1 00:00:02,589 --> 00:00:08,589 {\c&H3333FF&}:ترجمه و زيرنويس {\c}\N{\c&H0099FF&}.:.:(baharf2) فرزانه:.:.\N.:.: (Zshkoo) زهرا :.:.\N.:.:(Aurora) سپيده:.:.{\c} 2 00:00:08,592 --> 00:00:13,101 2018GOالان دادگاه پرونده شماره 1099 رو شروع می کنیم 3 00:00:13,502 --> 00:00:17,372 ،متهم گوم ته وونگ به اتهام قتل، تلاش برای قتل 4 00:00:17,572 --> 00:00:20,741 ...و ارتکاب جرایم اقتصادی ویژه 5 00:00:20,741 --> 00:00:24,581 و موارد دیگر مستحق مجازات اضافی ست 6 00:00:25,381 --> 00:00:29,381 دادستان. لطفا اتهامات رو بیان بفرمایین 7 00:00:34,151 --> 00:00:37,962 ...متهم گوم ته وونگ با فروش غیرقانونی موادی که 8 00:00:37,962 --> 00:00:41,992 که از سال 2014 با استفاده از دیپلمات ها وارد کشور کرده برای خودش ثروت جمع کرده 9 00:00:42,331 --> 00:00:45,062 ،اون دستور قتل نام سونگ تائه، کسی که گزارش رو داده بود، داده 10 00:00:45,132 --> 00:00:48,371 و تنها شاهد ماجرا، دیپلمات پارک یونگ جین رو به قتل رسونده 11 00:00:48,632 --> 00:00:52,242 به علاوه، اون کی چون شیک رئیس صندوق پس انداز بانک کی رو به قتل رسونده 12 00:00:52,242 --> 00:00:53,602 و اون رو خودکشی جلوه داده 13 00:00:53,841 --> 00:00:55,312 ،وقتی روی سرمایه گذاری گاز طبیعی کار میکرده 14 00:00:55,312 --> 00:00:58,611 خودش ویکتور جانگ و سا ما چون رو به قتل رسونده 15 00:00:59,382 --> 00:01:02,352 ...بنابراین، گوم ته وونگ 16 00:01:02,352 --> 00:01:05,082 ،طبق قانون مجازات کیفری ماده 250.1 متهم به قتل 17 00:01:05,121 --> 00:01:07,951 طبق قانون مجازات کیفری ماده 31 متهم به اجیر کردن یک نفر به قتل 18 00:01:08,322 --> 00:01:11,022 ...تخطی از بند 3.1.1 قانون جرایم ویژه 19 00:01:11,022 --> 00:01:13,761 ،و ماده 356 قانون مجازات کیفری هستن 20 00:01:13,761 --> 00:01:16,462 بنابراین، ایشون متهم اعلام میشن 21 00:01:17,701 --> 00:01:18,802 دیگه حرفی ندارم 22 00:01:20,561 --> 00:01:23,802 وکیل مدافع. از شاهد بازجویی می کنین؟ 23 00:01:25,141 --> 00:01:29,712 خیر، جناب قاضی. ما چو سونگ دو رو به جایگاه احضار می کنیم 24 00:01:41,492 --> 00:01:42,492 (جایگاه شاهد) 25 00:01:46,522 --> 00:01:47,662 لطفا صفحه نمایش رو روشن کنین 26 00:01:50,832 --> 00:01:54,201 "نام سونگ تائه رو زندانی کن. باید از نزدیک حواسمون بهش باشه" 27 00:01:54,572 --> 00:01:57,772 "مثل همیشه پول رو برای خرید مواد بذار کنار" 28 00:01:59,201 --> 00:02:00,201 آقای چو 29 00:02:01,541 --> 00:02:03,011 کی این پیاما رو فرستاد؟ 30 00:02:03,641 --> 00:02:05,341 کیم هیون ووک فرستاد 31 00:02:05,942 --> 00:02:09,151 کی نام سونگ تائه رو تو کوه بوکهان دار زد؟ 32 00:02:13,851 --> 00:02:15,351 کیم هیون ووک 33 00:02:16,851 --> 00:02:19,691 ...همونطور که می بینین، متهم گوم ته وونگ 34 00:02:19,962 --> 00:02:21,962 ...حتی یه بارم به چو سونگ دو دستوری 35 00:02:21,962 --> 00:02:25,061 در این مورد نداده 36 00:02:25,262 --> 00:02:27,571 ...تمام نقشه ها و عملی کردنشون 37 00:02:27,802 --> 00:02:30,802 به عهده کیم هیون ووک بوده 38 00:02:31,371 --> 00:02:32,441 دیگه سوالی ندارم 39 00:03:01,672 --> 00:03:05,542 ...شما به کیم هیون ووک، یکی از کارمندای گالری احساس، دستور دادین 40 00:03:05,841 --> 00:03:09,311 ،نام سونگ تائه، پارک یونگ جین ، کی چون شیک 41 00:03:09,642 --> 00:03:10,742 و جونگ دو یونگ رو به قتل برسونه، درسته؟ 42 00:03:10,841 --> 00:03:14,151 ...از کی تا حالا دادستانا این سیاست که 43 00:03:14,151 --> 00:03:16,851 بی گناها رو تا وقتی مجرم شناخته بشن، ول کردن؟ 44 00:03:17,881 --> 00:03:19,651 مدرکی دارین که من بهشون دستور دادم؟ 45 00:03:22,251 --> 00:03:26,862 پس میخواین بگین کیم هیون ووک همه اون کارا رو خودش کرده؟ 46 00:03:28,631 --> 00:03:30,031 بله، همینه 47 00:03:30,031 --> 00:03:31,901 ...و کیم هیون ووک کسی بوده که 48 00:03:33,531 --> 00:03:34,971 چو سونگ دو رو همراهی کرده؟ 49 00:03:34,971 --> 00:03:36,101 بله 50 00:03:36,901 --> 00:03:39,871 بگو کیم هیون ووک بیاد اینجا و خودش شهادت بده 51 00:03:43,542 --> 00:03:45,941 دیگه سوالی ندارم، جناب قاضی 52 00:03:54,392 --> 00:03:56,922 وکیل مدافع. شما هیچ شاهدی برای احضار ندارین؟ 53 00:03:57,762 --> 00:03:59,321 نداریم، جناب قاضی 54 00:04:04,232 --> 00:04:05,862 اوه ها را داره چیکار میکنه؟ 55 00:04:06,232 --> 00:04:07,932 چرا سعی نمیکنه گیرش بندازه؟ 56 00:04:08,332 --> 00:04:09,371 نمی دونم 57 00:04:09,732 --> 00:04:12,042 به نظرتون ممکنه یه برگ برنده رو جایی قایم کرده باشه؟ 58 00:04:21,782 --> 00:04:22,811 جناب قاضی 59 00:04:22,982 --> 00:04:25,682 میشه من یه بار دیگه از چو سونگ دو،بازجویی کنم؟ 60 00:04:26,581 --> 00:04:27,652 من اعتراض دارم 61 00:04:28,191 --> 00:04:30,521 دادستان همین الان بازجویی شون رو تکمیل کردن 62 00:04:30,652 --> 00:04:32,191 هیچ دلیلی برای یه بازجویی دیگه وجود نداره 63 00:04:32,191 --> 00:04:34,261 چو سونگ دو یه مدرک قطعی داره 64 00:04:34,261 --> 00:04:36,362 یا اون مدرک از بین میره یا اون آروم میشه 65 00:04:36,592 --> 00:04:38,232 یه مدرک قطعی؟ 66 00:04:39,232 --> 00:04:40,362 اعتراض وارد نیست 67 00:04:51,941 --> 00:04:53,881 ...شما به دستور کیم هیون ووک، نام سونگ تائه رو 68 00:04:54,011 --> 00:04:56,182 زندانی کردین و بهش آسیب جسمی زدین؟ 69 00:04:57,182 --> 00:04:58,182 بله، همینطوره 70 00:04:58,182 --> 00:05:00,922 از نوع مرگ نام سونگ تائه باخبرین؟ 71 00:05:04,362 --> 00:05:05,422 ...من 72 00:05:07,121 --> 00:05:08,761 اون رو کشتم و به عنوان یه مرگ تصادفی جلوه اش دادم 73 00:05:11,131 --> 00:05:14,331 چی؟ اون کشتتش؟- اون الان چی گفت؟- 74 00:05:18,972 --> 00:05:22,242 الان دارین تو این دادگاه اعتراف می کنین که مرتکب قتل شدین؟ 75 00:05:24,211 --> 00:05:25,242 بله 76 00:05:26,081 --> 00:05:27,141 اعتراف میکنم 77 00:05:32,451 --> 00:05:34,391 چرا نام سونگ تائه رو زندانی کردین؟ 78 00:05:37,152 --> 00:05:38,961 ...نام سونگ تائه فیلم 79 00:05:41,631 --> 00:05:43,691 فروش غیرقانونی مواد رو داشت 80 00:05:49,472 --> 00:05:51,042 فروش غیرقانونی مواد؟ 81 00:05:58,211 --> 00:05:59,311 ...شما دارین 82 00:06:00,482 --> 00:06:02,152 به این فیلم اشاره می کنین؟ 83 00:06:04,222 --> 00:06:05,321 بله، همینطوره 84 00:06:08,191 --> 00:06:09,191 جناب قاضی 85 00:06:09,922 --> 00:06:12,621 اجاره بدین این فیلم رو به عنوان مدرک چهارم ضمیمه پرونده کنم 86 00:06:12,621 --> 00:06:13,821 بنده اعتراض دارم، جناب قاضی 87 00:06:14,232 --> 00:06:16,232 ...این فیلم در لیست مدارک 88 00:06:16,232 --> 00:06:18,061 پیدا شده، ذکر نشده بود 89 00:06:18,061 --> 00:06:20,232 ...جناب قاضی، لطفا این رو درنظر بگیرین که 90 00:06:20,232 --> 00:06:23,032 متهم تا آخرین لحظه سعی داشتن مدارک رو از بین ببرن 91 00:06:23,432 --> 00:06:26,141 ،فقط چون نام سونگ تائه این ویدئو دستش بود 92 00:06:26,141 --> 00:06:27,511 زندانی شد 93 00:06:28,011 --> 00:06:30,242 ،برای امنیت چو سونگ دو 94 00:06:30,672 --> 00:06:32,141 نتونستم این مدرک رو زودتر ارائه کنم 95 00:06:32,482 --> 00:06:34,782 اعتراض وارد نیست. لطفا ادامه بدین 96 00:06:45,621 --> 00:06:46,992 (دادگاه، جمهوری کره) 97 00:07:15,292 --> 00:07:16,652 ...متهمی که تو این ویدئو می بینین 98 00:07:17,422 --> 00:07:19,662 همون کسیه که مسئول قتل و اجیر کردن یه نفر برای قتل بوده 99 00:07:20,521 --> 00:07:22,792 همونی که به اسم گریزلی هم شناخته میشه؟ 100 00:07:25,232 --> 00:07:26,961 بله، خودشه 101 00:07:28,902 --> 00:07:30,302 گوم ته وونگ گریزلی ـه 102 00:07:30,302 --> 00:07:31,802 !این یعنی اینکه اون همه کارا رو کرده 103 00:07:33,141 --> 00:07:34,742 من اون فیلم رو دارم 104 00:07:35,311 --> 00:07:36,542 ،اگه اتفاقی برام پیش اومد 105 00:07:38,242 --> 00:07:39,641 اینو به کل دنیا نشون بده 106 00:07:41,511 --> 00:07:42,552 ...این 107 00:07:43,211 --> 00:07:44,521 از طرف آقای کیم ـه 108 00:07:50,552 --> 00:07:51,662 یه چیزی برات دارم 109 00:07:57,162 --> 00:07:58,302 وقت حوصله ت سر رفت تماشاش کن 110 00:08:01,501 --> 00:08:03,402 ،قبلا وقتی خانوم اوه ازت سوال می کرد 111 00:08:04,102 --> 00:08:06,501 شهادت دادی این کارو به دستور آقای کیم انجام دادی 112 00:08:06,842 --> 00:08:07,941 چرا دروغ گقتی؟ 113 00:08:12,311 --> 00:08:13,842 بهم دستور دادن اینکارو بکنم 114 00:08:15,581 --> 00:08:17,081 (جایگاه شاهد) 115 00:08:18,682 --> 00:08:19,782 کی بهت دستور داد؟ 116 00:08:28,891 --> 00:08:29,992 گوم ته وونگ 117 00:08:45,081 --> 00:08:46,142 دیگه حرفی ندارم 118 00:08:49,182 --> 00:08:50,252 (متهم) 119 00:09:25,481 --> 00:09:26,652 (روز صدور حکم) 120 00:09:26,652 --> 00:09:28,091 ،متهم، گوم ته وونگ 121 00:09:28,422 --> 00:09:30,351 ...در سوم می 2018 122 00:09:30,762 --> 00:09:34,091 ویکتور جانگ و سا ما چون رو به قتل رسونده 123 00:09:34,432 --> 00:09:35,762 ،برای سرپوش گذاشتن روی این ماجرا 124 00:09:35,991 --> 00:09:38,402 مدارک زیادی رو از بین برده 125 00:09:38,762 --> 00:09:40,872 ...علاوه بر قتل، اون میلیون ها دلار 126 00:09:40,872 --> 00:09:42,902 از موسسه های مالی اختلاس کرده 127 00:09:43,231 --> 00:09:44,341 همینطور اخبار اشتباه پخش کرده 128 00:09:44,341 --> 00:09:46,241 ،برای سرپوش گذاشتن روی فعالیت های جنایی اش 129 00:09:46,601 --> 00:09:50,142 به چندین دادستان هم رشوه داده 130 00:09:50,412 --> 00:09:53,611 جرایم اون به شدت زشت و فجیع هستن 131 00:09:54,111 --> 00:09:56,252 هیچ نشونه ای از پشیمانی در اون نیست 132 00:09:56,652 --> 00:09:57,882 ،بنابراین 133 00:09:58,481 --> 00:10:00,422 ...اعلام می کنیم که حکم متهم 134 00:10:00,721 --> 00:10:03,851 ...با توجه به ارتکاب قتل 135 00:10:04,262 --> 00:10:06,262 به همراه بسیاری از جرایم جنایی دیگر به شرح زیر است 136 00:10:06,792 --> 00:10:08,091 ،متهم گوم ته وونگ 137 00:10:08,831 --> 00:10:12,432 ...طبق ماده 1، بند 250 قانون مجازات کیفری، شما 138 00:10:14,971 --> 00:10:16,002 به خاطر ارتکاب قتل مجرم شناخته شدید 139 00:10:16,002 --> 00:10:18,372 ...طبق ماده 1، بند 250 قانون مجازات کیفری 140 00:10:18,571 --> 00:10:21,042 ،و بند 1، ماده 31 قانون مجازات کیفری 141 00:10:21,142 --> 00:10:22,311 ...شما به علت 142 00:10:23,311 --> 00:10:24,382 اجیر کردن یک نفر برای قتل مجرم شناخته شدید 143 00:10:24,642 --> 00:10:28,152 ...طبق ماده 1، بند 3 جرایم اقتصادی ویژه 144 00:10:28,152 --> 00:10:30,382 ،و اشد مجازات 145 00:10:30,752 --> 00:10:33,282 ،بند 356 قانون مجازات کیفری 146 00:10:33,721 --> 00:10:35,152 ...و نقض از قانون 147 00:10:35,152 --> 00:10:37,191 ،برای جرایم اقتصادی ویژه و اشد مجازات 148 00:10:38,122 --> 00:10:39,162 مجرم شناخته شدید 149 00:10:40,731 --> 00:10:41,892 ...بدین وسیله اعلام می کنیم 150 00:10:41,892 --> 00:10:45,061 متهم برای تمامی اتهاماتی که دادستان به ایشان نسبت دادن مجرم شناخته میشن 151 00:10:46,461 --> 00:10:48,272 ...بنابراین، ما 152 00:10:49,002 --> 00:10:50,601 ،متهم، گوم ته وونگ 153 00:10:55,241 --> 00:10:57,611 را محکوم به اعدام می کنیم 154 00:11:08,851 --> 00:11:09,922 ما اینکارو کردیم 155 00:11:25,701 --> 00:11:27,441 اعدام؟ من اعدام میشم؟ 156 00:11:28,012 --> 00:11:30,811 !من اعدام میشم؟ چرنده 157 00:11:36,512 --> 00:11:38,221 سا دو چان. بک جون سو 158 00:11:38,552 --> 00:11:41,252 شما عوضی ها. چطور جرئت می کنین با منِ گریزلی دربیفتین؟ 159 00:11:41,851 --> 00:11:44,321 جقتتون رو می کشم پای چوبه دار 160 00:11:44,721 --> 00:11:45,922 فقط خودم به خاطرش پایین کشیده نمیشم 161 00:11:46,022 --> 00:11:48,061 من تنهایی سقوط نمیکنم...نه اینجوری نمیشه 162 00:11:48,331 --> 00:11:49,331 !هی 163 00:12:04,441 --> 00:12:08,711 (سکوت) 164 00:12:08,912 --> 00:12:10,821 (دادگاه) 165 00:12:14,591 --> 00:12:15,691 !دو چان 166 00:12:21,432 --> 00:12:22,532 کجا میری؟ 167 00:12:23,491 --> 00:12:26,231 از اونجایی که کارم تموم شده دیگه باید برم 168 00:12:27,002 --> 00:12:28,331 میخوای همینطوری بری؟ 169 00:12:30,200 --> 00:12:31,240 دادستان اوه 170 00:12:32,100 --> 00:12:34,270 ...اولین باری که مجبورم کردی جای 171 00:12:34,640 --> 00:12:35,770 بک جون رو بگیرم یادته؟ 172 00:12:37,170 --> 00:12:40,240 ...فکر کنم یادمه که قول دادیم بعد از اینکه عملیات 173 00:12:42,110 --> 00:12:43,580 تموم شد دیگه همُ نبینیم 174 00:12:44,920 --> 00:12:46,250 حالا همه چیز عوض شده 175 00:12:47,180 --> 00:12:48,320 چی عوض شده؟ 176 00:12:48,550 --> 00:12:51,460 اون موقع تو همش بهم خیانت میکردی 177 00:12:51,460 --> 00:12:52,720 این حرفو زدم چون ازدستت عصبانی بودم 178 00:12:53,720 --> 00:12:54,790 ...اما الان 179 00:12:55,860 --> 00:12:57,090 ...یه حس بدی دارم از اینکه 180 00:12:58,430 --> 00:12:59,730 اجازه بدم اینجوری بری 181 00:13:04,370 --> 00:13:05,440 صبر کن 182 00:13:10,010 --> 00:13:11,140 این هدیه منه 183 00:13:18,320 --> 00:13:19,450 این عکس خانوادگیمه 184 00:13:20,250 --> 00:13:21,390 تنها عکس خانوادگیم 185 00:13:25,920 --> 00:13:27,160 ...امیدوارم تو اخرین حرف هایِ پدرت 186 00:13:29,660 --> 00:13:30,800 رو دنبال کنی 187 00:13:34,800 --> 00:13:36,000 "بزرگترین کلاهبرداری زندگی" 188 00:13:36,800 --> 00:13:39,470 "برنده شدن کامل قلب یک انسانه" 189 00:13:51,380 --> 00:13:52,480 اوه هارا 190 00:13:55,390 --> 00:13:56,590 ...برای یک کلاهبرداری بزرگ 191 00:13:57,420 --> 00:13:59,060 باید یه نقشه و برنامه بزرگ بچینی 192 00:14:02,060 --> 00:14:03,130 ...میتونی 193 00:14:03,730 --> 00:14:04,730 از پسش بربیای؟ 194 00:14:22,750 --> 00:14:27,750 قسمت 32:سوییج-تغییر جهان "حالا نوبت توئه" -♥ @sunflowermag ♥- 195 00:14:46,200 --> 00:14:49,070 سلام رو کوتاه کن و خداحافظی رو کوتاه تر 196 00:14:49,470 --> 00:14:51,910 خداحافظی؟- تو باید بری مالدیو- 197 00:14:51,940 --> 00:14:54,980 تو میخواستی سفر کنی و این ته ام میخواد دوباره شرکت بزنه 198 00:14:55,350 --> 00:14:57,650 و اقای بونگم میخواد فیلمشو بسازه و بره جشنواره کن 199 00:14:57,650 --> 00:14:59,880 ...حتما...داستان تو رومینویسم 200 00:15:01,090 --> 00:15:04,120 نه داستان خودمون رومینویسم 201 00:15:05,020 --> 00:15:06,960 این پول خیلی زیاده 202 00:15:07,560 --> 00:15:09,730 ممنون...ازش به خوبی استفاده میکنم 203 00:15:11,360 --> 00:15:13,100 وقتی دلم برات تنگ شد باید چکار کنم؟ 204 00:15:18,100 --> 00:15:19,270 اوپا 205 00:15:25,210 --> 00:15:26,840 ماهم باید از هم جدا بشیم 206 00:15:31,750 --> 00:15:32,780 هی 207 00:15:39,090 --> 00:15:40,520 اوپا 208 00:15:44,300 --> 00:15:45,430 !هی 209 00:15:51,600 --> 00:15:53,140 کجا میرین؟ 210 00:15:55,910 --> 00:15:58,210 من هیچ جا رو ندارم که برم 211 00:16:01,610 --> 00:16:03,710 اقای بونگ 212 00:16:05,720 --> 00:16:08,090 حالا من باید کجا برم؟ 213 00:16:08,820 --> 00:16:11,690 نمیتونم که تنهایی برم مالدیو 214 00:16:33,410 --> 00:16:35,480 (دادستان بخش جین گیونگ هه) 215 00:16:44,090 --> 00:16:45,190 بریم 216 00:16:53,100 --> 00:16:54,500 بله قربان 217 00:17:01,970 --> 00:17:03,110 بازش کن 218 00:17:03,110 --> 00:17:04,540 در رو قفل کردم 219 00:17:05,210 --> 00:17:07,980 لعنتی...کارت شناساییم 220 00:17:08,680 --> 00:17:09,880 لعنتی 221 00:17:14,390 --> 00:17:15,620 دردم اومد 222 00:17:23,590 --> 00:17:24,700 گیل دئه رو 223 00:17:26,500 --> 00:17:28,100 باید با ما به بخش امور داخلی بیاین 224 00:18:39,470 --> 00:18:41,140 سونگ دو 225 00:18:42,610 --> 00:18:45,180 نباید بهت اعتماد میکردم 226 00:18:46,780 --> 00:18:48,210 ...اما اعتماد کردم 227 00:18:50,980 --> 00:18:52,380 چون تو پسرم بودی 228 00:18:53,350 --> 00:18:55,350 ...بدترین شکنجه ممکن اینکه 229 00:18:56,090 --> 00:18:58,720 در دنیایی زندگی کنی که هیچکس دوستت نداره 230 00:18:58,920 --> 00:19:02,730 حتی یه نفرم نداشته باشی که بتونی بهش اعتماد کنی باهام موافق نیستی؟ 231 00:19:07,500 --> 00:19:08,600 ...خودم اینکارو 232 00:19:09,400 --> 00:19:10,530 با خودم کردم 233 00:19:12,940 --> 00:19:14,710 خودم کردم 234 00:19:17,240 --> 00:19:19,810 به خودم بدترین شکنجه ممکن رو دادم 235 00:19:32,860 --> 00:19:33,920 نه 236 00:19:36,390 --> 00:19:38,100 من به هیچکس اعتماد نمیکنم 237 00:19:41,030 --> 00:19:43,200 من به هیچکس اعتماد نمیکنم و فریب نمیخورم 238 00:19:50,310 --> 00:19:52,080 من ،گوم ته وونگم 239 00:20:04,990 --> 00:20:06,620 من،گوم ته وونگم 240 00:20:21,840 --> 00:20:23,870 !من،گوم ته وونگم 241 00:20:44,560 --> 00:20:47,870 خانم خوشگله بیا اینجا و اینو امتحان کن 242 00:20:48,400 --> 00:20:51,140 من؟- مگه خانم خوشگله دیگه ایم غیر شما اینجا هست؟- 243 00:20:51,970 --> 00:20:53,170 ممنون 244 00:20:53,500 --> 00:20:54,810 ازش خوردی 245 00:20:56,210 --> 00:20:57,270 میشه سه دلار 246 00:20:59,310 --> 00:21:02,150 ...میدونی تو از نزدیک 247 00:21:02,280 --> 00:21:03,980 شبیه اندره اپبرونی 248 00:21:07,020 --> 00:21:08,020 ابروهات 249 00:21:09,220 --> 00:21:10,250 جدی میگم 250 00:21:17,190 --> 00:21:20,830 دیدی؟باید اینجوری کار کنی 251 00:21:21,700 --> 00:21:23,430 شما فوق العاده اید 252 00:21:24,070 --> 00:21:26,140 موفق باشی- ممنون- 253 00:21:32,410 --> 00:21:33,410 (دادستان بخش) 254 00:21:48,730 --> 00:21:50,390 سلام عزیزم 255 00:21:50,860 --> 00:21:53,230 امروز میخوای بری معبد درسته؟ 256 00:21:53,600 --> 00:21:57,470 وقتی رفتی یه نذر بزرگ بکن باشه؟ 257 00:21:57,940 --> 00:21:59,300 اره من؟ 258 00:21:59,300 --> 00:22:02,410 من میخوام برم کلیسا و برای جشن شکرگزاری پول بدم 259 00:22:03,370 --> 00:22:06,080 باشه...فهمیدم...باشه 260 00:22:10,010 --> 00:22:12,020 بذار درخشان ترت کنم 261 00:22:15,590 --> 00:22:16,590 (دفتر دادستانی مرکزی سئول) 262 00:22:25,930 --> 00:22:29,270 یه درخواستی ازت داشتم...درمورد خانم می رام بخش امنیت 263 00:22:29,600 --> 00:22:32,370 لطفا وقتی میخوای بهش سلام کنی بهش بگو می رام خوشگله 264 00:22:35,110 --> 00:22:38,010 سلام می رام خوشگله 265 00:22:38,840 --> 00:22:41,280 سلام اقای بک 266 00:22:53,290 --> 00:22:55,530 ،رئیس بنیاد خیریه،چویی یونگ مین 267 00:22:55,860 --> 00:22:59,100 اون طراح های زیادی رو گول زده 268 00:22:59,200 --> 00:23:01,300 و یک بازار بزرگ رو برای خیریه اداره میکنه 269 00:23:01,300 --> 00:23:03,500 ...مشکل اینکه اون پول اهدا شده رو میگیره 270 00:23:03,500 --> 00:23:06,100 و مستقیم میذاره تو جیب خودش 271 00:23:07,100 --> 00:23:09,240 ما به یک مدرک معتبر احتیاج داریم 272 00:24:06,630 --> 00:24:09,800 ...من خیلی مفتخرم که طراح معروف ژاپنی مثل شما 273 00:24:10,030 --> 00:24:13,400 ...میخواد همچین مبلغ زیادی رو به 274 00:24:13,570 --> 00:24:14,610 به بازار ما اهدا کنه 275 00:24:15,340 --> 00:24:16,540 ...من مطمئنم که 276 00:24:16,540 --> 00:24:18,640 به محض اینکه ما لباس های شمارو در حراجمون بفروشیم 277 00:24:19,180 --> 00:24:20,510 شانس زیادی میاریم 278 00:24:21,780 --> 00:24:24,010 از اینکه سردیگران کلاه میذاری خوشحالی؟ 279 00:24:24,220 --> 00:24:25,380 مرتیکه عوضی 280 00:24:26,320 --> 00:24:27,920 ...ایشون گفتن که 281 00:24:27,920 --> 00:24:31,260 خوشحالن که میتونن کمکی بکنن 282 00:24:42,870 --> 00:24:44,240 این کاملا مناسب اونه 283 00:24:45,470 --> 00:24:48,570 ایشون دوست دارن که این لباس رو به عنوان هدیه به شما بدن 284 00:24:51,410 --> 00:24:53,210 اتاق پرو از این طرفه قربان 285 00:24:53,780 --> 00:24:54,780 باشه 286 00:25:33,580 --> 00:25:36,920 اما این لباس واقعا باید این شکلی باشه؟ 287 00:25:38,890 --> 00:25:41,530 فقط ده درصد از پول اهدایی بازار رو اعلام کن 288 00:25:41,930 --> 00:25:44,830 بقیه پول رو تو حساب های جعلی با یک نام دیگه بذار 289 00:25:45,000 --> 00:25:46,860 هیچکس متوجه نمیشه 290 00:25:48,330 --> 00:25:49,770 ما از دفتر مرکزی دادستانی سئول اومدیم 291 00:25:50,740 --> 00:25:52,440 چویی یونگ مین،شما بازداشت هستین 292 00:25:52,940 --> 00:25:54,140 دستگیرش کنید- چشم قربان- 293 00:25:54,840 --> 00:25:55,970 یعنی چی؟ 294 00:25:55,970 --> 00:25:58,210 خدای من..این چه سلیقه ایه که تو لباس پوشیدن دارین؟ 295 00:25:58,380 --> 00:25:59,510 بریم 296 00:26:04,680 --> 00:26:07,350 فقط ده درصد از پول اهدایی بازار رو اعلام کن 297 00:26:07,750 --> 00:26:10,590 بقیه پول رو تو حساب های جعلی با یک نام دیگه بذار 298 00:26:10,790 --> 00:26:12,690 هیچکس متوجه نمیشه 299 00:26:12,690 --> 00:26:13,790 جون سو عجیبه ها 300 00:26:14,790 --> 00:26:17,090 انگار مدرک منتظر بود تا ما پیداش کنیم 301 00:26:46,620 --> 00:26:49,230 (بک جون سو،ارشد بخش دادستانی) 302 00:26:51,278 --> 00:26:57,278 {\c&H3333FF&}:ترجمه و زيرنويس {\c}\N{\c&H0099FF&}.:.:(baharf2) فرزانه:.:.\N.:.: (Zshkoo) زهرا :.:.\N.:.:(Aurora) سپيده:.:.{\c} 303 00:26:57,302 --> 00:27:03,302 {\i1\c&HFFFF00&}برای دانلود سریع تر زیرنویس به کانال ما مراجعه کنید{\c}\N{\c&H8000FF&}@sunflowermag{\c\i} 304 00:27:27,060 --> 00:27:30,070 (ممنون که سوییچ رو تماشا کردین) 305 00:27:54,660 --> 00:27:55,990 (سوییچ-تغییر جهان) 306 00:27:55,990 --> 00:27:57,030 کات 307 00:27:58,900 --> 00:27:59,930 هی بیارش 308 00:27:59,930 --> 00:28:01,270 اوردش؟ 309 00:28:02,600 --> 00:28:04,570 اوکی 310 00:28:05,200 --> 00:28:06,400 چرا اینجوری شد؟ 311 00:28:06,400 --> 00:28:08,840 استیک مخصوص کره ای...استیک مخصوص کره ای 312 00:28:09,140 --> 00:28:11,010 سالاد توت فرنگی با نون 313 00:28:11,610 --> 00:28:13,340 اشکال نداره 314 00:28:14,610 --> 00:28:15,710 چرا جیغ میزنی اخه؟ 315 00:28:17,750 --> 00:28:19,450 خانم اوه،ما اماده رفتنیم 316 00:28:24,190 --> 00:28:25,890 ...به غیر از پولشویی های غیر قانونی 317 00:28:26,490 --> 00:28:28,230 ...اون از شر حساب های قرضی خودش خلاص شده 318 00:28:28,230 --> 00:28:29,790 اون همشو فرستاده به حساب های خارج از کشور 319 00:28:29,960 --> 00:28:32,000 همه چی رو فرستاده؟- نمیدونم- 320 00:28:32,300 --> 00:28:33,330 !وای 321 00:28:34,370 --> 00:28:35,500 (عقب میکشه) 322 00:28:35,500 --> 00:28:36,500 (میخنده) 323 00:28:36,930 --> 00:28:38,940 وقتی داری میای باید حکم رو نشون بدی 324 00:28:39,170 --> 00:28:40,770 قرار نیست تو صحنه باشه 325 00:28:40,770 --> 00:28:41,940 قرار نیست باشه؟- نه- 326 00:28:42,440 --> 00:28:43,470 پس ببخشید 327 00:28:44,280 --> 00:28:45,810 باشه- یه پلیس؟- 328 00:28:46,410 --> 00:28:47,650 ببخشید ولی من کاراگاهم- جدی؟- 329 00:28:52,180 --> 00:28:55,320 میخواستم از بینندگان تشکر کنم که سریال ما رو دیدن 330 00:28:55,450 --> 00:28:57,250 سوییچ-تغییر جهان 331 00:28:58,060 --> 00:28:59,360 نمیخوام تموم شه 332 00:29:00,860 --> 00:29:02,030 حالا دست همو بگیرید و راه برید 333 00:29:02,030 --> 00:29:04,330 (دست در دست راه میرن) 334 00:29:04,330 --> 00:29:06,060 خوبه ،همینو استفاده میکنیم برای سکانس اخر 335 00:29:07,800 --> 00:29:09,500 (ممنون از همراهیتون)