1
00:00:00,804 --> 00:00:05,562
*پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند*
"Parnaz" :مترجم
2
00:00:23,139 --> 00:00:24,369
اینجا چکار میکنی؟
3
00:00:29,849 --> 00:00:32,150
...لطفاً
4
00:00:34,549 --> 00:00:35,889
کمکم کن
5
00:00:37,220 --> 00:00:38,449
چی شده؟
6
00:00:41,220 --> 00:00:43,860
چیه؟ اتفاقی تو بانک افتاده؟
7
00:00:52,170 --> 00:00:54,000
میخوام حافظهام برگرده
8
00:00:58,409 --> 00:01:01,540
قسمت هفتم ☯
☯ خود بودن
9
00:01:07,350 --> 00:01:09,790
تو کسی آدمی نبودی که
10
00:01:10,550 --> 00:01:12,859
روی نیمکت خالی و اینجوری لرزون اینجا بشینی
11
00:01:13,919 --> 00:01:15,990
خیلی فرق کردی
12
00:01:17,029 --> 00:01:19,499
هر روز من رو واقعاً گیج میکنه
13
00:01:22,300 --> 00:01:23,969
درمورد یک چیزی واقعاً کنجکاوم
14
00:01:23,969 --> 00:01:25,130
میتونم بپرسم؟
15
00:01:28,900 --> 00:01:30,969
حالا دیگه بچهها رو هم دوست نداری؟
16
00:01:32,580 --> 00:01:34,779
چرا تو مدرسه کانگهو رفتارت اونجوری بود؟
17
00:01:35,710 --> 00:01:37,410
...چرا طوری بود که انگار
18
00:01:37,410 --> 00:01:40,680
بیشتر نگران اون دختره جیسویی تا کانگهو؟
19
00:01:41,380 --> 00:01:43,119
نگو که خیال کردم
20
00:01:43,119 --> 00:01:45,219
اون روز خیلی عجیب بودی
21
00:01:45,389 --> 00:01:46,889
بچهها هم برات غریبن؟
22
00:01:47,759 --> 00:01:48,820
اینطوریه؟
23
00:01:51,259 --> 00:01:52,559
...اون دختر
24
00:01:54,460 --> 00:01:56,600
همین تازگیا پدرش فوت شده
25
00:02:00,169 --> 00:02:02,609
خیلی دلم براش میسوزه
26
00:02:02,910 --> 00:02:04,669
قلبم شکسته
27
00:02:09,050 --> 00:02:10,880
میدونم ازم متنفری
28
00:02:11,550 --> 00:02:12,880
...و اون مرد
29
00:02:14,219 --> 00:02:16,950
قبلاً رفتار وحشتناکی باهات داشتم
30
00:02:20,760 --> 00:02:23,390
کسیم که الان هستم نمیتونه
باهات خیلی خوب باشه
31
00:02:24,230 --> 00:02:25,700
الان این وضعیتیه که دارم
32
00:02:26,760 --> 00:02:27,800
...برای همین
33
00:02:29,029 --> 00:02:31,830
حتی نمیتونم ازت عذرخواهی کنم
34
00:02:36,439 --> 00:02:38,809
بلند شو. باید بریم خونه
35
00:02:44,849 --> 00:02:45,980
...تو
36
00:02:47,349 --> 00:02:48,480
...واقعاً
37
00:02:49,450 --> 00:02:52,189
میخوای ازم طلاق بگیری؟
38
00:03:03,369 --> 00:03:05,670
چیز دیگهای بینمون باقی نمونده
39
00:03:07,300 --> 00:03:09,539
...وقتی حافظهات برگرده، میفهمی
40
00:03:11,140 --> 00:03:12,909
چیز دیگهای بینمون نیست
41
00:03:14,510 --> 00:03:15,710
همینطورم
42
00:03:17,279 --> 00:03:19,379
تو عاشقم نیستی
43
00:04:23,310 --> 00:04:25,409
تاریخ تولداشون یکیه
44
00:04:26,279 --> 00:04:28,750
و همینطورم تو یه روز تصادف کردن
45
00:04:31,620 --> 00:04:32,919
...چرا شماره ملی شوهرم
46
00:04:32,919 --> 00:04:34,089
رو گفت؟
47
00:04:35,320 --> 00:04:37,630
طوری گفت انگار مال خودشه
48
00:04:38,029 --> 00:04:39,900
مامان، غذای چینی آوردن
49
00:04:48,440 --> 00:04:50,810
با چیزی که بابا درست میکرد
قابل مقایسه نیست
50
00:04:51,440 --> 00:04:53,880
...هیونچول هیچوقت تو سُسش
51
00:04:54,010 --> 00:04:55,440
از آناناس استفاده نمیکرد
52
00:04:55,640 --> 00:04:58,179
چرا انقدر ازشون متنفر بود؟
53
00:04:58,450 --> 00:05:00,020
...برای آموزش تهیه سُس
54
00:05:00,150 --> 00:05:02,820
فقط یک سال تمام آناناس تیکه میکرد
55
00:05:03,620 --> 00:05:05,489
...به عنوان غذا ته آناناس رو میخورد
56
00:05:05,489 --> 00:05:06,859
و اوضاع مزاجیش به هم ریخت
57
00:05:07,390 --> 00:05:09,229
هر وقتم آشپز حال و احوالش بد بود
58
00:05:09,229 --> 00:05:11,760
با آناناس بابات رو میزد
59
00:05:11,929 --> 00:05:13,729
بابات ازشون متنفر بود
60
00:05:38,390 --> 00:05:40,320
چرا آناناس نمیخوری؟
61
00:05:40,320 --> 00:05:41,620
عاشقشی
62
00:05:47,630 --> 00:05:49,799
باید قدم به قدم خودت رو پیدا کنی
63
00:05:50,370 --> 00:05:51,969
فقط اون موقعست که حافظهات بر میگرده
64
00:05:53,940 --> 00:05:55,739
خوبه. عجله نکن
65
00:05:56,609 --> 00:05:58,310
با همدیگه نهایت تلاشمون رو میکنیم
66
00:05:59,940 --> 00:06:02,179
مطمئنم که میتونی
67
00:06:03,210 --> 00:06:05,010
مرد قویای هستی
68
00:06:05,609 --> 00:06:07,779
انقدر قوی که از اون تصادف
جون زنده به در بردی
69
00:06:14,520 --> 00:06:17,589
...میگین انگار یکی دستتون رو
70
00:06:17,589 --> 00:06:20,560
گرفت و کشید؟ -
بله -
71
00:06:20,560 --> 00:06:23,700
و اونی که پایین بود هم هیچ آسیبی ندید؟
72
00:06:23,770 --> 00:06:24,799
نه
73
00:06:24,830 --> 00:06:26,669
قسم میخورم خرفت نیستم
74
00:06:26,870 --> 00:06:29,710
واقعاً حس کردم یکی اونجا بود
75
00:06:30,010 --> 00:06:33,039
اونا اینجوری دستم رو گرفتن؟
76
00:06:35,080 --> 00:06:36,580
چی ممکنه باشه؟
77
00:06:37,109 --> 00:06:38,510
حتماً بابا بوده
78
00:06:39,719 --> 00:06:41,979
بابا حتماً فرشته نگهبانمونه
79
00:06:44,989 --> 00:06:47,489
اتفاق خیلی عجیبی افتاد
80
00:06:47,489 --> 00:06:49,260
در مورد دوست هیونچول
81
00:06:49,429 --> 00:06:50,659
...نه تنها
82
00:06:50,659 --> 00:06:52,330
اسم و تاریخ تولدشون یکیه
83
00:06:52,960 --> 00:06:54,000
...بلکه اونا
84
00:06:54,799 --> 00:06:56,429
تو یه روز هم تصادف کردن
85
00:07:11,150 --> 00:07:13,750
اولین بار همدیگه رو تو فروشگاه
صوتی و تصویری دیدیم
86
00:07:14,049 --> 00:07:16,520
اینو به عنوان هدیه بهم دادی
87
00:07:55,520 --> 00:07:56,560
ببخشید
88
00:07:58,890 --> 00:07:59,929
بیا
89
00:08:00,659 --> 00:08:02,929
احتمالاً اگر بگم شماره تلفنت
رو بهم بده نمیدی
90
00:08:03,169 --> 00:08:04,770
پس من شمارهام رو میدم
91
00:08:05,630 --> 00:08:08,469
اقتصاد میخونم
و آینده روشنی در انتظارمه
92
00:08:08,669 --> 00:08:09,909
آدم بدی نیستم
93
00:08:10,570 --> 00:08:12,109
راستی
اسمم سونگ هیونچوله
94
00:08:13,380 --> 00:08:15,380
دقیقاً مثل همین خوانندهه
95
00:08:23,650 --> 00:08:26,159
این شمارته؟
96
00:09:02,090 --> 00:09:04,429
دارم حقیقت رو میگم
97
00:09:04,490 --> 00:09:07,900
...یک دفعه شروع کردین به رقصیدن
98
00:09:07,959 --> 00:09:09,970
این بدترین خاطره تمام عمرمه
99
00:09:09,970 --> 00:09:12,539
چرا به همچین چیزی متهمم میکنی؟
100
00:09:12,699 --> 00:09:14,100
فکر میکنی دیوونهام؟
101
00:09:14,100 --> 00:09:17,010
ببینین
من خیلی خانومم
102
00:09:17,010 --> 00:09:20,039
هیچوقت نمیرقصم
حتماً دیوونه شدی
103
00:09:20,480 --> 00:09:21,679
...تو کافه، شما
104
00:09:22,510 --> 00:09:25,110
...اینطوری
105
00:09:25,110 --> 00:09:28,750
!اینجوری رقصیدین -
!هی -
106
00:09:29,120 --> 00:09:30,890
خواب دیدی؟
107
00:09:30,890 --> 00:09:33,659
!حقیقت رو میگم
!زنگ بزن به کافه و ازشون بپرس
108
00:09:33,659 --> 00:09:35,990
کلی شاهد هست -
خفه -
109
00:09:35,990 --> 00:09:38,390
چتون شده؟
110
00:09:43,029 --> 00:09:46,140
...بگذریم، این خانومه محله بونگسون
111
00:09:46,400 --> 00:09:50,209
واقعاً صیغه هیونچوله؟
112
00:09:50,439 --> 00:09:51,569
مطمئنین؟
113
00:09:51,569 --> 00:09:53,939
عجیبش همینه
...درست قبل از اینکه درباره رابطهمون
114
00:09:53,939 --> 00:09:57,209
بپرسه از خود بیخود میشم
115
00:09:57,510 --> 00:09:59,480
و بعدش رو دیگه همه چی محو میشه
116
00:09:59,919 --> 00:10:02,789
دیگه نمیتونین ببینینش
مطمئنم دیگه نمیخواد ببینتتون
117
00:10:03,120 --> 00:10:05,689
هر وقت ببیننتون انگار روح دیده در میره
118
00:10:06,689 --> 00:10:08,659
بیاین بریم دکتر
119
00:10:09,130 --> 00:10:10,730
خموش
120
00:10:12,630 --> 00:10:14,559
(ادبیات کرهای)
121
00:10:14,559 --> 00:10:16,699
(نمره: 680/900)
122
00:10:24,909 --> 00:10:27,439
هنوزم داری درس میخونی؟ -
هوم -
123
00:10:29,179 --> 00:10:32,250
...اما چرا چند وقتیه
124
00:10:32,250 --> 00:10:35,319
درباره کلاسایی که میری چیزی نمیگی؟
125
00:10:35,850 --> 00:10:37,919
حداقل یکبار در هفته باید بهم بگی
126
00:10:37,919 --> 00:10:40,419
این یعنی حتماً کارم خوب بوده
127
00:10:40,789 --> 00:10:42,829
بهت اعتماد دارم
128
00:10:42,829 --> 00:10:45,929
برین بخوابین، مامان
من باید درس بخونم
129
00:10:46,100 --> 00:10:49,829
باشه. پس میرم
130
00:10:50,000 --> 00:10:51,500
تو هم باید زود بخوابی
131
00:10:51,870 --> 00:10:52,900
اوکی
132
00:11:22,059 --> 00:11:24,130
کانگهو، خوابیدی؟
133
00:11:25,029 --> 00:11:27,539
نباید باهام حرف بزنی؟
134
00:11:31,439 --> 00:11:33,439
هی. پسر
135
00:11:43,919 --> 00:11:47,189
همینجاست. همینجا یک دفعه ظاهر شد
136
00:11:47,189 --> 00:11:48,620
مطمئنی؟ -
ها -
137
00:11:48,620 --> 00:11:51,890
کلیسا 300 متر با اینجا فاصله داشت. بریم
138
00:12:07,179 --> 00:12:10,409
کلیسا تو این زمان کوتاه
میتونه ناپدید شده باشه؟
139
00:12:10,480 --> 00:12:11,610
...نه
140
00:12:12,309 --> 00:12:14,850
من خیلی میترسم
موهای تنم سیخ شده
141
00:12:29,230 --> 00:12:31,069
(لوح تقدیر سونگ هیونچول)
142
00:12:32,840 --> 00:12:34,600
(لوح تقدیر دانشجوی برتر)
143
00:13:10,309 --> 00:13:12,110
کانگهو دوباره از خونه فرار کرده
144
00:13:13,279 --> 00:13:15,010
گوشیش هم خاموشه
145
00:13:15,539 --> 00:13:17,610
پسرا اینجوری بزرگ میشن
146
00:13:17,610 --> 00:13:19,250
آسمون که به زمین نیومده
147
00:13:20,279 --> 00:13:22,319
تقریباً نیمه شبه
148
00:13:22,850 --> 00:13:24,890
دفعه قبل هم صحیح و سالم برگشت
149
00:13:25,419 --> 00:13:27,890
چرا انقدر نگرانی؟
150
00:13:29,529 --> 00:13:31,029
چت شده؟
151
00:13:31,490 --> 00:13:34,299
هر وقت اینکارو میکنی زبونم بند میآد
152
00:13:34,529 --> 00:13:36,230
منظورت چیه آسمون که به زمین نیومده؟
153
00:13:37,199 --> 00:13:39,740
چرا قبلاً همچین پدر باحالی نبودی؟
154
00:13:40,299 --> 00:13:41,900
...نمیدونی
155
00:13:41,900 --> 00:13:43,610
کانگهوی کی شروع کرد
به این قایم باشک بازیها؟
156
00:13:43,970 --> 00:13:45,539
...از وقتی
157
00:13:48,740 --> 00:13:49,880
...از موقع که
158
00:13:49,880 --> 00:13:52,449
بهش گفتی اصلاً شبیهت نیست
159
00:13:52,750 --> 00:13:54,880
...همیشه هرچیزی رو که دوست نداشتی
160
00:13:54,880 --> 00:13:56,549
تحقیرش میکردی و از خودت میروندیش
161
00:13:56,549 --> 00:13:58,819
میدونی چقدر بهش آسیب زدی؟
162
00:13:59,059 --> 00:14:00,059
درسته
163
00:14:00,720 --> 00:14:02,689
...احتمالاً نمیتونی درکش کنی
164
00:14:02,689 --> 00:14:04,429
چون مثل اون موقعهای تو شاگرد ممتاز نیست
165
00:14:05,130 --> 00:14:06,260
...چون میهو نمرههای خوبی میگرفت
166
00:14:06,260 --> 00:14:08,199
تبعیض واقع میشدی براش
167
00:14:08,260 --> 00:14:10,470
روی کانگهو تأثیر منفی گذاشتی
168
00:14:12,470 --> 00:14:14,240
چی بهت گفتم؟
169
00:14:14,470 --> 00:14:17,370
بهت گفتم تو کلید این جهان نیستی
170
00:14:17,669 --> 00:14:20,179
چرا فکر میکنی دنیا به دور تو میچرخه؟
171
00:14:20,409 --> 00:14:22,110
...چرا هرکی مخالفته
172
00:14:22,110 --> 00:14:23,850
سر لج باهاش میذاری؟
173
00:14:28,350 --> 00:14:30,819
چرا همچینکاری میکردم؟
174
00:14:33,990 --> 00:14:35,319
اگر حافظهام برگرده
175
00:14:35,319 --> 00:14:38,360
مطمئنم میفهمیم که چرا
176
00:14:42,059 --> 00:14:43,100
ببخشید
177
00:14:44,130 --> 00:14:45,400
اشتباه کردم
178
00:14:47,340 --> 00:14:50,539
گرچه، فکر میکنم زیاد هم دیر نشده
179
00:14:51,970 --> 00:14:53,079
...کانگهو
180
00:14:54,439 --> 00:14:56,110
اگه بهش آسیب رسوندم
181
00:14:56,880 --> 00:14:58,250
درمانشم میکنم
182
00:15:10,860 --> 00:15:13,360
چند لحظهای یادم رفت که حالت خوب نیست
183
00:15:15,360 --> 00:15:17,100
ببخشید که انقدر تند حرف زدم
184
00:15:18,029 --> 00:15:19,370
...نباید همینطوری
185
00:15:20,640 --> 00:15:22,409
هرچی به دهنم میاومد رو میگفتم
186
00:15:22,439 --> 00:15:24,439
نباید باهات اینجوری برخورد کنم
187
00:15:24,539 --> 00:15:26,279
نه، اشکال نداره
188
00:15:26,439 --> 00:15:27,779
...هردومون
189
00:15:29,250 --> 00:15:30,909
بعد از اون روز عوض شدیم
190
00:15:31,850 --> 00:15:33,480
...فکر میکنم چون تو عوض شدی
191
00:15:33,720 --> 00:15:35,350
دارم عوض میشم
192
00:15:35,720 --> 00:15:36,949
...میخوام
193
00:15:37,390 --> 00:15:39,020
هر وقت با هم حرف میزنیم
194
00:15:39,020 --> 00:15:40,419
آخرش چیزی رو که تو سرم میگذره رو بگم
195
00:15:40,819 --> 00:15:41,959
فقط حرف بزنم
196
00:15:42,890 --> 00:15:44,730
چیزی رو که میخوام بگم
197
00:15:46,559 --> 00:15:48,299
نمیدونم چرا اینجوری شدم
198
00:15:48,400 --> 00:15:51,329
هر چی میخوای بگو
هرچی بگی رو گوش میدم
199
00:15:58,409 --> 00:15:59,510
...کانگهو
200
00:16:00,110 --> 00:16:01,809
غذا چی دوست داره؟
201
00:16:04,510 --> 00:16:06,880
واقعاً اون سونگ هیونچول قدیم نیستی
202
00:16:08,449 --> 00:16:09,750
واقعاً یه آدم دیگه یه نظر میآی
203
00:16:18,130 --> 00:16:19,959
اگه بگم یه آدم دیگم
204
00:16:21,630 --> 00:16:23,029
باور میکنی؟
205
00:16:26,900 --> 00:16:28,069
راستش
206
00:16:36,110 --> 00:16:38,880
اون روزی که دوباره زنده شدم
207
00:16:41,350 --> 00:16:42,350
...من
208
00:16:54,429 --> 00:16:56,270
بعد از اینکه دندونام رو شستم میرم بخوابم
209
00:17:11,679 --> 00:17:12,749
الو؟
210
00:17:12,820 --> 00:17:14,320
سلام
211
00:17:14,320 --> 00:17:15,989
من
212
00:17:16,050 --> 00:17:18,150
...مالک کافهای که
213
00:17:18,219 --> 00:17:20,219
توش کار میکنی
214
00:17:20,219 --> 00:17:22,659
بله -
...خوب -
215
00:17:22,659 --> 00:17:25,659
...دیر وقت زنگ زدم تا بپرسم
216
00:17:25,699 --> 00:17:30,199
...امروز بین ساعت 5 تا 6 عصر
217
00:17:30,199 --> 00:17:34,239
توی کافه کار همه چیز عادی و ساده بود
218
00:17:34,969 --> 00:17:37,969
...منظورم اینکه، کاری کردم
219
00:17:37,969 --> 00:17:39,640
که نباید توی مکان عمومی میکردم؟
220
00:17:39,640 --> 00:17:41,580
بله؟ -
...منظورم اینکه -
221
00:17:41,580 --> 00:17:43,080
...من
222
00:17:44,150 --> 00:17:46,280
تو کافه رقصیدم
223
00:17:46,280 --> 00:17:47,820
بله، رقصیدید
224
00:17:48,280 --> 00:17:50,249
تا وقتی موسیقی تموم شد رقصیدید
225
00:17:50,320 --> 00:17:51,320
خشکم زده بود
226
00:17:51,320 --> 00:17:52,959
227
00:17:53,259 --> 00:17:55,830
خدایا. خدای من. چکار کنم؟
228
00:17:55,890 --> 00:17:58,489
غیرممکنه
دیوونه شدم؟
229
00:18:10,469 --> 00:18:12,979
(سونگ کانگهو)
230
00:18:19,519 --> 00:18:21,080
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
231
00:18:21,080 --> 00:18:22,350
لطفاً بعد از شنیدن صدای
بوق پیغام خود را بگذارید
232
00:18:23,790 --> 00:18:27,189
(دخترم)
233
00:18:29,590 --> 00:18:30,590
الو؟
234
00:18:32,159 --> 00:18:33,360
آقای سونگ
235
00:18:36,669 --> 00:18:37,969
واقعاً؟
236
00:18:40,340 --> 00:18:42,540
بله
شماره کانگهو رو دارم
237
00:18:44,340 --> 00:18:46,810
باشه
سعی میکنم باهاش تماس بگیرم
238
00:18:46,810 --> 00:18:48,409
خیلی نگران نباشید
239
00:18:49,679 --> 00:18:50,679
باشه
240
00:18:51,409 --> 00:18:52,419
خدافظ
241
00:18:59,659 --> 00:19:00,659
هی
242
00:19:00,919 --> 00:19:03,429
ممکنه یه شخصیت بازیهای واقعیت افزوده باشه؟
243
00:19:04,159 --> 00:19:07,229
یکی از اعضای کلوپمونم همین رو گفت، نه؟
244
00:19:07,659 --> 00:19:09,830
محققان ناسا بازیای رو ساختن
245
00:19:09,830 --> 00:19:10,929
...و شخصیتهای بازی
246
00:19:11,030 --> 00:19:13,199
سرتاسر جهان سرگردونن
247
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
وا؟
248
00:19:22,409 --> 00:19:24,509
چرا زنگ زده به من؟
249
00:19:28,350 --> 00:19:29,350
الو؟
250
00:19:30,150 --> 00:19:31,519
بازم از خونه فرار کردی؟
251
00:19:31,590 --> 00:19:33,820
نه. فقط اومدم بیرون
252
00:19:34,419 --> 00:19:36,459
باید بزرگ شی
253
00:19:36,459 --> 00:19:37,759
چیه؟
254
00:19:38,630 --> 00:19:39,630
به تو ربطی نداره
255
00:19:39,699 --> 00:19:41,999
میدونی والدینت چقدر نگرانن؟
256
00:19:41,999 --> 00:19:43,030
همین الان برو خونه
257
00:19:43,229 --> 00:19:44,229
258
00:19:44,699 --> 00:19:47,870
ببین کی داره میگه؟ زبونم بند اومده
259
00:19:47,870 --> 00:19:49,739
چرا جواب تلفنای بابات رو نمیدی؟
260
00:19:49,739 --> 00:19:52,169
...به تو چه که با کله بیفتم تو چاه
261
00:19:52,169 --> 00:19:53,610
یا بخورم به چراغ خیابون و دندونم بیفته؟
262
00:19:53,610 --> 00:19:55,040
ازم میپرسی چه ربطی داره؟
263
00:19:55,780 --> 00:19:58,850
باید خدا رو شکر کنی بابات زندهست
264
00:20:01,850 --> 00:20:03,489
...چرا ازم همچین خواهشی کنه
265
00:20:04,489 --> 00:20:06,189
وقتی نگرانی داغونش نکرده؟
266
00:20:06,590 --> 00:20:07,820
باید باهاش مهربون باشی
267
00:20:16,830 --> 00:20:18,830
چیه؟ سونگ جیسوئه؟
268
00:20:19,570 --> 00:20:21,669
چیه؟ بهت علاقهمند شده؟
269
00:20:21,739 --> 00:20:22,909
اینطوریا نیست
270
00:20:23,969 --> 00:20:25,340
بریم خونه
271
00:20:25,469 --> 00:20:27,110
والدینمون حتماً نگران شدن
272
00:20:27,709 --> 00:20:29,280
پنج دقیقه دیگه اتوبوس میرسه
273
00:20:31,209 --> 00:20:33,150
چیزی خوردی؟ زود بیا خونه
274
00:20:33,150 --> 00:20:34,280
یه چیز خیلی خوشمزه برات درست میکنم
275
00:20:34,280 --> 00:20:35,280
چه خبره؟
276
00:20:36,189 --> 00:20:38,019
بابام عجیبه
277
00:21:18,759 --> 00:21:19,759
چیه؟
278
00:21:41,919 --> 00:21:43,050
از دست تو
279
00:21:43,620 --> 00:21:46,259
تمومش کن، میشه؟ از قصد اینکارو میکنی؟
280
00:21:46,259 --> 00:21:48,959
عمدیه؟ -
چرا میزنیش؟ -
281
00:21:48,959 --> 00:21:50,929
برو دست و روت رو بشور
حتماً گرسنهای، نه؟
282
00:21:51,790 --> 00:21:54,499
برو بخواب
باهاش حرف میزنم
283
00:21:55,360 --> 00:21:56,400
برو
284
00:22:01,769 --> 00:22:03,310
بابا؟ -
ها -
285
00:22:03,310 --> 00:22:06,909
چرا یک دفعه با مامان
انقدر رسمی حرف میزنین؟
286
00:22:08,479 --> 00:22:09,709
عجیبه
287
00:22:12,380 --> 00:22:13,380
...باشه
288
00:22:20,090 --> 00:22:22,729
واقعاً شما اینو درست کردین؟
289
00:22:22,729 --> 00:22:23,729
هوم
290
00:22:24,659 --> 00:22:25,830
خیلی خوشمزهست
291
00:22:26,100 --> 00:22:28,530
شما و پخت و پز به هم نمیآین
292
00:22:28,530 --> 00:22:29,530
یه جورایی بامزهست
293
00:22:32,070 --> 00:22:33,070
یکم بیشتر بخور -
باشه -
294
00:22:33,999 --> 00:22:36,169
شنیدم دنبال گنجی
295
00:22:37,870 --> 00:22:39,140
میتونم باهاتون بیام؟
296
00:22:43,650 --> 00:22:44,749
پیداش کردیم
297
00:22:45,179 --> 00:22:46,280
واقعاً؟
298
00:22:47,519 --> 00:22:49,050
حالا گنج چی بود؟
299
00:22:51,949 --> 00:22:54,060
باور نمیکنین -
بگو -
300
00:22:56,489 --> 00:23:00,060
تجربه باور نکردنیای داشتم
301
00:23:00,060 --> 00:23:01,400
"تجربه باور نکردنی؟"
302
00:23:02,570 --> 00:23:03,729
...یه جورایی مثل
303
00:23:05,499 --> 00:23:06,640
معجزه
304
00:23:08,570 --> 00:23:10,840
دیدین؟
باورم نمیکنین
305
00:23:11,810 --> 00:23:12,939
میکنم
306
00:23:17,780 --> 00:23:19,580
معجزات رو میشناسم
307
00:23:25,320 --> 00:23:28,219
خدای بخشنده
به حق پیامبران معصومت
308
00:23:28,219 --> 00:23:30,860
عزیزم، خدای من. خدای من
309
00:23:31,459 --> 00:23:32,699
بذار بخوابم
310
00:23:32,699 --> 00:23:35,330
صبح جلسه دارم
311
00:23:35,330 --> 00:23:38,370
منظورم اینکه، اصلاً منطقی نیست
312
00:23:38,370 --> 00:23:40,199
چطور میتونم اونجا رقصیده باشم؟
313
00:23:40,199 --> 00:23:41,370
منطقی نیست
314
00:23:41,370 --> 00:23:44,709
برای همین باید برین دکتر و امآرآی بدین
315
00:23:44,709 --> 00:23:45,739
اوه، خدای من
316
00:23:46,140 --> 00:23:48,110
...اون زن محله بونگسون هم گفت
317
00:23:48,509 --> 00:23:51,310
اون روز هم رقصیدم
318
00:23:52,850 --> 00:23:54,050
این اولین بار نبوده؟
319
00:23:55,449 --> 00:23:59,489
امکان نداره
320
00:24:00,590 --> 00:24:03,290
مامان. خوبین؟
321
00:24:11,769 --> 00:24:13,040
(تارگت پنی)
322
00:24:21,580 --> 00:24:23,850
(تارگت پنی)
323
00:24:38,860 --> 00:24:39,900
شیرینی
324
00:24:39,999 --> 00:24:43,030
ماشین مدیر واقعاً بوی خوبی میداد
325
00:24:43,630 --> 00:24:45,030
فکر میکنی چی بود؟
326
00:24:45,070 --> 00:24:47,300
پارچه عالی، کولوژن، خوشبوکننده هوا
327
00:24:47,870 --> 00:24:50,739
دیگه چی بود؟ -
کی بوش کردی؟ -
328
00:24:50,739 --> 00:24:53,840
بوش نکردم. همه جا بود
329
00:24:54,409 --> 00:24:57,409
بعد از اینکه پیاده شدم، شما دوتا تنها بودین
330
00:24:57,610 --> 00:24:58,610
هیجانانگیز نبود؟
331
00:24:58,610 --> 00:25:00,080
البته، هیجانانگیز بود
332
00:25:00,080 --> 00:25:02,249
با یه مرد خوشتیپ تنها بودم
333
00:25:02,650 --> 00:25:03,919
واقعاً؟
334
00:25:05,150 --> 00:25:08,419
فکر میکنم آقای گیوم بهت علاقهمنده
335
00:25:08,890 --> 00:25:12,189
فکر میکنم یه حرفهایه
336
00:25:12,659 --> 00:25:14,130
وجنات خوبی داره
337
00:25:14,130 --> 00:25:16,929
حتماً با زنهای زیادی بوده
338
00:25:17,070 --> 00:25:18,070
احتمالاً
339
00:25:18,969 --> 00:25:21,499
اما ازش خوشم میآد
340
00:25:22,070 --> 00:25:23,909
جذابه
341
00:25:25,739 --> 00:25:29,249
این جوابا ممکنه کاری دستت بدن
342
00:25:29,580 --> 00:25:32,479
اون جوابی رو که میخواد بهش نده
343
00:25:32,479 --> 00:25:35,449
خوشگله. خوب چکار کنم
344
00:25:35,749 --> 00:25:38,419
با مردا رابطه زیادی نداشتم
345
00:25:38,749 --> 00:25:40,689
همیشه گشنمه
346
00:25:42,019 --> 00:25:43,290
خدای من
347
00:25:47,259 --> 00:25:49,769
سلام... خدای من
348
00:25:49,929 --> 00:25:51,769
ممنون قربان -
بازم تشریف بیارید -
349
00:25:51,800 --> 00:25:54,640
از کجا میدونستی اسپرسو دوست دارم؟
350
00:25:56,009 --> 00:25:57,709
حتماً در مورد زنا حرفهایه
351
00:25:57,709 --> 00:25:59,040
...دیشب بهم گفتی
352
00:25:59,380 --> 00:26:01,239
اسپرسو تو روزای بارونی میچسبه
353
00:26:01,239 --> 00:26:04,209
اوه خدای من
خیلی مهربونید
354
00:26:04,310 --> 00:26:06,419
یادتون مونده بود؟
355
00:26:07,050 --> 00:26:10,120
پس به نظرتون تو روز آفتابی
دوست دارم چکار کنم؟
356
00:26:12,249 --> 00:26:14,159
وقت جلسهست
باید بریم
357
00:26:14,360 --> 00:26:17,229
مراقب وسایل اینجا باش
بریم
358
00:26:18,759 --> 00:26:22,060
!اما... تو روزای آفتابی لاته هوس میکنم
359
00:26:22,499 --> 00:26:24,530
!لطفاً به یادش بیار
360
00:26:26,540 --> 00:26:29,439
اون مرد بوی خیلی خوبی میده
361
00:26:30,040 --> 00:26:31,969
یک فنجون
362
00:26:34,009 --> 00:26:35,280
نیم
363
00:26:37,080 --> 00:26:38,679
بخور و بزرگ شو
364
00:26:39,650 --> 00:26:40,749
بفرمایید
365
00:26:46,159 --> 00:26:49,090
قربان، رئیس سونگجین بیو اومدن
366
00:26:49,729 --> 00:26:51,989
اینها هم گزارش فروش و طرح کسب و کارشون
367
00:26:55,360 --> 00:26:59,169
نمیدونم چرا میخواید بازنگری
دوبارهای روش داشته باشین
368
00:26:59,739 --> 00:27:01,570
...این وامیه که
369
00:27:01,570 --> 00:27:03,769
به وضوح ردش کردین
370
00:27:12,919 --> 00:27:14,120
سلام
371
00:27:14,780 --> 00:27:16,050
...لطفاً بنشینید
خدای من
372
00:27:18,120 --> 00:27:19,689
لطفاً بنشینید
از این طرف، لطفاً
373
00:27:22,489 --> 00:27:23,530
...خوب
374
00:27:26,330 --> 00:27:28,499
قربان، لطفاً کمکم کنین
375
00:27:29,330 --> 00:27:32,130
بیست ساله با بانک شینهوا کار میکنم
376
00:27:33,469 --> 00:27:35,269
قربان، لطفاً کمکم کنین
377
00:27:35,499 --> 00:27:38,009
بیست ساله با بانک شینهوا کار میکنم
378
00:27:38,040 --> 00:27:40,179
بیست سال؟ که چی؟
379
00:27:40,909 --> 00:27:43,050
بدون اینکه وثیقه بذاریم وام بگیرین
380
00:27:43,050 --> 00:27:44,080
لطفاً برید
381
00:27:44,780 --> 00:27:48,249
...صداقت کاری کارگرهام رو
382
00:27:48,280 --> 00:27:50,620
وثیقه در نظر بگیرین
بهم کمک کنین
383
00:27:50,820 --> 00:27:53,790
التماس میکنم
دوباره اوضاع رو به حال قبل بر میگردونم
384
00:27:57,530 --> 00:28:00,130
چکار کنیم؟
فروشمون افت داشته
385
00:28:00,199 --> 00:28:02,699
از وقتی فروشگاه رقیب باز شده
بهمون بدجور ضرر زده
386
00:28:02,699 --> 00:28:05,330
فرستادم اینجا HQ احتمالاً برای همینه که
387
00:28:05,870 --> 00:28:08,669
...برای همینه که فکر کردم شاید ما باید
388
00:28:08,840 --> 00:28:10,439
تصویرمون رو تبلیغ کنیم تا محصولاتمون رو
389
00:28:11,870 --> 00:28:15,239
اول در رو روی قلبای مشتریها
باز کنیم بعد کیفاشون
390
00:28:15,239 --> 00:28:16,550
...تصور مردم رو نسبت به اسم برند
391
00:28:16,550 --> 00:28:19,320
تارگت پنی عوض کنیم
392
00:28:20,719 --> 00:28:21,949
ایده خوبیه
393
00:28:22,820 --> 00:28:24,719
میتونم با یک چیز کوچیک شروع کنم؟
394
00:28:24,949 --> 00:28:26,259
بفرمایید، هِجین
395
00:28:26,790 --> 00:28:28,519
چرا به بخش بازاریابی نمیآی؟
396
00:28:28,519 --> 00:28:31,060
خدمات مشتریان خیلی مهمه
397
00:28:31,159 --> 00:28:33,929
لازمه اونجا باشم تا تصویر
خودمون رو بهتر کنم
398
00:28:37,070 --> 00:28:39,300
سلام -
سلام -
399
00:28:39,340 --> 00:28:40,400
سلام
400
00:28:44,840 --> 00:28:46,739
سلام -
سلام -
401
00:28:49,380 --> 00:28:52,780
خوب؟ سونگ هیونچول به خودش اومد؟
402
00:28:54,019 --> 00:28:56,050
میدونی که خیلی زود بقیه دست به کار میشن
403
00:28:56,820 --> 00:28:58,590
به زودی مقام بالاتر هم میدن
404
00:28:58,689 --> 00:29:00,860
واقعاً؟ عالیه
405
00:29:01,919 --> 00:29:04,290
شعبهتون این روزا بهم ریختهست، نه؟
406
00:29:05,189 --> 00:29:06,959
هیونچول کارش تمومه
407
00:29:06,959 --> 00:29:09,800
چرا نزدیک خودشون نگهش داشتن؟
408
00:29:09,800 --> 00:29:11,130
اگه دردسر درست کنه چی؟
409
00:29:13,070 --> 00:29:15,199
راستش، خیلی بد قلقه
410
00:29:15,600 --> 00:29:18,040
لازم نیست خودش رو مثل من یا تو ثابت کنه
411
00:29:18,570 --> 00:29:19,739
برای همین اینو میگم
412
00:29:20,280 --> 00:29:22,580
بیا همین الان از شر هیونچول خلاص شیم
413
00:29:27,820 --> 00:29:28,979
...اون
414
00:29:30,219 --> 00:29:31,820
خیلی عوض شده
415
00:29:32,759 --> 00:29:34,090
خیلی خیلی
416
00:29:34,360 --> 00:29:37,229
نمیخوام به شعبه دیگهای انتقالت بدم
417
00:29:37,560 --> 00:29:38,790
اگر سونگ هیونچول اخراج شه
418
00:29:38,860 --> 00:29:40,929
تو مدیر شعبه میشی
419
00:29:58,610 --> 00:30:00,850
آقای لی اینجا چکار میکنه؟
نمیتونه وام بگیره
420
00:30:00,850 --> 00:30:02,390
آقای سونگ میخواست ببینتش
421
00:30:02,449 --> 00:30:04,019
...چی میشه اگه از بالا رفتن آمارمون
422
00:30:04,019 --> 00:30:06,560
ناامید شه و وام رو بهش بده؟
423
00:30:06,560 --> 00:30:09,729
اگه بهش وام بدیم
آقای سونگ ضرر میبینه
424
00:30:09,929 --> 00:30:10,959
میدونم
425
00:30:11,030 --> 00:30:13,959
همچین وامهایی قبلاً
صداش هم نباید در میاومد
426
00:30:14,459 --> 00:30:17,300
اما یک ساعت تمام با هم حرف زدن
427
00:30:20,140 --> 00:30:21,169
بفرمایید
428
00:30:31,179 --> 00:30:34,150
وام سونگجین بیو رو تأیید میکنم
429
00:30:34,380 --> 00:30:35,949
ببخشید؟ -
...اونا -
430
00:30:36,249 --> 00:30:38,320
بیست سالِ مشتریمونن
431
00:30:41,390 --> 00:30:42,890
چشماش رو دیدم
432
00:30:44,130 --> 00:30:46,130
صداقتش رو دیدم
433
00:30:46,360 --> 00:30:48,860
اون فقط مالک یک شرکت ورشکسته نیست
434
00:30:48,929 --> 00:30:51,769
اون مسئولیت و سرپرستی
یک خانواده شجاع رو داره
435
00:30:53,239 --> 00:30:56,209
مطمئناً دوباره میتونه سرپا بایسته
436
00:30:59,479 --> 00:31:00,610
بله، قربان
437
00:31:12,419 --> 00:31:15,189
امروز هفتمیم
چکار کنیم؟
438
00:31:15,189 --> 00:31:17,630
این مال بعد از اینکه بهش آموزش دادن
439
00:31:17,630 --> 00:31:19,759
حتی رئیس هم دیگه نمیتونه براش لاپوشونی کنه
440
00:31:19,830 --> 00:31:22,429
چرا جلسهای برای بحث درمورد عملکرد نداریم؟
441
00:31:22,429 --> 00:31:25,269
از وقتی آقاس سونگ
برگشتن جلسهای نداشتیم
442
00:31:25,269 --> 00:31:26,900
همیشه جایگاه اول بودیم
443
00:31:29,340 --> 00:31:31,439
آقای یوک. جلوش رو گرفتی؟
444
00:31:31,469 --> 00:31:32,739
چطور میتونم جلوش رو بگیرم؟
445
00:31:32,840 --> 00:31:35,080
آقای سونگ به حرفم گوش نمیدن، میدن؟
446
00:31:39,749 --> 00:31:41,749
چرا اونم اینطوری شده؟
447
00:31:53,773 --> 00:31:58,773
"Parnaz" :مترجم
448
00:32:10,179 --> 00:32:12,979
نگران نباش
اوضاعم خوبه
449
00:32:13,850 --> 00:32:16,249
...تقریباً 30 سال
450
00:32:16,449 --> 00:32:20,259
نه. 40 سال دیگه
بیا دوباره همدیگه رو ببینیم
451
00:32:21,459 --> 00:32:23,259
میدونم دلت برام تنگ شده، اما صبور باش
452
00:32:50,390 --> 00:32:51,390
ممنون
453
00:32:51,390 --> 00:32:52,620
چشه؟
454
00:32:52,620 --> 00:32:54,189
فکر کرده ناجیه
455
00:32:54,189 --> 00:32:55,320
وقت همچین چیزایی نیست
456
00:32:55,320 --> 00:32:58,229
اگر قدیمش بود الان دیگه پام شکسته بود
457
00:32:58,229 --> 00:33:01,330
"...اگه... اگه... اگه به سهمیه نرسیم"
458
00:33:01,330 --> 00:33:02,870
"تا هفته دیگه"
459
00:33:02,870 --> 00:33:05,429
"به شعبه خارج از شهر منتقل میشین"
460
00:33:05,429 --> 00:33:06,699
"اگه نتونین آمارتون رو بالا ببرین"
461
00:33:06,699 --> 00:33:07,769
"از بسته بندی وسایلتون شروع کنین"
462
00:33:08,439 --> 00:33:10,870
فکر میکنم باید قید پاداشمون رو بزنیم
463
00:33:11,610 --> 00:33:14,340
بگذریم، بازم درباره عکس پاها پرسید؟
464
00:33:14,479 --> 00:33:15,780
میدونی اون پاهای کیه؟
465
00:33:18,509 --> 00:33:19,719
نه هنوز؟
466
00:33:20,150 --> 00:33:21,850
امیدوارم خیلی زود پیداش کنیم
467
00:33:29,630 --> 00:33:30,630
468
00:33:32,060 --> 00:33:33,759
بابا بهش بگو دیگه
469
00:33:34,659 --> 00:33:36,600
یا بگم پاهای من بوده؟
470
00:33:36,999 --> 00:33:38,870
میدونم که نمیگی
471
00:33:49,810 --> 00:33:50,880
سلام
472
00:33:51,110 --> 00:33:53,449
فکراتون رو در خصوص بیمه نامه کردید؟
473
00:33:54,749 --> 00:33:55,850
ببخشید
474
00:33:56,050 --> 00:33:57,590
اما نمیتونید همینطوری بیاید اینجا
475
00:33:57,590 --> 00:33:59,719
انقدر نگین نمیتونم بیام
476
00:33:59,719 --> 00:34:02,259
نماینده بیمه که دستفروش نیست
477
00:34:02,259 --> 00:34:05,189
بذارید این ذهنیت غلط رو درست کنم
478
00:34:05,189 --> 00:34:06,530
اینطور نیست
479
00:34:06,929 --> 00:34:08,560
مادر هیونچول رو دیدید، درسته؟
480
00:34:09,130 --> 00:34:10,169
اومدی
481
00:34:10,469 --> 00:34:11,469
بله -
سلام -
482
00:34:11,469 --> 00:34:12,669
بیاید دفترم
483
00:34:12,669 --> 00:34:14,340
باشه -
از این طرف -
484
00:34:18,410 --> 00:34:19,410
...چی
485
00:34:19,610 --> 00:34:21,010
...چرا همش میبرتش
486
00:34:28,950 --> 00:34:30,889
(متخصص دستگاههای مخابراتی)
487
00:34:30,889 --> 00:34:33,590
(دوربینهای مدار بسته)
488
00:34:41,130 --> 00:34:42,930
آخر مارچ اینو خرید؟
489
00:34:42,930 --> 00:34:45,070
بله -
...و پول رو نقد داد -
490
00:34:45,070 --> 00:34:47,039
گفت خودش میبره
491
00:34:47,039 --> 00:34:48,099
درسته
492
00:34:51,470 --> 00:34:52,780
حتماً یه حرفهایه
493
00:34:55,539 --> 00:34:56,550
افسر کو
494
00:34:56,809 --> 00:34:57,979
...تمام فیلمهایی که دوربینها گرفتن
495
00:34:57,979 --> 00:35:00,079
از مارچ گذشته تا دیروز رو بده
496
00:35:00,150 --> 00:35:01,180
چشم
497
00:35:26,380 --> 00:35:27,380
هی -
...چیه -
498
00:35:48,099 --> 00:35:50,200
گرفتمت، موش رذل
499
00:35:51,169 --> 00:35:53,639
اینا
500
00:35:54,099 --> 00:35:55,099
بخونینشون
501
00:36:17,289 --> 00:36:18,389
...پس
502
00:36:19,459 --> 00:36:22,769
اینا رو باید امضا کنم؟
503
00:36:23,829 --> 00:36:24,829
ببخشید؟
504
00:36:27,139 --> 00:36:29,470
چی کمیسیون بیشتری بهت میده؟
505
00:36:39,720 --> 00:36:42,320
VIP بیمه تکمیلی
506
00:36:43,389 --> 00:36:44,820
پس همون رو بر میدارم
507
00:36:44,820 --> 00:36:45,889
...آخرین باری که رفتین
508
00:36:45,889 --> 00:36:48,320
چکاپ کی بود؟
509
00:36:52,999 --> 00:36:54,800
گروه خونیتون چیه؟
510
00:36:56,200 --> 00:36:57,430
سیگار میکشین یا مشروب میخورین؟
511
00:37:00,700 --> 00:37:02,939
اولین بار کی با همسرتون آشنا شدین؟
512
00:37:02,939 --> 00:37:04,439
چه مدت با هم قرار میذاشتین؟
513
00:37:05,209 --> 00:37:07,280
پسرتون کانگهو
514
00:37:07,709 --> 00:37:08,809
از وضعیت بیناییش خبر دارین؟
515
00:37:15,650 --> 00:37:17,619
خبر داشتید دختر دوستتون چشماش آستیگماته
516
00:37:18,019 --> 00:37:20,789
میدونین چطور و کجا من و
شوهرم همدیگه رو دیدیم
517
00:37:21,919 --> 00:37:24,490
تمام اطلاعات مربوط به خانواده من رو دارین
518
00:37:24,990 --> 00:37:27,099
...پس چرا نمیتونین
519
00:37:27,099 --> 00:37:29,200
سوالاتی که درباره خانوادهتون
میپرسم رو جواب بدین؟
520
00:37:40,740 --> 00:37:43,180
...طاقت شنیدن
521
00:37:45,249 --> 00:37:47,019
چیزی رو که میخوام بگم دارین؟
522
00:37:58,760 --> 00:37:59,760
نه
523
00:38:00,499 --> 00:38:01,599
هیچی نگین
524
00:38:03,300 --> 00:38:05,570
الان اوضاع روانیتون خیلی خوب نیست
525
00:38:08,240 --> 00:38:10,610
اثری که تصادف ماشین میذاره کمی پایداره
526
00:38:10,610 --> 00:38:12,070
کی اینو گفته؟
527
00:38:12,070 --> 00:38:13,479
به عنوان نماینده بیمه کارمه
528
00:38:13,479 --> 00:38:15,439
...برای اینکه در آینده مشکلی پیش نیاد
529
00:38:15,680 --> 00:38:17,450
به بیمارستان رفتم
530
00:38:17,849 --> 00:38:18,950
...قبل از اینکه کسی رو بیمه کنیم
531
00:38:18,950 --> 00:38:21,050
باید در موردشون تحقیق کنیم
532
00:38:23,050 --> 00:38:24,950
...شنیدم تصادف شدیدی بوده
533
00:38:24,950 --> 00:38:27,889
و مشکل حافظه دارین
534
00:38:29,289 --> 00:38:30,289
...شاید برای همینه که
535
00:38:31,889 --> 00:38:34,160
نتونستید به مراسم شوهرم بیاید
536
00:38:36,630 --> 00:38:37,729
...خوب
537
00:38:38,430 --> 00:38:39,900
امضا میکنم
538
00:38:39,900 --> 00:38:42,039
کجا رو باید امضا کنم؟
539
00:38:43,740 --> 00:38:45,910
باید شماره ملی و آدرستونم بنویسین
540
00:38:46,240 --> 00:38:48,309
و اینجا رو امضا کنین
541
00:38:48,579 --> 00:38:49,579
باشه
542
00:38:51,050 --> 00:38:53,320
اینجا شماره ملیتون
و اینجا هم آدرستون
543
00:38:55,849 --> 00:38:59,059
(VIP قرارداد بیمه تکمیلی)
544
00:39:04,990 --> 00:39:07,430
خوب بخونین
یه روز دیگه بر میگردم
545
00:39:39,160 --> 00:39:40,200
محاله
546
00:39:42,160 --> 00:39:43,229
امکان نداره
547
00:40:22,910 --> 00:40:26,709
(بیمه جائیل)
548
00:40:26,709 --> 00:40:28,510
(جو یونهوا)
549
00:40:33,479 --> 00:40:36,320
قوانینش محشره -
بله، قربان -
550
00:40:36,789 --> 00:40:38,289
ببینش
551
00:40:38,289 --> 00:40:39,289
بله، قربان
552
00:40:41,660 --> 00:40:44,329
طبق تجربیاتم متوجه شدم که چقدر ضروریه
553
00:40:44,490 --> 00:40:45,959
ببینش -
بله، قربان -
554
00:40:47,099 --> 00:40:48,930
خوب بببینش
اوه، راستی
555
00:40:49,229 --> 00:40:51,999
به درد اونی که پاش داغون شده بود میخوره
556
00:40:52,499 --> 00:40:53,499
بله
557
00:40:55,169 --> 00:40:57,539
قوانین متفاوتی وجود دارن
558
00:40:57,610 --> 00:40:59,340
باید بخونینشون
559
00:40:59,340 --> 00:41:00,380
بله، قربان
560
00:41:00,639 --> 00:41:03,410
این نشون دهنده قوانین بانک شینهواست
561
00:41:04,510 --> 00:41:06,519
عالیه
ببینش
562
00:41:07,450 --> 00:41:08,550
چکار میکنه؟
563
00:41:09,019 --> 00:41:11,550
فکر میکنم داره قوانین رقیب رو تبلیغ میکنه
564
00:41:11,550 --> 00:41:12,559
چی؟
565
00:41:13,919 --> 00:41:16,030
منم یکیش رو امضا کردن
پشیمون نمیشی
566
00:41:16,030 --> 00:41:17,490
ممنون
567
00:41:36,079 --> 00:41:38,209
نباید برام پیامک بفرستی
مدرکش میمونه
568
00:41:38,450 --> 00:41:39,680
باید زنگ بزنی
569
00:41:41,019 --> 00:41:42,019
چی گفتی؟
570
00:41:43,519 --> 00:41:45,119
کارآگاه شنود رو پیدا کرده؟
571
00:41:48,220 --> 00:41:49,459
چکار میکنی؟
572
00:41:52,760 --> 00:41:53,860
فهمیدم
573
00:42:13,220 --> 00:42:16,349
(اوه سونگجون)
574
00:42:17,849 --> 00:42:18,849
(پروندههای شخصی)
575
00:42:19,919 --> 00:42:20,919
(کواک هیوجیو)
576
00:42:27,300 --> 00:42:29,400
(کواک هیوجو)
577
00:42:30,769 --> 00:42:32,400
بعد از مدرسه بریم
578
00:42:32,400 --> 00:42:33,400
...بریم
579
00:42:35,970 --> 00:42:36,970
...این
580
00:42:37,669 --> 00:42:38,669
این چیه؟
581
00:42:52,720 --> 00:42:53,820
آشغال
582
00:42:55,760 --> 00:42:57,059
583
00:42:58,329 --> 00:43:00,430
چطور میتونی مهربونیم رو اینجوری جواب بدی؟
584
00:43:00,459 --> 00:43:02,400
اینطوریا نیست
585
00:43:02,729 --> 00:43:04,769
نون و شیر نمیخورم
586
00:43:05,700 --> 00:43:06,939
پس چی میخوری؟
587
00:43:08,139 --> 00:43:09,470
چی دوست داری؟
588
00:43:09,809 --> 00:43:11,539
مزه دهنت چیه؟
589
00:43:13,139 --> 00:43:14,240
دونات
590
00:43:15,209 --> 00:43:18,479
شیر مزاجم رو بهم میریزه
آب میوه میتونم بخورم
591
00:43:19,220 --> 00:43:20,380
...تو که بهم نمیگی
592
00:43:20,380 --> 00:43:22,990
دونات و آب میوه بخرم، نه؟
593
00:43:22,990 --> 00:43:24,050
معلومه که نه
594
00:43:24,349 --> 00:43:26,720
خودم میخرم. نیاز به زحمت نیست
595
00:43:26,889 --> 00:43:29,889
دیگه خوبم
میبینن؟ کاملاً خوب
596
00:43:30,459 --> 00:43:32,059
به خاطر تو نبود
597
00:43:32,999 --> 00:43:34,260
...بابات
598
00:43:35,160 --> 00:43:36,999
به خاطر اینکه از بابات ممنونم
599
00:43:40,570 --> 00:43:41,639
جیسو
600
00:43:43,510 --> 00:43:46,639
نمیدونستم برای بابات چه اتفاقی افتاده
601
00:43:50,180 --> 00:43:51,180
متأسفم
602
00:43:53,619 --> 00:43:55,150
تو چرا متأسفی؟
603
00:44:09,630 --> 00:44:10,729
آقای سونگ
604
00:44:11,800 --> 00:44:13,439
اوه، سلام -
انقدر عصبی نباشین -
605
00:44:13,439 --> 00:44:15,099
امروز تماس زنده تلفنی نداریم
606
00:44:15,139 --> 00:44:18,240
برنامهمون زنده نیست، پس راحت باشین
607
00:44:18,309 --> 00:44:19,539
بله، خانم
608
00:44:44,099 --> 00:44:45,840
سلام بر همه
609
00:44:45,970 --> 00:44:49,139
آن جونگهو هستم از
برنامه اقتصاد از نگاهی نو
610
00:44:49,139 --> 00:44:51,410
...مهمان برنامه امروزمون سونگ هیونچول
611
00:44:51,410 --> 00:44:53,309
از بانک شینهواست
612
00:44:53,740 --> 00:44:55,749
سلام -
سلام -
613
00:44:56,809 --> 00:44:59,280
موضوع برنامه امروزمون بانکداری الکترونیکه
614
00:44:59,519 --> 00:45:01,119
بیاین در این باره گفتگو کنیم
615
00:45:01,519 --> 00:45:04,619
...بهشون میگن
616
00:45:04,689 --> 00:45:07,860
انقلابی در نظام مالی
نظر شما چیه؟
617
00:45:13,099 --> 00:45:15,669
ثبت نام کردین؟
618
00:45:15,669 --> 00:45:17,829
نه
619
00:45:20,369 --> 00:45:22,570
در واقع، چرا
620
00:45:22,769 --> 00:45:26,039
به نظرتون چشم اندازش چطوریه؟
621
00:45:26,439 --> 00:45:29,249
"چشم اندازش"
خوبه
622
00:45:33,749 --> 00:45:35,689
(!لطفاً تشریحش کنین)
623
00:45:38,150 --> 00:45:41,059
...منم
624
00:45:42,090 --> 00:45:45,459
...در آینده ثبت نام میکنم
625
00:45:47,760 --> 00:45:48,999
...و
626
00:45:50,400 --> 00:45:52,070
ازش استفاده میکنم
627
00:45:54,169 --> 00:45:57,070
چرا وقتی هیچی یادت نمیآد میری تلوزیون؟
628
00:45:57,110 --> 00:45:59,479
باید رد میکردی -
نمیتونستم -
629
00:46:00,340 --> 00:46:03,650
باید کاری کنم مردم قبولم کنن
630
00:46:03,849 --> 00:46:05,349
نمیتونم تنهایی اینکارو بکنم
631
00:46:05,380 --> 00:46:08,249
...مردم انتظار دارن
632
00:46:08,249 --> 00:46:10,490
با گذشت زمان همون سونگ هیونچول قدیم برگرده
633
00:46:10,889 --> 00:46:12,959
اما مهم نیست چقدر زمان بگذره
634
00:46:14,260 --> 00:46:16,090
یا باید خودم باشم یا اون
635
00:46:16,229 --> 00:46:17,889
اما به عنوان من
636
00:46:19,030 --> 00:46:22,530
...پس میگین که
637
00:46:23,530 --> 00:46:24,869
...پس
638
00:46:30,340 --> 00:46:33,340
(بانکداری الکترونیک، بدون کاغذ)
639
00:46:33,340 --> 00:46:35,079
(بینام، کاهش نرخ بهره)
640
00:46:35,079 --> 00:46:37,209
(زنجیره بلوکی، آمار دیجیتالی)
641
00:46:40,320 --> 00:46:42,249
...وقتی الگوی معاملات بانکی با
642
00:46:42,249 --> 00:46:44,720
خدمات ناشناس رو نظر بگیرین
643
00:46:44,889 --> 00:46:47,189
بازار پیشرفت فوقالعادهای میکنه
644
00:46:47,220 --> 00:46:50,789
...با این حال، مردم هم مشاوره به
645
00:46:50,889 --> 00:46:52,459
حقیقی رو از دست نمیدن؟
646
00:46:53,200 --> 00:46:54,200
درسته
647
00:46:56,369 --> 00:46:57,400
چی؟
648
00:46:57,930 --> 00:47:00,369
مجله هفتگی گزارشگری
به اسم کیم اینسوک نداره
649
00:47:00,570 --> 00:47:03,470
برای خودش (...) بودا
650
00:47:03,809 --> 00:47:07,110
به چه جرئتی توی ایستگاه
پلیس شنود گذاشت؟ ها؟
651
00:47:12,919 --> 00:47:15,380
ممنون
داکچول
652
00:47:15,650 --> 00:47:16,990
ممنون، مادر جان
653
00:47:19,119 --> 00:47:20,959
این ماشین ایمنه دیگه، نه؟ -
بله -
654
00:47:21,789 --> 00:47:24,059
...مامان، من این -
خفه -
655
00:47:29,269 --> 00:47:30,769
!هی، سوار شو
656
00:47:34,269 --> 00:47:35,470
چطور بود؟
657
00:47:37,740 --> 00:47:40,510
این ماشین توئه
منم راننده شخصیتم
658
00:47:40,610 --> 00:47:43,110
میآم دنبالت و هرجایی خواستی میبرمت
659
00:47:45,249 --> 00:47:46,419
پس بریم یه جایی
660
00:47:46,680 --> 00:47:48,650
کجا؟ سوار شو
661
00:47:57,689 --> 00:47:59,160
اون همون پدر بزرگ اون دفعهای نیست؟
662
00:47:59,700 --> 00:48:01,900
با طبق چیزی که میگی، بابات
663
00:48:01,900 --> 00:48:04,229
این ماشین منه، نه؟ -
بله -
664
00:48:04,800 --> 00:48:05,800
چقدر بابتش گیرم میآد؟
665
00:48:05,800 --> 00:48:07,070
میخوای بفروشیش؟
666
00:48:07,200 --> 00:48:09,740
!چرا؟ خر پولی که
667
00:48:09,809 --> 00:48:12,169
...تو تنها وارث پدرتی
668
00:48:14,139 --> 00:48:17,650
میدونی چقدر بهت حسادت میکنم
669
00:48:18,150 --> 00:48:20,550
...اون سی هزارتایی که بهم دادی
670
00:48:20,550 --> 00:48:21,749
...تا جایی رو پیدا کنم
671
00:48:23,789 --> 00:48:27,289
خب، خب
چهل هزارتا. خدایا
672
00:48:28,389 --> 00:48:31,160
باشه، باشه
پنجاه هزارتا. خدایا
673
00:48:31,689 --> 00:48:35,530
بیا بگیم با راننده شخصیت بودن یر به یر شد
674
00:48:35,829 --> 00:48:37,900
ارث
2,500,000
675
00:48:37,930 --> 00:48:39,700
کسی متوجه چندصد هزارتومن ناقابل نمیشه، نه؟
676
00:48:39,700 --> 00:48:43,269
کی؟ پول توئه
!به کسی چه
677
00:48:43,840 --> 00:48:47,039
چه نسبطی با زن روستاییت داره
678
00:48:47,579 --> 00:48:50,209
منظورم، خانم روستایی؟
679
00:48:50,780 --> 00:48:53,280
هی، بریم خونه
680
00:49:12,070 --> 00:49:13,139
بابا؟
681
00:49:13,939 --> 00:49:16,369
چرا به جایی که برین خونه اینجا نشستین؟
682
00:49:17,169 --> 00:49:18,340
683
00:49:19,610 --> 00:49:21,380
بیا اینجا. کنارم بشین
684
00:49:22,309 --> 00:49:23,450
بیا اینجا
685
00:49:26,849 --> 00:49:29,789
شنیدم همیشه اولین نفر میشی
686
00:49:30,119 --> 00:49:31,650
شاگرد ممتاز مدرسهای؟
687
00:49:34,160 --> 00:49:35,519
شگفت انگیزه
688
00:49:35,519 --> 00:49:37,459
شاگرد اول مدرسه رو نمیشناختن
689
00:49:37,860 --> 00:49:39,829
دور و ورم از اینجور آدما نبود
690
00:49:42,030 --> 00:49:44,329
مهم نیست
شوخی کردم
691
00:49:45,700 --> 00:49:47,340
غذا خوردی؟ -
بله، خوردم -
692
00:49:47,439 --> 00:49:49,539
خیلی دیر اومدی خونه
کجا غذا خوردی؟
693
00:49:49,740 --> 00:49:52,979
تو کلاسای اضافه که بودم غذا سفارش دادم
694
00:49:52,979 --> 00:49:54,039
اُرگانیکن
695
00:49:56,209 --> 00:49:57,479
رویات چیه؟
696
00:49:59,780 --> 00:50:02,450
نمیدونم
فقط همین اول شدن؟
697
00:50:02,950 --> 00:50:04,189
فکر میکنم این رویامه
698
00:50:05,090 --> 00:50:06,360
درست نیست
699
00:50:07,419 --> 00:50:10,260
اول یا آخر بودن شادی نمیآره
700
00:50:13,660 --> 00:50:16,030
خدای من
خوب بخوریا
701
00:50:16,200 --> 00:50:17,369
همش همین
702
00:50:18,099 --> 00:50:19,200
مخصوصاً صبحونه
703
00:50:19,639 --> 00:50:21,169
میدونی صبحونه چیه؟
704
00:50:22,269 --> 00:50:24,039
یه سری از کشورا افسانهایه که میگه
705
00:50:24,240 --> 00:50:27,639
...خدا به اولین انسانها برکتی داد
706
00:50:27,740 --> 00:50:31,010
و آرزوی زندگی نیک براشون کرد
707
00:50:31,450 --> 00:50:32,880
اون برکت صبحانه بود
708
00:50:33,550 --> 00:50:36,519
عجیب شدین. مثل خودتون نیستین
709
00:50:38,820 --> 00:50:41,820
فردا شنبهست، پس تخت بگیر بخواب
710
00:50:42,090 --> 00:50:45,229
تلویزیون ببین و کتابای کمیک بخون
711
00:50:45,459 --> 00:50:46,559
باشه؟
712
00:50:49,229 --> 00:50:50,269
بریم تو
713
00:50:51,099 --> 00:50:52,869
بریم
714
00:51:24,470 --> 00:51:26,300
سلام، منم
715
00:51:26,939 --> 00:51:28,369
فردا تعطیلی، نه؟
716
00:51:29,240 --> 00:51:31,539
میشه شیفتت رو باهام عوض کنی؟
717
00:51:33,639 --> 00:51:36,079
مسئله مهمی پیش اومده برای همین
718
00:51:38,950 --> 00:51:41,019
باشه، ممنون
719
00:52:01,240 --> 00:52:03,769
تولدت نزدیکه. چی میخوای؟
720
00:52:03,769 --> 00:52:05,610
رو میخوای؟ EXO وسایل
میدونم ازشون خوشت میآد
721
00:54:03,590 --> 00:54:04,590
...کجا
722
00:54:05,360 --> 00:54:06,530
لعنتی
723
00:54:09,900 --> 00:54:11,769
بیا فردا بریم گشتی بزنیم
724
00:54:12,900 --> 00:54:13,900
کجا؟
725
00:54:14,869 --> 00:54:17,869
فکر میکنم کمک میکنه تا حافظهات برگرده
726
00:54:17,869 --> 00:54:19,039
واقعاً؟
727
00:54:19,309 --> 00:54:20,340
قطعاً، بریم
728
00:54:50,610 --> 00:54:54,610
(سونگ هیونچول)
729
00:55:04,220 --> 00:55:07,220
(سونگ هیونچول)
730
00:55:07,220 --> 00:55:09,660
کاکتوس دوست داشتی
731
00:55:11,630 --> 00:55:12,630
بفرما
732
00:55:17,829 --> 00:55:20,840
...کاکتوسایی رو که خیلی دوست داشتی
733
00:55:22,439 --> 00:55:24,439
الان دوستت بهشون میرسه
734
00:55:27,079 --> 00:55:28,110
...اما
735
00:55:29,979 --> 00:55:31,910
خیلی عجیبه
736
00:55:33,849 --> 00:55:35,579
...دوستت
737
00:55:44,430 --> 00:55:45,530
بامزه نیست؟
738
00:55:47,430 --> 00:55:48,599
به نظر منم بامزهست
739
00:55:50,530 --> 00:55:52,169
خیلی گیج شدم
740
00:55:55,400 --> 00:55:57,610
این اواخر گرفتار چیزای مسخرهای میشم
741
00:56:00,840 --> 00:56:02,410
حتماً عقل از سرم پریده
742
00:56:19,860 --> 00:56:21,300
نونزده سال پیش
743
00:56:22,260 --> 00:56:23,729
...برای اولین قرارمون
744
00:56:24,070 --> 00:56:26,039
اومدیم اینجا
745
00:56:27,539 --> 00:56:28,539
این جا
746
00:56:29,169 --> 00:56:31,240
من و تو اینجوری با هم قدم میزدیم
747
00:56:33,180 --> 00:56:35,709
درست مثل الانمونم دستپاچه بودیم
748
00:56:53,760 --> 00:56:56,530
اسم این آهنگ رو میدونی؟
749
00:56:57,800 --> 00:56:58,800
"معجزه"
750
00:56:59,400 --> 00:57:00,570
اسم خوبی نیست؟
751
00:57:03,369 --> 00:57:04,769
به معجزه اعتقادی ندارم
752
00:57:05,939 --> 00:57:07,240
همش توهمه
753
00:57:07,840 --> 00:57:09,209
من واقعگرام
754
00:57:11,610 --> 00:57:12,820
خیلی خشکی
755
00:57:17,889 --> 00:57:19,059
!هیونچول
756
00:57:21,590 --> 00:57:23,059
امروز میکشمت
757
00:57:23,059 --> 00:57:25,360
انقدر نزنم دیگه
758
00:57:25,360 --> 00:57:28,530
چی؟ اون چاقالو، دختره زشت مثل منه؟
759
00:57:28,530 --> 00:57:32,470
نه. گفتم ساق پاش شبیه ساق پای توئه
760
00:57:32,470 --> 00:57:34,039
نه صورتش
761
00:57:34,039 --> 00:57:35,070
762
00:57:37,470 --> 00:57:39,709
دیگه نزنم
763
00:57:47,619 --> 00:57:49,389
چیزی یادت اومد؟
764
00:58:00,760 --> 00:58:02,200
نگران نباش
765
00:58:02,800 --> 00:58:05,669
حافظهات بر میگرده
766
00:58:07,539 --> 00:58:08,539
...میخوای
767
00:58:10,240 --> 00:58:12,939
همون من قدیم بشم؟
768
00:58:19,050 --> 00:58:20,820
...دنبال کار میگردم
769
00:58:20,820 --> 00:58:22,419
اینطوری میتونم یک فرد اجتماعی بشم
770
00:58:23,349 --> 00:58:26,220
حالا میخوایم استعدادمون رو نشون بدیم
771
00:58:26,220 --> 00:58:29,260
نیم غربی کشور بارانی خواهد بود
772
00:58:29,530 --> 00:58:30,689
...به عبارت دیگه
773
00:58:30,689 --> 00:58:33,030
...اعلان پایان جنگ
774
00:58:33,030 --> 00:58:35,200
"بانک فقط وامهای مستدل رو پشتیبانی میکنه"
775
00:58:35,200 --> 00:58:37,769
نیتش چطور؟
776
00:58:37,769 --> 00:58:39,840
وقتی ناراحت باشین چه
...اتفاقی میافته، مثل اینکه
777
00:58:39,840 --> 00:58:42,340
دنیا داره رو سرتون خراب میشه
و کاری از دستتون بر نمیآد؟
778
00:58:43,610 --> 00:58:44,809
(سونگ هیونچول)
779
00:58:44,809 --> 00:58:46,979
حتی روز تولدشم با شوهرم یکیه
780
00:58:46,979 --> 00:58:48,309
خیلی تعجب کردم
781
00:58:48,309 --> 00:58:49,579
اسمش سونگ هیونچول بود
782
00:58:49,579 --> 00:58:52,619
متولد 14/ 1976/03
783
00:58:52,619 --> 00:58:53,880
خیلی جالبه
784
00:58:54,079 --> 00:58:56,150
خیلی کم پیدا میشه اسم
و تاریخ تولد یکی باشه
785
00:58:56,150 --> 00:58:57,150
همین رو بگو
786
00:58:57,450 --> 00:58:58,820
...فکر میکنم برای همین
787
00:58:59,090 --> 00:59:02,220
مردم به سمت بانکداری الکترونیک هجوم بردن
788
00:59:02,289 --> 00:59:03,829
...تمام بانکها -
...این مرد -
789
00:59:04,090 --> 00:59:06,059
باید افرادی رو که در
منجلاب گیر کردن نجات بدن
790
00:59:06,530 --> 00:59:07,630
خودشه
791
00:59:08,930 --> 00:59:11,970
ممنون که مهمان برنامهمون بودید
آقای سونگ هیونچول
792
00:59:11,970 --> 00:59:12,970
...هفته بعد
793
00:59:22,180 --> 00:59:24,079
در مراسم تدفینش به زندگی برگشت
794
00:59:24,150 --> 00:59:26,650
دراماتیک ترین داستان قرن بیست و یکم
795
00:59:26,650 --> 00:59:28,220
فکر کردی مُردم، نه؟
796
00:59:28,479 --> 00:59:31,119
!منم، من
797
00:59:31,119 --> 00:59:33,889
بدنم سوخته، اما زندهام
798
00:59:34,419 --> 00:59:35,519
...فکر میکنم
799
00:59:36,530 --> 00:59:38,590
یه اشتباهی شده
800
00:59:38,590 --> 00:59:41,800
من تو بدن یکی دیگهام
801
00:59:56,950 --> 00:59:58,749
این آهنگ "عشق یه چیز باارزشه" ست؟
802
00:59:58,749 --> 00:59:59,820
واقعاًکه، هیونچول
803
01:00:00,050 --> 01:00:01,349
این آهنگ اسمش مثل همون فیلمهست
804
01:00:01,349 --> 01:00:04,289
"عشق یه چیز باارزشه"
805
01:00:04,990 --> 01:00:07,189
اصلش پیانو هم داره
806
01:00:08,389 --> 01:00:10,260
این چی بود؟ یادم نمیآد
807
01:00:10,590 --> 01:00:12,189
*ساچمانیوفه
(پیانیست و تهیهکننده روسی)
808
01:00:13,559 --> 01:00:15,499
Rhapsody on a theme of Paganini
قطعه 43
809
01:00:15,499 --> 01:00:16,729
تغییر 18
810
01:00:21,070 --> 01:00:23,669
این شمارته؟
811
01:00:41,760 --> 01:00:43,490
اینم شماره منه
812
01:01:10,242 --> 01:01:15,148
*پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند*
"Parnaz" :مترجم
813
01:01:15,148 --> 01:01:18,571
براي حمايت از مترجم و ادامه ترجمه اين سريال»
«زيرنويس رو از کانال ما دانلود کنين
814
01:01:18,571 --> 01:01:23,905
"براي آگاهي از وضعيت ترجمه به کانال تلگرام ما ملحق شويد"
@persiandreamteam
815
01:01:26,070 --> 01:01:29,510
☯ «معجزهای که شاهدش بودیم» ☯
816
01:01:30,639 --> 01:01:32,780
همیشه آشپزی بلد بودی؟
817
01:01:33,510 --> 01:01:35,809
دارم با صاحب این بدن هماهنگ میشم
818
01:01:35,809 --> 01:01:36,979
خیلیم بد نیست
819
01:01:37,680 --> 01:01:39,180
لطفاً یک ماه بهم وقت بده
820
01:01:39,680 --> 01:01:42,450
شعبهمون رو دوباره به جای اولش بر میگردونم
821
01:01:42,450 --> 01:01:44,189
باید مراقب باشی
822
01:01:44,189 --> 01:01:45,519
برگشته
823
01:01:46,289 --> 01:01:48,160
...پدر کانگهو
824
01:01:49,130 --> 01:01:50,490
باید چیزی رو چک کنم
825
01:01:51,689 --> 01:01:54,999
مرد دیگهای هم به اسم سونگ هیونچول بوده؟
826
01:01:55,700 --> 01:01:56,900
...فکر میکنم شوهرم
827
01:01:57,400 --> 01:01:58,729
...به جای پسر شما
828
01:01:59,139 --> 01:02:00,740
مُرده