1
00:00:01,924 --> 00:00:05,934
تیم ترجمه
OpusSub - اپوس ساب
تقدیم میکند
1
00:00:07,072 --> 00:00:08,543
کیونگ جو
2
00:00:09,103 --> 00:00:10,342
کیونگ جو
3
00:00:10,342 --> 00:00:11,342
.:.قسمت 10.:.
4
00:00:11,342 --> 00:00:12,543
کیونگ جو
5
00:00:16,443 --> 00:00:19,213
کیونگ جو-
میشه اینقد صدام نکنی؟-
6
00:00:19,213 --> 00:00:21,123
فقط یه قاشق بخور
7
00:00:21,283 --> 00:00:23,022
خیلی خوشمزه ست
8
00:00:25,853 --> 00:00:27,423
بیا
آآآآ کن
9
00:00:27,722 --> 00:00:29,522
واقعا روی مخه
10
00:00:29,522 --> 00:00:31,533
مامان داره اذیتم میکنه مگه نه؟
11
00:00:31,693 --> 00:00:35,432
چینی حرف زدنتو دوست دارم
دهنتو باز کن
12
00:00:35,432 --> 00:00:37,133
واقعا ازم متنفری مگه نه؟
13
00:00:37,133 --> 00:00:38,703
فردا میرم مسافرت
14
00:00:38,703 --> 00:00:41,472
اگه چاق و خیکی بنظر بیام
تو مسئولیتشو قبول میکنی؟
15
00:00:43,042 --> 00:00:44,203
ببخشید
16
00:00:44,872 --> 00:00:47,313
پس مجبوریم همه ی اینا رو بریزیم دور
17
00:00:55,622 --> 00:00:57,152
بشین یکم بخور
18
00:01:05,962 --> 00:01:07,132
کدوم یکی بهتره؟
19
00:01:07,933 --> 00:01:09,132
از چه نظر؟
20
00:01:11,033 --> 00:01:13,873
کدوم یکی بیشتر بهم میاد؟
21
00:01:14,033 --> 00:01:15,242
میری بیرون؟
22
00:01:15,242 --> 00:01:16,942
ممکنه با یکی قرار ناهار داشته باشم
23
00:01:17,543 --> 00:01:18,742
ناهار؟
24
00:01:19,143 --> 00:01:21,143
صبحای شنبه نصفه روز از خونه تکون نمیخوری
25
00:01:21,143 --> 00:01:22,942
بعد از ظهرشم میری بیمارستان
26
00:01:24,043 --> 00:01:26,013
باید یه روز به خودم استراحت بدم
27
00:01:26,412 --> 00:01:28,953
مگه کی میخوای بری که از الان داری آماده میشی؟
28
00:01:29,082 --> 00:01:30,283
قبل از ظهر باید برم
29
00:01:32,093 --> 00:01:33,752
داری میری مسافرت؟
30
00:01:33,852 --> 00:01:37,522
آره، داریم میریم ویلای شی هیون
پس دیگه سوال نکن
31
00:01:37,522 --> 00:01:38,933
کدوم یکی بهتره؟
32
00:01:39,862 --> 00:01:41,332
هر دو خوبن
33
00:01:41,502 --> 00:01:44,332
ولی راستش خاکستری بهت نمیاد
34
00:01:45,272 --> 00:01:47,173
همیشه درسته انتخاب هات
35
00:01:47,673 --> 00:01:48,942
خوش بگذره
36
00:01:53,112 --> 00:01:55,013
چشه؟
عجیب غریب شده
37
00:02:05,153 --> 00:02:06,752
اینجا چیکار میکنی؟
38
00:02:06,752 --> 00:02:08,423
هی
سوار شو
39
00:02:08,423 --> 00:02:09,693
مریضی؟
40
00:02:11,532 --> 00:02:13,032
سوار شو
41
00:02:14,562 --> 00:02:16,133
...اینکارا دیگه از مد افتاده
42
00:02:16,432 --> 00:02:17,633
بیا داخل ماشین صحبت کنیم
43
00:02:18,233 --> 00:02:19,932
الاناست که گوم شیل از مغازه برگرده
44
00:02:23,073 --> 00:02:24,272
چرا اومدی؟
45
00:02:27,943 --> 00:02:29,883
چیکار میکنی؟-
بیا بریم سفر-
46
00:02:30,913 --> 00:02:33,013
چی؟-
میخوام برم یه جای جدید-
47
00:02:33,483 --> 00:02:36,522
من رانندگی میکردم
توام نقشه رو میخوندی
48
00:02:36,522 --> 00:02:38,453
بعدش گم شدیم
کلی با هم دعوا کردیم
49
00:02:38,753 --> 00:02:40,353
و برگشتیم سئول، یادته؟
50
00:02:40,353 --> 00:02:42,122
چطور ممکنه یادم بره؟
51
00:02:42,362 --> 00:02:44,562
چون نتونسته بودم نقشه رو درست بخونم
کلی مسخره م کردی
52
00:02:45,763 --> 00:02:48,603
اگه میرسیدیم اونجا، ممکن بود به قایق برسیم
53
00:02:48,663 --> 00:02:50,233
کلا ورق بر میگشت
54
00:02:50,233 --> 00:02:51,733
همه ی اینا تقصیر کی بود؟
55
00:02:52,103 --> 00:02:54,402
یادت نمیاد اون موقعا زیاد پشت فرمون نمینشستی؟
56
00:02:55,043 --> 00:02:57,742
گفتم من رانندگی میکنم
ولی حضرت آقا فرمودین رانندگی کار مردونه ست
57
00:02:57,943 --> 00:02:59,413
خیلی لجوج بودی
58
00:03:00,143 --> 00:03:03,812
تقصیر من نبود
من همیشه رانندگی میکردم
59
00:03:04,483 --> 00:03:07,953
تو اولین زنی بودی که براش رانندگی میکردم
60
00:03:08,052 --> 00:03:09,883
عجب افتخار بزرگی نصیبم شده بود
61
00:03:10,122 --> 00:03:13,793
همش تو لاین یک میروندی
نه میتونستیم چیزی بخوریم نه استراحت کنیم
62
00:03:13,893 --> 00:03:15,263
اونم یادت میاد؟
63
00:03:15,362 --> 00:03:17,763
همه چی یادته یونگ وون
64
00:03:18,832 --> 00:03:21,562
تا این حد ناراحت بودم-
پس بزن بریم-
65
00:03:21,802 --> 00:03:24,703
دارم GPS حالا هم
هم راننده ی خوبی ام
66
00:03:27,103 --> 00:03:30,143
ببخشید، اما من حتی کیف پولمم نیاوردم
67
00:03:30,503 --> 00:03:31,943
کیف پول چیه؟
68
00:03:32,612 --> 00:03:34,242
خیر سرم رئیس کلم ها
69
00:03:35,682 --> 00:03:37,652
بریم-
...صبر کن-
70
00:03:41,682 --> 00:03:55,652
ترجمه و زیرنویس: بهارکــــ
@OpusSub
70
00:03:57,133 --> 00:04:00,503
منحرف
مریض جنسی
71
00:04:00,733 --> 00:04:05,573
اصلا چرا همچین آدمیو دوست داشتم؟
72
00:04:07,212 --> 00:04:08,643
حتما عقلمو از دست داده بودم
73
00:04:08,812 --> 00:04:10,082
جایی میری؟
74
00:04:11,753 --> 00:04:14,212
مگه نمیخواد بره سفر؟
75
00:04:15,182 --> 00:04:17,282
میرم دیدن کیونگ جو
تو چی؟
76
00:04:17,383 --> 00:04:18,993
میرم خونه
77
00:04:18,993 --> 00:04:20,422
آقای صاحبخونه
78
00:04:20,993 --> 00:04:24,493
من یکم سرم شلوغه، اگه راجبه قرارداد
چیزی خواستی بهم بگی اس ام اس کن
79
00:04:27,433 --> 00:04:29,032
اون طرف که مسیر کتابخونه نبست
80
00:04:33,232 --> 00:04:34,573
پاش آسیب دیده؟
81
00:04:36,272 --> 00:04:38,712
مامان من دارم میرم
82
00:04:39,672 --> 00:04:41,082
کیونگ جو
83
00:04:43,113 --> 00:04:45,582
فکر کنم دارم میمیرم
نجاتم بده
84
00:04:45,852 --> 00:04:48,652
چی خوردی که اینطوری مریض شدی؟
85
00:04:48,652 --> 00:04:50,183
من خوبم
86
00:04:50,922 --> 00:04:52,022
تو برو
87
00:04:52,022 --> 00:04:54,823
چطور میتونم برم وقتی داری از درد ناله میکنی؟
88
00:04:55,222 --> 00:04:57,462
ته هی، من واقعا متاسفم
89
00:04:57,462 --> 00:04:59,232
تو باید زودتر بری
90
00:04:59,363 --> 00:05:02,203
بیا کلا نریم
91
00:05:02,203 --> 00:05:05,402
نه، به سه جو قول دادم باهاش فیلم ببینم
92
00:05:07,102 --> 00:05:08,243
باشه پس
93
00:05:09,342 --> 00:05:10,573
خیلی دیر نکنیا
94
00:05:13,073 --> 00:05:14,342
کجایی؟
95
00:05:14,613 --> 00:05:17,542
کیونگ جو؟ دارم میرم دیدن بقیه
96
00:05:17,542 --> 00:05:19,183
راجب سفر یه چیزی میخواستم بهت بگم
97
00:05:19,183 --> 00:05:21,953
یه مشکلی پیش اومده
برای همین ته هی رو تتها فرستادم
98
00:05:23,352 --> 00:05:26,753
میشه بری دنبالش؟
من غروب میام پیشتون
99
00:05:27,553 --> 00:05:28,922
اون ته هی گفت با چی میخواد بره؟
100
00:05:41,272 --> 00:05:43,972
میدونه امروز مراسم یاد بود پدر پدربزرگشه؟
101
00:05:44,172 --> 00:05:46,743
اون حتی ماشین دزدی کرده
102
00:05:47,013 --> 00:05:49,383
باشه، هرکاری دوست داری بکن
103
00:05:50,082 --> 00:05:53,482
سال آینده، افتخار اینو داریم توام
توی مراسم هامون حضور داشته باشی
104
00:05:54,953 --> 00:05:57,022
تو چرا اینجایی؟ شی هیون کجاست؟
105
00:05:57,123 --> 00:05:58,753
ناراحت شدی از دیدنم؟
106
00:05:58,753 --> 00:06:00,852
باید میرفتی دنبال کیونگ جو
107
00:06:01,323 --> 00:06:02,592
بیا بریم فقط
108
00:06:06,893 --> 00:06:08,032
یک
109
00:06:09,662 --> 00:06:10,732
دو
110
00:06:11,732 --> 00:06:14,643
سه
حالا آروم دستاتونُ بیارین پایین
111
00:06:17,643 --> 00:06:20,143
حالا رو به روی هم بشینین
112
00:06:25,982 --> 00:06:28,782
یه مدرسه پیدا کردی که اون پسر بیخودتونو قبول کنه؟
113
00:06:28,782 --> 00:06:30,553
چرا بفرستمش مدرسه؟
114
00:06:30,782 --> 00:06:32,453
میفرستمش بره اونور آب
115
00:06:32,453 --> 00:06:34,263
حالا پاهاتونو بلند کنین
116
00:06:34,263 --> 00:06:36,462
از این قسمتش متنفرم
117
00:06:39,263 --> 00:06:41,863
نمیشه یکی از دبیر ریاضیای دبیرستان جونسانگ رو
بفرستی برای ما؟
118
00:06:41,863 --> 00:06:43,532
هه جونگ معلم خصوصی میخواد
119
00:06:43,602 --> 00:06:46,272
این حرفا رو به یه معلم نزن
120
00:06:46,933 --> 00:06:49,602
من مدرک آموزش دارم
121
00:06:50,643 --> 00:06:51,873
یادت رفته؟
122
00:06:52,712 --> 00:06:54,313
حالا
حالت گربه ای
123
00:06:57,953 --> 00:07:01,123
پس بذار معلم خصوصی جونگ وون رو
واسه یه مدت ازت قرض بگیرم
124
00:07:01,123 --> 00:07:03,082
جونگ وون خیلی باهوشه
125
00:07:03,082 --> 00:07:04,823
حاضرم شوهرمو بهت قرض بدم
126
00:07:04,953 --> 00:07:07,022
دست از سر معلمای بچه هام بردار
127
00:07:07,493 --> 00:07:10,493
مگه نمیبینی وضعمو چه بیچاره م؟
128
00:07:11,133 --> 00:07:12,693
نمره های هه جونگ خیلی پایینه
129
00:07:12,693 --> 00:07:15,462
باید بجای درس خوندن به یه کار دیگه مشغول بشه
130
00:07:15,462 --> 00:07:17,433
شماها چتون شده همگی؟
131
00:07:17,433 --> 00:07:19,402
اینقد نگین اون هیچی نمیفهمه و تنبله
132
00:07:19,402 --> 00:07:21,803
!اینقدر بدجنس نباش دال ماک
133
00:07:24,613 --> 00:07:27,272
...آقای اوه؟ شما فقط به ایشون
134
00:07:27,613 --> 00:07:30,513
یوگا درس میدی دیگه؟
135
00:07:30,953 --> 00:07:31,953
بله؟
136
00:07:34,383 --> 00:07:38,453
نمیخواد هول بشی
من میتونم جلوی دهنمو نگه دارم
137
00:07:46,633 --> 00:07:49,032
الو گون سوک منم
138
00:07:49,032 --> 00:07:50,203
اوه دال ماک
139
00:07:50,763 --> 00:07:53,633
میخوام یکم هوای تازه بخورم
140
00:07:53,633 --> 00:07:56,073
بله البته
141
00:07:56,073 --> 00:07:59,613
برات وقت کنار میذارم
خدافظ
142
00:08:00,743 --> 00:08:04,712
ای خدا دال ماک
بدجور ازم عصبانی هستی
143
00:08:04,813 --> 00:08:06,852
مامان، کی ازت عصبانیه؟
144
00:08:07,053 --> 00:08:09,482
برو اونور غذاتو بخور
سرم درد میکنه
145
00:08:09,482 --> 00:08:10,953
مامان
146
00:08:10,953 --> 00:08:12,553
یکی که اسمش دال ماکه؟
147
00:08:13,453 --> 00:08:15,623
!اینقد کوفت نکن، برو درس بخون
148
00:08:15,623 --> 00:08:19,263
!همش واسم دردسر درست کن
149
00:08:37,483 --> 00:08:38,483
ای خدا
150
00:09:16,853 --> 00:09:18,322
ناهار نمیخورین؟
151
00:09:19,993 --> 00:09:22,662
میرم شرکت
همونجا میخورم
152
00:09:22,863 --> 00:09:23,922
باشه
153
00:09:30,062 --> 00:09:31,432
(ایستگاه چونگ پیونگ)
154
00:09:33,733 --> 00:09:37,343
نمیخوام، برمیگردم سئول-
میشه فقط همین یه بار کمکم کنی؟-
155
00:09:37,343 --> 00:09:40,343
اگه تو اونجا نباشی، دیگه بهونه ای ندارم که بیام
156
00:09:41,643 --> 00:09:42,912
...تا موقعی که تو بیای
157
00:09:43,282 --> 00:09:45,483
کلی معذب میشم چیکار کنم؟
158
00:09:45,483 --> 00:09:47,853
راستش شی هیون داره میاد دنبالت
159
00:09:48,223 --> 00:09:50,152
میتونی اول با اون حرف بزنی
160
00:09:50,253 --> 00:09:52,822
چی؟ هی، جدی میگی؟
161
00:09:53,223 --> 00:09:54,322
اون ته هی
162
00:09:58,363 --> 00:10:00,593
چیه؟-
تو چرا اینجایی؟-
163
00:10:01,333 --> 00:10:03,702
چی؟-
بیا بریم، برت میگردونم سئول-
164
00:10:04,503 --> 00:10:05,572
نمیخوام
165
00:10:05,932 --> 00:10:07,572
چرا؟ معذبت میکنم؟
166
00:10:08,272 --> 00:10:09,442
نگران نباش
167
00:10:09,442 --> 00:10:11,743
فقط تا موقعی که کیونگ جو بیاد اونجا میمونم
168
00:10:13,643 --> 00:10:14,713
ای خدا
169
00:10:15,282 --> 00:10:16,312
بپر رو کولم
170
00:10:16,782 --> 00:10:17,952
شوخیت گرفته؟
171
00:10:18,213 --> 00:10:20,812
داری ناراحتم میکنی
بهم گفتی زودتر برم خونه
172
00:10:20,812 --> 00:10:22,083
تو چی شوخیت نگرفته؟
173
00:10:22,083 --> 00:10:24,652
چرا با این پای علیلت قطار سوار شدی؟
174
00:10:27,863 --> 00:10:29,692
ببخشید سرت داد زدم
175
00:10:31,432 --> 00:10:33,532
خوشحالم اینجایی ها
176
00:10:33,763 --> 00:10:35,633
اما نمیدونستم میخوای بیای
177
00:10:35,633 --> 00:10:37,532
منم نمیدونستم تو داری میای
178
00:10:40,942 --> 00:10:43,302
ببخشید که راجبه خونه بهت دروغ گفتم
179
00:10:43,873 --> 00:10:45,942
خودمم چند وقت پیش فهمیدم مالک کل ساختنون منم
180
00:10:48,782 --> 00:10:50,343
چقد زود داری بهم میگی واقعا
181
00:10:50,613 --> 00:10:53,682
میخواستم موقعی که داشتیم خوک ترش میخوردیم بهت بگم
182
00:10:54,353 --> 00:10:56,623
آخه چرا وسایلتو گذاشتم اونجا؟
183
00:10:58,152 --> 00:10:59,692
خیلی هرزه ای
184
00:11:00,452 --> 00:11:02,062
هی، بس کن دیگه
185
00:11:02,463 --> 00:11:04,333
تا حالا هم داشتی به آلمانی فحشم میدادی، درسته؟
186
00:11:06,493 --> 00:11:08,532
...فکر میکنی یادم نیست روز اولی که همو دیدیم
187
00:11:08,532 --> 00:11:10,302
بهم گفتی دیوانه؟
188
00:11:10,302 --> 00:11:12,802
خوشحالم
میخواستم بدونی
189
00:11:14,103 --> 00:11:15,143
ای بابا
190
00:11:16,942 --> 00:11:18,013
در هر حال
191
00:11:18,743 --> 00:11:20,713
الان چی گفتی؟
این با قبلیا فرق میکرد
192
00:11:22,682 --> 00:11:25,353
بهت گفتم منحرف، بیمار جنسی، هرزه
193
00:11:25,353 --> 00:11:26,782
یه همچین چیزایی
194
00:11:28,452 --> 00:11:29,452
درسته
195
00:11:29,883 --> 00:11:32,292
میخواستم اینو بهت بگم
196
00:11:33,922 --> 00:11:36,223
میدونستی کاندوم هم تاریخ انقضا داره؟
197
00:11:37,792 --> 00:11:38,893
مراقب باش
198
00:11:41,603 --> 00:11:43,333
چیکار میکنی؟ بریم-
باشه-
199
00:11:57,682 --> 00:11:59,312
خوب گرفتی خوابیدی
200
00:11:59,652 --> 00:12:01,883
...خودش گفته بود هوای تازه میخواد ها
201
00:12:22,172 --> 00:12:24,272
...حتما زندگی پر مشغله ای داشتی که
202
00:12:25,312 --> 00:12:27,272
حتی وقت نکردی اینو آپدیت کنی
203
00:12:29,983 --> 00:12:33,113
هنوز همون عطر گذشته رو میزنی
204
00:12:36,083 --> 00:12:38,123
چرا زندگیو به خودت آسون نگرفتی؟
205
00:12:38,853 --> 00:12:40,522
سرزنشت نمیکنم
206
00:12:40,522 --> 00:12:42,662
ولی نباید اینطوری تو عجله زندگیتو میگذروندی
207
00:12:51,772 --> 00:12:55,243
الان دارم خواب میبینم مگه نه؟
208
00:12:57,103 --> 00:12:58,113
آره
209
00:13:13,522 --> 00:13:15,993
وای
پولداریا
210
00:13:43,253 --> 00:13:44,853
(بسته برای آقای کوان شی هیون)
211
00:13:44,853 --> 00:13:46,893
بیا قبل رسیدن بچه ها
یکم غذا آماده کنیم
212
00:13:46,893 --> 00:13:47,963
باشه
213
00:13:48,422 --> 00:13:49,493
بریم
214
00:13:55,162 --> 00:13:56,233
برو برو
215
00:14:10,042 --> 00:14:11,312
باید برنج بپزیم
216
00:14:15,652 --> 00:14:18,093
من میتونم درست کنم دیگه؟-
حتما-
217
00:14:19,993 --> 00:14:21,692
برو اینجا بگیر بشین
218
00:14:23,422 --> 00:14:25,593
همینجا بشین
مچ پات درد میگیره
219
00:14:27,093 --> 00:14:28,662
من خوبم
220
00:14:37,912 --> 00:14:40,312
مثل اینکه واردی ها
221
00:14:40,542 --> 00:14:41,812
آشپزیم خوبه
222
00:14:42,542 --> 00:14:45,282
مامانم عاشق آشپزی بود
منم همیشه از روش نگاه میکردم
223
00:14:45,282 --> 00:14:46,552
حتی با هم آشپزیم میکردیم
224
00:14:47,682 --> 00:14:50,152
پس چرا بلد نبودی رامن درست کنی؟
225
00:14:50,682 --> 00:14:51,952
اوندفعه اولین بار بود که رامن میخوردم
226
00:14:52,692 --> 00:14:53,753
چی؟
227
00:14:54,893 --> 00:14:57,363
مامانم هیچوقت نمیذاشت رامن فوری بخورم
228
00:14:58,863 --> 00:14:59,932
خدا جون
229
00:15:01,733 --> 00:15:05,032
رانندگی میکردی GPS هی فقط باید طبق
230
00:15:05,032 --> 00:15:08,302
تو همش ور ور تو گوشم حرف زدی
یه کلمه هم نتونستم حرفاشو بشنوم
231
00:15:08,302 --> 00:15:10,973
اگه بهت نمیگفتم همینجوری داشتیم دور سر خودمون میچرخیدیم
232
00:15:10,973 --> 00:15:13,713
فردا سوار ماشین من نشو ها-
با شی هیون میام-
233
00:15:14,072 --> 00:15:16,383
باید گواهینامه بگیرم
234
00:15:21,052 --> 00:15:23,583
ببخشید، بخور-
میخوای بمیری؟-
235
00:15:24,292 --> 00:15:26,192
چطوره؟-
خوشمزه ست-
236
00:15:28,562 --> 00:15:30,123
کجا بودین شماها؟
237
00:15:30,463 --> 00:15:31,593
هی
238
00:15:31,593 --> 00:15:33,893
سلام از دیدنت خوشحالم
239
00:15:34,162 --> 00:15:35,763
توی مدرسه همو دیدیم درسنه؟
240
00:15:35,963 --> 00:15:37,932
ای خدا، حتما کلی کار کردی
241
00:15:37,932 --> 00:15:39,373
کلی هم که تو راه بودی
242
00:15:39,772 --> 00:15:41,902
نه، مشکلی نبود
243
00:15:42,103 --> 00:15:43,302
شی هیون همه ی کارا رو کرد
244
00:15:43,802 --> 00:15:46,272
واقعا؟ خدارو شکر
245
00:15:46,542 --> 00:15:48,743
برین تو یکم استراحت کنین
این کارا با ما
246
00:15:48,883 --> 00:15:49,912
باشه
247
00:15:50,643 --> 00:15:53,052
...هم تشنمه هم خستم
248
00:15:53,052 --> 00:15:54,253
اونم بخاطر یه نفر
249
00:15:59,353 --> 00:16:01,192
براتون یکم نوشیدنی میارم
250
00:16:01,723 --> 00:16:02,922
توی یخچالن؟
251
00:16:02,922 --> 00:16:07,093
همینجا بمون من میارمشون-
نه تو باید گوشتا رو کباب کنی-
252
00:16:07,162 --> 00:16:08,733
مراقب پله ها باش
253
00:16:12,202 --> 00:16:14,343
ممنون ته هی-
خواهش میکنم-
254
00:16:19,172 --> 00:16:20,513
خیلی زود اومدین
255
00:16:20,912 --> 00:16:22,483
شماها دیر رسیدین
256
00:16:22,483 --> 00:16:24,182
قرار بود سه تایی بیایم
257
00:16:24,182 --> 00:16:26,113
من که از اول گفتم ته هی رو دعوت نکنیم
258
00:16:26,113 --> 00:16:28,353
کیونگ جو میخواست به سه جو نزدیک شه
259
00:16:28,353 --> 00:16:31,292
برای همین گفتم ته هی رو با خودش بیاره-
من که چیزی نگفتم-
260
00:16:31,292 --> 00:16:34,152
چون کیونگ جو نتونست بیاد من رفتم دنبالش
261
00:16:35,123 --> 00:16:36,723
خوش به حال ته هی
262
00:16:37,123 --> 00:16:38,733
هم کمکش کردی اسباب کشی کنه
263
00:16:38,733 --> 00:16:41,162
همه رفتی ایستگاه قطار دنبالش
264
00:16:41,463 --> 00:16:44,162
یه دوست پسر همه چی تموم شدی واسش
265
00:16:44,402 --> 00:16:45,633
نباید باشم؟
266
00:16:46,072 --> 00:16:48,643
مگه نمیبینی دارم همونکاری که بهم گفتی رو میکنم؟
267
00:16:51,172 --> 00:16:52,272
میبینم
268
00:16:52,743 --> 00:16:55,042
برای همین دعوتش کردم
پس به کارت ادامه بده
269
00:16:55,213 --> 00:16:57,013
برو یکم استراحت کن
واستون گوشت کباب میکنم
270
00:16:58,483 --> 00:17:00,682
من انجامش میدم-
خطرناکه، خودم میکنم-
271
00:17:00,682 --> 00:17:03,483
خودم میخوام، من بهتر بلدم-
نه خطرناکه-
272
00:17:03,483 --> 00:17:05,523
نه، دارم انجامش میدم
...ببین اینم آتیش
273
00:17:05,523 --> 00:17:07,252
روشن نشد
274
00:17:12,992 --> 00:17:14,133
هلت بدم؟
275
00:17:14,133 --> 00:17:15,533
بهم دست نزن
276
00:17:18,902 --> 00:17:22,442
باید ولشون میکردیم و میرفتیم ساحل شرقی
277
00:17:23,172 --> 00:17:25,343
خوشحالی کیونگ جو نیومده؟
278
00:17:25,942 --> 00:17:27,442
سرم داد نکش
279
00:17:29,543 --> 00:17:31,613
امروز سر به سرم نذار ها
280
00:17:39,353 --> 00:17:41,192
اینکارا رو نکن
281
00:17:41,192 --> 00:17:44,293
سه جو توی کباب کردن عالیه
بهش میگن سلطان کباب کردن
282
00:17:44,692 --> 00:17:45,932
سلطان کباب کردن؟
283
00:17:45,992 --> 00:17:48,162
لی سه جو، بیا اونجا و کباب کن
284
00:17:49,402 --> 00:17:52,202
بله خانوم
سلطان کباب الان میاد
285
00:17:53,172 --> 00:17:54,972
سلطان کباب؟-
واقعا کارش خوبه-
286
00:17:54,972 --> 00:17:57,543
به هیچی دست نزنین
برین کنار
287
00:17:57,543 --> 00:17:59,212
خطرناکه-
بریم-
288
00:18:02,942 --> 00:18:04,412
یکم خوردی؟
289
00:18:04,712 --> 00:18:06,152
دیگه کافیه
290
00:18:08,323 --> 00:18:09,883
بیا، اینم بخور
291
00:18:10,323 --> 00:18:11,452
ممنون
292
00:18:16,093 --> 00:18:17,162
بفرمایین
293
00:18:19,063 --> 00:18:20,533
اونو بهم بده
294
00:18:21,262 --> 00:18:23,063
چنگال نداری؟
یه چنگال بده سوجی
295
00:18:23,063 --> 00:18:24,432
من بهش میدم
296
00:18:24,932 --> 00:18:26,533
بیا-
ممنون-
297
00:18:27,333 --> 00:18:29,643
نوشیدنی چی دوست داری؟-
هرچی باشه خوبه-
298
00:18:29,643 --> 00:18:32,972
کلی حق انتخاب داری
هرکدوم رو که دوست داری بخور
299
00:18:32,972 --> 00:18:35,083
شنیدم اسوه ی بینهایت توی نوشیدن هستی
300
00:18:37,083 --> 00:18:40,053
...چی؟ این حرف و این علامت
301
00:18:40,452 --> 00:18:41,952
تیکه کلام کیونگ جو بود
302
00:18:42,883 --> 00:18:44,182
تو از کجا میدونستی؟
303
00:18:45,992 --> 00:18:49,563
خب من کیونگ جو رو زیاد میبینم
304
00:18:49,722 --> 00:18:52,093
راجبه تو زیاد حرف میزنه
305
00:18:53,262 --> 00:18:55,363
یعنی چی زیاد می بینیش؟
306
00:18:55,363 --> 00:18:57,672
کی میخوای چاخانو بذاری کنار؟-
یعنی چی سوجی؟-
307
00:18:59,273 --> 00:19:01,242
امیدوارم شما دوتا به هم برسین
308
00:19:01,502 --> 00:19:04,202
اگه کیونگ جو شکست بخوره بدجور ناراحت میشه
309
00:19:05,273 --> 00:19:07,512
مطمئنم کیونگ جو فقط با سه جو زوج میشه
310
00:19:07,512 --> 00:19:08,783
مگه نه؟
311
00:19:08,783 --> 00:19:10,952
سوجی جان، گوشت زیاد خوردی؟
312
00:19:12,353 --> 00:19:15,053
شراب میخوای؟-
باشه-
313
00:19:16,783 --> 00:19:19,853
چرا اون داره میره نوشیدنی بیاره؟-
منم دارم نگران میشم-
314
00:19:22,863 --> 00:19:25,162
خیلی خوشمزه بنظر میاد
من بازش میکنم
315
00:19:25,162 --> 00:19:26,563
بدش به من-
من میکنم-
316
00:19:27,363 --> 00:19:29,662
خودم میکنم
میخوام خودم بطریو باز کنم
317
00:19:29,662 --> 00:19:31,073
بده به من
318
00:19:32,303 --> 00:19:34,442
سوجی ویلون سل میزنه، برای همین
نباید به مچ دستش آسیب بزنه
319
00:19:34,573 --> 00:19:36,202
خیلی وقته چوبستیک هم نمیگیره دستش
320
00:19:37,643 --> 00:19:38,712
که اینطور
321
00:19:38,972 --> 00:19:41,613
همتون خیلی با هم صمیمی و مهربونین
322
00:19:45,012 --> 00:19:48,152
سوجی اینقد نوشیدنی هارو مخلوط نکن
کیو داری شکنجه میدی؟
323
00:19:48,422 --> 00:19:49,583
هرکاری دلم بخواد میکنم
324
00:19:50,283 --> 00:19:51,452
زیاده روی نمیکنن؟
325
00:19:51,823 --> 00:19:55,593
من از دستام زیاد استفاده میکنم برای همین زود خسته میشن
326
00:19:55,793 --> 00:19:57,393
امیدوارم درک کنی
327
00:20:01,432 --> 00:20:03,002
به سلامتی-
به سلامتی-
328
00:20:03,262 --> 00:20:04,573
از دیدنت خوشحال شدم
329
00:20:05,232 --> 00:20:07,942
چند ساله با هم دوستین؟
330
00:20:07,942 --> 00:20:09,742
اوه، از وقتی آلت هامون در اومد
331
00:20:09,902 --> 00:20:11,273
ای چندش
332
00:20:11,412 --> 00:20:13,672
چیه؟ خودتم همینطوری میگفتی
333
00:20:13,912 --> 00:20:15,982
مدل گفتن من با تو فرق داره
334
00:20:15,982 --> 00:20:18,053
باز دارین دعوا میکنین
335
00:20:23,222 --> 00:20:24,353
ممنون
336
00:20:26,053 --> 00:20:27,922
ببخشید از اون جمله استفاده کردم
337
00:20:29,323 --> 00:20:30,722
اشکالی نداره
338
00:20:32,533 --> 00:20:35,833
به هر حال، یه مرد و یه زن نمیتونن خیلی با هم دوست باشن
339
00:20:35,833 --> 00:20:37,732
ولی به طرز عجیبی ما سه تا فرق میکنیم
340
00:20:39,573 --> 00:20:41,442
بهتون حسودیم شد
341
00:20:41,942 --> 00:20:44,343
من از دوران مدرسه خیلی دوست ندارم
342
00:20:46,143 --> 00:20:48,883
اولین بار توی راهنمایی
توی مدرسه ی هنر همو دیدیم
343
00:20:50,343 --> 00:20:53,682
اوه، پس نقاشی هم خوندین
344
00:20:54,212 --> 00:20:55,482
میدونستم
345
00:20:55,752 --> 00:20:57,023
نه بابا چیزی نبود
346
00:20:57,553 --> 00:21:01,293
اونموقع پدر و مادرم از هم طلاق گرفتن
بابامم رفت زندان
347
00:21:01,393 --> 00:21:03,462
بقیه بچه ها بهم میخندیدن
348
00:21:05,533 --> 00:21:06,962
حتما خیلی بهت سخت گذشته
349
00:21:08,402 --> 00:21:09,633
میدونی سختی یعنی چی؟
350
00:21:11,303 --> 00:21:12,303
چی؟
351
00:21:14,573 --> 00:21:18,043
هیچی، آخه بچه های معمولی نمیدونن
سختی چیه
352
00:21:18,172 --> 00:21:20,742
به هرحال، شی هیون کنارم وایستاد
سه جو هم هنینطور
353
00:21:20,742 --> 00:21:22,412
چرا راجبه اون روزا حرف میزنی؟
354
00:21:23,543 --> 00:21:26,883
هرجا که دور هم جمع میشدیم
اونایی که مسخره مون میکردن رو بیچاره میکردیم
355
00:21:26,883 --> 00:21:28,452
کافیه
356
00:21:28,823 --> 00:21:31,553
یه معلم دستیار داشتیم که رشته ش هنر بود
357
00:21:31,553 --> 00:21:33,353
چرا حرف اونو پیش میکشی؟-
خیلی خوشگل بود-
358
00:21:34,093 --> 00:21:36,823
یه روز بهم حسودیش شد
359
00:21:37,123 --> 00:21:39,732
دوست پسرش اومده بود مدرسه
360
00:21:39,863 --> 00:21:43,502
منو دیده بود و بهش گفته بود یه دختری هست
که خیلی از اون خوشگل تره
361
00:21:44,232 --> 00:21:46,202
دوباره داری اون داستان مزخرفو تعریف میکنی
362
00:21:47,873 --> 00:21:49,143
حدس بزن چیکار کردیم
363
00:21:49,143 --> 00:21:51,512
این دوتا شرط بستن کی زودتر میتونه
معلم هنر رو عاشق خودش کنه
364
00:21:51,912 --> 00:21:53,873
فکر کنم ایده ی شی هیون بود
365
00:21:54,643 --> 00:21:57,853
یه پسر کلاس نهمی دیگه تقرببا بالغ شده
...بعدش
366
00:21:57,853 --> 00:22:00,412
کافیه، چرا همش حرف از گذشته میزنیم؟
367
00:22:00,412 --> 00:22:02,353
خیله خب باشه
تمومش میکنم
368
00:22:06,492 --> 00:22:09,222
شی هیون توی مدرسه هم نقاشیش خوب بود؟
369
00:22:09,962 --> 00:22:13,932
دفعه پیش رفته بودم خونه ش
و نقاشی هاشو دیدم
370
00:22:15,363 --> 00:22:16,863
چی داری میگی؟
371
00:22:17,262 --> 00:22:19,402
شی هیون از نقاشی متنفره
372
00:22:20,803 --> 00:22:21,942
چی؟
373
00:22:21,942 --> 00:22:23,972
ما اونو بهتر از هر کس دیگه ای میشناسیم
374
00:22:24,543 --> 00:22:26,543
...توی کلاسای تقاشی بجای اینکه نقاشی کنه
375
00:22:26,543 --> 00:22:28,543
بیشتر شیطنت میکرد و سر و صدا راه مینداخت
376
00:22:29,843 --> 00:22:32,652
شی هیون نقاشی دوست داره؟
!وای خدا جون
377
00:22:35,252 --> 00:22:36,652
این درست نیست
378
00:22:37,422 --> 00:22:41,123
ما با هم توی خانه سالمندان
برای مادربزرگا بشقاب سفالی درست می کردیم
379
00:22:41,422 --> 00:22:43,762
نقاشی های شی هیون خیلی معروف شده
380
00:22:44,023 --> 00:22:46,192
خودشم عاشق نقاشیه
381
00:22:46,662 --> 00:22:50,502
...دفعه پیش یه یاس زرد-
چی داری واسه خودت میگی؟-
382
00:22:52,232 --> 00:22:53,603
من از نقاشی متنفرم
383
00:22:54,172 --> 00:22:55,402
اونم ناجور
384
00:22:56,603 --> 00:22:59,712
بچه هایی مثل ما مجبور بودن
از بچگی همه چی یاد بگیرن
385
00:22:59,712 --> 00:23:00,942
به منم به زور یاد دادن
386
00:23:02,242 --> 00:23:03,712
بنظرت باید عاشق نقاشی باشم؟
387
00:23:07,212 --> 00:23:08,383
دیدی؟
388
00:23:10,752 --> 00:23:12,823
نیازی نیست خیلی سر این موضوع حرص بخوری
389
00:23:20,262 --> 00:23:22,162
من میرم داخل
390
00:23:22,533 --> 00:23:24,162
باید به کیونگ جو زنگ بزنم
391
00:24:00,833 --> 00:24:02,043
حالت خوبه؟
392
00:24:03,273 --> 00:24:05,613
آره
مست نیستم
393
00:24:07,073 --> 00:24:08,543
اون حرفا چی بود پس؟
394
00:24:09,143 --> 00:24:10,283
چی؟
395
00:24:11,012 --> 00:24:12,783
الان گیجم
396
00:24:14,553 --> 00:24:18,652
مگه نمیخواستی شی هیون باهاش بخوابه بعد قلبشو بشکونه؟
397
00:24:22,922 --> 00:24:24,093
خب؟
398
00:24:24,762 --> 00:24:26,492
داره این اتفاق میفته
399
00:24:27,333 --> 00:24:29,803
ولی چرا جوری بنظرم میاد داری جلوشو میگیری؟
400
00:24:33,702 --> 00:24:35,202
نخند
جواب بده
401
00:24:36,402 --> 00:24:38,313
شی هیون داره بازی میکنه
402
00:24:39,143 --> 00:24:40,212
پس مشکل چیه؟
403
00:24:42,512 --> 00:24:45,313
شی هیون واقعا داری بازی میکنه
404
00:24:47,752 --> 00:24:49,752
یا داره جلوی ما اینطوری وانمود میکنه؟
405
00:24:52,293 --> 00:24:54,593
هیچکدوممون نمیدونیم
406
00:25:57,323 --> 00:25:58,553
نرو
407
00:26:02,422 --> 00:26:03,662
بمون
408
00:26:04,393 --> 00:26:05,662
نرو
409
00:26:07,393 --> 00:26:18,662
ترجمه و زیرنویس: بهارکــــ
@OpusSub
410
00:26:19,393 --> 00:26:32,662
:به کانال تلگرامی ما بپیوندید
@OpusSub
409
00:26:33,722 --> 00:26:36,393
(~اغوا کننده برتر~)
410
00:26:36,393 --> 00:26:37,793
داره بازی میکنه
411
00:26:37,793 --> 00:26:41,103
کوان شی هیون داره باهات بازی میکنه
چرا با سوجی باید بره غذا بخوره؟
412
00:26:41,103 --> 00:26:42,462
...نمیدونم
413
00:26:43,033 --> 00:26:44,202
...دوستت دارم یا
414
00:26:44,202 --> 00:26:45,702
...داره بازی میکنه
415
00:26:45,702 --> 00:26:47,702
یا داره فقط اداشو در میاره؟
416
00:26:47,702 --> 00:26:48,843
گیج نشدی؟
417
00:26:48,843 --> 00:26:50,202
به خودت میای؟
418
00:26:51,212 --> 00:26:52,442
چوی سوجی
419
00:26:52,972 --> 00:26:54,543
اونجا میمونی؟
420
00:26:54,682 --> 00:26:57,853
بیا پایین باهام غذا بخور
421
00:26:58,182 --> 00:27:00,452
حتما دارم دیوونه میشم
422
00:27:00,452 --> 00:27:02,422
چرا الانم دارم صداشو میشنوم؟
423
00:27:02,982 --> 00:27:04,123
خیلی اعصاب خورد کنه