0 00:00:01,189 --> 00:00:04,189 زیرنویس اختصاصی سایت کره تی وی www.KoreTv.co 0 00:00:04,189 --> 00:00:07,189 کانال تلگرام ما @KoreTv 1 00:00:08,293 --> 00:00:09,963 قسمت چهارده:ازدواج هم چیز جالبیه،واسه عشق بهم دیگه ضربه میزنین 2 00:00:32,952 --> 00:00:35,452 نمیخوام اون کوهستانو بفروشم نمیتونم 3 00:00:35,722 --> 00:00:38,023 اونجا جاییه ک ملاقاتش کردم 4 00:00:38,023 --> 00:00:39,932 کسی ک حتی حاظرم زندگیمو تقدیمش کنم 5 00:00:39,932 --> 00:00:42,492 جایی ک برای اون خاص و مهمه 6 00:00:42,492 --> 00:00:44,163 همونجور که برای منم هس 7 00:00:56,282 --> 00:00:59,583 گفتی هروقت گریه میکردی بابابزرگت بهت ژله لوبیای قرمز میداد 8 00:01:00,252 --> 00:01:02,312 بعدش واقعا گریت تموم میشد؟ 9 00:01:02,653 --> 00:01:04,223 مطمئنم خیلی بامزه بودی 10 00:01:05,653 --> 00:01:09,252 گاهی فقط گریه میکردی تا بهت ژله بدن نه؟ 11 00:01:19,432 --> 00:01:21,703 وقتی بچه بودم هیچ وقت چنین چیزی برام اتفاق نیوفتاد 12 00:01:22,303 --> 00:01:25,203 قوه چشاییم بخاطر زندگی باتو از مد افتاده 13 00:01:26,113 --> 00:01:27,613 خیلی خوشمزش 14 00:01:28,542 --> 00:01:30,413 وقتی اولین بار اومدی اینجا 15 00:01:30,413 --> 00:01:33,882 با بالش چوبی و ژله هات اینواونور میرفتی 16 00:01:34,482 --> 00:01:36,253 برام خیلی احمقانه بود 17 00:01:37,152 --> 00:01:39,083 فکر‌کردم:شاید نباید ازش میخواستم باهام زندگی‌کنه 18 00:01:39,083 --> 00:01:41,023 خیلی پشیمون‌بودم 19 00:01:42,253 --> 00:01:43,723 خیلی پشیمونم 20 00:01:45,893 --> 00:01:47,693 ای کاش اونموقع برنمیگشتم 21 00:01:47,863 --> 00:01:50,732 "تنهای تنهام" 22 00:01:50,732 --> 00:01:54,303 فقط بتو‌ پشتم‌گرمه،میفهمی؟ 23 00:01:55,402 --> 00:01:57,102 همین باعث شد عاشقت بشم 24 00:02:05,643 --> 00:02:08,482 اون آدم روستاییم وضعش مثل منه 25 00:02:08,553 --> 00:02:10,453 دلم براش میسوزه باید مراقبش باشم 26 00:02:11,482 --> 00:02:13,223 میدونم نخوابیدی 27 00:02:13,223 --> 00:02:15,492 چرا جوابمو نمیدی؟ 28 00:02:16,062 --> 00:02:17,462 خواب بودم 29 00:02:18,092 --> 00:02:20,592 تازه داش خوابم میبرد واسه همین نتونستم چیزی‌بگم 30 00:02:20,592 --> 00:02:22,662 دروغ میگی واقعا ک 31 00:02:25,333 --> 00:02:26,432 داری چیکار میکنی؟ 32 00:02:32,773 --> 00:02:33,912 کجاست؟ 33 00:02:42,752 --> 00:02:45,222 وقتی تو کوهستان بودیم 34 00:02:45,222 --> 00:02:47,823 اینقد باهام حرف میزدی تا خوابم ببره 35 00:02:48,152 --> 00:02:51,192 حالا، بخاطر تو 36 00:02:51,592 --> 00:02:53,162 دیگه فقط با تلویزیون خوابم میبره 37 00:02:53,162 --> 00:02:54,992 قوه چشاییم مدل قدیمی شده 38 00:02:54,992 --> 00:02:57,233 و‌خوابیدنمم سخت تر 39 00:02:57,662 --> 00:02:59,833 الان تو مسئول 40 00:02:59,833 --> 00:03:01,372 غذا و‌خوابمی 41 00:03:04,203 --> 00:03:05,273 آهنگ! 42 00:03:08,043 --> 00:03:10,942 یخورده ازین خط رد میشم 43 00:03:10,942 --> 00:03:12,442 خیلی تعجب نکن 44 00:04:22,253 --> 00:04:23,523 عاشقشم 45 00:04:50,912 --> 00:04:52,282 چ داستانی 46 00:04:53,652 --> 00:04:54,912 میخوای بشنوی؟ 47 00:04:58,753 --> 00:05:00,792 لازم نیس چیزی بگی 48 00:05:03,422 --> 00:05:04,523 فقط 49 00:05:05,993 --> 00:05:08,833 درست کنارم بمون 50 00:05:16,873 --> 00:05:18,203 نگام نکن 51 00:05:25,112 --> 00:05:26,183 باشه 52 00:05:35,922 --> 00:05:37,092 خو‌ب بخوابی 53 00:05:39,493 --> 00:05:40,532 حتما 54 00:06:02,552 --> 00:06:06,453 بانک 55 00:06:07,852 --> 00:06:10,063 چطور‌پیش رفت؟میشه وام گرفت 56 00:06:10,063 --> 00:06:11,123 میشه مگه نه؟ 57 00:06:11,523 --> 00:06:14,193 خب،اعتبار زیادی داری 58 00:06:16,633 --> 00:06:17,633 نمیشه؟ 59 00:06:17,633 --> 00:06:18,933 مهرمو دزدیدی 60 00:06:18,933 --> 00:06:20,532 تا با کوهستان وام بگیری اره؟ 61 00:06:20,532 --> 00:06:22,873 فقط صد هزار دلار بود 62 00:06:22,873 --> 00:06:24,302 همین 63 00:06:24,302 --> 00:06:26,712 دارم تمام تلاشمو میکنم تا سهمشونو بدم 64 00:06:26,712 --> 00:06:28,042 اگه‌اتفاقی واسه کوهستان بیوفته 65 00:06:28,042 --> 00:06:29,912 اول تورو میکشم،فهمیدی؟ 66 00:06:29,912 --> 00:06:31,542 البته 67 00:06:31,813 --> 00:06:34,883 خب سونگ جو خلاصه میتونم وامو بگیرم یا نه؟ 68 00:06:35,652 --> 00:06:36,652 گمشو 69 00:06:38,383 --> 00:06:39,453 سونگ‌جو 70 00:06:39,922 --> 00:06:41,123 اگه نمیتونی سیصد هزار دلار جور کنی 71 00:06:41,123 --> 00:06:43,222 حداقل صد یا دویست هزار دلار بده بهم 72 00:06:43,222 --> 00:06:45,162 تا سرمایه گذارا شکایتشونو پس بگیرن 73 00:06:45,922 --> 00:06:46,933 سونگ جو 74 00:06:48,393 --> 00:06:50,902 چانهی چرا کاغذایی ک بهت گفته بودمو نفرستادی بانک؟ 75 00:06:50,902 --> 00:06:52,433 ازت توافق نامه منصوبو خواستم 76 00:06:53,172 --> 00:06:54,933 صد بار بهت گفتم که آزاد کارا 77 00:06:54,933 --> 00:06:57,273 برای گرفتن وام نیاز به توافق نامه منصوب دارن 78 00:06:59,513 --> 00:07:01,472 چی؟چرا؟ 79 00:07:04,212 --> 00:07:06,513 الان میام اداره 80 00:07:11,782 --> 00:07:13,792 کمپانی رو‌ریخته بهم 81 00:07:14,023 --> 00:07:17,323 چرا گوشیو دیگه برنمیداره 82 00:07:22,833 --> 00:07:25,802 سلام،سونگ جو خونس،نیس؟ 83 00:07:25,902 --> 00:07:28,573 رفت به دوستش سر بزنه باهم نبودین مگه؟ 84 00:07:29,703 --> 00:07:31,073 حواسم پرته 85 00:07:33,873 --> 00:07:34,873 ببخشید 86 00:07:34,943 --> 00:07:36,143 بله 87 00:07:36,143 --> 00:07:38,982 گمونم سونگ جو قراره با مدیر دعوا بگیره 88 00:07:39,083 --> 00:07:40,712 سونگ جو؟ دوباره چرا؟ 89 00:07:41,052 --> 00:07:43,152 میخواس با مدارک مستند وام بگیره 90 00:07:43,982 --> 00:07:45,383 و مدیر قبول نکرد 91 00:07:45,383 --> 00:07:47,292 چرا یهویی وام میخواد؟ 92 00:07:50,292 --> 00:07:52,893 داره دیوونم میکنه 93 00:07:52,933 --> 00:07:54,792 باشه،سریع میام 94 00:07:56,362 --> 00:07:58,302 سونگ جو داره میره اداره 95 00:07:58,302 --> 00:07:59,472 اونجا میبینمش 96 00:07:59,503 --> 00:08:00,703 بیا باهم بریم 97 00:08:00,902 --> 00:08:02,902 - کجا؟ باید بدونم 98 00:08:03,203 --> 00:08:05,342 میخواد چیکار کنه 99 00:08:05,342 --> 00:08:07,912 حتی به بهترین دوستشم چیزی نگفته بریم 100 00:08:08,273 --> 00:08:10,643 چی؟ولی 101 00:08:10,643 --> 00:08:11,743 نمیتونی همینطوری... 102 00:08:15,083 --> 00:08:16,422 دارم عقلمو از دست میدم 103 00:08:22,323 --> 00:08:25,222 تو لابی بمونین و جایی نرین 104 00:08:25,222 --> 00:08:27,933 ماشینمو پارک میکنم و میرم دنبال سونگ جو 105 00:08:31,302 --> 00:08:33,732 سونگ جو،لطفا تلفنو بردار 106 00:08:33,732 --> 00:08:37,143 اوه جاک دو نه اوه هیوک اینجاس 107 00:08:38,973 --> 00:08:41,113 فقط چون ازت شکایت کردم داری خسیس بازی در میاری؟ 108 00:08:41,113 --> 00:08:42,143 اره حق باتوعه 109 00:08:42,143 --> 00:08:44,812 واسه همین بهشون گفتم توافق نامه رو ندن بهت 110 00:08:44,843 --> 00:08:46,952 باید فورا یه وام بگیرم 111 00:08:47,052 --> 00:08:49,282 پس شکایتتو پس بگیر منم برات جورش میکنم 112 00:08:51,922 --> 00:08:54,952 متوقف کردن مستند کار درستیه 113 00:08:54,952 --> 00:08:56,192 چون اون باهاش موافق نیس ولی اون توافق نامه 114 00:08:57,463 --> 00:08:59,322 حق منه 115 00:08:59,322 --> 00:09:01,633 جدا از احساسات شخصی 116 00:09:01,863 --> 00:09:03,003 چرا دادخواستو بهونه کردی؟ 117 00:09:03,003 --> 00:09:05,363 اینجا اداره هستا اروم باش 118 00:09:05,562 --> 00:09:08,332 چرا وام میخوای؟ اتفاقی برای سونگ ته افتاده؟ 119 00:09:08,702 --> 00:09:10,773 - خودتم میدونی مسخرس 120 00:09:10,773 --> 00:09:13,613 اگه نیس،چرا ازم دوری میکنی؟ 121 00:09:15,643 --> 00:09:18,312 ساکت باش،نمیبینی مردم دارن نگات میکنن؟ 122 00:09:18,312 --> 00:09:21,452 تو‌که قبلنا کارای بیشرمانه زیادی کردی چرا این باید برات مشکلی باشه؟ 123 00:09:21,452 --> 00:09:23,452 هان سونگ جو 124 00:09:23,483 --> 00:09:26,523 چیه؟حرف بدی زدم؟ 125 00:09:26,552 --> 00:09:28,623 تمومش کنین،هنرپیشه های میهمان اینجا هستن 126 00:09:28,792 --> 00:09:29,922 نمیتونین اینجوری رفتار کنی 127 00:09:30,393 --> 00:09:32,393 نمیخواستم قبول کنم چون پشیمونم 128 00:09:32,393 --> 00:09:35,532 ده سال باهات کار کردم 129 00:09:36,363 --> 00:09:39,032 ولی الان تو وضعیت بدی ام 130 00:09:39,032 --> 00:09:40,572 پس توافق نامه رو بده بهم 131 00:09:41,873 --> 00:09:43,902 دیگه نمیخوام ببینمت 132 00:09:44,003 --> 00:09:45,702 پس دیگ اینجا نیا 133 00:09:46,743 --> 00:09:49,072 چطور میتونی اینقد بی مسئولیت باشی؟ 134 00:09:49,412 --> 00:09:51,643 ازت پول خواستم؟ 135 00:09:52,082 --> 00:09:53,853 ازت کمک نخواستم 136 00:09:53,853 --> 00:09:55,952 فقط برای وام به اون کاغذا احتیاج دارم 137 00:09:56,013 --> 00:09:57,723 کجاش سخته؟ 138 00:10:00,223 --> 00:10:02,963 همیشه وقتی احتیاج داشتی ازم بعنوان سپر انسانی استفاده کردی 139 00:10:03,062 --> 00:10:05,963 وقتی بهت احتیاج دارم چرا کمکم نمیکنی؟ 140 00:10:06,792 --> 00:10:09,932 مردم میگن تا ازادکارا سخت کار نکن باهاشون خوب رفتار نمیشه 141 00:10:09,963 --> 00:10:11,432 حق با اونا بود 142 00:10:11,963 --> 00:10:14,172 اون توافق نامه رو بده بمن 143 00:10:24,082 --> 00:10:25,213 بریم 144 00:10:25,713 --> 00:10:26,812 چرا 145 00:10:27,483 --> 00:10:29,052 اومدی اینجا 146 00:10:36,363 --> 00:10:38,093 کی اومدی؟ 147 00:10:38,523 --> 00:10:39,792 همه چیو دیدی؟ 148 00:10:44,233 --> 00:10:47,332 جواب بده.کی اومدی؟ 149 00:10:47,702 --> 00:10:49,603 هیچی ندیدم 150 00:10:49,672 --> 00:10:51,172 فقط بیا بریم 151 00:10:53,312 --> 00:10:55,213 حتما ترسوندمت با اینکه مسئله خاصیم نبود 152 00:10:56,383 --> 00:10:58,243 این صنعت سختیه 153 00:10:58,243 --> 00:11:00,782 پس چیزایی مثل زانو زدن یا سیلی خوردن اغلب پیش میاد 154 00:11:00,782 --> 00:11:03,023 چیزی ک دیدی هر روز پیش میاد 155 00:11:04,682 --> 00:11:07,093 مدیری ک واسش کار میکردم بهم پول نداد 156 00:11:07,093 --> 00:11:08,952 برای کاری ک تا حالا واسش کردم 157 00:11:09,593 --> 00:11:11,422 معلومه عصبانی میشه 158 00:11:11,422 --> 00:11:13,932 وقتی بهش میگم وقتی خیلی کارکشته بشم استعفا میدم 159 00:11:14,032 --> 00:11:16,233 ولی جواب خوبی رو‌با خوبی دادن 160 00:11:16,233 --> 00:11:17,733 اینجا کارساز نیس 161 00:11:17,733 --> 00:11:20,773 وقتی چیزای خوب بگی کاملا ندید میگیرنت 162 00:11:20,832 --> 00:11:23,743 واسه همین قشقرق بپا کردم،پس نگران نشو 163 00:11:32,312 --> 00:11:34,113 حقیقتو بهت گفتم 164 00:11:35,253 --> 00:11:37,322 هیچی نگو 165 00:12:07,782 --> 00:12:10,182 اریک چو 166 00:12:18,893 --> 00:12:19,893 الو 167 00:12:20,662 --> 00:12:21,733 منم 168 00:12:22,832 --> 00:12:23,963 شما؟ 169 00:12:24,363 --> 00:12:25,662 شوهر سونگ جو 170 00:12:28,633 --> 00:12:31,072 - سلام. - سلام 171 00:12:31,072 --> 00:12:32,542 شنیدم یه زوج تازه ازدواج کرده اینجا زندگی میکنن 172 00:12:32,542 --> 00:12:34,213 تو باید شوهره باشی 173 00:12:34,243 --> 00:12:36,513 همسرت این خونه رو گذاشته واسه فروش 174 00:12:37,483 --> 00:12:40,213 کار زیادی نداریم پس اغلب نمیایم اینجا 175 00:12:40,213 --> 00:12:43,253 حالا که اینجایی،میتونیم چندتا عکس بگیریم؟ 176 00:12:43,253 --> 00:12:45,623 باید عکسارو نشون خریدارا بدیم 177 00:12:45,652 --> 00:12:47,422 - من قصد ندارم بفروشمش - چی؟ 178 00:12:47,493 --> 00:12:48,893 نمیخوام این خونه رو بفروشم 179 00:12:49,253 --> 00:12:50,463 نمیخواین بفروشین؟ 180 00:12:50,963 --> 00:12:52,123 - چی؟ - ولی همسرتون گفت که 181 00:12:55,863 --> 00:12:58,363 از اجاره خونه دیگه ای متنفر بودم 182 00:12:58,402 --> 00:13:00,773 پس یه وام گنده گرفتم تا این خونه رو بخرم 183 00:13:01,302 --> 00:13:02,942 از موقعی ک بدنیا اومدم 184 00:13:03,202 --> 00:13:05,702 این اولین چیزیه ک بهم تعلق داره 185 00:13:07,213 --> 00:13:10,513 از اونروزی ک اومدی اینجا 186 00:13:10,883 --> 00:13:13,483 تا اون روزی ک فرار کردیو تنهام گذاشتی 187 00:13:14,353 --> 00:13:18,123 تونستم اینجا خاطراتی بسازم 188 00:13:18,123 --> 00:13:21,123 ک خیلی بهتراز خاطراتی بودن ک تو این سیوپنج سال داشتم 189 00:13:22,192 --> 00:13:23,723 چطور میتونم از شرش خلاص شم؟ 190 00:13:26,133 --> 00:13:27,263 اگه اوه جاک دو 191 00:13:28,263 --> 00:13:30,503 اوه جاک دو نیس پس کیه؟ 192 00:13:31,463 --> 00:13:32,633 اولین مردی 193 00:13:33,402 --> 00:13:36,973 که تو تموم زندگیم دوسش داشتم 194 00:13:38,243 --> 00:13:40,373 اوه جاک دوعه 195 00:13:41,013 --> 00:13:42,373 پس جرئت نکن نظرتو عوض کنی 196 00:13:52,182 --> 00:13:54,023 هنوز نفهمیدی من کیم؟ 197 00:13:56,062 --> 00:13:57,523 همون آدمیم ک دنبالشی 198 00:13:58,123 --> 00:13:59,162 چی؟ 199 00:13:59,633 --> 00:14:00,893 اوه هیوکم 200 00:14:04,062 --> 00:14:05,332 چرنده 201 00:14:06,332 --> 00:14:07,973 زبونم بند اومده 202 00:14:10,643 --> 00:14:12,672 زبونمو بند اوردی 203 00:14:13,072 --> 00:14:16,383 نمیتونم باور کنم 204 00:14:17,182 --> 00:14:20,113 نمیتونم باور کنم سلیقه سونگ جو تو انتخاب مردا اینقد بده 205 00:14:20,113 --> 00:14:22,383 چرا داری درباره سونگ جو حرف میزنی؟ 206 00:14:22,383 --> 00:14:24,353 من بخاطر کلاهبرداری مثل تو 207 00:14:24,422 --> 00:14:25,922 رد شدم 208 00:14:27,152 --> 00:14:28,623 ازونجایی ک تو یه خونه زندگی باهم میکنین 209 00:14:28,692 --> 00:14:31,922 باید خوب بدونی سونگ جو ‌روی چی‌کار میکنه 210 00:14:32,523 --> 00:14:35,192 فقط داری وانمود میکنی اونی،چون من دارم دنبالش میگردم 211 00:14:35,493 --> 00:14:38,032 میخوای ازم پول بچاپی،مگه نه؟ 212 00:14:38,133 --> 00:14:41,332 من دروغ نمیگم نه،نمیتونم دروغ بگم 213 00:14:41,432 --> 00:14:44,202 چرندترین دروغی ک تا حالا شنیدم 214 00:14:44,202 --> 00:14:45,773 رو الان تو گفتی 215 00:14:46,042 --> 00:14:48,542 خیلیا بودن ک با گفتن اینک پیداش کردن 216 00:14:48,672 --> 00:14:51,143 یااینکه واسم پیداش میکنن تیغم زدن 217 00:14:51,213 --> 00:14:53,282 ولی تو تنها ادمی بودی ک اصرار داره 218 00:14:53,282 --> 00:14:55,812 بگه اونیه ک من دنبالشم 219 00:15:00,692 --> 00:15:03,162 من احمق نیستم 220 00:15:03,162 --> 00:15:06,192 از اون تصادفه فهمیده بودم ک یه کلاهبرداری 221 00:15:06,662 --> 00:15:08,792 بخاطر سونگ جو جلو‌خودمو گرفتم 222 00:15:08,792 --> 00:15:12,202 دوباره دست کمم نگیر فهمیدی؟ 223 00:15:14,373 --> 00:15:16,003 حواست حسابی به مهر بود؟ 224 00:15:17,802 --> 00:15:18,942 چی؟ 225 00:15:21,273 --> 00:15:22,442 از کجا میدونستی؟ 226 00:15:22,713 --> 00:15:24,883 فقط من و پدرم ازش خبر داریم 227 00:15:24,883 --> 00:15:26,582 من دادمش به خانوادت 228 00:15:27,113 --> 00:15:29,152 تا پدر بزرگمو نجات بدم 229 00:15:30,523 --> 00:15:33,093 توهم مثل راز نگهش داشتی چون نمیخواستی 230 00:15:33,452 --> 00:15:34,993 مردم بدونن شما مهر رو ازمون گرفتین 231 00:15:35,723 --> 00:15:37,523 اوه هیوکی ک دنبالشی 232 00:15:38,422 --> 00:15:39,562 منم 233 00:15:40,263 --> 00:15:41,863 قول نامه ای ک اون موقع نوشتیم 234 00:15:41,863 --> 00:15:44,702 از لحاظ قانونی معتبر نیس اینقدرشو دیگ میدونم 235 00:15:45,863 --> 00:15:47,802 ولی این درسته ک کمکم کردی 236 00:15:49,172 --> 00:15:50,743 وقتی پدربزرگم فوت کرد 237 00:15:51,172 --> 00:15:53,273 پس نمیخوام با خانوادت بجنگم 238 00:15:53,412 --> 00:15:55,113 اونشکلی تو‌کوهستان زندگی کردم 239 00:15:55,713 --> 00:15:59,113 چون فکر کردم اگه خودمو نشون ندم.نمیبینمت 240 00:15:59,113 --> 00:16:01,152 پس چرا اون زندگیو ادامه ندادی؟ 241 00:16:02,383 --> 00:16:03,952 چرا یهویی ظاهر شدی؟ 242 00:16:04,952 --> 00:16:07,792 چرا همه چیو‌واسم پیچیده کردی؟ 243 00:16:07,922 --> 00:16:09,523 فقط به یه دلیل اینجام 244 00:16:10,763 --> 00:16:12,093 چیزای دیگ واسم مهم نیس 245 00:16:12,993 --> 00:16:14,792 اگه مهم بود،اینکارو نمیکردم 246 00:16:15,233 --> 00:16:17,702 فقط یه چیز توذهنمه 247 00:16:18,802 --> 00:16:21,172 هان سونگ جو،زنی ک عاشقم تو ذهنمه 248 00:16:22,233 --> 00:16:23,373 واسه همین اینجام 249 00:16:25,072 --> 00:16:27,343 هنوزم نمیتونم باورت کنم 250 00:16:29,273 --> 00:16:31,082 چطور میتونی اوه هیوک باشی؟ 251 00:16:31,343 --> 00:16:32,853 طبق قول نامه این کارو میکنم 252 00:16:32,853 --> 00:16:35,983 کاری کردی حس حقارت پیدا کنم 253 00:16:36,983 --> 00:16:40,493 چطور یه آدم روستایی مثل تو میتونه هیوک باشه؟ 254 00:16:41,023 --> 00:16:43,922 - با یک شرط - چرا اینقد مغروری؟ 255 00:16:44,123 --> 00:16:46,532 اومدی ک حسابتو صاف کنی 256 00:16:46,662 --> 00:16:48,432 چرا اینقد غرور داری؟ 257 00:16:49,702 --> 00:16:51,532 و من چرا اینقد خجالتزده ام؟ 258 00:16:52,973 --> 00:16:55,072 پارش کن 259 00:16:56,942 --> 00:16:58,143 شرطمو 260 00:16:59,273 --> 00:17:00,613 قبول میکنی یا نه؟ 261 00:17:03,582 --> 00:17:04,682 ممنون 262 00:17:06,952 --> 00:17:09,883 ممنونم ک این لطفو به سونگ جو‌میکنی 263 00:17:10,782 --> 00:17:13,923 بخاطر سونگ‌جو اینکارو‌نکردم بخاطر تو اینکارو‌کردم 264 00:17:14,153 --> 00:17:16,122 - میدونم - عزیزم 265 00:17:16,693 --> 00:17:18,963 اونجا کاری نکردم فقط اواز خوندم 266 00:17:18,963 --> 00:17:20,663 کار اشتباهی نکردم 267 00:17:21,263 --> 00:17:22,493 باشه بیا بگیم کاری نکردی 268 00:17:23,203 --> 00:17:25,102 منظورت چیه؟ واقعا کاری نکردم 269 00:17:25,132 --> 00:17:26,973 ازین ببعد بهت اعتماد دارم،باشه؟ 270 00:17:29,332 --> 00:17:32,713 بفرمایین،یونگ مین امشب مارو به شام دعوت میکنه 271 00:17:32,713 --> 00:17:35,312 - بابت غذا ممنون - نوش جان 272 00:17:35,642 --> 00:17:37,882 یونگ مین،خیلی ممنون 273 00:17:37,943 --> 00:17:39,112 ممنون 274 00:17:40,713 --> 00:17:41,713 قابلی نداره 275 00:17:43,782 --> 00:17:45,352 از‌غذا لذت ببر 276 00:17:49,463 --> 00:17:51,792 پول قرض دادن به دوست خانومت کار اسونی نیس 277 00:17:51,792 --> 00:17:54,562 حتی اگه پولدارم باشی 278 00:17:54,562 --> 00:17:56,362 دویست هزار دلار بود 279 00:17:57,332 --> 00:18:00,773 - همش بخاطر توعه - من؟چرا؟ 280 00:18:01,102 --> 00:18:03,872 کُد مخفی مردا این نیس که به زناشون دارن میرن کلاب؟ 281 00:18:03,872 --> 00:18:05,973 چرا اول خودتو بهم نشون ندادی؟ 282 00:18:06,042 --> 00:18:09,273 براهمین بهش پول قرض دادی؟ 283 00:18:09,273 --> 00:18:12,413 داشتیم تقریبا طلاق میگرفتیم نمیخواستم بدترش کنم 284 00:18:12,413 --> 00:18:16,122 کار خوبی کردی سونگ جو پولتو برمیگردونه 285 00:18:17,153 --> 00:18:18,983 پس چرا توهم بهش پول قرض نمیدی؟ 286 00:18:19,423 --> 00:18:21,052 شنیدم از سهامت پول خوبی بدس آوردی؟ 287 00:18:21,052 --> 00:18:22,322 آره خیلی 288 00:18:22,763 --> 00:18:24,993 ولی با یه وام صد هزار دلاری شروع کردم 289 00:18:26,233 --> 00:18:27,663 ممنون،سه می 290 00:18:27,663 --> 00:18:30,062 بهرحال پولو خوابونده بودیم تو بانک 291 00:18:30,062 --> 00:18:31,433 برنامه خاصی براش نداریم 292 00:18:31,433 --> 00:18:32,532 سونگ جو 293 00:18:32,773 --> 00:18:34,973 میدونی چرا همش پول کم میاریم 294 00:18:34,973 --> 00:18:36,973 وقتی هردومون داریم کار میکنیم 295 00:18:37,273 --> 00:18:40,142 شوهرم برا بهترین دوستش وام گرفت 296 00:18:40,142 --> 00:18:42,013 و خونمون گذاشت برا وثیقه 297 00:18:42,013 --> 00:18:44,082 ولی دوستش همشو از دست داد 298 00:18:44,082 --> 00:18:47,312 بدهیش هنوزم پای ماس وحالام داریم سودشو میدیم 299 00:18:47,653 --> 00:18:49,622 - بیخیال - پس 300 00:18:49,882 --> 00:18:53,023 لطفا درک کن ک چرا نمیتونیم کمکت کنیم 301 00:18:53,092 --> 00:18:54,552 البته 302 00:18:54,753 --> 00:18:57,023 ما دوستیم احتیاجی به اون نیس 303 00:18:57,362 --> 00:19:01,163 سه می،ایندفعه نمیشه یونگ مینو ببخشی؟ 304 00:19:01,163 --> 00:19:03,763 از نظر اون بهش نگاه کن برای اونم آسون نبوده 305 00:19:03,763 --> 00:19:06,332 اگه دوستش چنین تقاضایی میکرد 306 00:19:06,433 --> 00:19:08,473 بلافاصله قبول میکردی؟ 307 00:19:08,673 --> 00:19:11,072 خب تا حالا بهش فکر نکرده بودم 308 00:19:11,102 --> 00:19:13,673 هرگز قبول نمیکردم 309 00:19:13,773 --> 00:19:16,913 سه می،خونمو گذاشتم واسه فروش امروزم با املاکی حرف زدم 310 00:19:17,013 --> 00:19:20,082 - بمحض اینکه فروش رفت - یادت رفته چجوری خریده بودیش؟ 311 00:19:20,112 --> 00:19:22,153 لازم نیس سریع پولمو برگردونی نفروشش 312 00:19:22,213 --> 00:19:25,653 بهرحال میخوام برم کوهستان زندگی کنم 313 00:19:25,852 --> 00:19:28,122 - اینجا خونه ای لازم ندارم - حق با توعه 314 00:19:28,322 --> 00:19:32,263 نباید چیزی داشته باشی تا برادرت دیگه تیغت نزنه 315 00:19:32,292 --> 00:19:34,193 خب کردی استعفا دادی 316 00:19:34,193 --> 00:19:35,663 فایده پول دراوردن چیه؟ 317 00:19:35,663 --> 00:19:37,703 داری همشو میدی به برادری ک روانیه بیزینسه 318 00:19:37,703 --> 00:19:40,233 اینطوری بهتر میشه اون درمان پذیر نیس 319 00:19:40,273 --> 00:19:42,872 گمونم پول درنیاوردن زندگیتو بهتر کنه 320 00:19:43,403 --> 00:19:44,403 واقعا؟ 321 00:19:44,903 --> 00:19:47,542 ولی جاک دو هنوز چیزی نمیدونه؟ 322 00:19:48,112 --> 00:19:51,413 - چیو؟ - اینکه میدونی هیوکه 323 00:19:51,542 --> 00:19:53,812 هیچ وقت نمیذارم بفهمه 324 00:19:53,812 --> 00:19:55,552 بهش فک کن 325 00:19:55,582 --> 00:19:59,792 تو واقعیت استاد گایاگیوم خیلی بهتراز کسیه ک گیاه جمع میکنه 326 00:19:59,852 --> 00:20:01,852 تاثیری رو ‌من نداره 327 00:20:04,122 --> 00:20:05,223 مراقب 328 00:20:11,203 --> 00:20:14,673 سونگ جو رو عوض کرد سونگ جو تو عوض‌شدن خیلی سست بود 329 00:20:14,773 --> 00:20:17,173 جاک دو حتما مرد دوست داشتنی ایه 330 00:20:17,243 --> 00:20:19,342 فایده حرف زدن در این مورد چیه؟ 331 00:20:19,542 --> 00:20:22,013 دوستام یه مهمونی خداحافظی برام گرفتن 332 00:20:22,013 --> 00:20:23,342 چون دارم میرم کوهستان و دیگه نمیتونن منو ببینن 333 00:20:23,342 --> 00:20:25,743 بعد شام و مدتی با اوناحرف زدن 334 00:20:25,943 --> 00:20:27,352 کجایی؟ 335 00:20:27,453 --> 00:20:30,223 بهت که گفتم ما تو رستوران سه می هستیم 336 00:20:30,423 --> 00:20:32,582 اره،خب اونجا کجاس 337 00:20:33,993 --> 00:20:37,463 چرا؟اتفاقی افتاده 338 00:20:38,322 --> 00:20:39,493 دلم برات تنگ شده 339 00:20:44,102 --> 00:20:46,632 - اره،اونه - ازکجا اینو میدونستی؟ 340 00:20:47,102 --> 00:20:49,872 - بمحض اینک برگشتم کره - چرا بهم نگفتی 341 00:20:50,042 --> 00:20:52,713 میخواستم اونموقع از چیزی که اوه هیوک میخواس محافظت کنم 342 00:20:52,713 --> 00:20:55,142 بخاطر سونگ جو اومد دیدنم 343 00:20:55,372 --> 00:20:57,112 براهمین احساس بهتری دارم 344 00:20:57,842 --> 00:20:59,782 نتونست بخاطر من تسلیم بشه 345 00:20:59,782 --> 00:21:01,713 ولی بخاطر سونگ جو تسلیم شد 346 00:21:02,312 --> 00:21:04,923 اگه بهش حسی داشته باشم،ضرر میکنم 347 00:21:05,253 --> 00:21:07,322 پس فقط منم ک احساس بدی دارم 348 00:21:07,993 --> 00:21:09,963 دیدی که با حالت عوامانه ای 349 00:21:09,963 --> 00:21:12,792 حرف میزنه گویشش خیلی غلیظه 350 00:21:13,092 --> 00:21:14,993 نمیتونم اصلا تحمل کنم ببینم اونشکلی حرف میزنه 351 00:21:15,292 --> 00:21:16,832 چ مرد وحشتناکی 352 00:21:17,703 --> 00:21:20,773 - پس داری تسلیم میشی؟ - کلی روش سرمایه گذاری کردم 353 00:21:21,203 --> 00:21:24,072 چ بله باشه چ خیر وقتی بله بگم،عملیش میکنم 354 00:21:24,372 --> 00:21:26,072 اگه بخوای معروف بشی 355 00:21:26,072 --> 00:21:28,542 باید محصول جذابی باشی 356 00:21:28,773 --> 00:21:30,842 باید از شر لهجه گویشش خلاص شیم 357 00:21:31,582 --> 00:21:34,913 کلیدواژه اینروزا رو میدونی؟ معکوس 358 00:21:35,653 --> 00:21:36,723 "تناقص". 359 00:21:37,052 --> 00:21:40,552 بجای تصویر سنتی ک استادای گایاگیوم معمولا دارن 360 00:21:41,122 --> 00:21:43,562 من ازش یه مرد باب روز میسازم 361 00:21:44,163 --> 00:21:45,163 صب کن وببین 362 00:21:45,592 --> 00:21:48,193 - مشتاقم ببینم - دقیقا 363 00:21:49,263 --> 00:21:52,032 میدونم سونگ جو پولمو برمیگردونه 364 00:21:52,062 --> 00:21:54,703 ولی دادششو ببین ببین ایندفعه چ گندی بالا آورده 365 00:21:54,703 --> 00:21:56,102 مرد خوبی نیس 366 00:21:56,473 --> 00:21:58,842 چرا سفته ننویسیم؟ 367 00:21:59,773 --> 00:22:00,812 نه 368 00:22:01,642 --> 00:22:03,542 به بقیه نمیگیم 369 00:22:03,743 --> 00:22:05,683 بین خودمون میمونه چیزی نیس ک 370 00:22:06,812 --> 00:22:08,153 به اون پول احتیاجی ندارم 371 00:22:08,483 --> 00:22:11,082 - چی؟ - ممنون ازینکه مراعات کردی 372 00:22:11,453 --> 00:22:13,253 ولی به پول احتیاجی نداریم 373 00:22:13,653 --> 00:22:15,092 پس بیا فراموشش کنیم 374 00:22:18,423 --> 00:22:19,862 داخله؟ 375 00:22:21,062 --> 00:22:22,092 اره 376 00:22:28,302 --> 00:22:30,743 گفت میره کوهستان چون پیش هم برگشتن 377 00:22:31,003 --> 00:22:33,513 چرا نمیخواد سفته بنویسیم؟ 378 00:22:35,042 --> 00:22:36,743 نگرانم میکنه 379 00:22:36,743 --> 00:22:38,342 سونگ جو حالت خونه؟ 380 00:22:38,342 --> 00:22:40,183 زیادی نخوردی؟ 381 00:22:40,183 --> 00:22:41,953 سونگ جو اینو بخور 382 00:22:42,183 --> 00:22:45,052 - خدایا،پاشو - اوه،اینجایی 383 00:22:45,153 --> 00:22:46,753 عه سلام 384 00:22:48,923 --> 00:22:52,092 - هی،جاک دو اینجاس - واقعا؟ 385 00:22:55,693 --> 00:22:58,332 - الکل خوردی؟ - نه 386 00:22:59,132 --> 00:23:01,773 - چی؟ولی - من دیگ میرم 387 00:23:02,903 --> 00:23:04,102 عزیزم 388 00:23:04,642 --> 00:23:06,812 بخاطر برادرش بهش سخت میگذره 389 00:23:06,973 --> 00:23:09,142 - بهت گفتم بهش نگو - نمیدونه؟ 390 00:23:09,243 --> 00:23:10,642 هی،درد گرفت 391 00:23:13,013 --> 00:23:15,552 - بیا بریم خونه - باشه 392 00:23:27,562 --> 00:23:30,562 قبل ازینکه شرطتو قبول کنم 393 00:23:31,132 --> 00:23:32,562 باید پیشنهادی بدم 394 00:23:33,233 --> 00:23:35,132 با من زندگی کن 395 00:23:38,173 --> 00:23:41,372 نه نه،اینجوری نمیشه 396 00:23:42,642 --> 00:23:44,983 راه زیادی پیش روته 397 00:24:09,802 --> 00:24:13,542 میدونم سوپی ک توش الکل باشه نمیخوری 398 00:24:14,072 --> 00:24:15,542 نمیخورم؟ 399 00:24:16,443 --> 00:24:18,042 پس با چی سوپ درس میکنی؟ 400 00:24:22,612 --> 00:24:24,153 با میگو و قارچ شیتاکی 401 00:24:24,822 --> 00:24:27,223 بقیشو گذاشتم تو یخچال یادت بمونه 402 00:24:27,653 --> 00:24:29,763 الان دیگ ضایقمو میشناسم 403 00:24:30,463 --> 00:24:32,963 پرنج پخته شد 404 00:24:33,193 --> 00:24:35,132 بخاری روشن میشه 405 00:24:35,463 --> 00:24:38,562 "پلوپزا الان دیگ حرف میزنن" (اشاره به حرف جاک ک اولا اومده بود سئول) 406 00:24:38,632 --> 00:24:40,102 سربه سرم نذار 407 00:24:41,673 --> 00:24:44,572 برای ریختن اب برای پلو پختن ازین استفاده کن 408 00:24:44,572 --> 00:24:47,642 حدود نصف این فنجون بالای خط پلوپز آب بریز 409 00:24:47,642 --> 00:24:48,673 چرا؟ 410 00:24:48,673 --> 00:24:50,882 نمیدونستی آبدار دوسش داری؟ 411 00:24:50,983 --> 00:24:54,112 وقتی برام برنج آبدار میپزی بیشتر میخورم 412 00:24:54,953 --> 00:24:55,983 اره 413 00:24:57,423 --> 00:24:59,693 اینام گل داوودی وحشی ان 414 00:24:59,753 --> 00:25:02,423 میتونی یخوردشو بریزی تو بتری بزرگ اب 415 00:25:02,423 --> 00:25:05,392 چایی سریع آماده میشه پس فراموشش نکن 416 00:25:06,632 --> 00:25:08,963 نمیتونم بهت گوش کنم نمیخوام یاد بگیرمش 417 00:25:20,112 --> 00:25:22,142 میدونی جعبه فیوز کجاس؟ 418 00:25:22,943 --> 00:25:24,013 نه 419 00:25:28,913 --> 00:25:31,282 گاهی تو تابستون 420 00:25:31,282 --> 00:25:33,792 برقا قطع میشن هروقت اینطوری شد 421 00:25:34,023 --> 00:25:37,562 اونجا رو ببین وقتی کشوی دومی باز کنی،یه کلید میبینی 422 00:25:37,993 --> 00:25:39,023 بکشش بالا 423 00:25:39,223 --> 00:25:41,263 تو تابستون باهم تو کوهستانیم 424 00:25:42,032 --> 00:25:43,433 و ژله لوبیا قرمز 425 00:25:43,433 --> 00:25:46,273 همیشه پرش میکنم پس نگران نباش 426 00:25:47,003 --> 00:25:49,903 - مگه نمیریم روستا؟ - و 427 00:25:49,973 --> 00:25:53,072 امروز باید برم اداره پلیس 428 00:25:54,443 --> 00:25:55,743 بخاطر اون مرده؟ 429 00:25:59,213 --> 00:26:02,582 اون یه بچه داره حسی بدی براش دارم 430 00:26:08,392 --> 00:26:10,963 واقعا ابداره خوشمزس 431 00:26:14,693 --> 00:26:18,663 چطور ممکنه کسی منو بهتر ازخودم بشناسه؟ 432 00:26:19,203 --> 00:26:20,233 عجیبه 433 00:26:23,443 --> 00:26:26,003 اینیکی یبار در هفته آب بده اونیکی دوبار در هفته اب بده 434 00:26:26,173 --> 00:26:27,842 چرا چنین چیزایی نوشته؟ 435 00:26:29,342 --> 00:26:30,542 جایی میخواد بره؟ 436 00:26:33,753 --> 00:26:34,983 جاک دو 437 00:26:39,622 --> 00:26:42,122 صدام کردی چرا حرف نمیزنی؟ 438 00:26:43,963 --> 00:26:45,193 زود برگرد 439 00:26:59,542 --> 00:27:02,913 بدون اینکه بدونه اوه هیوک خودش میاد 440 00:27:02,913 --> 00:27:04,513 سخت تلاش کرد 441 00:27:06,653 --> 00:27:08,812 گند زد به خودش 442 00:27:09,382 --> 00:27:10,483 ای احمق 443 00:27:16,923 --> 00:27:19,263 طبق دستورتون به مسئله بدهی کردم 444 00:27:19,263 --> 00:27:21,463 برای بدهکار گل فرستادی؟ 445 00:27:21,463 --> 00:27:23,862 اره با کارتی ک اسمتون روش بود فرستادم 446 00:27:23,862 --> 00:27:25,132 خیله خوب،خوبه 447 00:27:25,532 --> 00:27:28,102 یکی داره میاد خونم 448 00:27:28,173 --> 00:27:30,302 میدونی ک اتاق خالی دارم برو اون اتاقو آمادش کن 449 00:27:30,302 --> 00:27:31,503 یه زن؟ 450 00:27:31,503 --> 00:27:32,913 هیچ وقت 451 00:27:32,913 --> 00:27:34,713 هیچ‌وقت نمیذارم زنی بیاد خونم 452 00:27:34,713 --> 00:27:36,913 مگه اینکه دارم باهاش ازدواج میکنم میدونی ک 453 00:27:36,913 --> 00:27:38,142 ولی جانگ یون جو 454 00:27:38,142 --> 00:27:40,582 اون شریک کاریمه 455 00:27:40,582 --> 00:27:42,552 متاسفانه اون یه مرده 456 00:27:42,552 --> 00:27:43,983 یه آدم جنگلیه 457 00:27:44,683 --> 00:27:47,193 لازم به تزیین کردن نیس 458 00:27:47,193 --> 00:27:49,153 فقط کاری کن 459 00:27:49,153 --> 00:27:52,562 لاکچری و فانتزی بنظر برسه تا بترسونتش 460 00:27:53,733 --> 00:27:54,763 فهمیدی؟ 461 00:27:55,392 --> 00:27:56,403 بیا 462 00:28:02,572 --> 00:28:03,572 بده بمن 463 00:28:05,602 --> 00:28:08,312 وقتی همسنت بودم 464 00:28:08,312 --> 00:28:10,483 بچه گریونی بودم 465 00:28:11,882 --> 00:28:13,513 ولی گریه رو تموم میکردم 466 00:28:14,483 --> 00:28:16,382 هروقت بابابزرگم اینو میداد بهم 467 00:28:27,062 --> 00:28:28,532 ممنون 468 00:28:29,933 --> 00:28:31,903 چرا از پدرت میپرسی؟ 469 00:28:31,903 --> 00:28:34,933 چون دلم واسش تنگ شده 470 00:28:39,612 --> 00:28:40,642 میشه کاری کنی 471 00:28:41,342 --> 00:28:43,612 بابامو ببینم؟ 472 00:28:45,413 --> 00:28:46,413 بیا ببینیمش 473 00:28:48,052 --> 00:28:51,052 ببینم میتونم کاری کنم 474 00:28:57,622 --> 00:28:59,993 چرا به تماسام جواب نمیده 475 00:29:00,493 --> 00:29:03,802 چئونولدانگ جاییه که سونگ جو زندگی میکنه 476 00:29:03,802 --> 00:29:05,802 مدیر کمپانی دیروز یه آدمی فرستاد 477 00:29:05,802 --> 00:29:08,032 وازم اسم طلبکارا رو پرسید 478 00:29:08,032 --> 00:29:11,042 و امروز صبح بهم گفتن بدهیام صاف شده 479 00:29:11,802 --> 00:29:14,342 گمونم سونگ جو از کمپانیش پول گرفته 480 00:29:15,973 --> 00:29:18,713 خیلی بی نزاکتی اینجوری نمیتونی کاری راه بندازی 481 00:29:19,112 --> 00:29:20,312 پس چی؟ 482 00:29:20,782 --> 00:29:22,183 سونگ جو 483 00:29:24,552 --> 00:29:26,822 بهرحال میخواستم بهت زنگ بزنم 484 00:29:27,622 --> 00:29:29,562 همینروزا از سه می یه مقدار پول میگیرم 485 00:29:33,663 --> 00:29:35,032 چی گفتی؟ 486 00:29:35,032 --> 00:29:37,403 اسمش چیه؟اون انگلیسیه 487 00:29:37,403 --> 00:29:38,562 اریک مامان اریک 488 00:29:38,562 --> 00:29:40,802 اره اریک 489 00:29:40,802 --> 00:29:43,503 همه قرضارو داد 490 00:29:43,503 --> 00:29:44,503 داد؟ 491 00:29:44,673 --> 00:29:47,413 گمونم دوست داره نه؟ 492 00:29:47,413 --> 00:29:48,473 مامان 493 00:29:48,473 --> 00:29:50,683 پس چرا باید... 494 00:29:50,683 --> 00:29:52,642 اونطوری نیس 495 00:29:56,352 --> 00:29:57,953 چرا اینکارو کرد 496 00:29:57,953 --> 00:30:01,523 میدونم مرد دیگه ای رو دوس داری 497 00:30:01,523 --> 00:30:03,122 ولی میخوام نظرتو عوض کنی 498 00:30:03,122 --> 00:30:07,092 هرکاری میکنم تا دوسم داشته باشی 499 00:30:07,092 --> 00:30:09,062 الان چنین احساسی دارم 500 00:30:10,433 --> 00:30:12,973 داره دیوونم میکنه 501 00:30:17,102 --> 00:30:19,872 گیونگ سوک،منم میدونی مدیر چو کجاست؟ 502 00:30:19,872 --> 00:30:20,943 چرا؟ 503 00:30:22,072 --> 00:30:26,013 چی؟چی گفتی؟واقعا؟ 504 00:30:26,013 --> 00:30:27,513 باید همین الان ببینمش 505 00:30:27,513 --> 00:30:29,352 لطفا برنامشو با منشیش چک کن و به من خبر بده 506 00:30:29,352 --> 00:30:31,453 باشه،دارم قطع میکنم 507 00:30:33,292 --> 00:30:36,223 قدرت عشق مدیر چو حرف نداره 508 00:30:36,493 --> 00:30:38,562 باید به سونگ جو بگم؟ 509 00:30:39,062 --> 00:30:41,292 دارم چیکار میکنم؟باید برم پیش منشیش 510 00:30:45,003 --> 00:30:46,532 اونجایی دیگه؟ 511 00:30:46,773 --> 00:30:49,102 تقربا دارم میرسم اوه هیوک چی؟ 512 00:30:49,273 --> 00:30:50,743 هنوز نیومده 513 00:30:50,973 --> 00:30:53,413 نگران نباش، بمحض اینکه برسه باهاش حرف میزنم 514 00:31:05,782 --> 00:31:07,122 گایاگیوم افسانه ای 515 00:31:07,352 --> 00:31:09,693 بمحض اینکه مهارت هات به کمپانی منتقل بشه 516 00:31:09,792 --> 00:31:11,592 مهر کمپانی ما روی گایاگیوم ها میخوره 517 00:31:11,792 --> 00:31:12,963 نمیتونی اعتراضی بکنی 518 00:31:13,433 --> 00:31:15,493 تو قول نامه هم همین نوشته 519 00:31:15,892 --> 00:31:17,003 مشکل الان 520 00:31:18,132 --> 00:31:19,403 مستنده 521 00:31:20,872 --> 00:31:24,372 اگه نمیخوای واسه مستند با جانگ یون جو کار کنی 522 00:31:24,372 --> 00:31:26,443 نمیتونم شرطی که ک گذاشتی 523 00:31:26,773 --> 00:31:28,213 رو قبول کنم 524 00:31:37,753 --> 00:31:39,653 همه چیو از مدیر چو شنیدم 525 00:31:39,723 --> 00:31:41,253 مدت زیادی مقاوت کردی 526 00:31:41,822 --> 00:31:44,163 ولی آخرش بخاطر سونگ جو تسیلم شدی 527 00:31:44,993 --> 00:31:46,792 سونگ جو چیزی دراین مورد نمیدونه 528 00:31:47,233 --> 00:31:48,592 پس چیزی بهش نگو 529 00:31:48,592 --> 00:31:50,203 صدات چرا اینجوریه؟ 530 00:31:50,802 --> 00:31:52,263 از قصد اینکارو میکنی؟ 531 00:31:52,602 --> 00:31:54,703 میترسی دلم برات تنگ شده باشه؟ 532 00:31:54,703 --> 00:31:56,403 برام مهم نیس 533 00:31:57,072 --> 00:31:59,173 نیومدم اینجا ک نظرمو عوض کنم 534 00:31:59,173 --> 00:32:01,312 میخوام خودمو همینجوری ک هستم نگه دارم 535 00:32:02,612 --> 00:32:03,842 تا زمانی ک تغییر نکنم 536 00:32:04,483 --> 00:32:06,153 میتونم برگردم 537 00:32:06,913 --> 00:32:08,453 فک کردی میتونی برگردی؟ 538 00:32:09,653 --> 00:32:11,052 میتونم سفارشتونو بگیرم؟ 539 00:32:12,822 --> 00:32:14,023 من کاپوچینو میخورم 540 00:32:14,592 --> 00:32:16,862 مدیر چو جلسه مهمی با جانگ یون جو داره 541 00:32:16,862 --> 00:32:18,723 حتی منشیشم باخودش نبرده 542 00:32:18,723 --> 00:32:21,132 اگه مهمه،تا تموم شدن جلسه صبر میکنم 543 00:32:21,132 --> 00:32:22,832 فقط باید یه لحظه باهاش حرف بزنم 544 00:32:22,832 --> 00:32:24,963 هرگز نمیتونم پولشو قبول کنم 545 00:32:25,332 --> 00:32:26,572 سونگ جو 546 00:32:26,572 --> 00:32:30,203 چیزی هس که بهت نگفته بودم 547 00:32:30,503 --> 00:32:33,372 مدیر چو بدهیا رو صاف کرد 548 00:32:33,913 --> 00:32:37,243 چون دوستت داره 549 00:32:37,243 --> 00:32:38,443 میدونم 550 00:32:38,582 --> 00:32:39,582 میدونی؟ 551 00:32:39,582 --> 00:32:41,213 واسه همینه که نمیتونم پولشو بگیرم 552 00:32:41,213 --> 00:32:44,223 لطفا به سه می زنگ بزن وازش بخواه پولو واسم واریز کنه 553 00:32:44,282 --> 00:32:45,653 رسیدم،فعلا 554 00:32:52,733 --> 00:32:54,362 اینجا چیکار میکنه؟ 555 00:32:54,892 --> 00:32:56,763 نمیتونم اینجا باهاش حرف بزنم 556 00:32:57,403 --> 00:32:59,532 داره دور از چشمم یون جو رو میبینه؟ 557 00:32:59,973 --> 00:33:02,743 مدیر چو جلسه مهمی با یون جو داره 558 00:33:02,743 --> 00:33:04,503 حتی منشیشم باهاش نرفته 559 00:33:05,372 --> 00:33:07,842 مدیر چو ممکنه فک کنه این عجیبه 560 00:33:08,612 --> 00:33:11,312 چرا اول رفته دیدن یون جو؟ 561 00:33:14,653 --> 00:33:16,653 نکنه گوشیشو خونه جا گذاشته؟ 562 00:33:17,282 --> 00:33:18,983 دارم دیوونه میشم 563 00:33:19,352 --> 00:33:23,193 اوه جاک دو ازونجا بیا بیرون الان 564 00:33:25,163 --> 00:33:26,163 سلام 565 00:33:26,592 --> 00:33:27,892 رسیدی 566 00:33:31,362 --> 00:33:32,933 چخبر شده؟ 567 00:33:32,933 --> 00:33:35,433 درموردش حرف زدین؟ باهم توافق کردین؟ 568 00:33:38,243 --> 00:33:41,413 جاک دو، داری چیکار میکنی؟ 569 00:33:44,642 --> 00:33:46,483 از یونگ مین شنیدم ک 570 00:33:46,483 --> 00:33:48,713 جاک دو انگار سونگ ته رو میشناسه 571 00:33:48,713 --> 00:33:50,423 و نمیخواد پول قرض بگیره 572 00:33:50,723 --> 00:33:52,653 بهش اینو نگفته بودی؟ 573 00:33:52,653 --> 00:33:53,693 نه 574 00:33:54,723 --> 00:33:58,163 حتی نمیدونسم چنین چیزی به یونگ مین گفته 575 00:33:59,193 --> 00:34:01,963 سه می،بعدا باهات حرف میزنم 576 00:34:02,392 --> 00:34:03,463 فعلا 577 00:34:06,173 --> 00:34:07,203 فک میکنی 578 00:34:07,473 --> 00:34:09,602 اگ یه آدم دیگه ای میبودم چطوری میشد؟ 579 00:34:11,973 --> 00:34:14,273 اگه یه ادم روستایی نمیبودم ک هیچی نمیدونه 580 00:34:15,773 --> 00:34:18,713 بجاش یه مرد بزرگ و موفق میبودم 581 00:34:32,093 --> 00:34:34,792 ترسیدم تویی سونگ جو؟ 582 00:34:34,832 --> 00:34:37,662 تو این ساعت اینجا داری چیکار میکنین؟ 583 00:34:38,662 --> 00:34:40,233 یه سوال دارم 584 00:34:41,133 --> 00:34:43,142 میتونیم چند لحظه بریم تو 585 00:34:43,142 --> 00:34:45,443 - اون پول - بله 586 00:34:45,903 --> 00:34:47,113 که پرداختش کردین 587 00:34:47,943 --> 00:34:49,713 همش قرض برادرم بود 588 00:34:49,713 --> 00:34:51,582 آها اون 589 00:34:52,883 --> 00:34:55,653 چند روز پیش واضح گفتم 590 00:34:55,653 --> 00:34:56,983 حتی اگه 591 00:34:57,352 --> 00:35:00,952 هرچی ک بخوامو بهم بدین 592 00:35:01,753 --> 00:35:04,363 من فقط مردی ک اسمش اوه جاک دوعه رو دوس دارم 593 00:35:04,363 --> 00:35:05,792 خودم میدونم 594 00:35:06,023 --> 00:35:10,062 فک نمیکنم آدمی باشین 595 00:35:10,162 --> 00:35:12,932 ک بدون درک حرفام 596 00:35:13,102 --> 00:35:15,602 به غرورم صدمه بزنین 597 00:35:15,602 --> 00:35:16,673 من مردی هستم 598 00:35:17,102 --> 00:35:20,242 که میدونه نمیتونه پیرو قلبی باشه 599 00:35:20,642 --> 00:35:22,173 که به دنبال یه زنه 600 00:35:22,173 --> 00:35:23,582 پس چرا 601 00:35:24,542 --> 00:35:27,253 قرض های برادرمو دادین؟ 602 00:35:27,452 --> 00:35:28,852 خب 603 00:35:28,952 --> 00:35:30,622 جاک دو ازتون خواس اینکارو بکنین؟ 604 00:35:31,983 --> 00:35:33,492 گفت 605 00:35:35,023 --> 00:35:37,323 اگ قرضارو بدین اوه هیوک میشه؟ 606 00:35:38,122 --> 00:35:39,762 از کجا فهمیدی؟ 607 00:35:41,733 --> 00:35:44,932 نمیدونستم باید بهت بگم یا نه 608 00:35:44,932 --> 00:35:46,702 کلی رو این مسئله فکر کردم 609 00:35:46,972 --> 00:35:50,073 ولی ازم خواس تا بهش یخورده وقت بدم 610 00:35:50,073 --> 00:35:52,102 دیگ چی ازتون خواس؟ 611 00:35:54,042 --> 00:35:55,613 ازتون خواس 612 00:35:56,312 --> 00:35:58,042 شغلمو بهم برگردونین؟ 613 00:35:58,042 --> 00:36:00,283 خب اونطوری نیس 614 00:36:00,283 --> 00:36:01,682 پس،چی؟ 615 00:36:02,082 --> 00:36:04,222 شما یه آدم پولدارین 616 00:36:05,053 --> 00:36:07,093 ازتون خواس ک بذارین در اسایش زندگی کنم؟ 617 00:36:07,093 --> 00:36:09,053 چرا چنین حرفایی میزنین؟ 618 00:36:09,352 --> 00:36:12,693 فک کردین اگه بگه منم انجامش میدم؟ 619 00:36:15,693 --> 00:36:17,033 همه اینا 620 00:36:18,662 --> 00:36:20,702 بخاطر من نیس 621 00:36:22,843 --> 00:36:24,503 اینا چیزی نیستن که من بخوام 622 00:36:27,812 --> 00:36:30,012 مردا این چیزارو درک نمیکنن 623 00:36:33,213 --> 00:36:34,553 دیگ باید برم 624 00:36:42,693 --> 00:36:45,262 سوار شو من میرسونمت 625 00:37:00,673 --> 00:37:02,042 ولی من چنین کاری نمیکنم 626 00:37:04,312 --> 00:37:05,642 همه چیو درک میکنم 627 00:37:21,593 --> 00:37:22,702 برگشتی 628 00:37:26,602 --> 00:37:27,673 داری چیکار میکنی؟ 629 00:37:28,303 --> 00:37:29,602 مگه نمیبینی؟ 630 00:37:29,773 --> 00:37:31,702 اول باید اینو عوضش کنم 631 00:37:31,742 --> 00:37:34,012 تا یهو خاموش نشه،ترست بگیره 632 00:37:35,472 --> 00:37:39,012 مهربانی زیاد ینی اینکه خبری هس 633 00:37:39,042 --> 00:37:40,253 اتفاقی افتاده؟ 634 00:37:40,352 --> 00:37:41,952 اره اتفاقی واسم افتاده 635 00:37:41,952 --> 00:37:44,622 نگران بودم چون بدون اینکه بهم بگی دیر کردی 636 00:37:45,883 --> 00:37:47,053 چیشده؟ 637 00:37:47,093 --> 00:37:50,463 نگرانی زیادهم به این معنیه ک خبری شده 638 00:37:53,363 --> 00:37:56,533 چرا امروز اینقد درهمی؟ فقط دارم ازت سوال میپرسم 639 00:37:56,533 --> 00:37:57,932 طبیعت من همینجوریه 640 00:37:58,202 --> 00:38:01,733 همیشه وقتی کسی زیادی باهام خوب میشه میترسم 641 00:38:04,273 --> 00:38:06,042 میدونم زود میترسی 642 00:38:06,073 --> 00:38:08,412 ولی اینکه چیزی نیس. بخوای بترسی 643 00:38:08,912 --> 00:38:10,812 وقتی مادرم داشت ترکم میکرد 644 00:38:12,542 --> 00:38:14,883 خیلی باهام خوب شده بود 645 00:38:31,662 --> 00:38:33,273 امروز مادرتو دیدی؟ 646 00:38:34,102 --> 00:38:35,332 پس 647 00:38:35,832 --> 00:38:38,142 اگه یکی زیادی باهام خوب بشه ترسم میگیره 648 00:38:39,412 --> 00:38:40,472 جوری ک انگار دارم دوباره دور انداخته میشم 649 00:38:41,872 --> 00:38:43,542 تنها کسی ک خاطرم ازش جمع بود 650 00:38:43,883 --> 00:38:45,983 حتی وقتی باهام خوبم باشه 651 00:38:46,713 --> 00:38:47,883 توبودی 652 00:38:48,582 --> 00:38:49,883 جاک دو 653 00:38:52,053 --> 00:38:54,122 چون چیز زیادی نداری 654 00:38:54,423 --> 00:38:57,062 هیچ کاری نداشتی تو سئول انجام بدی 655 00:38:57,593 --> 00:38:59,392 هیچ کی تو سئول دنبالت نبود 656 00:38:59,562 --> 00:39:01,693 پس از همون اولشم خاطرم جمع بود 657 00:39:02,262 --> 00:39:03,633 همون باعث شد عاشقت بشم 658 00:39:05,633 --> 00:39:09,673 باوجود اینکه نمیدونستم کی بودی یا کارت چی بوده 659 00:39:10,472 --> 00:39:12,042 یا اسم واقعیت چی بوده 660 00:39:17,283 --> 00:39:18,512 من گولت نزدم 661 00:39:19,713 --> 00:39:21,253 فقط بهت نگفتم 662 00:39:21,713 --> 00:39:22,852 ولی بازم 663 00:39:24,423 --> 00:39:25,452 الان 664 00:39:26,193 --> 00:39:28,923 همه چیو راجبت میدونم 665 00:39:30,262 --> 00:39:31,363 ولی متزلزل شدم 666 00:39:36,932 --> 00:39:39,003 تا جایی که بتونم باهات روراستم 667 00:39:39,633 --> 00:39:41,332 چرا نمیگی 668 00:39:42,573 --> 00:39:43,642 که قرار نیس جایی بری؟ 669 00:39:46,343 --> 00:39:47,412 اینجوری میکنم تا 670 00:39:48,073 --> 00:39:50,483 اینو ازت بشنوم 671 00:39:51,943 --> 00:39:53,812 چرا هیچی نمیگی؟ 672 00:39:54,713 --> 00:39:55,852 الان میخواستم بگم 673 00:39:55,852 --> 00:39:56,923 میخوای بری نه؟ 674 00:39:57,923 --> 00:39:59,082 اینطور نیس 675 00:39:59,082 --> 00:40:00,693 پس چجوریه 676 00:40:03,062 --> 00:40:05,662 اصلا میدونی الان چی میخوام بگم؟ 677 00:40:05,662 --> 00:40:07,693 - میدونم - چی میدونی؟ 678 00:40:09,463 --> 00:40:11,262 از چیزی زجر میکشی 679 00:40:11,762 --> 00:40:13,932 که من نمیتونم هیچ کاری واسش بکنم 680 00:40:14,573 --> 00:40:16,202 فقط میتونم نگات کنم 681 00:40:16,903 --> 00:40:19,142 میدونی چقد سخته؟ 682 00:40:19,142 --> 00:40:20,173 پس 683 00:40:22,312 --> 00:40:23,582 به آقای چو گفتی 684 00:40:25,343 --> 00:40:27,213 ک مشکل داداشمو حل کنه 685 00:40:30,553 --> 00:40:31,852 و بهش قول دادی 686 00:40:32,753 --> 00:40:34,222 بعنوان اوه هیوک زندگی میکنی؟ 687 00:40:37,523 --> 00:40:38,823 کی فهمیدی؟ 688 00:40:41,792 --> 00:40:43,533 کی اینو فهمیدی؟ 689 00:40:44,403 --> 00:40:45,503 وقتی 690 00:40:47,202 --> 00:40:49,033 چندروز پیش تو کوهستان بودیم فهمیدم 691 00:40:49,133 --> 00:40:50,872 چرا اونموقع بهم نگفتی؟ 692 00:40:50,972 --> 00:40:52,343 گفتم 693 00:40:53,812 --> 00:40:55,142 هرکسیم که باشی 694 00:40:56,812 --> 00:40:58,182 برای من 695 00:40:58,912 --> 00:41:01,213 فقط یه روستایی بنام جاک دو هستی 696 00:41:03,182 --> 00:41:04,383 این آدمیه 697 00:41:06,053 --> 00:41:07,753 که عاشقشم 698 00:41:12,622 --> 00:41:13,892 پس 699 00:41:16,602 --> 00:41:18,003 اوه هیوک نشو 700 00:41:28,812 --> 00:41:30,312 چیزی تغییر نمیکنه 701 00:41:33,783 --> 00:41:35,253 پس نگران نباش 702 00:41:36,153 --> 00:41:38,182 اصلا میدونی چی میشه؟ 703 00:41:39,753 --> 00:41:42,122 من میدونم. یکی ازونایی بودم که برنامه رو آماده میکرده 704 00:41:43,162 --> 00:41:46,332 میتونم ببینم مردم چجوی ازت استفاده میکنن و بهت ضربه میزنن 705 00:41:46,492 --> 00:41:47,863 همشو میتونم ببینم 706 00:41:51,262 --> 00:41:52,262 فقط 707 00:41:53,233 --> 00:41:54,932 کاری که از دستم بر میاد انجام میدم 708 00:41:55,972 --> 00:41:58,003 به جایگاهی ک بودم بر میگردم 709 00:41:59,673 --> 00:42:00,773 به این معنی نیس که 710 00:42:01,872 --> 00:42:04,682 چیزایی ک از پدربزرگم یادگرفتم نابود میشه 711 00:42:05,483 --> 00:42:06,653 هیچ وقت 712 00:42:07,852 --> 00:42:10,483 بیرون از کوهستان زندگی نکردم 713 00:42:11,423 --> 00:42:12,553 وقتی برگردم 714 00:42:13,153 --> 00:42:15,923 فقط به جایگاهی ک قبلا بودم برمیگردم 715 00:42:17,863 --> 00:42:19,863 اگه اوه جاک دو باشی میتونی اینکارو بکنی 716 00:42:22,702 --> 00:42:23,832 ولی اوه هیوک نمیتونه 717 00:42:25,963 --> 00:42:29,542 وقتی اوه جاک دو باشی بیشتر میتونی مراقبم باشی 718 00:42:31,642 --> 00:42:32,912 ولی اوه هیوک نمیتونه اینکارو بکنه 719 00:42:32,943 --> 00:42:34,872 میگم هیچی تغییر نمیکنه 720 00:42:35,042 --> 00:42:36,213 نرو 721 00:42:43,352 --> 00:42:44,653 گاهی اوقات 722 00:42:46,023 --> 00:42:47,892 مبارزه ای وجود داره که نمیشه ازش دوری کرد 723 00:42:48,452 --> 00:42:51,392 الان وقتشه.من 724 00:42:51,492 --> 00:42:52,562 اگه بری 725 00:42:54,863 --> 00:42:56,262 همه چی بینمون تمومه 726 00:42:58,202 --> 00:43:00,073 مزخرف نگو 727 00:43:00,332 --> 00:43:02,803 اگه مشکلی نداری میتونی بری 728 00:43:07,012 --> 00:43:08,343 اگه که نه،پس نرو 729 00:43:08,843 --> 00:43:12,113 میگم هیچی عوض نمیشه چرا اینکارو میکنی؟ 730 00:43:15,553 --> 00:43:18,553 چرا نمیگی که نمیری 731 00:43:34,832 --> 00:43:36,372 فکر کردی نمیتونم ؟ 732 00:43:38,503 --> 00:43:39,613 اینکارو نکن 733 00:44:45,642 --> 00:44:49,642 (دهون سریع السیر،سئول به جینان) 734 00:45:21,412 --> 00:45:23,082 کل شبو دنبالش گشتم 735 00:45:23,383 --> 00:45:24,812 دیگه هیچ وقت اینکارو نکن 736 00:45:25,412 --> 00:45:27,512 اگه بکنی 737 00:45:28,182 --> 00:45:29,423 دوباره برات پیداش نمیکنم 738 00:45:42,733 --> 00:45:46,372 روزی که برگردم این درختو قطع میکنم 739 00:45:47,903 --> 00:45:49,102 اون موقع 740 00:45:49,702 --> 00:45:51,173 دیگه فهمیدم 741 00:45:52,403 --> 00:45:54,613 منظورش از اون زمان کی بوده 742 00:45:56,082 --> 00:45:58,843 کجای شناخته شدن مهمه؟ 743 00:46:00,812 --> 00:46:02,722 همش دست خودمه من باید راضی باشم 744 00:46:03,923 --> 00:46:05,122 برای همین رفتم 745 00:46:07,392 --> 00:46:08,553 پس 746 00:46:10,093 --> 00:46:11,162 بابا بزرگ 747 00:46:12,523 --> 00:46:13,992 لطفا خیلی ناراحت نباش 748 00:46:16,262 --> 00:46:17,262 (به چیزی که دیروز گفتم اهیت نده،ممنون،) 749 00:46:17,262 --> 00:46:18,303 (زندگی خوبی داشته باش،خوب تو کوهستان مخفی شو تا کسی نتونه پیدات کنه.از طرف سونگ جو) 750 00:47:01,273 --> 00:47:04,742 تو‌ذهنم هنوز دارم تو دامنه ها گیاهای وحشی جمع میکنم 751 00:47:04,883 --> 00:47:07,182 ولی بدنم اینجوری تو این کمربند طبی گیر افتاده 752 00:47:07,182 --> 00:47:09,753 اصلا نمیتونم زندگی کنم 753 00:47:09,753 --> 00:47:12,423 مجبوری دو‌هفته دیگه اینجا بمونی؟ 754 00:47:13,153 --> 00:47:16,023 جونگ رای اگه خیلی ناراحتی 755 00:47:16,023 --> 00:47:17,562 میشه چند لحظه پاشی؟ 756 00:47:17,593 --> 00:47:19,463 یه رقص پا 757 00:47:19,463 --> 00:47:21,963 تو باشگاه محله یادم گرفتم 758 00:47:24,803 --> 00:47:28,773 نباید از کسی ک کمربند طبی انداخته بخوای رقص پا کنه 759 00:47:28,803 --> 00:47:32,843 خب کمربند مواظب کمرش هس،عیبی نداره که 760 00:47:32,872 --> 00:47:36,182 بدقت نگاه کن،این 761 00:47:36,242 --> 00:47:38,182 بهش میگن الماس،فهمیدی؟ 762 00:47:38,312 --> 00:47:42,283 اسمش رقص پای الماسه 763 00:47:42,653 --> 00:47:45,122 اینجوری وایمیستی 764 00:47:45,283 --> 00:47:47,693 و پای راست،پای چپ 765 00:47:47,693 --> 00:47:50,323 - پای راست،پای چپ - چجوری؟ 766 00:47:50,323 --> 00:47:53,363 - اینجوری؟ - اینطوری نیس که 767 00:47:53,363 --> 00:47:56,332 اول پای راست،پای راست و پای چپ،پای چپ 768 00:47:56,332 --> 00:47:59,972 خدایا،گانان اگه بلد نیستی فقط ساکت بشین 769 00:48:00,073 --> 00:48:02,332 حقیقتش وقتی موضوع رقص باشه 770 00:48:02,332 --> 00:48:05,702 من بهتر ازتو واردم چون ازت جوونترم 771 00:48:05,702 --> 00:48:07,812 فقط چون پیرم،دست کمم میگیری؟ 772 00:48:07,812 --> 00:48:10,142 دوبار پای راست و دوبار پا چپ درسته 773 00:48:10,142 --> 00:48:12,613 خدایاا،سر رقصیدن 774 00:48:12,613 --> 00:48:14,053 من ماهرترم 775 00:48:14,053 --> 00:48:16,553 اینجور که مبینم،هردوتاتون دارین اشتباه میزنین 776 00:48:16,553 --> 00:48:18,653 پس ازیه رهگذر بپرسیم کی درس میرقصه؟ 777 00:48:18,682 --> 00:48:20,323 خیلی خوب ،بفرما 778 00:48:20,693 --> 00:48:23,193 خدایا یه مرده داره رد میشه 779 00:48:23,193 --> 00:48:24,622 میتونیم ازش بپرسیم 780 00:48:24,622 --> 00:48:26,963 اخه یه مرد از کجا بدونه اینو؟ 781 00:48:27,533 --> 00:48:31,702 پس از خانم اونجا میپرسیم 782 00:48:31,702 --> 00:48:34,932 اون که از ما هم شوت تر میزنه از کجا بدونه 783 00:48:34,932 --> 00:48:38,403 یه فکری دارم بهتره از یه پرستار بپرسیم 784 00:48:38,403 --> 00:48:41,213 ای بابا اگه یه پرستار سر کار برقصه 785 00:48:41,213 --> 00:48:42,912 و اخراجش کنن چی؟ 786 00:48:42,912 --> 00:48:45,483 پس از کی بپرسیم؟ 787 00:48:45,483 --> 00:48:48,213 دهنتو ببند تا بتونم گوشیمو جواب بدم 788 00:48:50,483 --> 00:48:51,983 الو،جاک دو؟ 789 00:48:51,983 --> 00:48:54,593 - چی؟جاک دو؟ - چی؟جاک دو؟ 790 00:48:54,792 --> 00:48:57,722 چی؟الان روستایی؟ 791 00:48:58,193 --> 00:49:01,463 وسایلشو جمع کردو با زنش برگشت؟ 792 00:49:03,832 --> 00:49:06,133 شاید از الان ببعد نتونم باهات تماس بگیرم 793 00:49:06,533 --> 00:49:08,003 نباید نگران بشی 794 00:49:08,372 --> 00:49:10,073 جاک تو ،نباید اینکارو بکنی 795 00:49:10,173 --> 00:49:12,673 تو خانواده چو‌چی سو 796 00:49:12,713 --> 00:49:15,713 ممکنه نابود شی،اینکارو نکن 797 00:49:15,742 --> 00:49:18,483 اونجا کجاس؟ بیاین مستیم بریم 798 00:49:18,483 --> 00:49:20,253 هر جایی ک جاک دو رو بردن 799 00:49:20,253 --> 00:49:22,082 منم میام 800 00:49:22,082 --> 00:49:25,722 وای حالت خوبه؟ 801 00:49:25,722 --> 00:49:28,992 بشین بشین 802 00:49:29,053 --> 00:49:32,693 آقای کیمو بموقع فرستادم دنبال اتوبوس ولی خودشو نشون نداد 803 00:49:33,062 --> 00:49:36,403 چطور میتونه یه مدیرو مجبور کنه بره دنبالش؟واقعا ک 804 00:49:38,202 --> 00:49:40,472 شاید نباید ازش میخواستم باهم زندگی کنیم 805 00:49:46,713 --> 00:49:50,242 سوار شو نه ،اونجا نه،صندلی جلو 806 00:49:50,242 --> 00:49:52,783 چرا باید دوتا مرد کنار هم بشینن 807 00:49:53,352 --> 00:49:55,352 مگه رانندتم؟ 808 00:49:55,352 --> 00:49:58,582 اونجا صندلی منه 809 00:49:59,053 --> 00:50:01,792 خدایا باورم نمیشه چ بلایی داره سرم میاد 810 00:50:03,423 --> 00:50:05,792 - داری چیکار میکنی - دارم میرم 811 00:50:05,892 --> 00:50:07,392 اول باید کمربندمو ببندم 812 00:50:15,803 --> 00:50:18,202 سه می میون دوستات یه طراح عروسی هس نه؟ 813 00:50:18,273 --> 00:50:21,312 شنیدم طراح های عروسی اینروزا فیلمای عروسی هم انجام میدن 814 00:50:21,312 --> 00:50:23,742 - یخورده برام اطلاعات جور کن -چرا میخوای چنین کاری بکنی؟ 815 00:50:23,742 --> 00:50:25,042 راستش برا سونگ جو سخته 816 00:50:25,042 --> 00:50:27,412 تا دوباره تو صنعت پخش کار کنه 817 00:50:27,412 --> 00:50:29,423 پس باید مسئولیتشو قبول کنی 818 00:50:29,423 --> 00:50:31,682 و کمپانی پیدا کنی ک بتونم براش فیلم تبلیغاتی بگیرم 819 00:50:31,923 --> 00:50:35,053 خودت میدونی ،بجای اینکار 820 00:50:35,053 --> 00:50:38,762 حالا که اوضاع اینجوری شد بیخیال دادخواس شو 821 00:50:38,762 --> 00:50:41,033 و مسنند اوه هیوک رو قبول کن 822 00:50:41,892 --> 00:50:43,133 فراموشش کن 823 00:50:43,432 --> 00:50:45,832 بزار هرکاری میخوان بکنن 824 00:50:46,033 --> 00:50:48,303 تا آخرش پای دادخواستم هستم 825 00:50:48,303 --> 00:50:50,472 و یه دردسر حسابی درس میکنم 826 00:50:52,003 --> 00:50:53,372 و از الان 827 00:50:53,943 --> 00:50:57,343 اسمی از جاک دو اون خائن نمیبرین 828 00:50:59,082 --> 00:51:00,582 وگرنه فاتحتونو بخونین 829 00:51:02,722 --> 00:51:05,423 معلوم نیس باید به کدوم سازش باید برقصیم 830 00:51:05,682 --> 00:51:07,153 یه دیوونه تموم عیاره 831 00:51:13,492 --> 00:51:16,633 تو‌خونه من باید دمپایی بپوشی 832 00:51:16,803 --> 00:51:18,963 اینارو بپوش 833 00:51:19,332 --> 00:51:21,573 اینارو بپوش اینارو 834 00:51:21,932 --> 00:51:23,142 بپوششون 835 00:51:33,113 --> 00:51:34,352 اتاقم کجاس 836 00:51:35,352 --> 00:51:36,352 اینور 837 00:51:40,693 --> 00:51:42,792 - حواست به کولم باشه - خیله خب 838 00:51:44,363 --> 00:51:45,622 واقعا ک 839 00:51:56,343 --> 00:51:57,573 هفته بعد 840 00:51:57,742 --> 00:52:00,542 جلسه های مهمی پیش رو داری پس اماده کن خودتو 841 00:52:01,673 --> 00:52:03,242 بونگ شیک چند سالته؟ 842 00:52:03,242 --> 00:52:06,452 اریک اریک اسممو نمیدونی؟ 843 00:52:07,383 --> 00:52:08,682 انگیسیم خوب نیس 844 00:52:08,812 --> 00:52:11,622 سیوهفت سالمه چطور؟ 845 00:52:12,082 --> 00:52:15,053 سال سگ همسنیم 846 00:52:17,923 --> 00:52:21,432 سال سگ؟کار فرما منماو تو یه کارمندی،فهمیدی؟ (کار فرمای کی بودی توو) 847 00:54:42,673 --> 00:54:43,673 این چیه؟ 848 00:54:46,312 --> 00:54:48,042 کی همشو خوردی؟ 849 00:55:05,093 --> 00:55:06,193 الو 850 00:55:07,762 --> 00:55:08,892 شغل پاره وقت؟ 851 00:55:21,443 --> 00:55:22,613 ممنون 852 00:55:25,142 --> 00:55:27,182 باید زودتر بهم زنگ میزدی 853 00:55:27,182 --> 00:55:29,582 میدونی چقد کرایه تاکسی دادم تا دیر نکنم؟ 854 00:55:29,622 --> 00:55:31,222 اگه نمیرسیدی 855 00:55:31,222 --> 00:55:32,553 همین شانستم برای فیلم تبلیغاتی میپرید 856 00:55:32,553 --> 00:55:35,023 کرایه تاکسی الان مهم نیس مجبور نیستم ترتیب اینو بدم 857 00:55:35,153 --> 00:55:36,562 گرفتم باید برم 858 00:55:41,492 --> 00:55:43,932 از زمانی ک فیلمای تبلیغاتی میگرفتم چند سال میگذره 859 00:55:45,202 --> 00:55:47,972 ممکنه‌مثل قبل نباشم باید خودمو جمعوجور کنم 860 00:55:54,573 --> 00:55:55,673 بزن بریم 861 00:56:05,323 --> 00:56:07,753 لابی نقطه مرکزی سالن مهمانیه 862 00:56:07,753 --> 00:56:09,622 لطفا حین فیلمبرداری تمرکزت رو اون نقطه باشه 863 00:56:09,762 --> 00:56:13,133 تو سالن مهمونی مراسمی هس 864 00:56:13,363 --> 00:56:15,832 تو یه روز دیگه،روش کار میکنیم،مشکلی نداره؟ 865 00:56:15,892 --> 00:56:17,702 وقتم زیاده 866 00:56:18,062 --> 00:56:21,173 بعد فیلمبرداری،میتونین تو سالن گلوری غدا بخورین 867 00:56:21,303 --> 00:56:23,702 میزبان مراسم،درخواس پذیرایی کردن 868 00:56:23,742 --> 00:56:25,242 پس،غذا مشکلی نداره 869 00:56:29,542 --> 00:56:31,642 - ممنون - لطفا مراقبش باش 870 00:56:34,912 --> 00:56:37,923 چطور میتونه بزاره غذای جشن یکی دیگه رو‌بخورم 871 00:56:39,523 --> 00:56:42,023 زندگی واسه کارمندای پاره وقت همینجوره 872 00:57:29,133 --> 00:57:32,073 این که چیزی نیس هرکسی میتونه انجامش بده 873 00:57:34,273 --> 00:57:36,082 جای دیگه ای نرو 874 00:57:36,912 --> 00:57:39,653 فقط تا اخر مستقیم بیا 875 00:57:40,983 --> 00:57:42,012 بیا 876 00:57:43,452 --> 00:57:44,452 بیا 877 00:57:46,693 --> 00:57:47,753 باشه 878 00:57:49,122 --> 00:57:52,222 باید قبل ازینک ازم بخواد پاکش کنم بزنم به چاک 879 00:58:49,483 --> 00:58:51,352 (My husband, Mr. Oh!) 880 00:58:51,352 --> 00:58:53,593 بدنه گایاگیوم 881 00:58:53,593 --> 00:58:55,323 تقریبا دو متره 882 00:58:55,323 --> 00:58:57,923 باید استایلتو عوض کنیم حواسم به لباسات هس 883 00:58:57,923 --> 00:59:00,133 چرا اینکارو میکنی؟ داری میترسونیم 884 00:59:00,133 --> 00:59:01,932 نشونه های اولیه حاملگی 885 00:59:01,932 --> 00:59:03,662 خدایا حتما همینه 886 00:59:03,662 --> 00:59:06,573 چرا اینقد با سونگ جو خشنی؟ 887 00:59:06,573 --> 00:59:08,332 واقعا ادم بدی هستی 888 00:59:08,332 --> 00:59:12,142 چرا جرئت کردم عاشق بشم؟ 889 00:59:12,372 --> 00:59:13,542 چرا؟ 890 00:59:14,242 --> 00:59:16,943 نمیتونم باور کنم چنین مردی رو ملاقات کردم