:55,999 --> 00:01:57,435
شکستگی داریم
17
00:02:12,282 --> 00:02:14,455
پشت رونش خونریزی داخل داشته و استخون رونش هم شکسته
18
00:02:18,288 --> 00:02:20,420
نقطه ی آسیب دیدگی شصت سانت با زمین فاصله داره
19
00:02:20,423 --> 00:02:22,895
ماشین شاسی بلند بوده، ضربه ای که متوفی زده پرتش نکرده
20
00:02:23,126 --> 00:02:24,535
احتمالا راننده خواب آلود بوده
21
00:02:34,538 --> 00:02:35,805
خانم
22
00:02:36,339 --> 00:02:37,675
خانم
23
00:02:41,811 --> 00:02:43,085
ای لعنت
24
00:02:47,217 --> 00:02:49,255
راننده تصادف رو حالت تجاوز نشون داده
25
00:02:49,653 --> 00:02:51,155
تجاوزی در کار نبوده
26
00:02:52,255 --> 00:02:54,295
فقط یه ضربه ی خارجی روی روش هست
27
00:02:55,258 --> 00:02:56,695
چی؟ هنوز دارن تپه رو میگردن؟
28
00:02:57,027 --> 00:03:00,335
برید تعمیر گاه ها، ماشینی رو پیدا کنید که چراغ جلوش رو میخواد عوض کنه
29
00:03:00,964 --> 00:03:02,235
باشه
30
00:03:08,004 --> 00:03:09,375
...کالبد شکاف ها
31
00:03:11,441 --> 00:03:13,145
...جادوگرایی هستن که باید
32
00:03:13,977 --> 00:03:15,245
با مرده ها صحبت کنن
33
00:03:21,117 --> 00:03:23,220
(زوج محقق)
34
00:03:23,220 --> 00:03:25,195
(اصل لوکارد: هر تماسی ردی بر جای میگذارد)
35
00:03:26,456 --> 00:03:28,295
(قسمت اول)
36
00:04:22,979 --> 00:04:26,810
(دفتر دادستانی شرق سئول)
37
00:04:26,816 --> 00:04:28,055
(دادستان اون سول)
38
00:04:28,918 --> 00:04:31,025
کی تموم میشه؟ ای خدا
39
00:04:31,288 --> 00:04:32,620
خدایا
40
00:04:32,622 --> 00:04:35,920
تموم شد، نرو دستشویی دیگه
41
00:04:35,925 --> 00:04:37,235
واقعا تموم شد؟
42
00:04:38,061 --> 00:04:40,930
حتما دادستان جدید میخواد بیاد، استرس گرفتم
43
00:04:40,930 --> 00:04:42,730
میدونی که وضع معدم وخیمه
44
00:04:42,732 --> 00:04:44,560
میدونی که معدم حساسه
45
00:04:44,567 --> 00:04:45,930
به جا صندلیت دستشویی بذارم؟
46
00:04:45,935 --> 00:04:47,670
اینجوری کل روز رو اینجا بشین
47
00:04:47,671 --> 00:04:50,075
همچینم فکر بدی نیست-
نه بابا-
48
00:04:51,041 --> 00:04:53,485
این دادستان جدیدمونه، خوشگله نه؟
49
00:04:54,010 --> 00:04:57,510
برو، من که تا حالا دادستان خوشگل ندیدم
50
00:04:57,514 --> 00:05:00,380
چشمات چپه آیا؟ نمیبینی مگه؟
51
00:05:00,383 --> 00:05:02,910
پیر شدم دیگه چه کنم
52
00:05:02,919 --> 00:05:05,455
باورم نمیشه تو این سن باید دادستان تربیت کنم
53
00:05:05,555 --> 00:05:09,650
خدا از فکرش هم کمرم میشکنه
54
00:05:09,659 --> 00:05:10,835
سلام
55
00:05:13,196 --> 00:05:15,160
روز مصاحبه ی کارآموزاست؟
56
00:05:15,165 --> 00:05:18,775
برای مصاحبه اومدین؟ تشریف ببرین طبقه ی دوم
57
00:05:19,035 --> 00:05:22,470
اینجا دفتر دادستان اونسوله؟
58
00:05:22,472 --> 00:05:23,945
بله
59
00:05:27,977 --> 00:05:29,515
شما دادستان اونی؟
60
00:05:30,413 --> 00:05:32,855
سلام، من اون سول هستم
61
00:05:33,316 --> 00:05:36,280
وای شما چقدر خوشگلی خانم دادستان
62
00:05:36,286 --> 00:05:37,950
مگه چشمات چپه خب-
وای-
63
00:05:37,954 --> 00:05:40,550
فکر کردی ایشون کارآموزن؟ خنگول
64
00:05:40,557 --> 00:05:41,995
به من گفتی خنگ؟
65
00:05:45,028 --> 00:05:46,365
هنوزم مثل قبلی
66
00:05:46,896 --> 00:05:48,665
خودتی سونبه؟
67
00:05:48,998 --> 00:05:50,375
سول از دیدنت خوشحالم
68
00:05:50,400 --> 00:05:52,675
الان باید دادستان اون صدات کنم دیگه؟
69
00:05:53,036 --> 00:05:56,130
...صبر کن تو همون پسر خرخونه ای واقعا
70
00:05:56,139 --> 00:05:58,800
چقدر عوض شدی
71
00:05:58,808 --> 00:06:01,370
چی؟ عوض شده؟-
دوره ی دانشگاه-
72
00:06:01,378 --> 00:06:04,215
همیشه عینک میزدی و همه جا گرمکن تنت بود
73
00:06:04,247 --> 00:06:05,580
نه بابا
74
00:06:05,582 --> 00:06:07,680
ایشون شیک پوش ترین مرد این دادستانی هستن
75
00:06:07,684 --> 00:06:09,810
شما ها آشنا هستین؟
76
00:06:09,819 --> 00:06:12,220
دادستان اون خیلی پر طرفدار بود
77
00:06:12,222 --> 00:06:14,895
...ایشون ملکه ی زیبایی بودن، من فقط
78
00:06:15,325 --> 00:06:17,595
دانشجوی خجالتی انصرافی؟
79
00:06:18,461 --> 00:06:20,505
خجالتی؟-
خجالتی بود این؟-
80
00:06:21,698 --> 00:06:24,800
به هر حال، اینجا دفتر منه؟
81
00:06:24,801 --> 00:06:25,935
بله-
بله-
82
00:06:28,671 --> 00:06:29,975
...پس
83
00:06:30,206 --> 00:06:32,645
بیاید تمیز کاری رو شروع کنیم
84
00:06:34,077 --> 00:06:36,540
اینو بگیر-
مراقب باش-
85
00:06:36,546 --> 00:06:39,110
ببخشید من برم دستشویی
86
00:06:39,115 --> 00:06:40,980
برای چی-
تازه رفتی نرو-
87
00:06:40,984 --> 00:06:42,180
...باید برم
88
00:06:42,185 --> 00:06:44,550
شاید کمک بخوای-
من نمیتونم-
89
00:06:44,554 --> 00:06:48,165
کجاش سخته؟
90
00:06:48,491 --> 00:06:49,550
بگیر
91
00:06:49,559 --> 00:06:52,265
نه بذارش اونجا
92
00:06:52,395 --> 00:06:55,905
چه کار تیمی خوبی-
داره میوفته ها-
93
00:06:56,833 --> 00:06:58,360
94
00:06:58,368 --> 00:07:00,630
ای خدا چه وضعه
95
00:07:00,637 --> 00:07:03,100
96
00:07:03,106 --> 00:07:05,615
ماشالله ببرش
97
00:07:07,043 --> 00:07:09,845
اینجا خیلی بهتر شد مگه نه؟
98
00:07:10,513 --> 00:07:13,255
وای خدا کمرم شکست
99
00:07:14,250 --> 00:07:16,980
بذارین خودم رو رسما معرفی کنم
100
00:07:16,986 --> 00:07:19,450
...من دستیار تحقیقات
101
00:07:19,456 --> 00:07:21,520
و کارمند درجه ی ششم هستم
102
00:07:21,524 --> 00:07:22,890
کانگ دونگ شیک
103
00:07:22,892 --> 00:07:25,360
پونزده سال به عنوان کارآگاه پرونده های جنایی کار کردم
104
00:07:25,361 --> 00:07:27,960
فکر میکردم کارآگاه از دنیا برم
105
00:07:27,964 --> 00:07:30,360
اما بعدش فهمیدم دادستانی استخدامی داره
106
00:07:30,366 --> 00:07:33,945
من کارآگاه خیلی خوبیم، یعنی میگم تجربم بالاست
107
00:07:34,003 --> 00:07:36,000
بله، من هم-
ایشون-
108
00:07:36,005 --> 00:07:37,640
چون میهو هستن، دستیار شما
109
00:07:37,640 --> 00:07:41,310
ایشون کارای کاغذی و بی اهمیت رو انجام میده
110
00:07:41,311 --> 00:07:43,885
این جور کارا رو بدین به خودش
111
00:07:45,215 --> 00:07:47,380
سلام من چون میهو هستم، نه گومیهو
(گومیهو یعنی روباه نه دم)
112
00:07:47,383 --> 00:07:49,710
روزا آدم خوش مشرب و مهربونی هستم
113
00:07:49,719 --> 00:07:52,995
...شبا هم دلم آتیش میگیره و
114
00:07:53,189 --> 00:07:54,395
ای بابا
115
00:07:57,994 --> 00:07:59,360
آدم خیلی به درد بخوری هستم
116
00:07:59,362 --> 00:08:01,765
میتونی ازم خیلی کمکا بگیری
117
00:08:02,532 --> 00:08:05,260
چته خب؟-
نمیشه نرمال باشی؟-
118
00:08:05,268 --> 00:08:07,305
...انگار کار کردن با شما دو تا
119
00:08:10,707 --> 00:08:13,845
خیلی جالب باید باشه-
مگه نه؟-
120
00:08:14,310 --> 00:08:16,785
ما خیلی باحالیم-
خیلی خوبیم-
121
00:08:16,880 --> 00:08:19,315
بزن قدش ببینم
122
00:08:21,584 --> 00:08:27,665
(مرکز ملی کالبد شکافی)
123
00:08:34,430 --> 00:08:38,405
ای بابا آخه کجاست؟ برای کالبد شکافی آماده شدیم که
124
00:08:38,601 --> 00:08:40,845
این آجوشی همیشه همینه
125
00:08:41,170 --> 00:08:43,175
بر نمیداره؟-
نه-
126
00:08:43,373 --> 00:08:44,645
دوباره بزن
127
00:08:45,408 --> 00:08:47,715
یا خدا
128
00:08:52,982 --> 00:08:55,210
جسد پوسیده است؟-
آره-
129
00:08:55,218 --> 00:08:56,380
(منظور جسدیه که پوسیده شده)
130
00:08:56,386 --> 00:08:58,280
بذارینش اینجا بمونه
131
00:08:58,288 --> 00:08:59,525
چیه؟
132
00:09:00,590 --> 00:09:01,865
چشم
133
00:09:03,693 --> 00:09:04,820
آماده اش کنین
134
00:09:04,827 --> 00:09:06,135
چشم-
چشم-
135
00:09:07,931 --> 00:09:09,630
آماده اش کنین
136
00:09:09,632 --> 00:09:11,405
باشه-
بریم تو کارش-
137
00:09:17,574 --> 00:09:21,115
چرا اینجا کپیده بود؟-
خدا مردم از ترس-
138
00:09:31,187 --> 00:09:32,395
(مرکز ملی کالبد شکافی)
139
00:09:34,958 --> 00:09:37,460
(درخواست های کالبد شکافی)
140
00:09:37,460 --> 00:09:38,935
چرا اینقدر زیادن خب؟
141
00:09:51,074 --> 00:09:55,515
(دکتر کالبد شکاف بک بوم)
142
00:10:08,725 --> 00:10:10,990
این کادوی خوش آمد گویی شما
143
00:10:10,994 --> 00:10:12,195
ای وای
144
00:10:17,200 --> 00:10:19,130
...برای اینه که چشم تیزی داشته باشی
145
00:10:19,135 --> 00:10:21,105
و هیچ نکته ای رو از قلم نندازی
146
00:10:22,972 --> 00:10:25,145
خیلی باحاله
147
00:10:25,942 --> 00:10:29,885
مرسی سونبه، یعنی دادستان کانگ
148
00:10:30,413 --> 00:10:31,740
اولش کار یه کم سخته
149
00:10:31,748 --> 00:10:33,280
...اون پِرو وقت میخوای تا
(پِرو: مخفف پروسکتور یعنی دادستان)
150
00:10:33,282 --> 00:10:34,955
با همکارای جدیدت یه تیم واقعی بشی
151
00:10:35,318 --> 00:10:39,020
اون پِرو؟ هیچوقت اینجوری صدام نکرده بودن
152
00:10:39,022 --> 00:10:42,295
حالا دیگه دادستان شدم، خدا استرس دارم
153
00:10:43,026 --> 00:10:45,465
انگار تیم من خیلی خوبن
154
00:10:48,164 --> 00:10:49,660
...آقای کانگ
155
00:10:49,666 --> 00:10:52,975
زیاد حالش بد میشه، از زیر کار در میره
156
00:10:53,302 --> 00:10:57,200
لقب خانم چون هم روباه نُه دمه
157
00:10:57,206 --> 00:10:58,940
اما اونقدر که میگن هم موذی نیست
158
00:10:58,941 --> 00:11:01,845
وقت کار آدم ساده و صادقیه در واقع
159
00:11:02,078 --> 00:11:03,385
مثل یه خرسه
160
00:11:03,680 --> 00:11:06,415
یه مردی که کار نمیکنه و یه خانم خرسه؟
161
00:11:06,816 --> 00:11:09,585
چه بامزه، به نظرت مثل تیم بیس بال فضایی ها نیستیم؟
162
00:11:11,054 --> 00:11:13,150
والا اینایی که گفتم تعریف نبود ها
163
00:11:13,156 --> 00:11:16,120
دارم میگم هم تیمی هات، بهترین های اداره نیستن
164
00:11:16,125 --> 00:11:19,195
ای بابا، مگه خودم بهترینم
165
00:11:19,295 --> 00:11:22,135
تو که نفر اول کلاس و نفر اول کار آموزی بودی، بهترین نیستم چیه
166
00:11:23,933 --> 00:11:26,400
بدن بی جان عروس یکی از نمایندگان مجلس
167
00:11:26,402 --> 00:11:29,430
در خانه اش پیدا شد-
باشه فهمیدم-
168
00:11:29,439 --> 00:11:32,440
شوهر متوفی، مظنون اصلی به شمار میرود-
یه آدم مناسب این کار رو دارم-
169
00:11:32,442 --> 00:11:34,810
اما ادعا میکند که بی گناه است-
زیاد نگران نباش-
170
00:11:34,811 --> 00:11:36,310
...نیروهای پلیس-
پس خداحافظ-
171
00:11:36,312 --> 00:11:38,140
...از مرکز گشت گزارشی دریافت کردند
172
00:11:38,147 --> 00:11:40,710
مبنی بر آنکه این زوج دعوایی شدید داشتند-
اومدی-
173
00:11:40,717 --> 00:11:42,050
بفرما بشین-
هرچند، همچنان مدرک محکمی-
174
00:11:42,051 --> 00:11:43,680
به دست نیامده است
175
00:11:43,686 --> 00:11:45,995
نیروهای پلیس بر این باورند که ممکن است این صانحه، قتل باشد
176
00:11:48,725 --> 00:11:51,360
...من دادستان اونسول هستم، توی بخش هشتم دایره ی جنایی
177
00:11:51,360 --> 00:11:52,660
دفتر دادستانی سئول کار میکنم
178
00:11:52,662 --> 00:11:55,135
بله، خوشبختم، بفرما
179
00:11:58,367 --> 00:12:00,235
...خب شنیدم
180
00:12:00,670 --> 00:12:03,130
میخواستی دادستان بشی-
بله-
181
00:12:03,139 --> 00:12:06,615
چرا؟ نمره هات که بالا بود، میتونستی قاضی بشی
182
00:12:06,642 --> 00:12:10,210
و دواطلب شدی بیای دایره ی جنایی
183
00:12:10,213 --> 00:12:13,710
من عاشق دایره ی جنایی هستم، سریالای جنایی هم نگاه میکردم
184
00:12:13,716 --> 00:12:14,885
سریالای جنایی؟
185
00:12:15,918 --> 00:12:17,495
خوشم میاد جوون و پر انرژی
186
00:12:19,822 --> 00:12:22,690
...دایره ی جنایی هشت
187
00:12:22,692 --> 00:12:24,965
در حد مرگ کار داره میدونی
188
00:12:25,428 --> 00:12:26,520
متوجهی؟
189
00:12:26,529 --> 00:12:30,030
منظورتون اینه که از حالا حسابی کار میریزه سرم؟
190
00:12:30,032 --> 00:12:31,575
باهوشم هستی آفرین
191
00:12:33,669 --> 00:12:36,970
یه کم فکر کردم
192
00:12:36,973 --> 00:12:39,140
پرونده ی اول رو که میدونی
193
00:12:39,142 --> 00:12:41,645
پرونده ی اولت، یه عمر یادت میمونه
194
00:12:42,645 --> 00:12:44,815
چون تلویزیون دوست داری هم عالیه
195
00:12:44,947 --> 00:12:46,155
بله؟
196
00:12:46,682 --> 00:12:48,425
اوه من سنگ
197
00:12:48,951 --> 00:12:51,150
پسر نماینده اوه پیل جونگه
198
00:12:51,154 --> 00:12:54,295
پدربزرگش اوه دک سنگ، قاضی القضات بوده
199
00:12:54,757 --> 00:12:56,565
مادرش از گروه سونگجینه
200
00:12:56,959 --> 00:12:58,890
نوه ی لوس یه خانواده ی چه بوله
201
00:12:58,895 --> 00:13:02,360
نظرت چیه؟ پرونده ی اولت خیلی بزرگه
202
00:13:02,365 --> 00:13:03,705
خوشت میاد؟
203
00:13:05,034 --> 00:13:06,235
بله
204
00:13:11,073 --> 00:13:16,885
(دادستانی مظنون را بازداشت کرده است)
205
00:13:19,715 --> 00:13:21,950
این چه پرونده ایه؟
206
00:13:21,951 --> 00:13:24,720
چطور شوهر متوفی مظنون اصلی شده؟
207
00:13:24,720 --> 00:13:26,120
لطفا جواب بدین
208
00:13:26,122 --> 00:13:28,050
نظری ندارین؟
209
00:13:28,057 --> 00:13:29,290
یه چیزی بگین
210
00:13:29,292 --> 00:13:31,765
هول نده-
یه چیزی بگین-
211
00:13:31,928 --> 00:13:34,705
میشه یه نظری بدین؟
212
00:13:44,173 --> 00:13:46,175
وایسا وایسا وایسا
213
00:13:47,143 --> 00:13:48,870
مگه نمیبینی ورود ممنوعه؟
214
00:13:48,878 --> 00:13:50,710
از کدوم ایستگاه خبری هستی؟-
من-
215
00:13:50,713 --> 00:13:53,085
اول شمارت رو بده من
216
00:13:53,216 --> 00:13:54,610
چی-
آخه مونگول-
217
00:13:54,617 --> 00:13:56,685
نمیشه هر کیو دیدی بری بهش نخ بدی که
218
00:13:56,919 --> 00:14:00,890
دادستان اون سول تازه اومدن
219
00:14:00,890 --> 00:14:02,195
دادستان؟
220
00:14:02,491 --> 00:14:05,620
سلام من کارآگاه چا سوهو هستم
221
00:14:05,628 --> 00:14:07,860
فکر میکردم کارآگاه های جرائم جنایی زخمت باشن
222
00:14:07,864 --> 00:14:09,705
شما همچین شیکی
223
00:14:09,899 --> 00:14:11,575
خانم دادستان
224
00:14:11,801 --> 00:14:14,630
اینجا صحنه ی جرمه ها، چه کاریه
225
00:14:14,637 --> 00:14:16,200
بله صحنه ی جرمه-
آره-
226
00:14:16,205 --> 00:14:17,745
باشه-
بریم-
227
00:14:22,645 --> 00:14:25,380
ببند اونو
228
00:14:25,381 --> 00:14:28,385
برگرد سر کار باشه؟ بریم
229
00:14:32,955 --> 00:14:36,690
اسم مقتول کُن هه کیونگه، خدمتکار امروز صبح پیداش کرده
230
00:14:36,692 --> 00:14:38,460
...امروز صبح یه نفر زنگ زده
231
00:14:38,461 --> 00:14:39,760
اداره ی پلیس منطقه که دعوای زن و شوهر رو گزارش بده
232
00:14:39,762 --> 00:14:42,690
دعوای زن و شوهر؟ یعنی شوهرش کشته اش؟
233
00:14:42,698 --> 00:14:46,075
خودش که میگه امروز صبح رفته و هتل مونده
234
00:14:46,135 --> 00:14:48,405
شوهرش مظنون اصلیه
235
00:14:48,437 --> 00:14:52,015
تا حالا پنج بار گزارششون رو به پلیس دادن
236
00:15:25,408 --> 00:15:26,875
چه غلطی میکنی؟
237
00:15:27,810 --> 00:15:29,010
خوبین؟
238
00:15:29,011 --> 00:15:31,115
چیزی نیست-
به جسد دست زد-
239
00:15:36,319 --> 00:15:37,725
تکونش داد
240
00:15:38,321 --> 00:15:41,050
گفتن که تیم کالبد شکافی عکس برداری کردن
241
00:15:41,057 --> 00:15:42,465
مگه چشم نداری؟
242
00:15:44,493 --> 00:15:47,365
جسد تجزیه شده؟-
چی؟-
243
00:15:48,297 --> 00:15:50,800
خون مردگیه، تجزیه نشده
244
00:15:50,800 --> 00:15:52,900
بعد از مرگ خون یه جا جمع شده
245
00:15:52,902 --> 00:15:56,005
روی نصف صورتشه، یعنی رو به زمین افتاده بوده
246
00:15:56,605 --> 00:16:00,170
دکتر بِک، این که قتل سریالی نیست، شوهرش کشتدتش
247
00:16:00,176 --> 00:16:03,285
حالا مگه چیه تکونش بدیم؟-
حالا مگه چیه؟-
248
00:16:03,679 --> 00:16:05,340
پس پلیس برای چی جلوی اینجا رو بسته؟
249
00:16:05,348 --> 00:16:09,210
باز کنیم بذاریم همه خبرنگارا و تماشاچی ها بیان داخل
250
00:16:09,218 --> 00:16:11,495
بذاریم بیان، مگه چیه؟
251
00:16:18,160 --> 00:16:19,765
من تکونش دادم
252
00:16:20,930 --> 00:16:22,260
عذر خواهی میکنم
253
00:16:22,264 --> 00:16:25,675
چرا دستکش نداری، ژانر وحشت میسازی؟
254
00:16:26,502 --> 00:16:29,245
حداقل توی فیلما، خرابکارا همون اول سقط میشن
255
00:16:35,411 --> 00:16:36,715
پوشش کفش هم نداری؟
256
00:16:37,480 --> 00:16:40,610
...حالا چرا گیر میدی
257
00:16:40,616 --> 00:16:42,050
باشه پس کاری نکنیم
258
00:16:42,051 --> 00:16:44,995
روز اول ایشونه-
خب که چی؟-
259
00:16:45,621 --> 00:16:48,420
مگه پاشنه بلند پوشیدن چه ایرادی داره؟
260
00:16:48,424 --> 00:16:52,420
سال 1877 سانتا مونیکا، یه خانواده قصابی شدن
261
00:16:52,428 --> 00:16:54,990
رد پای کفش پاشنه بلند خانم همسایه پیدا شد
262
00:16:54,997 --> 00:16:58,405
اما قاتل مرد بود و به عمد پاشنه بلند پوشیده بود
263
00:16:58,434 --> 00:17:01,000
...مشکل اینه که موضوع رو پونزده سال بعد فهمیدن
264
00:17:01,003 --> 00:17:03,075
اونم وقتی خانم همسایه اعدام شده بود
265
00:17:04,373 --> 00:17:07,175
یه مثال دیگه از پاشنه بلند کوفتی میخوای؟
266
00:17:12,181 --> 00:17:15,025
بگو به چیا دست زدی
267
00:17:15,051 --> 00:17:16,255
بیا
268
00:17:19,722 --> 00:17:21,295
محدوده رو مشخص کنید
269
00:17:21,390 --> 00:17:24,335
همه به جز تیم کالبدشکافی برن بیرون-
چشم-
270
00:17:24,794 --> 00:17:26,895
این جا صحنه ی جرم نیست آشفته بازاره
271
00:17:28,597 --> 00:17:30,135
همتون برین بیرون
272
00:17:31,667 --> 00:17:32,935
بریم
273
00:17:35,604 --> 00:17:36,975
تو دادستان باشی
274
00:17:38,774 --> 00:17:40,640
اثر انگشتت رو بده-
چی-
275
00:17:40,643 --> 00:17:43,615
باید مال تو رو از اونایی که رو جسده جدا کنم
276
00:17:47,083 --> 00:17:48,355
چیه
277
00:17:53,789 --> 00:17:58,835
(اداره ی پلیس)
278
00:17:58,928 --> 00:18:00,960
(احراز هویت)
279
00:18:00,963 --> 00:18:03,660
دکتر بک کامل رد داده
280
00:18:03,666 --> 00:18:05,805
چقدر سر و صدا کرد
281
00:18:07,103 --> 00:18:10,845
ببخشید خانم دادستان، بذارین به جای اون عذر خواهی کنم
282
00:18:11,207 --> 00:18:12,775
نه اشکالی نداره
283
00:18:12,875 --> 00:18:17,145
اسم این دکتر کالبد شکاف، بک بومه؟
284
00:18:17,446 --> 00:18:21,510
بله، بهتر اینه که به پستش نخوری
285
00:18:21,517 --> 00:18:24,755
اما نمیشه، هر وقت یکی میمیره، اونم مثل روح ظاهر میشه
286
00:18:25,921 --> 00:18:29,650
اگه میخوای باهات مثل آدم رفتار کنه، باید سر از میز کالبد شکافیش در بیاری
287
00:18:29,658 --> 00:18:33,190
بقیه اینجوری میگن-
اینقدر کارش درسته؟-
288
00:18:33,195 --> 00:18:36,205
...رو دست نداره، اما اخلاقش سگیه
289
00:18:38,334 --> 00:18:39,760
چون بدجنسه
290
00:18:39,768 --> 00:18:41,245
خل نیست
291
00:18:41,804 --> 00:18:43,245
خل و چل با همه
292
00:18:43,906 --> 00:18:45,215
چی
293
00:18:45,307 --> 00:18:47,585
چیه؟ خل و چله؟
294
00:18:49,578 --> 00:18:51,385
اره خوشم اومد، خل و چله
295
00:19:15,070 --> 00:19:18,470
...دکتر بک سرش داد زد
296
00:19:18,474 --> 00:19:20,770
که چرا جسد رو تکون داده
297
00:19:20,776 --> 00:19:23,815
سر ما هم داد زد بریم بیرون چون پرو اون پاشنه بلند پوشیده بود
298
00:19:23,879 --> 00:19:26,880
میدونید امروز چقدر سخت بود؟
299
00:19:26,882 --> 00:19:30,180
فکر کردم دادستانم خون مردگی میگیره
300
00:19:30,186 --> 00:19:32,550
باید جوابش رو میدادی
301
00:19:32,555 --> 00:19:36,950
چرا همینجوری ولش کردی؟-
سوهو هم دمش رو جمع کرده بود بابا-
302
00:19:36,959 --> 00:19:39,095
پس حسابی دعواش کرده
303
00:19:39,528 --> 00:19:41,060
اره
304
00:19:41,063 --> 00:19:44,300
سر صحنه یه کم دردسر درست کردم
305
00:19:44,300 --> 00:19:45,630
عذر میخوام
306
00:19:45,634 --> 00:19:48,005
همه ی ما روز اول اشتباه کردیم، بشین اونجا
307
00:19:48,837 --> 00:19:51,775
چون این هفته ی اول اون پِروئه
308
00:19:52,107 --> 00:19:54,785
هر روز رو جشن میگیریم
309
00:19:55,344 --> 00:19:56,745
باشه؟
310
00:19:56,979 --> 00:19:59,315
آماده کنید ببینم-
چشم-
311
00:20:06,789 --> 00:20:08,450
ای خدا
312
00:20:08,457 --> 00:20:11,920
یه عالمه عشق غاطی این جوراب کردم
313
00:20:11,927 --> 00:20:13,935
شروع شد باز
314
00:20:14,597 --> 00:20:16,960
اینم عشق و علاقه ی ما
315
00:20:16,966 --> 00:20:19,235
ببخشید، باید یه چی بریزم مزه بده
316
00:20:20,169 --> 00:20:23,645
این رسم تیم ماست
317
00:20:26,375 --> 00:20:27,740
چقدر زیاده
318
00:20:27,743 --> 00:20:33,285
بخورش، بخورش
319
00:20:34,149 --> 00:20:37,350
هنوزم از این کارا میکنید؟
320
00:20:37,353 --> 00:20:39,255
من نمیتونم سوجو بخورم
321
00:20:40,322 --> 00:20:43,965
ببخشید، میشه لیست شراب قرمز رو بیارین؟
322
00:20:46,996 --> 00:20:49,505
شراب؟-
کی اینو بخوره؟-
323
00:20:50,266 --> 00:20:53,735
جناب رئیس ایده ی شما بود، خودت بخور
324
00:20:55,671 --> 00:20:56,975
اون پِرو
325
00:20:57,640 --> 00:20:59,045
خیلی با نمکی
326
00:21:00,175 --> 00:21:01,485
بامزه بود
327
00:21:01,777 --> 00:21:04,780
میخورمش، شش ماه دیگه بازنشسته میشم
328
00:21:04,780 --> 00:21:06,880
آخر خطم دیگه، بدینش به من
329
00:21:06,882 --> 00:21:08,610
نه قربان-
نه نمیشه-
330
00:21:08,617 --> 00:21:09,910
بشینید-
پس-
331
00:21:09,918 --> 00:21:13,295
چون همه با هم درست کردینش، با هم بخورینش
332
00:21:18,360 --> 00:21:20,890
اره همین کارو کنیم، بده به من
333
00:21:20,896 --> 00:21:22,705
با هم بخوریم
334
00:21:24,900 --> 00:21:27,400
دو تا پیک بسه دیگه؟
335
00:21:27,403 --> 00:21:28,705
بفرمایید
336
00:21:30,105 --> 00:21:31,345
مرسی
337
00:21:34,610 --> 00:21:36,045
...شرابم
338
00:21:40,316 --> 00:21:43,985
قربان، فکر میکنید این پرونده مناسب اون پِرو باشه؟
339
00:21:44,486 --> 00:21:45,580
چطور؟
340
00:21:45,587 --> 00:21:48,750
اگه از اولش بهش اینقدر سخت بگیرین ممکنه هیچوقت جا نیوفته
341
00:21:48,757 --> 00:21:50,465
پرونده رو بدین به من
342
00:21:50,592 --> 00:21:53,265
برای اون مناسب نیست
343
00:21:55,631 --> 00:21:59,235
کی گفته برای تو هست؟
344
00:22:00,869 --> 00:22:02,205
...این
345
00:22:02,671 --> 00:22:04,105
تصمیم منه
346
00:22:05,541 --> 00:22:07,570
میشه؟
347
00:22:07,576 --> 00:22:09,510
بیا
348
00:22:09,511 --> 00:22:12,215
به سلامتی
349
00:22:13,849 --> 00:22:15,285
خوش اومدی
350
00:22:23,792 --> 00:22:26,790
تو فقط ده ماه به حرف من گوش کردی
351
00:22:26,795 --> 00:22:28,465
اونم وقتی توی شکمم بودی
352
00:22:29,131 --> 00:22:30,190
واقعا؟
353
00:22:30,199 --> 00:22:32,535
اما بعدش همش بهم لگد زدی
354
00:22:32,968 --> 00:22:36,545
هنوزم هر کار میخوای میکنی، نمیتونم بذارمت داخل دوباره که
355
00:22:37,172 --> 00:22:39,815
چاق شدم، دیگه جا نمیشم
356
00:22:40,209 --> 00:22:41,940
زیاده روی نکن
357
00:22:41,944 --> 00:22:44,640
دادستانی کار جالبی نیست، تازه برات شوهر پیدا نمیشه
358
00:22:44,646 --> 00:22:46,840
کارم رو نگه میدارم، خیلی هم جالبه
359
00:22:46,849 --> 00:22:49,110
اوپات نتیجه ی اشتباه یه شب من بود
360
00:22:49,118 --> 00:22:51,255
تو هم نتیجه ی بزرگترین اشتباه زندگی من هستی
361
00:23:02,331 --> 00:23:05,005
اگه توی این حالت بمیرم
362
00:23:05,734 --> 00:23:07,975
کل صورتم خون مُرد میشه
363
00:23:10,339 --> 00:23:15,070
با تیمت شام خوردی؟-
آجوما فقط تو رو دارم و دیگر هیچ-
364
00:23:15,077 --> 00:23:17,740
...آدمای دادستانی
365
00:23:17,746 --> 00:23:19,380
بهت سخت گرفتن؟
366
00:23:19,381 --> 00:23:22,655
خیلی دلم شکسته-
چرا-
367
00:23:22,951 --> 00:23:24,855
...قربانی پرونده ی اولم
368
00:23:24,953 --> 00:23:26,850
یه خانمی بود، که شوهرش به قصد کشت زدش
369
00:23:26,855 --> 00:23:29,790
ای خدا، مرتیکه ی لجن رو باید تیکه تیکه کنن
370
00:23:29,792 --> 00:23:32,920
چی؟ آشغال گرفته زنش رو اونقدر زده تا کشته؟
371
00:23:32,928 --> 00:23:36,190
روزم رو ساختی، آجوما کاش تو قاضی بودی
372
00:23:36,198 --> 00:23:40,130
اما میدونی، این محله پر از اینجور حرومزاده هاست
373
00:23:40,135 --> 00:23:42,170
زناشون چیزی نمیگن همین
374
00:23:42,171 --> 00:23:44,870
بین ما خدمتکارا دیگه این داستان کهنه شده
375
00:23:44,873 --> 00:23:48,540
...میگم بهت، کی جرات داره بگه
376
00:23:48,544 --> 00:23:52,615
مردای واحدای 308 و 701 زناشون رو کتک میزنن؟
377
00:24:59,915 --> 00:25:02,885
دردت گرفت؟ سختته؟
378
00:25:03,252 --> 00:25:06,520
خیلی درد گرفت؟-
به من دست نزن کصافط-
379
00:25:06,522 --> 00:25:10,295
مرتیکه ی حرومزاده دستت رو بکش
380
00:25:13,128 --> 00:25:16,165
خودت که اخلاق من رو میدونی، چرا رفتی رو اعصابم؟
381
00:25:16,398 --> 00:25:18,435
خودت میدونی بی اعصابم
382
00:25:18,800 --> 00:25:22,175
بهت گفتم عصبانیم نکنی
383
00:25:40,656 --> 00:25:42,320
384
00:25:42,324 --> 00:25:44,860
385
00:25:44,860 --> 00:25:46,095
تو
386
00:25:47,462 --> 00:25:48,705
387
00:25:56,738 --> 00:25:59,175
بیا بیرون
388
00:26:32,908 --> 00:26:34,245
389
00:26:46,788 --> 00:26:49,095
زمان کالبد شکافی هشت و سی دقیقه ی صبح
390
00:27:02,371 --> 00:27:03,575
انبر
391
00:27:17,019 --> 00:27:18,680
وای چقدر بی رحم
392
00:27:18,687 --> 00:27:20,750
نمیتونم نگاه کنم چه وضعه
393
00:27:20,756 --> 00:27:22,065
کوفتگی متعدد
394
00:27:22,858 --> 00:27:24,195
کوفتگی متعدد
395
00:27:27,929 --> 00:27:29,535
(کوفتگی متعدد)
396
00:27:30,899 --> 00:27:32,530
خون مردگی آنی روی دست راست
397
00:27:32,534 --> 00:27:34,505
"خون مردگی آنی روی دست راست"
398
00:27:34,870 --> 00:27:36,630
زیر ناخنش مواد زیادی هست
399
00:27:36,638 --> 00:27:37,945
"زیر ناخنش مواد زیادی هست"
400
00:27:40,742 --> 00:27:42,645
سلام تشریف آوردین
401
00:27:45,147 --> 00:27:47,780
خونریزی زیر پوستی در 25-
"خونریزی زیر پوستی در 25"-
402
00:27:47,783 --> 00:27:50,280
دو و هفت دهم در شش سانتیمتر، عمودی
403
00:27:50,285 --> 00:27:53,095
"دو و هفت دهم در شش سانتیمتر، عمودی"
404
00:28:02,230 --> 00:28:05,160
از 25 عکس گرفتی دیگه؟-
بله گرفتم-
405
00:28:05,167 --> 00:28:07,405
قبل از برش چی؟
قبلش؟-
406
00:28:07,936 --> 00:28:11,005
نشد بگیرم
407
00:28:11,940 --> 00:28:14,885
بهت گفتم از هر لایه عکس بگیری، حالا که برش زدم
408
00:28:16,578 --> 00:28:19,010
ببخشید قربان
409
00:28:19,014 --> 00:28:22,180
میخوایم بدنش رو نصف کنیم و سرش رو هم باز کنیم
410
00:28:22,184 --> 00:28:24,780
درست انجامش بده، وگرنه با قاتلای روانی چه فرقی داریم
411
00:28:24,786 --> 00:28:26,095
عذر میخوام قربان
412
00:28:26,722 --> 00:28:28,025
دوربین رو بذار پایین
413
00:28:29,825 --> 00:28:31,735
باز شروع کرد
414
00:28:32,260 --> 00:28:33,535
برو بیرون
415
00:28:34,696 --> 00:28:36,005
گمشو بیرون
416
00:28:44,139 --> 00:28:46,745
اسکن بدن اومده؟-
بله-
417
00:28:47,309 --> 00:28:49,010
مدل سه بعدیش رو بذار ببینیم
418
00:28:49,010 --> 00:28:51,780
419
00:28:51,780 --> 00:28:53,955
کارت رو درست انجام بد-
چشم-
420
00:29:20,175 --> 00:29:22,615
ترک خوردگی روی دنده ی چهارم شانه ی سمت چپ
421
00:29:24,279 --> 00:29:27,110
"ترک خوردگی روی دنده ی چهارم شانه ی سمت چپ"
422
00:29:27,115 --> 00:29:28,685
ضربه از پشت وارد شده
423
00:29:38,426 --> 00:29:40,990
لیست داروها اومده؟-
بله-
424
00:29:40,996 --> 00:29:42,060
425
00:29:42,063 --> 00:29:45,930
(داروهای پیدا شده در منزل)
426
00:29:45,934 --> 00:29:47,375
(وافارین: داروی متابولیک)
427
00:29:48,804 --> 00:29:51,030
(پلونازول: داروی ضد ویروس)
428
00:29:51,039 --> 00:29:52,975
(بیماری قارچی پا)
429
00:30:04,986 --> 00:30:09,090
صبر کن، داره چی کار میکنه؟-
کاریش نداشته باش-
430
00:30:09,090 --> 00:30:12,235
کالبد شکافی هاش بیشتر بقیه طول میکشن و عجیبن
431
00:30:36,251 --> 00:30:37,725
وزن قلبش 365 گرمه
432
00:30:37,953 --> 00:30:39,625
"326گرم"
433
00:30:41,890 --> 00:30:43,650
جراحی قلب باز داشته
434
00:30:43,658 --> 00:30:45,395
"جراحی قلب باز"
435
00:30:47,596 --> 00:30:48,835
تیغ
436
00:30:55,570 --> 00:30:57,905
اثری از غذا نیست-
بدون غذا-
437
00:30:58,139 --> 00:30:59,500
کپسول های دارویی متفاوت
438
00:30:59,507 --> 00:31:01,175
"کپسول های دارویی متفاوت"
439
00:31:01,409 --> 00:31:02,615
ملاقه
440
00:31:12,587 --> 00:31:14,050
به بخش تحقیق داروهای سمی درخواست بده جزییات بدن
441
00:31:14,055 --> 00:31:15,325
چشم
442
00:31:31,873 --> 00:31:33,245
جنین هست
443
00:31:33,608 --> 00:31:37,145
مراح اولیه ی بارداری-
من باردارم-
444
00:31:37,212 --> 00:31:38,885
بیا با من زندگی کن
445
00:31:42,117 --> 00:31:44,755
اوپا، دوستت دارم
445
00:32:07,117 --> 00:32:11,755
ترجمه اختصاصی پروموویز
ProMovies.me