1 00:00:00,001 --> 00:00:10,000 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= Arirangland. in =- 2 00:00:10,239 --> 00:00:12,239 =مکان مصاحبه= 3 00:00:14,780 --> 00:00:17,649 . ببخشيد دير کردم . شرکت کننده شماره ي 128 ، "لي سوک هو" ـَم 4 00:00:17,649 --> 00:00:19,120 . دير اومدي، برو يه جا بشين 5 00:00:19,120 --> 00:00:20,219 . ممنونم 6 00:00:20,819 --> 00:00:23,790 . به همين دليل درخواست دادم 7 00:00:24,389 --> 00:00:26,019 . من همچين توانايي هايي دارم 8 00:00:26,019 --> 00:00:28,460 . اين کاملا خلافِ حقوق بشره 9 00:00:28,560 --> 00:00:31,560 . "شماره ي 122، "کو مين سو . "شماره ي 123، "سونگ هه سوک 10 00:00:31,560 --> 00:00:33,300 . "شماره ي 124، "چه دوجين 11 00:00:36,729 --> 00:00:38,839 . "شماره ي 124، "چه دوجين 12 00:00:42,570 --> 00:00:44,640 . بله، من "چه دوجين" هستم 13 00:00:45,339 --> 00:00:46,440 . اينجام 14 00:00:52,110 --> 00:00:54,849 . "شماره ي 122، "کو مين سو . "شماره ي 123، "سونگ هه سوک 15 00:00:54,849 --> 00:00:56,849 . "شماره ي 124، "چه دوجين 16 00:00:57,149 --> 00:01:13,100 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : ندا * @Arirangland 17 00:01:13,500 --> 00:01:16,869 . سلام ... من به اين دليل براي اداره پليس درخواست دادم 18 00:01:16,869 --> 00:01:18,909 ... چون پدرم يه پليس ـه ، و بزرگ شدن در کنار اون 19 00:01:18,909 --> 00:01:22,379 . باعث شده که هميشه براي پليس احترام خاصي قائل باشم 20 00:01:24,149 --> 00:01:25,379 . دوست دارم 21 00:01:26,220 --> 00:01:27,420 . عاشقتم 22 00:01:28,580 --> 00:01:30,720 . دوست دارم، دوست دارم 23 00:01:30,720 --> 00:01:33,090 . عاشقتم آجوشي، دوست دارم 24 00:01:33,090 --> 00:01:36,890 . عاشقتم آجوشي . عاشقتم آجوشي 25 00:01:36,890 --> 00:01:38,690 . دوست دارم - !کات - 26 00:01:43,399 --> 00:01:45,429 ببينم همه ي بازيگرا با همديگه هماهنگ ميکنن!؟ 27 00:01:45,429 --> 00:01:47,269 ... وقتي ازشون ميخوام بازي کنن 28 00:01:47,269 --> 00:01:49,610 . همه ي مردا وانمود ميکنن "کيم رائه وون" تو فيلم "گل آفتابگردون" ـن = فيلم اکشن معروف سال 2006 = 29 00:01:49,610 --> 00:01:53,879 همه ي زن ها هم ميگن ! "بلاخره عاشقت ميکنم"، "عاشقتم آجوشي" 30 00:01:54,340 --> 00:01:56,209 ... شما بازيگرا 31 00:01:56,409 --> 00:01:59,280 . تو محدوديت هاي خودتون گير کردين 32 00:01:59,280 --> 00:02:02,050 . بايد اول اونا رو توي خودتون بشکونين 33 00:02:07,720 --> 00:02:11,629 خوب اين چطوره؟ ، الان يه چيزي فراتر از حد خودم نشونتون ميدم 34 00:02:11,789 --> 00:02:13,060 ... ميشه يه نفر 35 00:02:13,060 --> 00:02:15,970 "ديالوگ هاي "هيون بين از سريال معروفِ "باغ مخفي " رو بخونه؟ 36 00:02:15,970 --> 00:02:19,040 . منم نقش "گيل را يم" رو بازي ميکنم 37 00:02:19,839 --> 00:02:21,140 . شروع ميکنم 38 00:02:24,040 --> 00:02:25,980 ... شايد بگن به حريم شخصي ـشون تعرض شده 39 00:02:26,179 --> 00:02:29,450 ولي اين کار براي جلوگيري از . وقوع جرم و جنايت و تحقيقات لازمـه 40 00:02:29,450 --> 00:02:31,510 ،تو مناطقي که درصدِ وقوع جنايت بيشتره ... براي پيشگيري از جرم 41 00:02:31,510 --> 00:02:33,580 . بايد دوربين هاي مدار بسته ي بيشتري نصب کنيم 42 00:02:33,580 --> 00:02:35,450 ميتونين يه مثال بزنين؟ 43 00:02:35,450 --> 00:02:37,989 ... مثلا قاتل سريالي که سال 2006 دستگير شد 44 00:02:37,989 --> 00:02:40,619 . يون هويي جه"، اون رو در نظر بگيرين" 45 00:02:40,760 --> 00:02:43,029 ... يون هويي جه" از خودش ردِ زيادي نذاشته بود" 46 00:02:43,029 --> 00:02:44,989 . براهمينم دستگير کردنش خيلي سخت بود 47 00:02:44,989 --> 00:02:47,300 ... ولي وقتي زن 60 سالِ رو تو اون محله کشت 48 00:02:47,300 --> 00:02:49,570 . موقع فرار تصويرش تو دوربين مدار بسته ثبت شد 49 00:02:49,570 --> 00:02:53,200 ،بعد از اينکه قضيه عمومي شد و مردم مطلع شدن . فشار زيادي روي اداره پليس آوردن 50 00:02:53,200 --> 00:02:54,369 ... در نهايت پرونده ي 51 00:02:54,369 --> 00:02:56,969 . جي هيو وون" خيلي پرسر و صدا تموم شد" 52 00:02:56,969 --> 00:03:01,010 . آخرش هم فقط به کمک فيلم دوربين مدار بسته تونستن دستگيرش کنن 53 00:03:02,910 --> 00:03:06,019 !چه دوجين"، ظاهرا شما جاي زخم زياد دارين" 54 00:03:06,019 --> 00:03:09,189 چه اتفاقي براتون افتاده؟ - . مهم نيستن - 55 00:03:09,550 --> 00:03:12,290 . مثلا ديشب تو يه رستوران، طي يه اتفاق اينجام زخم شد 56 00:03:12,619 --> 00:03:14,619 . چندتا مرد بدجوري مست کرده بودن 57 00:03:14,890 --> 00:03:16,059 ... اين زخم ها هم 58 00:03:16,689 --> 00:03:20,029 . داشتم به همسايه ام کمک ميکردم، با تور ماهيگيري زخم شد 59 00:03:20,260 --> 00:03:23,529 . اينم اولين هنر دونسنگمـه 60 00:03:24,630 --> 00:03:25,739 تور ماهيگيري! ؟ 61 00:03:27,040 --> 00:03:28,839 ،"اينجا نوشته "جزيره چوگه 62 00:03:29,010 --> 00:03:31,839 . ازوقتي کلاس دهم بودين تو اين جزيره زندگي ميکنين 63 00:03:32,040 --> 00:03:33,910 ... پس يعني مدرسه رو ول کردين 64 00:03:34,580 --> 00:03:37,010 . شرکت کردين GED و فقط آزمون - . بله - 65 00:03:37,380 --> 00:03:39,450 . مادرم پيشنهاد داد که مدرسه رو ول کنم 66 00:03:39,580 --> 00:03:42,489 چرا؟ ... بيشتر پدر مادرا که دوست دارن 67 00:03:42,489 --> 00:03:43,689 . بچه هاشون مدرسه رو تموم کنن 68 00:03:43,920 --> 00:03:46,119 ،خانواده ـم نميتونستم از پس هزينه هاي تحصيل بربيان 69 00:03:46,320 --> 00:03:47,459 ، منم تنها پسرش بودم 70 00:03:48,019 --> 00:03:49,589 . به خاطر خودم اينُ گفت 71 00:03:49,790 --> 00:03:52,260 ،متنُ بدين بهش . سريع 72 00:03:52,260 --> 00:03:53,330 . چشم 73 00:03:53,330 --> 00:03:54,630 =خانه اي رو تپه= 74 00:03:54,630 --> 00:03:58,029 ... خطِ اول "کيونگ سون" از صحنه اول 75 00:03:59,239 --> 00:04:02,269 . بخونش - . چشم، همه ي تلاشمُ ميکنم - 76 00:04:06,380 --> 00:04:08,040 ... يعني داري ميگي 77 00:04:08,679 --> 00:04:10,249 ... ده سال قبل 78 00:04:10,249 --> 00:04:13,050 کل خانواده تو اون خونه مُردن، آره؟ 79 00:04:13,619 --> 00:04:17,089 ... آخه چطور يه قاتل سريالي ميتونه 80 00:04:22,089 --> 00:04:23,160 =بيمار رواني= 81 00:04:28,699 --> 00:04:30,730 ... بين اين همه جا 82 00:04:32,800 --> 00:04:35,809 آخه براي چي بايد يه قاتل همچين جايي زندگي کنه؟ 83 00:04:39,410 --> 00:04:42,780 !چقدر اون خانواده بدشانس بودن 84 00:04:44,710 --> 00:04:47,319 . حتي نميشه تصورش کرد 85 00:04:51,590 --> 00:04:55,220 از کجا بايد ميدونستن که يه قاتل سريالي همسايه ـشونـه؟ 86 00:04:58,559 --> 00:04:59,829 =هان جه يي= 87 00:05:02,569 --> 00:05:04,999 . واقعا وحشتناک ـه 88 00:05:10,210 --> 00:05:12,840 . بيا ديگه درموردش حرف نزنيم 89 00:05:13,710 --> 00:05:15,879 . بايد بسته ـمُ تحويل بدم 90 00:05:22,350 --> 00:05:23,819 =هان جه يي= 91 00:05:29,559 --> 00:05:32,900 به کي بيشتر از همه احترام ميذارين؟ 92 00:05:34,230 --> 00:05:35,699 . به آدمايي که زنده موندن 93 00:05:35,900 --> 00:05:37,199 ... دليلي که براي اين شغل درخواست دادين 94 00:05:37,199 --> 00:05:40,600 "... ريشه کن کردن جرم و جنايت و حمايت از زندگيِ" 95 00:05:40,770 --> 00:05:42,270 " قربانيان جنايت ـه " 96 00:05:45,710 --> 00:05:46,879 . به دلايل شخصي نسبت بهشون حس دِين دارم 97 00:05:48,739 --> 00:05:52,179 ... شما خودتون درگير پرونده اي 98 00:05:52,619 --> 00:05:54,879 با پليس بودين؟ 99 00:05:56,720 --> 00:05:57,790 . بله 100 00:05:58,650 --> 00:05:59,660 . بودم 101 00:06:02,929 --> 00:06:04,960 ... درمورد اون جنايتکاري که فرار کرد 102 00:06:05,559 --> 00:06:08,499 احيانا تونستي صورتشُ ببيني؟ 103 00:06:10,429 --> 00:06:11,470 ... من 104 00:06:14,100 --> 00:06:15,710 . نديدمش 105 00:06:19,639 --> 00:06:21,239 . ولي ميدونم کيـه 106 00:06:25,949 --> 00:06:28,379 . حتي ميدونم سلاحش چي بود 107 00:06:35,160 --> 00:06:36,329 . آخه قبلا ديدمش 108 00:06:37,629 --> 00:06:38,660 کجا؟ 109 00:06:40,960 --> 00:06:42,129 . تو خونه 110 00:06:43,999 --> 00:06:45,129 خونه ي کي؟ 111 00:06:48,199 --> 00:06:49,270 ... ـم 112 00:06:53,710 --> 00:06:55,079 . بابام 113 00:07:02,020 --> 00:07:04,319 ... بابام 114 00:07:09,960 --> 00:07:11,360 ... همون جنايتکاريـه که 115 00:07:14,530 --> 00:07:15,699 . فرار کرد 116 00:07:40,090 --> 00:07:41,160 ... من شما رو 117 00:07:42,230 --> 00:07:45,129 اون روز تو صحنه نديده بودم قربان؟ 118 00:07:47,999 --> 00:07:49,100 ... شما يکي از کساني بودين که 119 00:07:49,900 --> 00:07:51,369 . شهادت منُ ثبت کردين 120 00:07:57,210 --> 00:07:58,809 ... اون قاتل سريالي که بهش اشاره کردي 121 00:08:00,910 --> 00:08:03,449 ... "يون هويي جه" 122 00:08:04,809 --> 00:08:05,980 ... اون 123 00:08:07,819 --> 00:08:09,090 . باباي منـه 124 00:08:20,499 --> 00:08:24,069 يون هويي جه" به کمک دوربين مدار بسته داخل کوچه" = =. دستگير شد 125 00:08:24,069 --> 00:08:26,170 "پسر دوم "يون هويي جه = = در زمان حادثه 16 سالـه بود 126 00:08:27,939 --> 00:08:30,009 . "شماره ي 79، "پارک يي سول - . بله - 127 00:08:30,009 --> 00:08:31,540 . بفرما داخل منتظر باش 128 00:08:36,150 --> 00:08:38,780 يه لحظه صبر کن، شماره ي 77؟ 129 00:08:40,319 --> 00:08:42,050 . شمايي که ميخواستي نقشِ "گيل را يمُ " بازي کني 130 00:08:45,920 --> 00:08:47,390 ... اسم مامانت 131 00:08:47,890 --> 00:08:50,130 جي هيو وون" ـه؟" 132 00:08:51,290 --> 00:08:54,130 . درسته ديگه . خيلي شبيهـشي 133 00:08:54,500 --> 00:08:56,670 . اسمت عوض شده بود براهمينم شک داشتم 134 00:08:56,670 --> 00:08:58,969 احيانا منُ يادت نمياد؟ 135 00:08:59,170 --> 00:09:01,640 ،من اون موقع ها دستيار کارگردان بودم ... همون موقع که مامانت 136 00:09:01,640 --> 00:09:02,870 تو "مه آبي" بود 137 00:09:02,870 --> 00:09:04,969 تو هم يه بار اومده بودي سر صحنه ببينيش، درسته؟ 138 00:09:10,949 --> 00:09:12,520 . از ديدنت خوشحالم 139 00:09:13,520 --> 00:09:15,620 ... فکر نميکنم 140 00:09:16,150 --> 00:09:18,650 . تونسته باشي از پسِ اوديشن بربياي 141 00:09:18,859 --> 00:09:20,920 سريال بازي کردنُ دوست داري؟ 142 00:09:21,790 --> 00:09:24,630 . يکي رو ميشناسم که همين تازگي ها فيلمبرداري داره 143 00:09:24,630 --> 00:09:26,400 . اگه دوست داشته باشي، ميتونم بهش معرفيت کنم 144 00:09:26,400 --> 00:09:29,699 ... وقتي اون بازيگر پيشکسوت داشت باهات حرف ميزد 145 00:09:29,699 --> 00:09:32,740 ... تونستي از دستش عصباني شي 146 00:09:32,740 --> 00:09:33,939 ... تو اون لحظه 147 00:09:34,270 --> 00:09:36,540 . بايد بيش از حد واکنش نشون ميدادي و همينم خيلي بانمکت کرده بود 148 00:09:36,969 --> 00:09:40,240 ،از چيزي که الان ديدم ميتونم بگم که خيلي دل و جرات داري 149 00:09:40,640 --> 00:09:42,979 . در ضمن چون به مامانت رفتي، قيافه ي خوبي هم داري 150 00:09:44,380 --> 00:09:47,949 . راستش من يکي از طرفداراي اصليِ مامانت بودم 151 00:09:48,319 --> 00:09:49,990 ،واقعا بازيگر خوبي بود @Arirangland 152 00:09:50,189 --> 00:09:53,819 ،شخصيت خيلي عالي هم داشت @Arirangland 153 00:09:55,589 --> 00:09:57,359 . فقط بدشانسي آورد و گير اون رواني افتاد 154 00:10:01,530 --> 00:10:03,270 . ببخشيد 155 00:10:03,800 --> 00:10:08,000 . فقط بدون هنوزم خيلي آدم ها هستن که مامانتُ يادشون مياد 156 00:10:14,579 --> 00:10:16,309 . ممنونم کارگردان 157 00:10:17,910 --> 00:10:19,380 . از پسش برميام 158 00:10:19,520 --> 00:10:22,050 ، گذشته ام عين يه سند ثبت شده است 159 00:10:22,589 --> 00:10:26,189 ،ولي زندگيم خيلي سرگرم کننده شده . مثل يه نمايش ميمونه 160 00:10:26,189 --> 00:10:29,660 يه وقتا زيادي عصباني ميشم . و يهو عين آتشفشان فوران ميکنم 161 00:10:29,990 --> 00:10:31,030 . ميفهمم 162 00:10:33,829 --> 00:10:36,800 . پس لطفا منُ براي اون سريالِ معرفي کنين 163 00:10:36,800 --> 00:10:38,329 . منم تمام سعيمُ ميکنم تا اون نقشُ به دست بيارم 164 00:10:44,209 --> 00:10:45,209 ... من 165 00:10:46,040 --> 00:10:48,910 خيلي شبيه مامانم هستم، مگه نه؟ 166 00:10:50,109 --> 00:10:53,020 ... شما حق داري. اسمم 167 00:10:53,620 --> 00:10:55,120 . گيل ناک وون" ـه" 168 00:10:56,920 --> 00:11:00,160 ، خيلي ها سريع منُ از روي شباهت و اسمم ميشناسن 169 00:11:00,490 --> 00:11:02,359 . براهمينم از يه اسم ديگه روي استيج استفاده ميکنم 170 00:11:03,229 --> 00:11:04,929 ،آخه فاميليِ " گيل" خيلي کمـه 171 00:11:04,929 --> 00:11:07,000 . ناک وون" هم همچين اسم روتيني نيست" 172 00:11:16,809 --> 00:11:17,839 !خيلي باحال بود 173 00:11:18,040 --> 00:11:20,780 عمرا فکر نميکردم بتونم !پسر " يون هويي جه" رو از نزديک ببينم 174 00:11:21,380 --> 00:11:24,949 . يه نيگاه دقيق بهش انداختم، ديدم خيلي شبيهن 175 00:11:24,949 --> 00:11:26,449 . يون هويي جه" هم خيلي خوش تيپ بود" 176 00:11:26,880 --> 00:11:30,290 حتما يارو از اين ماشين گرونا سوار ميشد . و خيلي هم چرب زبون بود 177 00:11:30,589 --> 00:11:33,890 شرط ميبندم خيلي از قربانيا گول همين ماشينُ خوردن . و سوار شدن و بعدش کشته شدن 178 00:11:33,890 --> 00:11:37,130 ميگم بيماري رواني ارثي نيست ؟ 179 00:11:38,589 --> 00:11:41,729 . درسته، منم شيندم ارثي ـه 180 00:11:41,729 --> 00:11:44,530 ،ديدي که وقتي داشت درمورد باباش حرفي ميزد ! نيشش تا بناگوش باز بود 181 00:11:44,930 --> 00:12:05,049 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در= =فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غير مجاز است 182 00:12:05,449 --> 00:12:06,689 ... فکر ميکنم 183 00:12:08,790 --> 00:12:10,689 . تو اينترنت اطلاعات غلطي منتشر کردن 184 00:12:11,660 --> 00:12:12,760 چي؟ 185 00:12:12,760 --> 00:12:15,530 ... اينکه ميگي قرباني سوار ماشينِ "يون هويي جه" شده اشتباهه 186 00:12:17,670 --> 00:12:18,870 . خودش نخواست که سوار ماشين شه 187 00:12:19,839 --> 00:12:21,339 . اون داشت ميرفت خونه اش 188 00:12:21,770 --> 00:12:24,770 ، منتظر اتوبوس وايستاده بود که دزديدش 189 00:12:26,079 --> 00:12:27,410 . به زور سوار ماشينش کرد 190 00:12:28,179 --> 00:12:31,209 . يون هويي جه" آخرش اينُ اعتراف کرد" 191 00:12:31,750 --> 00:12:34,920 ولي خبرنگارا دوست دارن داستان ها رو ،تحريک کننده تر نشون بدن 192 00:12:35,380 --> 00:12:37,089 براهمينم بدون اينکه دنبال واقعيت اصلي باشن . فقط هرچي ميشنون مينويسن 193 00:12:38,020 --> 00:12:40,620 بعدش همه ي مردم اون داستانُ اينقدر تعريف ميکنن . که انگار واقعا اتفاق افتاده 194 00:12:42,689 --> 00:12:44,689 ... ولي قرباني به هيچ وجه 195 00:12:45,859 --> 00:12:48,229 . سوار ماشين يه غريبه نميشد 196 00:12:48,459 --> 00:12:51,569 چي گفتي؟ ميگي خودش داوطلبانه سوار ماشينت شد؟ 197 00:12:51,569 --> 00:12:53,540 !دروغگو 198 00:12:54,069 --> 00:12:56,839 !اول دزديديش، بعدشم کشتيش 199 00:13:10,290 --> 00:13:11,319 ... براهمينم 200 00:13:12,390 --> 00:13:15,020 اگه دوباره فرصت اينُ داشتي که ... درمورد اين پرونده حرف بزني 201 00:13:16,030 --> 00:13:17,829 . حواست باشه درست تعريفش کني 202 00:13:18,660 --> 00:13:20,130 ... وقتي آبروي قرباني 203 00:13:20,559 --> 00:13:22,870 ... رو ميبرن 204 00:13:23,900 --> 00:13:26,199 ... خيلي براي اعضاي خانواده اش 205 00:13:27,240 --> 00:13:28,699 . دردناک و غير قابل تحمل ميشه 206 00:13:37,979 --> 00:13:39,280 ... و شما 207 00:13:40,819 --> 00:13:42,650 ... نکنه از تماس چشمي با من ميترسي 208 00:13:43,219 --> 00:13:44,849 چون فکر ميکني رواني بودن واگير داره! ؟ 209 00:13:47,089 --> 00:13:48,359 . نگران نباش 210 00:13:49,229 --> 00:13:51,490 . گرايش هاي رواني اصلا ارثي نيست 211 00:13:52,130 --> 00:13:53,530 ... پس اگه ما بهم نزديک شيم هم 212 00:13:54,229 --> 00:13:56,000 . من بيماري ارثي ندارم که بخوام بهت سرايت بدم 213 00:13:56,929 --> 00:13:58,000 ... پس 214 00:13:58,870 --> 00:14:00,740 ... اينقدربا اعضاي خانواده ي مجرم ها 215 00:14:01,469 --> 00:14:03,240 . بي رحمانه برخورد نکن 216 00:14:03,740 --> 00:14:05,839 ... تنها کاري که از دستِ من برمياد 217 00:14:06,140 --> 00:14:08,979 ،اينکه براي خانواده ي قرباني ها جبران کنم 218 00:14:11,280 --> 00:14:13,420 . چون سال هاست که زير فشار اجتماعي هستن 219 00:14:14,449 --> 00:14:15,550 موافق نيستي؟ 220 00:14:50,790 --> 00:14:53,290 =... بفرماييد هر چيزي = 221 00:14:53,290 --> 00:14:55,359 =. که دوست دارين ايشون بدوننُ بگين = 222 00:14:55,359 --> 00:14:56,959 = ، ايشون بابامـه = 223 00:14:56,959 --> 00:14:59,630 ، من به عنوان پسرش = =... و همينطور به عنوان يه بازيگر تازه کارتر 224 00:14:59,630 --> 00:15:01,160 =. واقعا براش احترام قائلم = 225 00:15:01,900 --> 00:15:07,469 فقط ميخوام بهش بگم که خوشحالم = =. و افتخار ميکنم که اون بابامـه 226 00:15:07,469 --> 00:15:09,209 = ميشه همديگه رو بغل کنيم؟ = 227 00:15:09,670 --> 00:15:11,510 =. البته = 228 00:15:13,439 --> 00:15:16,179 =. خوب دوستان، باز هم برميگرديم پيش ـتون = 229 00:15:16,179 --> 00:15:18,679 =. ممنون که برنامه ي ما رو تماشا کردين = 230 00:15:21,550 --> 00:15:24,349 =. سلام، خوشحالم که ديدنت = 231 00:15:24,750 --> 00:15:26,160 =. خيلي وقت شده ها = 232 00:15:37,429 --> 00:15:39,640 =. امروز چه خوشگل شدي = 233 00:15:41,240 --> 00:15:42,870 =. دوست دارم بغلت کنم = 234 00:15:48,740 --> 00:15:51,309 ميتوني مردمُ مجبور کني = = ،چيزي که دوست داري بشنوي رو بهت بگن 235 00:15:51,309 --> 00:15:53,819 ،جادوي شکوفه هاي گيلاس = = اين آب جادويي 236 00:16:05,900 --> 00:16:08,300 . الان ديگه وقتشـه که بياي پيشم 237 00:16:08,559 --> 00:16:11,500 هروقت خيلي درد و رنجت زياد شد ... و نتونستي از پسش بربياي 238 00:16:11,829 --> 00:16:13,140 . "بيا پيشِ من "نا مو 239 00:16:13,870 --> 00:16:17,510 ، هراتفاقي که افتاد و هرچي هم که پيش اومد 240 00:16:18,370 --> 00:16:21,410 . من تو رو تا آخر عمرم دوست دارم 241 00:16:21,810 --> 00:16:38,329 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : ندا * @Arirangland 242 00:16:38,729 --> 00:16:39,900 ! "ناک وون" 243 00:16:48,439 --> 00:16:53,179 « بيا بغلم کن » 244 00:16:54,679 --> 00:16:56,910 «قسمت اول» 245 00:17:04,920 --> 00:17:06,319 = مرکز پخش = 246 00:17:09,229 --> 00:17:10,530 = سوپ خوک خانم بوسان = 247 00:17:14,099 --> 00:17:15,159 چه خبره؟ 248 00:17:16,869 --> 00:17:17,930 ! يا خدا 249 00:17:20,369 --> 00:17:21,940 . ببخشيد 250 00:17:21,940 --> 00:17:24,309 . معمولا يهويي پارس نميکنه 251 00:17:24,540 --> 00:17:26,579 !آيگو 252 00:17:27,079 --> 00:17:28,609 ... آخه کدوم سگي 253 00:17:28,809 --> 00:17:31,010 با اون عينکي که گذاشته بود رو سرش يهو جلو ملت پارس ميکنه؟ 254 00:17:31,010 --> 00:17:33,849 !آخه يه روستايي بي دست و پايي مثل من چيکاره سگِ دارم 255 00:17:33,849 --> 00:17:35,250 !آيگو 256 00:17:49,099 --> 00:17:52,569 . واقعا معذرت ميخوام . امروز زيادي هيجان زده شده 257 00:17:53,869 --> 00:17:56,210 . نيازي نيست خم بشي براي عذرخواهي، حلـه 258 00:17:56,210 --> 00:17:59,710 ، اگه همه چي حاليش ميشد که ديگه اسمش سگ نبود . بهش ميگفتيم آدم 259 00:17:59,710 --> 00:18:01,740 . بيخيالش شو - چي؟ - 260 00:18:13,119 --> 00:18:14,389 . سلام 261 00:18:14,919 --> 00:18:16,960 سگِ ما شما رو ترسونده؟ 262 00:18:17,329 --> 00:18:19,200 . معذرت ميخوام 263 00:18:19,800 --> 00:18:23,669 . نه چيزي نيست . واقعا طوري نبود 264 00:18:24,730 --> 00:18:26,740 اولين باره مياين اين محل؟ 265 00:18:27,169 --> 00:18:30,210 . آخه حس ميکنم خيلي قيافه ـتون آشناست 266 00:18:30,309 --> 00:18:32,879 . بله، امروز اسباب کشي کرديم اينجا 267 00:18:32,980 --> 00:18:34,839 . باز هم همين دور و بر ميبينيم همديگه رو 268 00:18:38,450 --> 00:18:40,220 . سوپ خوک و برنج خيلي دوست دارم 269 00:18:40,520 --> 00:18:43,250 . خانوادگي خيلي دوسش داريم 270 00:18:44,020 --> 00:18:46,119 . خوب پس يه روز بياين بخورين 271 00:18:46,290 --> 00:18:49,690 ، سوپ خوريِ من نيست ها . ولي ما سوپ هاي خوبي سِرو ميکنيم 272 00:18:50,790 --> 00:18:53,230 ! "اوک هي" ! "اوک هي" 273 00:18:53,659 --> 00:18:56,270 اين بيرون چيکار ميکني؟ 274 00:18:58,599 --> 00:19:01,040 . من حتي يه دقيقه هم استراحت ندارم 275 00:19:01,970 --> 00:19:03,510 . دارم ميام ديگه 276 00:19:03,510 --> 00:19:06,040 . ببخشيد که سرتون شلوغ بود و معطلتون کرديم 277 00:19:25,359 --> 00:19:29,129 . حتي از توي ماشين هم ميتونستم صداشُ بشنوم 278 00:19:29,329 --> 00:19:30,770 . بيا يه روز بيايم اينجا غذا بخوريم 279 00:19:30,770 --> 00:19:32,740 . آدم خوبي به نظر ميومد - . خوبه - 280 00:19:55,359 --> 00:19:58,760 گيل ناک وون" نظرت چيه؟" خوشگل نيست؟ 281 00:19:59,099 --> 00:20:01,859 پشيمون نشدي که هي ميگفتي باهامون نمياي؟ 282 00:20:02,430 --> 00:20:04,530 . همه ي دوستامُ تو سئول گذاشتم و اومدم 283 00:20:04,530 --> 00:20:05,970 !اگه از اينکارم پشيمون نباشم عجيبه 284 00:20:05,970 --> 00:20:08,099 . ميتوني اينجا دوست هاي جديد پيدا کني 285 00:20:08,099 --> 00:20:11,139 ،بعدشم هروقت بري شهر . ميتوني دوست هاي سئولي ـتُ باز ببيني 286 00:20:11,470 --> 00:20:13,980 . بچه 10 يا 12 سالـه که ديگه نيستي 287 00:20:14,180 --> 00:20:17,609 . به خاطر همچين چيزي نبايد اصلا غصه بخوري . مثلا ديگه بزرگ شديـا 288 00:20:18,079 --> 00:20:20,050 . يه وقتا ميگي ديگه بزرگ شدم 289 00:20:20,050 --> 00:20:22,389 . يه وقتا ميگي بچه ام و هيچي حاليم نيست 290 00:20:22,389 --> 00:20:24,849 !هميشه ي خدا نظرشُ عوض ميکنه ميبيني "لوکي" ؟ 291 00:20:36,669 --> 00:20:39,369 ... اوپا، امروز تو مدرسه 292 00:20:39,369 --> 00:20:43,639 . معلم بهم گفت که خيلي خوب نقاشي ميکشم 293 00:20:43,809 --> 00:20:45,480 بهم افتخار نميکني؟ 294 00:20:45,540 --> 00:20:47,980 چرا خيلي. حالا چي کشيدي؟ 295 00:20:48,309 --> 00:20:51,450 . مامان و تو و خودمُ کشيدم 296 00:20:51,450 --> 00:20:52,780 . خانواده مون رو 297 00:20:53,149 --> 00:20:54,980 بابا و "هيون مو" اوپات چي؟ 298 00:20:56,450 --> 00:20:58,119 . هنوز نکشيدمشون 299 00:20:58,649 --> 00:21:02,159 . قيافه ي بابا که درست حسابي يادم نيست 300 00:21:02,730 --> 00:21:04,460 . تو که هر روز ميبينيش 301 00:21:04,460 --> 00:21:07,530 . ولي باز هم قيافه اش يادم نمياد 302 00:21:08,030 --> 00:21:12,169 نميدونم که خوشحاليش چجوريـه ؟ يا هميشه عصبانيـه ؟ 303 00:21:13,369 --> 00:21:14,470 هيون مو" اوپا چي؟" 304 00:21:14,700 --> 00:21:17,940 . اونُ از قصد نکشيدم، دلم نخواست @Arirangland 305 00:21:18,139 --> 00:21:20,879 . آخه هميشه بدجنسـه و تو رو ميزنه @Arirangland 306 00:21:20,879 --> 00:21:25,109 ، اگه يه بار ديگه بزنتت ... اگه يه بار ديگه زخميت کنه 307 00:21:25,379 --> 00:21:28,750 ... اونوقت منم ميپرم سرش 308 00:21:28,750 --> 00:21:31,389 . دستشُ گاز ميگيرم 309 00:21:32,220 --> 00:21:34,919 ،ولي باز هم بايد اونا رو بکشي . اونا هم جز خانواده ـمونن 310 00:21:35,790 --> 00:21:39,359 . من فقط تو و مامانُ ميخوام 311 00:21:39,599 --> 00:21:42,530 ... اگه فقط با تو و مامان باشم 312 00:21:42,530 --> 00:21:45,270 . روزهام حسابي شاد ميشن 313 00:21:55,510 --> 00:21:59,750 . هي بهت گفتم يهويي به مردم پارس نکن 314 00:22:00,079 --> 00:22:02,690 اوپا اون چي بود ديگه؟ 315 00:22:02,889 --> 00:22:04,750 . چيزي نبود، فقط يه سگ بود 316 00:22:04,750 --> 00:22:06,559 . "بابا، "لوکي 317 00:22:15,260 --> 00:22:18,869 ببخشيد بچه ها ترسيدين مگه نه؟ . ببخشيد 318 00:22:56,010 --> 00:22:59,379 . ببخشيد . وقتي رفتيم خونه خودم ادبش ميکنم 319 00:22:59,379 --> 00:23:03,079 . ببخشيد !هي تو بيا تو ببينم! هي ، هي 320 00:23:13,490 --> 00:23:17,059 . عجب سگ بزرگ و خوشگلي بود 321 00:23:17,389 --> 00:23:19,760 ... اوپا اون دختره کناره سگِ 322 00:23:19,760 --> 00:23:22,059 اونم خوشگل بود، مگه نه؟ 323 00:23:22,230 --> 00:23:24,300 . آره بود 324 00:23:24,770 --> 00:23:27,800 چه جور سگي اينقدر بزرگ ميشه!؟ 325 00:23:29,010 --> 00:23:32,639 ،شبيه نژاد سگ شکاري طلايي بود . اين نژاد هم باهوشِ هم خيلي مودب 326 00:23:32,639 --> 00:23:35,780 ، اگه درست حسابي تربيتشون کنن . ميتونن به خوبي مراقب مردم باشن 327 00:23:35,780 --> 00:23:38,680 ... يعني اگه تو خطر بيفتم و يهو اون سگ ُ ببينم 328 00:23:38,680 --> 00:23:41,819 از منم مراقبت ميکنه؟ 329 00:23:42,790 --> 00:23:45,450 . تو منُ داري که هميشه مراقبتم 330 00:23:45,760 --> 00:23:47,960 . هرجايي که باشي و هرکي هم اذيتت کنه، من هستم 331 00:23:48,159 --> 00:23:52,359 . در عوضش منم از تو مراقبت ميکنم 332 00:23:52,629 --> 00:23:55,099 . هرجايي که باشي و هرکي هم اذيتت کنه، من هستم 333 00:23:55,329 --> 00:23:59,440 . براهمينم بايد هميشه پيش خودم باشي 334 00:23:59,569 --> 00:24:03,040 هميشه و تا ابد، باشه؟ 335 00:24:03,540 --> 00:24:06,780 . قبول، قول ميدم بهت 336 00:24:26,559 --> 00:24:27,659 چيه؟ 337 00:24:40,240 --> 00:24:42,450 به چي زل زدي؟ - هان؟ - 338 00:24:43,950 --> 00:24:46,020 ... وسيله! چند تا کيف 339 00:24:46,579 --> 00:24:48,649 . چندتا کيف دستش بود 340 00:24:49,490 --> 00:24:50,589 چي؟ 341 00:24:50,919 --> 00:24:53,190 هان؟ 342 00:24:55,319 --> 00:24:56,690 . هيچي مهم نيست 343 00:24:59,659 --> 00:25:00,930 ... گلبرگ گل ها 344 00:25:01,730 --> 00:25:05,329 . شبيه دونه هاي برف ميمونن 345 00:25:06,669 --> 00:25:09,839 !عمرا فکر نميکردم دخترمون يه جمله شاعرانه بگه 346 00:25:09,839 --> 00:25:13,040 ،شانزده سالِ دارم بزرگش ميکنم !اولين باره همچين چيزايي ازش ميشنوم 347 00:25:13,139 --> 00:25:15,480 . هميشه که اينجوري که ميگين نيستم 348 00:25:15,680 --> 00:25:17,210 . دقيقا همين مدلي هستي 349 00:25:30,290 --> 00:25:31,329 . بچه ها 350 00:25:31,889 --> 00:25:33,000 . اينم خونه ـمون 351 00:25:58,889 --> 00:26:02,530 منظورت همون خونه سفيده که جدا از بقيه بالاي تپه است ؟ 352 00:26:02,530 --> 00:26:04,589 . آره همون خونه هه که دو تا داستان داره 353 00:26:04,889 --> 00:26:07,859 . جي هيو وون" خونه رو بازسازي کرده" 354 00:26:07,859 --> 00:26:10,829 براچي يه بازيگر معروف اومده همچين جايي زندگي کنه؟ 355 00:26:10,829 --> 00:26:11,869 . لابد ديگه پولاش تموم شده 356 00:26:11,869 --> 00:26:14,800 . نه بابا، تو سئول هم يه خونه داره 357 00:26:14,800 --> 00:26:16,369 . اينجا خونه ييلاقي تابستوني ـشونـه 358 00:26:16,369 --> 00:26:19,309 . اومده يه چند سالي اينجا استراحت کنه 359 00:26:19,409 --> 00:26:20,710 ميدوني ديگه نه؟ 360 00:26:20,710 --> 00:26:23,680 . اين منطقه براي آب و هواي خوبش خيلي معروف شده 361 00:26:23,849 --> 00:26:27,379 . پس لابد کلي پول داره که اينجور راحت خرج ميکنه 362 00:26:27,649 --> 00:26:29,089 !خونه تابستوني 363 00:26:29,389 --> 00:26:32,190 ... ببين چي ميگم، همين چند وقت قبلا ديدمش 364 00:26:32,190 --> 00:26:35,089 . شبيه فرشته ها بود . به طور باورنکردني خوشگلـه 365 00:26:35,089 --> 00:26:36,690 . حتما صورتشُ جراحي کرده 366 00:26:36,790 --> 00:26:39,530 . اين روزا بازيگرا از اين کارا زياد ميکنن 367 00:26:39,530 --> 00:26:41,629 بيني ـشونُ دستکاري ميکنن . و چشم هاشونُ گنده تر ميکنن 368 00:26:41,629 --> 00:26:43,869 . حتي منم اينجوري ميتونم يه بازيگر بشم 369 00:26:45,639 --> 00:26:48,300 !جونِ من!؟ پس برو يه امتحاني بکن 370 00:26:48,399 --> 00:26:52,809 . جي هيو وون" به خاطر زيبايي طبيعيش معروفـه" 371 00:26:52,809 --> 00:26:57,210 !خيالت تخت من حتي پول غذا هم ندارم !حتي نميتونم برم ابروهامُ تتو کنم 372 00:26:57,210 --> 00:27:00,649 . آجوما - . بله، دارم ميام - 373 00:27:01,349 --> 00:27:05,760 . راستش من خودم همينجوريش هم خوشگلم 374 00:27:05,760 --> 00:27:09,359 . شوهرم ميگه با اولين نگاه عاشقم شده 375 00:27:09,460 --> 00:27:11,190 . خيلي بانمکـه 376 00:27:13,359 --> 00:27:16,069 ! تويي که زياديي بانمکي 377 00:27:19,470 --> 00:27:21,470 . نوش جونتون 378 00:27:21,470 --> 00:27:25,109 . آجوما خيلي خوشم مياد که اينقدر خونگرمي 379 00:27:27,240 --> 00:27:31,010 . بفرما - . نياز نيست بهم انعام بدي - 380 00:27:31,010 --> 00:27:32,819 . لايت 88 بخر لطفا 381 00:27:33,550 --> 00:27:35,550 چي؟ - . دو تا بسته - 382 00:27:35,919 --> 00:27:38,250 . بوي اونا رو خيلي دوست دارم 383 00:27:40,720 --> 00:27:44,389 . من ميرم سوپرمارکت براي مشتري سيگار بخرم 384 00:27:44,730 --> 00:27:48,659 !دو تا بسته لايت 88 عطري ميخواد 385 00:27:56,470 --> 00:27:59,379 . چرا برگشتي؟ بهت گفتم نيا اينجا 386 00:27:59,609 --> 00:28:02,210 . سوجين" همش سراغتُ ميگيره" 387 00:28:05,050 --> 00:28:06,280 . اونجا خوابيده 388 00:28:13,389 --> 00:28:15,790 . بده من، ميرم براشون ميخرم 389 00:28:15,790 --> 00:28:17,089 مگه ميدوني چي ميخوان؟ 390 00:28:17,329 --> 00:28:19,800 . دو تا بسته سيگار لايت 88 عطري 391 00:28:20,829 --> 00:28:23,300 . نه، به بچه ها اينا رو نميفروشن 392 00:28:26,540 --> 00:28:30,740 . قيافه ات افتضاحـه . يقه لباست هم که کثيف شده 393 00:28:33,780 --> 00:28:36,750 ،امشب يه گروه بزرگ قراره بيان اينجا . نميتوني اينجا چيزي بخوري يا درس بخوني 394 00:28:36,849 --> 00:28:38,210 . زودتر برو خونه 395 00:28:38,409 --> 00:28:40,550 . يادت نره براي بابات غذا آماده کني 396 00:28:40,750 --> 00:28:41,780 . باشه 397 00:28:43,450 --> 00:28:44,849 = سوپ خوک خانم بوسان = 398 00:28:44,849 --> 00:28:47,159 . خاگينه گوشت گذاشتم تو فريزر، بردارين بخورين 399 00:28:47,159 --> 00:28:48,990 . نفري يه تخم مرغ هم بخورين 400 00:28:48,990 --> 00:28:52,559 وقتي من خونه نيستم درست حسابي غذا بخورين، باشه؟ 401 00:28:52,829 --> 00:28:56,169 . باشه، مامان خودت هم يادت نره شام بخوري 402 00:29:02,240 --> 00:29:04,609 چرا اين بچه اينقدر پوست و استخونـه! ؟ 403 00:29:04,609 --> 00:29:06,740 . بايد تو اين سن و سال بيشتر غذا بخوره 404 00:29:10,879 --> 00:29:11,980 ... اين دختره 405 00:29:12,220 --> 00:29:16,250 خير سرش 9 سالشـه، چرا شبيه بچه ها رفتار ميکنه؟ 406 00:29:16,649 --> 00:29:19,960 . براهمينـه که برادرش اينقدر ضعيف مونده 407 00:29:20,119 --> 00:29:21,520 !پوست و استخونـه 408 00:29:23,030 --> 00:29:24,159 !اي خدا 409 00:29:24,260 --> 00:29:28,030 ،عجب دردسريـه، يه پسرم زود جوش مياره 410 00:29:28,030 --> 00:29:30,470 . اون يکي زيادي ساده و آرومـه 411 00:29:30,569 --> 00:29:32,169 آخه "چانگ مين" چطور تونست؟ 412 00:29:32,169 --> 00:29:35,440 . سلام دخترا - . سلام - 413 00:29:35,440 --> 00:29:37,339 . چه خوشگلن - . واي پاهام درد ميکنه - 414 00:29:39,040 --> 00:29:40,339 !هي دخترا - چيکار ميکنه؟ - 415 00:29:40,339 --> 00:29:42,109 چيه؟ - !چه خوشگلي - 416 00:29:42,109 --> 00:29:44,250 . سلام - . سلام - 417 00:29:44,250 --> 00:29:45,780 چيه؟ - اين چيه ديگه؟ - 418 00:29:45,780 --> 00:29:47,849 توشون نوشته که چجوري يه دوست دختر خوب باشي؟ 419 00:29:51,089 --> 00:29:53,889 کجا در ميرين؟ - کجا ميرين؟ - 420 00:29:53,889 --> 00:29:57,159 !هي - کجا ميرين؟ - 421 00:30:05,540 --> 00:30:06,639 . بريم کافي نت 422 00:30:06,639 --> 00:30:08,839 . بريم - . بريم - 423 00:30:09,909 --> 00:30:10,970 چي شد؟ 424 00:30:12,809 --> 00:30:13,909 . يه دقيقه صبر کنين 425 00:30:14,079 --> 00:30:15,879 تو ديگه کجا ميري؟ - کجا ميري؟ - 426 00:30:15,879 --> 00:30:17,980 . مگه قرار نبود باهم بريم - کجا ميري پس؟ - 427 00:30:18,480 --> 00:30:19,579 کجا گذاشت رفت؟ 428 00:30:25,220 --> 00:30:27,760 خطرناکـه، اگه طوريت ميشد چي؟ 429 00:30:28,159 --> 00:30:31,260 کجا ميري؟ سر صبح همين دور و بر کار داري؟ 430 00:30:31,829 --> 00:30:34,159 دارم ميرم سئول کار دارم، چطور؟ 431 00:30:38,869 --> 00:30:41,500 ميخوام برم کافي نت، ميشه يکم پول بهم بدي؟ 432 00:30:44,470 --> 00:30:46,909 . بچه لوسُ ببينـا، هميشه خدا ازم پول ميخواد 433 00:30:48,040 --> 00:30:50,149 . شامُ بري خونه بخوري ها - . باشه - 434 00:30:55,490 --> 00:30:56,550 . گوش بده 435 00:30:57,419 --> 00:31:01,190 ،برو دوست هاي درست حسابي و خوش قيافه پيدا کن . اينا همشون افتضاحن 436 00:31:03,030 --> 00:31:04,190 . بعدا ميبينمت - . باشه - 437 00:31:04,190 --> 00:31:06,629 . زودتر ميرم خونه - . خوبه- 438 00:31:09,430 --> 00:31:11,730 . بهت ميگم مراقب باش 439 00:31:34,389 --> 00:31:36,829 . جناب بفرما يکم از اين بخور 440 00:31:40,399 --> 00:31:42,629 . فقط يه ليوان آب مياوردين کافي بود 441 00:31:42,829 --> 00:31:44,569 تا سوپر مارکت هم يعني رفتين؟ 442 00:31:44,800 --> 00:31:46,240 . خيلي دور نبود 443 00:31:46,440 --> 00:31:49,169 . مشتري خودمي - . ممنونم - 444 00:31:50,809 --> 00:31:52,839 الان ديگه آب راحت پايين مياد و رد ميشه؟ 445 00:31:53,809 --> 00:31:55,109 . باز کنين امتحان کنين 446 00:31:55,109 --> 00:31:58,409 . خورده هاي غذا تو لوله اش گير کرده بود، تمييزش کردم 447 00:31:58,409 --> 00:32:01,750 . حق داري، ديگه راحت آب رد ميشه 448 00:32:02,550 --> 00:32:04,950 . چقدر خونه ساکتـه 449 00:32:05,389 --> 00:32:06,990 . شايد دليلش اينکه خونه ـتون انتهاي خيابونـه 450 00:32:06,990 --> 00:32:09,490 . همه ي بچه ها از پيشمون رفتن 451 00:32:09,859 --> 00:32:13,599 . من و شوهرم هم اومديم اينجا تنهايي زندگي کنيم 452 00:32:13,599 --> 00:32:16,030 . هم ساکتِ هم آروم 453 00:32:16,869 --> 00:32:18,069 . خيلي خوبـه 454 00:32:18,899 --> 00:32:22,240 . فقط هم پيرپاتالايي عين من تو اين محل زندگي ميکنن 455 00:32:22,240 --> 00:32:24,440 . به لطف تو خيلي خوب شد 456 00:32:25,169 --> 00:32:27,940 چقدر بايد بهت بدم؟ 457 00:32:55,440 --> 00:32:56,909 . معذرت ميخوام 458 00:32:56,909 --> 00:32:59,740 چيز ديگه اي مونده که نياز باشه درستش کنم؟ 459 00:33:03,550 --> 00:33:07,419 نه بابا منظورت چيه؟ 460 00:33:07,919 --> 00:33:10,319 . خيلي عالي درستش کردي 461 00:33:10,649 --> 00:33:12,089 ... پس هزينه اش 462 00:33:12,460 --> 00:33:15,760 . همونقدري ميشه که پاي تلفن هم بهتون گفتم 463 00:33:15,999 --> 00:33:35,760 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : ندا * @Arirangland