1
00:00:00,500 --> 00:00:05,100
بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند
-= arirangland.in =-
2
00:00:05,549 --> 00:00:22,049
* تـرجـمـه و زيـرنـويـس : نیلوفـر - آناهیتـا *
@Arirangland
3
00:00:22,330 --> 00:00:24,349
لطفاً در حين پياده شدن مراقب باشيد
4
00:00:29,571 --> 00:00:33,808
مترو در حال حرکت کردن است
مترو در حال حرکت کردن است
5
00:01:23,591 --> 00:01:25,556
سلام ، سونبه
6
00:01:25,556 --> 00:01:28,163
سرپرست پارک ، گفتن که
... اينُ بررسي کنيد
7
00:01:28,163 --> 00:01:29,600
لي جي آن
8
00:01:31,760 --> 00:01:33,586
امروز آخرين روز کارته
9
00:01:35,559 --> 00:01:37,606
فردا ديگه نيازي نيست بياي
10
00:01:41,829 --> 00:01:44,142
سلام -
سلام -
11
00:01:58,214 --> 00:01:59,814
بگيرش
12
00:02:04,439 --> 00:02:05,889
بعداً
13
00:02:57,155 --> 00:03:01,005
چطور تونستي ديشب قبل از قرار
به اين مهمي اينقدر مشروب بخوري؟
14
00:03:01,005 --> 00:03:04,381
!حتي تلفنت هم خاموش کردي
سرنوشت شرکت ما به اين قرار وابسته بود
15
00:03:04,381 --> 00:03:07,035
چطور تونستي همچين کاري کني؟
16
00:03:07,035 --> 00:03:10,239
چطور تونستي که به عنوان يه کارمند اي و سي
جلسه رو با مشروب خوري خراب کني؟
17
00:03:10,239 --> 00:03:12,579
فکر کردي کار کردن شوخيه؟
18
00:03:12,579 --> 00:03:16,406
و حالا اين جريان بزن و در رو
! آبروي شرکت رو بردي
19
00:03:16,406 --> 00:03:18,635
! خبرنگارها دست از سرمون برنميدارن
20
00:03:18,635 --> 00:03:21,709
آخه تصادف بزن و در رو
براي شرکت که کارش ايمني هست جور در مياد؟
21
00:03:21,709 --> 00:03:24,510
چطور تونستي که توي اين دردسر بندازيمون؟
22
00:03:24,510 --> 00:03:27,614
چقدر با استعدادي؟
23
00:03:30,827 --> 00:03:37,091
بهشون بگيد که مدير پارک به خاطر تصادف
بزن در رو نتونسته توي جلسه شرکت کنه
24
00:03:37,091 --> 00:03:39,290
اين هفته بايد براي بازديد چين برم
25
00:03:39,290 --> 00:03:42,030
لطفا شما و تيمتون اين مورد دست بگيريد
26
00:03:42,030 --> 00:03:43,721
و شما مدير پارک
27
00:03:43,721 --> 00:03:46,738
شما هنوزم بايد توي بيمارستان بستري بشيد
28
00:03:48,240 --> 00:03:53,733
همينجور که ميدونيد ، من هرگز چنين
اشتباهي براي مشروب خوردن نکردم
29
00:03:53,733 --> 00:03:57,086
من کنار دريا بدون داشتن تلفن همراه بيدار شدم
30
00:03:57,873 --> 00:04:01,800
هميشه همه چيز يادم ميموند
مهم نبود چقدر مشروب ميخوردم
31
00:04:01,800 --> 00:04:04,272
اما اينبار نه
32
00:04:05,344 --> 00:04:07,252
منظورت اينه که تهديدت کردن
33
00:04:10,980 --> 00:04:15,617
اون دو جون يونگ احمق
جسور تر شده
34
00:04:24,971 --> 00:04:26,437
لطفا برگرد سرکارت
35
00:04:41,651 --> 00:04:45,723
امروز 10 ميليون وون ميخوام
36
00:04:53,735 --> 00:04:57,094
کي ؟ لي جي آن؟
اون کيه؟
37
00:04:57,094 --> 00:04:58,673
کارمند قراردادي
38
00:05:01,002 --> 00:05:05,250
واو ، جداً؟ چرا؟
چيزي رو فراموش کرده؟
39
00:05:05,250 --> 00:05:09,117
براي همين اومدي سروقتم که بگي اخراجش کنم
40
00:05:09,117 --> 00:05:13,938
فکر کردي اينجام که وقتم براي يه
کارمند قراردادي که اسمش نميدونم بذارم
41
00:05:15,332 --> 00:05:20,288
واو ، زبونم بند اومد
چطور ميخواي اينکار مسخره رو بکنم؟
42
00:05:20,288 --> 00:05:22,610
چطور جرات کردي بگي وقتم
براي يه کارمند قراردادي بذارم؟
43
00:05:22,610 --> 00:05:26,783
خيلي واضحه که تو آدم مدير پارکي
44
00:05:28,800 --> 00:05:31,562
يه دليل بهم بگو چرا بايد اخراجش کنم
45
00:05:31,562 --> 00:05:33,707
دليلت رو بهم بگو، چرا؟
46
00:05:35,750 --> 00:05:37,546
چي شده؟
47
00:05:38,745 --> 00:05:41,322
اون رفتار بدي داشت
48
00:05:42,889 --> 00:05:45,312
واقعاً که؟
49
00:05:45,312 --> 00:05:47,692
از خنده مردم
50
00:05:48,945 --> 00:05:52,065
فکر کردي همه که اينجان خيلي رفتار خوبي دارن
51
00:06:21,724 --> 00:06:23,253
لي جي آن
52
00:06:24,555 --> 00:06:26,190
بيا اتاق کنفرانس
53
00:07:01,880 --> 00:07:03,820
خيلي راحت برات به نظر ميرسم؟
54
00:07:05,298 --> 00:07:07,760
چون مثل بدبختها بد از اينکه
رشوه قبول کردم منُ ديدي
55
00:07:07,760 --> 00:07:12,389
فکر کردي چون يکبار نجاتم دادي
عين يه سگ دنبالت ميافتم؟
56
00:07:12,389 --> 00:07:15,935
فکر کردي که براي هميشه ميخوام
خوشحالت کنم ازت تشکر کنم
57
00:07:15,935 --> 00:07:18,380
که بخواي بهم نزديک بشي؟
58
00:07:22,688 --> 00:07:24,300
بهت خوش ميگذره؟
59
00:07:25,730 --> 00:07:28,594
بازي کردن با يه مرد ميانسال
برات سرگرم کننده اس؟
60
00:07:31,478 --> 00:07:33,098
جالبه؟
61
00:07:34,668 --> 00:07:36,286
... من فقط
62
00:07:37,106 --> 00:07:40,688
... خيلي وقت بود کسي رو نبوسيده بودم
63
00:07:40,688 --> 00:07:42,647
پس ميخواستم امتحان کنم
64
00:07:44,202 --> 00:07:46,952
چون تو منُ دست کم گرفتي
65
00:07:46,952 --> 00:07:49,459
برام عجيب بود که چطور
يکي ميتونه اينقدر نااميد باشه
66
00:07:49,459 --> 00:07:51,964
وقتي که در ماه 5 ميليون وون درامد داره
67
00:07:51,964 --> 00:07:54,788
... با اينکه ميدونستي
68
00:07:54,788 --> 00:07:59,125
سال پاييني دانشگاهت رئيست شده و داره
نقشه ميکشه که اخراجت کنه،خودتُ به ندونستن زدي
69
00:07:59,125 --> 00:08:02,558
و خودت رو توي زندگيت حبس کردي
70
00:08:08,343 --> 00:08:11,694
به نظر مياد همه اينجا زندگي خوبي دارن
71
00:08:12,832 --> 00:08:15,969
و من بدبخت ترين فرد اينجا به نظر ميرسم
72
00:08:18,234 --> 00:08:21,047
... برام عجيب بود که شايد اگه
73
00:08:21,047 --> 00:08:24,254
سعي کنم ببوسمت کمتر خسته بشم
74
00:08:24,254 --> 00:08:29,556
اينکارُ کردم که شايد براي
چند لحظه هم شده سرگرم بشم
75
00:08:30,709 --> 00:08:34,816
اما هنوزم بدبختمُ
هيچي بامزه نيست
76
00:08:34,816 --> 00:08:36,494
همه چيز همونجوره که بود
77
00:08:37,454 --> 00:08:39,377
چه حسي داري؟
78
00:08:47,908 --> 00:08:50,565
خانواده ات ميدونن که داري
اينجوري زندگي ميکني؟
79
00:08:50,565 --> 00:08:53,406
خانواده خودتم ميدونن که داري
اينجوري زندگي ميکني؟
80
00:08:53,406 --> 00:08:54,987
مواظب حرف زدنت باش
81
00:08:56,212 --> 00:08:59,194
... اگه يکباره ديگه اينکارُ کني
82
00:08:59,194 --> 00:09:02,321
به همه ميگم که اخراجت کنن
83
00:09:02,321 --> 00:09:04,158
خواستم که بدوني
84
00:09:39,426 --> 00:09:41,161
چي شده؟
85
00:10:09,570 --> 00:10:12,124
شما با دوستاتون بيرون اومديد
86
00:10:15,685 --> 00:10:20,307
واو ، هردوتون حسابي مست کرديد
87
00:10:23,436 --> 00:10:26,868
ميدوني که ديروز چقدر الکل سفارش دادم؟
88
00:10:26,868 --> 00:10:28,728
... ديشب
89
00:10:30,128 --> 00:10:33,785
شما دوتا بطري مشروب سفارش داديد؟
90
00:10:39,079 --> 00:10:42,468
هي ! اينجا رو نگهدار
91
00:10:44,915 --> 00:10:46,675
اين کيه؟
92
00:10:46,675 --> 00:10:48,964
به نظر مياد راننده جايگزين باشه
93
00:10:49,805 --> 00:10:52,555
هي ، برش گردون
! زود باش ! زود باش ! زود باش
94
00:11:24,824 --> 00:11:29,618
منم ، ليست تماسهاي تلفنمُ
برام بفرست ، زود باش
95
00:11:29,618 --> 00:11:32,432
چون اونجا نبودي زنگ زدم
96
00:11:32,432 --> 00:11:35,416
اونها گفتن که با يه راننده جايگزين رفتيد
97
00:11:35,416 --> 00:11:38,425
حدس ميزنم يکي شما رو دزديه
چون ميخواستيد بريد به درياي شرقي
98
00:11:38,425 --> 00:11:41,916
خيلي از اون ها مشتري ها رو
ميدزدن و به جاهاي دوري ميبرن
99
00:11:42,651 --> 00:11:45,523
ميخواستم برم درياي شرقي -
مرکزشون گفت -
100
00:11:45,523 --> 00:11:47,305
هر چقدرم بخوان بهشون ميديد
101
00:11:47,305 --> 00:11:50,002
براتونم مهم نيست که
سوکچو يا گانگنونگ باشه
102
00:11:50,676 --> 00:11:55,955
وقتي دو جون يونگ انداختيمش بيرون
بيا بريم درياي شرقي و مشروب بخوريم
103
00:12:29,546 --> 00:12:33,685
عوضيها
تلفنم باتريش تموم نشده بود
104
00:12:34,347 --> 00:12:36,762
! لعنتي
105
00:12:38,723 --> 00:12:42,574
راننده ام رو فرستادن بره
تا نتونم هيچ سابقه تماسي داشته باشم
106
00:12:42,574 --> 00:12:46,824
قيافه طرف به خوبي توي
دوربين مداربسته نيافتاده
107
00:12:46,824 --> 00:12:50,171
مطمئنم که تلفن منُ از قصد خاموش کردن
108
00:12:50,171 --> 00:12:54,281
فکر نکنم فقط تنها کار مدير يون باشه
109
00:12:54,281 --> 00:12:58,624
فکر ميکنم که دارن با يه
گروه حرفه اي کار ميکنن
110
00:12:59,234 --> 00:13:03,930
حدس ميزنم اون احمقها اگه يکي تحت
فشارشون بذاره از دستش خلاص ميشن
111
00:13:03,930 --> 00:13:07,589
فکر ميکنم اگه مالکيت شرکت
... بگيرين به احتمال يک در ميليون
112
00:13:07,589 --> 00:13:09,522
ديگه کاري نباشه که انجامش ندن
113
00:13:11,069 --> 00:13:15,200
فعلا وانمود کن که اشتباهتُ قبول کردي
114
00:13:15,200 --> 00:13:17,589
و بي سر و صدا برو بوسان
115
00:13:20,583 --> 00:13:25,728
با رئيس جانگ حرف ميزنم که
تو رو به اونجا بفرستن
116
00:13:25,728 --> 00:13:30,286
اينجوري خيلي آروم نشون
ميدي که نتيجه رو قبول داري
117
00:13:30,286 --> 00:13:33,636
و شاهد پايين اومدن دو جون يونگ ميشيم
118
00:13:33,636 --> 00:13:38,123
اگه بدونه ميخوايم نابودش کنيم
هرگز نميتونيم تو مشتمون بگيريمش
119
00:13:38,123 --> 00:13:40,695
و عين يه قاتل برميگرده
120
00:13:40,695 --> 00:13:46,307
وقتي که حس ميکنه که موفق شده
با چاله هاي مخفي زير پاش پايينش ميکشيم
121
00:13:46,307 --> 00:13:48,526
اين تنها راهيه که ميتونيم بگيريمش
122
00:13:51,324 --> 00:13:53,285
مشکلشون چيه؟
123
00:13:53,285 --> 00:13:55,765
عقلشونُ از دست دادن؟
124
00:13:55,765 --> 00:13:57,632
معذرت ميخوام
125
00:14:03,161 --> 00:14:07,393
شهر سئول پايتخت باستاني
با 500 سال سابقه تاريخي است
126
00:14:07,393 --> 00:14:11,762
قصر اون هيون اينجا واقع شده است
127
00:14:11,762 --> 00:14:15,093
اين يک مثال خوب براي
ديدن قصر تابستاني است
128
00:14:15,093 --> 00:14:20,224
ارتقاع اين مکان بيش از 300 متر مربع است
129
00:14:20,224 --> 00:14:22,155
... چهار دروازه داره
130
00:14:22,155 --> 00:14:24,430
تنها نيستي ، درسته؟
131
00:14:24,430 --> 00:14:28,440
بار اولت نيست ، درسته؟
132
00:14:31,055 --> 00:14:34,263
تو ديگه کي هستي؟
133
00:14:34,263 --> 00:14:38,012
فقط پولمُ بده و برو -
چرا بدون اجازه من کاري کردي؟ -
134
00:14:38,012 --> 00:14:40,800
مدير پارک هيچ وقت توي مشروب
خوردن همچين اشتباهي نکرده بود
135
00:14:40,800 --> 00:14:43,868
خب اون چه اشتباهي کرده بود؟
136
00:14:54,156 --> 00:14:58,266
ديگه اينکارُ نکن
هرکاري ميخواي بکني از من دستورشُ ميگيري
137
00:14:58,266 --> 00:15:03,249
تا وقتي که اجازه اشُ ندادم
هيچکاري رو شروع نميکني
138
00:15:03,249 --> 00:15:06,531
اما من کارمُ روي سرپرست پارک شروع کردم
139
00:15:07,233 --> 00:15:10,773
همه توي سف -
درسته -
140
00:15:31,800 --> 00:15:33,602
اوه خداي من
141
00:15:35,289 --> 00:15:38,748
چي؟ چي شده ؟ -
اوه ، هيچي -
142
00:15:41,064 --> 00:15:43,806
چرا هميشه چيزهاي بانمک خودش ميبينه؟
@Arirangland
143
00:15:48,890 --> 00:15:52,243
روي سايت کارکنان آپلودش کردم
@Arirangland
144
00:15:52,243 --> 00:15:54,914
پس پيچيدن اين شايعات خيلي طول نميکشه
145
00:15:54,914 --> 00:15:57,140
... ميتوني به خاطر داشتن
146
00:15:57,140 --> 00:15:58,967
رابطه با يه کارمند
زن اخراجش کني
147
00:15:58,967 --> 00:16:03,271
بعد از اتفاقي که براي مدير
پارک افتاد اين خيلي زود بود
148
00:16:03,271 --> 00:16:05,377
بايد يکم صبر ميکردي
149
00:16:05,377 --> 00:16:07,770
من پولمُ ميگيرم
150
00:16:19,377 --> 00:16:22,114
برات ايميل دادم
برو چکش کن
151
00:16:23,050 --> 00:16:25,236
آهان ، ديدمش
152
00:16:25,863 --> 00:16:29,698
ميشه سوابقشُ چک کني -
اون کيه؟ -
153
00:16:29,698 --> 00:16:31,883
بعدا بهت ميگم
154
00:16:32,549 --> 00:16:34,724
براي مدير پارک چه اتفاقي افتاد؟
155
00:16:37,757 --> 00:16:40,705
سلام ؟ -
مدير وانگ اومدن -
156
00:16:50,382 --> 00:16:55,339
=رزومه : لي جي آن ،سرگرمي : فرار کردن
تخصص : فرار کردن"
157
00:16:55,739 --> 00:16:57,401
چي شده تشريف آورديد؟
158
00:16:58,007 --> 00:17:00,115
با رئيس جانگ تماس گرفتي؟
159
00:17:01,131 --> 00:17:02,545
بله
160
00:17:04,120 --> 00:17:07,893
بهمون گفتن راجب کار کردن
با مدير پارک تصميم ميگيرن
161
00:17:07,893 --> 00:17:11,459
بايد بذاريم بره
اينبار نميتونم ازش دفاع کنم
162
00:17:11,459 --> 00:17:14,208
اما نميتونيم اخراجش کنيم
163
00:17:14,208 --> 00:17:18,719
بياين ولش کنيم و به بوسان منتقلش کنيم
164
00:18:21,600 --> 00:18:25,334
"مجوز کسب"
"ثبت کار"
165
00:18:39,698 --> 00:18:42,674
مامان ، نميخواد اينکارُ بکني -
مامان -
166
00:18:42,674 --> 00:18:44,132
نه
167
00:19:23,992 --> 00:19:25,315
! هي ، کي هون -
آره -
168
00:19:25,315 --> 00:19:28,590
اون دندونه داره رو ميبيني؟
بايد اونم برداريم
169
00:19:28,590 --> 00:19:30,749
اين -
آره ، برش دار -
170
00:19:30,749 --> 00:19:31,778
هي سانگ هون -
هان؟ -
171
00:19:31,778 --> 00:19:34,460
بهت گفتم ، درسته؟
اينا رو قاطي نکن
172
00:19:34,460 --> 00:19:36,226
باشه ، باشه
173
00:19:37,970 --> 00:19:40,294
هي ، اينم بردار
174
00:19:40,294 --> 00:19:42,630
باشه ، حالا برميگردم
175
00:19:42,630 --> 00:19:45,153
مامان ، برامون ناهار گذاشتيد
176
00:19:45,153 --> 00:19:50,577
براي تميز کردن 4 تا پله 10 هزار وون نميگيرن
نميتونن ناهار بخورن
177
00:19:50,577 --> 00:19:54,261
هيچوقت فکر نميکردم
پسرام اينجوري زندگي کنن
178
00:19:54,261 --> 00:19:57,257
خودمم نميدونستم -
! اينم بردار -
179
00:19:57,863 --> 00:20:00,373
همه وقتي 50 سالشون ميشه
اينجوري زندگي ميکنن
180
00:20:00,373 --> 00:20:03,080
جين بوم توي يه شرکت ماشين کار ميکرد
اما الان همه اش خوابيده
181
00:20:03,080 --> 00:20:06,259
کوان شيک قبلا بانکدار بود
اما حالا لوله کش متل ها شده
182
00:20:06,259 --> 00:20:08,968
خيلي سخته که 20 سال توي
يه شرکت خوب کار کني
183
00:20:08,968 --> 00:20:12,007
اما انجام دادن يه کار براي
هميشه خسته کننده ميشه
184
00:20:12,007 --> 00:20:15,334
اين که چند تا شغل داشته باشي
سرگرم کننده اس
185
00:20:15,334 --> 00:20:18,562
اين روزها اين چيزا برات سرگرم کننده اس
186
00:20:21,676 --> 00:20:23,008
اين چيه؟
187
00:20:24,997 --> 00:20:27,211
شنيدم که رستوران گوشت خوک باز کردي
188
00:20:27,211 --> 00:20:30,567
هنوزم دارم بالا و پايين ميکنم
کيک برنجي تندم بد نبود
189
00:20:30,567 --> 00:20:33,632
دونگ هون خيلي آدم ماهريه
پس وقتي اخراج بشه همچين کاري نميکنه
190
00:20:33,632 --> 00:20:36,706
ميتونه کار خودش راه بندازه -
چرا بايد اخراج بشه؟ -
191
00:20:36,706 --> 00:20:39,064
دونگ هون تا وقتي 70 سالش
بشه ميتونه کار کنه
192
00:20:39,064 --> 00:20:41,683
حق با شماست
سوار شو ، بايد بريم
193
00:20:41,683 --> 00:20:44,830
نه بريد ، دور که نيست ، بريد
194
00:20:44,830 --> 00:20:46,343
مراقب سرتون باشيد
195
00:20:48,813 --> 00:20:51,739
ممنونم -
هيچي نيست -
196
00:20:56,265 --> 00:20:58,510
قرض هاتُ بده
197
00:22:34,860 --> 00:22:36,921
يکيه که
198
00:22:40,189 --> 00:22:43,474
غذاي بقيه بيشتر براي
من خوشمزه به نظر مياد
199
00:22:49,248 --> 00:22:52,008
... کمدين کي تانو تاکه شيگفته که
200
00:22:53,371 --> 00:22:58,190
خانواده آدمايين که دوست داري وقتي "
"کسي نگاهت نميکنه بندازيش توي آشغال ها
201
00:23:14,989 --> 00:23:18,318
! لعنتي -
! تو هم ميتوني مال منو بخوري -
202
00:23:18,318 --> 00:23:19,903
! لعنتي
203
00:23:31,933 --> 00:23:33,865
گريه نکن
204
00:23:33,865 --> 00:23:38,596
وقتي ديدم صبح زود اين
دو تا براي کار رفتن بيرون
205
00:23:38,596 --> 00:23:41,075
نفس تازه اي کشيدم
206
00:23:41,777 --> 00:23:45,154
وقتي اين حس من بود
خودشون چه حسي داشتن
207
00:23:45,154 --> 00:23:48,905
اونها همه اش نشسته بودن
و هيچکاري نميکردن
208
00:23:48,905 --> 00:23:52,151
چقدر حس بدي داشتن
209
00:23:52,940 --> 00:23:59,097
لطفا به دامادم راجب
نظافت چي بودنشون چيزي نگيد
210
00:24:00,048 --> 00:24:04,760
نميدونه ميخوايم از هم جدا بشيم
211
00:24:04,760 --> 00:24:06,806
قضيه طلاقتُ ميخواي چيکار کني؟
212
00:24:06,806 --> 00:24:08,554
اينکارُ ميکنم
213
00:24:08,554 --> 00:24:13,403
هر وقت بچه هام آمادگيشُ داشتن
اينکارُ ميکنم
214
00:24:13,403 --> 00:24:17,434
اون فقط ميدونه که تا قبل از شروع کردن
کار خودش توي يه شرکت بزرگ کار ميکرده
215
00:24:17,434 --> 00:24:20,547
اون هيچي راجب بدهي هامون نميدونه
216
00:24:22,577 --> 00:24:25,568
شايد تا حالا فهميده باشه
217
00:24:25,568 --> 00:24:29,176
چطوري ميخواد همه اشُ بده
218
00:24:34,611 --> 00:24:37,153
چرا همه اش گريه ميکني؟
219
00:24:37,153 --> 00:24:41,220
چرا حالا که رفته سرکار زانوي غم بغل گرفتي؟
220
00:24:41,220 --> 00:24:44,561
نميدونستم نظافت چي شده
221
00:24:52,410 --> 00:24:56,586
گريه نکن
منم راضي نيستم
222
00:25:12,782 --> 00:25:15,010
=سرپرست پارک دونگ هون =
223
00:25:16,879 --> 00:25:19,921
بريم درياي شرقي سوجو
و غذاي درياي بخوريم
224
00:25:19,921 --> 00:25:22,455
گفتن که براتون مهم نيست که
سوکچو يا گانگنونگ باشه
225
00:25:27,284 --> 00:25:30,104
هي -
چي شده؟ -
226
00:25:30,104 --> 00:25:33,896
فکر ميکني چي شده؟
تو ديگه بيشتر از اين حمايتم نکردي
227
00:25:33,896 --> 00:25:37,736
ميخواي چيکار کني؟
بايد طرفتُ انتخاب کني
228
00:25:37,736 --> 00:25:40,191
هيچوقت باهاشون همدست نبودم
229
00:25:40,191 --> 00:25:42,915
نقشه دو جون يونگ بود مگه نه؟
230
00:25:42,915 --> 00:25:46,678
چه نقشه اي؟ توي خوردن
نوشيدني زياده روي کردم
231
00:25:46,678 --> 00:25:50,092
اما شما هرگز همچين کاري نميکرديد -
فکر کنم پير شدم -
232
00:25:52,433 --> 00:25:54,061
دونگ هون
233
00:25:54,676 --> 00:25:57,312
من 20 ساله که ميشناسمت
234
00:25:57,312 --> 00:26:00,988
منظورم اين نيست که بهت اعتماد ندارم
235
00:26:00,988 --> 00:26:05,568
اما ... حالا حتي نميتونم به تو اعتماد کنم
236
00:26:05,568 --> 00:26:08,621
چرا همچين چيزي ميگيد؟ -
به هيچکس اعتماد نکن -
237
00:26:08,621 --> 00:26:10,577
حتي به ارشد سونگ و
معاون کيم هم اعتماد نکن
238
00:26:10,577 --> 00:26:11,989
! بريم
239
00:26:13,238 --> 00:26:15,113
به هيچکس اعتماد نکن
240
00:26:15,113 --> 00:26:16,713
شما بدون من بريد
241
00:26:18,786 --> 00:26:21,103
"رسيد"
242
00:26:49,738 --> 00:26:51,788
اتاقش سرده
243
00:26:51,788 --> 00:26:54,203
اون چند روزه اينجا نيومده
244
00:26:54,203 --> 00:26:56,187
از کشور فرار کرده؟
245
00:26:56,187 --> 00:26:58,809
چون مادر بزرگش زنده اس
نميتونه از کشور بره
246
00:26:58,809 --> 00:27:02,443
براي همين ميگم چهار چشمي مراقبش باش
247
00:27:02,443 --> 00:27:07,097
چطور ميتونم محل کارشُ پيدا کنم
وقتي که کار تمام وقتي نداره
248
00:27:07,821 --> 00:27:10,657
نميتونه از دستم فرار کنه
249
00:27:28,216 --> 00:27:31,543
اگه امروز خودتُ آفتابي نميکردي ميکشتمت
250
00:27:36,786 --> 00:27:39,813
بهتر نيست که يکم ادب
ياد بگيري دختره هرزه
251
00:27:41,332 --> 00:27:44,849
فکر ميکني حق همچين
رفتاري داري انجام بدي؟
252
00:27:45,899 --> 00:27:47,680
ده ميليون وون
253
00:27:47,680 --> 00:27:49,816
برام رسيد بنويس
254
00:27:51,290 --> 00:27:54,605
اين روزها پولهاي گنده گنده مياري
از کسي باج ميگيري؟
255
00:27:54,605 --> 00:27:57,710
با مردا براي پول ميپري؟
يا يه همچين کاري داري
256
00:27:57,710 --> 00:28:01,148
برگردودن پولت خيلي عجيب شده
257
00:28:05,674 --> 00:28:08,230
بنويس ، يه خطم بنويس
258
00:28:08,230 --> 00:28:10,731
"ديگه اينکارُ نميکنم"
259
00:28:10,731 --> 00:28:14,269
"اگه بازم اينکارُ بکنم ديگه پولي نميگيرم"
260
00:28:14,269 --> 00:28:18,202
فکر کردي اينکارُ ميکنم -
قبل از اينکه بکشمت اينکارُ ميکني -
261
00:28:18,202 --> 00:28:21,183
قبل از اينکه گير همچين پسر حرومزاده اي بيافتم
262
00:28:21,183 --> 00:28:24,318
فقط زندگي عذابم ميداد
263
00:28:31,494 --> 00:28:33,313
بمير
264
00:28:33,313 --> 00:28:36,749
به جاي اينکه به خاطر
مادربزرگت اينقدر عذاب بکشي
265
00:28:40,899 --> 00:28:42,792
خيلي حرومزاده اي
266
00:28:42,792 --> 00:28:45,756
چرا فکر کردي خودم تنها ميميرم
267
00:28:45,756 --> 00:28:48,327
قبل از اينکه خودم بکشم
مادر بزرگمُ ميکشم
268
00:28:52,222 --> 00:28:54,028
پس بنويسش
269
00:28:54,614 --> 00:28:58,236
نميتونم توي هوايي که تو
نفس ميکشي بيشتر بياستم
270
00:28:58,236 --> 00:29:03,302
ميترسم آخر توي هوايي که تو نفس ميکشي
يکي بشم عين خودت
271
00:29:03,302 --> 00:29:05,004
داره گيجم ميکنه
272
00:29:31,276 --> 00:29:34,633
اوه ، خداي من يه مردُ کشته
273
00:29:36,573 --> 00:29:38,693
يکي رو به قتل رسونده
274
00:29:40,818 --> 00:29:43,101
... اگه اين اتفاق توي 2012 افتاده
275
00:29:43,101 --> 00:29:45,596
اون راهنمايي بوده
276
00:29:47,767 --> 00:29:51,241
اين کيه؟
چرا خواستي سوابقشُ بگردم؟
277
00:29:52,757 --> 00:29:54,430
اين کيه؟
278
00:29:55,251 --> 00:29:56,382
يکي از کارمندام
279
00:29:56,382 --> 00:29:59,095
سوابق : لي جي آن =
= قتل در دو سال
280
00:30:03,739 --> 00:30:05,742
تو بايد زنده بموني هرزه
281
00:30:05,742 --> 00:30:09,555
نبايد بميري
حتي اگه ازتم بخوام نبايد بميري
282
00:30:09,555 --> 00:30:13,249
تا وقتي که خودم نخوام بکشمت
283
00:30:13,249 --> 00:30:16,676
بايد زنده بموني ، قاتل -
! آره من اينکارُ کردم -
284
00:30:16,676 --> 00:30:21,325
بايد مطمئن ميشدم پدرت زنده ميمونه
پس بايد اينجوري اذيتش ميکردم
285
00:30:21,325 --> 00:30:24,126
خيلي لطيف کشتمش
286
00:30:24,126 --> 00:30:26,280
خيلي از کارم راضيم
287
00:32:28,885 --> 00:32:32,269
صورتت چي شده؟
288
00:32:33,912 --> 00:32:37,199
صورتت چي شده؟
289
00:32:37,199 --> 00:32:39,111
خوردم زمين
290
00:32:40,486 --> 00:32:43,878
کي اينکارُ باهات کرده؟
291
00:32:43,878 --> 00:32:46,441
کي اينکارُ باهات کرده؟
292
00:32:47,490 --> 00:32:49,626
کار کيه؟
293
00:32:50,789 --> 00:32:54,347
اون مرده که منُ زد هان؟
294
00:32:57,649 --> 00:33:01,273
يادته من اونُ کشتمش
295
00:33:47,786 --> 00:33:50,787
"رسيد پرداخت 10 ميليون وون"
296
00:33:50,787 --> 00:33:53,258
اگه بازم وارد خونه اش بشم "
"نيازي نيست پولمُ برگردونه
297
00:33:58,282 --> 00:34:11,282
* تـرجـمـه و زيـرنـويـس : نیلوفـر - آناهیتـا *
@Arirangland
298
00:34:14,282 --> 00:34:24,282
هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در =
= فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است
299
00:34:28,726 --> 00:34:31,537
... حتي با اينکه سونبه نيست
300
00:34:31,537 --> 00:34:33,666
هنوزم الکل شيرين به نظر مياد
301
00:34:35,104 --> 00:34:39,088
فکر ميکردم مدير پارک
بيشتر سمت رئيس يون هست
302
00:34:39,088 --> 00:34:42,775
براي همين طرفشُ گرفتيد
من براي رئيس يون احترام قائلم
303
00:34:42,775 --> 00:34:47,713
ميدونه طرف کي باشه
مهم نيست که اينقدر جوونه
304
00:34:47,713 --> 00:34:51,333
اما سرپرست پارک
چرا ميخواستيد لي جي آن اخراج کنيد؟
305
00:34:51,333 --> 00:34:54,623
کي؟ -
همون قرارداديه که اسنادُ رو مرتب ميکنه -
306
00:34:54,623 --> 00:34:57,010
خدمتکاره -
آره -
307
00:34:57,010 --> 00:35:01,121
چرا بهش گفتي ديگه نياد؟
هيچوقت نديدم حرفي بزنه
308
00:35:01,121 --> 00:35:05,296
اون خيلي وحشيه
وقتي بار آخر ازش برگه خواستم
309
00:35:05,296 --> 00:35:07,820
در کشو رو با پاش باز کرد
310
00:35:07,820 --> 00:35:12,994
هي ، وقتي با دستش ميتونه راحت باز کنه
چرا اينجوري کار ميکنه؟
311
00:35:12,994 --> 00:35:17,680
واو ، خيلي گيج شدم
چرا اينکار کردم
312
00:35:17,680 --> 00:35:19,769
چرا اينکارُ کردي؟
313
00:35:25,961 --> 00:35:27,869
چرا اينکارُ کردي؟
314
00:35:28,845 --> 00:35:31,894
بسه ، خجالت ميکشم
315
00:35:31,894 --> 00:35:34,894
چهار تا مرد نبايد دور هم جمع شن
بد يه دختر رو بگن
316
00:35:34,894 --> 00:35:38,505
چي شده خب؟ -
هيچي -
317
00:35:38,505 --> 00:35:41,584
حتما يه چيزي شده
318
00:35:41,584 --> 00:35:42,998
چي شده؟
319
00:35:47,441 --> 00:35:51,757
دلتون براش نميسوزه؟ -
چرا من بايد دلم براش بسوزه؟ -
320
00:35:53,934 --> 00:35:56,981
براي همچين آدمايي دلم ميسوزه
321
00:35:57,720 --> 00:36:00,307
راجب گذشته اشون چيزي بهمون ميگن
322
00:36:02,059 --> 00:36:05,441
بچه هاي زخم خورده خيلي زود بزرگ ميشن
323
00:36:05,441 --> 00:36:09,427
درکشون ميکنم
براي همين دلم براشون ميسوزه
324
00:36:10,548 --> 00:36:14,996
از اينکه بدونم چه اتفاقي براش افتاده ميترسم
325
00:36:19,987 --> 00:36:21,945
مردک عوضي
326
00:36:29,278 --> 00:36:32,278
واو -
واو -
327
00:36:32,278 --> 00:36:37,802
سرپرست پارک شما اين ساختمون خيلي دوست داريد
چيه اين ساختمون قديمي رو اينقدر دوست داريد؟
328
00:36:37,802 --> 00:36:39,874
چون منُ ياد خودم ميندازه
329
00:36:40,487 --> 00:36:43,849
چيه؟ اين روزها حالتون خوب نيست؟
330
00:36:43,849 --> 00:36:46,351
چي ... چيش شبيه شماست؟
331
00:36:47,784 --> 00:36:49,882
اين ساختمون توي سال 1974 ساخته شده
332
00:36:49,882 --> 00:36:52,930
اوه ، همسن شماست -
واو -
333
00:36:52,930 --> 00:36:55,170
اين ساختمون همسن شماست
334
00:36:55,170 --> 00:36:58,869
اينجا رودخونه اس -
چـــــــي؟ -
335
00:36:58,869 --> 00:37:01,104
چطور؟ با اين همه سيمان
336
00:37:01,104 --> 00:37:02,606
ببين
337
00:37:03,278 --> 00:37:06,275
اين مسير رو که دنبال کني مثل رودخونه ميمونه
338
00:37:06,275 --> 00:37:09,021
اوه ، درسته -
! درسته -
339
00:37:09,021 --> 00:37:12,472
حتي اگه بازسازي هم بخوان نميتونيم انجام بديم
340
00:37:13,237 --> 00:37:18,106
وقتي يکيش خراب بشه
همه چيز نابود ميشه
341
00:37:19,713 --> 00:37:22,200
چيزي درست نميشه
342
00:37:22,945 --> 00:37:26,304
درست مثل من -
چـــــــي؟ -
343
00:37:26,304 --> 00:37:29,043
منم جاي بدي رو انتخاب کردم
344
00:37:30,025 --> 00:37:32,661
نبايد روي زمين به دنيا ميومدم
345
00:37:32,661 --> 00:37:35,664
چرا امروز اينقدر احساساتي شديد سرپرست؟
346
00:37:35,664 --> 00:37:39,416
حتي گفتي دلت براي آدما ميسوزه
347
00:37:39,416 --> 00:37:41,987
خب دفعه بعد ميخواي کجا به دنيا بياي؟
348
00:37:43,052 --> 00:37:46,289
دوست دارم به دنيا نيام
349
00:37:46,289 --> 00:37:49,434
تبريک ميگم ، به سلامتي
350
00:37:49,434 --> 00:37:53,717
اينقدر قوي نيستي؟
بايد بازم به دنيا بياي
351
00:37:54,853 --> 00:37:58,985
سرپرست ميخواي بعدا لامپ خيابون بشي
352
00:38:14,990 --> 00:38:18,744
صميميت مثل زندان ميمونه
353
00:38:27,171 --> 00:38:29,898
هي ، حالت خوبه؟ -
آره -
354
00:38:29,898 --> 00:38:31,664
خسته ام
355
00:38:55,804 --> 00:38:58,735
هي ، اينُ ببين
356
00:38:58,735 --> 00:39:01,291
چرا مردم وقتي ميخوان يکي رو ببوسن
357
00:39:01,291 --> 00:39:04,751
... روي پنجه پا ميرن
358
00:39:04,751 --> 00:39:09,873
وقتي دختره روي پنجه پاش رفته
اون ميخواسته مرده ببوسه درسته؟
359
00:39:09,873 --> 00:39:12,229
آره ، فکر کنم
360
00:39:12,229 --> 00:39:17,104
فکر کنم همينطور ميشه -
منظورت چيه؟ -
361
00:39:17,104 --> 00:39:21,289
فکر کنم فهميدم چرا سرپرست ديروز اينجوري کرد
362
00:39:21,289 --> 00:39:25,391
سرپرستمون خيلي باحاله
363
00:39:25,391 --> 00:39:27,691
سرپرست؟
چيزي فهميدي؟
364
00:39:27,691 --> 00:39:30,833
سر ناهار بهت ميگم
365
00:39:34,217 --> 00:39:36,349
همين الان عکسها رو پاکشون کن
366
00:39:36,349 --> 00:39:38,729
هرجايي پيدا کردي پاکش کن
367
00:39:39,845 --> 00:39:41,690
زود باش
368
00:40:00,206 --> 00:40:02,043
لعنتي
369
00:40:03,880 --> 00:40:08,434
!لعنتي -
!لعنتي -
370
00:40:08,434 --> 00:40:12,932
!داره ديوونه ام ميکنه! لعنتي
371
00:40:19,170 --> 00:40:21,363
لعنتي
372
00:40:21,834 --> 00:40:23,731
اي بابا
373
00:40:30,581 --> 00:40:33,958
ببخشيد ، آپارتمان 401 اينکارُ کرد
374
00:40:34,403 --> 00:40:38,873
مطمئنم اين کار يه زن نيست
375
00:40:38,873 --> 00:40:40,996
چرا اون زنه تنها زندگي ميکنه
376
00:40:40,996 --> 00:40:44,088
خب ميتونستيد به خودش بگيد تميز کنه
چرا به من زنگ زديد؟
377
00:40:44,088 --> 00:40:48,019
هر چي بهش زنگ زدم
وانمود کرد که خونه نيست
378
00:40:48,019 --> 00:40:50,133
دارم ديوونه ميشم
هر هفته کارش همينه
379
00:40:50,133 --> 00:40:54,579
پس اگه اين اتفاق افتاد ديگه به من زنگ نزنيد
380
00:40:54,579 --> 00:40:58,604
لعنتي -
هر بار زنگ ميزنم همين ميشه -
381
00:40:58,604 --> 00:41:01,148
مطمئنم همسايه هاشم دلشون ميخواد بکشنشون
382
00:41:01,148 --> 00:41:04,494
چرا هميشه اينکار چندشُ همونجا ميکنه
383
00:41:04,494 --> 00:41:08,001
يه قدم با آپارتمانش فاصله
داره خب بره توي دستشويي
384
00:41:08,001 --> 00:41:11,065
وقتي من اونجا بودم اين کاري نکرد
385
00:41:11,065 --> 00:41:13,630
! امروز خيلي خسته شدم
386
00:41:13,630 --> 00:41:17,440
لعنتي، اگه از اينکار
متنفري پس اينکارُ نکن
387
00:41:17,440 --> 00:41:21,282
ميدونم زنت از اينکه من با
تو کار ميکنم چه احساسي داره
388
00:41:21,282 --> 00:41:24,711
ايش-
بسه، هيونگت داره غذا ميخوره-
389
00:41:24,711 --> 00:41:27,496
ميدونستم زنت چند ماه بيشتر دووم نمياره
390
00:41:34,336 --> 00:41:38,807
چرا اشتهات کور شد؟
من بعد تميز کردن حالت تهوعم اشتهامُ دارم
391
00:41:41,313 --> 00:41:45,572
اينجوري نباش سانگ هون
سانگ هون همش غذاشُ تموم ميکنه
392
00:41:45,572 --> 00:41:47,537
بقيه غذاتُ بخور
393
00:41:50,579 --> 00:41:52,463
چيه؟ چي شده؟
394
00:41:55,429 --> 00:41:58,177
همين الان ميخواي بيخيال بشي؟
395
00:41:58,177 --> 00:42:02,581
به اين زودي کارمون اذيتت کرده؟
396
00:42:04,159 --> 00:42:07,144
فقط دوره سختيُ ميگذرونم
397
00:42:07,144 --> 00:42:09,215
فقط سخته، همش همين
398
00:42:11,128 --> 00:42:13,374
اون يه چيزيش هست
399
00:42:17,092 --> 00:42:19,655
احتمالا دوباره با زنش دعوا کرده
400
00:43:17,356 --> 00:43:19,017
جالبه
401
00:43:19,017 --> 00:43:23,186
به عنوان کسي که بيگناه بنظر مياد
هرکاري ميتوني کردي
402
00:43:23,186 --> 00:43:28,684
اگه من دهنمُ باز کرده بودم
تو تا الان اخراج شده بودي
403
00:43:28,684 --> 00:43:31,237
سرپرست پارک حرفي نميتونه بزنه
@Arirangland
404
00:43:31,237 --> 00:43:33,767
چون اون بي رحم نيست
@Arirangland
405
00:43:34,452 --> 00:43:36,775
منم همونطورم
406
00:43:36,775 --> 00:43:40,220
منم نميتونم بي رحم باشم
407
00:43:40,220 --> 00:43:44,845
نظرت چيه جاي اينکه روي بالا دستيات
حرکت بزني يکم بيشتر کار کني؟
408
00:43:44,845 --> 00:43:48,804
هيچقوت نديدم به سوالام مشتاقانه جواب بدي
409
00:43:48,804 --> 00:43:50,987
بالاخره اين اتفاق ميوفته؟
410
00:43:52,613 --> 00:43:54,536
ميخوام همچين روزيُ ببينم
411
00:43:55,882 --> 00:43:58,733
ببينش، داري ميخندي؟
412
00:43:58,733 --> 00:44:01,307
هي فکر کردي کي هستي اينقدر گستاخ رفتار ميکني؟
413
00:44:01,307 --> 00:44:03,487
دلت ميخواد اخراج شي؟-
بيا باهم اخراج شيم-
414
00:44:03,487 --> 00:44:06,349
چي؟-
...اگه من بخاطر اين اخراج شم-
415
00:44:06,349 --> 00:44:09,300
فکر نميکني تو هم بخاطر رابطه داشتن
با يه همکار ممکنه اخراج شي؟
416
00:44:11,742 --> 00:44:17,101
خودت گفتي آدماي ازدواج کرده اي که با
همکاراشون رابطه داره عوضي ترين آدمان
417
00:44:17,101 --> 00:44:19,891
اما انگاري خودت يکي از اوناشي
418
00:44:19,891 --> 00:44:22,804
در مورد چي حرف ميزني؟
419
00:44:22,804 --> 00:44:25,144
سرپرست پارک از تيم ايمني بازرسي
420
00:44:25,954 --> 00:44:31,834
وقتي بقيه مشغول بدنام کردن کساي ديگه بودن
تو گير دادي به سرپرست پارک
421
00:44:31,834 --> 00:44:35,110
انگاري قرار گذاشتن تو شرکت بهت خوش ميگذره
422
00:44:36,555 --> 00:44:39,401
ممکنه آخرش کار جفتمون به اونجا بکشه
423
00:44:39,401 --> 00:44:42,436
هميشه يواشکي ميري اتاق کنفرانس
424
00:44:58,523 --> 00:45:03,601
فکر کردي چون اونجا دوربين مدار بسته اي نداره
قرار نيست گير بيوفتي درسته؟
425
00:45:04,713 --> 00:45:08,329
من قرارداديم، بزودي قراردادم تموم ميشه
426
00:45:08,329 --> 00:45:12,856
پس اگه دلت نميخواد با من اخراج شي
دهنتُ بسته نگه دار
427
00:45:27,213 --> 00:45:30,434
=داروخونه=
428
00:45:37,123 --> 00:45:42,215
اگه اين زخمُ درمان نکنين
استخونش بد فرم ميشه
429
00:45:42,791 --> 00:45:45,882
انگاري اين دستتون هم درد داره
430
00:45:50,269 --> 00:45:52,014
!ايش
431
00:45:52,014 --> 00:45:55,619
بهتون داروي ضد التهاب ميدم اما
حتما بايد برين بيمارستان
432
00:45:55,619 --> 00:45:58,249
بايد اين زخم درمان بشه
433
00:45:58,947 --> 00:46:00,847
=به کمکم نياز داري؟=
434
00:46:09,008 --> 00:46:11,153
=به کمکم نياز داري؟=
435
00:46:16,199 --> 00:46:20,249
تو رو که کسي نميتونست بزنه
چرا گذاشتي بزنتت؟
436
00:46:20,249 --> 00:46:22,233
ميشه اينقدر نذاري بزننت؟
437
00:46:24,559 --> 00:46:27,840
يکم از قرضات بخاطر منه
438
00:46:27,840 --> 00:46:31,293
واسه همين حس بدي دارم-
مادربزرگُ فردا بيار خونه من-
439
00:46:31,293 --> 00:46:33,269
کوانگ ايل چي؟
440
00:46:33,269 --> 00:46:38,226
اون ديگه اونجا نمياد
پارک دونگ هون چي شد؟
441
00:46:38,226 --> 00:46:40,146
هيچي نتونستم در موردش پيدا کنم
442
00:46:40,146 --> 00:46:43,392
يه پسر داره، اما خارجه
نميشه باهاش کاري کرد
443
00:46:43,392 --> 00:46:47,523
زنشم که وکيله
با اونم نميشه در افتاد
444
00:46:47,523 --> 00:46:52,651
اگه رانندگي ميکرد
يه جوري اونجا خرابکاري ميکردم
445
00:46:52,651 --> 00:46:55,110
اما اون فقط هر روز با برادراش مست ميکنه
446
00:46:59,516 --> 00:47:00,924
=استخدام کارگر پاره وقت=
447
00:47:01,724 --> 00:47:04,688
بسه ديگه، يکم استراحت کن
448
00:47:04,688 --> 00:47:08,748
...هيچوقت نديدم درست درمون سرجات
449
00:47:08,748 --> 00:47:13,581
راستش اصلا نديدم، همش
يه گوشه کناري از هوش ميري
450
00:47:14,269 --> 00:47:17,688
چطور بخوابم وقتي خسته نيستم؟
451
00:47:18,805 --> 00:47:20,889
به کسي گفتي، آره؟
452
00:47:21,825 --> 00:47:25,104
پس چطور اون همه چيُ ميدونه؟
453
00:47:25,825 --> 00:47:29,106
اون کاملا همه چيزُ ميدونه
454
00:47:29,106 --> 00:47:32,458
!ايش، واقعا که
455
00:47:32,458 --> 00:47:34,945
الان ديدمش
456
00:47:34,945 --> 00:47:37,733
=صفحه ي چت=
457
00:47:37,733 --> 00:47:39,961
کجا رفت؟
458
00:47:42,461 --> 00:47:45,901
دارم خُل ميشم
خودم اينجا ديدمش
459
00:47:53,356 --> 00:47:56,624
مامانت اينجاست
اتفاقي افتاده؟
460
00:47:56,624 --> 00:47:58,546
اون هيچي نميگه
461
00:47:59,206 --> 00:48:00,849
سلام
462
00:48:03,063 --> 00:48:04,766
اومدي
463
00:48:04,766 --> 00:48:07,659
هيونگ کجاست؟-
دستشويي-
464
00:48:07,659 --> 00:48:09,878
براي منم يه ليوان بيارين-
چشم-
465
00:48:09,878 --> 00:48:13,217
راستي، چرا مامان رفت معبد؟
466
00:48:13,217 --> 00:48:15,949
رفت معبد؟-
آره-
467
00:48:15,949 --> 00:48:19,168
اي بابا، ميدونستم خبراييه
468
00:48:19,168 --> 00:48:23,153
کل روز حس عجيبي داشتم
چرا يه روزم مثل آدم نميگذره؟
469
00:48:23,153 --> 00:48:26,394
چي شده؟-
اَه-
470
00:48:26,394 --> 00:48:28,010
بفرماييد
471
00:48:29,302 --> 00:48:31,572
اومدي-
آره-
472
00:48:33,793 --> 00:48:36,959
گمونم سرما خوردم
473
00:48:39,155 --> 00:48:41,400
تو چت شده؟
474
00:48:43,978 --> 00:48:47,057
منظورت چيه؟-
چرا داري گريه ميکني؟-
475
00:48:48,713 --> 00:48:51,648
گريه نميکنم
476
00:48:52,244 --> 00:48:53,847
سرما خوردم
477
00:49:11,280 --> 00:49:13,371
!ايش
478
00:49:22,409 --> 00:49:27,588
وقتي کي هون رفت طبقه بالا و
،خودم داشتم تنهايي تميزکاري ميکردم
479
00:49:28,565 --> 00:49:32,604
يه مرده تو راه پله شاشيده بود
480
00:49:32,604 --> 00:49:36,483
دارم پله هارو تميز ميکنم ببخشيد-
هي، به من دست نزن-
481
00:49:36,483 --> 00:49:39,141
ببخشيد-
همينجوري روز افتضاحي داشتم-
482
00:49:39,141 --> 00:49:42,293
اون گفت چون روز بدي داشته رفته سونا
483
00:49:42,293 --> 00:49:46,753
وقتي برگشت که تميزکاريم تموم شده بود
484
00:49:49,177 --> 00:49:51,566
اون گفت کارش ويلا سازيه
485
00:49:51,566 --> 00:49:53,920
گفت ويلا ميسازه
486
00:49:54,749 --> 00:49:57,778
گفت نصف ويلاهاي اون محله رو خودش ساخته
487
00:49:59,286 --> 00:50:03,632
بهم گفت اگه درست عذرخواهي نکنم اخراجمون ميکنه
488
00:50:03,632 --> 00:50:05,211
!درست عذرخواهي کن
489
00:50:05,211 --> 00:50:08,325
شديدا مست کرده بود
490
00:50:09,671 --> 00:50:11,363
چيکار ميکردم؟
491
00:50:13,534 --> 00:50:15,481
زانو زدم
492
00:50:24,191 --> 00:50:26,081
ببخشيد
493
00:50:35,782 --> 00:50:39,630
بعد از شنيدن حرفاش
...وقتي برگشتم طبقه پايين
494
00:50:45,998 --> 00:50:48,804
...يه باکس ناهار ديدم
495
00:50:48,804 --> 00:50:51,226
پايين راه پله بود
496
00:50:54,762 --> 00:50:56,465
"مطمئنم که اون نديدش"
497
00:50:57,276 --> 00:50:59,324
"مطمئنم که نديدش"
498
00:51:00,141 --> 00:51:02,834
"مطمئنم که همينجوري گذاشت و رفت"
499
00:51:06,932 --> 00:51:10,112
همچين فکري کردم و رفتم خونه
500
00:51:10,112 --> 00:51:11,965
من برگشتم
501
00:51:12,688 --> 00:51:16,168
چرا بدون اينکه چيزي بگي رفتي؟
502
00:51:19,019 --> 00:51:21,842
اما مامان فقط بهم لبخند زد
503
00:51:33,501 --> 00:51:35,382
اون همشُ ديد
504
00:52:38,764 --> 00:52:42,894
من اون عوضي رو ميکشم
505
00:52:42,894 --> 00:52:45,526
هي، صبر کن-
ولم کن-
506
00:52:45,526 --> 00:52:48,180
اينکارو نکن-
ولم کن-
507
00:52:48,180 --> 00:52:51,894
!من اون عوضيُ ميکشم
508
00:52:54,271 --> 00:52:56,026
!هي
509
00:52:56,026 --> 00:52:59,273
ولم کن-
کي هون-
510
00:52:59,273 --> 00:53:03,709
ما چمون شده؟
دلم نميخواد ديگه داداش باشيم، ولم کن
511
00:53:03,709 --> 00:53:06,873
ولم کن، ولم کن داداش
ولم نميکني؟ گفتم ولم کن
512
00:53:06,873 --> 00:53:10,981
بيخيال هي-
ميکشمش-
513
00:53:10,981 --> 00:53:13,351
514
00:53:13,351 --> 00:53:15,735
!ولم کن
515
00:53:17,916 --> 00:53:20,441
!ايش
516
00:53:28,043 --> 00:53:33,278
اگه دونگ هون با يکي ديگه ازدواج کرده بود
الان هيچ مشکلي نداشت
517
00:53:34,907 --> 00:53:38,233
اون هم سخت کوشه هم مهربون
518
00:53:39,034 --> 00:53:41,686
اما مرد تنهايي هستش
519
00:53:43,206 --> 00:53:46,472
واسه همين به منم حس تنهايي دست ميده
520
00:53:48,197 --> 00:53:53,498
فهميدم هرکاريم بکنم نميتونم خوشحالش کنم
521
00:53:57,219 --> 00:53:59,666
اون هميشه يه جوريه که انگار چيزي گم کرده
522
00:53:59,666 --> 00:54:03,074
انگاري گير کرده جايي چون يه چيزي گم کرده
523
00:54:03,074 --> 00:54:08,219
اما انگاري خودشم نميدونه چيشُ گم کرده
524
00:54:08,219 --> 00:54:10,825
گمونم واسه همينه دوباره به انتخابم فکر کردم
525
00:54:13,793 --> 00:54:16,338
"انتخاب اشتباهي کردم"
526
00:54:16,338 --> 00:54:19,517
"من نبايد اينجا باشم"
527
00:54:20,273 --> 00:54:22,862
...اما با اينکه اينجام"
528
00:54:22,862 --> 00:54:27,474
"نااميدانه ميخوام وظايفمُ در قبال خونوادم انجام بدم
529
00:54:31,519 --> 00:54:34,115
آخ، خسته شدم ديگه
530
00:54:34,115 --> 00:54:37,188
خسته شدم بس دنبال دليل
براي رابطه داشتنم گشتم
531
00:54:37,958 --> 00:54:41,979
فقط بنظرم تو خيلي جذابي
532
00:54:46,258 --> 00:54:50,411
چرا هيچي در مورد زن سابقت نميگي؟
533
00:54:52,677 --> 00:54:54,950
حرفي براي گفتن نيست
534
00:54:54,950 --> 00:54:57,237
ازدواجمون دوام زيادي نداشت
535
00:54:58,956 --> 00:55:01,503
بهش بد و بيراه بگو، گوش ميکنم
536
00:55:01,930 --> 00:55:04,260
بريم، دير شده
537
00:55:25,523 --> 00:55:27,612
اتفاقي افتاده؟
538
00:55:48,123 --> 00:55:52,188
گمونم داداش بزرگه يا کوچيکه پارک دونگ هون تو دردسر افتاده
539
00:55:52,188 --> 00:55:55,231
سه تاشون ديروز بدجوري باهم دعوا کردن
540
00:55:55,231 --> 00:55:56,856
از همين استفاده کن
541
00:55:56,856 --> 00:56:01,238
نميتونم، هرچقدرم تلاش ميکنم
نميتونم چيزي پيدا کنم
542
00:56:01,238 --> 00:56:02,851
يه چيزي درست کن
543
00:56:02,851 --> 00:56:05,403
هرکاري ميتوني بکن تا چيزي درست کني
544
00:56:53,240 --> 00:56:54,793
545
00:56:57,291 --> 00:56:59,528
خداي من-
حالش خوبه؟-
546
00:56:59,528 --> 00:57:01,208
چي شده؟
547
00:57:05,133 --> 00:57:08,099
چي شده؟
548
00:57:10,403 --> 00:57:12,965
!ترسيدم
549
00:57:14,731 --> 00:57:17,597
ديشب جاي خوابيدن داشته چيکار ميکرده؟
550
00:57:17,597 --> 00:57:21,909
خوابش برده؟
واقعا خوابش برده بود
551
00:57:21,909 --> 00:57:26,142
ترسيدم-
حالا خوبه کار زياديم نميکنه-
552
00:57:40,670 --> 00:57:42,934
پسرات روبراهن؟
553
00:57:42,934 --> 00:57:44,996
نه بابا
554
00:57:44,996 --> 00:57:47,584
هيچکدوم روبراه نيستن
555
00:57:50,217 --> 00:57:53,144
گمونم وضع تو از اون سه تا بهتره
556
00:57:53,144 --> 00:57:58,092
ميخوام تو زندگي بعديم
همه بچه هامُ اينجا بفرستم
557
00:58:41,791 --> 00:58:45,112
سلام-
يه بسته سيگار لطفا-
558
00:58:45,112 --> 00:58:48,331
کدومش؟-
اون يکي، نه اون يکي-
559
00:58:48,331 --> 00:58:50,012
بله، همين
560
00:58:51,583 --> 00:58:54,115
نميتونين اينجا بخورين
561
00:58:58,459 --> 00:59:01,253
صورت حساب ميخواين؟-
نه نيازي نيست-
562
00:59:18,333 --> 00:59:20,483
اگه مريضي دارو بخر
563
01:00:05,034 --> 01:00:06,347
!هي
564
01:00:14,557 --> 01:00:16,555
سوار شو-
نميخواد-
565
01:00:16,555 --> 01:00:20,150
سوار شو مامان-
سوار شو مامان-
566
01:01:06,213 --> 01:01:07,963
!هي
567
01:01:07,963 --> 01:01:10,588
گفتم تمومش کن-
ولم کن-
568
01:01:10,588 --> 01:01:13,065
من اون عوضيُ ميکشم
569
01:01:13,923 --> 01:01:17,271
کي هون-
ما چمون شده؟-
570
01:01:17,271 --> 01:01:20,019
دلم نميخواد ديگه داداش باشيم، ولم کن
571
01:01:20,019 --> 01:01:21,673
هيونگ، ولم کن
ولم کن
572
01:01:22,552 --> 01:01:24,327
برو داخل و بخواب
573
01:01:24,327 --> 01:01:28,633
وقتي بيدار شدي حس بهتري داري
موضوع بزرگي نيست
574
01:01:28,633 --> 01:01:35,077
چطور چيز بزرگي نيست؟
چطور موضوع بزرگي نيست؟
575
01:01:37,045 --> 01:01:40,546
داري چيکار ميکني؟-
تميزکاري ديگه-
576
01:01:40,546 --> 01:01:43,512
چطوري؟-
سرم شلوغه، قطع ميکنم-
577
01:01:46,423 --> 01:01:49,392
اون چند بار منو هم اذيت کرده
578
01:01:49,392 --> 01:01:53,262
خيلي عوضيه، اسمش چيه؟
579
01:01:53,262 --> 01:01:56,775
کانگ...يونگ وو
580
01:01:56,775 --> 01:01:59,711
فقط بايد فراموش کنم، چيکار ميشه کرد؟
581
01:01:59,711 --> 01:02:02,914
وقتي به عنوان خدمه کار ميکنيم
هر نوع آدمي به پستمون ميخوره
582
01:02:02,914 --> 01:02:04,851
مامان خونه است؟
583
01:02:06,563 --> 01:02:08,342
زودي ميرسه
584
01:02:13,133 --> 01:02:16,059
سلام-
يه بسته سيگار لطفا-
585
01:02:16,059 --> 01:02:19,912
کدومش؟-
اون يکي، نه اون يکي-
586
01:02:19,912 --> 01:02:21,237
بله، همون
587
01:02:22,720 --> 01:02:25,416
اينجا نميتونين بخورين
@Arirangland
588
01:02:37,492 --> 01:02:39,554
اگه مريضي دارو بخر
@Arirangland
589
01:03:10,787 --> 01:03:12,280
کيه؟
590
01:03:12,280 --> 01:03:14,950
کانگ يونگ وو خونه است؟
591
01:03:14,950 --> 01:03:16,807
خونه است
592
01:03:19,516 --> 01:03:21,595
مهمون داري
593
01:03:25,284 --> 01:03:26,702
شما؟
594
01:03:28,217 --> 01:03:30,363
تو کي هستي؟
595
01:03:34,334 --> 01:03:35,992
تو کي هستي؟
596
01:03:37,729 --> 01:03:39,630
تو کي هستي؟
597
01:03:40,950 --> 01:03:43,010
=نظافت چي هاي برادر=
598
01:03:46,825 --> 01:03:49,028
داداش کوچيکه و داداش بزرگم هستن
599
01:03:55,691 --> 01:03:57,709
چه خبره؟
600
01:04:00,262 --> 01:04:01,816
وقت داري؟
601
01:04:01,816 --> 01:04:05,237
چرا؟ ميخواي بيرون ادامه بديم؟
602
01:04:05,929 --> 01:04:09,065
ميخوام حرف بزنم-
در مورد چي؟-
603
01:04:12,981 --> 01:04:14,604
...منم
604
01:04:15,711 --> 01:04:17,671
قبلا زانو زدم
605
01:04:17,671 --> 01:04:21,941
کشيده هم خوردم
فحشم خوردم
606
01:04:23,565 --> 01:04:25,865
...اما خداروشکرانه
607
01:04:26,617 --> 01:04:29,166
خونوادم در مورد هيچکدوم خبر ندارن
608
01:04:30,229 --> 01:04:35,280
جوري رفتار ميکردم انگار اتفاقي نيوفتاده و برميگشتم خونه
609
01:04:40,177 --> 01:04:42,630
جوري شام ميخوردم انگاري چيزي نشده
610
01:04:44,215 --> 01:04:46,418
بازم ميخواي؟-
چي؟-
611
01:04:46,418 --> 01:04:48,483
نه، ممنون
612
01:04:52,717 --> 01:04:55,066
آره، موضوع بزرگي نيست
613
01:04:55,737 --> 01:04:57,954
مهم نيست سر من چه بلايي مياد
614
01:04:58,742 --> 01:05:01,101
تا وقتي خونوادم نفهمن چيز مهمي نيست
615
01:05:02,037 --> 01:05:04,434
...اما تو نميتوني
616
01:05:05,173 --> 01:05:07,867
جلوي خونواده يه نفر اينکارو بکني
617
01:05:09,684 --> 01:05:11,796
...اگه جلوي خونواده کسي اينکارو بکني
618
01:05:11,796 --> 01:05:12,889
!هي
619
01:05:14,642 --> 01:05:16,193
...پس
620
01:05:16,959 --> 01:05:19,249
!ميتونم بکشمت
621
01:05:19,249 --> 01:05:24,055
هي، بسه
بسه
622
01:05:25,362 --> 01:05:27,700
!زنيکه پير
623
01:05:32,126 --> 01:05:34,700
يه کر و لال چيکار ميخواد بکنه؟
624
01:05:34,700 --> 01:05:38,836
با اين همه قرض بازم ميخواي بچتُ خوب بزرگ کني؟
625
01:05:38,836 --> 01:05:41,684
!بجاش بيا قرضتُ بده
626
01:05:44,641 --> 01:05:47,456
!خيلي حرف ميزني
627
01:05:47,456 --> 01:05:50,824
خب که چي؟ چيکار کنم برات؟
628
01:05:56,972 --> 01:05:59,065
مامانم همشُ ديد
629
01:06:00,333 --> 01:06:03,588
واسه همين الان ميتونم راحت بکشمت
630
01:06:05,400 --> 01:06:07,063
کيه؟
631
01:06:08,363 --> 01:06:09,867
...کي
632
01:06:31,949 --> 01:06:35,378
درباره اون روز متاسفم
633
01:06:35,378 --> 01:06:38,391
اوضاع سختي اون روز سرکارم داشتم
634
01:06:38,391 --> 01:06:40,961
...يکمي مست هم بودم
635
01:06:43,383 --> 01:06:45,202
متاسفم
636
01:06:50,601 --> 01:06:53,025
بيا داخل، قبل رفتن غذا بخور
637
01:06:53,025 --> 01:06:56,528
نه، ممنونم متاسفم، متاسفم
638
01:06:56,528 --> 01:06:59,052
...بايد غذا بخور
639
01:07:09,139 --> 01:07:13,811
ديوونه شدي عوضي؟
چرا بايد اين سبدُ ببرم عذرخواهي کنم؟
640
01:07:13,811 --> 01:07:17,717
من که نميدونستم مامانت داره ميبينه
641
01:07:17,717 --> 01:07:20,682
تازه من ازش نخواستم زانو بزنه
خودش زانو زد
642
01:07:20,682 --> 01:07:23,057
بگو داستانُ درست تعريف کنه
643
01:07:23,057 --> 01:07:25,760
نميري؟-
نميرم عوضي-
644
01:07:25,760 --> 01:07:28,115
عمرا اگه برم عوضي
645
01:07:39,168 --> 01:07:43,539
خيلي ديوونه اي
داري باهام شوخي ميکني؟
646
01:07:43,539 --> 01:07:45,862
با خودت چکش آوردي؟
647
01:07:46,929 --> 01:07:49,151
بايد يدونه گنده ترشُ مياوردي
648
01:07:49,151 --> 01:07:52,684
با اين چيُ ميخواي خورد کني؟
649
01:07:58,598 --> 01:08:00,464
مواد داخلي
650
01:08:02,702 --> 01:08:04,876
هي، داري چيکار ميکني؟
651
01:08:05,632 --> 01:08:07,442
آجر
652
01:08:07,442 --> 01:08:10,418
هي، هي بس کن
653
01:08:13,260 --> 01:08:14,718
!بتن
654
01:08:14,718 --> 01:08:18,178
بتن، بتن، بتن
655
01:08:18,178 --> 01:08:21,370
اين وسطُ مته کردين؟
براي زلزله است
656
01:08:21,370 --> 01:08:24,428
هرکاري راحت بودين کردين آره؟
657
01:08:24,428 --> 01:08:28,968
سقفم مته کردين يه نردبان بهش وصل کردين
658
01:08:28,968 --> 01:08:32,450
سقف قشنگتُ ديدم وسطش درختم کاشتي
659
01:08:32,450 --> 01:08:36,521
اصولا سقفا تحمل وزنشون خيلي پايينه
660
01:08:36,521 --> 01:08:38,691
اونوقت تو دو کپه آشغال اون بالا جمع کردي؟
661
01:08:38,691 --> 01:08:41,748
ساختمون آدمايي مثل شماست که هي فرو ميريزه
662
01:08:41,748 --> 01:08:44,476
هي تو، طراح ساختموني؟
663
01:08:44,476 --> 01:08:46,518
من يه مهندس سازه هستم
664
01:08:46,518 --> 01:08:49,967
هي، پس برو دنبال ساخت و ساز خودت پسر عوضي
665
01:08:49,967 --> 01:08:53,348
مرتيکه آشغال "فرار از زندان" رو نديدي؟
666
01:08:53,348 --> 01:08:57,218
اسکافيلد هم مهندس سازه بوده
667
01:08:57,218 --> 01:08:59,169
!يه مهندس سازه
668
01:08:59,169 --> 01:09:03,454
چند تا ساختمون ساختي؟
حتما همشون همين شکلي ان
669
01:09:03,454 --> 01:09:07,668
وقتي جريمه هاتُ دادي بعدش مجبوري
ساختمونُ تعمير کني
670
01:09:07,668 --> 01:09:10,373
کارت تمومه عوضي
671
01:09:13,486 --> 01:09:15,062
اين سبد ميوه رو با خودت ببر
672
01:09:20,040 --> 01:09:21,593
ببرش
673
01:10:37,213 --> 01:10:39,945
=هيونگ=
674
01:10:45,061 --> 01:10:48,910
هي چي شده؟-
هي، جونگ هي برگشته-
675
01:10:48,910 --> 01:10:52,543
اون از تايلند برگشته، عجله کن
676
01:10:52,543 --> 01:10:56,251
!عجله کن
منتظرم بمون
677
01:10:56,251 --> 01:10:57,666
!کي هون
678
01:10:57,666 --> 01:10:59,837
=بار جونگ هي=
679
01:11:00,937 --> 01:11:04,836
چرا اينقدر غر ميزنين؟
گرسنتونه؟ بخورين
680
01:11:04,836 --> 01:11:06,951
بازم مشروب ميخواين؟
681
01:11:07,981 --> 01:11:09,870
اونم اومد؟
682
01:11:11,156 --> 01:11:15,066
اوه سانگ هون، سانگ هون-
هي-
683
01:11:18,168 --> 01:11:21,004
چي شده؟ همين الان اينقدر مستي؟-
همين الان؟-
684
01:11:21,004 --> 01:11:23,294
خسته مسافرتم-
خسته مسافرتي؟-
685
01:11:23,294 --> 01:11:26,383
گفتم فردا بياين-
فردايي نيست-
686
01:11:26,383 --> 01:11:29,253
نيست-
براي منم بريزين-
687
01:11:29,253 --> 01:11:31,762
واو، بالاخره دور هم جمع شديم
چند وقت گذشته؟
688
01:11:31,762 --> 01:11:35,178
سه ماه، سه ماه-
واي اشکم در اومد-
689
01:11:35,178 --> 01:11:38,102
نگران بودم موقع مست کردنم ملت چي فکر ميکنن
690
01:11:38,102 --> 01:11:41,990
حتي اگه تو نوشيدنيم مو هم بود حرفي نميزدم
691
01:11:41,990 --> 01:11:43,732
هي، بياين امروز تا خرخره بخوريم
692
01:11:43,732 --> 01:11:45,934
باشه، بريم
693
01:11:45,934 --> 01:11:47,946
بريم-
بريم-
694
01:11:47,946 --> 01:11:49,378
بريم-
...بريم ليوانا رو-
695
01:11:49,378 --> 01:11:51,182
خالي کنيم-
خالي کنيم-
696
01:11:51,182 --> 01:11:53,540
خاليشون کنيم
697
01:11:55,423 --> 01:11:59,373
خب همگي، شراب دودوک
698
01:11:59,373 --> 01:12:03,208
نه، اون يکي نه-
شراب جينسينگ سيبري-
699
01:12:03,208 --> 01:12:04,963
!از دستتون خُل شدم ديگه
700
01:12:04,963 --> 01:12:08,378
خب، ستاره امشب-
چيه؟-
701
01:12:08,378 --> 01:12:10,548
!شراب تمشک
702
01:12:11,678 --> 01:12:14,995
همشُ ميخوريم
!همشُ تا ته ميخوريم
703
01:12:14,995 --> 01:12:19,098
ميخوريم، ميخوريم، ميخوريم
704
01:12:19,098 --> 01:12:21,653
ميخوريم، ميخوريم
705
01:12:21,653 --> 01:12:26,160
باشه، همش مال خودتون
706
01:12:26,160 --> 01:12:28,646
هي، بيا بمب درست کنيم-
هي اون چطور؟-
707
01:12:28,646 --> 01:12:31,004
به سلامتي-
باشه-
708
01:12:31,004 --> 01:12:33,945
بريم-
بريم-
709
01:12:33,945 --> 01:12:34,952
بريم-
بريم-
710
01:12:34,952 --> 01:12:37,312
...ليوانامونُ-
خالي کنيم-
711
01:12:37,312 --> 01:12:39,335
!اونجاست
712
01:12:39,335 --> 01:12:43,155
!به سلامتي
!به سلامتي
713
01:12:43,155 --> 01:12:45,863
!به سلامتي
714
01:12:45,863 --> 01:12:47,785
!به سلامتي
715
01:12:51,116 --> 01:12:53,562
اوه، مرد کت شلواريمون
716
01:12:53,562 --> 01:12:56,298
اوه-
!سونبه-
717
01:12:56,298 --> 01:12:59,673
آره، بيا خوش بگذرون
718
01:13:02,004 --> 01:13:05,053
جونگ هي کجاست؟-
اونجاست خسته سفره-
719
01:13:05,053 --> 01:13:06,150
اذيتش نکن
720
01:13:06,150 --> 01:13:07,744
خوابيده-
آره بذار بخوابه-
721
01:13:07,744 --> 01:13:10,208
هي، براي دونگ هونم مشروب بريز
722
01:13:10,208 --> 01:13:12,702
يه پنج سالي گذشته
723
01:13:12,702 --> 01:13:14,722
اينم از اين-
ترش نيست؟-
724
01:13:14,722 --> 01:13:18,151
خب، اينم از اين-
بياين باهم انجامش بديم-
725
01:13:18,151 --> 01:13:20,370
حالا که دونگ هونم هس
!بازم به سلامتي
726
01:13:20,370 --> 01:13:24,000
بياين ليوانامونُ خالي کنيم-
بياين ليوانامونُ خالي کنيم-
727
01:13:30,336 --> 01:13:33,570
واقعا خوشمزه است
728
01:13:33,570 --> 01:13:35,324
به جونگ هي گفتي؟
729
01:13:35,324 --> 01:13:39,277
گمونم امروز همه بطري هارو خالي کنيم
730
01:13:39,277 --> 01:13:42,276
خوبه-
خوبه-
731
01:13:44,391 --> 01:13:47,058
بياين ليوانامونُ خالي کنيم-
بياين ليوانامونُ خالي کنيم-
732
01:13:47,058 --> 01:13:49,077
واو، داره ناپديد ميشه
733
01:13:55,074 --> 01:13:57,866
بچه هاي اين روزا اينجوري حرف ميزنن
734
01:13:59,611 --> 01:14:01,843
کي براش مهمه؟
735
01:14:07,272 --> 01:14:08,854
!جونگ هي
736
01:14:16,124 --> 01:14:18,410
تايلندُ دوست داشتي؟
737
01:14:22,498 --> 01:14:24,483
!هي، جونگ هي
738
01:14:25,205 --> 01:14:29,232
چرا اينقدر مست کردي؟-
تو هم ميخواي؟-
739
01:14:31,887 --> 01:14:34,530
هي، تبريک ميگم
740
01:14:34,530 --> 01:14:36,321
ممنون
741
01:14:36,321 --> 01:14:41,044
چون برام هديه فرستادي
خيلي حالم بهتره
742
01:14:41,044 --> 01:14:44,990
جونگ هي گوشت خوک ميخوايم-
گوشت خوک ميخوايم-
743
01:14:44,990 --> 01:14:47,576
چي؟ گوشت خوک؟
744
01:14:47,576 --> 01:14:49,223
بهتون ندادم؟
745
01:14:51,555 --> 01:14:55,616
جونگ هي، بيدار شدي؟-
جونگ هي، جونگ هي-
746
01:14:55,616 --> 01:14:57,657
آروم، آروم
747
01:14:57,657 --> 01:15:00,171
جونگ هي، جونگ هي
748
01:15:00,171 --> 01:15:02,102
باشه، همگي
749
01:15:02,102 --> 01:15:06,910
بياين چند کلمه تايلندي از جونگ هي بشنويم
750
01:15:06,910 --> 01:15:09,574
کسي که تازه از تايلند برگشته-
امکان نداره-
751
01:15:09,574 --> 01:15:12,102
فراموش کرده، فراموش کرده-
همين يبار-
752
01:15:12,102 --> 01:15:14,178
بيخيال، يه چيزي بگو
753
01:15:14,178 --> 01:15:22,361
=صحبت کردن به تايلندي=
754
01:15:22,361 --> 01:15:23,723
داره چي ميگه؟
755
01:15:23,723 --> 01:15:26,762
=صحبت کردن به تايلندي=
756
01:15:26,762 --> 01:15:30,601
درسته؟-
تايلنديه-
757
01:15:30,601 --> 01:15:33,421
=صحبت کردن به تايلندي=
758
01:15:33,421 --> 01:15:35,900
!بسه
759
01:15:38,155 --> 01:15:40,575
!بسه ديگه
760
01:15:44,325 --> 01:15:47,700
=صحبت کردن به تايلندي=
ميدوني يعني چي؟
761
01:15:47,700 --> 01:15:49,723
چي؟-
سلام-
762
01:15:51,347 --> 01:15:53,863
تو هم مثل من خسته اي
763
01:15:59,651 --> 01:16:01,991
...مونده بودم چطور کسي که ماهي
764
01:16:01,991 --> 01:16:04,333
بالاي پنج ميليون درآمد داره خسته بنظر مياد
765
01:16:08,696 --> 01:16:12,254
تو هم کل عمرتُ در حال مبارزه بودي
766
01:16:14,815 --> 01:16:16,616
...يکي هست
767
01:16:17,401 --> 01:16:19,108
منُ خوب ميشناسه
768
01:16:19,927 --> 01:16:22,303
...و
769
01:16:22,303 --> 01:16:24,637
گمونم منم کمي بشناسمش
770
01:16:27,151 --> 01:16:28,842
خوشحالي؟
771
01:16:31,653 --> 01:16:33,508
ناراحتم
772
01:16:34,705 --> 01:16:36,562
چرا؟
773
01:16:37,598 --> 01:16:39,758
...چون منُ ميشناسه
774
01:16:40,702 --> 01:16:42,298
!ناراحتم
775
01:16:43,124 --> 01:22:11,124
* تـرجـمـه و زيـرنـويـس : نیلوفـر - آناهیتـا *
@Arirangland