1
00:00:00,841 --> 00:00:05,303
*پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند*
"Parnaz" :مترجم
2
00:00:46,209 --> 00:00:49,720
قسمت اول ☯
☯ ...متأسفم
3
00:00:50,320 --> 00:00:52,050
(دوست شوهرم)
4
00:00:53,919 --> 00:00:59,330
(ممنون)
5
00:01:03,600 --> 00:01:05,500
درست نیست
6
00:01:05,970 --> 00:01:08,470
باید زنگ بزنم
درستش اینه
7
00:01:15,009 --> 00:01:16,240
(همسر)
8
00:01:19,809 --> 00:01:20,809
الو؟
9
00:01:20,809 --> 00:01:22,320
الو؟
10
00:01:22,650 --> 00:01:23,850
سلام
11
00:01:23,850 --> 00:01:27,719
همسر سونگ هیونچولم
12
00:01:30,020 --> 00:01:31,020
الو؟
13
00:01:31,020 --> 00:01:33,160
بله، سلام عرض شد
14
00:01:33,690 --> 00:01:35,160
...خوب
15
00:01:36,699 --> 00:01:40,029
...نمیدونم به چه زبونی ازتون تشکر کنم
16
00:01:40,600 --> 00:01:43,639
یا چطور میتونم جبرانش کنم
17
00:01:43,999 --> 00:01:46,940
نمیدونم اجازه قبول کردنش رو داریم یا نه
18
00:01:46,940 --> 00:01:48,339
این چه حرفیه
19
00:01:48,710 --> 00:01:51,210
شما که مریض نیستید، نه؟
20
00:01:51,779 --> 00:01:53,009
منظورم اینکه اوضاعتون خوبه؟
21
00:01:54,180 --> 00:01:55,820
لطف دارید
22
00:01:56,350 --> 00:01:57,680
...اما
23
00:01:58,479 --> 00:02:01,949
همه دوستان شوهرم رو میشناسم
24
00:02:02,320 --> 00:02:04,490
قبلاً همدیگه رو دیدیم؟
25
00:02:04,490 --> 00:02:08,130
خوب، شک دارم
26
00:02:08,130 --> 00:02:09,729
...چون شوهرم
27
00:02:10,499 --> 00:02:12,130
خیلی ناگهانی فوت کرد
28
00:02:12,729 --> 00:02:15,539
نتونستم همه دوستاش رو به مراسم دعوت کنم
29
00:02:15,539 --> 00:02:16,700
درک میکنم
30
00:02:17,700 --> 00:02:19,710
جیسو اوضاعش خوبه؟
31
00:02:19,710 --> 00:02:23,039
بیشتر از هر بچه دیگهای عاشق پدرش بود
32
00:02:23,140 --> 00:02:25,849
سخته، اما داره باهاش کنار میآد
33
00:02:26,279 --> 00:02:29,480
میشه حداقل اسمتون رو بگید؟
34
00:02:29,480 --> 00:02:30,819
بله؟ اسمم؟
35
00:02:30,920 --> 00:02:32,920
...خب، اسمم
36
00:02:32,920 --> 00:02:35,490
...خوب یکم
37
00:02:35,490 --> 00:02:38,119
اگه ندونید بهتره
38
00:02:38,930 --> 00:02:40,430
اسمم؟
39
00:02:42,430 --> 00:02:44,930
هی
لطفاً مواظب خودت باش
40
00:02:45,029 --> 00:02:46,629
همه وعدههای غذاییتو بخور
41
00:02:47,330 --> 00:02:49,770
همینطورم، لطفاً خوب به پدر جان برس
42
00:02:52,039 --> 00:02:53,270
ممنون
43
00:02:53,969 --> 00:02:57,240
نهایت تلاشم رو میکنم تا بالاخره
روزی اون پول رو بهتون برگردونم
44
00:02:57,539 --> 00:02:59,849
لطفاً به خودتون فشار نیارین
45
00:02:59,849 --> 00:03:01,480
خیلی بهش بدهکار بودم
46
00:03:03,080 --> 00:03:04,379
واقعاً؟
47
00:03:05,319 --> 00:03:08,050
رستورانت چی شد؟
48
00:03:08,249 --> 00:03:09,520
...خوب
49
00:03:10,189 --> 00:03:12,230
...از وقتی شوهرم فوت کرد
50
00:03:12,589 --> 00:03:14,230
کار و کاسبی رو بستیم
51
00:03:15,529 --> 00:03:17,230
خانومم، تو... نه
52
00:03:19,099 --> 00:03:20,230
یونهوا
53
00:03:20,569 --> 00:03:22,640
با اینکه شوهرت مُرده
54
00:03:22,640 --> 00:03:24,439
اما واقعاً نمرده
55
00:03:28,039 --> 00:03:31,339
منظورم اینکه، باید همیشه در
کنار خودمون حسش کنیم
56
00:03:34,550 --> 00:03:36,279
بله، البته
57
00:03:37,580 --> 00:03:38,950
الانم با همین زندهام
58
00:03:40,789 --> 00:03:43,659
هنوز تو قلبمه
59
00:03:47,559 --> 00:03:50,629
دوست دارم روزی ببینمتون
60
00:03:51,260 --> 00:03:53,469
بعداً باهاتون تماس میگیرم
61
00:03:59,409 --> 00:04:02,779
صداش خیلی آشنا بود
62
00:04:05,779 --> 00:04:07,550
همون دوست دوره سربازیش بود؟
63
00:04:10,580 --> 00:04:12,819
قبلاً صداش رو شنیده بودم
64
00:04:22,859 --> 00:04:24,500
نمیخوای بپرسی چیه؟
65
00:04:24,500 --> 00:04:25,799
داروئه
66
00:04:25,929 --> 00:04:27,929
هیچوقت داروی چینی نمیخوردی
67
00:04:29,500 --> 00:04:31,039
جای تعجبه
68
00:04:31,440 --> 00:04:33,140
باید خیلی زود خوب شم
69
00:04:34,870 --> 00:04:37,039
به بانک گفتم بر میگردی سر کارت
70
00:04:38,239 --> 00:04:39,810
چی؟
71
00:04:40,679 --> 00:04:42,479
بانک؟ درسته
72
00:04:44,919 --> 00:04:45,950
باید استراحت کنی
73
00:04:53,789 --> 00:04:55,760
چرا دارم دارو میخورم؟
74
00:04:56,460 --> 00:04:58,159
دارم چکار میکنم؟
75
00:04:59,570 --> 00:05:00,770
ایش، خیلی تلخ بود
76
00:05:03,140 --> 00:05:05,940
کی همچین دوست خوبی پیدا کردی؟
77
00:05:07,010 --> 00:05:08,710
اصلاً بهم نگفته بودی
78
00:06:35,330 --> 00:06:37,960
هیونچول به زودی بر میگرده سر کار
79
00:06:38,000 --> 00:06:39,200
برنامهاتون چیه؟
80
00:06:39,200 --> 00:06:40,370
منظورت چیه؟
81
00:06:40,370 --> 00:06:42,799
جلوی خبرها رو گرفتن
82
00:06:42,799 --> 00:06:45,400
...اما اتحادیه
83
00:06:45,469 --> 00:06:47,669
داستان هیونچول رو میدونه
84
00:06:47,810 --> 00:06:51,510
چطور میشه با مردی معجزهای کاری کنم؟
85
00:06:51,609 --> 00:06:52,750
آقای کیم
86
00:06:53,349 --> 00:06:55,380
...فکر کنم -
هی -
87
00:06:56,779 --> 00:06:58,679
چند وقته معاون شدی؟
88
00:07:00,020 --> 00:07:03,020
تو جوون ترین زن معاونی
89
00:07:05,429 --> 00:07:07,029
عجیب نیست؟
90
00:07:20,770 --> 00:07:21,770
بفرمایید
91
00:07:29,150 --> 00:07:33,390
هر وقت آقای سون برگشت، ازش حمایت کنین
92
00:07:33,650 --> 00:07:35,250
چشم -
چشم -
93
00:07:44,529 --> 00:07:45,729
به سلامت
94
00:07:53,570 --> 00:07:54,570
...ببخشید
95
00:08:01,650 --> 00:08:03,549
...گفتی که
96
00:08:03,750 --> 00:08:06,219
اون مرد تو ماشین دنبال یه سری اسناد میگشت؟
97
00:08:06,320 --> 00:08:07,489
آره
98
00:08:07,549 --> 00:08:10,520
همونطور که ماشین رو میگشت
گفتم راننده مُرده
99
00:08:10,520 --> 00:08:12,289
بعدش رنگ از چهرهاش پرید
100
00:08:12,289 --> 00:08:14,460
و بعدشم گفت دوستشه
101
00:08:14,859 --> 00:08:17,159
خیلی مشکوک بود -
دقیقاً -
102
00:08:17,960 --> 00:08:20,770
پس چرا ازش عکس نگرفتی؟
103
00:08:24,169 --> 00:08:25,339
این چی؟ شبیه نیستن؟
104
00:08:25,400 --> 00:08:28,570
فکر نمیکنم اون باشه
پیرتر میزد
105
00:08:29,479 --> 00:08:30,640
ماشین کجاست؟
106
00:08:39,549 --> 00:08:41,350
(جواز کسب)
107
00:08:41,350 --> 00:08:43,890
این چیه؟ اینا برای چیه؟
108
00:08:43,919 --> 00:08:47,189
خدایا -
ساکت باش -
109
00:08:53,130 --> 00:08:54,770
این نقشه رو ببین
110
00:08:55,600 --> 00:08:57,039
گفتم امتحانش کن
111
00:08:58,069 --> 00:08:59,569
فقط امتحانش کن. چیزی نیست
112
00:08:59,569 --> 00:09:01,510
گفتم نمیخوام
باید سیگار رو ترک کنی
113
00:10:30,459 --> 00:10:32,329
(سونگ هیونچول)
114
00:10:35,600 --> 00:10:37,299
چطور جرئت میکنی؟
115
00:10:37,299 --> 00:10:40,169
!یه زن چطور تو چشم یه مرد زُل میزنه
116
00:10:40,409 --> 00:10:42,039
چی شده، قربان؟
117
00:10:42,840 --> 00:10:45,140
اینو از اینجا خریدم
118
00:10:45,140 --> 00:10:47,279
سه سال قبل خریدمش. اما
119
00:10:47,380 --> 00:10:49,150
به درد نخورد
120
00:10:49,350 --> 00:10:52,189
رسیدتون، لطفاً -
ندارتش -
121
00:10:52,590 --> 00:10:54,750
همینطورم، این مال فروشگاه ما نیست
122
00:10:57,520 --> 00:10:58,659
قربان
123
00:10:59,360 --> 00:11:00,890
شما؟ -
اینجا کار میکنم -
124
00:11:00,890 --> 00:11:03,659
برام مهم نیست
وجه رو برگردونین
125
00:11:03,659 --> 00:11:05,230
رسیدتون رو لازم دارم
126
00:11:05,230 --> 00:11:08,600
چند بار باید بگم رسید ندارم؟
127
00:11:08,799 --> 00:11:10,069
همتون کرید؟
128
00:11:10,100 --> 00:11:12,370
پس یادتون هست قیمتش چقدر بوده؟
129
00:11:12,370 --> 00:11:15,480
نمیدونم
شاید صد تومن
130
00:11:16,539 --> 00:11:18,539
یک لحظه -
نقدی دادین؟ -
131
00:11:18,539 --> 00:11:20,809
بذار حلش کنن -
البته -
132
00:11:20,809 --> 00:11:24,079
باشه. برای استرداد باید کمی کاغذ بازی کنیم
133
00:11:24,079 --> 00:11:26,049
لطفاً اسم و شماره تلفنتون رو بدید
134
00:11:26,049 --> 00:11:28,449
اسمم جونگ کیوشیکه
135
00:11:28,449 --> 00:11:33,490
010-8008-4212 شمارهمم
136
00:11:36,329 --> 00:11:37,829
خدمات مشتریان
137
00:11:37,860 --> 00:11:40,130
یه مشتری شاکی داریم
138
00:11:40,130 --> 00:11:42,140
اسمش جونگ کیوشیکه
...و شمارهشم
139
00:11:42,140 --> 00:11:45,199
010-8008-4212
140
00:11:45,199 --> 00:11:46,909
لطفاً گزارشش رو به پلیس بدین
141
00:11:48,840 --> 00:11:50,380
چی؟ -
اینجا -
142
00:11:50,380 --> 00:11:52,709
...استرداد بدون رسید
143
00:11:52,709 --> 00:11:54,179
یک هفته طول میکشه
144
00:11:54,209 --> 00:11:56,480
...وقتی پاتون به اتاق بازجویی باز شه
145
00:11:56,480 --> 00:11:58,449
...برگشت ازش سخت میشه
146
00:11:58,449 --> 00:11:59,549
چون اونجا گرفتار میشین
147
00:11:59,549 --> 00:12:02,159
لطفاً یکی دیگه رو بفرسید
کارای استرادد رو من میکنم
148
00:12:02,159 --> 00:12:03,520
صبر کن -
حمله -
149
00:12:03,520 --> 00:12:05,059
منع کسب و خشونت کلامی
150
00:12:05,059 --> 00:12:07,959
راستی، اگه بفهمن اون جنس ما نبوده
151
00:12:07,959 --> 00:12:11,900
همینطور هم به خاطر تهدید
و کلاهبردای بازداشت میشید
152
00:12:12,059 --> 00:12:15,230
این ساعت رو به عنوان مدرک نگه میدارم
153
00:12:21,010 --> 00:12:23,240
...پشت سر رئیس جدید
154
00:12:23,240 --> 00:12:25,610
کلی شایعهست
155
00:12:26,380 --> 00:12:28,110
درواقع
156
00:12:28,650 --> 00:12:31,020
پسر دوم رئیس شرکته
157
00:12:31,020 --> 00:12:32,819
و مطلقهست
158
00:12:32,819 --> 00:12:34,120
اولین شایعه اینکه
159
00:12:34,419 --> 00:12:36,319
...نمیشه کنترلش کرد
160
00:12:36,319 --> 00:12:38,590
و مثبت هیجدهه
یه آشغال به تمام معنا
161
00:12:38,590 --> 00:12:39,659
شایعه دوم اینکه
162
00:12:39,659 --> 00:12:41,189
یه آدم سوپر خوشتیپ
163
00:12:41,189 --> 00:12:42,799
که خیلیم نجیب و مطلوبه
164
00:12:42,799 --> 00:12:44,659
در واقع همه چیز تمومه
165
00:12:45,260 --> 00:12:48,529
چطور میتونه شایعات در مورد
یک نفر انقدر متناقض باشه؟
166
00:12:48,529 --> 00:12:50,240
دکتر جکیله یا آقای هاید؟
167
00:12:50,240 --> 00:12:51,240
اینه دیگه
168
00:12:52,169 --> 00:12:54,010
امیدوارم شایعه دوم درست باشه
169
00:12:54,470 --> 00:12:55,809
صبحونه خوردی؟
170
00:12:56,779 --> 00:12:57,980
نخوردی؟
171
00:12:58,850 --> 00:13:02,679
خوب نیست
باید وعدههای غذاییت رو بخوری
172
00:13:04,179 --> 00:13:05,650
درباره برادرته
173
00:13:05,650 --> 00:13:07,490
شنیدم موقع مراسم تدفینش زنده شده
174
00:13:08,350 --> 00:13:10,260
...اخبار دربارهاش گفته بود
175
00:13:10,260 --> 00:13:11,490
...اما تحت فشار
176
00:13:11,990 --> 00:13:13,630
تبش رو خوابوندن
177
00:13:13,890 --> 00:13:17,130
فصل سوم "جنگ و عشق" شروع میشه
178
00:13:17,130 --> 00:13:19,130
زن برادرم تهیه کنندهشه
179
00:13:19,130 --> 00:13:21,169
اجرای برنامه رو میدم به تو
180
00:13:21,169 --> 00:13:22,640
واقعاً؟ -
...اما -
181
00:13:22,640 --> 00:13:24,470
...بذار با برادرت
182
00:13:25,039 --> 00:13:26,309
مصاحبه کنم
183
00:13:26,470 --> 00:13:29,539
واقعاً از مرگ برگشته؟
184
00:13:29,909 --> 00:13:31,079
داکچول
185
00:13:31,510 --> 00:13:33,079
باید راجع بهش یک کاری کنی
186
00:13:33,079 --> 00:13:36,049
بله، مادر
نهایت تلاشم رو میکنم
187
00:13:36,049 --> 00:13:37,120
188
00:13:38,579 --> 00:13:41,789
با اینا یه کت و شلوار جدید برای خودت بخر
189
00:13:41,789 --> 00:13:43,819
و اگه چیزی لازم داشتی
190
00:13:43,819 --> 00:13:45,120
فقط لب تر کن
191
00:13:45,120 --> 00:13:46,890
لازم نیست
192
00:13:46,890 --> 00:13:48,329
!بهم پول ندین
193
00:13:48,329 --> 00:13:51,459
فقط یه لطف کوچیکه
194
00:13:51,459 --> 00:13:53,299
عملاً یک خانوادهایم
195
00:13:53,299 --> 00:13:54,929
نمیخواد جدی بگیریش
196
00:13:54,929 --> 00:13:57,400
...واقعاً لازم نیست
197
00:13:59,740 --> 00:14:01,569
داکچول
198
00:14:01,640 --> 00:14:05,449
لطفاً کمک کن پسرم دوباره خودش بشه
199
00:14:05,449 --> 00:14:07,909
از راهنمایی باهاش دوستی
200
00:14:07,909 --> 00:14:10,419
دائم درباره گذشته باهاش حرف بزن
201
00:14:10,419 --> 00:14:12,189
اگر دائم یادآوریش کنی
202
00:14:12,250 --> 00:14:15,120
مطمئنم دوباره حافظهاش رو به دست میآره
203
00:14:15,620 --> 00:14:18,220
صبر کن. وقت این چیزا رو ندارم
204
00:14:18,220 --> 00:14:21,590
باید هیونچول رو ببرم جایی
205
00:14:21,590 --> 00:14:23,860
لازمت دارم تا بتونم فریبش بدم
206
00:14:23,860 --> 00:14:25,000
"فریبش بدین؟"
207
00:14:32,970 --> 00:14:35,069
به نام پدر، پسر
208
00:14:35,069 --> 00:14:37,510
روح القدس
آمین
209
00:14:37,510 --> 00:14:40,449
به فضل و بخشش خدا توکل کن
210
00:14:40,449 --> 00:14:42,380
برای گناهانت آمرزش بخواه
211
00:14:42,380 --> 00:14:43,880
و حقیقت رو بهش بگو
212
00:14:47,289 --> 00:14:48,490
...الان
213
00:14:48,890 --> 00:14:50,590
بدنی ندارم
214
00:14:52,189 --> 00:14:53,189
در واقع
215
00:14:53,659 --> 00:14:56,029
بدنم رو سوزوندن
216
00:14:56,829 --> 00:14:58,230
...الان
217
00:14:58,699 --> 00:15:00,569
تو بدن یکی دیگه دارم زندگی میکنم
218
00:15:01,799 --> 00:15:02,870
به زبون سادهتر
219
00:15:03,569 --> 00:15:04,970
بدن یکی دیگه رو قرض گرفتم
220
00:15:08,169 --> 00:15:09,240
پدر روحانی
221
00:15:10,010 --> 00:15:12,980
من مُردم یا زندهام؟
222
00:15:15,949 --> 00:15:17,220
سخته
223
00:15:17,449 --> 00:15:19,390
سوال سختیه
224
00:15:19,620 --> 00:15:22,990
من نه مُردم نه زنده
225
00:15:22,990 --> 00:15:24,419
...مسئله اینکه
226
00:15:26,090 --> 00:15:29,059
وقتی میگم کسی باور نمیکنه
227
00:15:29,799 --> 00:15:31,159
حالا باید چکار کنم؟
228
00:15:33,100 --> 00:15:34,299
پدر روحانی
229
00:15:35,400 --> 00:15:37,439
چطور ممکنه؟
230
00:15:37,439 --> 00:15:41,240
چرا خدا انقدر بیمسئولیتی کرده؟
231
00:15:41,709 --> 00:15:43,380
...منو انداخته تو این بدن
232
00:15:43,380 --> 00:15:44,409
و فراموشم کرده
233
00:15:44,740 --> 00:15:46,679
میخوام ازش بخواین برام جبران کنه
234
00:15:46,679 --> 00:15:48,409
واقعاً نمیتونم ازش بگذرم
235
00:15:48,409 --> 00:15:50,179
لطفاً بگید
236
00:15:50,179 --> 00:15:52,819
!بهش بگین مسئولیت پذیر باشه
237
00:15:55,860 --> 00:15:57,090
...اینجا جاییه که
238
00:15:58,789 --> 00:16:00,829
یه گناهاتون اعتراف میکنید
239
00:16:00,829 --> 00:16:02,400
...شرکت حقوقی نیست
240
00:16:02,400 --> 00:16:04,799
که تقاضای خسارت کنین
241
00:16:04,799 --> 00:16:07,569
میخوام بگم از حالا به بعد
242
00:16:07,730 --> 00:16:10,470
...باید اعتراف
243
00:16:16,279 --> 00:16:17,279
رفتش؟
244
00:16:17,480 --> 00:16:18,579
کی رفت؟
245
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
خدا رو شکر
246
00:16:21,279 --> 00:16:22,279
آمین
247
00:16:41,470 --> 00:16:43,900
این چیزی رو عوض نمیکنه
248
00:16:51,140 --> 00:16:52,610
(سونگ هیونچول)
249
00:16:57,350 --> 00:16:58,919
!قربان، قربان
250
00:17:01,319 --> 00:17:02,689
چطور میتونی اینکارو باهم کنی؟
251
00:17:02,789 --> 00:17:03,959
به خاطر وامه
252
00:17:03,959 --> 00:17:05,760
میدونم بدون اینکه بهم بگی وام گرفتی
253
00:17:05,760 --> 00:17:07,360
همینو میخوای؟
254
00:17:07,360 --> 00:17:09,600
ده ساله زیر دستتونم
255
00:17:09,600 --> 00:17:11,229
برای همین انقدر پول در آوردین
256
00:17:11,229 --> 00:17:14,630
!یه آلونک رو کردم رستوران
257
00:17:15,370 --> 00:17:17,100
دیوونهای؟
258
00:17:17,300 --> 00:17:19,769
هی. کی هستی؟
259
00:17:20,739 --> 00:17:22,009
فکر میکنی کی هستی؟
260
00:17:22,009 --> 00:17:23,179
!صاحب مانهوجانگ
261
00:17:23,179 --> 00:17:25,310
!من آشپز مانهوجانگ، سونگ هونچولم
262
00:17:25,749 --> 00:17:26,749
!هی
263
00:17:28,509 --> 00:17:29,519
گوش کن
264
00:17:30,019 --> 00:17:31,019
کی اینو گفته؟
265
00:17:31,350 --> 00:17:32,989
سونگ هیونچول اینو گفت؟
266
00:17:32,989 --> 00:17:34,590
اون گفت وام گرفتم؟
267
00:17:34,590 --> 00:17:36,219
بعد از امضای قرارداد بود
268
00:17:36,219 --> 00:17:37,590
تحت مالکیتش بود
269
00:17:37,590 --> 00:17:39,630
چطور میتونم وام بگیرم؟
270
00:17:40,130 --> 00:17:42,560
ده ساله زیر دستم کار میکرد
271
00:17:42,560 --> 00:17:44,659
قبل از اینکه پول رو کامل بگیرم تحویلش دادم
272
00:17:44,659 --> 00:17:47,570
کسی که بیشتر از همه میخواد
...بدونه چه اتفاقی افتاده
273
00:17:47,570 --> 00:17:49,100
!منم
274
00:17:49,469 --> 00:17:52,239
!بهتره بری، کرهخر
!برو
275
00:17:52,239 --> 00:17:54,009
!گمشو
276
00:17:54,009 --> 00:17:55,009
!برو
277
00:18:15,130 --> 00:18:16,199
بفرما
278
00:18:18,360 --> 00:18:19,530
هزار و دویست تومن
279
00:18:21,300 --> 00:18:22,300
کارآگاه پارک
280
00:18:23,100 --> 00:18:24,100
بفرمایید
281
00:18:24,340 --> 00:18:26,370
تحقیقات به نتایج جدیدی رسیده؟
282
00:18:26,469 --> 00:18:28,469
خوب
283
00:18:29,610 --> 00:18:31,640
یه نگاهی به این میاندازین؟
284
00:18:33,949 --> 00:18:36,479
توی ماشین شوهرتون بود
285
00:18:36,479 --> 00:18:37,880
میدونین برای چیه؟
286
00:18:37,880 --> 00:18:39,449
برای وام میخواستیمش
287
00:18:39,449 --> 00:18:41,120
وام؟ -
بله -
288
00:18:41,189 --> 00:18:43,159
میخواستیم وام بگیریم
289
00:18:43,360 --> 00:18:46,130
اما بانک قبول نکرد
290
00:18:46,729 --> 00:18:48,229
شوهرم هیچوقت وام نگرفته بوده
291
00:18:48,229 --> 00:18:49,330
اما بهمون گفتن وام گرفتیم
292
00:18:49,800 --> 00:18:51,159
ناراحت شدیم
293
00:18:51,400 --> 00:18:52,769
...برای همینم
294
00:18:52,769 --> 00:18:54,429
...داشت به سمت اداره نظارت مالی میرفت
295
00:18:54,570 --> 00:18:56,540
که اون اتفاق افتاد -
یه لحظه -
296
00:18:57,439 --> 00:18:59,370
پس پای وامی نگرفته در میونه؟
297
00:18:59,370 --> 00:19:00,370
بله
298
00:19:00,469 --> 00:19:02,580
هیچوقت تقاضای همچین وامی نکردیم
اما یکی به اسممون بوده
299
00:19:02,880 --> 00:19:05,040
نه، اصلاً منطقی نیست
300
00:19:05,140 --> 00:19:07,009
نه، نیست
301
00:19:07,080 --> 00:19:09,479
حالا هم نمیشه از یک آدم مُرده پرسید
302
00:19:10,219 --> 00:19:11,219
یادتونه
303
00:19:11,749 --> 00:19:13,989
گفتین آدمی عجیبی به دیدنتون اومد، نه؟
304
00:19:13,989 --> 00:19:14,989
بله. چطور؟
305
00:19:14,989 --> 00:19:16,759
...یکی به پارکینگ اومده بوده
306
00:19:16,759 --> 00:19:19,060
و سعی کرده در ماشین رو باز کنه
307
00:19:19,060 --> 00:19:21,759
میخوام بدونم یکین یا نه
308
00:19:21,759 --> 00:19:24,429
ماشین شوهرم؟
309
00:19:24,959 --> 00:19:25,969
بله
310
00:19:26,199 --> 00:19:28,330
فکر میکنم دنبال این مدارک بوده
311
00:19:28,530 --> 00:19:31,570
اگه دوباره ببینینش میشناسیدش؟
312
00:19:31,570 --> 00:19:33,110
بله، فکر میکنم
313
00:19:33,110 --> 00:19:34,169
صداش رو یادتونه؟
314
00:19:34,169 --> 00:19:36,140
بله. کاملاً
315
00:19:36,140 --> 00:19:37,580
خوش تیپ بود
316
00:19:37,580 --> 00:19:39,650
و صدای خوبی هم داشت
317
00:19:39,780 --> 00:19:42,320
اما چرا رفته بوده سراغ ماشینمون؟
318
00:19:42,320 --> 00:19:43,780
مسخرهست
319
00:19:43,780 --> 00:19:45,019
چه خبره؟
320
00:19:45,550 --> 00:19:46,790
(آقای داکچول)
321
00:19:48,919 --> 00:19:50,590
الو؟ -
کجایی؟ -
322
00:19:51,989 --> 00:19:54,360
سئول -
اونو که میدونم -
323
00:19:54,360 --> 00:19:56,630
کجای سئول؟ -
ایستگاه اتوبوس -
324
00:19:56,830 --> 00:19:57,999
میخوای اتوبوس سوار شی؟
325
00:19:58,800 --> 00:19:59,830
خدایا
326
00:19:59,830 --> 00:20:01,499
اگه به این اتوبوس برسم لازم نیست
بسپرمش به یکی دیگه
327
00:20:01,499 --> 00:20:03,669
چه مرگته؟
328
00:20:04,169 --> 00:20:06,370
سوار اتوبوس نشو و همونجا بمون
329
00:20:06,370 --> 00:20:08,540
کجایی؟ لوکیشنت رو بفرست
330
00:20:08,540 --> 00:20:09,640
اشکال نداره
331
00:20:09,640 --> 00:20:12,179
اتوبوس رو به ماشین تو ترجیح میدم
332
00:20:12,979 --> 00:20:14,949
چی؟ الو؟
333
00:20:16,150 --> 00:20:17,479
خدایا، چی شد؟
334
00:20:17,479 --> 00:20:19,219
اتوبوسم داره میره
335
00:20:27,890 --> 00:20:29,929
دعا میکنم، دعا میکنم
336
00:20:29,929 --> 00:20:31,130
کوهستان پکتو، کوهستان هالا
337
00:20:31,130 --> 00:20:33,499
کوهستان سوبوک و کوهستان بولهان
338
00:20:33,499 --> 00:20:36,769
به درگاه ارواح دعا میکنم
339
00:20:37,300 --> 00:20:40,870
لطفاً روحش رو آلودگی پاک بگردان
340
00:20:47,650 --> 00:20:49,320
گمشید
341
00:20:49,320 --> 00:20:51,850
ارواح خبیثه، گم شوید
342
00:20:53,820 --> 00:20:57,360
!برید، برید، برید، گم شید
343
00:21:03,360 --> 00:21:05,030
گم شوید، ارواح خبیثه
344
00:21:16,239 --> 00:21:19,179
هی، خوبی؟
345
00:21:19,179 --> 00:21:22,419
...نمیتونم -
آقا. آقا -
346
00:21:24,320 --> 00:21:25,320
غیر ممکنه
347
00:21:25,850 --> 00:21:26,850
غیر ممکنه
348
00:21:29,820 --> 00:21:31,959
آقا -
!زنگ بزن اورژانس -
349
00:21:31,959 --> 00:21:34,060
!بهوش بیاین، آقا
350
00:21:34,259 --> 00:21:37,499
کلی اتفاق عجیب و غریب افتاده
351
00:21:37,499 --> 00:21:40,469
مشابهشم تو خونه من اتفاق افتاده
352
00:21:40,469 --> 00:21:42,269
چی؟ -
...بابام -
353
00:21:42,469 --> 00:21:44,040
از مرگ برگشته
354
00:21:44,840 --> 00:21:46,939
!زنده شده
355
00:21:47,239 --> 00:21:49,640
!بله! حضرت مسیح
356
00:21:49,640 --> 00:21:51,739
باحاله -
مشحره -
357
00:21:52,310 --> 00:21:53,310
358
00:21:55,249 --> 00:21:57,479
ما رو چند دقیقه پیش پیش دیدین یا نه؟
359
00:21:57,479 --> 00:21:58,479
بله
360
00:21:58,949 --> 00:22:01,019
...چشماتون رو از حدقه دربیارین
361
00:22:01,019 --> 00:22:03,259
و بندازین لولو ببره
362
00:22:03,919 --> 00:22:05,219
به چی زُل زدی؟
363
00:22:05,219 --> 00:22:06,489
کمکی ازم بر میآد؟
364
00:22:06,659 --> 00:22:08,189
چی داره میگه؟ -
نمیدونم -
365
00:22:08,189 --> 00:22:11,400
هی، نزنش -
چشمات رو درویش کن، احمق -
366
00:22:11,659 --> 00:22:15,169
هیچوقت ندیدیمون، خب؟ -
باشه -
367
00:22:24,179 --> 00:22:25,179
خانم کواک
368
00:22:25,610 --> 00:22:26,810
هنوز خبری نشده؟
369
00:22:26,880 --> 00:22:29,249
انقدر لج نکن
زود تمومش کن
370
00:23:18,199 --> 00:23:20,600
جواب بده. خیلی مهمه
371
00:23:20,669 --> 00:23:22,300
باید در مورد یه چیزی حرف بزنیم
372
00:23:25,239 --> 00:23:27,469
(زن 1)
373
00:23:32,110 --> 00:23:33,880
الو؟ -
منم -
374
00:23:35,310 --> 00:23:37,120
بیا آپارتمانم
375
00:23:37,249 --> 00:23:39,919
امروز رو مرخصی گرفتم
خیلی مهمه
376
00:23:40,689 --> 00:23:42,489
آدرسش رو بده؟
377
00:23:43,320 --> 00:23:44,590
...چطور میتونی
378
00:23:45,929 --> 00:23:48,229
واقعاً چیزی یادت نمیآد، ها؟
379
00:24:03,009 --> 00:24:04,380
سلام
380
00:24:04,679 --> 00:24:05,850
...چرا
381
00:24:06,409 --> 00:24:08,249
صبر کن. آروم باش
382
00:24:08,380 --> 00:24:11,620
آروم باش. تمومش کن. بریم
383
00:24:12,189 --> 00:24:13,219
تمومش کن
384
00:24:14,419 --> 00:24:17,620
ببین. فقط برای این اومدم چون گفتی مهمه
385
00:24:18,120 --> 00:24:19,229
چیه؟
386
00:24:19,390 --> 00:24:20,489
عزیزم
387
00:24:22,229 --> 00:24:25,199
چکار میکنی؟
388
00:24:26,199 --> 00:24:27,729
دلم برات تنگ میشه
389
00:24:29,070 --> 00:24:31,040
واقعاً که. تمومش کن
390
00:24:32,769 --> 00:24:34,439
...این پسره
391
00:24:35,110 --> 00:24:36,939
...منظورم اینکه، من
392
00:24:38,340 --> 00:24:41,209
...تو معشوقه منی
393
00:24:41,209 --> 00:24:43,919
عزیزم. چطور اینجوری شدی؟
394
00:24:44,850 --> 00:24:46,419
نزدیکتر نیا، خب؟
395
00:24:46,550 --> 00:24:48,650
درست نیست
396
00:24:49,159 --> 00:24:52,330
نمیتونی اینکارو باهام بکنی
در خطری
397
00:24:53,290 --> 00:24:55,060
بچسب بهم -
...تو اونیی که -
398
00:24:55,060 --> 00:24:56,100
منو تو خطر میاندازه
399
00:24:57,630 --> 00:24:59,499
اینجا همدیگه رو میدیدین؟
400
00:24:59,900 --> 00:25:02,540
دیگه باهام تماس نگیر، خب؟
401
00:25:02,870 --> 00:25:03,870
خدافظ
402
00:25:08,269 --> 00:25:10,239
یه آشغال واقعیه
403
00:25:10,540 --> 00:25:12,249
یه زن خوشگل داره
404
00:25:13,709 --> 00:25:16,050
زبونم بند اومده. واقعاًکه
405
00:26:06,100 --> 00:26:07,870
وقتی حافظهات برگرده
406
00:26:08,070 --> 00:26:10,800
از کاری که الان کردی پشیمون میشی
407
00:26:11,870 --> 00:26:13,110
اون لباس
408
00:26:13,239 --> 00:26:15,110
روز تولدت برات خریدمش
409
00:26:15,540 --> 00:26:19,209
هفت سال پیش بود؟
میدونستم معشوقه داری
410
00:26:19,350 --> 00:26:22,919
اما تمام تلاشم رو کردم
تا برت گردونم پیش خودم
411
00:26:24,280 --> 00:26:27,189
که... که اینطور
412
00:26:29,989 --> 00:26:31,759
حتی یک بار هم نپوشیدیش
413
00:26:33,459 --> 00:26:35,060
ببخشید
414
00:26:37,830 --> 00:26:39,030
متأسفم
415
00:26:41,100 --> 00:26:43,400
...ببخشید آزارت دادم
416
00:26:45,640 --> 00:26:47,269
با وقت گذروندن با یه زن دیگه
417
00:27:07,189 --> 00:27:09,199
برادرم خونهست، نه؟
418
00:27:14,429 --> 00:27:15,640
هیونچول
419
00:27:16,300 --> 00:27:17,999
ببخشید
420
00:27:19,310 --> 00:27:20,409
هیونچول
421
00:27:21,370 --> 00:27:22,679
خوبی؟
422
00:27:22,679 --> 00:27:25,209
لطفاً... لطفاً بشین
423
00:27:25,580 --> 00:27:26,780
بفرما، خانم
424
00:27:30,050 --> 00:27:32,719
میدونم منو یادت نمیآد
425
00:27:32,890 --> 00:27:34,350
اما نمیتونم به اینکه بهم
میگه "خانم" عادت کنم
426
00:27:34,390 --> 00:27:37,860
تمومش کن
چرا اینکارو میکنی؟
427
00:27:38,189 --> 00:27:40,530
مامان شبا نمیتونه بخوابه و کل شب
رو از این دنده به اون دنده میشه
428
00:27:40,530 --> 00:27:42,300
منم به خاطرش نمیتونم بخوابم
429
00:27:42,300 --> 00:27:44,600
مطمئنم یکم وقت میبره
430
00:27:44,600 --> 00:27:46,199
لطفاً یکم وقت بده
431
00:27:47,800 --> 00:27:48,969
باشه
432
00:27:49,900 --> 00:27:51,169
اینطوریه دیگه
433
00:27:52,709 --> 00:27:53,810
هیونچول
434
00:27:54,110 --> 00:27:56,509
واقعاً چیزی یادت نمیآد؟
435
00:27:57,110 --> 00:27:58,280
هیچی؟
436
00:27:59,650 --> 00:28:01,780
واقعاً آشغال عوضیی
437
00:28:02,320 --> 00:28:04,780
اگه خود قبلیت بودی، میگفتی
438
00:28:04,780 --> 00:28:06,390
"چی میخوای؟ بگو و برو"
439
00:28:06,390 --> 00:28:08,719
میخواستم الان همین رو بپرسم
440
00:28:11,620 --> 00:28:14,229
هیونچول. لطفاً نجاتم بده
441
00:28:14,290 --> 00:28:16,130
مرگ و زندگی دادن به آدما تخصصته
442
00:28:16,130 --> 00:28:17,600
پس لطفاً نجاتم بده
443
00:28:17,729 --> 00:28:19,429
برو تلویزیون
444
00:28:19,429 --> 00:28:21,530
به هر حال برنامه "اقتصاد از نگاهی نو" رو داری
445
00:28:21,800 --> 00:28:24,140
برای برگشتن به کمکت احتیاج دارم
446
00:28:24,140 --> 00:28:28,070
اومدم ازت بخوام بری تلویزیون
447
00:28:28,880 --> 00:28:31,739
میدونی، زندگیم به اون وابسطهست
448
00:28:31,880 --> 00:28:35,380
...میفهمم، ولی
449
00:28:35,650 --> 00:28:37,580
تنها من تصمیم گیرنده نیستم
450
00:28:38,479 --> 00:28:40,590
بازم میگم
451
00:28:41,150 --> 00:28:43,219
بدن برادرت به زندگی بر نگشته
452
00:28:43,219 --> 00:28:46,390
اما کاملاً هم بدن برادرت نیست
453
00:28:46,390 --> 00:28:49,800
اما مال منم نیست
چطور باید بگم؟
454
00:28:50,100 --> 00:28:51,199
مالکیت مشترک؟
455
00:28:51,229 --> 00:28:52,729
منظورت چیه؟
456
00:28:52,729 --> 00:28:55,600
یه جورایی مثل حق تصویر میمونه
457
00:28:55,600 --> 00:28:57,969
من حق اینکارو ندارم. مال من نیست
458
00:28:57,969 --> 00:28:59,370
چی میگی؟
459
00:29:00,310 --> 00:29:01,540
میبینی
460
00:29:02,709 --> 00:29:05,880
این بدن من نیست
461
00:29:06,610 --> 00:29:08,479
پس بدن کیه؟
462
00:29:08,479 --> 00:29:10,419
این بدن برادرته، نه من
463
00:29:11,080 --> 00:29:12,219
...یه جورایی، دوست دارم
464
00:29:12,489 --> 00:29:14,890
بگم بدن برادرت رو اجاره کردم
465
00:29:14,989 --> 00:29:16,590
یه همچین چیزی
466
00:29:17,620 --> 00:29:18,830
...مستأجر نمیتونه
467
00:29:18,830 --> 00:29:20,459
...هر خونهای رو اجاره کنه
468
00:29:20,459 --> 00:29:22,400
اونم بدون رضایت صاحبخونه
469
00:29:26,800 --> 00:29:28,400
داری میری؟
470
00:29:32,640 --> 00:29:35,640
هیونچول رفتارش خیلی عجیبه
471
00:29:36,080 --> 00:29:38,280
مثل همون موقعها آزار دهندهست
472
00:29:38,280 --> 00:29:39,810
اما یه جور دیگه
473
00:29:40,080 --> 00:29:42,219
اجاره؟ اینا دیگه چیه؟
474
00:29:42,479 --> 00:29:44,519
اما دلم براش نمیسوزه
475
00:29:44,979 --> 00:29:47,449
یه چیزی عجیبه. بو میده
476
00:29:47,650 --> 00:29:48,759
دیگه میرم
477
00:29:55,783 --> 00:30:00,783
"Parnaz" :مترجم
478
00:31:07,929 --> 00:31:09,840
جیسو، اوضاعت چطوره؟
479
00:31:10,269 --> 00:31:11,769
اوضاع مامانت چطوره؟
480
00:31:12,640 --> 00:31:15,509
اگر چیزی لازم داشتین خبرم کنین
481
00:31:15,979 --> 00:31:17,110
...من و بابات
482
00:31:17,909 --> 00:31:21,380
مثل دوتا برادریم
483
00:31:24,320 --> 00:31:26,219
(ممنون)
484
00:31:31,659 --> 00:31:34,689
ممنون که به خانوادهام کمک میکنین
485
00:31:38,100 --> 00:31:41,600
(میتونی بعد مدرسه بابات رو ببینی)
486
00:31:45,300 --> 00:31:47,969
میتونی فردا بعد از مدرسه بیای دیدنم؟
487
00:31:50,439 --> 00:31:54,449
(میتونی فردا بعد از مدرسه بیای دیدنم؟)
488
00:32:01,790 --> 00:32:03,860
اینجوری؟ -
بله، الان عکس میگیرم -
489
00:32:11,400 --> 00:32:12,429
خیله خب
490
00:32:13,900 --> 00:32:16,570
مُدل موهای اینجوریه
491
00:32:18,400 --> 00:32:19,709
و لباس
492
00:32:20,509 --> 00:32:21,509
باشه، همه چیز تمومه
493
00:32:23,209 --> 00:32:24,840
من اون رو فرستادم -
باشه -
494
00:32:26,380 --> 00:32:27,380
ایناهاش
495
00:32:32,120 --> 00:32:33,890
محشره
496
00:32:33,989 --> 00:32:35,989
بابام خیلی خوبه
497
00:32:35,989 --> 00:32:37,759
!بووم -
!بووم -
498
00:32:46,600 --> 00:32:50,100
امروز تو مدرسه کلی چیزی یاد گرفتی؟
499
00:32:50,840 --> 00:32:52,340
آره، باباجون
500
00:32:58,380 --> 00:32:59,679
باباجون
501
00:33:01,409 --> 00:33:03,850
دلم برا بابام تنگ شده
502
00:33:12,489 --> 00:33:15,130
... اون مردی که بهمون کمک کرد
503
00:33:15,459 --> 00:33:18,560
این شکلک رو برام فرستاد
504
00:33:19,130 --> 00:33:20,229
...این
505
00:33:21,330 --> 00:33:25,269
مثل همونیه که عادت داشت بابام برام بفرسته
506
00:33:27,640 --> 00:33:29,340
...نمیدونستم
507
00:33:30,380 --> 00:33:33,479
انقدر از دیدنش بهم میریزم
508
00:33:59,409 --> 00:34:06,150
(وام غیرقانونی)
509
00:34:07,350 --> 00:34:09,919
(وام غیرقانونی چیست؟)
510
00:34:15,119 --> 00:34:20,030
(کس دیگری به نامت وام گرفته باشد)
511
00:34:27,329 --> 00:34:28,329
الو؟
512
00:34:28,530 --> 00:34:29,700
بزنیم تو رگ
513
00:34:34,910 --> 00:34:37,110
فقط بده بالا، خنگ خدا
514
00:34:37,479 --> 00:34:39,709
تو این زمینه قهاری
515
00:34:40,249 --> 00:34:42,050
تو همه چیز خوبی
516
00:34:47,019 --> 00:34:49,919
...میخوام از هفته دیگه
517
00:34:49,919 --> 00:34:51,889
به عنوان مأمور امنیتی تو بانکت کار کنم
518
00:34:52,660 --> 00:34:55,599
...آتشنشان بودنم رو هم حساب کردن
519
00:34:55,599 --> 00:34:58,260
و حقوق بیشتری بهم میدن
520
00:34:58,900 --> 00:35:00,269
آتشنشان بودی؟
521
00:35:00,269 --> 00:35:03,400
ایبابا. این عوضی مثل یه لوح سفید پاکه
522
00:35:03,400 --> 00:35:04,599
لوح سفید
523
00:35:04,800 --> 00:35:06,510
به هرحال، این با من
524
00:35:08,369 --> 00:35:09,479
راستش
525
00:35:10,139 --> 00:35:12,180
...مامانت بهم پول داد
526
00:35:12,450 --> 00:35:15,820
تا برات جنگیری کنم
527
00:35:15,820 --> 00:35:16,880
خسته نباشی
528
00:35:19,490 --> 00:35:20,490
هیونچول
529
00:35:21,590 --> 00:35:23,720
تو همون هیونچولی که میشناسم؟
530
00:35:23,720 --> 00:35:25,789
هرجور میخوای فکر کن
531
00:35:25,789 --> 00:35:28,559
اما حتی دیگه خودمم نمیدونم کیم
532
00:35:28,559 --> 00:35:29,999
میخوام هرکار خواستم بکنم
533
00:35:33,269 --> 00:35:34,300
باشه
534
00:35:34,499 --> 00:35:36,599
بیا همینطوری زندگی کنیم
535
00:35:44,539 --> 00:35:45,749
من تنهام
536
00:35:47,010 --> 00:35:48,079
...من
537
00:35:48,749 --> 00:35:51,180
خیلی تنهام
538
00:35:52,490 --> 00:35:53,490
منم
539
00:35:54,749 --> 00:35:58,519
این اواخر خیلی به همسر سابقم فکر میکنم
540
00:35:59,459 --> 00:36:00,760
ازدواج کرده بودی؟
541
00:36:01,630 --> 00:36:02,630
هوم
542
00:36:03,099 --> 00:36:05,430
ازدواج کرده بودم، اما طلاق گرفتم
543
00:36:06,300 --> 00:36:08,769
از زنم بدجور متنفر بودی
544
00:36:10,269 --> 00:36:11,470
عذر میخوام
545
00:36:11,840 --> 00:36:13,309
خوبیت رو میخوام
546
00:36:16,809 --> 00:36:18,139
...واقعاً که
547
00:36:18,610 --> 00:36:20,079
...خیلی حس تنهایی بهت میده
548
00:36:20,380 --> 00:36:21,979
...که کسی رو نداشته باشی
549
00:36:22,749 --> 00:36:25,019
تا باورت کنه
550
00:36:25,419 --> 00:36:27,320
هیچی نمیتونه تنهایی دووم بیاره
551
00:36:28,550 --> 00:36:29,619
...تو واقعاً
552
00:36:30,360 --> 00:36:32,289
اون هیونچول سابق نیستی
553
00:36:32,590 --> 00:36:34,229
دوستم، هیونچول
554
00:36:35,700 --> 00:36:37,229
احساس تنهایی نمیکرد
555
00:36:37,229 --> 00:36:38,729
یک بار ازم پرسیدی
556
00:36:38,729 --> 00:36:40,700
چرا دوستت شدم، یادته؟
557
00:36:41,329 --> 00:36:42,669
وقتی دبیرستان بودم
558
00:36:44,200 --> 00:36:45,439
پادوت بودم
559
00:36:48,309 --> 00:36:51,340
...وقتی بعد از اینکه کاسبی پدرم بهم ریخت
560
00:36:51,340 --> 00:36:52,910
و فقیر شدیم
561
00:36:53,249 --> 00:36:55,619
بهم پول میدادی
562
00:36:55,619 --> 00:36:56,820
پول کلاسای فوقالعادهام رو میدادی
563
00:36:56,820 --> 00:36:58,349
و خیلی کمکم کردی
564
00:36:58,650 --> 00:37:01,519
واقعاً به خاطر سخاوتت متأثر شدم
565
00:37:01,519 --> 00:37:03,919
چرا اینکارو میکنه؟
566
00:37:04,019 --> 00:37:05,860
اون که یه آشغال خودخواهه
567
00:37:10,059 --> 00:37:11,229
568
00:37:11,630 --> 00:37:15,169
...طوری که از درباره خودت میگی
569
00:37:15,169 --> 00:37:16,200
...اونم به صورت سوم شخص
570
00:37:16,200 --> 00:37:17,300
خیلی جالبه
571
00:37:17,300 --> 00:37:20,709
دارم عاشقت میشم
572
00:37:23,010 --> 00:37:24,110
...میدونم
573
00:37:24,539 --> 00:37:26,749
ما باید دوست باشیم
574
00:37:27,510 --> 00:37:29,320
...اما همیشه
575
00:37:29,880 --> 00:37:33,050
...یه چیزایی هست که بهم نمیگیم. اما
576
00:37:33,590 --> 00:37:35,150
بعد از تصادفت
577
00:37:35,150 --> 00:37:37,090
خیلی دلم برات سوخت
578
00:37:38,189 --> 00:37:40,130
ببخشید که تظاهر کردم بهتر از تو هستم
579
00:37:40,130 --> 00:37:41,130
580
00:37:41,630 --> 00:37:44,760
چرا امروز همش عذرخواهی میکنی؟
581
00:37:44,999 --> 00:37:46,970
خیلی عجیبه
582
00:37:46,970 --> 00:37:49,599
ببخشید که عجیب به نظر میآم
583
00:37:49,599 --> 00:37:52,240
!داره عصبیم میکنه
584
00:37:54,010 --> 00:37:56,709
...گفته بودی
585
00:37:56,709 --> 00:38:00,180
بدنت رو سوزوندن و از اینجوری چیزها، نه؟
586
00:38:01,079 --> 00:38:03,249
با توجه به چیزی که گفتم
587
00:38:03,249 --> 00:38:05,820
همش دارم فکر میکنم چطور شد اینو گفتی
588
00:38:06,450 --> 00:38:07,550
منظورت چیه؟
589
00:38:08,019 --> 00:38:09,590
وقتی از خود بیخود شدیم بگو
590
00:38:15,360 --> 00:38:16,499
ما عوض شدیم
591
00:38:16,760 --> 00:38:19,430
و من
592
00:38:20,570 --> 00:38:24,169
همش با این واقعیت شروع شد
که من سونگ هیونچولم
593
00:38:26,209 --> 00:38:27,539
سونگ هیونچول
594
00:38:28,880 --> 00:38:30,939
...سونگ هیونچول بانک شینهوا
595
00:38:30,939 --> 00:38:32,309
باید میمرد
596
00:38:32,610 --> 00:38:34,010
به جاش اونا جون منو گرفتن
597
00:38:34,510 --> 00:38:36,220
...برای همین
598
00:38:37,050 --> 00:38:40,619
بهم بدن این بازیگر قهار داده شد
599
00:38:54,470 --> 00:38:58,039
(درخواست کمک)
600
00:39:05,280 --> 00:39:06,650
این بدن رو قرض گرفتی؟
601
00:39:07,209 --> 00:39:08,479
بازم مسائل خاکبرسریه؟
602
00:39:11,720 --> 00:39:13,490
فایدهاش چیه؟
603
00:39:13,720 --> 00:39:14,720
فراموشش کن
604
00:39:15,490 --> 00:39:17,090
باشه، باشه
605
00:39:17,459 --> 00:39:18,990
...هی. موقع جنگیری
606
00:39:19,389 --> 00:39:21,689
بفکرم رسید
607
00:39:22,300 --> 00:39:25,900
اگه مثل تو دیوونه شم چی؟
608
00:39:28,099 --> 00:39:31,470
گاهی وقتی میخوای آتیش رو خاموش کنی
609
00:39:31,939 --> 00:39:34,269
آب چاره ساز نیست
610
00:39:34,269 --> 00:39:35,639
میدونی اون وقت از چی استفاده میکنیم؟
611
00:39:35,809 --> 00:39:36,809
آتیش
612
00:39:37,910 --> 00:39:39,110
از آتیش مقابل آتیش استفاده میکنیم
613
00:39:39,780 --> 00:39:42,849
باشه! باهات بازی میکنم
614
00:39:42,849 --> 00:39:46,519
اینجوری شاید بتونی خود قبلیت بشی
615
00:39:49,220 --> 00:39:50,360
ممنون
616
00:39:51,090 --> 00:39:52,189
ممنون
617
00:39:54,160 --> 00:39:56,530
همینه
618
00:39:57,729 --> 00:39:59,130
...پس باید از امروز
619
00:39:59,669 --> 00:40:00,970
دوستای واقعی بشیم؟
620
00:40:01,229 --> 00:40:03,200
آره، میتونیم از همینجا شروع کنیم
621
00:40:05,169 --> 00:40:06,939
!بفرما آتیش
622
00:40:07,510 --> 00:40:08,669
!آتیش
623
00:40:08,669 --> 00:40:09,709
!بیا نابودش کنیم
624
00:40:09,709 --> 00:40:10,709
!آتیش بزن
625
00:40:18,050 --> 00:40:19,849
عاشقتم، دوستم
626
00:40:24,519 --> 00:40:25,860
داکچول -
ها؟ -
627
00:40:27,160 --> 00:40:28,329
اسم واقعیت چیه؟
628
00:40:34,700 --> 00:40:36,769
پس خونهات اینجاست
629
00:40:36,769 --> 00:40:37,769
ها
630
00:40:38,300 --> 00:40:39,709
پدرم
631
00:40:40,240 --> 00:40:41,470
زنم
632
00:40:42,039 --> 00:40:43,639
و دخترم اینجا زندگی میکنن
633
00:40:43,880 --> 00:40:45,550
خونهام -
این همونجاست -
634
00:40:45,550 --> 00:40:48,110
که وقتی از بیمارستان فرار کردی اومدی
635
00:41:11,970 --> 00:41:12,970
اون کیه؟
636
00:41:13,809 --> 00:41:14,970
زنم
637
00:41:15,139 --> 00:41:18,010
زنت؟ -
قیافهاش وحشتناکه -
638
00:41:18,780 --> 00:41:20,550
...بدون اینکه بهم بگی
639
00:41:20,550 --> 00:41:21,550
زندگی دومی داری؟
640
00:41:23,180 --> 00:41:24,320
بلند شو
641
00:41:25,019 --> 00:41:26,720
گفتی بازی میکنی
642
00:41:26,720 --> 00:41:28,519
درست انجامش بده
643
00:41:28,519 --> 00:41:30,220
اول، آب
644
00:41:31,490 --> 00:41:33,490
بخور. بده بالا
645
00:41:33,490 --> 00:41:35,189
حالا، بریزش بیرون
646
00:41:35,189 --> 00:41:36,229
نفس بکش
647
00:41:45,070 --> 00:41:46,269
اوکی، اوکی
648
00:41:46,539 --> 00:41:48,209
نه، نه. وایسا هنوز
649
00:41:49,010 --> 00:41:50,010
اینجا
650
00:41:53,050 --> 00:41:54,650
تموم شد. اوکی
651
00:41:57,380 --> 00:41:58,519
کسی خونه هست؟
652
00:41:59,050 --> 00:42:00,119
کیه؟
653
00:42:01,050 --> 00:42:02,490
خونه سونگ مودونگه؟
654
00:42:02,490 --> 00:42:05,260
براشون کار میکردم قبلاً
655
00:42:05,260 --> 00:42:06,729
...لطفاً بهشون بگید چویی اومده
656
00:42:06,729 --> 00:42:08,959
و یک لحظه بیان دم در
657
00:42:08,959 --> 00:42:10,130
یک لحظه
658
00:42:22,479 --> 00:42:23,639
سلام، پدر جان
659
00:42:25,410 --> 00:42:27,309
شما بودین که گفتین بیام بیرون؟
660
00:42:27,410 --> 00:42:29,619
آقای چویی کجاست؟
661
00:42:30,680 --> 00:42:32,689
...خوب، راستش
662
00:42:34,150 --> 00:42:37,289
بابا
منم، هیونچول
663
00:42:38,459 --> 00:42:41,430
بابا، لطفاً فقط 5 دقیقه بهم وقت بدین
664
00:42:41,689 --> 00:42:43,300
کی هستی؟ -
پسرتم -
665
00:42:43,300 --> 00:42:44,700
سونگ هیونچول
666
00:42:44,999 --> 00:42:47,070
الان بدن یکی دیگه رو قرض گرفتم
667
00:42:47,229 --> 00:42:48,939
عقلت رو از دست دادی؟
668
00:42:48,939 --> 00:42:50,999
بابا، ثابتش میکنم
669
00:42:51,369 --> 00:42:53,410
اسم مامانم پارک مالمونه
670
00:42:53,410 --> 00:42:55,939
وقتی یازده سالم بود از دیابت مُرد
671
00:42:56,539 --> 00:42:58,439
...از اون موقع، سرایدار مدرسه شدین
672
00:42:58,439 --> 00:42:59,709
...صبحها هم برای کار میرفتین کارخونهی
673
00:42:59,709 --> 00:43:01,479
دوستتون آقای چویی
674
00:43:01,479 --> 00:43:02,950
خیلی سخت کار کردین تا بزرگم کنین
675
00:43:03,150 --> 00:43:04,749
بابا، یادتون میآد، مگه نه؟
676
00:43:04,749 --> 00:43:07,150
وقتی دبیرستان بودم بهتون تهمت زدم که
677
00:43:07,150 --> 00:43:08,419
با همسایهمون خوش و بش دارین
678
00:43:08,419 --> 00:43:10,789
برای همین عصبانی شدین و از خونه رفتین
679
00:43:13,030 --> 00:43:15,599
هیونچول -
بابا -
680
00:43:20,229 --> 00:43:21,570
بابا
681
00:43:24,970 --> 00:43:26,769
کی هستی؟
682
00:43:26,769 --> 00:43:27,910
...کی هستی که
683
00:43:27,910 --> 00:43:31,110
درموردمون انقدر اطلاعات داری؟
684
00:43:31,680 --> 00:43:34,349
که درباره همسایهمونم بهت گفته؟
685
00:43:34,510 --> 00:43:37,079
زبونم رو بند آوردی. واقعاً که
686
00:43:37,079 --> 00:43:38,990
بالا -
کی هستی؟ -
687
00:43:39,050 --> 00:43:41,320
...بابا، من -
!بگو -
688
00:43:41,320 --> 00:43:43,019
بابا، منم -
بابا؟ -
689
00:43:43,019 --> 00:43:45,930
!توی بیهمه چیز، چرا -
بابا. بس کنین -
690
00:43:46,360 --> 00:43:47,729
اما من هیونچولم
691
00:43:47,729 --> 00:43:50,200
چی میخوای؟
692
00:43:50,400 --> 00:43:52,329
اومدی یه پیرمرد رو مسخره کنی؟
693
00:43:52,369 --> 00:43:53,869
اینطور نیست آقا
694
00:43:55,470 --> 00:43:56,740
به خودت بیا
695
00:43:57,070 --> 00:43:59,470
...این جعل هویت هم
696
00:43:59,470 --> 00:44:02,809
مثل زورگیریه، نه؟
697
00:44:02,809 --> 00:44:06,079
به جای اینکارا برین یکم عرق جنبین بریزین
698
00:44:06,079 --> 00:44:08,209
نه، قربان -
"نه، قربان. نه، قربان" -
699
00:44:08,209 --> 00:44:10,380
از اون مال مردم خورایین
700
00:44:18,590 --> 00:44:19,959
بابا، لطفاً -
کجا میرین؟ -
701
00:44:19,959 --> 00:44:22,999
فکر کردین یه پیرمرد زوار در رفتهام؟
702
00:44:22,999 --> 00:44:24,800
بابا، لطفاً -
!بیا اینجا -
703
00:44:24,800 --> 00:44:26,970
...بابا، لطفاً
704
00:44:27,829 --> 00:44:28,939
چرا فرار میکنین؟
705
00:44:33,939 --> 00:44:35,840
یک بسته سیگار میخوام، لطفاً
706
00:44:36,979 --> 00:44:39,309
به زیر سن قانونی نمیتونم
سیگار بفروشم، نمیدونی؟
707
00:44:39,309 --> 00:44:40,680
زیر سن قانونی نیستم
708
00:44:56,599 --> 00:44:58,869
اونوقت کدوم یکیتون سیگاریه؟
709
00:45:02,240 --> 00:45:03,769
وقتی شروع کنین
710
00:45:04,300 --> 00:45:07,510
پایانی براش نیست
سیگار اینجوریه
711
00:45:08,340 --> 00:45:11,340
اونوقت درس نمیخونین
و همش سیگار میکشین
712
00:45:12,910 --> 00:45:15,650
...فکر میکنین بعد از اینکه برده سیگار بشین
713
00:45:16,280 --> 00:45:18,749
چی سرتون میآد؟
714
00:45:21,950 --> 00:45:23,789
اشکال نداره
715
00:45:24,220 --> 00:45:25,889
چیز خاصی که نیست
716
00:45:26,189 --> 00:45:29,900
رشد نمیکنین. کوتاهم میشین
717
00:45:30,459 --> 00:45:33,729
از این گذشته، موهاتونم میریزه
718
00:45:34,570 --> 00:45:35,700
...کچل بودن
719
00:45:36,700 --> 00:45:37,769
چه اشکالی داره؟
720
00:45:38,070 --> 00:45:39,840
اینکه دهنتون بوی آشغال بده؟
721
00:45:40,439 --> 00:45:43,439
دختری پیدا میشه که درک کنه
722
00:45:44,039 --> 00:45:46,550
اما وقتی همچین دختری گیرتون بیاد
723
00:45:46,550 --> 00:45:48,180
دیگه کنارش نمیذارین
724
00:45:48,309 --> 00:45:52,289
همینطوری میتونین با خوشحالی سیگار بکشین
725
00:45:52,990 --> 00:45:54,090
اتفاق بدی نمیافته
726
00:45:54,249 --> 00:45:57,059
...بیشتریا هم سرطانهایی مثل زبان
727
00:45:57,919 --> 00:45:59,959
گلو و ریه میگیرن
728
00:46:01,430 --> 00:46:03,030
اشکال نداره
729
00:46:04,059 --> 00:46:06,070
...اما پیرمردی رو میشناسم
730
00:46:06,169 --> 00:46:08,599
که با این علائم باز هم سیگار میخواست
731
00:46:09,970 --> 00:46:10,999
واقعاً؟
732
00:46:11,300 --> 00:46:13,139
اشکال نداره، اشکال نداره
733
00:46:13,639 --> 00:46:16,180
فوقش یکم زودتر از بقیه میمیری
734
00:46:21,880 --> 00:46:24,280
اون خانومه مرغش یه پا داره -
مرغش یه پا داره -
735
00:46:28,320 --> 00:46:29,760
مجبورمون نکن برات سیگار بخریم
736
00:46:29,760 --> 00:46:32,059
با یک نگاه بهم، گیرم انداخت
737
00:46:32,930 --> 00:46:36,729
چون دوستم خیلی افسرده بود خواستمش
738
00:46:37,200 --> 00:46:39,099
بازندهها. خدایا
739
00:46:39,930 --> 00:46:41,999
...هی. چرا -
از سر رام برو کنار -
740
00:46:42,669 --> 00:46:43,740
خوبی؟
741
00:46:53,280 --> 00:46:54,479
الان اومدی خونه؟
742
00:46:55,150 --> 00:46:57,780
میرین سر کار ساختمونی؟
743
00:46:58,180 --> 00:47:00,849
گفتم اینکارو نکنین
لطفاً نرید
744
00:47:00,849 --> 00:47:04,419
...باید از کارت تو مغازه استعفا بدی
745
00:47:04,419 --> 00:47:05,490
و مراقب جیسو باشی
746
00:47:05,559 --> 00:47:07,430
الان دیگه من سرپرست خانوادهام
747
00:47:07,590 --> 00:47:10,400
الان اوقات خیلی سختی رو میگذرونه
748
00:47:11,599 --> 00:47:13,200
...دخترک بیچاره
749
00:47:45,970 --> 00:47:47,070
یکم نبات داغ بخور
750
00:47:47,300 --> 00:47:50,169
دونگگو زنگ زد و گفت دیشب مست بودی
751
00:47:53,139 --> 00:47:54,269
ممنون
752
00:48:01,680 --> 00:48:02,950
خیلی ممنون
753
00:48:12,059 --> 00:48:13,090
...تو
754
00:48:15,530 --> 00:48:16,800
باید بری سر کارت
755
00:48:17,459 --> 00:48:19,070
باید آماده شی
756
00:48:20,599 --> 00:48:21,769
برو
757
00:48:26,110 --> 00:48:28,110
راستی
صبحونه خوردی؟
758
00:49:21,930 --> 00:49:22,959
لباس زیراش
759
00:49:25,059 --> 00:49:26,169
لباس زیراش
760
00:49:28,530 --> 00:49:29,769
یکی دزدیدتشون
761
00:49:31,099 --> 00:49:32,510
زنگ بزنم پلیس؟
762
00:49:49,519 --> 00:49:50,789
هیونچول
763
00:50:01,229 --> 00:50:03,300
اینا چین؟
764
00:50:03,840 --> 00:50:05,539
سوال کردم
765
00:50:05,910 --> 00:50:07,769
لباس زیرن
766
00:50:07,840 --> 00:50:09,439
اونو میدونم
767
00:50:11,110 --> 00:50:14,380
مال کین؟
ده تا هم هستن
768
00:50:14,550 --> 00:50:17,280
چرا تو کشو تو هستن؟
769
00:50:19,490 --> 00:50:20,689
هر چیز دیگهای رو میتونم تحمل کنم
770
00:50:20,689 --> 00:50:23,119
اما لباس زیر یکی دیگه رو نه
771
00:50:23,360 --> 00:50:24,619
منظورت چیه؟
772
00:50:25,789 --> 00:50:28,660
من... من الان بوکس رو ترجیح میدم
773
00:50:29,130 --> 00:50:31,200
لطفاً برای انتخاب لباس زیر آزادم بذارین
774
00:50:33,700 --> 00:50:35,200
...چی؟ آزادِت
775
00:50:43,280 --> 00:50:44,410
الو؟
776
00:50:46,209 --> 00:50:47,349
اوه،سلام
777
00:50:47,450 --> 00:50:48,450
بیا
778
00:50:51,019 --> 00:50:52,019
چاقو
779
00:50:53,650 --> 00:50:54,720
و تبر
780
00:51:01,130 --> 00:51:04,459
...ببینین. این وسایل باید تو کیف
781
00:51:04,459 --> 00:51:06,070
یه سال آخری باشن؟
782
00:51:07,329 --> 00:51:10,269
این کیف یه دانش آموز نیست. کیف جنگجوئه
783
00:51:13,369 --> 00:51:14,639
اینا چین؟
784
00:51:14,910 --> 00:51:16,180
چی بگم
785
00:51:17,010 --> 00:51:18,380
برای چین؟
786
00:51:28,490 --> 00:51:30,990
گفتم تماساشون رو مثل پیامای اسپم رد کنین
787
00:51:30,990 --> 00:51:32,019
چرا جواب دادین؟
788
00:51:32,160 --> 00:51:34,860
چرا تو... اینا تو کیفت چکار میکردن؟
789
00:51:34,860 --> 00:51:36,599
گوشم رو ول کنین
790
00:51:36,599 --> 00:51:38,700
اینا چین؟ -
...دارم میرم -
791
00:51:38,970 --> 00:51:40,269
گنج پیدا کنم
792
00:51:41,030 --> 00:51:43,800
یه نقشه گنج دارم -
...چرا تو -
793
00:51:44,340 --> 00:51:46,910
به خودت بیا. امتحان نهاییت نزدیکه
794
00:51:46,910 --> 00:51:49,709
کی به امتحان نهایی اهمیت میده؟
این نقشه گنجه
795
00:51:49,709 --> 00:51:52,150
مامان، بابا مُرد و دوباره زنده شد
796
00:51:52,150 --> 00:51:54,880
همه زهر ترک شدن، غیر از من
797
00:51:54,880 --> 00:51:56,380
...خیلی از اعضای باشگام
798
00:51:56,380 --> 00:51:58,550
تجربه جدا شدن روح از بدنشون رو دارن
799
00:51:58,849 --> 00:51:59,990
خفه
800
00:52:00,189 --> 00:52:02,689
اینترنتت رو قطع میکنم و گوشیتم میگیرم
801
00:52:03,260 --> 00:52:04,990
به بابات هم میگم
802
00:52:05,059 --> 00:52:06,860
نکنین دیگه
803
00:52:06,860 --> 00:52:09,099
بابا رو اذیت نکنین
خیلی استرسیه
804
00:52:09,099 --> 00:52:10,559
به نظرت من اینجوری نیستم؟
805
00:52:10,559 --> 00:52:12,430
همیشه خوشحالین
806
00:52:13,599 --> 00:52:16,439
باید برم سر کار
...شب حرف میزنیم
807
00:52:16,439 --> 00:52:19,439
درباره اینکارای عجیبی
که میکنی، فهمیدی؟
808
00:52:25,950 --> 00:52:27,550
هی، جیسو
809
00:52:31,919 --> 00:52:32,919
روز خوبی داشته باشین
810
00:52:37,220 --> 00:52:40,030
مامان، فاینالم رو مثل آب خوردن دادم
811
00:52:44,130 --> 00:52:45,800
ببخشید -
منم -
812
00:52:46,470 --> 00:52:48,700
سلام، آقا
813
00:52:48,700 --> 00:52:50,439
حتماً پیام مهمی بوده
814
00:52:51,039 --> 00:52:52,410
واقعاً متأسفم
815
00:52:53,709 --> 00:52:55,070
واقعاً متأسفی؟
816
00:52:56,340 --> 00:52:58,880
پس میشه یه لطفی بهم بکنی؟
817
00:53:03,849 --> 00:53:05,419
مادرتون 60 سالشونه؟
818
00:53:05,789 --> 00:53:06,789
بله
819
00:53:07,090 --> 00:53:09,389
پس رنگهای روشن رو ترجیح میدن
820
00:53:09,389 --> 00:53:11,019
پوستشون مُدل خاصیه؟
821
00:53:11,019 --> 00:53:12,590
بله. سفیده
822
00:53:14,030 --> 00:53:15,760
حتماً پوست روشنی دارن
823
00:53:16,400 --> 00:53:18,970
پس به نظر این رنگ خوب باشه
824
00:53:20,369 --> 00:53:22,030
پدرمم سفیده
825
00:53:22,970 --> 00:53:23,970
بله
826
00:53:31,209 --> 00:53:32,209
...پس
827
00:53:32,280 --> 00:53:35,309
اگه مادرتون بلوندن، صورتی انتخاب مناسبیه
828
00:53:35,309 --> 00:53:38,749
اگه سبزهان، سبز مناسبه
829
00:53:41,990 --> 00:53:44,519
پس باید صورتی رو بردارم
830
00:53:51,860 --> 00:53:53,200
بابت امروز ممنون
831
00:53:53,869 --> 00:53:55,030
وظیفهام بود
832
00:53:55,200 --> 00:53:56,539
روز خوبی داشته باشید
833
00:53:59,539 --> 00:54:00,570
ببخشید
834
00:54:02,439 --> 00:54:06,209
خدمات مشتریان فقط در خصوص برگشت و تعویضه؟
835
00:54:06,610 --> 00:54:07,650
نه اصلاً
836
00:54:07,910 --> 00:54:09,919
چی لازم دارید، آقا؟
837
00:54:12,150 --> 00:54:13,789
دفعه قبل
838
00:54:14,050 --> 00:54:16,889
دیدم به بچه گم شدهای
کمک کردین تا مادرش رو پیدا کنه
839
00:54:19,490 --> 00:54:21,090
...وقتی هفت سالم بود
840
00:54:21,229 --> 00:54:22,829
مادرم رو گم کردم
841
00:54:25,099 --> 00:54:27,729
فکر میکنین میتونم پیداش کنم؟
842
00:54:34,410 --> 00:54:36,010
ببینید، آقا
843
00:54:36,010 --> 00:54:38,139
...میتونید درباره فرزندخوندگیتون
844
00:54:38,139 --> 00:54:41,680
...از کمیته امداد کمک بگیرید
845
00:54:43,919 --> 00:54:46,090
...میشه اون کلمه "آقا"رو
846
00:54:46,090 --> 00:54:48,590
از ته هر جملهای که میگید بردارید؟
847
00:54:50,590 --> 00:54:51,990
باشه پس
848
00:54:52,090 --> 00:54:54,490
اگر بدونید کی به فرزندی پذیرفته شدین
849
00:54:54,490 --> 00:54:56,200
میتونید درخواستش رو بدید
850
00:54:56,200 --> 00:54:57,400
...وگرنه، میتونید
851
00:54:57,400 --> 00:55:00,400
درخواستتون رو به اون کمیتهای که
از اونجا به فرزندی گرفته شدید بدید
852
00:55:00,400 --> 00:55:02,300
شماره بعضیاشون رو براتون مینویسم
853
00:55:07,139 --> 00:55:08,880
بفرمایید -
ممنون -
854
00:55:08,880 --> 00:55:09,979
وظیفه بود
855
00:55:10,340 --> 00:55:12,749
اگر والدینتون رو پیدا کردید
من رو هم در جریان بذارید
856
00:55:12,880 --> 00:55:16,220
کمک میکنم تا باز هم لباس ورزشی انتخاب کنید
857
00:55:26,459 --> 00:55:29,760
چرا داره شوکولات مورد علاقهام رو میخوره؟
858
00:55:42,240 --> 00:55:44,709
چطوره که مدیر کل بشه؟
859
00:55:44,709 --> 00:55:46,110
...شوهر سون هجین
860
00:55:46,110 --> 00:55:47,950
مدیر یکی از شعب بانک شینهوائه
861
00:55:47,950 --> 00:55:49,950
فکر نمیکنم به خاطر پول کار کنه
862
00:55:49,950 --> 00:55:52,689
فکر نمیکنم بخواد تمام وقت کار کنه
863
00:55:53,689 --> 00:55:54,689
باشه
864
00:56:08,329 --> 00:56:10,999
سلام، سونگ جیسو هستم
865
00:56:11,470 --> 00:56:13,169
سلام. بشین
866
00:56:14,970 --> 00:56:15,979
بذار
867
00:56:23,979 --> 00:56:25,220
اوضاعت روبهراهه؟
868
00:56:26,689 --> 00:56:27,689
بله
869
00:56:28,860 --> 00:56:30,320
هنوز چیزی نخوردی، نه؟
870
00:56:30,619 --> 00:56:32,160
نه، هنوز
871
00:56:32,160 --> 00:56:34,389
پیتزا میگو که خیلی دوست داری سفارش دادم
872
00:56:35,059 --> 00:56:38,630
از کجا میدونستین پیتزا میگو دوست دارم؟
873
00:56:39,700 --> 00:56:40,729
...فقط
874
00:56:41,300 --> 00:56:43,139
از بابات شنیدم
875
00:56:43,769 --> 00:56:45,809
ها. فهمیدم
876
00:56:48,939 --> 00:56:50,809
بیا. بخور
877
00:56:51,180 --> 00:56:52,180
اینم نوشابه
878
00:57:02,419 --> 00:57:04,090
آقا -
ها؟ -
879
00:57:04,090 --> 00:57:05,829
خیلی با بابام صمیمی بودین، نه؟
880
00:57:05,829 --> 00:57:08,090
هوم، خیلی
881
00:57:08,229 --> 00:57:10,829
...خیلی خوشحال بودم که
882
00:57:10,829 --> 00:57:12,570
همچین پدری دارم
883
00:57:12,970 --> 00:57:14,669
هنوزم همینطوره
884
00:57:16,269 --> 00:57:18,700
درسته، پدرتم همچین حسی داره
885
00:57:19,510 --> 00:57:20,840
مطمئنم داشته
886
00:57:23,110 --> 00:57:26,479
اینجوری که شما انقدر بهمون توجه میکنین
887
00:57:26,479 --> 00:57:29,519
روشنه که دوست بابامین
888
00:57:29,720 --> 00:57:31,749
دوست دارین با افرادی که شبیهتونن دوست بشید
889
00:57:31,749 --> 00:57:33,249
درسته
890
00:57:37,590 --> 00:57:38,590
جیسو
891
00:57:39,860 --> 00:57:41,360
...مادرت
892
00:57:42,200 --> 00:57:43,660
و پدربزرگت چطورن؟
893
00:57:46,599 --> 00:57:50,570
مامانم تو یه سوپرمارکتی کار میکنه
894
00:57:51,840 --> 00:57:54,639
پدربزرگمم کارگر ساختمونیه
895
00:58:02,050 --> 00:58:03,950
بازم، به لطف شما
896
00:58:03,950 --> 00:58:05,619
مجبور نیستیم خونهمون رو عوض کنیم
897
00:58:05,619 --> 00:58:07,689
برای همین خیلی ممنونیم
898
00:58:08,820 --> 00:58:09,820
جیسو
899
00:58:10,860 --> 00:58:12,229
بهت کمک میکنم
900
00:58:12,990 --> 00:58:14,229
...پس
901
00:58:14,660 --> 00:58:16,599
...به پدربزرگ و مامانت بگو
902
00:58:17,959 --> 00:58:19,669
کارهاشون رو ول کنن
903
00:58:20,769 --> 00:58:21,900
باید اینکارو کنی، باشه؟
904
00:58:22,570 --> 00:58:24,869
و تو هم باید قوی باشی
905
00:58:25,610 --> 00:58:26,910
خوب بخور
906
00:58:27,539 --> 00:58:29,139
و خیلیم سر درس به خودت فشار نیار
907
00:58:31,539 --> 00:58:32,650
!محکم باش
908
00:58:33,880 --> 00:58:36,349
باشه. قوی میشم
909
00:58:38,280 --> 00:58:40,349
بخور. بیا
910
00:58:46,260 --> 00:58:47,930
خوبه؟ -
بله -
911
00:58:50,229 --> 00:58:51,599
صداش رو یادتونه؟
912
00:58:56,869 --> 00:58:58,269
لطفاً مواظب خودت باش
913
00:58:58,910 --> 00:59:00,510
همه وعدههای غذاییتو بخور
914
00:59:01,209 --> 00:59:04,139
همینطورم، لطفاً خوب به پدر جان برس
915
00:59:05,079 --> 00:59:06,709
منم، یونهوا
916
00:59:06,709 --> 00:59:08,479
لطفاً گوش کن
917
00:59:09,180 --> 00:59:10,380
بدو هیچ دل نگرانیای
918
00:59:10,380 --> 00:59:13,189
ازش استفاده کنین
919
00:59:47,919 --> 00:59:50,220
فردا بر میگردم سر کار
920
00:59:51,090 --> 00:59:54,090
باید هرچی سریعتر خودم رو وفق بدم
921
00:59:54,090 --> 00:59:55,559
بالاخره که باید اینکارو بکنم
922
00:59:56,829 --> 01:00:00,030
حقوقم چقدره؟
923
01:00:02,669 --> 01:00:03,900
زیاده، نه؟
924
01:00:03,900 --> 01:00:05,269
موفق بودم
925
01:00:08,410 --> 01:00:09,539
هیونچول
926
01:00:19,349 --> 01:00:22,320
(دوست شوهرم)
927
01:00:30,459 --> 01:00:31,499
...تو
928
01:00:36,539 --> 01:00:38,869
(همسر)
929
01:00:43,639 --> 01:00:44,639
الو؟
930
01:00:45,849 --> 01:00:46,910
...الو؟ بفرمایی
931
01:00:52,689 --> 01:00:53,820
خودشه
932
01:00:56,889 --> 01:00:57,889
چه خبره؟
933
01:01:05,499 --> 01:01:08,099
آناناس نمیخوری؟
934
01:01:10,369 --> 01:01:11,639
نه
935
01:01:11,639 --> 01:01:12,639
چرا؟
936
01:01:12,970 --> 01:01:14,309
دوست ندارم
937
01:01:15,070 --> 01:01:16,180
...تو
938
01:01:18,209 --> 01:01:19,380
تو اون نیستی، نه؟
939
01:01:23,349 --> 01:01:24,349
...تو
940
01:01:25,650 --> 01:01:27,450
سونگ هیونچول نیستی
941
01:01:42,900 --> 01:01:47,394
*پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند*
"Parnaz" :مترجم
942
01:01:47,394 --> 01:01:50,601
براي حمايت از مترجم و ادامه ترجمه اين سريال»
«زيرنويس رو از کانال ما دانلود کنين
943
01:01:50,601 --> 01:01:55,046
"براي آگاهي از وضعيت ترجمه به کانال تلگرام ما ملحق شويد"
@persiandreamteam
944
01:01:58,519 --> 01:02:01,820
☯ «معجزهای که شاهدش بودیم» ☯
945
01:02:02,820 --> 01:02:04,189
هیونچول
946
01:02:05,360 --> 01:02:06,729
لطفاً کمکم کن
947
01:02:07,559 --> 01:02:09,900
هیچی نمیدونم
چطور میتونم اینجا کار کنم؟
948
01:02:09,900 --> 01:02:11,059
به مغزت اعتماد کن
949
01:02:11,229 --> 01:02:12,470
میتونی دوباره یاد بگیری
950
01:02:12,669 --> 01:02:15,099
نگران اتفاقاییم که بعداً میافته
951
01:02:15,369 --> 01:02:16,369
...دیدی که
952
01:02:16,539 --> 01:02:18,840
زن سونگ هیونچول چقدر خوشگله
953
01:02:18,840 --> 01:02:21,669
چطور با همسرت آشنا شدی؟
954
01:02:21,840 --> 01:02:23,979
اون مرد رو دیدی؟
955
01:02:24,209 --> 01:02:25,380
...چرا تو میآی
956
01:02:25,380 --> 01:02:26,650
اونم وقتی "سونگ هیونچول" رو صدا زدم؟
957
01:02:26,650 --> 01:02:29,320
همون اسم مدیر شعبهمون رو داره
958
01:02:29,650 --> 01:02:30,880
...دیدم
959
01:02:31,749 --> 01:02:32,919
اون مرد رو