1 00:00:00,001 --> 00:00:06,000 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= Arirangland. in =- 2 00:00:06,456 --> 00:00:09,095 "قسمت سوم" 3 00:01:08,618 --> 00:01:10,095 سلام خانم 4 00:01:16,393 --> 00:01:18,835 همه اش به لطف شماس خانوم معلم 5 00:01:19,135 --> 00:01:29,173 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : هستي * @Arirangland 6 00:01:29,473 --> 00:01:32,615 نبايد به مامانت زنگ بزني؟ 7 00:01:32,742 --> 00:01:34,785 اول اينو بدوزين 8 00:01:36,079 --> 00:01:37,385 زود باشين 9 00:01:50,193 --> 00:01:52,605 اينقدر اين عروسک واست مهمه؟ 10 00:01:53,230 --> 00:01:54,535 معلومه 11 00:01:54,965 --> 00:01:56,805 فقط همين يکيه تو دنيا 12 00:01:58,101 --> 00:02:01,315 منظورم اينه که فقط همين باقي مونده 13 00:02:04,641 --> 00:02:05,945 مطمئني مال خودته؟ 14 00:02:06,910 --> 00:02:08,615 الان آره 15 00:02:09,146 --> 00:02:10,285 الان؟ 16 00:02:11,448 --> 00:02:13,425 قبلا واسه کي بوده ؟ 17 00:02:18,488 --> 00:02:20,065 به مامانم نگو 18 00:02:23,527 --> 00:02:25,965 نگاهي انداختين ؟ 19 00:02:26,062 --> 00:02:27,635 بله 20 00:02:31,735 --> 00:02:33,730 اينا براي امروزه 21 00:02:33,737 --> 00:02:35,815 به اين زودي دسته بندي کردين؟ 22 00:02:39,576 --> 00:02:42,555 نگران بودم به خاطر من عقب بيفته 23 00:02:42,746 --> 00:02:45,855 بعدا بهش درس اضافه ميدم 24 00:02:47,117 --> 00:02:48,255 بله 25 00:02:48,552 --> 00:02:50,365 خوبه 26 00:02:51,188 --> 00:02:53,050 ... طبق ليستي که براي من فرستادين 27 00:02:53,056 --> 00:02:56,095 مين جون خيلي تو ياد گيري جلو نيست 28 00:02:56,860 --> 00:02:59,305 اين کتاب ها خيلي پيشرفته اس 29 00:02:59,596 --> 00:03:01,060 ... شما طبق برنامه آموزشگاه پيش رفتين 30 00:03:01,064 --> 00:03:03,845 بدون اينکه به موقعيت پسرتون توجه کنين 31 00:03:04,935 --> 00:03:06,145 ... حتما 32 00:03:07,103 --> 00:03:09,515 قبلا کار ميکردين 33 00:03:11,107 --> 00:03:12,985 فکر کنم الان ديگه کار نميکنين 34 00:03:15,212 --> 00:03:18,255 مامانم دکتر بوده - ... نه - 35 00:03:20,283 --> 00:03:21,755 چاي آماده کردم 36 00:03:21,985 --> 00:03:23,725 بياييد بيرون صحبت ميکنيم 37 00:03:40,937 --> 00:03:42,930 ... اين نتيجه آناليز ارزيابي مين جونه 38 00:03:42,939 --> 00:03:45,340 درمورد وضعيتش در آموزشگاه 39 00:03:45,342 --> 00:03:46,915 مطالعه ماهانه و برنامه روزانه 40 00:03:47,244 --> 00:03:49,455 «آناليز برنامه مطالعه» 41 00:03:50,981 --> 00:03:53,125 دو روز پيش اين رو براتو فرستادم 42 00:03:53,750 --> 00:03:55,455 کي وقت کردين ؟ 43 00:03:57,887 --> 00:04:00,365 منتظر ديدن کارتون هستم 44 00:04:01,157 --> 00:04:04,505 بله، تلاشم رو ميکنم 45 00:04:06,896 --> 00:04:08,035 ... قبلا 46 00:04:08,632 --> 00:04:10,475 ... با مين جون رفتين پارک 47 00:04:11,234 --> 00:04:14,215 اون مسير و نشونتون داد؟ 48 00:04:17,407 --> 00:04:18,785 ... خب اون 49 00:04:19,576 --> 00:04:22,815 من زياد با خيابون ها آشنا نيستم به خاطر همين گم شده بودم 50 00:04:23,079 --> 00:04:25,525 فکر ميکنم مين جون ديده بود 51 00:04:26,082 --> 00:04:27,955 لطفا ديگه اين اتفاق نيفته 52 00:04:30,320 --> 00:04:31,595 ... و 53 00:04:32,522 --> 00:04:35,765 مين جون رو ميفرستم آموزشگاه 54 00:04:36,192 --> 00:04:38,265 پس لطفا تمرکزتون فقط رو آموزشش باشه 55 00:04:39,195 --> 00:04:40,405 چرا؟ 56 00:04:42,198 --> 00:04:44,360 ... به عنوان معلم خصوصي مسئوليتم نه تنها درس دادنه 57 00:04:44,367 --> 00:04:46,360 بلکه مسئول عادت ها و وضعيتش هم هستم 58 00:04:46,369 --> 00:04:48,415 نقش من به عنوان معلم خصوصي اينه 59 00:04:49,873 --> 00:04:51,585 بهم اعتماد نداريد؟ 60 00:04:57,080 --> 00:04:58,385 درسته 61 00:04:59,015 --> 00:05:02,955 ... تا وقتي به الگوي هاي زندگي اون آشنا بشيد 62 00:05:03,453 --> 00:05:04,825 به عنوان مادرش 63 00:05:05,388 --> 00:05:07,465 فقط حق منه که کمکش کنم 64 00:05:10,560 --> 00:05:12,965 ... متوجه ام چي ميگين 65 00:05:17,934 --> 00:05:20,775 ولي براي اينکه بتونم زود باهاش انس بگيرم 66 00:05:21,071 --> 00:05:23,785 بايد بهم اعتماد کنيد مادر 67 00:05:38,455 --> 00:05:41,335 موقع درمان خواهرت يه اتفاقي افتاده 68 00:05:41,458 --> 00:05:43,605 بيمارستان مخفيش کرده 69 00:05:43,827 --> 00:05:47,705 دليل اون اتفاق، جزييات و نتايخش اصلا موجود نيست 70 00:05:52,569 --> 00:05:55,075 چيو مخفي ميکني؟ 71 00:05:55,705 --> 00:05:57,015 يون جين؟ 72 00:06:06,316 --> 00:06:08,255 کيم يون جين 73 00:06:14,391 --> 00:06:16,335 "به دنبال ماشين فراري" 74 00:06:19,396 --> 00:06:20,975 "گواهي ورود و خروج" 75 00:06:28,371 --> 00:06:31,200 "تماس" 76 00:06:31,207 --> 00:06:33,215 "آن زن" 77 00:06:45,388 --> 00:06:46,895 کارآگاه ها جونگ وان هستم 78 00:06:52,061 --> 00:06:53,405 چرا قطع کردي؟ 79 00:06:54,497 --> 00:06:56,075 اشتباه گرفته بود 80 00:06:56,332 --> 00:06:58,775 شنيدم امروز خيلي به خاطر مين جون ترسيدي 81 00:06:59,068 --> 00:07:00,415 از جو هي شنيدم 82 00:07:00,770 --> 00:07:02,215 نترسيده بودم 83 00:07:02,439 --> 00:07:06,285 مين جون ديگه بزرگ شده ميتونه ما رو پيدا کنه 84 00:07:06,376 --> 00:07:09,155 بايد با جوهي درموردش حرف بزنم 85 00:07:10,213 --> 00:07:12,580 بايد براي غذا دعوتش کني 86 00:07:12,582 --> 00:07:15,525 به لطفش مين جون و معلم خصوصيش و پيدا کردم 87 00:07:15,618 --> 00:07:16,820 اينقدر ازش خوشت اومده ؟ 88 00:07:16,820 --> 00:07:20,095 ... بهم گفت يه سري مدارک واسش بفرستم، منم فرستادم 89 00:07:20,256 --> 00:07:22,265 يه گزارش تهيه کرد 90 00:07:23,827 --> 00:07:26,260 واسه هرموضوعي يه نقشه راه داشت ... برنامه کل سال و 91 00:07:26,262 --> 00:07:27,590 فعاليت هاي آموزشي پيشنهادي 92 00:07:27,597 --> 00:07:28,775 خوبه 93 00:07:28,965 --> 00:07:32,645 بذار خودش مراقب مين جون باشه تو بايد يه کم به خودت استراحت بدي 94 00:07:32,936 --> 00:07:36,075 اينطوري من احساس خوبي پيدا ميکنم که مجبورت کردم معلم خصوصي بگيري 95 00:07:36,139 --> 00:07:39,285 بايد حواسمون باشه ببينيم خوبه يا نه 96 00:07:40,443 --> 00:07:43,955 کنجکاوم ببينم اين معلمه کيه 97 00:08:11,441 --> 00:08:12,645 تنهايي؟ 98 00:08:12,876 --> 00:08:14,085 آره 99 00:08:15,678 --> 00:08:18,710 خواهرم بدون من رفته 100 00:08:18,715 --> 00:08:21,525 بيا بريم بيرون - خواهرم رفته بدون من - 101 00:08:22,952 --> 00:08:24,225 خواهرم رفته 102 00:08:25,121 --> 00:08:27,595 من تنهات نميذارم 103 00:08:28,758 --> 00:08:30,605 ... ترکم کرده 104 00:08:31,327 --> 00:08:34,675 بدون يه کلمه 105 00:08:35,331 --> 00:08:36,575 ديوونه اي تو 106 00:08:38,968 --> 00:08:40,105 آره 107 00:08:40,603 --> 00:08:42,245 دارم ديوونه ميشم 108 00:08:42,572 --> 00:08:44,245 کجايـــــي؟؟؟ 109 00:09:49,572 --> 00:09:52,715 "لي سوک هي" 110 00:09:56,813 --> 00:09:59,725 نگران من نباش بايد نگران خودت باشي 111 00:09:59,949 --> 00:10:01,925 براي هردومون تموم شده 112 00:10:05,221 --> 00:10:06,925 ... از گشتن دنبال خواهرم 113 00:10:07,857 --> 00:10:09,365 دست برنميدارم 114 00:10:12,228 --> 00:10:13,705 اين کار براي من 115 00:10:15,698 --> 00:10:17,075 خيلي جديه 116 00:10:17,867 --> 00:10:19,205 "غذا مغذي روز" 117 00:10:20,403 --> 00:10:22,030 ... اون 118 00:10:22,038 --> 00:10:24,585 که تو پارک با مين جون بود معلشمه 119 00:10:25,074 --> 00:10:27,855 قبلا تو کافه ديده بودمش 120 00:10:28,044 --> 00:10:29,315 خدا رو شکر 121 00:10:29,412 --> 00:10:30,980 ... بعد از اينکه زنگ زدي 122 00:10:30,980 --> 00:10:32,825 خيلي نگران شده بوديم 123 00:10:33,349 --> 00:10:36,450 عجيبه که سرنوشت آدم ها رو بهم ميرسونه 124 00:10:36,452 --> 00:10:37,680 چجوريه؟ 125 00:10:37,687 --> 00:10:40,095 شنيدم خارج درس خونده انگليسي حرف ميزدن 126 00:10:40,957 --> 00:10:43,820 مين جون هنوز در اون سطح نيست 127 00:10:43,826 --> 00:10:46,060 خب به اون سطح ميرسونتش 128 00:10:46,062 --> 00:10:48,575 بالاخره مشاوره تحصيلي ميراست 129 00:10:48,698 --> 00:10:50,830 همه مادراي اين محل اونجا رو ميشناسن 130 00:10:50,833 --> 00:10:52,875 بهش اعتماد دارن 131 00:10:53,069 --> 00:10:54,875 زمان ميبره تا آدم کسي رو بشناسه 132 00:10:55,571 --> 00:10:58,200 شما دنبال معلم خصوصي نيستين ؟ 133 00:10:58,207 --> 00:11:01,615 شوهرت گفت هرکاري لازمه واسه چه لين ميکنه 134 00:11:03,813 --> 00:11:04,955 آره 135 00:11:05,481 --> 00:11:07,085 ما هم دنبالشيم 136 00:11:07,283 --> 00:11:08,480 ... ما ترجيح ميديم يه مادر باشه 137 00:11:08,484 --> 00:11:11,465 که يه بچه رو بالاخره به مدرسه استعداد هاي درخشان فرستاده باشه 138 00:11:11,487 --> 00:11:13,865 به جاي اين معلم هاي جوون که هر تجربه اي دارن 139 00:11:14,190 --> 00:11:15,365 چرا؟ 140 00:11:15,458 --> 00:11:18,105 ميترسي شوهرت حواسش پرت يه معلم جوون بشه ؟ 141 00:11:18,461 --> 00:11:19,590 من؟ 142 00:11:19,595 --> 00:11:21,735 چرا بايد بترسم ؟ 143 00:11:22,331 --> 00:11:25,375 چطور ميتوني درمورد معلم بچه ها اينجوري بگي؟ 144 00:11:26,069 --> 00:11:27,345 ... شوخي کردم بابا 145 00:11:28,171 --> 00:11:31,245 اگه ناراحت شدي معذرت مي خوام 146 00:11:31,708 --> 00:11:32,945 نه بابا 147 00:11:35,578 --> 00:11:37,485 "مدرسه مين جون" 148 00:11:38,948 --> 00:11:41,910 خانم کيم از امروز ميره دنبال مين جون؟ 149 00:11:41,918 --> 00:11:43,925 آره جلوي در ميبينيم همديگه رو 150 00:11:49,692 --> 00:11:50,835 مامان 151 00:11:54,230 --> 00:11:55,475 سلام 152 00:11:55,665 --> 00:11:57,700 ... نسبت به برنامه اي که مادرت بهم داده 153 00:11:57,700 --> 00:11:59,245 شش دقيقه تاخير داشتي 154 00:11:59,435 --> 00:12:00,815 ميتوني توضيح بدي؟ 155 00:12:01,337 --> 00:12:03,985 وقتي ميره دست و روش و بشوره يه کم دير مياد 156 00:12:05,074 --> 00:12:07,170 ... حتي جزييات کوچيک هم درمورد مين جون 157 00:12:07,176 --> 00:12:08,855 بايد از قبل چک بشه 158 00:12:10,713 --> 00:12:12,055 سلام 159 00:12:12,215 --> 00:12:14,325 من مادر سو مين هستم، دوست مين جون 160 00:12:14,817 --> 00:12:18,495 سلام از ديدنتون خوشحالم ليزا من مادر جي هو هستم 161 00:12:19,155 --> 00:12:21,335 چه خوشگلين شما 162 00:12:24,360 --> 00:12:25,920 تا سي دقيقه ديگه مطالعه مقدماتي شروع ميشه 163 00:12:25,928 --> 00:12:27,605 ده دقيقه پياده روي تا آموزشگاهه 164 00:12:27,797 --> 00:12:29,705 براي ورزش هم که ميدونيد وقتي نداريم 165 00:12:29,832 --> 00:12:31,605 پس تا آکادمي پياده ميريم 166 00:12:31,834 --> 00:12:35,545 امروز روز اوله، با هم ميريم 167 00:12:37,206 --> 00:12:40,215 ديشب در مورد اين مسائل صحبت کرديم 168 00:12:42,845 --> 00:12:44,325 فقط بهم اعتماد کنيد 169 00:12:50,319 --> 00:12:51,965 نگران نباش مامان 170 00:12:52,989 --> 00:12:54,135 باشه ؟ 171 00:12:56,859 --> 00:12:59,605 به ليزا اعتماد کن بذار بره 172 00:13:00,196 --> 00:13:02,605 مين جون، با مادرت خداحافظي کن 173 00:13:03,166 --> 00:13:04,545 خداحافظ 174 00:13:15,678 --> 00:13:17,070 لازم نيست نگران باشي 175 00:13:17,079 --> 00:13:18,680 مثل اينکه مين جون دوستش داره 176 00:13:18,681 --> 00:13:22,625 ديگه نگران پسرت نباش 177 00:13:28,925 --> 00:13:30,335 سلام 178 00:13:30,560 --> 00:13:33,835 ميدونين مامانم کجاست؟ - ... اينجا - 179 00:13:34,397 --> 00:13:36,060 همينجا بود 180 00:13:36,065 --> 00:13:37,745 صبر کن - باشه - 181 00:13:42,972 --> 00:13:44,345 "دبستان ميونگ مون" 182 00:13:52,949 --> 00:13:55,325 ليزا کيم همين بود؟ 183 00:13:58,688 --> 00:14:01,195 مامان سو مين 184 00:14:04,827 --> 00:14:06,605 يه مشکلي پيش اومده 185 00:14:07,463 --> 00:14:09,705 ميشه شما چه لين رو براي مطالعه مقدماتي ببرين ؟ 186 00:14:17,807 --> 00:14:19,385 حرفي نداري بهم بگي؟ 187 00:14:23,946 --> 00:14:26,585 بايد عادت کني مراقب وسايلت باشي 188 00:14:28,351 --> 00:14:31,525 ميشه يه مدت نگهش دارين ؟ 189 00:14:33,956 --> 00:14:36,965 چرا؟ - ... اگه مامانم پيداش کنه- 190 00:14:36,993 --> 00:14:38,965 مامانم خوشش نمياد 191 00:14:39,528 --> 00:14:40,935 چرا؟ 192 00:14:46,736 --> 00:14:50,030 پس بايد با مامانت حرف بزنم 193 00:14:50,039 --> 00:14:51,345 نــه 194 00:14:52,475 --> 00:14:54,355 مال مين جوئه 195 00:14:55,978 --> 00:14:57,215 کي؟ 196 00:14:57,580 --> 00:14:59,585 گفتم ديگه 197 00:15:13,095 --> 00:15:14,305 وايسا با هم بريم 198 00:15:14,664 --> 00:15:19,575 "آموزشگاه مطالعاتي" 199 00:15:38,187 --> 00:15:39,695 چرا اينقدر به من زنگ ميزنيد؟ 200 00:15:39,956 --> 00:15:42,290 واسم مهم نيست ميايي کارتت رو بگيري يا نه 201 00:15:42,291 --> 00:15:45,305 ديگه به من زنگ نزنيد - ... اون زن - 202 00:15:47,930 --> 00:15:49,960 گواهي و خروج 203 00:15:49,966 --> 00:15:51,345 هنوز دنبالش ميگردين؟ 204 00:16:12,588 --> 00:16:14,565 فقط اومدين دنبال اين ؟ 205 00:16:17,460 --> 00:16:18,705 واقعا ؟ 206 00:16:20,096 --> 00:16:21,235 بله 207 00:16:23,699 --> 00:16:24,975 . . هيچ گزارش ديگه اي 208 00:16:25,835 --> 00:16:27,375 درمورد اون تصادف نيست ؟ 209 00:16:28,671 --> 00:16:31,385 ... ببخشيد - ... ميخواين بدونين - 210 00:16:32,541 --> 00:16:34,455 چرا درمورد اون زن ميپرسم؟ 211 00:16:36,579 --> 00:16:37,825 نه 212 00:16:39,081 --> 00:16:40,225 کيم اون يونگ 213 00:16:42,585 --> 00:16:44,125 اون برگشته کره 214 00:16:59,335 --> 00:17:00,575 بايد پيداش کنم 215 00:17:00,903 --> 00:17:02,700 بايد پيداش کنم 216 00:17:02,705 --> 00:17:03,975 ... بايد 217 00:17:04,707 --> 00:17:06,245 من پيداش ميکنم 218 00:17:07,043 --> 00:17:08,255 . . من اون زن رو 219 00:17:09,045 --> 00:17:10,855 پيدا ميکنم 220 00:17:27,430 --> 00:17:30,605 چيزي نيست که فراموشش کنيد 221 00:17:30,800 --> 00:17:32,460 ... به عنوان يه مامور پليس که واسش مهمه 222 00:17:32,468 --> 00:17:34,670 يه شهروند عادي چقدر ميتونه الان نگران باشه 223 00:17:34,670 --> 00:17:35,915 ... نه 224 00:17:38,908 --> 00:17:40,485 ديگه مهم نيست 225 00:17:43,412 --> 00:17:45,755 ديگه فراموشش کردم 226 00:17:46,782 --> 00:17:48,455 پس باهام تماس نگيريد 227 00:17:57,126 --> 00:17:58,565 همه چي رو فراموش کردي 228 00:18:29,758 --> 00:18:33,960 از دره هاي تنگ و عميق 229 00:18:33,963 --> 00:18:37,260 چشمه هاي آب بيرن مياد 230 00:18:37,266 --> 00:18:41,015 آفــــرين، دختر عزيزم 231 00:19:03,192 --> 00:19:06,805 نميخوام قلب مامانمُ بشکنم 232 00:19:07,997 --> 00:19:09,090 ... پس 233 00:19:09,098 --> 00:19:11,805 فکر ميکني اگه بفهمه درس و ياد نگرفتي ناراحت ميشه 234 00:19:12,101 --> 00:19:13,400 پس وانمود ميکردي ياد گرفتي؟ 235 00:19:13,402 --> 00:19:16,175 ... مامانم حتي کارشُ ول کرد 236 00:19:16,472 --> 00:19:18,315 تا به من درس بده 237 00:19:18,507 --> 00:19:21,515 اگه درسم خوب باشه، اونم خوشحال ميشه 238 00:19:23,345 --> 00:19:24,625 ... تقصير تو نيست که 239 00:19:24,947 --> 00:19:26,925 اين چيزا رو نميدوني 240 00:19:28,517 --> 00:19:30,280 ... باشه، از اين به بعد 241 00:19:30,286 --> 00:19:32,565 ... اگر سوالي ازم بپرسي يا هرچي که نميدوني 242 00:19:34,690 --> 00:19:35,790 بهت يکي از اينا ميدم 243 00:19:35,791 --> 00:19:38,260 يه بسته کاملُ بهم ميدي؟ 244 00:19:38,260 --> 00:19:41,490 ممکنه تا آخر درس ده بيست تا بسته بگيري 245 00:19:41,497 --> 00:19:42,875 ... خب پس 246 00:19:43,365 --> 00:19:46,575 اين يکي. . جمع کسر مخلوط و بلد نيستم 247 00:19:51,407 --> 00:19:52,685 بذار ببينم 248 00:19:52,708 --> 00:19:55,985 اول بايد دوتا کسر و با مخرج مشترک ساده کني 249 00:19:56,178 --> 00:19:58,625 بعد به هرکدوم عدد مورد نيازش و اضافه ميکني 250 00:19:59,215 --> 00:20:02,255 ... بعد کسر - حاصل جمع خودش پيدا ميشه - 251 00:20:04,520 --> 00:20:05,725 تموم شد 252 00:20:06,455 --> 00:20:07,895 ياد گرفتم واقعا 253 00:20:15,965 --> 00:20:18,105 ميشه اينو نمره بدين ؟ @Arirangland 254 00:20:18,901 --> 00:20:20,145 باشه @Arirangland 255 00:20:20,269 --> 00:20:21,675 بذار ببينم 256 00:20:24,907 --> 00:20:26,745 پاسخنامه کجاست؟ 257 00:20:27,376 --> 00:20:29,285 تو کتابخونه مامانم 258 00:20:30,512 --> 00:20:32,640 نميخوام فقط رفع مشکل داشته باشيم 259 00:20:32,648 --> 00:20:34,910 ميخوام بهترين استفاده رو از وقتمون ببريم 260 00:20:34,917 --> 00:20:36,095 متوجه اي؟ 261 00:20:37,786 --> 00:20:39,765 ادامه بده 262 00:21:04,546 --> 00:21:05,855 پرستار چوي 263 00:21:05,948 --> 00:21:09,055 پرستار چوي 264 00:21:09,184 --> 00:21:10,325 پرستار چوي 265 00:21:15,958 --> 00:21:17,095 کيم اون يونگ 266 00:21:17,860 --> 00:21:19,735 اون برگشته کره 267 00:21:19,999 --> 00:21:39,735 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : هستي * @Arirangland 268 00:21:42,484 --> 00:21:43,795 خانم کيم 269 00:21:52,961 --> 00:21:55,835 موقع درمان خواهرتون يه اتفاقي افتاده 270 00:21:55,964 --> 00:21:58,105 بيمارستان همه چيز رو به خوبي مخفي کرده 271 00:21:58,200 --> 00:22:02,115 علت، جزييات و نتايج، هيچ کدوم در دسترس نيست 272 00:22:05,140 --> 00:22:06,545 چيه؟ 273 00:22:08,477 --> 00:22:11,085 مين جون گفت کتاب کارش تو اين اتاقه 274 00:22:12,614 --> 00:22:16,795 چي لازم داريد؟ - پاسخنامه فصل چهار - 275 00:22:36,004 --> 00:22:38,485 اگه بازم چيزي لازم داشتيد بهم بگيد 276 00:22:39,775 --> 00:22:42,115 خودتون لازم نيست بياييد اينجا 277 00:22:44,146 --> 00:22:45,840 بله، حتما 278 00:22:45,848 --> 00:22:47,880 مامان گشنمه، ميشه يه کم خوراکي بهم بدي؟ 279 00:22:47,883 --> 00:22:49,095 آره 280 00:22:49,218 --> 00:22:51,425 آماده کرده بودم، ولي يادم رفت بيارم 281 00:23:21,417 --> 00:23:23,555 اينجا چيکار ميکني هنوز؟ 282 00:23:27,489 --> 00:23:30,595 فکر ميکنم پاسخنامه رو اشتباه دادين 283 00:23:35,297 --> 00:23:36,835 "اريگامي مخصوص دختران" 284 00:23:39,401 --> 00:23:41,175 اينا کتاب هاي مين جونه؟ 285 00:23:41,937 --> 00:23:44,585 فکر نکنم اين کتاب ها پسرونه باشه 286 00:23:44,907 --> 00:23:47,145 "اريگامي مخصوص دختران" 287 00:24:30,219 --> 00:24:32,895 بدون اجازه به هيچ چيز تو اين خونه دست نزن 288 00:24:34,756 --> 00:24:36,135 برو ببيرون لطفا 289 00:25:28,710 --> 00:25:30,585 کار امروزم تموم شده 290 00:25:32,548 --> 00:25:34,140 ... آموزش شنا رو براي 291 00:25:34,149 --> 00:25:35,825 روزهاي زوج ادامه ميدين؟ 292 00:25:35,851 --> 00:25:36,995 بله 293 00:25:37,152 --> 00:25:39,180 ... امروز به خاطر اينکه کمي سرما خورده 294 00:25:39,187 --> 00:25:40,595 کلاسش رو نرفت 295 00:25:44,860 --> 00:25:46,960 اومدي؟ - آره - 296 00:25:46,962 --> 00:25:50,835 ايشون معلم خصوصي مين جون هستن - سلام ، ليزا کيم هستم - 297 00:25:51,199 --> 00:25:52,345 سلام 298 00:25:53,936 --> 00:25:55,515 فردا ميبينمتون 299 00:25:55,704 --> 00:25:56,845 خداحافظ 300 00:26:06,181 --> 00:26:07,525 زود برگشتي 301 00:26:08,216 --> 00:26:11,425 يه کم زيادي راحت نيستي با کسي تازه ديديش؟ 302 00:26:18,327 --> 00:26:20,505 چي شده ؟ - چي؟ - 303 00:26:20,963 --> 00:26:23,905 جوونتر از چيزيه که فکر ميکردم 304 00:26:24,499 --> 00:26:27,845 نبايد يه کم پخته تر باشه ؟ - سابقه اش و چک کردم - 305 00:26:36,478 --> 00:26:37,855 بله مادر 306 00:26:38,547 --> 00:26:42,095 من بايد باهاتون تماس ميگرفتم حالتون خوبه ؟ 307 00:26:45,287 --> 00:26:46,625 بيمارستان؟ 308 00:26:55,530 --> 00:26:57,960 پرستار چوي، بايد همديگه رو ببينيم 309 00:26:57,966 --> 00:26:59,845 گفتين يه چيزي ميخواين نشونم بدين 310 00:27:08,910 --> 00:27:10,740 خداي من - به سلامت - 311 00:27:10,746 --> 00:27:12,410 بله - خداحافظ - 312 00:27:12,414 --> 00:27:14,085 برميگرديم 313 00:27:18,487 --> 00:27:20,565 هي اون يونگ 314 00:27:20,856 --> 00:27:22,195 باز برگشتي 315 00:27:23,692 --> 00:27:26,420 برو خونه درست و بخون اينطوري بيشتر کمکم ميکني 316 00:27:26,428 --> 00:27:27,605 برو 317 00:27:30,999 --> 00:27:32,160 ... خوبه که 318 00:27:32,167 --> 00:27:34,675 هردومون پا به اين دنيا گذاشتيم 319 00:27:35,637 --> 00:27:38,645 ولي نميتونيم هردو بمونيم 320 00:27:40,876 --> 00:27:42,415 ... تو بايد بري گورت و کم کني 321 00:27:42,678 --> 00:27:43,910 چون ديرتر اومدي 322 00:28:32,928 --> 00:28:34,035 اين ديگه چي بود؟ 323 00:28:36,665 --> 00:28:39,445 هــي نگاه کن ببين کجا داري ميري 324 00:28:43,638 --> 00:28:45,215 "قسمت چهار" 325 00:28:58,520 --> 00:29:01,735 اين رو بعد از اينکه بيمار رو ديدم گرفتم 326 00:29:01,890 --> 00:29:03,965 ... اتفاقاتي که درمورد بيماران رواني ميفته 327 00:29:04,226 --> 00:29:06,165 غير قابل پيش بينيه 328 00:29:06,595 --> 00:29:10,105 به خاطر همين دکتر مسئوليت همه چيز رو نداره ، ولي آدم نميدونه 329 00:29:10,632 --> 00:29:13,905 ممکنه اقوام بيمار از دکتر شکايت کنن 330 00:29:17,372 --> 00:29:18,700 چه واسه بيمار باشه يا بيمارستان 331 00:29:18,707 --> 00:29:20,500 ميخواستم اينو بدم به کسي که اول درخواستش و بده 332 00:29:20,509 --> 00:29:22,455 به خاطر همين نگهش داشتم 333 00:29:24,179 --> 00:29:26,155 يا کسي که بهت اول پول بده ؟ 334 00:29:35,290 --> 00:29:37,095 دفعه قبل هم بهت گفتم 335 00:29:37,325 --> 00:29:40,505 ولي سخته بخواي اطلاعات اون اتفاق و پيدا کني 336 00:29:40,595 --> 00:29:44,160 کارآگاه ها که اومدن رئيس خودش اطلاعات و باهاشون مبادله کرد 337 00:29:44,166 --> 00:29:46,000 اين ميتونه به اعتبار بيمارستان لطمه بزنه 338 00:29:46,001 --> 00:29:48,875 و اينکه، اون عروسش بود به خاطر همين سريع همه چيز و مخفي کرد 339 00:29:53,508 --> 00:29:55,955 اون دکتره دوتا بچه نداشت؟ 340 00:29:56,645 --> 00:29:58,655 يه دختر و يه پسر داشت 341 00:30:00,515 --> 00:30:03,095 دخترش کجاست ؟ - چي؟ - 342 00:30:03,218 --> 00:30:04,595 لابد خونه اس 343 00:30:06,721 --> 00:30:08,295 فکر نکنم 344 00:30:09,257 --> 00:30:10,665 خارج درس ميخونه ؟ 345 00:30:12,260 --> 00:30:14,365 اينقدرا خبر ندارم 346 00:30:22,637 --> 00:30:23,875 سو مين 347 00:30:24,239 --> 00:30:25,645 سلام 348 00:30:29,644 --> 00:30:31,855 نبايد اينو يادت بره 349 00:30:33,515 --> 00:30:35,195 تو لابي ميبينمت 350 00:30:38,019 --> 00:30:39,495 ... تنفس سو مين 351 00:30:40,789 --> 00:30:42,535 سطحي تر ميشه 352 00:30:44,125 --> 00:30:47,065 وقتي تناسبش افت ميکنه اينجوري ميشه 353 00:30:48,697 --> 00:30:49,860 بله 354 00:30:49,865 --> 00:30:52,030 اين روزا زياد تمرين نکرده 355 00:30:52,033 --> 00:30:54,360 خيلي از بچه ها بعد از ياد گرفتن حرکت پروانه ديگه نميان 356 00:30:54,369 --> 00:30:55,815 لطفا اجازه بدين ادامه بده 357 00:30:57,606 --> 00:30:58,785 بله 358 00:31:26,268 --> 00:31:27,605 حالتون خوبه ؟ 359 00:31:51,026 --> 00:31:53,905 ديدين آقاي مين چجوري شيرجه زد تو آب؟ 360 00:31:54,129 --> 00:31:55,905 خيلي خوش شانسه 361 00:31:56,998 --> 00:31:59,745 بچه من هميشه ميگيرتش 362 00:32:05,740 --> 00:32:07,885 تو چي؟ - چي؟ - 363 00:32:08,243 --> 00:32:10,985 منم بايد خودم و بندازم تو بغلش؟ 364 00:32:11,112 --> 00:32:14,210 حرکت هاي دست جي هو خوب نيست 365 00:32:14,215 --> 00:32:15,810 ميتونم اينو بهونه کنم 366 00:32:15,817 --> 00:32:17,395 جي هو خوب بود 367 00:32:17,652 --> 00:32:19,765 اونا بهم نميان 368 00:32:20,989 --> 00:32:23,365 مامان سو مين بهش نمياد 369 00:32:26,995 --> 00:32:28,335 چي گفت ؟ 370 00:32:30,265 --> 00:32:31,435 خانوم ها 371 00:32:31,800 --> 00:32:34,345 بياييد تو صف 372 00:32:34,703 --> 00:32:36,115 من نفر اولم 373 00:32:47,415 --> 00:32:48,625 ببخشيد 374 00:32:50,452 --> 00:32:51,895 اينو بگيريد 375 00:32:53,788 --> 00:32:55,295 چيزي نيست 376 00:33:01,696 --> 00:33:03,175 بعدا ميتونيد برگردونيد 377 00:33:15,210 --> 00:33:17,585 بايد شنا ياد بگيري 378 00:33:20,348 --> 00:33:23,455 من از آب ميترسم 379 00:33:26,888 --> 00:33:28,125 حتما سردته 380 00:33:31,159 --> 00:33:33,365 يا نکنه گرم شدي؟ 381 00:34:57,779 --> 00:34:59,885 ترسوندمت ؟ 382 00:35:00,615 --> 00:35:01,855 نه 383 00:35:02,617 --> 00:35:04,295 خيلي وقته نديدمت سه يون 384 00:35:04,419 --> 00:35:06,195 چند وقت شده ؟ 385 00:35:06,521 --> 00:35:09,595 فکر کنم آخرين بار تو کنفرانس ديدمت 386 00:35:10,725 --> 00:35:12,365 عوض نشدي 387 00:35:13,061 --> 00:35:15,275 چي شده اومدي اينجا ؟ 388 00:35:17,031 --> 00:35:18,805 اينجا کار ميکني؟ 389 00:35:20,201 --> 00:35:21,345 اينجا کار ميکردم 390 00:35:24,272 --> 00:35:27,185 مدير ارشد بود؟ 391 00:35:27,775 --> 00:35:29,415 الان ديگه فقط خانه دارم 392 00:35:29,511 --> 00:35:31,040 خوش شانس بودم 393 00:35:31,045 --> 00:35:33,425 او دختر سهامداره و مدير ارشد 394 00:35:34,048 --> 00:35:37,225 دوست نداشت خود نمايي کنه 395 00:35:37,819 --> 00:35:40,620 در طول کنفرانس با هم بوديم 396 00:35:40,622 --> 00:35:42,295 هنوز نميدونم چي بگم 397 00:35:42,690 --> 00:35:45,435 رابطه بين شما چيه؟ 398 00:35:45,493 --> 00:35:47,665 ... فکر ميکنم شما علاوه بر موقعيت کاري 399 00:35:47,762 --> 00:35:49,260 با هم نزديک هستين 400 00:35:49,264 --> 00:35:51,805 سه يون خيلي باهوشه مادر 401 00:35:53,668 --> 00:35:55,275 ... نکنه من 402 00:35:55,837 --> 00:35:59,085 به خاطر ايشون استخدام شدم؟ 403 00:35:59,440 --> 00:36:02,310 ... به خاطر ديدگاهت استخدام شدي 404 00:36:02,310 --> 00:36:03,955 براي خونسرديت ارزيابيت کردم 405 00:36:05,947 --> 00:36:08,525 منتظر همکاري با شما هستم 406 00:36:08,716 --> 00:36:10,525 بله، ممنونم 407 00:36:10,985 --> 00:36:13,525 من ديگه ميرم - يه لحظه صبر کن - 408 00:36:13,655 --> 00:36:15,690 ميشه چند دقيقه صبر کنيد ؟ 409 00:36:15,690 --> 00:36:16,865 بله 410 00:36:16,925 --> 00:36:18,335 تو کافه منتظرتم 411 00:36:29,470 --> 00:36:32,945 اين گزارش جلسه مديران هفته پيشه 412 00:36:37,111 --> 00:36:39,785 از ماه آينده ميتوني کارت رو شروع کني 413 00:36:40,181 --> 00:36:42,955 خيلي زوده ؟ دوماه چطوره ؟ 414 00:36:43,484 --> 00:36:45,420 ... مادر- ... مگه تو - 415 00:36:45,420 --> 00:36:48,325 براي مين جون معلم خصوصي نگرفتي که برگردي سر کارت؟ 416 00:36:48,590 --> 00:36:51,795 هنوز بايد مراقبش باشم 417 00:36:51,826 --> 00:36:53,665 يه ساله اين کار و ميکني 418 00:36:54,262 --> 00:36:57,035 نميشه که براي هميشه جات خالي بمونه 419 00:37:03,104 --> 00:37:05,815 اين اصلا خوب نيست تو خيلي با استعدادي 420 00:37:06,541 --> 00:37:09,570 ... واقعا به خاطر درست پسرت 421 00:37:09,577 --> 00:37:11,115 کار رو ول کردي؟ 422 00:37:14,215 --> 00:37:15,895 هيون سوک رو ميشناسي؟ 423 00:37:16,317 --> 00:37:19,095 استاد يک برنامه بود 424 00:37:19,187 --> 00:37:22,365 جلوي آموزشگاه پسرم ديدمش 425 00:37:22,924 --> 00:37:24,965 ... با هم چاي خورديم و درمورد 426 00:37:24,993 --> 00:37:27,535 آموزشگاه و معلم خصوصي و ابزار آموزشي حرف زديم 427 00:37:29,097 --> 00:37:31,975 کاريش نميشه کرد، ما ديگه مادريم 428 00:37:33,268 --> 00:37:34,475 تو بچه داري؟ 429 00:37:37,739 --> 00:37:39,245 يه پسر دارم 430 00:37:43,011 --> 00:37:44,285 يه پسر؟ 431 00:37:45,246 --> 00:37:47,510 سوجين گفت که دختر هم داري 432 00:37:47,515 --> 00:37:48,755 ... سوجين 433 00:37:52,720 --> 00:37:54,025 الان کجاست؟ 434 00:37:54,322 --> 00:37:56,595 ... قبل از ازدواجم 435 00:37:56,691 --> 00:37:58,435 ميرفتم جلسه هاي دانشگاه و دورهمي ها 436 00:37:58,860 --> 00:38:01,165 اين روزا از بقيه خبر ندارم 437 00:38:01,496 --> 00:38:03,135 حتما سوجين براي کارآموزي رفته خارج 438 00:38:05,867 --> 00:38:07,075 عاليه 439 00:38:10,071 --> 00:38:12,540 ... تو همچين موقعيتي، متينوستي هم کار کني 440 00:38:12,540 --> 00:38:16,255 هم مراقب بچه ات باشي راه هاي زيادي هست 441 00:38:20,448 --> 00:38:23,825 نميتونم همزمان هم کار کنم هم مراقب پسرم باشم 442 00:38:24,452 --> 00:38:26,495 همينجوري دوست دارم ، راحتم 443 00:38:28,022 --> 00:38:30,035 "کلاس آشپزي" 444 00:38:33,995 --> 00:38:37,275 يه کاري پيش اومده، من زودتر ميرم 445 00:38:39,000 --> 00:38:42,615 باشه، از اين به بعد بيشتر همديگه رو ميبينيم 446 00:38:44,305 --> 00:38:46,215 از ديدنت خوشحال شدم، خداحافظ 447 00:39:06,394 --> 00:39:07,765 سلام - سلام - 448 00:39:08,863 --> 00:39:11,105 ماشين خودتُ آوردي؟ - آره - 449 00:39:11,866 --> 00:39:13,075 باشه برو 450 00:39:16,104 --> 00:39:17,375 به سلامت 451 00:39:22,243 --> 00:39:24,885 آره عزيزم ميبينمت 452 00:39:25,747 --> 00:39:26,955 بريم تو 453 00:39:27,515 --> 00:39:29,825 آره تو راه استخرم 454 00:39:32,320 --> 00:39:33,495 چرا؟ 455 00:39:39,327 --> 00:39:40,465 آره 456 00:39:50,505 --> 00:39:51,675 دستت و بردار 457 00:39:54,242 --> 00:39:56,215 بيا حرف بزنيم - به من دست نزن - 458 00:39:57,512 --> 00:39:58,715 کثيف 459 00:39:59,981 --> 00:40:01,585 فقط يه بار بود، يه سال پيش 460 00:40:03,151 --> 00:40:06,195 بعد از اون، با قبلش، دستم به هيچ زني غير از تو نخورده 461 00:40:06,821 --> 00:40:08,065 واسم مهم نيست 462 00:40:08,389 --> 00:40:09,665 ... پس 463 00:40:12,760 --> 00:40:14,705 پس بيا جدا بشيم 464 00:40:14,929 --> 00:40:16,705 داريم چيکار ميکنيم؟ 465 00:40:16,898 --> 00:40:18,875 از مردم دور ميشيم و تو خونه هاي جدا زنديگ ميکنيم 466 00:40:19,767 --> 00:40:21,445 تا کي ميخواييم اينجوري ادامه بديم ؟ 467 00:40:22,703 --> 00:40:24,675 تا وقتي سو مين بره دانشگاه 468 00:40:33,614 --> 00:40:35,055 ممنونم 469 00:40:36,584 --> 00:40:37,795 يه لحظه صبر کنيد 470 00:41:52,460 --> 00:41:53,665 چي شده ؟ 471 00:41:55,696 --> 00:41:56,875 هي بچه 472 00:41:56,998 --> 00:41:59,330 خيلي وقت پيش اين اسم مستعارم بود 473 00:41:59,333 --> 00:42:02,775 ... بهت لطف کردم و 474 00:42:03,271 --> 00:42:04,915 به عنوان مربي شنا واست کار پيدا کردم 475 00:42:18,219 --> 00:42:20,225 حالتون خوبه؟ 476 00:42:23,624 --> 00:42:25,705 دوران ناراحت کننده اي بود 477 00:42:26,994 --> 00:42:29,135 ما رفيق هايي هستيم که اين دوران و با هم تحمل کرديم 478 00:42:32,033 --> 00:42:33,645 ميدونم 479 00:42:35,636 --> 00:42:37,075 ميتوني بهم کمک کني؟ 480 00:42:37,672 --> 00:42:39,400 يه نفر هست که ميخوام از دور خارجش کنم 481 00:42:39,407 --> 00:42:40,685 کي؟ 482 00:42:41,075 --> 00:42:42,455 يکي از مشتريات بوده؟ 483 00:42:45,046 --> 00:42:47,085 معلم خصوصي مين جون 484 00:42:49,517 --> 00:42:52,025 دختري بود که تو پوسان باهاش کار ميکردم خواهرشه 485 00:42:53,554 --> 00:42:55,250 دلم سوخت 486 00:42:55,256 --> 00:42:57,495 ... حتما کارش خوب بوده که - برم؟؟ - 487 00:43:00,861 --> 00:43:02,505 ... درس مين جون که تموم شد 488 00:43:02,563 --> 00:43:04,405 ... بدون اينکه کسي بفهمه برو دنبالش 489 00:43:05,533 --> 00:43:07,975 تا وقتي مادرش بفهمه مين جون گم شده 490 00:43:10,972 --> 00:43:12,175 نونا 491 00:43:12,473 --> 00:43:13,945 تو با مادر سو مين نزديکي؟ 492 00:43:14,742 --> 00:43:16,085 بيا بهم کمک کنيم 493 00:43:43,270 --> 00:43:45,545 نميبيني عزيزم؟ 494 00:43:50,144 --> 00:43:51,815 به چي زل زدي؟ 495 00:43:53,547 --> 00:43:56,825 معلومه ديگه، به بچه ها نگاه ميکنم 496 00:43:58,586 --> 00:44:00,425 مين جون چند وقت نيومده بود 497 00:44:00,755 --> 00:44:02,265 با خانوم کيم اومده؟ 498 00:44:03,758 --> 00:44:05,195 مگه مين جون هم اومده؟ 499 00:44:05,726 --> 00:44:07,565 جدي کور شديا 500 00:44:10,164 --> 00:44:11,475 حالت خوب نيست ؟ 501 00:44:11,932 --> 00:44:14,145 انگار رنگت پريده 502 00:44:15,536 --> 00:44:16,815 اوه اومدين؟ @Arirangland 503 00:44:18,005 --> 00:44:19,385 سلام عزيزم @Arirangland 504 00:44:20,652 --> 00:44:33,065 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در= =فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غير مجاز است 505 00:44:33,421 --> 00:44:36,535 وسايل آموزشگاه و بازخوردا رو بررسي ميکني؟ 506 00:44:36,924 --> 00:44:38,195 البته 507 00:44:42,997 --> 00:44:44,235 چطور؟ 508 00:44:46,367 --> 00:44:49,375 چقدر حقوق ميگيريد؟ 509 00:44:49,704 --> 00:44:50,845 بله!؟ 510 00:44:51,572 --> 00:44:52,945 رقمش فقط 511 00:44:53,074 --> 00:44:54,285 پنج؟ 512 00:44:54,542 --> 00:44:55,715 شش؟ 513 00:44:59,714 --> 00:45:02,580 مثل اينکه مادر مين جون همه چيز و به شما سپرده 514 00:45:02,583 --> 00:45:04,580 هميشه براي کلاس شنا مي اومد 515 00:45:04,585 --> 00:45:05,965 تو راه هستن 516 00:45:06,087 --> 00:45:09,025 مين جون يه مدت نيومده بود خودشون ميان که کارش رو ببينن 517 00:45:26,540 --> 00:45:27,785 الو؟ 518 00:45:28,142 --> 00:45:30,255 ميخوام يه تصادف رو گزارش بدم 519 00:45:33,380 --> 00:45:35,125 کل جايزه رو ميدين ديگه؟ 520 00:45:35,750 --> 00:45:37,555 موتل يس، اتاق شماره 201 521 00:45:50,464 --> 00:45:52,205 "مادر مين جون" 522 00:45:53,167 --> 00:45:55,060 الو - کجايي؟ استخر؟ - 523 00:45:55,069 --> 00:45:56,515 مين جون حالش خوبه؟ 524 00:45:56,804 --> 00:45:58,015 بله 525 00:45:58,139 --> 00:46:00,040 ... گفتين ميايين، منتظرتونيم 526 00:46:00,040 --> 00:46:01,345 نه، نميتونم بيام 527 00:46:01,408 --> 00:46:03,285 لطفا خودت بيارش خونه 528 00:46:03,878 --> 00:46:05,085 ... اتفاقي 529 00:46:50,224 --> 00:46:51,465 نه، نميتونم بيام 530 00:46:51,625 --> 00:46:53,405 لطفا خودت بيارش خونه 531 00:46:54,195 --> 00:46:56,805 چي مهمتر از پسرشه؟ 532 00:47:01,335 --> 00:47:02,845 ... درس مين جون که تموم شد 533 00:47:03,270 --> 00:47:05,275 بدون اينکه کسي بفهمه دنبالش برو 534 00:47:06,173 --> 00:47:08,715 تا وقتي مادرش بفهمه مين جون گم شده 535 00:47:10,578 --> 00:47:12,725 مين جون، هنوز مامانت نيومده؟ 536 00:47:13,447 --> 00:47:16,125 بله، گوشيم رو يادم رفته بيارم 537 00:47:17,117 --> 00:47:19,580 ميخوام برم يه دونات فروشي اين اطراف 538 00:47:19,587 --> 00:47:22,495 ميخواي اونجا منتظر بموني؟ من به مامانت زنگ مي زنم 539 00:47:25,793 --> 00:47:26,935 باشه 540 00:47:35,836 --> 00:47:37,270 اينقدر دلت ميخواست؟ 541 00:47:37,271 --> 00:47:39,585 چطور تو رختکن تنها موندي 542 00:47:41,942 --> 00:47:43,855 مين جون رو تو حمام نديدي؟ 543 00:47:43,878 --> 00:47:46,255 اون قبل از من رفت 544 00:47:47,481 --> 00:47:48,725 ممنون 545 00:47:49,183 --> 00:47:51,525 ... ليزا، ميشه حرف بزنيم 546 00:47:53,821 --> 00:47:54,965 بريم 547 00:48:04,965 --> 00:48:06,245 مين جون 548 00:48:06,533 --> 00:48:09,245 هي مين جون - بابا - 549 00:48:10,771 --> 00:48:12,075 لعنتي 550 00:48:22,716 --> 00:48:24,855 مامان چرا نميريم؟ 551 00:48:26,053 --> 00:48:28,965 من خيلي کار دارما 552 00:48:29,223 --> 00:48:30,565 مامان 553 00:49:01,488 --> 00:49:03,935 مين جون - خانم معلم - 554 00:49:10,030 --> 00:49:12,830 ... نبايد بدون اجازه پدر يا مادرت 555 00:49:12,833 --> 00:49:15,605 دنبال هرکسي راه بيفتي 556 00:49:16,704 --> 00:49:18,845 دنبال شما چطور؟ 557 00:49:21,241 --> 00:49:23,670 ... اگر شما خواستين جايي بريم 558 00:49:23,677 --> 00:49:27,325 بدون اجازه پدر مادرم ميشه دنبالتون بيام؟ 559 00:49:35,155 --> 00:49:38,795 فکر نکنم من با تو جايي برم مين جون 560 00:49:40,527 --> 00:49:42,605 ببخشيد که نگرانتون کردم 561 00:49:42,963 --> 00:49:45,335 نه، تقصير من بود 562 00:49:46,433 --> 00:49:47,575 سوار شو 563 00:49:50,337 --> 00:49:52,575 به مامانم نگيد 564 00:49:55,442 --> 00:49:56,785 خداحافظ 565 00:49:57,678 --> 00:49:59,885 ميبينمتون 566 00:50:00,381 --> 00:50:04,050 ببخشيد، مادر مين جون کجاست؟ 567 00:50:04,051 --> 00:50:05,495 مامان مين جون؟ 568 00:50:06,420 --> 00:50:08,425 حتما خونه اس 569 00:50:10,858 --> 00:50:11,995 بله 570 00:50:36,683 --> 00:50:38,550 "تشخيص پزشکي" 571 00:50:38,552 --> 00:50:40,865 "نام بيمار: کيم اون يونگ" 572 00:50:41,955 --> 00:50:45,435 وقتي کارآگاه ها اومدن، رئيس خودش مبادله کرد 573 00:50:46,193 --> 00:50:48,060 اين ممکنه به اعتبار بيمارستان لطمه بزنه 574 00:50:48,062 --> 00:50:50,975 چون عروسش بود خود همه چيز رو مخفي کرد 575 00:50:53,634 --> 00:50:57,075 "با اون بيمار چيکار کردي؟" 576 00:50:59,373 --> 00:51:01,715 خودم برم ازش بپرسم؟ 577 00:51:06,213 --> 00:51:07,385 تاکسي 578 00:51:07,648 --> 00:51:10,325 تاکسي صبر کن خواهش ميکنم 579 00:51:10,751 --> 00:51:13,125 خانوم کفشت جا موند، کفشت 580 00:51:30,704 --> 00:51:32,175 دنبال اون ماشين برو 581 00:51:32,873 --> 00:51:41,155 "موتل" 582 00:51:45,419 --> 00:51:48,125 "موتل يس" 583 00:52:00,400 --> 00:52:03,215 "موتل يس" 584 00:52:05,139 --> 00:52:08,485 ... خانم کيم زيبا و حرفه اي 585 00:52:10,811 --> 00:52:13,055 بدون کفش دويدي اينجا 586 00:52:14,581 --> 00:52:15,825 واسه يه رابطه مخفيانه؟ 587 00:52:43,477 --> 00:52:45,315 موتل يس، اتاق 201 588 00:53:12,773 --> 00:53:14,140 موتل در شين چانگ دونگ؟ 589 00:53:14,141 --> 00:53:16,310 گوشي هيون چول تا يه ساعت پيش اونجا روشن بود؟ 590 00:53:16,310 --> 00:53:17,955 ميتونيم موقعيت دقيقُ پيدا کنيم 591 00:53:18,278 --> 00:53:20,955 تا يه ربع ديگه اونجام به محض اينکه موقعيت و پيدا کردي بهم خبر بده 592 00:53:44,905 --> 00:53:46,075 ... واقعا 593 00:53:47,040 --> 00:53:48,285 خودت ديدي؟ 594 00:53:49,343 --> 00:53:51,415 تو زندگي فقط گول خوردي؟ 595 00:53:54,581 --> 00:53:56,625 اون ماشين رو ديدي؟. . نه 596 00:53:59,219 --> 00:54:00,865 ... راننده رو 597 00:54:02,289 --> 00:54:03,865 خوب ديديش؟ 598 00:54:04,091 --> 00:54:07,165 ... گفتم که ديدم با ماشين رفتن 599 00:54:07,628 --> 00:54:09,435 با جفت چشمام 600 00:54:22,009 --> 00:54:23,285 ... راننده 601 00:54:25,212 --> 00:54:26,885 زن بود؟ 602 00:54:32,486 --> 00:54:34,825 مطمئني که راننده زن بود؟ 603 00:54:35,322 --> 00:54:37,565 ... لباسش ارغواني نبود؟ - اول پول - 604 00:54:44,064 --> 00:54:46,075 ميخواي مفت و مجاني اطلاعات بگيري؟ 605 00:54:46,433 --> 00:54:48,145 شوخي ميکني؟ 606 00:54:49,169 --> 00:54:51,775 ميدوني چه فکري از سرم گذشته قبل ازاينکه بيام اينجا؟ 607 00:54:53,340 --> 00:54:56,140 فکر کردي چقدر وقت دارم؟ 608 00:54:56,143 --> 00:54:57,310 بهت پول ميدم 609 00:54:57,311 --> 00:54:59,910 ... هرچقدر بخواي بهت ميدم، خواهش ميکنم اول بگو اون زن 610 00:54:59,913 --> 00:55:01,085 لعنت بهت 611 00:55:01,648 --> 00:55:03,625 پولمو بده، پول ها کجاست؟ 612 00:55:04,017 --> 00:55:07,380 بايد بهاي زندگي و بدي 613 00:55:07,387 --> 00:55:09,265 ولم کــن 614 00:55:11,124 --> 00:55:13,020 ... نتونستي از بچت محافظت کني 615 00:55:13,026 --> 00:55:15,005 تو خيابون به کشتنش دادي 616 00:55:15,195 --> 00:55:17,235 حالا ميخواي کي رو سرزنش کني؟ 617 00:55:18,398 --> 00:55:21,745 اگه ميخواستي کسي رو سرزنش کني بايد پول مياوردي 618 00:55:22,235 --> 00:55:25,075 بهت گفتم اطلاعات ميدم، پول و گذاشتي و اومدي؟ 619 00:55:25,138 --> 00:55:27,845 چطور اسم خودتُ ميذاري مادر؟ 620 00:55:32,412 --> 00:55:33,625 تو کي هستي؟ 621 00:55:33,880 --> 00:55:35,455 هي عوضي 622 00:55:38,919 --> 00:55:40,365 پاشو بريم 623 00:55:42,756 --> 00:55:45,050 چيکار ميکني؟ پاشو بريم 624 00:55:45,058 --> 00:55:47,205 پاشو - آره - 625 00:55:49,496 --> 00:55:51,305 من کشتمش 626 00:55:53,066 --> 00:55:54,375 ... من 627 00:55:57,237 --> 00:55:59,545 من کشتمش 628 00:56:01,074 --> 00:56:03,255 من کشتمش 629 00:56:03,655 --> 00:56:25,975 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : هستي * @Arirangland