1 00:00:01,924 --> 00:00:05,934 تیم ترجمه OpusSub - اپوس ساب تقدیم میکند 1 00:00:07,072 --> 00:00:08,543 کیونگ جو 2 00:00:09,103 --> 00:00:10,342 کیونگ جو 3 00:00:10,342 --> 00:00:11,342 .:.قسمت 10.:. 4 00:00:11,342 --> 00:00:12,543 کیونگ جو 5 00:00:16,443 --> 00:00:19,213 کیونگ جو- میشه اینقد صدام نکنی؟- 6 00:00:19,213 --> 00:00:21,123 فقط یه قاشق بخور 7 00:00:21,283 --> 00:00:23,022 خیلی خوشمزه ست 8 00:00:25,853 --> 00:00:27,423 بیا آآآآ کن 9 00:00:27,722 --> 00:00:29,522 واقعا روی مخه 10 00:00:29,522 --> 00:00:31,533 مامان داره اذیتم میکنه مگه نه؟ 11 00:00:31,693 --> 00:00:35,432 چینی حرف زدنتو دوست دارم دهنتو باز کن 12 00:00:35,432 --> 00:00:37,133 واقعا ازم متنفری مگه نه؟ 13 00:00:37,133 --> 00:00:38,703 فردا میرم مسافرت 14 00:00:38,703 --> 00:00:41,472 اگه چاق و خیکی بنظر بیام تو مسئولیتشو قبول میکنی؟ 15 00:00:43,042 --> 00:00:44,203 ببخشید 16 00:00:44,872 --> 00:00:47,313 پس مجبوریم همه ی اینا رو بریزیم دور 17 00:00:55,622 --> 00:00:57,152 بشین یکم بخور 18 00:01:05,962 --> 00:01:07,132 کدوم یکی بهتره؟ 19 00:01:07,933 --> 00:01:09,132 از چه نظر؟ 20 00:01:11,033 --> 00:01:13,873 کدوم یکی بیشتر بهم میاد؟ 21 00:01:14,033 --> 00:01:15,242 میری بیرون؟ 22 00:01:15,242 --> 00:01:16,942 ممکنه با یکی قرار ناهار داشته باشم 23 00:01:17,543 --> 00:01:18,742 ناهار؟ 24 00:01:19,143 --> 00:01:21,143 صبحای شنبه نصفه روز از خونه تکون نمیخوری 25 00:01:21,143 --> 00:01:22,942 بعد از ظهرشم میری بیمارستان 26 00:01:24,043 --> 00:01:26,013 باید یه روز به خودم استراحت بدم 27 00:01:26,412 --> 00:01:28,953 مگه کی میخوای بری که از الان داری آماده میشی؟ 28 00:01:29,082 --> 00:01:30,283 قبل از ظهر باید برم 29 00:01:32,093 --> 00:01:33,752 داری میری مسافرت؟ 30 00:01:33,852 --> 00:01:37,522 آره، داریم میریم ویلای شی هیون پس دیگه سوال نکن 31 00:01:37,522 --> 00:01:38,933 کدوم یکی بهتره؟ 32 00:01:39,862 --> 00:01:41,332 هر دو خوبن 33 00:01:41,502 --> 00:01:44,332 ولی راستش خاکستری بهت نمیاد 34 00:01:45,272 --> 00:01:47,173 همیشه درسته انتخاب هات 35 00:01:47,673 --> 00:01:48,942 خوش بگذره 36 00:01:53,112 --> 00:01:55,013 چشه؟ عجیب غریب شده 37 00:02:05,153 --> 00:02:06,752 اینجا چیکار میکنی؟ 38 00:02:06,752 --> 00:02:08,423 هی سوار شو 39 00:02:08,423 --> 00:02:09,693 مریضی؟ 40 00:02:11,532 --> 00:02:13,032 سوار شو 41 00:02:14,562 --> 00:02:16,133 ...اینکارا دیگه از مد افتاده 42 00:02:16,432 --> 00:02:17,633 بیا داخل ماشین صحبت کنیم 43 00:02:18,233 --> 00:02:19,932 الاناست که گوم شیل از مغازه برگرده 44 00:02:23,073 --> 00:02:24,272 چرا اومدی؟ 45 00:02:27,943 --> 00:02:29,883 چیکار میکنی؟- بیا بریم سفر- 46 00:02:30,913 --> 00:02:33,013 چی؟- میخوام برم یه جای جدید- 47 00:02:33,483 --> 00:02:36,522 من رانندگی میکردم توام نقشه رو میخوندی 48 00:02:36,522 --> 00:02:38,453 بعدش گم شدیم کلی با هم دعوا کردیم 49 00:02:38,753 --> 00:02:40,353 و برگشتیم سئول، یادته؟ 50 00:02:40,353 --> 00:02:42,122 چطور ممکنه یادم بره؟ 51 00:02:42,362 --> 00:02:44,562 چون نتونسته بودم نقشه رو درست بخونم کلی مسخره م کردی 52 00:02:45,763 --> 00:02:48,603 اگه میرسیدیم اونجا، ممکن بود به قایق برسیم 53 00:02:48,663 --> 00:02:50,233 کلا ورق بر میگشت 54 00:02:50,233 --> 00:02:51,733 همه ی اینا تقصیر کی بود؟ 55 00:02:52,103 --> 00:02:54,402 یادت نمیاد اون موقعا زیاد پشت فرمون نمینشستی؟ 56 00:02:55,043 --> 00:02:57,742 گفتم من رانندگی میکنم ولی حضرت آقا فرمودین رانندگی کار مردونه ست 57 00:02:57,943 --> 00:02:59,413 خیلی لجوج بودی 58 00:03:00,143 --> 00:03:03,812 تقصیر من نبود من همیشه رانندگی میکردم 59 00:03:04,483 --> 00:03:07,953 تو اولین زنی بودی که براش رانندگی میکردم 60 00:03:08,052 --> 00:03:09,883 عجب افتخار بزرگی نصیبم شده بود 61 00:03:10,122 --> 00:03:13,793 همش تو لاین یک میروندی نه میتونستیم چیزی بخوریم نه استراحت کنیم 62 00:03:13,893 --> 00:03:15,263 اونم یادت میاد؟ 63 00:03:15,362 --> 00:03:17,763 همه چی یادته یونگ وون 64 00:03:18,832 --> 00:03:21,562 تا این حد ناراحت بودم- پس بزن بریم- 65 00:03:21,802 --> 00:03:24,703 دارم GPS حالا هم هم راننده ی خوبی ام 66 00:03:27,103 --> 00:03:30,143 ببخشید، اما من حتی کیف پولمم نیاوردم 67 00:03:30,503 --> 00:03:31,943 کیف پول چیه؟ 68 00:03:32,612 --> 00:03:34,242 خیر سرم رئیس کلم ها 69 00:03:35,682 --> 00:03:37,652 بریم- ...صبر کن- 70 00:03:41,682 --> 00:03:55,652 ترجمه و زیرنویس: بهارکــــ @OpusSub 70 00:03:57,133 --> 00:04:00,503 منحرف مریض جنسی 71 00:04:00,733 --> 00:04:05,573 اصلا چرا همچین آدمیو دوست داشتم؟ 72 00:04:07,212 --> 00:04:08,643 حتما عقلمو از دست داده بودم 73 00:04:08,812 --> 00:04:10,082 جایی میری؟ 74 00:04:11,753 --> 00:04:14,212 مگه نمیخواد بره سفر؟ 75 00:04:15,182 --> 00:04:17,282 میرم دیدن کیونگ جو تو چی؟ 76 00:04:17,383 --> 00:04:18,993 میرم خونه 77 00:04:18,993 --> 00:04:20,422 آقای صاحبخونه 78 00:04:20,993 --> 00:04:24,493 من یکم سرم شلوغه، اگه راجبه قرارداد چیزی خواستی بهم بگی اس ام اس کن 79 00:04:27,433 --> 00:04:29,032 اون طرف که مسیر کتابخونه نبست 80 00:04:33,232 --> 00:04:34,573 پاش آسیب دیده؟ 81 00:04:36,272 --> 00:04:38,712 مامان من دارم میرم 82 00:04:39,672 --> 00:04:41,082 کیونگ جو 83 00:04:43,113 --> 00:04:45,582 فکر کنم دارم میمیرم نجاتم بده 84 00:04:45,852 --> 00:04:48,652 چی خوردی که اینطوری مریض شدی؟ 85 00:04:48,652 --> 00:04:50,183 من خوبم 86 00:04:50,922 --> 00:04:52,022 تو برو 87 00:04:52,022 --> 00:04:54,823 چطور میتونم برم وقتی داری از درد ناله میکنی؟ 88 00:04:55,222 --> 00:04:57,462 ته هی، من واقعا متاسفم 89 00:04:57,462 --> 00:04:59,232 تو باید زودتر بری 90 00:04:59,363 --> 00:05:02,203 بیا کلا نریم 91 00:05:02,203 --> 00:05:05,402 نه، به سه جو قول دادم باهاش فیلم ببینم 92 00:05:07,102 --> 00:05:08,243 باشه پس 93 00:05:09,342 --> 00:05:10,573 خیلی دیر نکنیا 94 00:05:13,073 --> 00:05:14,342 کجایی؟ 95 00:05:14,613 --> 00:05:17,542 کیونگ جو؟ دارم میرم دیدن بقیه 96 00:05:17,542 --> 00:05:19,183 راجب سفر یه چیزی میخواستم بهت بگم 97 00:05:19,183 --> 00:05:21,953 یه مشکلی پیش اومده برای همین ته هی رو تتها فرستادم 98 00:05:23,352 --> 00:05:26,753 میشه بری دنبالش؟ من غروب میام پیشتون 99 00:05:27,553 --> 00:05:28,922 اون ته هی گفت با چی میخواد بره؟ 100 00:05:41,272 --> 00:05:43,972 میدونه امروز مراسم یاد بود پدر پدربزرگشه؟ 101 00:05:44,172 --> 00:05:46,743 اون حتی ماشین دزدی کرده 102 00:05:47,013 --> 00:05:49,383 باشه، هرکاری دوست داری بکن 103 00:05:50,082 --> 00:05:53,482 سال آینده، افتخار اینو داریم توام توی مراسم هامون حضور داشته باشی 104 00:05:54,953 --> 00:05:57,022 تو چرا اینجایی؟ شی هیون کجاست؟ 105 00:05:57,123 --> 00:05:58,753 ناراحت شدی از دیدنم؟ 106 00:05:58,753 --> 00:06:00,852 باید میرفتی دنبال کیونگ جو 107 00:06:01,323 --> 00:06:02,592 بیا بریم فقط 108 00:06:06,893 --> 00:06:08,032 یک 109 00:06:09,662 --> 00:06:10,732 دو 110 00:06:11,732 --> 00:06:14,643 سه حالا آروم دستاتونُ بیارین پایین 111 00:06:17,643 --> 00:06:20,143 حالا رو به روی هم بشینین 112 00:06:25,982 --> 00:06:28,782 یه مدرسه پیدا کردی که اون پسر بیخودتونو قبول کنه؟ 113 00:06:28,782 --> 00:06:30,553 چرا بفرستمش مدرسه؟ 114 00:06:30,782 --> 00:06:32,453 میفرستمش بره اونور آب 115 00:06:32,453 --> 00:06:34,263 حالا پاهاتونو بلند کنین 116 00:06:34,263 --> 00:06:36,462 از این قسمتش متنفرم 117 00:06:39,263 --> 00:06:41,863 نمیشه یکی از دبیر ریاضیای دبیرستان جونسانگ رو بفرستی برای ما؟ 118 00:06:41,863 --> 00:06:43,532 هه جونگ معلم خصوصی میخواد 119 00:06:43,602 --> 00:06:46,272 این حرفا رو به یه معلم نزن 120 00:06:46,933 --> 00:06:49,602 من مدرک آموزش دارم 121 00:06:50,643 --> 00:06:51,873 یادت رفته؟ 122 00:06:52,712 --> 00:06:54,313 حالا حالت گربه ای 123 00:06:57,953 --> 00:07:01,123 پس بذار معلم خصوصی جونگ وون رو واسه یه مدت ازت قرض بگیرم 124 00:07:01,123 --> 00:07:03,082 جونگ وون خیلی باهوشه 125 00:07:03,082 --> 00:07:04,823 حاضرم شوهرمو بهت قرض بدم 126 00:07:04,953 --> 00:07:07,022 دست از سر معلمای بچه هام بردار 127 00:07:07,493 --> 00:07:10,493 مگه نمیبینی وضعمو چه بیچاره م؟ 128 00:07:11,133 --> 00:07:12,693 نمره های هه جونگ خیلی پایینه 129 00:07:12,693 --> 00:07:15,462 باید بجای درس خوندن به یه کار دیگه مشغول بشه 130 00:07:15,462 --> 00:07:17,433 شماها چتون شده همگی؟ 131 00:07:17,433 --> 00:07:19,402 اینقد نگین اون هیچی نمیفهمه و تنبله 132 00:07:19,402 --> 00:07:21,803 !اینقدر بدجنس نباش دال ماک 133 00:07:24,613 --> 00:07:27,272 ...آقای اوه؟ شما فقط به ایشون 134 00:07:27,613 --> 00:07:30,513 یوگا درس میدی دیگه؟ 135 00:07:30,953 --> 00:07:31,953 بله؟ 136 00:07:34,383 --> 00:07:38,453 نمیخواد هول بشی من میتونم جلوی دهنمو نگه دارم 137 00:07:46,633 --> 00:07:49,032 الو گون سوک منم 138 00:07:49,032 --> 00:07:50,203 اوه دال ماک 139 00:07:50,763 --> 00:07:53,633 میخوام یکم هوای تازه بخورم 140 00:07:53,633 --> 00:07:56,073 بله البته 141 00:07:56,073 --> 00:07:59,613 برات وقت کنار میذارم خدافظ 142 00:08:00,743 --> 00:08:04,712 ای خدا دال ماک بدجور ازم عصبانی هستی 143 00:08:04,813 --> 00:08:06,852 مامان، کی ازت عصبانیه؟ 144 00:08:07,053 --> 00:08:09,482 برو اونور غذاتو بخور سرم درد میکنه 145 00:08:09,482 --> 00:08:10,953 مامان 146 00:08:10,953 --> 00:08:12,553 یکی که اسمش دال ماکه؟ 147 00:08:13,453 --> 00:08:15,623 !اینقد کوفت نکن، برو درس بخون 148 00:08:15,623 --> 00:08:19,263 !همش واسم دردسر درست کن 149 00:08:37,483 --> 00:08:38,483 ای خدا 150 00:09:16,853 --> 00:09:18,322 ناهار نمیخورین؟ 151 00:09:19,993 --> 00:09:22,662 میرم شرکت همونجا میخورم 152 00:09:22,863 --> 00:09:23,922 باشه 153 00:09:30,062 --> 00:09:31,432 (ایستگاه چونگ پیونگ) 154 00:09:33,733 --> 00:09:37,343 نمیخوام، برمیگردم سئول- میشه فقط همین یه بار کمکم کنی؟- 155 00:09:37,343 --> 00:09:40,343 اگه تو اونجا نباشی، دیگه بهونه ای ندارم که بیام 156 00:09:41,643 --> 00:09:42,912 ...تا موقعی که تو بیای 157 00:09:43,282 --> 00:09:45,483 کلی معذب میشم چیکار کنم؟ 158 00:09:45,483 --> 00:09:47,853 راستش شی هیون داره میاد دنبالت 159 00:09:48,223 --> 00:09:50,152 میتونی اول با اون حرف بزنی 160 00:09:50,253 --> 00:09:52,822 چی؟ هی، جدی میگی؟ 161 00:09:53,223 --> 00:09:54,322 اون ته هی 162 00:09:58,363 --> 00:10:00,593 چیه؟- تو چرا اینجایی؟- 163 00:10:01,333 --> 00:10:03,702 چی؟- بیا بریم، برت میگردونم سئول- 164 00:10:04,503 --> 00:10:05,572 نمیخوام 165 00:10:05,932 --> 00:10:07,572 چرا؟ معذبت میکنم؟ 166 00:10:08,272 --> 00:10:09,442 نگران نباش 167 00:10:09,442 --> 00:10:11,743 فقط تا موقعی که کیونگ جو بیاد اونجا میمونم 168 00:10:13,643 --> 00:10:14,713 ای خدا 169 00:10:15,282 --> 00:10:16,312 بپر رو کولم 170 00:10:16,782 --> 00:10:17,952 شوخیت گرفته؟ 171 00:10:18,213 --> 00:10:20,812 داری ناراحتم میکنی بهم گفتی زودتر برم خونه 172 00:10:20,812 --> 00:10:22,083 تو چی شوخیت نگرفته؟ 173 00:10:22,083 --> 00:10:24,652 چرا با این پای علیلت قطار سوار شدی؟ 174 00:10:27,863 --> 00:10:29,692 ببخشید سرت داد زدم 175 00:10:31,432 --> 00:10:33,532 خوشحالم اینجایی ها 176 00:10:33,763 --> 00:10:35,633 اما نمیدونستم میخوای بیای 177 00:10:35,633 --> 00:10:37,532 منم نمیدونستم تو داری میای 178 00:10:40,942 --> 00:10:43,302 ببخشید که راجبه خونه بهت دروغ گفتم 179 00:10:43,873 --> 00:10:45,942 خودمم چند وقت پیش فهمیدم مالک کل ساختنون منم 180 00:10:48,782 --> 00:10:50,343 چقد زود داری بهم میگی واقعا 181 00:10:50,613 --> 00:10:53,682 میخواستم موقعی که داشتیم خوک ترش میخوردیم بهت بگم 182 00:10:54,353 --> 00:10:56,623 آخه چرا وسایلتو گذاشتم اونجا؟ 183 00:10:58,152 --> 00:10:59,692 خیلی هرزه ای 184 00:11:00,452 --> 00:11:02,062 هی، بس کن دیگه 185 00:11:02,463 --> 00:11:04,333 تا حالا هم داشتی به آلمانی فحشم میدادی، درسته؟ 186 00:11:06,493 --> 00:11:08,532 ...فکر میکنی یادم نیست روز اولی که همو دیدیم 187 00:11:08,532 --> 00:11:10,302 بهم گفتی دیوانه؟ 188 00:11:10,302 --> 00:11:12,802 خوشحالم میخواستم بدونی 189 00:11:14,103 --> 00:11:15,143 ای بابا 190 00:11:16,942 --> 00:11:18,013 در هر حال 191 00:11:18,743 --> 00:11:20,713 الان چی گفتی؟ این با قبلیا فرق میکرد 192 00:11:22,682 --> 00:11:25,353 بهت گفتم منحرف، بیمار جنسی، هرزه 193 00:11:25,353 --> 00:11:26,782 یه همچین چیزایی 194 00:11:28,452 --> 00:11:29,452 درسته 195 00:11:29,883 --> 00:11:32,292 میخواستم اینو بهت بگم 196 00:11:33,922 --> 00:11:36,223 میدونستی کاندوم هم تاریخ انقضا داره؟ 197 00:11:37,792 --> 00:11:38,893 مراقب باش 198 00:11:41,603 --> 00:11:43,333 چیکار میکنی؟ بریم- باشه- 199 00:11:57,682 --> 00:11:59,312 خوب گرفتی خوابیدی 200 00:11:59,652 --> 00:12:01,883 ...خودش گفته بود هوای تازه میخواد ها 201 00:12:22,172 --> 00:12:24,272 ...حتما زندگی پر مشغله ای داشتی که 202 00:12:25,312 --> 00:12:27,272 حتی وقت نکردی اینو آپدیت کنی 203 00:12:29,983 --> 00:12:33,113 هنوز همون عطر گذشته رو میزنی 204 00:12:36,083 --> 00:12:38,123 چرا زندگیو به خودت آسون نگرفتی؟ 205 00:12:38,853 --> 00:12:40,522 سرزنشت نمیکنم 206 00:12:40,522 --> 00:12:42,662 ولی نباید اینطوری تو عجله زندگیتو میگذروندی 207 00:12:51,772 --> 00:12:55,243 الان دارم خواب میبینم مگه نه؟ 208 00:12:57,103 --> 00:12:58,113 آره 209 00:13:13,522 --> 00:13:15,993 وای پولداریا 210 00:13:43,253 --> 00:13:44,853 (بسته برای آقای کوان شی هیون) 211 00:13:44,853 --> 00:13:46,893 بیا قبل رسیدن بچه ها یکم غذا آماده کنیم 212 00:13:46,893 --> 00:13:47,963 باشه 213 00:13:48,422 --> 00:13:49,493 بریم 214 00:13:55,162 --> 00:13:56,233 برو برو 215 00:14:10,042 --> 00:14:11,312 باید برنج بپزیم 216 00:14:15,652 --> 00:14:18,093 من میتونم درست کنم دیگه؟- حتما- 217 00:14:19,993 --> 00:14:21,692 برو اینجا بگیر بشین 218 00:14:23,422 --> 00:14:25,593 همینجا بشین مچ پات درد میگیره 219 00:14:27,093 --> 00:14:28,662 من خوبم 220 00:14:37,912 --> 00:14:40,312 مثل اینکه واردی ها 221 00:14:40,542 --> 00:14:41,812 آشپزیم خوبه 222 00:14:42,542 --> 00:14:45,282 مامانم عاشق آشپزی بود منم همیشه از روش نگاه میکردم 223 00:14:45,282 --> 00:14:46,552 حتی با هم آشپزیم میکردیم 224 00:14:47,682 --> 00:14:50,152 پس چرا بلد نبودی رامن درست کنی؟ 225 00:14:50,682 --> 00:14:51,952 اوندفعه اولین بار بود که رامن میخوردم 226 00:14:52,692 --> 00:14:53,753 چی؟ 227 00:14:54,893 --> 00:14:57,363 مامانم هیچوقت نمیذاشت رامن فوری بخورم 228 00:14:58,863 --> 00:14:59,932 خدا جون 229 00:15:01,733 --> 00:15:05,032 رانندگی میکردی GPS هی فقط باید طبق 230 00:15:05,032 --> 00:15:08,302 تو همش ور ور تو گوشم حرف زدی یه کلمه هم نتونستم حرفاشو بشنوم 231 00:15:08,302 --> 00:15:10,973 اگه بهت نمیگفتم همینجوری داشتیم دور سر خودمون میچرخیدیم 232 00:15:10,973 --> 00:15:13,713 فردا سوار ماشین من نشو ها- با شی هیون میام- 233 00:15:14,072 --> 00:15:16,383 باید گواهینامه بگیرم 234 00:15:21,052 --> 00:15:23,583 ببخشید، بخور- میخوای بمیری؟- 235 00:15:24,292 --> 00:15:26,192 چطوره؟- خوشمزه ست- 236 00:15:28,562 --> 00:15:30,123 کجا بودین شماها؟ 237 00:15:30,463 --> 00:15:31,593 هی 238 00:15:31,593 --> 00:15:33,893 سلام از دیدنت خوشحالم 239 00:15:34,162 --> 00:15:35,763 توی مدرسه همو دیدیم درسنه؟ 240 00:15:35,963 --> 00:15:37,932 ای خدا، حتما کلی کار کردی 241 00:15:37,932 --> 00:15:39,373 کلی هم که تو راه بودی 242 00:15:39,772 --> 00:15:41,902 نه، مشکلی نبود 243 00:15:42,103 --> 00:15:43,302 شی هیون همه ی کارا رو کرد 244 00:15:43,802 --> 00:15:46,272 واقعا؟ خدارو شکر 245 00:15:46,542 --> 00:15:48,743 برین تو یکم استراحت کنین این کارا با ما 246 00:15:48,883 --> 00:15:49,912 باشه 247 00:15:50,643 --> 00:15:53,052 ...هم تشنمه هم خستم 248 00:15:53,052 --> 00:15:54,253 اونم بخاطر یه نفر 249 00:15:59,353 --> 00:16:01,192 براتون یکم نوشیدنی میارم 250 00:16:01,723 --> 00:16:02,922 توی یخچالن؟ 251 00:16:02,922 --> 00:16:07,093 همینجا بمون من میارمشون- نه تو باید گوشتا رو کباب کنی- 252 00:16:07,162 --> 00:16:08,733 مراقب پله ها باش 253 00:16:12,202 --> 00:16:14,343 ممنون ته هی- خواهش میکنم- 254 00:16:19,172 --> 00:16:20,513 خیلی زود اومدین 255 00:16:20,912 --> 00:16:22,483 شماها دیر رسیدین 256 00:16:22,483 --> 00:16:24,182 قرار بود سه تایی بیایم 257 00:16:24,182 --> 00:16:26,113 من که از اول گفتم ته هی رو دعوت نکنیم 258 00:16:26,113 --> 00:16:28,353 کیونگ جو میخواست به سه جو نزدیک شه 259 00:16:28,353 --> 00:16:31,292 برای همین گفتم ته هی رو با خودش بیاره- من که چیزی نگفتم- 260 00:16:31,292 --> 00:16:34,152 چون کیونگ جو نتونست بیاد من رفتم دنبالش 261 00:16:35,123 --> 00:16:36,723 خوش به حال ته هی 262 00:16:37,123 --> 00:16:38,733 هم کمکش کردی اسباب کشی کنه 263 00:16:38,733 --> 00:16:41,162 همه رفتی ایستگاه قطار دنبالش 264 00:16:41,463 --> 00:16:44,162 یه دوست پسر همه چی تموم شدی واسش 265 00:16:44,402 --> 00:16:45,633 نباید باشم؟ 266 00:16:46,072 --> 00:16:48,643 مگه نمیبینی دارم همونکاری که بهم گفتی رو میکنم؟ 267 00:16:51,172 --> 00:16:52,272 میبینم 268 00:16:52,743 --> 00:16:55,042 برای همین دعوتش کردم پس به کارت ادامه بده 269 00:16:55,213 --> 00:16:57,013 برو یکم استراحت کن واستون گوشت کباب میکنم 270 00:16:58,483 --> 00:17:00,682 من انجامش میدم- خطرناکه، خودم میکنم- 271 00:17:00,682 --> 00:17:03,483 خودم میخوام، من بهتر بلدم- نه خطرناکه- 272 00:17:03,483 --> 00:17:05,523 نه، دارم انجامش میدم ...ببین اینم آتیش 273 00:17:05,523 --> 00:17:07,252 روشن نشد 274 00:17:12,992 --> 00:17:14,133 هلت بدم؟ 275 00:17:14,133 --> 00:17:15,533 بهم دست نزن 276 00:17:18,902 --> 00:17:22,442 باید ولشون میکردیم و میرفتیم ساحل شرقی 277 00:17:23,172 --> 00:17:25,343 خوشحالی کیونگ جو نیومده؟ 278 00:17:25,942 --> 00:17:27,442 سرم داد نکش 279 00:17:29,543 --> 00:17:31,613 امروز سر به سرم نذار ها 280 00:17:39,353 --> 00:17:41,192 اینکارا رو نکن 281 00:17:41,192 --> 00:17:44,293 سه جو توی کباب کردن عالیه بهش میگن سلطان کباب کردن 282 00:17:44,692 --> 00:17:45,932 سلطان کباب کردن؟ 283 00:17:45,992 --> 00:17:48,162 لی سه جو، بیا اونجا و کباب کن 284 00:17:49,402 --> 00:17:52,202 بله خانوم سلطان کباب الان میاد 285 00:17:53,172 --> 00:17:54,972 سلطان کباب؟- واقعا کارش خوبه- 286 00:17:54,972 --> 00:17:57,543 به هیچی دست نزنین برین کنار 287 00:17:57,543 --> 00:17:59,212 خطرناکه- بریم- 288 00:18:02,942 --> 00:18:04,412 یکم خوردی؟ 289 00:18:04,712 --> 00:18:06,152 دیگه کافیه 290 00:18:08,323 --> 00:18:09,883 بیا، اینم بخور 291 00:18:10,323 --> 00:18:11,452 ممنون 292 00:18:16,093 --> 00:18:17,162 بفرمایین 293 00:18:19,063 --> 00:18:20,533 اونو بهم بده 294 00:18:21,262 --> 00:18:23,063 چنگال نداری؟ یه چنگال بده سوجی 295 00:18:23,063 --> 00:18:24,432 من بهش میدم 296 00:18:24,932 --> 00:18:26,533 بیا- ممنون- 297 00:18:27,333 --> 00:18:29,643 نوشیدنی چی دوست داری؟- هرچی باشه خوبه- 298 00:18:29,643 --> 00:18:32,972 کلی حق انتخاب داری هرکدوم رو که دوست داری بخور 299 00:18:32,972 --> 00:18:35,083 شنیدم اسوه ی بینهایت توی نوشیدن هستی 300 00:18:37,083 --> 00:18:40,053 ...چی؟ این حرف و این علامت 301 00:18:40,452 --> 00:18:41,952 تیکه کلام کیونگ جو بود 302 00:18:42,883 --> 00:18:44,182 تو از کجا میدونستی؟ 303 00:18:45,992 --> 00:18:49,563 خب من کیونگ جو رو زیاد میبینم 304 00:18:49,722 --> 00:18:52,093 راجبه تو زیاد حرف میزنه 305 00:18:53,262 --> 00:18:55,363 یعنی چی زیاد می بینیش؟ 306 00:18:55,363 --> 00:18:57,672 کی میخوای چاخانو بذاری کنار؟- یعنی چی سوجی؟- 307 00:18:59,273 --> 00:19:01,242 امیدوارم شما دوتا به هم برسین 308 00:19:01,502 --> 00:19:04,202 اگه کیونگ جو شکست بخوره بدجور ناراحت میشه 309 00:19:05,273 --> 00:19:07,512 مطمئنم کیونگ جو فقط با سه جو زوج میشه 310 00:19:07,512 --> 00:19:08,783 مگه نه؟ 311 00:19:08,783 --> 00:19:10,952 سوجی جان، گوشت زیاد خوردی؟ 312 00:19:12,353 --> 00:19:15,053 شراب میخوای؟- باشه- 313 00:19:16,783 --> 00:19:19,853 چرا اون داره میره نوشیدنی بیاره؟- منم دارم نگران میشم- 314 00:19:22,863 --> 00:19:25,162 خیلی خوشمزه بنظر میاد من بازش میکنم 315 00:19:25,162 --> 00:19:26,563 بدش به من- من میکنم- 316 00:19:27,363 --> 00:19:29,662 خودم میکنم میخوام خودم بطریو باز کنم 317 00:19:29,662 --> 00:19:31,073 بده به من 318 00:19:32,303 --> 00:19:34,442 سوجی ویلون سل میزنه، برای همین نباید به مچ دستش آسیب بزنه 319 00:19:34,573 --> 00:19:36,202 خیلی وقته چوبستیک هم نمیگیره دستش 320 00:19:37,643 --> 00:19:38,712 که اینطور 321 00:19:38,972 --> 00:19:41,613 همتون خیلی با هم صمیمی و مهربونین 322 00:19:45,012 --> 00:19:48,152 سوجی اینقد نوشیدنی هارو مخلوط نکن کیو داری شکنجه میدی؟ 323 00:19:48,422 --> 00:19:49,583 هرکاری دلم بخواد میکنم 324 00:19:50,283 --> 00:19:51,452 زیاده روی نمیکنن؟ 325 00:19:51,823 --> 00:19:55,593 من از دستام زیاد استفاده میکنم برای همین زود خسته میشن 326 00:19:55,793 --> 00:19:57,393 امیدوارم درک کنی 327 00:20:01,432 --> 00:20:03,002 به سلامتی- به سلامتی- 328 00:20:03,262 --> 00:20:04,573 از دیدنت خوشحال شدم 329 00:20:05,232 --> 00:20:07,942 چند ساله با هم دوستین؟ 330 00:20:07,942 --> 00:20:09,742 اوه، از وقتی آلت هامون در اومد 331 00:20:09,902 --> 00:20:11,273 ای چندش 332 00:20:11,412 --> 00:20:13,672 چیه؟ خودتم همینطوری میگفتی 333 00:20:13,912 --> 00:20:15,982 مدل گفتن من با تو فرق داره 334 00:20:15,982 --> 00:20:18,053 باز دارین دعوا میکنین 335 00:20:23,222 --> 00:20:24,353 ممنون 336 00:20:26,053 --> 00:20:27,922 ببخشید از اون جمله استفاده کردم 337 00:20:29,323 --> 00:20:30,722 اشکالی نداره 338 00:20:32,533 --> 00:20:35,833 به هر حال، یه مرد و یه زن نمیتونن خیلی با هم دوست باشن 339 00:20:35,833 --> 00:20:37,732 ولی به طرز عجیبی ما سه تا فرق میکنیم 340 00:20:39,573 --> 00:20:41,442 بهتون حسودیم شد 341 00:20:41,942 --> 00:20:44,343 من از دوران مدرسه خیلی دوست ندارم 342 00:20:46,143 --> 00:20:48,883 اولین بار توی راهنمایی توی مدرسه ی هنر همو دیدیم 343 00:20:50,343 --> 00:20:53,682 اوه، پس نقاشی هم خوندین 344 00:20:54,212 --> 00:20:55,482 میدونستم 345 00:20:55,752 --> 00:20:57,023 نه بابا چیزی نبود 346 00:20:57,553 --> 00:21:01,293 اونموقع پدر و مادرم از هم طلاق گرفتن بابامم رفت زندان 347 00:21:01,393 --> 00:21:03,462 بقیه بچه ها بهم میخندیدن 348 00:21:05,533 --> 00:21:06,962 حتما خیلی بهت سخت گذشته 349 00:21:08,402 --> 00:21:09,633 میدونی سختی یعنی چی؟ 350 00:21:11,303 --> 00:21:12,303 چی؟ 351 00:21:14,573 --> 00:21:18,043 هیچی، آخه بچه های معمولی نمیدونن سختی چیه 352 00:21:18,172 --> 00:21:20,742 به هرحال، شی هیون کنارم وایستاد سه جو هم هنینطور 353 00:21:20,742 --> 00:21:22,412 چرا راجبه اون روزا حرف میزنی؟ 354 00:21:23,543 --> 00:21:26,883 هرجا که دور هم جمع میشدیم اونایی که مسخره مون میکردن رو بیچاره میکردیم 355 00:21:26,883 --> 00:21:28,452 کافیه 356 00:21:28,823 --> 00:21:31,553 یه معلم دستیار داشتیم که رشته ش هنر بود 357 00:21:31,553 --> 00:21:33,353 چرا حرف اونو پیش میکشی؟- خیلی خوشگل بود- 358 00:21:34,093 --> 00:21:36,823 یه روز بهم حسودیش شد 359 00:21:37,123 --> 00:21:39,732 دوست پسرش اومده بود مدرسه 360 00:21:39,863 --> 00:21:43,502 منو دیده بود و بهش گفته بود یه دختری هست که خیلی از اون خوشگل تره 361 00:21:44,232 --> 00:21:46,202 دوباره داری اون داستان مزخرفو تعریف میکنی 362 00:21:47,873 --> 00:21:49,143 حدس بزن چیکار کردیم 363 00:21:49,143 --> 00:21:51,512 این دوتا شرط بستن کی زودتر میتونه معلم هنر رو عاشق خودش کنه 364 00:21:51,912 --> 00:21:53,873 فکر کنم ایده ی شی هیون بود 365 00:21:54,643 --> 00:21:57,853 یه پسر کلاس نهمی دیگه تقرببا بالغ شده ...بعدش 366 00:21:57,853 --> 00:22:00,412 کافیه، چرا همش حرف از گذشته میزنیم؟ 367 00:22:00,412 --> 00:22:02,353 خیله خب باشه تمومش میکنم 368 00:22:06,492 --> 00:22:09,222 شی هیون توی مدرسه هم نقاشیش خوب بود؟ 369 00:22:09,962 --> 00:22:13,932 دفعه پیش رفته بودم خونه ش و نقاشی هاشو دیدم 370 00:22:15,363 --> 00:22:16,863 چی داری میگی؟ 371 00:22:17,262 --> 00:22:19,402 شی هیون از نقاشی متنفره 372 00:22:20,803 --> 00:22:21,942 چی؟ 373 00:22:21,942 --> 00:22:23,972 ما اونو بهتر از هر کس دیگه ای میشناسیم 374 00:22:24,543 --> 00:22:26,543 ...توی کلاسای تقاشی بجای اینکه نقاشی کنه 375 00:22:26,543 --> 00:22:28,543 بیشتر شیطنت میکرد و سر و صدا راه مینداخت 376 00:22:29,843 --> 00:22:32,652 شی هیون نقاشی دوست داره؟ !وای خدا جون 377 00:22:35,252 --> 00:22:36,652 این درست نیست 378 00:22:37,422 --> 00:22:41,123 ما با هم توی خانه سالمندان برای مادربزرگا بشقاب سفالی درست می کردیم 379 00:22:41,422 --> 00:22:43,762 نقاشی های شی هیون خیلی معروف شده 380 00:22:44,023 --> 00:22:46,192 خودشم عاشق نقاشیه 381 00:22:46,662 --> 00:22:50,502 ...دفعه پیش یه یاس زرد- چی داری واسه خودت میگی؟- 382 00:22:52,232 --> 00:22:53,603 من از نقاشی متنفرم 383 00:22:54,172 --> 00:22:55,402 اونم ناجور 384 00:22:56,603 --> 00:22:59,712 بچه هایی مثل ما مجبور بودن از بچگی همه چی یاد بگیرن 385 00:22:59,712 --> 00:23:00,942 به منم به زور یاد دادن 386 00:23:02,242 --> 00:23:03,712 بنظرت باید عاشق نقاشی باشم؟ 387 00:23:07,212 --> 00:23:08,383 دیدی؟ 388 00:23:10,752 --> 00:23:12,823 نیازی نیست خیلی سر این موضوع حرص بخوری 389 00:23:20,262 --> 00:23:22,162 من میرم داخل 390 00:23:22,533 --> 00:23:24,162 باید به کیونگ جو زنگ بزنم 391 00:24:00,833 --> 00:24:02,043 حالت خوبه؟ 392 00:24:03,273 --> 00:24:05,613 آره مست نیستم 393 00:24:07,073 --> 00:24:08,543 اون حرفا چی بود پس؟ 394 00:24:09,143 --> 00:24:10,283 چی؟ 395 00:24:11,012 --> 00:24:12,783 الان گیجم 396 00:24:14,553 --> 00:24:18,652 مگه نمیخواستی شی هیون باهاش بخوابه بعد قلبشو بشکونه؟ 397 00:24:22,922 --> 00:24:24,093 خب؟ 398 00:24:24,762 --> 00:24:26,492 داره این اتفاق میفته 399 00:24:27,333 --> 00:24:29,803 ولی چرا جوری بنظرم میاد داری جلوشو میگیری؟ 400 00:24:33,702 --> 00:24:35,202 نخند جواب بده 401 00:24:36,402 --> 00:24:38,313 شی هیون داره بازی میکنه 402 00:24:39,143 --> 00:24:40,212 پس مشکل چیه؟ 403 00:24:42,512 --> 00:24:45,313 شی هیون واقعا داری بازی میکنه 404 00:24:47,752 --> 00:24:49,752 یا داره جلوی ما اینطوری وانمود میکنه؟ 405 00:24:52,293 --> 00:24:54,593 هیچکدوممون نمیدونیم 406 00:25:57,323 --> 00:25:58,553 نرو 407 00:26:02,422 --> 00:26:03,662 بمون 408 00:26:04,393 --> 00:26:05,662 نرو 409 00:26:07,393 --> 00:26:18,662 ترجمه و زیرنویس: بهارکــــ @OpusSub 410 00:26:19,393 --> 00:26:32,662 :به کانال تلگرامی ما بپیوندید @OpusSub 409 00:26:33,722 --> 00:26:36,393 (~اغوا کننده برتر~) 410 00:26:36,393 --> 00:26:37,793 داره بازی میکنه 411 00:26:37,793 --> 00:26:41,103 کوان شی هیون داره باهات بازی میکنه چرا با سوجی باید بره غذا بخوره؟ 412 00:26:41,103 --> 00:26:42,462 ...نمیدونم 413 00:26:43,033 --> 00:26:44,202 ...دوستت دارم یا 414 00:26:44,202 --> 00:26:45,702 ...داره بازی میکنه 415 00:26:45,702 --> 00:26:47,702 یا داره فقط اداشو در میاره؟ 416 00:26:47,702 --> 00:26:48,843 گیج نشدی؟ 417 00:26:48,843 --> 00:26:50,202 به خودت میای؟ 418 00:26:51,212 --> 00:26:52,442 چوی سوجی 419 00:26:52,972 --> 00:26:54,543 اونجا میمونی؟ 420 00:26:54,682 --> 00:26:57,853 بیا پایین باهام غذا بخور 421 00:26:58,182 --> 00:27:00,452 حتما دارم دیوونه میشم 422 00:27:00,452 --> 00:27:02,422 چرا الانم دارم صداشو میشنوم؟ 423 00:27:02,982 --> 00:27:04,123 خیلی اعصاب خورد کنه