1 00:00:00,500 --> 00:00:05,100 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= arirangland.in =- 2 00:00:05,549 --> 00:00:22,049 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : نیلوفـر - آناهیتـا * @Arirangland 3 00:00:22,330 --> 00:00:24,349 لطفاً در حين پياده شدن مراقب باشيد 4 00:00:29,571 --> 00:00:33,808 مترو در حال حرکت کردن است مترو در حال حرکت کردن است 5 00:01:23,591 --> 00:01:25,556 سلام ، سونبه 6 00:01:25,556 --> 00:01:28,163 سرپرست پارک ، گفتن که ... اينُ بررسي کنيد 7 00:01:28,163 --> 00:01:29,600 لي جي آن 8 00:01:31,760 --> 00:01:33,586 امروز آخرين روز کارته 9 00:01:35,559 --> 00:01:37,606 فردا ديگه نيازي نيست بياي 10 00:01:41,829 --> 00:01:44,142 سلام - سلام - 11 00:01:58,214 --> 00:01:59,814 بگيرش 12 00:02:04,439 --> 00:02:05,889 بعداً 13 00:02:57,155 --> 00:03:01,005 چطور تونستي ديشب قبل از قرار به اين مهمي اينقدر مشروب بخوري؟ 14 00:03:01,005 --> 00:03:04,381 !حتي تلفنت هم خاموش کردي سرنوشت شرکت ما به اين قرار وابسته بود 15 00:03:04,381 --> 00:03:07,035 چطور تونستي همچين کاري کني؟ 16 00:03:07,035 --> 00:03:10,239 چطور تونستي که به عنوان يه کارمند اي و سي جلسه رو با مشروب خوري خراب کني؟ 17 00:03:10,239 --> 00:03:12,579 فکر کردي کار کردن شوخيه؟ 18 00:03:12,579 --> 00:03:16,406 و حالا اين جريان بزن و در رو ! آبروي شرکت رو بردي 19 00:03:16,406 --> 00:03:18,635 ! خبرنگارها دست از سرمون برنميدارن 20 00:03:18,635 --> 00:03:21,709 آخه تصادف بزن و در رو براي شرکت که کارش ايمني هست جور در مياد؟ 21 00:03:21,709 --> 00:03:24,510 چطور تونستي که توي اين دردسر بندازيمون؟ 22 00:03:24,510 --> 00:03:27,614 چقدر با استعدادي؟ 23 00:03:30,827 --> 00:03:37,091 بهشون بگيد که مدير پارک به خاطر تصادف بزن در رو نتونسته توي جلسه شرکت کنه 24 00:03:37,091 --> 00:03:39,290 اين هفته بايد براي بازديد چين برم 25 00:03:39,290 --> 00:03:42,030 لطفا شما و تيمتون اين مورد دست بگيريد 26 00:03:42,030 --> 00:03:43,721 و شما مدير پارک 27 00:03:43,721 --> 00:03:46,738 شما هنوزم بايد توي بيمارستان بستري بشيد 28 00:03:48,240 --> 00:03:53,733 همينجور که ميدونيد ، من هرگز چنين اشتباهي براي مشروب خوردن نکردم 29 00:03:53,733 --> 00:03:57,086 من کنار دريا بدون داشتن تلفن همراه بيدار شدم 30 00:03:57,873 --> 00:04:01,800 هميشه همه چيز يادم ميموند مهم نبود چقدر مشروب ميخوردم 31 00:04:01,800 --> 00:04:04,272 اما اينبار نه 32 00:04:05,344 --> 00:04:07,252 منظورت اينه که تهديدت کردن 33 00:04:10,980 --> 00:04:15,617 اون دو جون يونگ احمق جسور تر شده 34 00:04:24,971 --> 00:04:26,437 لطفا برگرد سرکارت 35 00:04:41,651 --> 00:04:45,723 امروز 10 ميليون وون ميخوام 36 00:04:53,735 --> 00:04:57,094 کي ؟ لي جي آن؟ اون کيه؟ 37 00:04:57,094 --> 00:04:58,673 کارمند قراردادي 38 00:05:01,002 --> 00:05:05,250 واو ، جداً؟ چرا؟ چيزي رو فراموش کرده؟ 39 00:05:05,250 --> 00:05:09,117 براي همين اومدي سروقتم که بگي اخراجش کنم 40 00:05:09,117 --> 00:05:13,938 فکر کردي اينجام که وقتم براي يه کارمند قراردادي که اسمش نميدونم بذارم 41 00:05:15,332 --> 00:05:20,288 واو ، زبونم بند اومد چطور ميخواي اينکار مسخره رو بکنم؟ 42 00:05:20,288 --> 00:05:22,610 چطور جرات کردي بگي وقتم براي يه کارمند قراردادي بذارم؟ 43 00:05:22,610 --> 00:05:26,783 خيلي واضحه که تو آدم مدير پارکي 44 00:05:28,800 --> 00:05:31,562 يه دليل بهم بگو چرا بايد اخراجش کنم 45 00:05:31,562 --> 00:05:33,707 دليلت رو بهم بگو، چرا؟ 46 00:05:35,750 --> 00:05:37,546 چي شده؟ 47 00:05:38,745 --> 00:05:41,322 اون رفتار بدي داشت 48 00:05:42,889 --> 00:05:45,312 واقعاً که؟ 49 00:05:45,312 --> 00:05:47,692 از خنده مردم 50 00:05:48,945 --> 00:05:52,065 فکر کردي همه که اينجان خيلي رفتار خوبي دارن 51 00:06:21,724 --> 00:06:23,253 لي جي آن 52 00:06:24,555 --> 00:06:26,190 بيا اتاق کنفرانس 53 00:07:01,880 --> 00:07:03,820 خيلي راحت برات به نظر ميرسم؟ 54 00:07:05,298 --> 00:07:07,760 چون مثل بدبختها بد از اينکه رشوه قبول کردم منُ ديدي 55 00:07:07,760 --> 00:07:12,389 فکر کردي چون يکبار نجاتم دادي عين يه سگ دنبالت ميافتم؟ 56 00:07:12,389 --> 00:07:15,935 فکر کردي که براي هميشه ميخوام خوشحالت کنم ازت تشکر کنم 57 00:07:15,935 --> 00:07:18,380 که بخواي بهم نزديک بشي؟ 58 00:07:22,688 --> 00:07:24,300 بهت خوش ميگذره؟ 59 00:07:25,730 --> 00:07:28,594 بازي کردن با يه مرد ميانسال برات سرگرم کننده اس؟ 60 00:07:31,478 --> 00:07:33,098 جالبه؟ 61 00:07:34,668 --> 00:07:36,286 ... من فقط 62 00:07:37,106 --> 00:07:40,688 ... خيلي وقت بود کسي رو نبوسيده بودم 63 00:07:40,688 --> 00:07:42,647 پس ميخواستم امتحان کنم 64 00:07:44,202 --> 00:07:46,952 چون تو منُ دست کم گرفتي 65 00:07:46,952 --> 00:07:49,459 برام عجيب بود که چطور يکي ميتونه اينقدر نااميد باشه 66 00:07:49,459 --> 00:07:51,964 وقتي که در ماه 5 ميليون وون درامد داره 67 00:07:51,964 --> 00:07:54,788 ... با اينکه ميدونستي 68 00:07:54,788 --> 00:07:59,125 سال پاييني دانشگاهت رئيست شده و داره نقشه ميکشه که اخراجت کنه،خودتُ به ندونستن زدي 69 00:07:59,125 --> 00:08:02,558 و خودت رو توي زندگيت حبس کردي 70 00:08:08,343 --> 00:08:11,694 به نظر مياد همه اينجا زندگي خوبي دارن 71 00:08:12,832 --> 00:08:15,969 و من بدبخت ترين فرد اينجا به نظر ميرسم 72 00:08:18,234 --> 00:08:21,047 ... برام عجيب بود که شايد اگه 73 00:08:21,047 --> 00:08:24,254 سعي کنم ببوسمت کمتر خسته بشم 74 00:08:24,254 --> 00:08:29,556 اينکارُ کردم که شايد براي چند لحظه هم شده سرگرم بشم 75 00:08:30,709 --> 00:08:34,816 اما هنوزم بدبختمُ هيچي بامزه نيست 76 00:08:34,816 --> 00:08:36,494 همه چيز همونجوره که بود 77 00:08:37,454 --> 00:08:39,377 چه حسي داري؟ 78 00:08:47,908 --> 00:08:50,565 خانواده ات ميدونن که داري اينجوري زندگي ميکني؟ 79 00:08:50,565 --> 00:08:53,406 خانواده خودتم ميدونن که داري اينجوري زندگي ميکني؟ 80 00:08:53,406 --> 00:08:54,987 مواظب حرف زدنت باش 81 00:08:56,212 --> 00:08:59,194 ... اگه يکباره ديگه اينکارُ کني 82 00:08:59,194 --> 00:09:02,321 به همه ميگم که اخراجت کنن 83 00:09:02,321 --> 00:09:04,158 خواستم که بدوني 84 00:09:39,426 --> 00:09:41,161 چي شده؟ 85 00:10:09,570 --> 00:10:12,124 شما با دوستاتون بيرون اومديد 86 00:10:15,685 --> 00:10:20,307 واو ، هردوتون حسابي مست کرديد 87 00:10:23,436 --> 00:10:26,868 ميدوني که ديروز چقدر الکل سفارش دادم؟ 88 00:10:26,868 --> 00:10:28,728 ... ديشب 89 00:10:30,128 --> 00:10:33,785 شما دوتا بطري مشروب سفارش داديد؟ 90 00:10:39,079 --> 00:10:42,468 هي ! اينجا رو نگهدار 91 00:10:44,915 --> 00:10:46,675 اين کيه؟ 92 00:10:46,675 --> 00:10:48,964 به نظر مياد راننده جايگزين باشه 93 00:10:49,805 --> 00:10:52,555 هي ، برش گردون ! زود باش ! زود باش ! زود باش 94 00:11:24,824 --> 00:11:29,618 منم ، ليست تماسهاي تلفنمُ برام بفرست ، زود باش 95 00:11:29,618 --> 00:11:32,432 چون اونجا نبودي زنگ زدم 96 00:11:32,432 --> 00:11:35,416 اونها گفتن که با يه راننده جايگزين رفتيد 97 00:11:35,416 --> 00:11:38,425 حدس ميزنم يکي شما رو دزديه چون ميخواستيد بريد به درياي شرقي 98 00:11:38,425 --> 00:11:41,916 خيلي از اون ها مشتري ها رو ميدزدن و به جاهاي دوري ميبرن 99 00:11:42,651 --> 00:11:45,523 ميخواستم برم درياي شرقي - مرکزشون گفت - 100 00:11:45,523 --> 00:11:47,305 هر چقدرم بخوان بهشون ميديد 101 00:11:47,305 --> 00:11:50,002 براتونم مهم نيست که سوکچو يا گانگنونگ باشه 102 00:11:50,676 --> 00:11:55,955 وقتي دو جون يونگ انداختيمش بيرون بيا بريم درياي شرقي و مشروب بخوريم 103 00:12:29,546 --> 00:12:33,685 عوضيها تلفنم باتريش تموم نشده بود 104 00:12:34,347 --> 00:12:36,762 ! لعنتي 105 00:12:38,723 --> 00:12:42,574 راننده ام رو فرستادن بره تا نتونم هيچ سابقه تماسي داشته باشم 106 00:12:42,574 --> 00:12:46,824 قيافه طرف به خوبي توي دوربين مداربسته نيافتاده 107 00:12:46,824 --> 00:12:50,171 مطمئنم که تلفن منُ از قصد خاموش کردن 108 00:12:50,171 --> 00:12:54,281 فکر نکنم فقط تنها کار مدير يون باشه 109 00:12:54,281 --> 00:12:58,624 فکر ميکنم که دارن با يه گروه حرفه اي کار ميکنن 110 00:12:59,234 --> 00:13:03,930 حدس ميزنم اون احمقها اگه يکي تحت فشارشون بذاره از دستش خلاص ميشن 111 00:13:03,930 --> 00:13:07,589 فکر ميکنم اگه مالکيت شرکت ... بگيرين به احتمال يک در ميليون 112 00:13:07,589 --> 00:13:09,522 ديگه کاري نباشه که انجامش ندن 113 00:13:11,069 --> 00:13:15,200 فعلا وانمود کن که اشتباهتُ قبول کردي 114 00:13:15,200 --> 00:13:17,589 و بي سر و صدا برو بوسان 115 00:13:20,583 --> 00:13:25,728 با رئيس جانگ حرف ميزنم که تو رو به اونجا بفرستن 116 00:13:25,728 --> 00:13:30,286 اينجوري خيلي آروم نشون ميدي که نتيجه رو قبول داري 117 00:13:30,286 --> 00:13:33,636 و شاهد پايين اومدن دو جون يونگ ميشيم 118 00:13:33,636 --> 00:13:38,123 اگه بدونه ميخوايم نابودش کنيم هرگز نميتونيم تو مشتمون بگيريمش 119 00:13:38,123 --> 00:13:40,695 و عين يه قاتل برميگرده 120 00:13:40,695 --> 00:13:46,307 وقتي که حس ميکنه که موفق شده با چاله هاي مخفي زير پاش پايينش ميکشيم 121 00:13:46,307 --> 00:13:48,526 اين تنها راهيه که ميتونيم بگيريمش 122 00:13:51,324 --> 00:13:53,285 مشکلشون چيه؟ 123 00:13:53,285 --> 00:13:55,765 عقلشونُ از دست دادن؟ 124 00:13:55,765 --> 00:13:57,632 معذرت ميخوام 125 00:14:03,161 --> 00:14:07,393 شهر سئول پايتخت باستاني با 500 سال سابقه تاريخي است 126 00:14:07,393 --> 00:14:11,762 قصر اون هيون اينجا واقع شده است 127 00:14:11,762 --> 00:14:15,093 اين يک مثال خوب براي ديدن قصر تابستاني است 128 00:14:15,093 --> 00:14:20,224 ارتقاع اين مکان بيش از 300 متر مربع است 129 00:14:20,224 --> 00:14:22,155 ... چهار دروازه داره 130 00:14:22,155 --> 00:14:24,430 تنها نيستي ، درسته؟ 131 00:14:24,430 --> 00:14:28,440 بار اولت نيست ، درسته؟ 132 00:14:31,055 --> 00:14:34,263 تو ديگه کي هستي؟ 133 00:14:34,263 --> 00:14:38,012 فقط پولمُ بده و برو - چرا بدون اجازه من کاري کردي؟ - 134 00:14:38,012 --> 00:14:40,800 مدير پارک هيچ وقت توي مشروب خوردن همچين اشتباهي نکرده بود 135 00:14:40,800 --> 00:14:43,868 خب اون چه اشتباهي کرده بود؟ 136 00:14:54,156 --> 00:14:58,266 ديگه اينکارُ نکن هرکاري ميخواي بکني از من دستورشُ ميگيري 137 00:14:58,266 --> 00:15:03,249 تا وقتي که اجازه اشُ ندادم هيچکاري رو شروع نميکني 138 00:15:03,249 --> 00:15:06,531 اما من کارمُ روي سرپرست پارک شروع کردم 139 00:15:07,233 --> 00:15:10,773 همه توي سف - درسته - 140 00:15:31,800 --> 00:15:33,602 اوه خداي من 141 00:15:35,289 --> 00:15:38,748 چي؟ چي شده ؟ - اوه ، هيچي - 142 00:15:41,064 --> 00:15:43,806 چرا هميشه چيزهاي بانمک خودش ميبينه؟ @Arirangland 143 00:15:48,890 --> 00:15:52,243 روي سايت کارکنان آپلودش کردم @Arirangland 144 00:15:52,243 --> 00:15:54,914 پس پيچيدن اين شايعات خيلي طول نميکشه 145 00:15:54,914 --> 00:15:57,140 ... ميتوني به خاطر داشتن 146 00:15:57,140 --> 00:15:58,967 رابطه با يه کارمند زن اخراجش کني 147 00:15:58,967 --> 00:16:03,271 بعد از اتفاقي که براي مدير پارک افتاد اين خيلي زود بود 148 00:16:03,271 --> 00:16:05,377 بايد يکم صبر ميکردي 149 00:16:05,377 --> 00:16:07,770 من پولمُ ميگيرم 150 00:16:19,377 --> 00:16:22,114 برات ايميل دادم برو چکش کن 151 00:16:23,050 --> 00:16:25,236 آهان ، ديدمش 152 00:16:25,863 --> 00:16:29,698 ميشه سوابقشُ چک کني - اون کيه؟ - 153 00:16:29,698 --> 00:16:31,883 بعدا بهت ميگم 154 00:16:32,549 --> 00:16:34,724 براي مدير پارک چه اتفاقي افتاد؟ 155 00:16:37,757 --> 00:16:40,705 سلام ؟ - مدير وانگ اومدن - 156 00:16:50,382 --> 00:16:55,339 =رزومه : لي جي آن ،سرگرمي : فرار کردن تخصص : فرار کردن" 157 00:16:55,739 --> 00:16:57,401 چي شده تشريف آورديد؟ 158 00:16:58,007 --> 00:17:00,115 با رئيس جانگ تماس گرفتي؟ 159 00:17:01,131 --> 00:17:02,545 بله 160 00:17:04,120 --> 00:17:07,893 بهمون گفتن راجب کار کردن با مدير پارک تصميم ميگيرن 161 00:17:07,893 --> 00:17:11,459 بايد بذاريم بره اينبار نميتونم ازش دفاع کنم 162 00:17:11,459 --> 00:17:14,208 اما نميتونيم اخراجش کنيم 163 00:17:14,208 --> 00:17:18,719 بياين ولش کنيم و به بوسان منتقلش کنيم 164 00:18:21,600 --> 00:18:25,334 "مجوز کسب" "ثبت کار" 165 00:18:39,698 --> 00:18:42,674 مامان ، نميخواد اينکارُ بکني - مامان - 166 00:18:42,674 --> 00:18:44,132 نه 167 00:19:23,992 --> 00:19:25,315 ! هي ، کي هون - آره - 168 00:19:25,315 --> 00:19:28,590 اون دندونه داره رو ميبيني؟ بايد اونم برداريم 169 00:19:28,590 --> 00:19:30,749 اين - آره ، برش دار - 170 00:19:30,749 --> 00:19:31,778 هي سانگ هون - هان؟ - 171 00:19:31,778 --> 00:19:34,460 بهت گفتم ، درسته؟ اينا رو قاطي نکن 172 00:19:34,460 --> 00:19:36,226 باشه ، باشه 173 00:19:37,970 --> 00:19:40,294 هي ، اينم بردار 174 00:19:40,294 --> 00:19:42,630 باشه ، حالا برميگردم 175 00:19:42,630 --> 00:19:45,153 مامان ، برامون ناهار گذاشتيد 176 00:19:45,153 --> 00:19:50,577 براي تميز کردن 4 تا پله 10 هزار وون نميگيرن نميتونن ناهار بخورن 177 00:19:50,577 --> 00:19:54,261 هيچوقت فکر نميکردم پسرام اينجوري زندگي کنن 178 00:19:54,261 --> 00:19:57,257 خودمم نميدونستم - ! اينم بردار - 179 00:19:57,863 --> 00:20:00,373 همه وقتي 50 سالشون ميشه اينجوري زندگي ميکنن 180 00:20:00,373 --> 00:20:03,080 جين بوم توي يه شرکت ماشين کار ميکرد اما الان همه اش خوابيده 181 00:20:03,080 --> 00:20:06,259 کوان شيک قبلا بانکدار بود اما حالا لوله کش متل ها شده 182 00:20:06,259 --> 00:20:08,968 خيلي سخته که 20 سال توي يه شرکت خوب کار کني 183 00:20:08,968 --> 00:20:12,007 اما انجام دادن يه کار براي هميشه خسته کننده ميشه 184 00:20:12,007 --> 00:20:15,334 اين که چند تا شغل داشته باشي سرگرم کننده اس 185 00:20:15,334 --> 00:20:18,562 اين روزها اين چيزا برات سرگرم کننده اس 186 00:20:21,676 --> 00:20:23,008 اين چيه؟ 187 00:20:24,997 --> 00:20:27,211 شنيدم که رستوران گوشت خوک باز کردي 188 00:20:27,211 --> 00:20:30,567 هنوزم دارم بالا و پايين ميکنم کيک برنجي تندم بد نبود 189 00:20:30,567 --> 00:20:33,632 دونگ هون خيلي آدم ماهريه پس وقتي اخراج بشه همچين کاري نميکنه 190 00:20:33,632 --> 00:20:36,706 ميتونه کار خودش راه بندازه - چرا بايد اخراج بشه؟ - 191 00:20:36,706 --> 00:20:39,064 دونگ هون تا وقتي 70 سالش بشه ميتونه کار کنه 192 00:20:39,064 --> 00:20:41,683 حق با شماست سوار شو ، بايد بريم 193 00:20:41,683 --> 00:20:44,830 نه بريد ، دور که نيست ، بريد 194 00:20:44,830 --> 00:20:46,343 مراقب سرتون باشيد 195 00:20:48,813 --> 00:20:51,739 ممنونم - هيچي نيست - 196 00:20:56,265 --> 00:20:58,510 قرض هاتُ بده 197 00:22:34,860 --> 00:22:36,921 يکيه که 198 00:22:40,189 --> 00:22:43,474 غذاي بقيه بيشتر براي من خوشمزه به نظر مياد 199 00:22:49,248 --> 00:22:52,008 ... کمدين کي تانو تاکه شيگفته که 200 00:22:53,371 --> 00:22:58,190 خانواده آدمايين که دوست داري وقتي " "کسي نگاهت نميکنه بندازيش توي آشغال ها 201 00:23:14,989 --> 00:23:18,318 ! لعنتي - ! تو هم ميتوني مال منو بخوري - 202 00:23:18,318 --> 00:23:19,903 ! لعنتي 203 00:23:31,933 --> 00:23:33,865 گريه نکن 204 00:23:33,865 --> 00:23:38,596 وقتي ديدم صبح زود اين دو تا براي کار رفتن بيرون 205 00:23:38,596 --> 00:23:41,075 نفس تازه اي کشيدم 206 00:23:41,777 --> 00:23:45,154 وقتي اين حس من بود خودشون چه حسي داشتن 207 00:23:45,154 --> 00:23:48,905 اونها همه اش نشسته بودن و هيچکاري نميکردن 208 00:23:48,905 --> 00:23:52,151 چقدر حس بدي داشتن 209 00:23:52,940 --> 00:23:59,097 لطفا به دامادم راجب نظافت چي بودنشون چيزي نگيد 210 00:24:00,048 --> 00:24:04,760 نميدونه ميخوايم از هم جدا بشيم 211 00:24:04,760 --> 00:24:06,806 قضيه طلاقتُ ميخواي چيکار کني؟ 212 00:24:06,806 --> 00:24:08,554 اينکارُ ميکنم 213 00:24:08,554 --> 00:24:13,403 هر وقت بچه هام آمادگيشُ داشتن اينکارُ ميکنم 214 00:24:13,403 --> 00:24:17,434 اون فقط ميدونه که تا قبل از شروع کردن کار خودش توي يه شرکت بزرگ کار ميکرده 215 00:24:17,434 --> 00:24:20,547 اون هيچي راجب بدهي هامون نميدونه 216 00:24:22,577 --> 00:24:25,568 شايد تا حالا فهميده باشه 217 00:24:25,568 --> 00:24:29,176 چطوري ميخواد همه اشُ بده 218 00:24:34,611 --> 00:24:37,153 چرا همه اش گريه ميکني؟ 219 00:24:37,153 --> 00:24:41,220 چرا حالا که رفته سرکار زانوي غم بغل گرفتي؟ 220 00:24:41,220 --> 00:24:44,561 نميدونستم نظافت چي شده 221 00:24:52,410 --> 00:24:56,586 گريه نکن منم راضي نيستم 222 00:25:12,782 --> 00:25:15,010 =سرپرست پارک دونگ هون = 223 00:25:16,879 --> 00:25:19,921 بريم درياي شرقي سوجو و غذاي درياي بخوريم 224 00:25:19,921 --> 00:25:22,455 گفتن که براتون مهم نيست که سوکچو يا گانگنونگ باشه 225 00:25:27,284 --> 00:25:30,104 هي - چي شده؟ - 226 00:25:30,104 --> 00:25:33,896 فکر ميکني چي شده؟ تو ديگه بيشتر از اين حمايتم نکردي 227 00:25:33,896 --> 00:25:37,736 ميخواي چيکار کني؟ بايد طرفتُ انتخاب کني 228 00:25:37,736 --> 00:25:40,191 هيچوقت باهاشون همدست نبودم 229 00:25:40,191 --> 00:25:42,915 نقشه دو جون يونگ بود مگه نه؟ 230 00:25:42,915 --> 00:25:46,678 چه نقشه اي؟ توي خوردن نوشيدني زياده روي کردم 231 00:25:46,678 --> 00:25:50,092 اما شما هرگز همچين کاري نميکرديد - فکر کنم پير شدم - 232 00:25:52,433 --> 00:25:54,061 دونگ هون 233 00:25:54,676 --> 00:25:57,312 من 20 ساله که ميشناسمت 234 00:25:57,312 --> 00:26:00,988 منظورم اين نيست که بهت اعتماد ندارم 235 00:26:00,988 --> 00:26:05,568 اما ... حالا حتي نميتونم به تو اعتماد کنم 236 00:26:05,568 --> 00:26:08,621 چرا همچين چيزي ميگيد؟ - به هيچکس اعتماد نکن - 237 00:26:08,621 --> 00:26:10,577 حتي به ارشد سونگ و معاون کيم هم اعتماد نکن 238 00:26:10,577 --> 00:26:11,989 ! بريم 239 00:26:13,238 --> 00:26:15,113 به هيچکس اعتماد نکن 240 00:26:15,113 --> 00:26:16,713 شما بدون من بريد 241 00:26:18,786 --> 00:26:21,103 "رسيد" 242 00:26:49,738 --> 00:26:51,788 اتاقش سرده 243 00:26:51,788 --> 00:26:54,203 اون چند روزه اينجا نيومده 244 00:26:54,203 --> 00:26:56,187 از کشور فرار کرده؟ 245 00:26:56,187 --> 00:26:58,809 چون مادر بزرگش زنده اس نميتونه از کشور بره 246 00:26:58,809 --> 00:27:02,443 براي همين ميگم چهار چشمي مراقبش باش 247 00:27:02,443 --> 00:27:07,097 چطور ميتونم محل کارشُ پيدا کنم وقتي که کار تمام وقتي نداره 248 00:27:07,821 --> 00:27:10,657 نميتونه از دستم فرار کنه 249 00:27:28,216 --> 00:27:31,543 اگه امروز خودتُ آفتابي نميکردي ميکشتمت 250 00:27:36,786 --> 00:27:39,813 بهتر نيست که يکم ادب ياد بگيري دختره هرزه 251 00:27:41,332 --> 00:27:44,849 فکر ميکني حق همچين رفتاري داري انجام بدي؟ 252 00:27:45,899 --> 00:27:47,680 ده ميليون وون 253 00:27:47,680 --> 00:27:49,816 برام رسيد بنويس 254 00:27:51,290 --> 00:27:54,605 اين روزها پولهاي گنده گنده مياري از کسي باج ميگيري؟ 255 00:27:54,605 --> 00:27:57,710 با مردا براي پول ميپري؟ يا يه همچين کاري داري 256 00:27:57,710 --> 00:28:01,148 برگردودن پولت خيلي عجيب شده 257 00:28:05,674 --> 00:28:08,230 بنويس ، يه خطم بنويس 258 00:28:08,230 --> 00:28:10,731 "ديگه اينکارُ نميکنم" 259 00:28:10,731 --> 00:28:14,269 "اگه بازم اينکارُ بکنم ديگه پولي نميگيرم" 260 00:28:14,269 --> 00:28:18,202 فکر کردي اينکارُ ميکنم - قبل از اينکه بکشمت اينکارُ ميکني - 261 00:28:18,202 --> 00:28:21,183 قبل از اينکه گير همچين پسر حرومزاده اي بيافتم 262 00:28:21,183 --> 00:28:24,318 فقط زندگي عذابم ميداد 263 00:28:31,494 --> 00:28:33,313 بمير 264 00:28:33,313 --> 00:28:36,749 به جاي اينکه به خاطر مادربزرگت اينقدر عذاب بکشي 265 00:28:40,899 --> 00:28:42,792 خيلي حرومزاده اي 266 00:28:42,792 --> 00:28:45,756 چرا فکر کردي خودم تنها ميميرم 267 00:28:45,756 --> 00:28:48,327 قبل از اينکه خودم بکشم مادر بزرگمُ ميکشم 268 00:28:52,222 --> 00:28:54,028 پس بنويسش 269 00:28:54,614 --> 00:28:58,236 نميتونم توي هوايي که تو نفس ميکشي بيشتر بياستم 270 00:28:58,236 --> 00:29:03,302 ميترسم آخر توي هوايي که تو نفس ميکشي يکي بشم عين خودت 271 00:29:03,302 --> 00:29:05,004 داره گيجم ميکنه 272 00:29:31,276 --> 00:29:34,633 اوه ، خداي من يه مردُ کشته 273 00:29:36,573 --> 00:29:38,693 يکي رو به قتل رسونده 274 00:29:40,818 --> 00:29:43,101 ... اگه اين اتفاق توي 2012 افتاده 275 00:29:43,101 --> 00:29:45,596 اون راهنمايي بوده 276 00:29:47,767 --> 00:29:51,241 اين کيه؟ چرا خواستي سوابقشُ بگردم؟ 277 00:29:52,757 --> 00:29:54,430 اين کيه؟ 278 00:29:55,251 --> 00:29:56,382 يکي از کارمندام 279 00:29:56,382 --> 00:29:59,095 سوابق : لي جي آن = = قتل در دو سال 280 00:30:03,739 --> 00:30:05,742 تو بايد زنده بموني هرزه 281 00:30:05,742 --> 00:30:09,555 نبايد بميري حتي اگه ازتم بخوام نبايد بميري 282 00:30:09,555 --> 00:30:13,249 تا وقتي که خودم نخوام بکشمت 283 00:30:13,249 --> 00:30:16,676 بايد زنده بموني ، قاتل - ! آره من اينکارُ کردم - 284 00:30:16,676 --> 00:30:21,325 بايد مطمئن ميشدم پدرت زنده ميمونه پس بايد اينجوري اذيتش ميکردم 285 00:30:21,325 --> 00:30:24,126 خيلي لطيف کشتمش 286 00:30:24,126 --> 00:30:26,280 خيلي از کارم راضيم 287 00:32:28,885 --> 00:32:32,269 صورتت چي شده؟ 288 00:32:33,912 --> 00:32:37,199 صورتت چي شده؟ 289 00:32:37,199 --> 00:32:39,111 خوردم زمين 290 00:32:40,486 --> 00:32:43,878 کي اينکارُ باهات کرده؟ 291 00:32:43,878 --> 00:32:46,441 کي اينکارُ باهات کرده؟ 292 00:32:47,490 --> 00:32:49,626 کار کيه؟ 293 00:32:50,789 --> 00:32:54,347 اون مرده که منُ زد هان؟ 294 00:32:57,649 --> 00:33:01,273 يادته من اونُ کشتمش 295 00:33:47,786 --> 00:33:50,787 "رسيد پرداخت 10 ميليون وون" 296 00:33:50,787 --> 00:33:53,258 اگه بازم وارد خونه اش بشم " "نيازي نيست پولمُ برگردونه 297 00:33:58,282 --> 00:34:11,282 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : نیلوفـر - آناهیتـا * @Arirangland 298 00:34:14,282 --> 00:34:24,282 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در = = فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است 299 00:34:28,726 --> 00:34:31,537 ... حتي با اينکه سونبه نيست 300 00:34:31,537 --> 00:34:33,666 هنوزم الکل شيرين به نظر مياد 301 00:34:35,104 --> 00:34:39,088 فکر ميکردم مدير پارک بيشتر سمت رئيس يون هست 302 00:34:39,088 --> 00:34:42,775 براي همين طرفشُ گرفتيد من براي رئيس يون احترام قائلم 303 00:34:42,775 --> 00:34:47,713 ميدونه طرف کي باشه مهم نيست که اينقدر جوونه 304 00:34:47,713 --> 00:34:51,333 اما سرپرست پارک چرا ميخواستيد لي جي آن اخراج کنيد؟ 305 00:34:51,333 --> 00:34:54,623 کي؟ - همون قرارداديه که اسنادُ رو مرتب ميکنه - 306 00:34:54,623 --> 00:34:57,010 خدمتکاره - آره - 307 00:34:57,010 --> 00:35:01,121 چرا بهش گفتي ديگه نياد؟ هيچوقت نديدم حرفي بزنه 308 00:35:01,121 --> 00:35:05,296 اون خيلي وحشيه وقتي بار آخر ازش برگه خواستم 309 00:35:05,296 --> 00:35:07,820 در کشو رو با پاش باز کرد 310 00:35:07,820 --> 00:35:12,994 هي ، وقتي با دستش ميتونه راحت باز کنه چرا اينجوري کار ميکنه؟ 311 00:35:12,994 --> 00:35:17,680 واو ، خيلي گيج شدم چرا اينکار کردم 312 00:35:17,680 --> 00:35:19,769 چرا اينکارُ کردي؟ 313 00:35:25,961 --> 00:35:27,869 چرا اينکارُ کردي؟ 314 00:35:28,845 --> 00:35:31,894 بسه ، خجالت ميکشم 315 00:35:31,894 --> 00:35:34,894 چهار تا مرد نبايد دور هم جمع شن بد يه دختر رو بگن 316 00:35:34,894 --> 00:35:38,505 چي شده خب؟ - هيچي - 317 00:35:38,505 --> 00:35:41,584 حتما يه چيزي شده 318 00:35:41,584 --> 00:35:42,998 چي شده؟ 319 00:35:47,441 --> 00:35:51,757 دلتون براش نميسوزه؟ - چرا من بايد دلم براش بسوزه؟ - 320 00:35:53,934 --> 00:35:56,981 براي همچين آدمايي دلم ميسوزه 321 00:35:57,720 --> 00:36:00,307 راجب گذشته اشون چيزي بهمون ميگن 322 00:36:02,059 --> 00:36:05,441 بچه هاي زخم خورده خيلي زود بزرگ ميشن 323 00:36:05,441 --> 00:36:09,427 درکشون ميکنم براي همين دلم براشون ميسوزه 324 00:36:10,548 --> 00:36:14,996 از اينکه بدونم چه اتفاقي براش افتاده ميترسم 325 00:36:19,987 --> 00:36:21,945 مردک عوضي 326 00:36:29,278 --> 00:36:32,278 واو - واو - 327 00:36:32,278 --> 00:36:37,802 سرپرست پارک شما اين ساختمون خيلي دوست داريد چيه اين ساختمون قديمي رو اينقدر دوست داريد؟ 328 00:36:37,802 --> 00:36:39,874 چون منُ ياد خودم ميندازه 329 00:36:40,487 --> 00:36:43,849 چيه؟ اين روزها حالتون خوب نيست؟ 330 00:36:43,849 --> 00:36:46,351 چي ... چيش شبيه شماست؟ 331 00:36:47,784 --> 00:36:49,882 اين ساختمون توي سال 1974 ساخته شده 332 00:36:49,882 --> 00:36:52,930 اوه ، همسن شماست - واو - 333 00:36:52,930 --> 00:36:55,170 اين ساختمون همسن شماست 334 00:36:55,170 --> 00:36:58,869 اينجا رودخونه اس - چـــــــي؟ - 335 00:36:58,869 --> 00:37:01,104 چطور؟ با اين همه سيمان 336 00:37:01,104 --> 00:37:02,606 ببين 337 00:37:03,278 --> 00:37:06,275 اين مسير رو که دنبال کني مثل رودخونه ميمونه 338 00:37:06,275 --> 00:37:09,021 اوه ، درسته - ! درسته - 339 00:37:09,021 --> 00:37:12,472 حتي اگه بازسازي هم بخوان نميتونيم انجام بديم 340 00:37:13,237 --> 00:37:18,106 وقتي يکيش خراب بشه همه چيز نابود ميشه 341 00:37:19,713 --> 00:37:22,200 چيزي درست نميشه 342 00:37:22,945 --> 00:37:26,304 درست مثل من - چـــــــي؟ - 343 00:37:26,304 --> 00:37:29,043 منم جاي بدي رو انتخاب کردم 344 00:37:30,025 --> 00:37:32,661 نبايد روي زمين به دنيا ميومدم 345 00:37:32,661 --> 00:37:35,664 چرا امروز اينقدر احساساتي شديد سرپرست؟ 346 00:37:35,664 --> 00:37:39,416 حتي گفتي دلت براي آدما ميسوزه 347 00:37:39,416 --> 00:37:41,987 خب دفعه بعد ميخواي کجا به دنيا بياي؟ 348 00:37:43,052 --> 00:37:46,289 دوست دارم به دنيا نيام 349 00:37:46,289 --> 00:37:49,434 تبريک ميگم ، به سلامتي 350 00:37:49,434 --> 00:37:53,717 اينقدر قوي نيستي؟ بايد بازم به دنيا بياي 351 00:37:54,853 --> 00:37:58,985 سرپرست ميخواي بعدا لامپ خيابون بشي 352 00:38:14,990 --> 00:38:18,744 صميميت مثل زندان ميمونه 353 00:38:27,171 --> 00:38:29,898 هي ، حالت خوبه؟ - آره - 354 00:38:29,898 --> 00:38:31,664 خسته ام 355 00:38:55,804 --> 00:38:58,735 هي ، اينُ ببين 356 00:38:58,735 --> 00:39:01,291 چرا مردم وقتي ميخوان يکي رو ببوسن 357 00:39:01,291 --> 00:39:04,751 ... روي پنجه پا ميرن 358 00:39:04,751 --> 00:39:09,873 وقتي دختره روي پنجه پاش رفته اون ميخواسته مرده ببوسه درسته؟ 359 00:39:09,873 --> 00:39:12,229 آره ، فکر کنم 360 00:39:12,229 --> 00:39:17,104 فکر کنم همينطور ميشه - منظورت چيه؟ - 361 00:39:17,104 --> 00:39:21,289 فکر کنم فهميدم چرا سرپرست ديروز اينجوري کرد 362 00:39:21,289 --> 00:39:25,391 سرپرستمون خيلي باحاله 363 00:39:25,391 --> 00:39:27,691 سرپرست؟ چيزي فهميدي؟ 364 00:39:27,691 --> 00:39:30,833 سر ناهار بهت ميگم 365 00:39:34,217 --> 00:39:36,349 همين الان عکسها رو پاکشون کن 366 00:39:36,349 --> 00:39:38,729 هرجايي پيدا کردي پاکش کن 367 00:39:39,845 --> 00:39:41,690 زود باش 368 00:40:00,206 --> 00:40:02,043 لعنتي 369 00:40:03,880 --> 00:40:08,434 !لعنتي - !لعنتي - 370 00:40:08,434 --> 00:40:12,932 !داره ديوونه ام ميکنه! لعنتي 371 00:40:19,170 --> 00:40:21,363 لعنتي 372 00:40:21,834 --> 00:40:23,731 اي بابا 373 00:40:30,581 --> 00:40:33,958 ببخشيد ، آپارتمان 401 اينکارُ کرد 374 00:40:34,403 --> 00:40:38,873 مطمئنم اين کار يه زن نيست 375 00:40:38,873 --> 00:40:40,996 چرا اون زنه تنها زندگي ميکنه 376 00:40:40,996 --> 00:40:44,088 خب ميتونستيد به خودش بگيد تميز کنه چرا به من زنگ زديد؟ 377 00:40:44,088 --> 00:40:48,019 هر چي بهش زنگ زدم وانمود کرد که خونه نيست 378 00:40:48,019 --> 00:40:50,133 دارم ديوونه ميشم هر هفته کارش همينه 379 00:40:50,133 --> 00:40:54,579 پس اگه اين اتفاق افتاد ديگه به من زنگ نزنيد 380 00:40:54,579 --> 00:40:58,604 لعنتي - هر بار زنگ ميزنم همين ميشه - 381 00:40:58,604 --> 00:41:01,148 مطمئنم همسايه هاشم دلشون ميخواد بکشنشون 382 00:41:01,148 --> 00:41:04,494 چرا هميشه اينکار چندشُ همونجا ميکنه 383 00:41:04,494 --> 00:41:08,001 يه قدم با آپارتمانش فاصله داره خب بره توي دستشويي 384 00:41:08,001 --> 00:41:11,065 وقتي من اونجا بودم اين کاري نکرد 385 00:41:11,065 --> 00:41:13,630 ! امروز خيلي خسته شدم 386 00:41:13,630 --> 00:41:17,440 لعنتي، اگه از اينکار متنفري پس اينکارُ نکن 387 00:41:17,440 --> 00:41:21,282 ميدونم زنت از اينکه من با تو کار ميکنم چه احساسي داره 388 00:41:21,282 --> 00:41:24,711 ايش- بسه، هيونگت داره غذا ميخوره- 389 00:41:24,711 --> 00:41:27,496 ميدونستم زنت چند ماه بيشتر دووم نمياره 390 00:41:34,336 --> 00:41:38,807 چرا اشتهات کور شد؟ من بعد تميز کردن حالت تهوعم اشتهامُ دارم 391 00:41:41,313 --> 00:41:45,572 اينجوري نباش سانگ هون سانگ هون همش غذاشُ تموم ميکنه 392 00:41:45,572 --> 00:41:47,537 بقيه غذاتُ بخور 393 00:41:50,579 --> 00:41:52,463 چيه؟ چي شده؟ 394 00:41:55,429 --> 00:41:58,177 همين الان ميخواي بيخيال بشي؟ 395 00:41:58,177 --> 00:42:02,581 به اين زودي کارمون اذيتت کرده؟ 396 00:42:04,159 --> 00:42:07,144 فقط دوره سختيُ ميگذرونم 397 00:42:07,144 --> 00:42:09,215 فقط سخته، همش همين 398 00:42:11,128 --> 00:42:13,374 اون يه چيزيش هست 399 00:42:17,092 --> 00:42:19,655 احتمالا دوباره با زنش دعوا کرده 400 00:43:17,356 --> 00:43:19,017 جالبه 401 00:43:19,017 --> 00:43:23,186 به عنوان کسي که بيگناه بنظر مياد هرکاري ميتوني کردي 402 00:43:23,186 --> 00:43:28,684 اگه من دهنمُ باز کرده بودم تو تا الان اخراج شده بودي 403 00:43:28,684 --> 00:43:31,237 سرپرست پارک حرفي نميتونه بزنه @Arirangland 404 00:43:31,237 --> 00:43:33,767 چون اون بي رحم نيست @Arirangland 405 00:43:34,452 --> 00:43:36,775 منم همونطورم 406 00:43:36,775 --> 00:43:40,220 منم نميتونم بي رحم باشم 407 00:43:40,220 --> 00:43:44,845 نظرت چيه جاي اينکه روي بالا دستيات حرکت بزني يکم بيشتر کار کني؟ 408 00:43:44,845 --> 00:43:48,804 هيچقوت نديدم به سوالام مشتاقانه جواب بدي 409 00:43:48,804 --> 00:43:50,987 بالاخره اين اتفاق ميوفته؟ 410 00:43:52,613 --> 00:43:54,536 ميخوام همچين روزيُ ببينم 411 00:43:55,882 --> 00:43:58,733 ببينش، داري ميخندي؟ 412 00:43:58,733 --> 00:44:01,307 هي فکر کردي کي هستي اينقدر گستاخ رفتار ميکني؟ 413 00:44:01,307 --> 00:44:03,487 دلت ميخواد اخراج شي؟- بيا باهم اخراج شيم- 414 00:44:03,487 --> 00:44:06,349 چي؟- ...اگه من بخاطر اين اخراج شم- 415 00:44:06,349 --> 00:44:09,300 فکر نميکني تو هم بخاطر رابطه داشتن با يه همکار ممکنه اخراج شي؟ 416 00:44:11,742 --> 00:44:17,101 خودت گفتي آدماي ازدواج کرده اي که با همکاراشون رابطه داره عوضي ترين آدمان 417 00:44:17,101 --> 00:44:19,891 اما انگاري خودت يکي از اوناشي 418 00:44:19,891 --> 00:44:22,804 در مورد چي حرف ميزني؟ 419 00:44:22,804 --> 00:44:25,144 سرپرست پارک از تيم ايمني بازرسي 420 00:44:25,954 --> 00:44:31,834 وقتي بقيه مشغول بدنام کردن کساي ديگه بودن تو گير دادي به سرپرست پارک 421 00:44:31,834 --> 00:44:35,110 انگاري قرار گذاشتن تو شرکت بهت خوش ميگذره 422 00:44:36,555 --> 00:44:39,401 ممکنه آخرش کار جفتمون به اونجا بکشه 423 00:44:39,401 --> 00:44:42,436 هميشه يواشکي ميري اتاق کنفرانس 424 00:44:58,523 --> 00:45:03,601 فکر کردي چون اونجا دوربين مدار بسته اي نداره قرار نيست گير بيوفتي درسته؟ 425 00:45:04,713 --> 00:45:08,329 من قرارداديم، بزودي قراردادم تموم ميشه 426 00:45:08,329 --> 00:45:12,856 پس اگه دلت نميخواد با من اخراج شي دهنتُ بسته نگه دار 427 00:45:27,213 --> 00:45:30,434 =داروخونه= 428 00:45:37,123 --> 00:45:42,215 اگه اين زخمُ درمان نکنين استخونش بد فرم ميشه 429 00:45:42,791 --> 00:45:45,882 انگاري اين دستتون هم درد داره 430 00:45:50,269 --> 00:45:52,014 !ايش 431 00:45:52,014 --> 00:45:55,619 بهتون داروي ضد التهاب ميدم اما حتما بايد برين بيمارستان 432 00:45:55,619 --> 00:45:58,249 بايد اين زخم درمان بشه 433 00:45:58,947 --> 00:46:00,847 =به کمکم نياز داري؟= 434 00:46:09,008 --> 00:46:11,153 =به کمکم نياز داري؟= 435 00:46:16,199 --> 00:46:20,249 تو رو که کسي نميتونست بزنه چرا گذاشتي بزنتت؟ 436 00:46:20,249 --> 00:46:22,233 ميشه اينقدر نذاري بزننت؟ 437 00:46:24,559 --> 00:46:27,840 يکم از قرضات بخاطر منه 438 00:46:27,840 --> 00:46:31,293 واسه همين حس بدي دارم- مادربزرگُ فردا بيار خونه من- 439 00:46:31,293 --> 00:46:33,269 کوانگ ايل چي؟ 440 00:46:33,269 --> 00:46:38,226 اون ديگه اونجا نمياد پارک دونگ هون چي شد؟ 441 00:46:38,226 --> 00:46:40,146 هيچي نتونستم در موردش پيدا کنم 442 00:46:40,146 --> 00:46:43,392 يه پسر داره، اما خارجه نميشه باهاش کاري کرد 443 00:46:43,392 --> 00:46:47,523 زنشم که وکيله با اونم نميشه در افتاد 444 00:46:47,523 --> 00:46:52,651 اگه رانندگي ميکرد يه جوري اونجا خرابکاري ميکردم 445 00:46:52,651 --> 00:46:55,110 اما اون فقط هر روز با برادراش مست ميکنه 446 00:46:59,516 --> 00:47:00,924 =استخدام کارگر پاره وقت= 447 00:47:01,724 --> 00:47:04,688 بسه ديگه، يکم استراحت کن 448 00:47:04,688 --> 00:47:08,748 ...هيچوقت نديدم درست درمون سرجات 449 00:47:08,748 --> 00:47:13,581 راستش اصلا نديدم، همش يه گوشه کناري از هوش ميري 450 00:47:14,269 --> 00:47:17,688 چطور بخوابم وقتي خسته نيستم؟ 451 00:47:18,805 --> 00:47:20,889 به کسي گفتي، آره؟ 452 00:47:21,825 --> 00:47:25,104 پس چطور اون همه چيُ ميدونه؟ 453 00:47:25,825 --> 00:47:29,106 اون کاملا همه چيزُ ميدونه 454 00:47:29,106 --> 00:47:32,458 !ايش، واقعا که 455 00:47:32,458 --> 00:47:34,945 الان ديدمش 456 00:47:34,945 --> 00:47:37,733 =صفحه ي چت= 457 00:47:37,733 --> 00:47:39,961 کجا رفت؟ 458 00:47:42,461 --> 00:47:45,901 دارم خُل ميشم خودم اينجا ديدمش 459 00:47:53,356 --> 00:47:56,624 مامانت اينجاست اتفاقي افتاده؟ 460 00:47:56,624 --> 00:47:58,546 اون هيچي نميگه 461 00:47:59,206 --> 00:48:00,849 سلام 462 00:48:03,063 --> 00:48:04,766 اومدي 463 00:48:04,766 --> 00:48:07,659 هيونگ کجاست؟- دستشويي- 464 00:48:07,659 --> 00:48:09,878 براي منم يه ليوان بيارين- چشم- 465 00:48:09,878 --> 00:48:13,217 راستي، چرا مامان رفت معبد؟ 466 00:48:13,217 --> 00:48:15,949 رفت معبد؟- آره- 467 00:48:15,949 --> 00:48:19,168 اي بابا، ميدونستم خبراييه 468 00:48:19,168 --> 00:48:23,153 کل روز حس عجيبي داشتم چرا يه روزم مثل آدم نميگذره؟ 469 00:48:23,153 --> 00:48:26,394 چي شده؟- اَه- 470 00:48:26,394 --> 00:48:28,010 بفرماييد 471 00:48:29,302 --> 00:48:31,572 اومدي- آره- 472 00:48:33,793 --> 00:48:36,959 گمونم سرما خوردم 473 00:48:39,155 --> 00:48:41,400 تو چت شده؟ 474 00:48:43,978 --> 00:48:47,057 منظورت چيه؟- چرا داري گريه ميکني؟- 475 00:48:48,713 --> 00:48:51,648 گريه نميکنم 476 00:48:52,244 --> 00:48:53,847 سرما خوردم 477 00:49:11,280 --> 00:49:13,371 !ايش 478 00:49:22,409 --> 00:49:27,588 وقتي کي هون رفت طبقه بالا و ،خودم داشتم تنهايي تميزکاري ميکردم 479 00:49:28,565 --> 00:49:32,604 يه مرده تو راه پله شاشيده بود 480 00:49:32,604 --> 00:49:36,483 دارم پله هارو تميز ميکنم ببخشيد- هي، به من دست نزن- 481 00:49:36,483 --> 00:49:39,141 ببخشيد- همينجوري روز افتضاحي داشتم- 482 00:49:39,141 --> 00:49:42,293 اون گفت چون روز بدي داشته رفته سونا 483 00:49:42,293 --> 00:49:46,753 وقتي برگشت که تميزکاريم تموم شده بود 484 00:49:49,177 --> 00:49:51,566 اون گفت کارش ويلا سازيه 485 00:49:51,566 --> 00:49:53,920 گفت ويلا ميسازه 486 00:49:54,749 --> 00:49:57,778 گفت نصف ويلاهاي اون محله رو خودش ساخته 487 00:49:59,286 --> 00:50:03,632 بهم گفت اگه درست عذرخواهي نکنم اخراجمون ميکنه 488 00:50:03,632 --> 00:50:05,211 !درست عذرخواهي کن 489 00:50:05,211 --> 00:50:08,325 شديدا مست کرده بود 490 00:50:09,671 --> 00:50:11,363 چيکار ميکردم؟ 491 00:50:13,534 --> 00:50:15,481 زانو زدم 492 00:50:24,191 --> 00:50:26,081 ببخشيد 493 00:50:35,782 --> 00:50:39,630 بعد از شنيدن حرفاش ...وقتي برگشتم طبقه پايين 494 00:50:45,998 --> 00:50:48,804 ...يه باکس ناهار ديدم 495 00:50:48,804 --> 00:50:51,226 پايين راه پله بود 496 00:50:54,762 --> 00:50:56,465 "مطمئنم که اون نديدش" 497 00:50:57,276 --> 00:50:59,324 "مطمئنم که نديدش" 498 00:51:00,141 --> 00:51:02,834 "مطمئنم که همينجوري گذاشت و رفت" 499 00:51:06,932 --> 00:51:10,112 همچين فکري کردم و رفتم خونه 500 00:51:10,112 --> 00:51:11,965 من برگشتم 501 00:51:12,688 --> 00:51:16,168 چرا بدون اينکه چيزي بگي رفتي؟ 502 00:51:19,019 --> 00:51:21,842 اما مامان فقط بهم لبخند زد 503 00:51:33,501 --> 00:51:35,382 اون همشُ ديد 504 00:52:38,764 --> 00:52:42,894 من اون عوضي رو ميکشم 505 00:52:42,894 --> 00:52:45,526 هي، صبر کن- ولم کن- 506 00:52:45,526 --> 00:52:48,180 اينکارو نکن- ولم کن- 507 00:52:48,180 --> 00:52:51,894 !من اون عوضيُ ميکشم 508 00:52:54,271 --> 00:52:56,026 !هي 509 00:52:56,026 --> 00:52:59,273 ولم کن- کي هون- 510 00:52:59,273 --> 00:53:03,709 ما چمون شده؟ دلم نميخواد ديگه داداش باشيم، ولم کن 511 00:53:03,709 --> 00:53:06,873 ولم کن، ولم کن داداش ولم نميکني؟ گفتم ولم کن 512 00:53:06,873 --> 00:53:10,981 بيخيال هي- ميکشمش- 513 00:53:10,981 --> 00:53:13,351 514 00:53:13,351 --> 00:53:15,735 !ولم کن 515 00:53:17,916 --> 00:53:20,441 !ايش 516 00:53:28,043 --> 00:53:33,278 اگه دونگ هون با يکي ديگه ازدواج کرده بود الان هيچ مشکلي نداشت 517 00:53:34,907 --> 00:53:38,233 اون هم سخت کوشه هم مهربون 518 00:53:39,034 --> 00:53:41,686 اما مرد تنهايي هستش 519 00:53:43,206 --> 00:53:46,472 واسه همين به منم حس تنهايي دست ميده 520 00:53:48,197 --> 00:53:53,498 فهميدم هرکاريم بکنم نميتونم خوشحالش کنم 521 00:53:57,219 --> 00:53:59,666 اون هميشه يه جوريه که انگار چيزي گم کرده 522 00:53:59,666 --> 00:54:03,074 انگاري گير کرده جايي چون يه چيزي گم کرده 523 00:54:03,074 --> 00:54:08,219 اما انگاري خودشم نميدونه چيشُ گم کرده 524 00:54:08,219 --> 00:54:10,825 گمونم واسه همينه دوباره به انتخابم فکر کردم 525 00:54:13,793 --> 00:54:16,338 "انتخاب اشتباهي کردم" 526 00:54:16,338 --> 00:54:19,517 "من نبايد اينجا باشم" 527 00:54:20,273 --> 00:54:22,862 ...اما با اينکه اينجام" 528 00:54:22,862 --> 00:54:27,474 "نااميدانه ميخوام وظايفمُ در قبال خونوادم انجام بدم 529 00:54:31,519 --> 00:54:34,115 آخ، خسته شدم ديگه 530 00:54:34,115 --> 00:54:37,188 خسته شدم بس دنبال دليل براي رابطه داشتنم گشتم 531 00:54:37,958 --> 00:54:41,979 فقط بنظرم تو خيلي جذابي 532 00:54:46,258 --> 00:54:50,411 چرا هيچي در مورد زن سابقت نميگي؟ 533 00:54:52,677 --> 00:54:54,950 حرفي براي گفتن نيست 534 00:54:54,950 --> 00:54:57,237 ازدواجمون دوام زيادي نداشت 535 00:54:58,956 --> 00:55:01,503 بهش بد و بيراه بگو، گوش ميکنم 536 00:55:01,930 --> 00:55:04,260 بريم، دير شده 537 00:55:25,523 --> 00:55:27,612 اتفاقي افتاده؟ 538 00:55:48,123 --> 00:55:52,188 گمونم داداش بزرگه يا کوچيکه پارک دونگ هون تو دردسر افتاده 539 00:55:52,188 --> 00:55:55,231 سه تاشون ديروز بدجوري باهم دعوا کردن 540 00:55:55,231 --> 00:55:56,856 از همين استفاده کن 541 00:55:56,856 --> 00:56:01,238 نميتونم، هرچقدرم تلاش ميکنم نميتونم چيزي پيدا کنم 542 00:56:01,238 --> 00:56:02,851 يه چيزي درست کن 543 00:56:02,851 --> 00:56:05,403 هرکاري ميتوني بکن تا چيزي درست کني 544 00:56:53,240 --> 00:56:54,793 545 00:56:57,291 --> 00:56:59,528 خداي من- حالش خوبه؟- 546 00:56:59,528 --> 00:57:01,208 چي شده؟ 547 00:57:05,133 --> 00:57:08,099 چي شده؟ 548 00:57:10,403 --> 00:57:12,965 !ترسيدم 549 00:57:14,731 --> 00:57:17,597 ديشب جاي خوابيدن داشته چيکار ميکرده؟ 550 00:57:17,597 --> 00:57:21,909 خوابش برده؟ واقعا خوابش برده بود 551 00:57:21,909 --> 00:57:26,142 ترسيدم- حالا خوبه کار زياديم نميکنه- 552 00:57:40,670 --> 00:57:42,934 پسرات روبراهن؟ 553 00:57:42,934 --> 00:57:44,996 نه بابا 554 00:57:44,996 --> 00:57:47,584 هيچکدوم روبراه نيستن 555 00:57:50,217 --> 00:57:53,144 گمونم وضع تو از اون سه تا بهتره 556 00:57:53,144 --> 00:57:58,092 ميخوام تو زندگي بعديم همه بچه هامُ اينجا بفرستم 557 00:58:41,791 --> 00:58:45,112 سلام- يه بسته سيگار لطفا- 558 00:58:45,112 --> 00:58:48,331 کدومش؟- اون يکي، نه اون يکي- 559 00:58:48,331 --> 00:58:50,012 بله، همين 560 00:58:51,583 --> 00:58:54,115 نميتونين اينجا بخورين 561 00:58:58,459 --> 00:59:01,253 صورت حساب ميخواين؟- نه نيازي نيست- 562 00:59:18,333 --> 00:59:20,483 اگه مريضي دارو بخر 563 01:00:05,034 --> 01:00:06,347 !هي 564 01:00:14,557 --> 01:00:16,555 سوار شو- نميخواد- 565 01:00:16,555 --> 01:00:20,150 سوار شو مامان- سوار شو مامان- 566 01:01:06,213 --> 01:01:07,963 !هي 567 01:01:07,963 --> 01:01:10,588 گفتم تمومش کن- ولم کن- 568 01:01:10,588 --> 01:01:13,065 من اون عوضيُ ميکشم 569 01:01:13,923 --> 01:01:17,271 کي هون- ما چمون شده؟- 570 01:01:17,271 --> 01:01:20,019 دلم نميخواد ديگه داداش باشيم، ولم کن 571 01:01:20,019 --> 01:01:21,673 هيونگ، ولم کن ولم کن 572 01:01:22,552 --> 01:01:24,327 برو داخل و بخواب 573 01:01:24,327 --> 01:01:28,633 وقتي بيدار شدي حس بهتري داري موضوع بزرگي نيست 574 01:01:28,633 --> 01:01:35,077 چطور چيز بزرگي نيست؟ چطور موضوع بزرگي نيست؟ 575 01:01:37,045 --> 01:01:40,546 داري چيکار ميکني؟- تميزکاري ديگه- 576 01:01:40,546 --> 01:01:43,512 چطوري؟- سرم شلوغه، قطع ميکنم- 577 01:01:46,423 --> 01:01:49,392 اون چند بار منو هم اذيت کرده 578 01:01:49,392 --> 01:01:53,262 خيلي عوضيه، اسمش چيه؟ 579 01:01:53,262 --> 01:01:56,775 کانگ...يونگ وو 580 01:01:56,775 --> 01:01:59,711 فقط بايد فراموش کنم، چيکار ميشه کرد؟ 581 01:01:59,711 --> 01:02:02,914 وقتي به عنوان خدمه کار ميکنيم هر نوع آدمي به پستمون ميخوره 582 01:02:02,914 --> 01:02:04,851 مامان خونه است؟ 583 01:02:06,563 --> 01:02:08,342 زودي ميرسه 584 01:02:13,133 --> 01:02:16,059 سلام- يه بسته سيگار لطفا- 585 01:02:16,059 --> 01:02:19,912 کدومش؟- اون يکي، نه اون يکي- 586 01:02:19,912 --> 01:02:21,237 بله، همون 587 01:02:22,720 --> 01:02:25,416 اينجا نميتونين بخورين @Arirangland 588 01:02:37,492 --> 01:02:39,554 اگه مريضي دارو بخر @Arirangland 589 01:03:10,787 --> 01:03:12,280 کيه؟ 590 01:03:12,280 --> 01:03:14,950 کانگ يونگ وو خونه است؟ 591 01:03:14,950 --> 01:03:16,807 خونه است 592 01:03:19,516 --> 01:03:21,595 مهمون داري 593 01:03:25,284 --> 01:03:26,702 شما؟ 594 01:03:28,217 --> 01:03:30,363 تو کي هستي؟ 595 01:03:34,334 --> 01:03:35,992 تو کي هستي؟ 596 01:03:37,729 --> 01:03:39,630 تو کي هستي؟ 597 01:03:40,950 --> 01:03:43,010 =نظافت چي هاي برادر= 598 01:03:46,825 --> 01:03:49,028 داداش کوچيکه و داداش بزرگم هستن 599 01:03:55,691 --> 01:03:57,709 چه خبره؟ 600 01:04:00,262 --> 01:04:01,816 وقت داري؟ 601 01:04:01,816 --> 01:04:05,237 چرا؟ ميخواي بيرون ادامه بديم؟ 602 01:04:05,929 --> 01:04:09,065 ميخوام حرف بزنم- در مورد چي؟- 603 01:04:12,981 --> 01:04:14,604 ...منم 604 01:04:15,711 --> 01:04:17,671 قبلا زانو زدم 605 01:04:17,671 --> 01:04:21,941 کشيده هم خوردم فحشم خوردم 606 01:04:23,565 --> 01:04:25,865 ...اما خداروشکرانه 607 01:04:26,617 --> 01:04:29,166 خونوادم در مورد هيچکدوم خبر ندارن 608 01:04:30,229 --> 01:04:35,280 جوري رفتار ميکردم انگار اتفاقي نيوفتاده و برميگشتم خونه 609 01:04:40,177 --> 01:04:42,630 جوري شام ميخوردم انگاري چيزي نشده 610 01:04:44,215 --> 01:04:46,418 بازم ميخواي؟- چي؟- 611 01:04:46,418 --> 01:04:48,483 نه، ممنون 612 01:04:52,717 --> 01:04:55,066 آره، موضوع بزرگي نيست 613 01:04:55,737 --> 01:04:57,954 مهم نيست سر من چه بلايي مياد 614 01:04:58,742 --> 01:05:01,101 تا وقتي خونوادم نفهمن چيز مهمي نيست 615 01:05:02,037 --> 01:05:04,434 ...اما تو نميتوني 616 01:05:05,173 --> 01:05:07,867 جلوي خونواده يه نفر اينکارو بکني 617 01:05:09,684 --> 01:05:11,796 ...اگه جلوي خونواده کسي اينکارو بکني 618 01:05:11,796 --> 01:05:12,889 !هي 619 01:05:14,642 --> 01:05:16,193 ...پس 620 01:05:16,959 --> 01:05:19,249 !ميتونم بکشمت 621 01:05:19,249 --> 01:05:24,055 هي، بسه بسه 622 01:05:25,362 --> 01:05:27,700 !زنيکه پير 623 01:05:32,126 --> 01:05:34,700 يه کر و لال چيکار ميخواد بکنه؟ 624 01:05:34,700 --> 01:05:38,836 با اين همه قرض بازم ميخواي بچتُ خوب بزرگ کني؟ 625 01:05:38,836 --> 01:05:41,684 !بجاش بيا قرضتُ بده 626 01:05:44,641 --> 01:05:47,456 !خيلي حرف ميزني 627 01:05:47,456 --> 01:05:50,824 خب که چي؟ چيکار کنم برات؟ 628 01:05:56,972 --> 01:05:59,065 مامانم همشُ ديد 629 01:06:00,333 --> 01:06:03,588 واسه همين الان ميتونم راحت بکشمت 630 01:06:05,400 --> 01:06:07,063 کيه؟ 631 01:06:08,363 --> 01:06:09,867 ...کي 632 01:06:31,949 --> 01:06:35,378 درباره اون روز متاسفم 633 01:06:35,378 --> 01:06:38,391 اوضاع سختي اون روز سرکارم داشتم 634 01:06:38,391 --> 01:06:40,961 ...يکمي مست هم بودم 635 01:06:43,383 --> 01:06:45,202 متاسفم 636 01:06:50,601 --> 01:06:53,025 بيا داخل، قبل رفتن غذا بخور 637 01:06:53,025 --> 01:06:56,528 نه، ممنونم متاسفم، متاسفم 638 01:06:56,528 --> 01:06:59,052 ...بايد غذا بخور 639 01:07:09,139 --> 01:07:13,811 ديوونه شدي عوضي؟ چرا بايد اين سبدُ ببرم عذرخواهي کنم؟ 640 01:07:13,811 --> 01:07:17,717 من که نميدونستم مامانت داره ميبينه 641 01:07:17,717 --> 01:07:20,682 تازه من ازش نخواستم زانو بزنه خودش زانو زد 642 01:07:20,682 --> 01:07:23,057 بگو داستانُ درست تعريف کنه 643 01:07:23,057 --> 01:07:25,760 نميري؟- نميرم عوضي- 644 01:07:25,760 --> 01:07:28,115 عمرا اگه برم عوضي 645 01:07:39,168 --> 01:07:43,539 خيلي ديوونه اي داري باهام شوخي ميکني؟ 646 01:07:43,539 --> 01:07:45,862 با خودت چکش آوردي؟ 647 01:07:46,929 --> 01:07:49,151 بايد يدونه گنده ترشُ مياوردي 648 01:07:49,151 --> 01:07:52,684 با اين چيُ ميخواي خورد کني؟ 649 01:07:58,598 --> 01:08:00,464 مواد داخلي 650 01:08:02,702 --> 01:08:04,876 هي، داري چيکار ميکني؟ 651 01:08:05,632 --> 01:08:07,442 آجر 652 01:08:07,442 --> 01:08:10,418 هي، هي بس کن 653 01:08:13,260 --> 01:08:14,718 !بتن 654 01:08:14,718 --> 01:08:18,178 بتن، بتن، بتن 655 01:08:18,178 --> 01:08:21,370 اين وسطُ مته کردين؟ براي زلزله است 656 01:08:21,370 --> 01:08:24,428 هرکاري راحت بودين کردين آره؟ 657 01:08:24,428 --> 01:08:28,968 سقفم مته کردين يه نردبان بهش وصل کردين 658 01:08:28,968 --> 01:08:32,450 سقف قشنگتُ ديدم وسطش درختم کاشتي 659 01:08:32,450 --> 01:08:36,521 اصولا سقفا تحمل وزنشون خيلي پايينه 660 01:08:36,521 --> 01:08:38,691 اونوقت تو دو کپه آشغال اون بالا جمع کردي؟ 661 01:08:38,691 --> 01:08:41,748 ساختمون آدمايي مثل شماست که هي فرو ميريزه 662 01:08:41,748 --> 01:08:44,476 هي تو، طراح ساختموني؟ 663 01:08:44,476 --> 01:08:46,518 من يه مهندس سازه هستم 664 01:08:46,518 --> 01:08:49,967 هي، پس برو دنبال ساخت و ساز خودت پسر عوضي 665 01:08:49,967 --> 01:08:53,348 مرتيکه آشغال "فرار از زندان" رو نديدي؟ 666 01:08:53,348 --> 01:08:57,218 اسکافيلد هم مهندس سازه بوده 667 01:08:57,218 --> 01:08:59,169 !يه مهندس سازه 668 01:08:59,169 --> 01:09:03,454 چند تا ساختمون ساختي؟ حتما همشون همين شکلي ان 669 01:09:03,454 --> 01:09:07,668 وقتي جريمه هاتُ دادي بعدش مجبوري ساختمونُ تعمير کني 670 01:09:07,668 --> 01:09:10,373 کارت تمومه عوضي 671 01:09:13,486 --> 01:09:15,062 اين سبد ميوه رو با خودت ببر 672 01:09:20,040 --> 01:09:21,593 ببرش 673 01:10:37,213 --> 01:10:39,945 =هيونگ= 674 01:10:45,061 --> 01:10:48,910 هي چي شده؟- هي، جونگ هي برگشته- 675 01:10:48,910 --> 01:10:52,543 اون از تايلند برگشته، عجله کن 676 01:10:52,543 --> 01:10:56,251 !عجله کن منتظرم بمون 677 01:10:56,251 --> 01:10:57,666 !کي هون 678 01:10:57,666 --> 01:10:59,837 =بار جونگ هي= 679 01:11:00,937 --> 01:11:04,836 چرا اينقدر غر ميزنين؟ گرسنتونه؟ بخورين 680 01:11:04,836 --> 01:11:06,951 بازم مشروب ميخواين؟ 681 01:11:07,981 --> 01:11:09,870 اونم اومد؟ 682 01:11:11,156 --> 01:11:15,066 اوه سانگ هون، سانگ هون- هي- 683 01:11:18,168 --> 01:11:21,004 چي شده؟ همين الان اينقدر مستي؟- همين الان؟- 684 01:11:21,004 --> 01:11:23,294 خسته مسافرتم- خسته مسافرتي؟- 685 01:11:23,294 --> 01:11:26,383 گفتم فردا بياين- فردايي نيست- 686 01:11:26,383 --> 01:11:29,253 نيست- براي منم بريزين- 687 01:11:29,253 --> 01:11:31,762 واو، بالاخره دور هم جمع شديم چند وقت گذشته؟ 688 01:11:31,762 --> 01:11:35,178 سه ماه، سه ماه- واي اشکم در اومد- 689 01:11:35,178 --> 01:11:38,102 نگران بودم موقع مست کردنم ملت چي فکر ميکنن 690 01:11:38,102 --> 01:11:41,990 حتي اگه تو نوشيدنيم مو هم بود حرفي نميزدم 691 01:11:41,990 --> 01:11:43,732 هي، بياين امروز تا خرخره بخوريم 692 01:11:43,732 --> 01:11:45,934 باشه، بريم 693 01:11:45,934 --> 01:11:47,946 بريم- بريم- 694 01:11:47,946 --> 01:11:49,378 بريم- ...بريم ليوانا رو- 695 01:11:49,378 --> 01:11:51,182 خالي کنيم- خالي کنيم- 696 01:11:51,182 --> 01:11:53,540 خاليشون کنيم 697 01:11:55,423 --> 01:11:59,373 خب همگي، شراب دودوک 698 01:11:59,373 --> 01:12:03,208 نه، اون يکي نه- شراب جينسينگ سيبري- 699 01:12:03,208 --> 01:12:04,963 !از دستتون خُل شدم ديگه 700 01:12:04,963 --> 01:12:08,378 خب، ستاره امشب- چيه؟- 701 01:12:08,378 --> 01:12:10,548 !شراب تمشک 702 01:12:11,678 --> 01:12:14,995 همشُ ميخوريم !همشُ تا ته ميخوريم 703 01:12:14,995 --> 01:12:19,098 ميخوريم، ميخوريم، ميخوريم 704 01:12:19,098 --> 01:12:21,653 ميخوريم، ميخوريم 705 01:12:21,653 --> 01:12:26,160 باشه، همش مال خودتون 706 01:12:26,160 --> 01:12:28,646 هي، بيا بمب درست کنيم- هي اون چطور؟- 707 01:12:28,646 --> 01:12:31,004 به سلامتي- باشه- 708 01:12:31,004 --> 01:12:33,945 بريم- بريم- 709 01:12:33,945 --> 01:12:34,952 بريم- بريم- 710 01:12:34,952 --> 01:12:37,312 ...ليوانامونُ- خالي کنيم- 711 01:12:37,312 --> 01:12:39,335 !اونجاست 712 01:12:39,335 --> 01:12:43,155 !به سلامتي !به سلامتي 713 01:12:43,155 --> 01:12:45,863 !به سلامتي 714 01:12:45,863 --> 01:12:47,785 !به سلامتي 715 01:12:51,116 --> 01:12:53,562 اوه، مرد کت شلواريمون 716 01:12:53,562 --> 01:12:56,298 اوه- !سونبه- 717 01:12:56,298 --> 01:12:59,673 آره، بيا خوش بگذرون 718 01:13:02,004 --> 01:13:05,053 جونگ هي کجاست؟- اونجاست خسته سفره- 719 01:13:05,053 --> 01:13:06,150 اذيتش نکن 720 01:13:06,150 --> 01:13:07,744 خوابيده- آره بذار بخوابه- 721 01:13:07,744 --> 01:13:10,208 هي، براي دونگ هونم مشروب بريز 722 01:13:10,208 --> 01:13:12,702 يه پنج سالي گذشته 723 01:13:12,702 --> 01:13:14,722 اينم از اين- ترش نيست؟- 724 01:13:14,722 --> 01:13:18,151 خب، اينم از اين- بياين باهم انجامش بديم- 725 01:13:18,151 --> 01:13:20,370 حالا که دونگ هونم هس !بازم به سلامتي 726 01:13:20,370 --> 01:13:24,000 بياين ليوانامونُ خالي کنيم- بياين ليوانامونُ خالي کنيم- 727 01:13:30,336 --> 01:13:33,570 واقعا خوشمزه است 728 01:13:33,570 --> 01:13:35,324 به جونگ هي گفتي؟ 729 01:13:35,324 --> 01:13:39,277 گمونم امروز همه بطري هارو خالي کنيم 730 01:13:39,277 --> 01:13:42,276 خوبه- خوبه- 731 01:13:44,391 --> 01:13:47,058 بياين ليوانامونُ خالي کنيم- بياين ليوانامونُ خالي کنيم- 732 01:13:47,058 --> 01:13:49,077 واو، داره ناپديد ميشه 733 01:13:55,074 --> 01:13:57,866 بچه هاي اين روزا اينجوري حرف ميزنن 734 01:13:59,611 --> 01:14:01,843 کي براش مهمه؟ 735 01:14:07,272 --> 01:14:08,854 !جونگ هي 736 01:14:16,124 --> 01:14:18,410 تايلندُ دوست داشتي؟ 737 01:14:22,498 --> 01:14:24,483 !هي، جونگ هي 738 01:14:25,205 --> 01:14:29,232 چرا اينقدر مست کردي؟- تو هم ميخواي؟- 739 01:14:31,887 --> 01:14:34,530 هي، تبريک ميگم 740 01:14:34,530 --> 01:14:36,321 ممنون 741 01:14:36,321 --> 01:14:41,044 چون برام هديه فرستادي خيلي حالم بهتره 742 01:14:41,044 --> 01:14:44,990 جونگ هي گوشت خوک ميخوايم- گوشت خوک ميخوايم- 743 01:14:44,990 --> 01:14:47,576 چي؟ گوشت خوک؟ 744 01:14:47,576 --> 01:14:49,223 بهتون ندادم؟ 745 01:14:51,555 --> 01:14:55,616 جونگ هي، بيدار شدي؟- جونگ هي، جونگ هي- 746 01:14:55,616 --> 01:14:57,657 آروم، آروم 747 01:14:57,657 --> 01:15:00,171 جونگ هي، جونگ هي 748 01:15:00,171 --> 01:15:02,102 باشه، همگي 749 01:15:02,102 --> 01:15:06,910 بياين چند کلمه تايلندي از جونگ هي بشنويم 750 01:15:06,910 --> 01:15:09,574 کسي که تازه از تايلند برگشته- امکان نداره- 751 01:15:09,574 --> 01:15:12,102 فراموش کرده، فراموش کرده- همين يبار- 752 01:15:12,102 --> 01:15:14,178 بيخيال، يه چيزي بگو 753 01:15:14,178 --> 01:15:22,361 =صحبت کردن به تايلندي= 754 01:15:22,361 --> 01:15:23,723 داره چي ميگه؟ 755 01:15:23,723 --> 01:15:26,762 =صحبت کردن به تايلندي= 756 01:15:26,762 --> 01:15:30,601 درسته؟- تايلنديه- 757 01:15:30,601 --> 01:15:33,421 =صحبت کردن به تايلندي= 758 01:15:33,421 --> 01:15:35,900 !بسه 759 01:15:38,155 --> 01:15:40,575 !بسه ديگه 760 01:15:44,325 --> 01:15:47,700 =صحبت کردن به تايلندي= ميدوني يعني چي؟ 761 01:15:47,700 --> 01:15:49,723 چي؟- سلام- 762 01:15:51,347 --> 01:15:53,863 تو هم مثل من خسته اي 763 01:15:59,651 --> 01:16:01,991 ...مونده بودم چطور کسي که ماهي 764 01:16:01,991 --> 01:16:04,333 بالاي پنج ميليون درآمد داره خسته بنظر مياد 765 01:16:08,696 --> 01:16:12,254 تو هم کل عمرتُ در حال مبارزه بودي 766 01:16:14,815 --> 01:16:16,616 ...يکي هست 767 01:16:17,401 --> 01:16:19,108 منُ خوب ميشناسه 768 01:16:19,927 --> 01:16:22,303 ...و 769 01:16:22,303 --> 01:16:24,637 گمونم منم کمي بشناسمش 770 01:16:27,151 --> 01:16:28,842 خوشحالي؟ 771 01:16:31,653 --> 01:16:33,508 ناراحتم 772 01:16:34,705 --> 01:16:36,562 چرا؟ 773 01:16:37,598 --> 01:16:39,758 ...چون منُ ميشناسه 774 01:16:40,702 --> 01:16:42,298 !ناراحتم 775 01:16:43,124 --> 01:22:11,124 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : نیلوفـر - آناهیتـا * @Arirangland