1 00:00:00,001 --> 00:00:07,000 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= Arirangland. in =- 2 00:00:07,740 --> 00:00:10,340 «قسمت 6» 3 00:00:10,640 --> 00:00:24,047 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : فرناز * @Arirangland 4 00:00:24,447 --> 00:00:25,847 سلام 5 00:00:26,077 --> 00:00:27,746 ضبط خوب پيش رفت؟ 6 00:00:28,316 --> 00:00:30,016 آره ،البته 7 00:00:30,176 --> 00:00:33,047 هفته ي ديگه مرخص ميشم 8 00:00:33,176 --> 00:00:34,847 استخون ها جوش خوردند 9 00:00:35,246 --> 00:00:37,377 زود خوب ميشم 10 00:00:37,716 --> 00:00:39,947 مثل يه حيوون وحشي مي موني 11 00:00:40,547 --> 00:00:42,047 ترسيدم 12 00:00:42,517 --> 00:00:45,176 کي داره حرف ميزنه؟ - کي اينقدر صداش بلنده؟ - 13 00:00:45,646 --> 00:00:49,477 غمت نباشه،من ديگه آب ديده شدم 14 00:00:49,977 --> 00:00:51,917 استخون ها وقتي ميشکنند،زود جوش ميخورند 15 00:00:51,917 --> 00:00:55,216 دوباره از هفته ي ديگه همراهيت ميکنم 16 00:00:56,576 --> 00:00:59,216 اين آخر هفته نميري شهرستان؟ 17 00:00:59,377 --> 00:01:01,917 نه ، خوبم 18 00:01:02,216 --> 00:01:05,317 ريتينگ بيننده ها اين هفته از 20 درصد رد ميکنه 19 00:01:05,447 --> 00:01:06,516 درسته؟ 20 00:01:07,246 --> 00:01:10,117 زخم نشد - بله - 21 00:01:10,917 --> 00:01:12,076 ... منظورم اينه که 22 00:01:12,576 --> 00:01:14,317 تا هفته ي ديگه اونجا دووم بيار 23 00:01:14,317 --> 00:01:15,817 هنوز خوب نشدي - !تو ميتوني - 24 00:01:15,817 --> 00:01:17,546 من کاملا خوبم - شب بخير - 25 00:01:20,216 --> 00:01:23,046 استخون هات هنوز جوش نخورده. چرا دروغ گفتي؟ 26 00:01:23,417 --> 00:01:24,977 ... از اينکه بستريم 27 00:01:25,317 --> 00:01:26,977 حس بدي دارم 28 00:01:32,466 --> 00:01:35,507 عجب دل گنده است 29 00:01:39,307 --> 00:01:42,307 =هان جه يي در نقش يون دوک رو دوست دارم= 30 00:01:42,707 --> 00:01:57,336 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در= =فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غير مجاز است 31 00:01:57,736 --> 00:01:59,337 فکر کردم حتما خوابي 32 00:02:00,007 --> 00:02:03,406 ناک وون" روز خوبي داشتي؟" 33 00:02:25,066 --> 00:02:26,466 آره، اوپا 34 00:02:26,966 --> 00:02:29,237 يه روز خوب ديگه داشتم 35 00:02:34,406 --> 00:02:35,906 =پيغام جديد= 36 00:02:41,506 --> 00:02:42,566 معلومه 37 00:02:43,066 --> 00:02:46,607 از 1 شب گذشته ، اميدوارم تو هم يه روز خوب ديگه داشته باشي 38 00:02:52,436 --> 00:02:54,307 "قتل ، فصل 266 ، فصل 267" 39 00:02:56,506 --> 00:02:58,307 "قتل ، فصل 266 ، فصل 267" 40 00:03:32,137 --> 00:03:35,137 زود باش حرکت کن 41 00:03:42,307 --> 00:03:44,237 "چان سه کيونگ " "نسل بعدي" 42 00:03:44,237 --> 00:03:46,066 "کانگ يون سونگ" 43 00:03:46,837 --> 00:03:49,707 چطور اينقدر پوست خوبي داري؟ 44 00:03:50,536 --> 00:03:53,207 حتما مادرزاديه 45 00:03:54,207 --> 00:03:56,807 بعدش هم،بايد خوب مراقبش باشي 46 00:03:57,566 --> 00:03:58,666 درسته 47 00:04:10,207 --> 00:04:12,536 چه شلوغ بازاريه 48 00:04:13,006 --> 00:04:15,006 چطور ميتونم اينجا تمرکز کنم؟ 49 00:04:17,806 --> 00:04:20,166 ميخوان مصاحبه رو الان شروع کنن 50 00:04:22,166 --> 00:04:24,337 جه يي کجاست؟ 51 00:04:26,137 --> 00:04:28,036 الان ميايم 52 00:04:28,036 --> 00:04:30,567 ميشه در رو ببندي؟ 53 00:04:30,567 --> 00:04:32,236 البته،ببخشيد 54 00:04:39,567 --> 00:04:40,707 "يون شيل" 55 00:04:41,067 --> 00:04:43,406 جه يي بهت پول ميده؟ 56 00:04:43,406 --> 00:04:46,366 نه،معلومه که نه 57 00:04:46,806 --> 00:04:47,866 "يون شيل" 58 00:04:48,707 --> 00:04:50,536 ... تو بايد رو صورتِ من 59 00:04:50,837 --> 00:04:52,837 ... و پوست هاي مُرده ي 60 00:04:53,437 --> 00:04:56,207 روي لبم تمرکز کني 61 00:04:56,207 --> 00:04:58,207 تو بيشتر از 10 تا چيز داري که بايد مراقبش باشي 62 00:04:58,707 --> 00:05:00,106 ... پس 63 00:05:00,106 --> 00:05:02,767 فقط سرت تو کار خودت باشه 64 00:05:03,837 --> 00:05:05,866 متوجه شدي؟ 65 00:05:07,007 --> 00:05:08,036 بله 66 00:05:15,207 --> 00:05:19,036 اون فقط نقش مکمل ـه،جا نمي مونه 67 00:05:27,507 --> 00:05:30,507 =عشق مخفي در سئول= 68 00:05:38,666 --> 00:05:41,507 يک ،دو ،سه ،چهار - يک ،دو ،سه ،چهار - 69 00:05:41,507 --> 00:05:43,236 !پنج ،شش - !پنج ،شش - 70 00:05:55,406 --> 00:05:58,306 اسلحه ها جلو 71 00:05:58,306 --> 00:06:00,067 !يک ، دو - !يک ،دو - 72 00:06:14,406 --> 00:06:15,567 خم شو 73 00:06:32,806 --> 00:06:34,366 کجا رفت؟ 74 00:06:38,007 --> 00:06:39,106 "!هان جه يي" 75 00:06:41,007 --> 00:06:42,007 "!هان جه يي" 76 00:06:44,106 --> 00:06:46,437 بله - مصاحبه داري - 77 00:06:47,137 --> 00:06:48,366 درسته 78 00:06:50,606 --> 00:06:53,166 سه کيونگ" کجاست ؟" گفت بيدارم ميکنه 79 00:06:53,166 --> 00:06:55,806 اون خيلي وقت پيش رفته زودباش بيا 80 00:06:58,067 --> 00:07:00,567 فهميدم،ممنون 81 00:07:11,906 --> 00:07:14,236 يک قسمت بعد از يکي ديگه 82 00:07:14,236 --> 00:07:16,337 شهرتت داره هي بالاتر ميره 83 00:07:16,337 --> 00:07:19,137 از "عشق مخفي در سئول" انتظارش رو داشتي؟ 84 00:07:19,137 --> 00:07:22,606 من واقعا کارهاي قبلي کارگردان رو دوست داشتم 85 00:07:22,606 --> 00:07:26,166 هيچ شکي نداشتم که سريال عالي ميشه 86 00:07:26,166 --> 00:07:27,267 تو چطور "سه کيونگ" ؟ 87 00:07:27,637 --> 00:07:31,306 چطور بگم؟فقط ميتونستم حسش کنم 88 00:07:31,806 --> 00:07:33,736 بااينحال،اميدوارم بهتر هم عمل کنيم 89 00:07:34,466 --> 00:07:37,207 ... به بيننده ها قول داديد که در ميونگ دونگ 90 00:07:37,207 --> 00:07:38,837 بغل رايگان بديد 91 00:07:38,837 --> 00:07:41,267 ... و اينکه اگر از 20 درصد،ريتينگ بيشتر شد 92 00:07:41,267 --> 00:07:43,606 با اين لباس ها يه حرکت غافلگيرانه سر ضبط يکي از همکارها انجام ميديد 93 00:07:43,606 --> 00:07:45,137 بله 94 00:07:45,137 --> 00:07:46,606 براي اون حرکت 95 00:07:46,606 --> 00:07:51,507 فکر کنم "هان جه يي"که نقش يون دوک "رو داره انجام بده" 96 00:07:51,507 --> 00:07:54,466 بزودي يه فيلم ،ضبط دارم 97 00:07:54,466 --> 00:07:57,666 ... اون ميخواد سر صحنه ي فيلم 98 00:07:57,666 --> 00:07:59,866 بيـــاد ديدنم 99 00:08:00,567 --> 00:08:04,067 که اينطور ،عاليــه 100 00:08:04,067 --> 00:08:08,806 ما منتظر حرکتِ ويژه ي " جه يي" خواهيم بود 101 00:08:08,806 --> 00:08:10,536 ممنون،عالي بود 102 00:08:10,536 --> 00:08:11,666 ممنون - ممنون - 103 00:08:11,666 --> 00:08:13,207 ممنون - بله،ممنون - 104 00:08:13,207 --> 00:08:15,207 باحال بود،مگه نه؟ - آره - 105 00:08:15,536 --> 00:08:18,507 هنوز کارت عاليه - خيلي خوش گذشت - 106 00:08:18,507 --> 00:08:20,207 اين همه وقت کجا بودي؟ 107 00:08:20,837 --> 00:08:22,937 يه بازيگر تازه کار بايد سخت براي تبليغ سريال تلاش کنه 108 00:08:22,937 --> 00:08:24,067 ... خب 109 00:08:27,207 --> 00:08:28,606 خوب خوابيدي؟ 110 00:08:28,606 --> 00:08:31,106 سعي کردم بيدارت کنم،ولي يه تکون هم نخوردي 111 00:08:31,106 --> 00:08:33,036 حتما خيلي خسته بودي 112 00:08:33,036 --> 00:08:34,967 !لطفا بريد ناهار بخور 113 00:08:34,967 --> 00:08:36,467 !يه ساعت ديگه ضبط رو شروع ميکنيم 114 00:08:36,467 --> 00:08:38,306 کارگردان - غذا آماده است - 115 00:08:41,336 --> 00:08:42,406 ببين 116 00:08:43,467 --> 00:08:46,066 هنوز خواب آلودي؟ 117 00:08:47,637 --> 00:08:48,706 کارتم رو بده 118 00:08:53,507 --> 00:08:56,666 برو برا خودت يه قهوه بگير 119 00:08:58,406 --> 00:09:00,406 مشکلي نيست 120 00:09:00,406 --> 00:09:02,507 شنيدم مدير برنامه هات بستري شده 121 00:09:02,507 --> 00:09:04,967 براي همين خودت رانندگي کردي 122 00:09:04,967 --> 00:09:08,706 بيست دقيقه بروني ،ميرسي به يه کافي شاپ بزرگ 123 00:09:08,967 --> 00:09:11,967 قهوه هاش خيلي خوشمزه است 124 00:09:16,066 --> 00:09:17,306 همين الان؟ 125 00:09:17,306 --> 00:09:21,267 يه ساعت وقت دادن غذا بخوريم 126 00:09:21,367 --> 00:09:24,267 بنظرت وقت داري که اين سوال رو ميپرسي؟ 127 00:09:26,436 --> 00:09:28,666 بيا بريم بخوريم - باشه - 128 00:09:43,237 --> 00:09:46,436 چي... اين ديگه چه خريه؟ 129 00:09:46,436 --> 00:09:47,836 چطور جرئت ميکني؟ 130 00:09:52,267 --> 00:09:54,467 !هي!پنجره ات رو بکش پايين 131 00:09:54,836 --> 00:09:56,836 !گفتم ،بکش پايين 132 00:09:56,836 --> 00:09:57,836 اين چيه؟ 133 00:09:57,836 --> 00:10:00,507 هي!ماشالا چشم هات گنده هم هست 134 00:10:00,507 --> 00:10:02,137 ماشين ـه جلوت رو نميبيني؟ 135 00:10:02,137 --> 00:10:04,306 !پس برو عينک بذار 136 00:10:04,306 --> 00:10:07,107 !نزديک بود بکشيم - ... چرا تو - 137 00:10:07,706 --> 00:10:09,706 هي،فقط برو. خيلي سروصدا ميکنه 138 00:10:09,706 --> 00:10:12,467 !هي،کجـــا ميري؟ هــي 139 00:10:17,767 --> 00:10:19,137 يه اسپرسوي3 شاته 140 00:10:19,137 --> 00:10:20,166 و يه کاپوچينو با شير کم چرب 141 00:10:20,166 --> 00:10:21,637 و پودر دارچين 142 00:10:21,637 --> 00:10:23,267 و يه جعبه کوکي با طعم کِرنبري 143 00:10:23,267 --> 00:10:24,467 و 1 آيس آمريکانو 144 00:10:24,467 --> 00:10:26,166 همه اش رو مي برم 145 00:10:27,836 --> 00:10:28,906 چشم 146 00:10:29,536 --> 00:10:30,936 شرمنده 147 00:10:31,206 --> 00:10:32,367 از اون ستاره هاي گم نامه؟ 148 00:10:32,367 --> 00:10:34,107 فکر کنم دارن يه چيزي فيلمبرداري ميکنند؟ 149 00:10:35,936 --> 00:10:36,936 سلام @Arirangland 150 00:10:42,767 --> 00:10:43,806 سلام @Arirangland 151 00:10:46,406 --> 00:10:49,336 سلام،احيانا من رو ميشناسي؟ 152 00:10:49,436 --> 00:10:51,767 فقط فکر کردم چقدر باحاله 153 00:10:52,107 --> 00:10:56,367 پس... ميخواي يه سلفي بگيريم؟ 154 00:10:56,367 --> 00:10:58,836 من يکي از بازيگرهاي سريال "عشق مخفي در سئولم"؟ 155 00:10:58,836 --> 00:11:00,806 اسمم " هان جه يي" ـه و نقش "يون دوک " رو بازي ميکنم 156 00:11:00,806 --> 00:11:02,267 آدم ديوونه اي نيستم 157 00:11:02,267 --> 00:11:04,806 هي،من اون سريال رو ديدم 158 00:11:04,806 --> 00:11:06,637 چرا متوجه نشدم؟ 159 00:11:06,637 --> 00:11:07,967 ديدي؟ 160 00:11:07,967 --> 00:11:10,536 اميدوارم از اين به بعد من رو بشناسي 161 00:11:10,536 --> 00:11:12,036 عکس چطوره؟ 162 00:11:12,637 --> 00:11:14,666 باشه،البته 163 00:11:14,666 --> 00:11:17,206 من جلوتر مي ايستم - باشه - 164 00:11:22,267 --> 00:11:23,906 ممنون - ممنون - 165 00:11:23,906 --> 00:11:24,936 منم ميتونم يه عکس بگيرم ؟ 166 00:11:24,936 --> 00:11:28,007 بله ،ممنون - ممنون - 167 00:11:29,666 --> 00:11:31,436 يک،دو ،سه 168 00:11:32,267 --> 00:11:34,336 هان جه هي" نيست" 169 00:11:34,336 --> 00:11:36,237 "هان جه يي ،"يي 170 00:11:39,107 --> 00:11:40,467 يک،دو ،سه 171 00:11:41,666 --> 00:11:42,836 ممنون 172 00:11:42,836 --> 00:11:43,867 موفق باشي 173 00:11:43,867 --> 00:11:45,237 ممنون - اسپرسو ،کاپوچينو - 174 00:11:45,237 --> 00:11:47,237 و آيس آمريکانو ،آماده است 175 00:11:49,706 --> 00:11:51,906 =يون هويي جه زندگينامه اي منتشر کرده= 176 00:11:51,906 --> 00:11:53,607 =که ميتواند تبديل به رسوايي و ننگ بزرگي شود= 177 00:11:53,607 --> 00:11:55,566 =هان جين سوک"گزارش ميده"= 178 00:11:56,107 --> 00:11:57,566 =... "قاتل سريالي "يون هويي جه= 179 00:11:57,566 --> 00:11:59,836 در حال حاضر،در بند محکومين به= =اعدام بسر مي برد 180 00:11:59,836 --> 00:12:02,267 ... او کتابي منتشر کرده است که 181 00:12:02,267 --> 00:12:04,007 =... که در آن جرم هايي که از= 182 00:12:04,166 --> 00:12:06,806 سال 2004 تا 2006 مرتکب شده= =توصيف و احساس آن زمان خود را بيان ميکند 183 00:12:06,806 --> 00:12:08,536 = که تبديل به مورد بحث برانگزي شده = 184 00:12:09,007 --> 00:12:10,237 =... . عنوان کتاب = 185 00:12:10,237 --> 00:12:12,306 =من بي شباهت بهت نيستم" است "= 186 00:12:12,406 --> 00:12:15,107 =... و جزئيات قتل 12 قرباني را بازگو ميکند = 187 00:12:15,107 --> 00:12:18,536 که شامل دو قرباني آخر ... "بازيگر " جي هيو وون 188 00:12:18,536 --> 00:12:20,336 و همسرش است 189 00:12:20,336 --> 00:12:22,706 يون " همچنين نوشته که چقدر از"= =کرده ي خود پشيمان است 190 00:12:23,066 --> 00:12:26,237 حال اين نگراني بوجود آمده که شايد= =عده اي از او و جرم هايش بُت بسازند 191 00:12:26,237 --> 00:12:28,706 و خانواده ي قرباني ها تنفر خود = =از اين عمل را اعلام کردند 192 00:12:28,906 --> 00:12:32,166 =کتاب پس از انتشارش در مرکز توجه قرار گرفته = 193 00:12:32,767 --> 00:12:34,467 =... فروش اين کتاب = 194 00:12:34,467 --> 00:12:36,436 ... رو به افزايش است - ببخشيد،حالتون خوبه؟ - 195 00:12:36,436 --> 00:12:39,206 مشکلي نيست،تقصير خودم بود 196 00:12:39,206 --> 00:12:41,507 ببخشيد - تميزش ميکنم - 197 00:12:41,507 --> 00:12:42,737 ببخشيد 198 00:12:42,906 --> 00:12:45,906 = بنظر مي آيد در آينده،تغيير حاصل شود = 199 00:12:46,237 --> 00:12:48,637 MBS هان جين سوک ،از اخبارِ 200 00:13:05,936 --> 00:13:07,107 پيشرفت کردي 201 00:13:07,806 --> 00:13:11,206 مهارت و قدرتت، قطعا بهتر شده 202 00:13:17,607 --> 00:13:18,737 آفرين 203 00:13:22,767 --> 00:13:25,737 حالا که ميدوني چيکار کني 204 00:13:26,107 --> 00:13:27,237 بيا دوباره امتحان کنيم 205 00:13:33,237 --> 00:13:34,267 ... بذار 206 00:13:37,107 --> 00:13:38,507 بذار برات ميبندم 207 00:13:50,336 --> 00:13:51,436 يه لحظه 208 00:14:00,566 --> 00:14:02,906 سوجين " چرا دير وقت زنگ زدي؟" 209 00:14:04,206 --> 00:14:05,436 چيزي شده؟ 210 00:14:05,737 --> 00:14:07,206 نه 211 00:14:07,206 --> 00:14:10,166 فقط دلم برات تنگ شده 212 00:14:10,906 --> 00:14:13,607 تمام روز به فکرت بودم 213 00:14:16,237 --> 00:14:17,806 شب بخير چي؟ 214 00:14:18,007 --> 00:14:21,336 پس کجا بايد هم رو ببينيم؟ 215 00:14:24,036 --> 00:14:27,436 به غير از اينکه دلم براي تو و مامان تنگيده 216 00:14:27,637 --> 00:14:28,806 همه چيز خوبه 217 00:14:29,936 --> 00:14:32,137 دروغ نميگم ،راس ميگم 218 00:14:34,836 --> 00:14:36,336 ميخواي بهت شب بخير بگم؟ 219 00:14:38,267 --> 00:14:41,906 از آخرين بار که هم رو ديديم،بچه شدي 220 00:14:42,706 --> 00:14:44,036 باشه ،ميگم 221 00:14:45,107 --> 00:14:46,536 "شب بخير "سوجين 222 00:14:47,767 --> 00:14:48,836 باشه 223 00:14:49,367 --> 00:14:51,936 ... ميخوام با تو برم اونجا و 224 00:14:52,236 --> 00:15:06,206 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : فرناز * @Arirangland 225 00:15:06,706 --> 00:15:08,406 = من بي شباهت بهت نيستم = 226 00:15:10,007 --> 00:15:12,367 = من بي شباهت بهت نيستم = 227 00:15:30,467 --> 00:15:33,107 = من بي شباهت بهت نيستم = 228 00:15:38,836 --> 00:15:40,607 = اگر بخشش ميخواهي ،اول خودت ببخش = 229 00:15:45,637 --> 00:15:48,806 قبل از آنکه داستان زندگي بي ارزشم را بازگو کنم 230 00:15:49,566 --> 00:15:51,467 ... صادقانه از خانواده ي قربانيان 231 00:15:51,467 --> 00:15:53,436 که بخاطر من رنج تحمل ناپذيري را متحمل شدند 232 00:15:53,967 --> 00:15:57,107 عذرخـــواهي ميکنم 233 00:15:57,867 --> 00:15:58,867 ... اين کتاب را مينويسم 234 00:15:59,936 --> 00:16:01,107 ... تا هرگز 235 00:16:01,107 --> 00:16:04,007 ... چنين اتفاق وحشتناکي 236 00:16:04,007 --> 00:16:06,137 در خاک کره رُخ ندهد 237 00:16:07,036 --> 00:16:08,706 ... اين صفحات شامل 238 00:16:09,137 --> 00:16:10,536 ... کفاره و توبه ي 239 00:16:10,806 --> 00:16:13,166 مردي به اسم "يون هويي جه "است 240 00:16:34,306 --> 00:16:36,166 = فهرست = 241 00:16:38,007 --> 00:16:39,206 =فصل 1:تولد شيطان = 242 00:16:39,206 --> 00:16:40,767 =فصل 2:کودکي فقير = 243 00:16:40,767 --> 00:16:42,336 = فصل9: اولين قتل = 244 00:16:42,336 --> 00:16:43,806 =فصل 10 :شيطان درون من زنده است = 245 00:16:45,566 --> 00:16:46,737 =فصل 12 : آن شب= 246 00:16:58,137 --> 00:16:59,867 اين کاريه که بايد ميکردي 247 00:17:00,737 --> 00:17:02,566 بايد اين کار رو زودتر ميکردي 248 00:17:03,206 --> 00:17:04,267 ... اونوقت ميشدي 249 00:17:08,437 --> 00:17:10,407 "از خونِ " يون هويي جه 250 00:17:11,066 --> 00:17:12,207 مگه نه؟ 251 00:17:20,066 --> 00:17:21,167 "نامو " 252 00:17:22,866 --> 00:17:24,237 از بين شما دوتا برادر 253 00:17:26,237 --> 00:17:29,207 کسي که بيشتر مثل منه" هيون مو" نيست 254 00:17:32,237 --> 00:17:33,366 تــويي 255 00:17:48,507 --> 00:17:50,007 = من بي شباهت بهت نيستم = 256 00:18:15,507 --> 00:18:17,866 تو اون موقع ها ،بيا پيش من 257 00:18:19,737 --> 00:18:22,667 وقتي که درد اونقدر زياده که نميتوني تحمل کني 258 00:18:23,007 --> 00:18:24,106 بيا پيش من 259 00:18:55,366 --> 00:18:57,036 = پليس = 260 00:20:09,566 --> 00:20:11,267 ... هر اتفاقي که افتاد و 261 00:20:11,437 --> 00:20:13,207 هرچي هم که پش اومد 262 00:20:14,036 --> 00:20:16,967 من تو رو تا آخر عمرم دوست دارم 263 00:20:21,836 --> 00:20:24,237 = من بي شباهت بهت نيستم = 264 00:20:32,707 --> 00:20:33,907 " هــان جه يي " 265 00:20:34,437 --> 00:20:36,106 "هان جه يي" 266 00:20:36,737 --> 00:20:38,407 خوشگل مثل يه گُل،درسته؟ 267 00:20:41,536 --> 00:20:44,767 لعنتي ،چه راننده ي بدي 268 00:20:44,937 --> 00:20:47,707 سريالش عالي پيش ميره 269 00:20:47,707 --> 00:20:49,806 ... ما يه مقاله ي ديگه ميگيريم 270 00:20:49,806 --> 00:20:52,306 و شما هم بازديد و لايک بيشتر 271 00:20:52,306 --> 00:20:54,707 ميتونيم بهم ديگه کمک کنيم 272 00:20:58,066 --> 00:20:59,136 الــو؟ 273 00:21:00,106 --> 00:21:01,336 الو؟ 274 00:21:02,507 --> 00:21:05,336 چرا مردم بدون خدافظي قطع ميکنند؟ 275 00:21:06,767 --> 00:21:09,667 گفتم که خودم ميتونم تا محل فيلمبرداري برونم 276 00:21:09,667 --> 00:21:12,106 من رئيس شرکتتم 277 00:21:12,106 --> 00:21:15,136 نميتونم بذارم خودت تنهايي بري سرکار 278 00:21:15,507 --> 00:21:16,806 مشکلي نيست 279 00:21:17,267 --> 00:21:19,306 ... استخون هام کامل جوش خورده 280 00:21:19,606 --> 00:21:22,066 پاهام انگار ،پاي اسب ـه 281 00:21:22,066 --> 00:21:23,967 حتي ميتونم تا يونگين بدوم 282 00:21:23,967 --> 00:21:25,536 سود و منفعت يه نفر ديگه 283 00:21:25,536 --> 00:21:28,336 به خودش ربط داره ،نه من 284 00:21:29,707 --> 00:21:32,767 و حتي اگه ميتوني تا يونگين بدوي 285 00:21:32,767 --> 00:21:34,536 شرط ميبندم تا آخرش ميري 286 00:21:35,106 --> 00:21:37,907 ولي بخاطر دويدن توي بزرگراه بازداشت ميشي 287 00:21:37,907 --> 00:21:40,136 راس ميگي 288 00:21:40,136 --> 00:21:41,177 ... به هرحال 289 00:21:42,336 --> 00:21:44,866 الان چندتا خبرنگار اونجا هست؟ 290 00:21:46,177 --> 00:21:49,237 تقريبا... 10 تا؟ 291 00:21:51,767 --> 00:21:53,737 فکر ميکنم همين تعداد اونجا باشند 292 00:21:58,467 --> 00:22:01,036 نا اميد کننده ست 293 00:22:01,036 --> 00:22:05,336 فقط يه مصاحبه ي کوتاه ميکنيم و بعد ميريم 294 00:22:05,336 --> 00:22:07,636 اين دانش آموز براي مصاحبه در دسترس نيستند،خدافظ 295 00:22:07,636 --> 00:22:10,566 ديدم که يه گروه بزرگ فيلمبرداري رفتن داخل 296 00:22:10,566 --> 00:22:12,606 ... اونا براي فيلمبرداري يه فيلم اومدن 297 00:22:12,606 --> 00:22:13,806 که از 2 ماه قبل برنامه ريزي شده بود 298 00:22:13,806 --> 00:22:14,937 فقط 10 دقيقه - لطفا بريد - 299 00:22:14,937 --> 00:22:16,366 فقط يه کوچولو - پنج دقيقه - 300 00:22:16,366 --> 00:22:18,737 لطفا - چرا نميشه بريم داخل؟ - 301 00:22:18,737 --> 00:22:20,566 لطفا - بذاريد بريم تو- 302 00:22:20,566 --> 00:22:23,336 بذاريد بريم داخل - چرا نميذاريد فيلم بگيريم؟ - 303 00:22:23,336 --> 00:22:26,167 ميدونستم ،در بسته است 304 00:22:26,167 --> 00:22:28,507 فکر ميکني انتظار اينو نداشتم؟ 305 00:22:28,507 --> 00:22:29,536 بيا بيرون 306 00:22:30,907 --> 00:22:33,636 واقعا پسر برادرت مياد اينجا؟ 307 00:22:33,907 --> 00:22:35,806 چندتا پسر برادر داري؟ 308 00:22:35,806 --> 00:22:40,207 نميدونم ،پسر برادرهايي دارم که حتي نميدونم چه شکلين 309 00:22:40,207 --> 00:22:42,967 کره اي ها عاشق پول و پارتي بازين @Arirangland 310 00:22:42,967 --> 00:22:44,066 آره @Arirangland 311 00:22:44,536 --> 00:22:45,707 سلام 312 00:22:48,066 --> 00:22:52,237 چقدر باحالن،مردان جوان و پُر انرژي 313 00:22:52,237 --> 00:22:55,167 پيداش کن، چهره اش رو حفظ کردي؟ 314 00:22:55,407 --> 00:22:57,467 خيلي خوشتيپه 315 00:22:57,467 --> 00:23:00,136 اون تنها مرد خوشتيپ اينجا نيست 316 00:23:00,136 --> 00:23:02,267 از چي حرف ميزني؟ 317 00:23:02,267 --> 00:23:04,336 =قهوه ي ي"يون دوک" اينجاست = 318 00:23:07,106 --> 00:23:09,167 به عنوان دانش آموز آکادمي پليس 319 00:23:09,167 --> 00:23:11,007 من عهد ميکنم که به وظايفم عمل کنم 320 00:23:11,007 --> 00:23:14,136 مسئوليت پذير باشم و 321 00:23:14,136 --> 00:23:15,467 اين صحنه ي ماست 322 00:23:15,467 --> 00:23:17,467 با پرچم هاي ورودي شروع ميکنيم 323 00:23:17,467 --> 00:23:18,767 همگي آماده باشند 324 00:23:18,767 --> 00:23:23,306 يک،دو،سه 325 00:23:25,237 --> 00:23:27,306 اسلحه ها پايين 326 00:23:27,866 --> 00:23:30,407 يک ،دو،سه ،چهار 327 00:23:30,407 --> 00:23:32,667 کات - يک ،دو - 328 00:23:33,036 --> 00:23:34,667 تمام روز بايد اينجا باشيم؟ 329 00:23:34,667 --> 00:23:37,007 چرا دست و پاهاشون باهم تکون ميخوره؟ 330 00:23:37,007 --> 00:23:38,707 نکنه ربات ان؟ 331 00:23:39,207 --> 00:23:40,336 بيا،يون شيل 332 00:23:45,106 --> 00:23:49,237 خيلي بانمکه ،داره خيلي زحمت ميکشه 333 00:23:50,066 --> 00:23:51,066 مگه نه؟ 334 00:23:51,066 --> 00:23:52,937 ما ماشينِ قهوه رو فرستاديم 335 00:23:52,937 --> 00:23:55,467 دراين باره اطلاعي به ما داده نشده 336 00:23:55,467 --> 00:23:58,306 اون يه بازيگر واقعيه 337 00:23:58,306 --> 00:24:01,667 مگه تلويزيون نميبيني؟ ... با "چان سه کيونگ" کار ميکنه 338 00:24:01,667 --> 00:24:04,536 "اونم توي سريال"عشق مخفي در سئوله 339 00:24:05,106 --> 00:24:07,437 ... تو اينترنت سرچ کن ميفهمي 340 00:24:07,836 --> 00:24:09,667 بذار خودم نشونت ميدم 341 00:24:10,366 --> 00:24:13,407 لعنتي،گوشيم تو ماشينه 342 00:24:16,306 --> 00:24:18,306 نه،بذار من 343 00:24:19,306 --> 00:24:22,767 سلام،من "هان جه يي" هستم،بازيگر تازه کار 344 00:24:22,767 --> 00:24:24,407 منو نميشناسي مگه نه؟ 345 00:24:24,407 --> 00:24:26,437 ممکنه تبليغ هام رو يادت باشه 346 00:24:26,437 --> 00:24:29,507 پس اگه اشکالي نداره برات تبليغ رو بازي ميکنم 347 00:24:31,866 --> 00:24:32,866 کدومش؟ 348 00:24:38,306 --> 00:24:40,866 واقعا جرم ـت رو نميدوني؟ 349 00:24:41,066 --> 00:24:43,066 ... چطور جرئت ميکني مرواريد با ارزش رو 350 00:24:43,066 --> 00:24:44,636 روي پوستت بذاري؟ 351 00:24:51,167 --> 00:24:53,667 ... کرمِ چيني طبيعي که حاوي 352 00:24:53,667 --> 00:24:55,636 پودر مرواريد و خميرِ عنبر سياه است 353 00:24:56,336 --> 00:24:57,836 "يوان جور" 354 00:25:04,136 --> 00:25:06,806 واي ،عالي بود 355 00:25:06,806 --> 00:25:09,237 اين تبليغ مشهور رو نميشناسي؟ 356 00:25:09,707 --> 00:25:11,167 بيخيال 357 00:25:11,366 --> 00:25:14,707 چطور اين حرکت مشهور دست رو نميشناسي؟ 358 00:25:16,937 --> 00:25:18,066 "يون دوک" 359 00:25:18,066 --> 00:25:20,267 "بازيگر تازه کار " هان جه يي 360 00:25:20,667 --> 00:25:22,066 ممنون 361 00:25:22,066 --> 00:25:25,136 چپ،راست، يک ،دو 362 00:25:30,366 --> 00:25:31,366 يک 363 00:25:33,366 --> 00:25:36,566 چپ،راست، يک ،دو 364 00:25:41,667 --> 00:25:44,036 جه يي" ،آماده شو" 365 00:25:44,036 --> 00:25:45,536 باشه 366 00:25:56,407 --> 00:25:59,437 شما دوتا،نميتوني عکس بگيريد 367 00:25:59,437 --> 00:26:01,066 سلام،شما " هان جه يي" هستيد؟ 368 00:26:01,066 --> 00:26:02,636 بله 369 00:26:02,636 --> 00:26:05,937 تو سريال خيلي دوست داشتني هستي من "هان جي هو" هستم از ليدي فوکس 370 00:26:05,937 --> 00:26:08,806 شما ، خبرنگاري 371 00:26:08,806 --> 00:26:10,467 ... لباستون مثلِ 372 00:26:12,237 --> 00:26:14,167 بله، پي دي نيم،يه لحظه =پي دي : تهيه کننده = 373 00:26:14,167 --> 00:26:17,007 ميذارم صحبت کنيد 374 00:26:17,007 --> 00:26:18,606 لطفا مقاله ي خوبي بنويسيد 375 00:26:18,866 --> 00:26:21,836 وقتي بعدا داشت قهوه ها رو پخش ميکرد 376 00:26:21,836 --> 00:26:24,106 يه عکس با " چان سه کيونگ" ازش شکار کنيد 377 00:26:26,066 --> 00:26:28,136 بله،ما تو محل فيلمبرداري هستيم 378 00:26:28,136 --> 00:26:30,636 ميشه با ما مصاحبه کني؟ 379 00:26:30,636 --> 00:26:32,366 بله ،البته 380 00:26:34,866 --> 00:26:38,306 شما بخاطر پخش قهوه اينجاييد؟ 381 00:26:38,306 --> 00:26:41,737 بله، ريتينگ سريالِ ما از 20 درصد بيشتر شد 382 00:26:41,737 --> 00:26:43,866 ... براي همين کاري که قول داده بودم رو 383 00:26:43,866 --> 00:26:45,907 انجام ميدم و بازيگر "چان سه کيونگ"رو سر ضبط فيلمش حمايت ميکنم 384 00:26:45,907 --> 00:26:48,336 دليل ديگه اي نيست؟ 385 00:26:48,336 --> 00:26:50,366 اين اولين باره که اينجا ميايد؟ 386 00:26:50,366 --> 00:26:51,707 بله 387 00:26:51,707 --> 00:26:54,536 ... نيومدي اينجا چون 388 00:26:54,536 --> 00:26:56,636 دوست قديمت هم اينجاست؟ 389 00:26:56,636 --> 00:26:58,437 دوست قديمي؟ 390 00:26:58,437 --> 00:27:00,336 من هيچ دوستي اينجا ندارم 391 00:27:01,336 --> 00:27:02,937 واقعا نميدوني 392 00:27:04,237 --> 00:27:06,336 ... جه يي" احيانا" 393 00:27:06,636 --> 00:27:09,366 کسي به اسم "يون هويي جه"رو يادته؟ 394 00:27:10,267 --> 00:27:13,267 اسم واقعيت " گيل ناک وونه " درسته؟ 395 00:27:13,566 --> 00:27:15,207 بازيگر " جي هيو وون " مادرت بود 396 00:27:16,566 --> 00:27:19,136 ... حتما از مردم خواستي که 397 00:27:19,136 --> 00:27:21,767 اگه کسي دراين باره پرسيد،سکوت کنند 398 00:27:21,767 --> 00:27:23,167 بااينحال با اينکه خيلي تلاش کردي 399 00:27:23,167 --> 00:27:25,636 بالاخره يه نفر تو اين صنعت دهنش رو باز ميکنه 400 00:27:25,636 --> 00:27:27,036 هميشه هم کارساز نيست 401 00:27:28,467 --> 00:27:32,237 "خداي من ،اومدي "جه يي 402 00:27:32,237 --> 00:27:37,167 ممنون که اين همه راه اومدي 403 00:27:37,366 --> 00:27:40,636 گفتم که نميخواد زحمت بکشي 404 00:27:40,636 --> 00:27:44,667 برا همينه که " جه يي"رو خيلي دوست دارم 405 00:27:44,667 --> 00:27:46,967 خيلي ازت ممنونم 406 00:27:46,967 --> 00:27:49,667 خيلي ممنون 407 00:27:55,937 --> 00:27:57,767 چي شده؟ 408 00:27:58,467 --> 00:27:59,767 مريضي؟ 409 00:28:00,536 --> 00:28:02,967 ... نه ،بايد - چــي؟ - 410 00:28:02,967 --> 00:28:06,237 بايد برم،ببخشيد 411 00:28:10,366 --> 00:28:11,437 "جه يي" 412 00:28:11,437 --> 00:28:13,136 اومدي اينجا به قولت عمل کني 413 00:28:13,136 --> 00:28:15,036 يه چيزي به طرفدارهات بگو 414 00:28:15,036 --> 00:28:17,366 به " چان سه کيونگ " نزديکي؟ 415 00:28:17,366 --> 00:28:19,366 ميشه اينجا رو نگاه کني؟ 416 00:28:23,667 --> 00:28:26,507 درباره ي زندگي نامه ي " يون هويي جه"چي فکر ميکني؟ 417 00:28:26,507 --> 00:28:28,106 به عنوان عضوي از خانواده ي قرباني 418 00:28:28,106 --> 00:28:30,907 حتما شوکه شدي که کتاب منتشر شده 419 00:28:30,907 --> 00:28:32,336 چه حسي داري؟ - قرباني؟ - 420 00:28:32,336 --> 00:28:34,967 چه خبره؟ - اون قربانيه ؟ - 421 00:28:36,507 --> 00:28:37,507 خفه شو 422 00:28:43,767 --> 00:28:44,767 "جه يي" 423 00:28:44,767 --> 00:28:47,207 اذيتت نميکم،فقط بگو چه حسي داري 424 00:28:47,207 --> 00:28:49,636 حتما خيلي از " يون هيو جه " متنفري 425 00:28:49,636 --> 00:28:50,707 من همه اش رو چاپ ميکنم 426 00:28:50,707 --> 00:28:52,967 اگه ميخواي جا پاي مادرت بذاري 427 00:28:52,967 --> 00:28:55,306 اين کمکت نميکنه که توجه ها رو به سمت خودت جلب کني؟ 428 00:28:57,407 --> 00:28:58,407 =هان جي هو= 429 00:29:29,767 --> 00:29:30,907 چيزي ضبط نکن 430 00:29:33,967 --> 00:29:35,136 دوربين رو خاموش کن 430 00:29:35,336 --> 00:29:55,136 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : فرناز * @Arirangland 431 00:30:24,106 --> 00:30:26,636 «بيا بغلم کن»