1
00:00:02,589 --> 00:00:08,589
{\c&H3333FF&}:ترجمه و زيرنويس {\c}\N{\c&H0099FF&}.:.:(baharf2) فرزانه:.:.\N.:.: (Zshkoo) زهرا :.:.\N.:.:(Aurora) سپيده:.:.{\c}
2
00:00:08,592 --> 00:00:13,101
2018GOالان دادگاه پرونده شماره 1099
رو شروع می کنیم
3
00:00:13,502 --> 00:00:17,372
،متهم گوم ته وونگ به اتهام قتل، تلاش برای قتل
4
00:00:17,572 --> 00:00:20,741
...و ارتکاب جرایم اقتصادی ویژه
5
00:00:20,741 --> 00:00:24,581
و موارد دیگر مستحق مجازات اضافی ست
6
00:00:25,381 --> 00:00:29,381
دادستان. لطفا اتهامات رو بیان بفرمایین
7
00:00:34,151 --> 00:00:37,962
...متهم گوم ته وونگ با فروش غیرقانونی موادی که
8
00:00:37,962 --> 00:00:41,992
که از سال 2014 با استفاده از دیپلمات ها وارد کشور کرده
برای خودش ثروت جمع کرده
9
00:00:42,331 --> 00:00:45,062
،اون دستور قتل نام سونگ تائه، کسی که گزارش رو داده بود، داده
10
00:00:45,132 --> 00:00:48,371
و تنها شاهد ماجرا، دیپلمات پارک یونگ جین رو به قتل رسونده
11
00:00:48,632 --> 00:00:52,242
به علاوه، اون کی چون شیک رئیس صندوق پس انداز بانک کی رو به قتل رسونده
12
00:00:52,242 --> 00:00:53,602
و اون رو خودکشی جلوه داده
13
00:00:53,841 --> 00:00:55,312
،وقتی روی سرمایه گذاری گاز طبیعی کار میکرده
14
00:00:55,312 --> 00:00:58,611
خودش ویکتور جانگ و سا ما چون رو به قتل رسونده
15
00:00:59,382 --> 00:01:02,352
...بنابراین، گوم ته وونگ
16
00:01:02,352 --> 00:01:05,082
،طبق قانون مجازات کیفری ماده 250.1 متهم به قتل
17
00:01:05,121 --> 00:01:07,951
طبق قانون مجازات کیفری ماده 31 متهم به اجیر کردن یک نفر به قتل
18
00:01:08,322 --> 00:01:11,022
...تخطی از بند 3.1.1 قانون جرایم ویژه
19
00:01:11,022 --> 00:01:13,761
،و ماده 356 قانون مجازات کیفری هستن
20
00:01:13,761 --> 00:01:16,462
بنابراین، ایشون متهم اعلام میشن
21
00:01:17,701 --> 00:01:18,802
دیگه حرفی ندارم
22
00:01:20,561 --> 00:01:23,802
وکیل مدافع. از شاهد بازجویی می کنین؟
23
00:01:25,141 --> 00:01:29,712
خیر، جناب قاضی. ما چو سونگ دو رو به جایگاه احضار می کنیم
24
00:01:41,492 --> 00:01:42,492
(جایگاه شاهد)
25
00:01:46,522 --> 00:01:47,662
لطفا صفحه نمایش رو روشن کنین
26
00:01:50,832 --> 00:01:54,201
"نام سونگ تائه رو زندانی کن. باید از نزدیک حواسمون بهش باشه"
27
00:01:54,572 --> 00:01:57,772
"مثل همیشه پول رو برای خرید مواد بذار کنار"
28
00:01:59,201 --> 00:02:00,201
آقای چو
29
00:02:01,541 --> 00:02:03,011
کی این پیاما رو فرستاد؟
30
00:02:03,641 --> 00:02:05,341
کیم هیون ووک فرستاد
31
00:02:05,942 --> 00:02:09,151
کی نام سونگ تائه رو تو کوه بوکهان دار زد؟
32
00:02:13,851 --> 00:02:15,351
کیم هیون ووک
33
00:02:16,851 --> 00:02:19,691
...همونطور که می بینین، متهم گوم ته وونگ
34
00:02:19,962 --> 00:02:21,962
...حتی یه بارم به چو سونگ دو دستوری
35
00:02:21,962 --> 00:02:25,061
در این مورد نداده
36
00:02:25,262 --> 00:02:27,571
...تمام نقشه ها و عملی کردنشون
37
00:02:27,802 --> 00:02:30,802
به عهده کیم هیون ووک بوده
38
00:02:31,371 --> 00:02:32,441
دیگه سوالی ندارم
39
00:03:01,672 --> 00:03:05,542
...شما به کیم هیون ووک، یکی از کارمندای گالری احساس، دستور دادین
40
00:03:05,841 --> 00:03:09,311
،نام سونگ تائه، پارک یونگ جین ، کی چون شیک
41
00:03:09,642 --> 00:03:10,742
و جونگ دو یونگ رو به قتل برسونه، درسته؟
42
00:03:10,841 --> 00:03:14,151
...از کی تا حالا دادستانا این سیاست که
43
00:03:14,151 --> 00:03:16,851
بی گناها رو تا وقتی مجرم شناخته بشن، ول کردن؟
44
00:03:17,881 --> 00:03:19,651
مدرکی دارین که من بهشون دستور دادم؟
45
00:03:22,251 --> 00:03:26,862
پس میخواین بگین کیم هیون ووک همه اون کارا رو خودش کرده؟
46
00:03:28,631 --> 00:03:30,031
بله، همینه
47
00:03:30,031 --> 00:03:31,901
...و کیم هیون ووک کسی بوده که
48
00:03:33,531 --> 00:03:34,971
چو سونگ دو رو همراهی کرده؟
49
00:03:34,971 --> 00:03:36,101
بله
50
00:03:36,901 --> 00:03:39,871
بگو کیم هیون ووک بیاد اینجا و خودش شهادت بده
51
00:03:43,542 --> 00:03:45,941
دیگه سوالی ندارم، جناب قاضی
52
00:03:54,392 --> 00:03:56,922
وکیل مدافع. شما هیچ شاهدی برای احضار ندارین؟
53
00:03:57,762 --> 00:03:59,321
نداریم، جناب قاضی
54
00:04:04,232 --> 00:04:05,862
اوه ها را داره چیکار میکنه؟
55
00:04:06,232 --> 00:04:07,932
چرا سعی نمیکنه گیرش بندازه؟
56
00:04:08,332 --> 00:04:09,371
نمی دونم
57
00:04:09,732 --> 00:04:12,042
به نظرتون ممکنه یه برگ برنده رو جایی قایم کرده باشه؟
58
00:04:21,782 --> 00:04:22,811
جناب قاضی
59
00:04:22,982 --> 00:04:25,682
میشه من یه بار دیگه از چو سونگ دو،بازجویی کنم؟
60
00:04:26,581 --> 00:04:27,652
من اعتراض دارم
61
00:04:28,191 --> 00:04:30,521
دادستان همین الان بازجویی شون رو تکمیل کردن
62
00:04:30,652 --> 00:04:32,191
هیچ دلیلی برای یه بازجویی دیگه وجود نداره
63
00:04:32,191 --> 00:04:34,261
چو سونگ دو یه مدرک قطعی داره
64
00:04:34,261 --> 00:04:36,362
یا اون مدرک از بین میره یا اون آروم میشه
65
00:04:36,592 --> 00:04:38,232
یه مدرک قطعی؟
66
00:04:39,232 --> 00:04:40,362
اعتراض وارد نیست
67
00:04:51,941 --> 00:04:53,881
...شما به دستور کیم هیون ووک، نام سونگ تائه رو
68
00:04:54,011 --> 00:04:56,182
زندانی کردین و بهش آسیب جسمی زدین؟
69
00:04:57,182 --> 00:04:58,182
بله، همینطوره
70
00:04:58,182 --> 00:05:00,922
از نوع مرگ نام سونگ تائه باخبرین؟
71
00:05:04,362 --> 00:05:05,422
...من
72
00:05:07,121 --> 00:05:08,761
اون رو کشتم و به عنوان یه مرگ تصادفی جلوه اش دادم
73
00:05:11,131 --> 00:05:14,331
چی؟ اون کشتتش؟-
اون الان چی گفت؟-
74
00:05:18,972 --> 00:05:22,242
الان دارین تو این دادگاه اعتراف می کنین
که مرتکب قتل شدین؟
75
00:05:24,211 --> 00:05:25,242
بله
76
00:05:26,081 --> 00:05:27,141
اعتراف میکنم
77
00:05:32,451 --> 00:05:34,391
چرا نام سونگ تائه رو زندانی کردین؟
78
00:05:37,152 --> 00:05:38,961
...نام سونگ تائه فیلم
79
00:05:41,631 --> 00:05:43,691
فروش غیرقانونی مواد رو داشت
80
00:05:49,472 --> 00:05:51,042
فروش غیرقانونی مواد؟
81
00:05:58,211 --> 00:05:59,311
...شما دارین
82
00:06:00,482 --> 00:06:02,152
به این فیلم اشاره می کنین؟
83
00:06:04,222 --> 00:06:05,321
بله، همینطوره
84
00:06:08,191 --> 00:06:09,191
جناب قاضی
85
00:06:09,922 --> 00:06:12,621
اجاره بدین این فیلم رو به عنوان مدرک چهارم ضمیمه پرونده کنم
86
00:06:12,621 --> 00:06:13,821
بنده اعتراض دارم، جناب قاضی
87
00:06:14,232 --> 00:06:16,232
...این فیلم در لیست مدارک
88
00:06:16,232 --> 00:06:18,061
پیدا شده، ذکر نشده بود
89
00:06:18,061 --> 00:06:20,232
...جناب قاضی، لطفا این رو درنظر بگیرین که
90
00:06:20,232 --> 00:06:23,032
متهم تا آخرین لحظه سعی داشتن مدارک رو از بین ببرن
91
00:06:23,432 --> 00:06:26,141
،فقط چون نام سونگ تائه این ویدئو دستش بود
92
00:06:26,141 --> 00:06:27,511
زندانی شد
93
00:06:28,011 --> 00:06:30,242
،برای امنیت چو سونگ دو
94
00:06:30,672 --> 00:06:32,141
نتونستم این مدرک رو زودتر ارائه کنم
95
00:06:32,482 --> 00:06:34,782
اعتراض وارد نیست. لطفا ادامه بدین
96
00:06:45,621 --> 00:06:46,992
(دادگاه، جمهوری کره)
97
00:07:15,292 --> 00:07:16,652
...متهمی که تو این ویدئو می بینین
98
00:07:17,422 --> 00:07:19,662
همون کسیه که مسئول قتل و اجیر کردن یه نفر برای قتل بوده
99
00:07:20,521 --> 00:07:22,792
همونی که به اسم گریزلی هم شناخته میشه؟
100
00:07:25,232 --> 00:07:26,961
بله، خودشه
101
00:07:28,902 --> 00:07:30,302
گوم ته وونگ گریزلی ـه
102
00:07:30,302 --> 00:07:31,802
!این یعنی اینکه اون همه کارا رو کرده
103
00:07:33,141 --> 00:07:34,742
من اون فیلم رو دارم
104
00:07:35,311 --> 00:07:36,542
،اگه اتفاقی برام پیش اومد
105
00:07:38,242 --> 00:07:39,641
اینو به کل دنیا نشون بده
106
00:07:41,511 --> 00:07:42,552
...این
107
00:07:43,211 --> 00:07:44,521
از طرف آقای کیم ـه
108
00:07:50,552 --> 00:07:51,662
یه چیزی برات دارم
109
00:07:57,162 --> 00:07:58,302
وقت حوصله ت سر رفت تماشاش کن
110
00:08:01,501 --> 00:08:03,402
،قبلا وقتی خانوم اوه ازت سوال می کرد
111
00:08:04,102 --> 00:08:06,501
شهادت دادی این کارو به دستور آقای کیم انجام دادی
112
00:08:06,842 --> 00:08:07,941
چرا دروغ گقتی؟
113
00:08:12,311 --> 00:08:13,842
بهم دستور دادن اینکارو بکنم
114
00:08:15,581 --> 00:08:17,081
(جایگاه شاهد)
115
00:08:18,682 --> 00:08:19,782
کی بهت دستور داد؟
116
00:08:28,891 --> 00:08:29,992
گوم ته وونگ
117
00:08:45,081 --> 00:08:46,142
دیگه حرفی ندارم
118
00:08:49,182 --> 00:08:50,252
(متهم)
119
00:09:25,481 --> 00:09:26,652
(روز صدور حکم)
120
00:09:26,652 --> 00:09:28,091
،متهم، گوم ته وونگ
121
00:09:28,422 --> 00:09:30,351
...در سوم می 2018
122
00:09:30,762 --> 00:09:34,091
ویکتور جانگ و سا ما چون رو به قتل رسونده
123
00:09:34,432 --> 00:09:35,762
،برای سرپوش گذاشتن روی این ماجرا
124
00:09:35,991 --> 00:09:38,402
مدارک زیادی رو از بین برده
125
00:09:38,762 --> 00:09:40,872
...علاوه بر قتل، اون میلیون ها دلار
126
00:09:40,872 --> 00:09:42,902
از موسسه های مالی اختلاس کرده
127
00:09:43,231 --> 00:09:44,341
همینطور اخبار اشتباه پخش کرده
128
00:09:44,341 --> 00:09:46,241
،برای سرپوش گذاشتن روی فعالیت های جنایی اش
129
00:09:46,601 --> 00:09:50,142
به چندین دادستان هم رشوه داده
130
00:09:50,412 --> 00:09:53,611
جرایم اون به شدت زشت و فجیع هستن
131
00:09:54,111 --> 00:09:56,252
هیچ نشونه ای از پشیمانی در اون نیست
132
00:09:56,652 --> 00:09:57,882
،بنابراین
133
00:09:58,481 --> 00:10:00,422
...اعلام می کنیم که حکم متهم
134
00:10:00,721 --> 00:10:03,851
...با توجه به ارتکاب قتل
135
00:10:04,262 --> 00:10:06,262
به همراه بسیاری از جرایم جنایی دیگر به شرح زیر است
136
00:10:06,792 --> 00:10:08,091
،متهم گوم ته وونگ
137
00:10:08,831 --> 00:10:12,432
...طبق ماده 1، بند 250 قانون مجازات کیفری، شما
138
00:10:14,971 --> 00:10:16,002
به خاطر ارتکاب قتل مجرم شناخته شدید
139
00:10:16,002 --> 00:10:18,372
...طبق ماده 1، بند 250 قانون مجازات کیفری
140
00:10:18,571 --> 00:10:21,042
،و بند 1، ماده 31 قانون مجازات کیفری
141
00:10:21,142 --> 00:10:22,311
...شما به علت
142
00:10:23,311 --> 00:10:24,382
اجیر کردن یک نفر برای قتل مجرم شناخته شدید
143
00:10:24,642 --> 00:10:28,152
...طبق ماده 1، بند 3 جرایم اقتصادی ویژه
144
00:10:28,152 --> 00:10:30,382
،و اشد مجازات
145
00:10:30,752 --> 00:10:33,282
،بند 356 قانون مجازات کیفری
146
00:10:33,721 --> 00:10:35,152
...و نقض از قانون
147
00:10:35,152 --> 00:10:37,191
،برای جرایم اقتصادی ویژه و اشد مجازات
148
00:10:38,122 --> 00:10:39,162
مجرم شناخته شدید
149
00:10:40,731 --> 00:10:41,892
...بدین وسیله اعلام می کنیم
150
00:10:41,892 --> 00:10:45,061
متهم برای تمامی اتهاماتی که دادستان به ایشان
نسبت دادن مجرم شناخته میشن
151
00:10:46,461 --> 00:10:48,272
...بنابراین، ما
152
00:10:49,002 --> 00:10:50,601
،متهم، گوم ته وونگ
153
00:10:55,241 --> 00:10:57,611
را محکوم به اعدام می کنیم
154
00:11:08,851 --> 00:11:09,922
ما اینکارو کردیم
155
00:11:25,701 --> 00:11:27,441
اعدام؟ من اعدام میشم؟
156
00:11:28,012 --> 00:11:30,811
!من اعدام میشم؟ چرنده
157
00:11:36,512 --> 00:11:38,221
سا دو چان. بک جون سو
158
00:11:38,552 --> 00:11:41,252
شما عوضی ها. چطور جرئت می کنین با منِ گریزلی دربیفتین؟
159
00:11:41,851 --> 00:11:44,321
جقتتون رو می کشم پای چوبه دار
160
00:11:44,721 --> 00:11:45,922
فقط خودم به خاطرش پایین کشیده نمیشم
161
00:11:46,022 --> 00:11:48,061
من تنهایی سقوط نمیکنم...نه اینجوری نمیشه
162
00:11:48,331 --> 00:11:49,331
!هی
163
00:12:04,441 --> 00:12:08,711
(سکوت)
164
00:12:08,912 --> 00:12:10,821
(دادگاه)
165
00:12:14,591 --> 00:12:15,691
!دو چان
166
00:12:21,432 --> 00:12:22,532
کجا میری؟
167
00:12:23,491 --> 00:12:26,231
از اونجایی که کارم تموم شده دیگه باید برم
168
00:12:27,002 --> 00:12:28,331
میخوای همینطوری بری؟
169
00:12:30,200 --> 00:12:31,240
دادستان اوه
170
00:12:32,100 --> 00:12:34,270
...اولین باری که مجبورم کردی جای
171
00:12:34,640 --> 00:12:35,770
بک جون رو بگیرم یادته؟
172
00:12:37,170 --> 00:12:40,240
...فکر کنم یادمه که قول دادیم بعد از اینکه عملیات
173
00:12:42,110 --> 00:12:43,580
تموم شد دیگه همُ نبینیم
174
00:12:44,920 --> 00:12:46,250
حالا همه چیز عوض شده
175
00:12:47,180 --> 00:12:48,320
چی عوض شده؟
176
00:12:48,550 --> 00:12:51,460
اون موقع تو همش بهم خیانت میکردی
177
00:12:51,460 --> 00:12:52,720
این حرفو زدم چون ازدستت عصبانی بودم
178
00:12:53,720 --> 00:12:54,790
...اما الان
179
00:12:55,860 --> 00:12:57,090
...یه حس بدی دارم از اینکه
180
00:12:58,430 --> 00:12:59,730
اجازه بدم اینجوری بری
181
00:13:04,370 --> 00:13:05,440
صبر کن
182
00:13:10,010 --> 00:13:11,140
این هدیه منه
183
00:13:18,320 --> 00:13:19,450
این عکس خانوادگیمه
184
00:13:20,250 --> 00:13:21,390
تنها عکس خانوادگیم
185
00:13:25,920 --> 00:13:27,160
...امیدوارم تو اخرین حرف هایِ پدرت
186
00:13:29,660 --> 00:13:30,800
رو دنبال کنی
187
00:13:34,800 --> 00:13:36,000
"بزرگترین کلاهبرداری زندگی"
188
00:13:36,800 --> 00:13:39,470
"برنده شدن کامل قلب یک انسانه"
189
00:13:51,380 --> 00:13:52,480
اوه هارا
190
00:13:55,390 --> 00:13:56,590
...برای یک کلاهبرداری بزرگ
191
00:13:57,420 --> 00:13:59,060
باید یه نقشه و برنامه بزرگ بچینی
192
00:14:02,060 --> 00:14:03,130
...میتونی
193
00:14:03,730 --> 00:14:04,730
از پسش بربیای؟
194
00:14:22,750 --> 00:14:27,750
قسمت 32:سوییج-تغییر جهان
"حالا نوبت توئه"
-♥ @sunflowermag ♥-
195
00:14:46,200 --> 00:14:49,070
سلام رو کوتاه کن و خداحافظی رو کوتاه تر
196
00:14:49,470 --> 00:14:51,910
خداحافظی؟-
تو باید بری مالدیو-
197
00:14:51,940 --> 00:14:54,980
تو میخواستی سفر کنی و این ته ام میخواد دوباره شرکت بزنه
198
00:14:55,350 --> 00:14:57,650
و اقای بونگم میخواد فیلمشو بسازه و بره جشنواره کن
199
00:14:57,650 --> 00:14:59,880
...حتما...داستان تو رومینویسم
200
00:15:01,090 --> 00:15:04,120
نه داستان خودمون رومینویسم
201
00:15:05,020 --> 00:15:06,960
این پول خیلی زیاده
202
00:15:07,560 --> 00:15:09,730
ممنون...ازش به خوبی استفاده میکنم
203
00:15:11,360 --> 00:15:13,100
وقتی دلم برات تنگ شد باید چکار کنم؟
204
00:15:18,100 --> 00:15:19,270
اوپا
205
00:15:25,210 --> 00:15:26,840
ماهم باید از هم جدا بشیم
206
00:15:31,750 --> 00:15:32,780
هی
207
00:15:39,090 --> 00:15:40,520
اوپا
208
00:15:44,300 --> 00:15:45,430
!هی
209
00:15:51,600 --> 00:15:53,140
کجا میرین؟
210
00:15:55,910 --> 00:15:58,210
من هیچ جا رو ندارم که برم
211
00:16:01,610 --> 00:16:03,710
اقای بونگ
212
00:16:05,720 --> 00:16:08,090
حالا من باید کجا برم؟
213
00:16:08,820 --> 00:16:11,690
نمیتونم که تنهایی برم مالدیو
214
00:16:33,410 --> 00:16:35,480
(دادستان بخش جین گیونگ هه)
215
00:16:44,090 --> 00:16:45,190
بریم
216
00:16:53,100 --> 00:16:54,500
بله قربان
217
00:17:01,970 --> 00:17:03,110
بازش کن
218
00:17:03,110 --> 00:17:04,540
در رو قفل کردم
219
00:17:05,210 --> 00:17:07,980
لعنتی...کارت شناساییم
220
00:17:08,680 --> 00:17:09,880
لعنتی
221
00:17:14,390 --> 00:17:15,620
دردم اومد
222
00:17:23,590 --> 00:17:24,700
گیل دئه رو
223
00:17:26,500 --> 00:17:28,100
باید با ما به بخش امور داخلی بیاین
224
00:18:39,470 --> 00:18:41,140
سونگ دو
225
00:18:42,610 --> 00:18:45,180
نباید بهت اعتماد میکردم
226
00:18:46,780 --> 00:18:48,210
...اما اعتماد کردم
227
00:18:50,980 --> 00:18:52,380
چون تو پسرم بودی
228
00:18:53,350 --> 00:18:55,350
...بدترین شکنجه ممکن اینکه
229
00:18:56,090 --> 00:18:58,720
در دنیایی زندگی کنی که هیچکس دوستت نداره
230
00:18:58,920 --> 00:19:02,730
حتی یه نفرم نداشته باشی که بتونی بهش اعتماد کنی
باهام موافق نیستی؟
231
00:19:07,500 --> 00:19:08,600
...خودم اینکارو
232
00:19:09,400 --> 00:19:10,530
با خودم کردم
233
00:19:12,940 --> 00:19:14,710
خودم کردم
234
00:19:17,240 --> 00:19:19,810
به خودم بدترین شکنجه ممکن رو دادم
235
00:19:32,860 --> 00:19:33,920
نه
236
00:19:36,390 --> 00:19:38,100
من به هیچکس اعتماد نمیکنم
237
00:19:41,030 --> 00:19:43,200
من به هیچکس اعتماد نمیکنم و فریب نمیخورم
238
00:19:50,310 --> 00:19:52,080
من ،گوم ته وونگم
239
00:20:04,990 --> 00:20:06,620
من،گوم ته وونگم
240
00:20:21,840 --> 00:20:23,870
!من،گوم ته وونگم
241
00:20:44,560 --> 00:20:47,870
خانم خوشگله بیا اینجا و اینو امتحان کن
242
00:20:48,400 --> 00:20:51,140
من؟-
مگه خانم خوشگله دیگه ایم غیر شما اینجا هست؟-
243
00:20:51,970 --> 00:20:53,170
ممنون
244
00:20:53,500 --> 00:20:54,810
ازش خوردی
245
00:20:56,210 --> 00:20:57,270
میشه سه دلار
246
00:20:59,310 --> 00:21:02,150
...میدونی تو از نزدیک
247
00:21:02,280 --> 00:21:03,980
شبیه اندره اپبرونی
248
00:21:07,020 --> 00:21:08,020
ابروهات
249
00:21:09,220 --> 00:21:10,250
جدی میگم
250
00:21:17,190 --> 00:21:20,830
دیدی؟باید اینجوری کار کنی
251
00:21:21,700 --> 00:21:23,430
شما فوق العاده اید
252
00:21:24,070 --> 00:21:26,140
موفق باشی-
ممنون-
253
00:21:32,410 --> 00:21:33,410
(دادستان بخش)
254
00:21:48,730 --> 00:21:50,390
سلام عزیزم
255
00:21:50,860 --> 00:21:53,230
امروز میخوای بری معبد درسته؟
256
00:21:53,600 --> 00:21:57,470
وقتی رفتی یه نذر بزرگ بکن باشه؟
257
00:21:57,940 --> 00:21:59,300
اره من؟
258
00:21:59,300 --> 00:22:02,410
من میخوام برم کلیسا و برای جشن شکرگزاری پول بدم
259
00:22:03,370 --> 00:22:06,080
باشه...فهمیدم...باشه
260
00:22:10,010 --> 00:22:12,020
بذار درخشان ترت کنم
261
00:22:15,590 --> 00:22:16,590
(دفتر دادستانی مرکزی سئول)
262
00:22:25,930 --> 00:22:29,270
یه درخواستی ازت داشتم...درمورد خانم می رام بخش امنیت
263
00:22:29,600 --> 00:22:32,370
لطفا وقتی میخوای بهش سلام کنی بهش بگو می رام خوشگله
264
00:22:35,110 --> 00:22:38,010
سلام می رام خوشگله
265
00:22:38,840 --> 00:22:41,280
سلام اقای بک
266
00:22:53,290 --> 00:22:55,530
،رئیس بنیاد خیریه،چویی یونگ مین
267
00:22:55,860 --> 00:22:59,100
اون طراح های زیادی رو گول زده
268
00:22:59,200 --> 00:23:01,300
و یک بازار بزرگ رو برای خیریه اداره میکنه
269
00:23:01,300 --> 00:23:03,500
...مشکل اینکه اون پول اهدا شده رو میگیره
270
00:23:03,500 --> 00:23:06,100
و مستقیم میذاره تو جیب خودش
271
00:23:07,100 --> 00:23:09,240
ما به یک مدرک معتبر احتیاج داریم
272
00:24:06,630 --> 00:24:09,800
...من خیلی مفتخرم که طراح معروف ژاپنی مثل شما
273
00:24:10,030 --> 00:24:13,400
...میخواد همچین مبلغ زیادی رو به
274
00:24:13,570 --> 00:24:14,610
به بازار ما اهدا کنه
275
00:24:15,340 --> 00:24:16,540
...من مطمئنم که
276
00:24:16,540 --> 00:24:18,640
به محض اینکه ما لباس های شمارو در حراجمون بفروشیم
277
00:24:19,180 --> 00:24:20,510
شانس زیادی میاریم
278
00:24:21,780 --> 00:24:24,010
از اینکه سردیگران کلاه میذاری خوشحالی؟
279
00:24:24,220 --> 00:24:25,380
مرتیکه عوضی
280
00:24:26,320 --> 00:24:27,920
...ایشون گفتن که
281
00:24:27,920 --> 00:24:31,260
خوشحالن که میتونن کمکی بکنن
282
00:24:42,870 --> 00:24:44,240
این کاملا مناسب اونه
283
00:24:45,470 --> 00:24:48,570
ایشون دوست دارن که این لباس رو به عنوان هدیه به شما بدن
284
00:24:51,410 --> 00:24:53,210
اتاق پرو از این طرفه قربان
285
00:24:53,780 --> 00:24:54,780
باشه
286
00:25:33,580 --> 00:25:36,920
اما این لباس واقعا باید این شکلی باشه؟
287
00:25:38,890 --> 00:25:41,530
فقط ده درصد از پول اهدایی بازار رو اعلام کن
288
00:25:41,930 --> 00:25:44,830
بقیه پول رو تو حساب های جعلی با یک نام دیگه بذار
289
00:25:45,000 --> 00:25:46,860
هیچکس متوجه نمیشه
290
00:25:48,330 --> 00:25:49,770
ما از دفتر مرکزی دادستانی سئول اومدیم
291
00:25:50,740 --> 00:25:52,440
چویی یونگ مین،شما بازداشت هستین
292
00:25:52,940 --> 00:25:54,140
دستگیرش کنید-
چشم قربان-
293
00:25:54,840 --> 00:25:55,970
یعنی چی؟
294
00:25:55,970 --> 00:25:58,210
خدای من..این چه سلیقه ایه که تو لباس پوشیدن دارین؟
295
00:25:58,380 --> 00:25:59,510
بریم
296
00:26:04,680 --> 00:26:07,350
فقط ده درصد از پول اهدایی بازار رو اعلام کن
297
00:26:07,750 --> 00:26:10,590
بقیه پول رو تو حساب های جعلی با یک نام دیگه بذار
298
00:26:10,790 --> 00:26:12,690
هیچکس متوجه نمیشه
299
00:26:12,690 --> 00:26:13,790
جون سو عجیبه ها
300
00:26:14,790 --> 00:26:17,090
انگار مدرک منتظر بود تا ما پیداش کنیم
301
00:26:46,620 --> 00:26:49,230
(بک جون سو،ارشد بخش دادستانی)
302
00:26:51,278 --> 00:26:57,278
{\c&H3333FF&}:ترجمه و زيرنويس {\c}\N{\c&H0099FF&}.:.:(baharf2) فرزانه:.:.\N.:.: (Zshkoo) زهرا :.:.\N.:.:(Aurora) سپيده:.:.{\c}
303
00:26:57,302 --> 00:27:03,302
{\i1\c&HFFFF00&}برای دانلود سریع تر زیرنویس به کانال ما مراجعه کنید{\c}\N{\c&H8000FF&}@sunflowermag{\c\i}
304
00:27:27,060 --> 00:27:30,070
(ممنون که سوییچ رو تماشا کردین)
305
00:27:54,660 --> 00:27:55,990
(سوییچ-تغییر جهان)
306
00:27:55,990 --> 00:27:57,030
کات
307
00:27:58,900 --> 00:27:59,930
هی بیارش
308
00:27:59,930 --> 00:28:01,270
اوردش؟
309
00:28:02,600 --> 00:28:04,570
اوکی
310
00:28:05,200 --> 00:28:06,400
چرا اینجوری شد؟
311
00:28:06,400 --> 00:28:08,840
استیک مخصوص کره ای...استیک مخصوص کره ای
312
00:28:09,140 --> 00:28:11,010
سالاد توت فرنگی با نون
313
00:28:11,610 --> 00:28:13,340
اشکال نداره
314
00:28:14,610 --> 00:28:15,710
چرا جیغ میزنی اخه؟
315
00:28:17,750 --> 00:28:19,450
خانم اوه،ما اماده رفتنیم
316
00:28:24,190 --> 00:28:25,890
...به غیر از پولشویی های غیر قانونی
317
00:28:26,490 --> 00:28:28,230
...اون از شر حساب های قرضی خودش خلاص شده
318
00:28:28,230 --> 00:28:29,790
اون همشو فرستاده به حساب های خارج از کشور
319
00:28:29,960 --> 00:28:32,000
همه چی رو فرستاده؟-
نمیدونم-
320
00:28:32,300 --> 00:28:33,330
!وای
321
00:28:34,370 --> 00:28:35,500
(عقب میکشه)
322
00:28:35,500 --> 00:28:36,500
(میخنده)
323
00:28:36,930 --> 00:28:38,940
وقتی داری میای باید حکم رو نشون بدی
324
00:28:39,170 --> 00:28:40,770
قرار نیست تو صحنه باشه
325
00:28:40,770 --> 00:28:41,940
قرار نیست باشه؟-
نه-
326
00:28:42,440 --> 00:28:43,470
پس ببخشید
327
00:28:44,280 --> 00:28:45,810
باشه-
یه پلیس؟-
328
00:28:46,410 --> 00:28:47,650
ببخشید ولی من کاراگاهم-
جدی؟-
329
00:28:52,180 --> 00:28:55,320
میخواستم از بینندگان تشکر کنم که سریال ما رو دیدن
330
00:28:55,450 --> 00:28:57,250
سوییچ-تغییر جهان
331
00:28:58,060 --> 00:28:59,360
نمیخوام تموم شه
332
00:29:00,860 --> 00:29:02,030
حالا دست همو بگیرید و راه برید
333
00:29:02,030 --> 00:29:04,330
(دست در دست راه میرن)
334
00:29:04,330 --> 00:29:06,060
خوبه ،همینو استفاده میکنیم برای سکانس اخر
335
00:29:07,800 --> 00:29:09,500
(ممنون از همراهیتون)