1 00:00:01,037 --> 00:00:08,029 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= arirangland.com =- 2 00:00:08,288 --> 00:00:23,567 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : فـرناز * @Arirangland 3 00:00:24,047 --> 00:00:27,544 همسرت پرونده اش رو برای ما آورده 4 00:00:35,521 --> 00:00:40,533 میخواد که ما توی دادگاه همراهش باشیم 5 00:00:43,014 --> 00:00:46,283 بیا جدا بشیم ،کانگ ته ووک 6 00:00:46,283 --> 00:00:48,335 من خیلی شرمنده توأم 7 00:00:49,993 --> 00:00:51,994 و بخاطر تو عذاب میکشم 8 00:00:54,887 --> 00:00:56,872 چیکار کنم؟ 9 00:00:56,872 --> 00:00:59,293 طبق خواسته اش پیش برم؟ 10 00:01:01,783 --> 00:01:03,012 انجام میدم 11 00:01:08,299 --> 00:01:09,537 من این کار رو انجام میدم 12 00:01:39,234 --> 00:01:41,141 سلام عرض میکنم 13 00:01:41,141 --> 00:01:43,212 من وکیل شما ،کانگ ته ووک هستم 14 00:01:48,617 --> 00:01:51,037 اینجا چیکــار میکنی؟ 15 00:01:51,037 --> 00:01:54,778 برای اینکه بتونم این پرونده رو بگیرم از دیروز برای کانگ یول کار میکنم 16 00:01:58,150 --> 00:01:59,920 پنج روز تا دادگاه مونده 17 00:02:05,878 --> 00:02:07,935 حتی اگه یه وکیل خوب هم میگرفتی 18 00:02:07,935 --> 00:02:11,314 عمرا میتونست جزئیات و مدارک پرونده رو توی 5 روز مطالعه کنه 19 00:02:11,314 --> 00:02:13,340 تازه چه برسه به اینکه از پرونده نکته برداری هم بکنه 20 00:02:14,584 --> 00:02:17,985 چه ببازم یا برنده بشم به خودم مربوطه،خودم هم باهاش کنار میام 21 00:02:17,985 --> 00:02:20,158 کس دیگه ای هست که به خوبیه من پرونده رو بدونه؟ 22 00:02:21,813 --> 00:02:25,962 من تنها وکیلِ کانگ یول هستم که میتونه از پس این پرونده بربیاد 23 00:02:25,962 --> 00:02:29,204 من تنها وکیلی هستم که میتونه ازت محافظت کنه 24 00:02:29,204 --> 00:02:31,395 ته ووک - وکیل کانگ ته ووک هستم - 25 00:02:32,765 --> 00:02:34,883 لطفا من رو اینطوری صدا کنید خانم گو هه ران 26 00:02:37,516 --> 00:02:39,634 میخوای چیکار کنی؟ 27 00:02:39,634 --> 00:02:41,745 ...از این لحظه به بعد 28 00:02:41,745 --> 00:02:44,473 از شما به عنوان موکلم یاد میکنم 29 00:02:50,449 --> 00:02:51,546 خب 30 00:02:52,979 --> 00:02:54,987 متونیم الان درباره ی دادگاه حرف بزنیم؟ 31 00:03:05,193 --> 00:03:09,685 "قسمت دوازدهم : محاکمه ی جدید" 32 00:03:09,685 --> 00:03:14,201 خب ،خلاصه بگم، ما پرونده ی همسرتون رو دست گرفتیم 33 00:03:14,201 --> 00:03:16,551 ولی ،داریم با شرکت حقوقی کانگ یول همکاری میکنیم 34 00:03:16,551 --> 00:03:19,801 با اینکه بصورت فیزیکی توی این دفتر هستیم 35 00:03:19,801 --> 00:03:23,944 ولی درواقع کارمندهای کانگ یولیم؟ درست میگم؟ 36 00:03:23,944 --> 00:03:25,301 بله 37 00:03:25,301 --> 00:03:29,051 اگه منبع یا خبرچین کم داری شرکت کانگ یول کمکت میکنه 38 00:03:30,621 --> 00:03:33,171 ...خب،پس 39 00:03:33,171 --> 00:03:36,081 میتونم کارتِ بیزنسی کانگ یول رو داشته باشم؟ 40 00:03:38,764 --> 00:03:41,173 از شاهد اطلاعاتِ بیشتری میخوام 41 00:03:41,173 --> 00:03:43,902 لطفا اطلاعات شخصی بیشتری درباره اش پیدا کن 42 00:03:43,902 --> 00:03:46,024 ...و ،درباره ی دادستان بیون 43 00:03:46,024 --> 00:03:49,842 ببین قصد داره کی رو به عنوان شاهد احضار کنه 44 00:03:49,842 --> 00:03:51,122 البته 45 00:03:51,122 --> 00:03:53,198 داریم اولین حرکتمون رو میکنیم 46 00:03:53,198 --> 00:03:57,066 باید اولین پرونده رو توی کانگ یول ببریم 47 00:03:57,066 --> 00:03:59,711 پس میرم که دست به کار بشم 48 00:04:01,579 --> 00:04:04,661 میخوام به عدالت دست یابم ... کانگ یول 49 00:04:06,300 --> 00:04:07,469 یه شاهد؟ 50 00:04:08,530 --> 00:04:09,811 منظورت از شاهد چیه؟ 51 00:04:11,110 --> 00:04:15,239 کیه ؟ چی دیده؟ 52 00:04:15,239 --> 00:04:17,802 اینقدر اطلاعات نداریم 53 00:04:17,802 --> 00:04:21,369 تا روز دادگاه نمیفهمیم اون شاهد چی دیده 54 00:04:24,365 --> 00:04:26,762 ممکنه مبارزه از چیزی که فکر میکردیم سخت تر باشه 55 00:04:27,872 --> 00:04:30,382 باید خودت رو آماده کنی خانم گو هه ران 56 00:04:39,851 --> 00:04:41,627 ...میدونید 57 00:04:41,627 --> 00:04:44,461 حتی بچه های کوچیک هم درباره ی پرونده ی کوین لی میدونند 58 00:04:44,461 --> 00:04:46,935 فکر میکنید چرا شاهد تازه یادش اومده خودی نشون بده؟ 59 00:04:47,860 --> 00:04:49,752 فکر میکنی چرا اینقدر دیر کرده ؟ 60 00:04:51,560 --> 00:04:54,680 اول از همه 61 00:04:54,680 --> 00:04:58,899 نمیخوام خودم رو قاطیه یه پرونده ی قتل بکنم 62 00:04:58,899 --> 00:05:00,290 دوم 63 00:05:00,290 --> 00:05:03,221 هنوزم،باید کاری که درسته رو بکنم 64 00:05:03,221 --> 00:05:06,201 با خودش کشمکش داشته و حالا خودش رو نشون داده؟ 65 00:05:07,581 --> 00:05:11,670 این متداول ترین توضیح ـه و با شرایط هم بیشتر جور درمیاد 66 00:05:13,208 --> 00:05:15,831 خب پس خیالتون راحت نشد؟ 67 00:05:15,831 --> 00:05:19,970 سرگروهِ ما که فقط با تکیه به ...حسش ،اصرار میکرد کاره گو هه رانِ 68 00:05:19,970 --> 00:05:23,399 شما خیلی تحت فشار بودید و نزدیک بود یه بازنشستگی باافتخار رو ازدست بدید 69 00:05:23,399 --> 00:05:26,430 بعد همه چیز یهو اینجوری عوض شد 70 00:05:26,430 --> 00:05:28,968 دیدید عوضـــی ها،من چی گفتم؟ 71 00:05:28,968 --> 00:05:31,555 شما مورچه خاک برسرها ی پست فطرت 72 00:05:31,555 --> 00:05:33,225 چطور جرئت میکنید یه پلیس رو تحقیر کنید؟ 73 00:05:33,225 --> 00:05:36,685 ...همتون زانو بزنید 74 00:05:36,685 --> 00:05:38,286 آشغال هــا 75 00:05:38,286 --> 00:05:40,425 لیاقتشون بود 76 00:05:40,425 --> 00:05:42,918 آفرین - اما ،لعنتی - 77 00:05:45,173 --> 00:05:47,927 چرا یه همچین حس بدی دارم؟ 78 00:05:49,665 --> 00:05:51,728 دیگه چیه؟ 79 00:05:51,728 --> 00:05:53,947 شما یه شاهد دارید،دیگه چه مشکلی هست؟ 80 00:05:55,107 --> 00:05:58,240 ....میـــدونم ،اما 81 00:06:00,192 --> 00:06:02,452 اما حس خیلی افتضاحی دارم 82 00:06:20,166 --> 00:06:23,824 "مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد" "لطفا پیغام بگذارید" 83 00:06:37,680 --> 00:06:41,471 "مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد" "لطفا پیغام بگذارید" 84 00:06:45,668 --> 00:06:49,839 دونگ هیون،کجایی؟ 85 00:06:49,839 --> 00:06:52,000 تلفن رو بردار 86 00:06:52,000 --> 00:06:54,250 هیچ کار احمقانه ای نکن،باشه؟ 87 00:07:13,098 --> 00:07:15,228 همه ی اینا سرخط خبر هستند؟ 88 00:07:17,132 --> 00:07:18,848 بله 89 00:07:18,848 --> 00:07:22,689 وضعیت کشور الان نسبتا پایداره 90 00:07:22,689 --> 00:07:23,987 میدونید که چطوره 91 00:07:23,987 --> 00:07:27,144 وقتی دنیا تو صلح و صفاست وضعیت اخبار داغون میشه 92 00:07:28,656 --> 00:07:30,531 ببخشید 93 00:07:30,531 --> 00:07:35,124 بزودی ،روزهای گرم بهاری از راه میرسه 94 00:07:35,124 --> 00:07:40,213 بنظر میاد دیگه بهتره سرخط خبر رو با خبرای ناراحت کننده ی جانگ دِهان پُر نکنیم 95 00:07:40,213 --> 00:07:42,194 گو هه ران 96 00:07:42,194 --> 00:07:43,384 نمیخوای حواست رو جمع کنی؟ 97 00:07:43,384 --> 00:07:45,185 ببخشید 98 00:07:49,009 --> 00:07:51,451 الان داری به من بی احترامی میکنی 99 00:07:51,451 --> 00:07:53,790 اینطور نیست - ...اگه نیست - 100 00:07:53,790 --> 00:07:56,172 شنیدم دادگاهت پس فرداست 101 00:07:56,172 --> 00:07:59,081 نیومدی اینجا بشینی که غصه ی دادگاهت رو بخوری،هـــان؟ 102 00:08:00,161 --> 00:08:02,557 حتی نمیتونی زندگی شخصی و کارت رو از هم جدا کنی 103 00:08:02,557 --> 00:08:05,418 اونوقت چطور میخوای جای منو بگیری؟ 104 00:08:10,857 --> 00:08:13,442 چرا اخبار رسوایی های اخیر اینجوریه؟ 105 00:08:13,442 --> 00:08:16,209 اداره ی پلیس هنوز مدارک رو نفرستاده 106 00:08:16,209 --> 00:08:17,706 وقتی رسید ،آماده اش کنید 107 00:08:17,706 --> 00:08:22,235 گو هه ران،تو میتونی انجامش بدی مدارک رو جمع کن و آماده اش کن 108 00:08:25,632 --> 00:08:26,721 من انجام میدم 109 00:08:26,721 --> 00:08:28,766 به هرحال زیاد هم کاری نداره که 110 00:08:28,766 --> 00:08:30,850 باید به همکار های مشغولش کمک کنه 111 00:08:30,850 --> 00:08:33,947 فایل ها رو جمع کن و کاری که باید بکنی رو بکن،اوکـــی؟ 112 00:08:33,947 --> 00:08:35,297 نه،من انجام میدم 113 00:08:35,297 --> 00:08:39,466 خیلی خب، بهش اولویت میدم توی یه ساعت آماده اش میکنم 114 00:08:45,293 --> 00:08:47,873 ...برای اخبار تحقیقاتیِ 70 دقیقه ای 115 00:08:47,873 --> 00:08:49,562 !عجله کنید و ایده هاتون رو ارائه بدید 116 00:08:49,562 --> 00:08:50,649 بــله 117 00:08:54,715 --> 00:08:56,490 چه خبره؟ 118 00:09:09,658 --> 00:09:13,530 ...جوِ اتاق خبــــر 119 00:09:13,530 --> 00:09:15,809 نباید واسه هرچیزی طمع کنی 120 00:09:15,809 --> 00:09:18,880 فکر میکنه هرکسی میتونه رئیس باشه؟ 121 00:09:18,880 --> 00:09:20,971 داری اینا رو میگی که من بشنوم؟ 122 00:09:20,971 --> 00:09:22,660 پس بلندتر حرف بزن 123 00:09:22,660 --> 00:09:23,943 !داشتم باخودم حرف میزدم 124 00:09:25,202 --> 00:09:27,291 با خودم نمیتونم حرف بزنم؟ 125 00:09:27,291 --> 00:09:30,576 پس آروم تر با خودت حرف بزن و تمومش کن 126 00:09:30,576 --> 00:09:33,802 وقتی مردم بتونند بشنوند پس سر و صدا محسوب میشه 127 00:09:33,802 --> 00:09:35,051 !باشه،خیلی خب 128 00:09:37,187 --> 00:09:38,741 خیلی کارت درسته،مگه نه؟ 129 00:09:40,025 --> 00:09:42,753 حتما خیلی خوشحالی که اینقدر کارت درسته 130 00:09:42,753 --> 00:09:44,111 همینجوری زندگیت رو ادامه بده 131 00:09:45,370 --> 00:09:46,740 منم زندگیم رو میکنم 132 00:09:49,363 --> 00:09:51,991 سونبه گو چی تو چنته داره؟ 133 00:09:51,991 --> 00:09:55,485 گوینده ی پیشینی که متهم به قتله 134 00:09:55,485 --> 00:09:57,950 نتیجه ی دادگاه هنوز بیرون نیومده 135 00:09:57,950 --> 00:10:02,520 حتی ارتباط داشتن به همچین پرونده ای کافیه که از کار معلق بشی 136 00:10:02,520 --> 00:10:04,880 حتی پیشنهاد مدیریت هم بهش دادن 137 00:10:07,022 --> 00:10:10,620 اونم مستقیما از طرف نائب رئیس 138 00:10:10,620 --> 00:10:13,322 آیگو ،مطمئنم شوکه شدن 139 00:10:14,253 --> 00:10:17,253 اونا دیدن که نماینده جانگ دِهان با یه تلنگر پس افتاد 140 00:10:17,253 --> 00:10:20,131 پس نائب رئیس این پیشنهاد رو از ترسش داده؟ 141 00:10:21,115 --> 00:10:23,863 و سونبه گو هه ران هم قبول کرده؟ 142 00:10:23,863 --> 00:10:27,071 راستش،این قسمتش رو دیگه نمیفهمم 143 00:10:27,071 --> 00:10:30,743 مهم نیست چی بشه ، اون عمرا به اجبار کسی کاری بکنه 144 00:10:30,743 --> 00:10:32,342 حتما یکی از این دوتاست 145 00:10:33,524 --> 00:10:37,724 یا خیلی بیچاره شده که ...دست کمک هر کسی رو قبول میکنه 146 00:10:38,802 --> 00:10:43,400 یا میخواد یکی رو بدجوری نفله کنه 147 00:10:43,400 --> 00:10:45,344 یکی رو نفله کنه؟ 148 00:10:45,344 --> 00:10:46,394 کـــی رو؟ 149 00:10:46,394 --> 00:10:48,552 یکی از این دوتا نیست؟ 150 00:10:48,552 --> 00:10:51,895 نائب رئیس یا رئیس جانگ 151 00:11:16,900 --> 00:11:20,682 باید درباره ی پرونده باهات صحبت کنم توی پارکینگ منتظرم 152 00:11:43,250 --> 00:11:45,431 " سو ایون جو" 153 00:12:03,475 --> 00:12:05,075 " سو ایون جو" 154 00:12:18,393 --> 00:12:21,273 " ... مشترک مورد نظر در دسترس " 155 00:13:12,889 --> 00:13:14,097 نمیری تو ؟ 156 00:13:15,967 --> 00:13:17,955 مهم نیست چقدر سرمون شلوغ باشه ،باید حتما غذا بخوریم 157 00:13:17,955 --> 00:13:19,259 بیا در حین خوردن حرف میزنیم 158 00:13:58,966 --> 00:14:02,208 خیلی وقت از آخرین باری که وسط هفته اومدی غذا بخوری میگذره 159 00:14:02,208 --> 00:14:04,087 معمولا کجا غذا میخوری؟ 160 00:14:04,087 --> 00:14:05,787 توی کافه تریای شبکه ؟ 161 00:14:05,787 --> 00:14:08,668 ... ته ووک - شام نمیخوردی،مگه نه؟ - 162 00:14:08,668 --> 00:14:13,998 چون باید برای نیوزناین آماده میشدی وقت نمیکردی شام بخوری 163 00:14:13,998 --> 00:14:16,807 اگه درباره ی دادگاه نیست پس دیگه میرم 164 00:14:16,807 --> 00:14:19,211 راستش،فکر میکردم تو فقط آدم بده ی داستانی 165 00:14:22,517 --> 00:14:23,827 بعد از قضیه ی بچه 166 00:14:24,826 --> 00:14:29,039 ازدواجمون بی معنی شد و تنها کاری که میکردی کار و کار و کار بود 167 00:14:29,039 --> 00:14:31,958 فکر میکردم که تقصیر توعه که فقط به کار و موفقیتت اهمیت میدادی 168 00:14:35,030 --> 00:14:39,190 برای 7 سال فقط تو رو مقصر دونستم 169 00:14:45,024 --> 00:14:46,355 گفتم عاشقتم 170 00:14:48,695 --> 00:14:51,095 به ازدواج مجبورت کردم 171 00:14:53,015 --> 00:14:58,145 مجبورت کردم جوابی که دلم میخواست بشنوم رو بگی و شرایط رو برات سخت کردم 172 00:14:58,145 --> 00:14:59,366 ... و من 173 00:15:00,965 --> 00:15:04,095 بخاطر اینکه تو این ازدواج رو درک نمیکردی آسیب دیدم 174 00:15:05,565 --> 00:15:09,485 برای همین باهات سرد برخورد کردم 175 00:15:14,897 --> 00:15:16,895 میخوای چی بگی؟ 176 00:15:19,166 --> 00:15:23,456 بخاطر غرور احمقانه ام ازت معذرت میخوام 177 00:15:23,456 --> 00:15:24,888 نیازی نیست عذرخواهی کنی 178 00:15:26,326 --> 00:15:28,306 و من لیاقت دریافت هیچ عذرخواهی رو ندارم 179 00:15:30,356 --> 00:15:33,254 ما توی یه سطح نبودیم @Arirangland 180 00:15:33,254 --> 00:15:35,596 اما ،اشتباه یک نفر هم نبود @Arirangland 181 00:15:37,326 --> 00:15:39,250 ...از همون اولش 182 00:15:40,909 --> 00:15:44,592 هدف های ما برای این ازدواج متفاوت بود 183 00:15:44,592 --> 00:15:46,004 گفتی از سر عشق بود 184 00:15:49,044 --> 00:15:50,322 خودت گفتی 185 00:15:52,004 --> 00:15:54,162 گفتی فکر میکردی دوستم داری 186 00:15:54,162 --> 00:15:55,783 برای همین میخوام بس کنم 187 00:15:55,783 --> 00:15:59,654 میدونم چرا میخواستی کانگ یول رو برای پرونده ات استخدام کنی 188 00:15:59,654 --> 00:16:03,745 میدونم هدف بعدیت ، بعد از جانگ دِهان کیه 189 00:16:05,739 --> 00:16:06,912 بیا باهم انجامش بدیم 190 00:16:09,150 --> 00:16:11,169 این هیچ ربطی به تو نداره 191 00:16:11,169 --> 00:16:14,886 هرکاری که میخوای بکنی،من تنها کسی هستم که میتونه ازت محافظت کنه 192 00:16:14,886 --> 00:16:19,042 نــه ،من میتونم از خودم محافظت کنم 193 00:16:19,042 --> 00:16:20,989 درست مثل همیشه 194 00:16:21,981 --> 00:16:23,326 خودم به این قضیه رسیدگی میکنم 195 00:16:23,326 --> 00:16:25,211 هه ران 196 00:16:25,211 --> 00:16:26,543 ...حتی اگه این کار رو بکنی 197 00:16:28,283 --> 00:16:29,993 هیچ چیزی عوض نمیشه 198 00:16:31,658 --> 00:16:35,410 نمیتونی به عقب برگردی و چیزی رو عوض کنی،وکیل کانگ ته ووک 199 00:16:36,931 --> 00:16:38,672 میدونم - میدونی ، پس چرا؟ - 200 00:16:39,770 --> 00:16:42,321 بازم میخوام هرجور شده درستش کنم 201 00:16:44,077 --> 00:16:47,159 ...هر چیزی رو که نابود کردم 202 00:16:48,910 --> 00:16:50,474 میخوام درستش کنم،هه ران 203 00:16:53,352 --> 00:16:54,549 بهم یه فرصت بده 204 00:17:01,243 --> 00:17:03,426 اوه ... چی شما رو کشونده اینجا؟ 205 00:17:04,567 --> 00:17:08,016 شما بک دونگ هیون رو میشناسید منیجر شوهرم بود،درسته؟ 206 00:17:09,457 --> 00:17:12,827 از دیروز نمیتونم باهاش تماس بگیرم و گوشیش رو هم برنمیداره 207 00:17:15,106 --> 00:17:17,306 ...به یه دلایلی 208 00:17:17,306 --> 00:17:19,986 حس خیلی بدی دارم،کاراگاه 209 00:18:07,142 --> 00:18:09,099 "کاراگاه کانگ کی جون " 210 00:18:14,556 --> 00:18:18,622 "کاراگاه کانگ کی جون " 211 00:18:20,520 --> 00:18:22,914 کانگ ته ووک هستم ،امرتون؟ 212 00:19:08,824 --> 00:19:09,970 حالت خوبه؟ 213 00:19:36,861 --> 00:19:37,872 هه ران 214 00:19:40,667 --> 00:19:42,531 ممنون 215 00:19:42,531 --> 00:19:45,048 از این به بعد خودم میام دنبالت سرکار 216 00:19:45,048 --> 00:19:47,369 نیازی به این کار نیست میتونم تاکسی خبر کنم 217 00:19:47,369 --> 00:19:49,248 فردا صبح میبینمت،گو هه ران 218 00:19:51,720 --> 00:19:52,807 شب خوش 219 00:20:32,808 --> 00:20:35,164 اینجا چه خبره؟ 220 00:20:35,164 --> 00:20:37,915 همونطور که پشت تلفن بهتون گفتم 221 00:20:37,915 --> 00:20:39,845 منیجر سابق کوین لی ...بک دونگ هیون 222 00:20:39,845 --> 00:20:42,584 دارم میپرسم چرا بک دونگ هیون باید زن من رو تهدید کنه 223 00:20:43,612 --> 00:20:47,250 اون فکر میکنه گو هه ران ،کوین لی رو کشته 224 00:20:47,250 --> 00:20:48,251 دلیلش اینه 225 00:20:51,451 --> 00:20:53,439 اینم شما نقشه کشیدی،سو ایون جو؟ 226 00:20:54,729 --> 00:20:55,840 از چی حرف میزنی؟ 227 00:20:55,840 --> 00:20:57,902 تو بهش تهمت زدی و تهدیدش کردی 228 00:20:57,902 --> 00:21:00,846 اومدی ایستگاهِ خبری و قصد جونش رو کردی 229 00:21:00,846 --> 00:21:02,582 حالا،یه آدم گرفتی که این کار و رو برات بکنه؟ 230 00:21:02,582 --> 00:21:04,419 ببین،کانگ ته ووک 231 00:21:04,419 --> 00:21:08,696 من تمام سعیم رو کردم که با زنگ زدن بهت جلوی این اتفاق رو بگیرم 232 00:21:08,696 --> 00:21:12,998 شما گوشیت رو برنمیداشتی منم رفتم دیدن کاراگاه کانگ 233 00:21:12,998 --> 00:21:15,461 چرا یهویی نگران هه ران شدی؟ 234 00:21:16,983 --> 00:21:19,917 من نگران هه ران نیستم،نگرانِ دونگ هیون هستم 235 00:21:21,257 --> 00:21:24,765 اون به هرحال توی دادگاه متهم شناحته میشه و قضیه تموم میشه 236 00:21:25,884 --> 00:21:28,503 نمیخوام دونگ هیون کار احمقانه ای بکنه و تو دردسر بیفته 237 00:21:32,936 --> 00:21:35,894 فکر میکنی اون دادگاه رو میبازم؟ 238 00:21:35,894 --> 00:21:38,845 شنیدم که شاهدی هست 239 00:21:38,845 --> 00:21:43,275 حتی اگه شما هم باشید،وکیل کانگ نمیتونی شرایط رو عوض کنید 240 00:21:49,337 --> 00:21:54,457 فردا صبح درخواست توقیفِ بک دونگ هیون رو میکنم 241 00:21:54,457 --> 00:21:58,478 ...و اگه دوباره بهش حمله کنه 242 00:21:59,674 --> 00:22:02,144 دادخواهِ رسمی علیه اش میکنم 243 00:22:34,532 --> 00:22:36,922 فکر میکنی دادگاه رو میبازم؟ 244 00:22:48,852 --> 00:22:54,221 " بهم بگو ،حقیقت رو بهم بگو " 245 00:22:54,221 --> 00:22:57,431 "حقیقت رو درباره ی احساست بهم بگو " 246 00:22:57,431 --> 00:23:02,060 "اینکه چقدر دوستم داری؟" 247 00:23:02,060 --> 00:23:05,353 "حقیقت رو درباره ی احساست بهم بگو " 248 00:23:05,353 --> 00:23:08,999 "...بهش فکر کن،به اون موقع فکر کن" 249 00:23:08,999 --> 00:23:10,414 چیـــه؟ 250 00:23:10,414 --> 00:23:12,932 پس آهنگ چی؟ "وکیل کانگ ته ووک" 251 00:23:12,932 --> 00:23:14,903 ادامه بده ،ادامه 252 00:23:18,741 --> 00:23:20,692 منــم 253 00:23:20,692 --> 00:23:23,481 چیزی درباره ی شاهد فهمیدی؟ 254 00:23:23,481 --> 00:23:26,255 اون معمولا اینقدر تودار نیست 255 00:23:26,255 --> 00:23:28,542 اما امروز زیاد حرف نمیزنه 256 00:23:28,542 --> 00:23:33,314 انگاری دادستان بیون به همه هشدار داده که دهنشون رو ببندن 257 00:23:33,314 --> 00:23:37,814 همش داره ناله میکنه که اگه دهنش رو باز کنه تو بد دردسری میفته 258 00:23:37,814 --> 00:23:41,163 الان 2 ساعته داره آواز میخونه 259 00:23:41,163 --> 00:23:42,345 چیکار باید بکنم؟ 260 00:23:51,950 --> 00:23:53,531 " ها میونگ وو" 261 00:24:48,912 --> 00:24:50,513 آه،یادم رفت کیمچی بخرم 262 00:26:17,223 --> 00:26:19,403 " وکیل کانگ ته ووک " 263 00:26:43,010 --> 00:26:45,196 بله،منم 264 00:27:24,201 --> 00:27:25,896 منتظر بودید،درسته؟ 265 00:27:25,896 --> 00:27:27,868 میتونید برید،بفرما 266 00:27:27,868 --> 00:27:29,406 ممنون ،بفرمایید 267 00:27:35,740 --> 00:27:38,259 مدیر جانگ،اینجا چیکار میکنید؟ 268 00:27:38,259 --> 00:27:40,848 اومدم دنبالتون که برید سرکار،خانم گو 269 00:27:40,848 --> 00:27:43,459 وکیل کانگ قصد داشتن بیان دنبالتون 270 00:27:43,459 --> 00:27:46,998 ولی ،دادستان بیون انگاری فقط همین امروز وقت خالی داشت 271 00:27:46,998 --> 00:27:50,689 رفته دیدن دادستان بیون؟ 272 00:27:50,689 --> 00:27:54,117 بله،انگار یه شاهدی هست 273 00:27:54,117 --> 00:27:56,067 اونا شاهد رو پنهان کردن 274 00:27:56,067 --> 00:27:59,938 وکیل کانگ میخواست خودش شخصا با دادستان بیون حرف بزنه 275 00:27:59,938 --> 00:28:01,429 بیاید دیگه بریم 276 00:28:01,429 --> 00:28:04,578 بسلامت میرسونمتون ایستگاهِ شبکه 277 00:28:05,615 --> 00:28:08,383 ...و من 278 00:28:08,383 --> 00:28:13,184 همیشه عاشقت می مونم 279 00:28:13,184 --> 00:28:14,243 بریم 280 00:28:32,736 --> 00:28:37,997 " بیون وو هیون" 281 00:28:42,236 --> 00:28:43,576 اینجا چیکار میکنی؟ 282 00:28:43,576 --> 00:28:46,161 شنیدم شاهدی هست 283 00:28:46,161 --> 00:28:49,200 کنجکاو بودم که چرا اسمی توی لیست شاهدها نیست 284 00:28:49,200 --> 00:28:51,329 تو اطلاعات جمع کردن حرف نداری 285 00:28:51,329 --> 00:28:53,920 خیلی تلاش کردم که مطمئن بشم کسی اطلاعات رو لو نده 286 00:28:53,920 --> 00:28:55,829 ولی بازم خبرش بهت رسیده 287 00:28:56,851 --> 00:28:58,490 کیه؟ 288 00:28:58,490 --> 00:28:59,753 این شاهد کی هست؟ 289 00:28:59,753 --> 00:29:02,663 توی دادگاه میفهمی،چه عجله ای داری حالا؟ 290 00:29:02,663 --> 00:29:04,335 حتی اگه شاهد هم داشته باشی 291 00:29:04,335 --> 00:29:07,762 میدونی که اگه نتونی شهادت رو ثابت کنی بیفایده است 292 00:29:07,762 --> 00:29:10,839 برای همین سرم الان خیلی شلوغه 293 00:29:10,839 --> 00:29:13,583 اونوقت شهادتش بیفایده نمیشه 294 00:29:13,583 --> 00:29:17,362 باید جوری درستی کنم که منطقی بنظر بیاد 295 00:29:18,782 --> 00:29:21,233 حقیقت نباید توسط کسی درست بشه 296 00:29:21,233 --> 00:29:23,321 فقط باید ثابتش کنی 297 00:29:23,321 --> 00:29:24,853 ...پس 298 00:29:24,853 --> 00:29:28,782 الان داری حقییقت رو اثبات میکنی؟ 299 00:29:28,782 --> 00:29:31,722 همه چیز رو جمع رو جور نمیکنی تا حقیقت رو پنهان کنی؟ 300 00:29:37,926 --> 00:29:40,233 میتونستی اطلاهاتِ شخصی طرف رو منتشر کنی 301 00:29:41,303 --> 00:29:43,321 چرا اینجوری میکنی؟ 302 00:29:43,321 --> 00:29:47,003 من هیچ وقت رسما اعلام نکردم شاهد دارم 303 00:29:47,003 --> 00:29:50,484 معلومه که میتونستم اطلاعات رو منتشر کنم 304 00:29:52,355 --> 00:29:53,536 ...چـــه 305 00:29:54,903 --> 00:29:56,765 نمایشی میخوای راه بندازی؟ 306 00:29:56,765 --> 00:29:57,817 نمیدونم 307 00:29:59,144 --> 00:30:00,438 منتظر باش و ببین 308 00:30:02,105 --> 00:30:03,744 مطمئنا جالب میشه 309 00:30:03,905 --> 00:30:12,044 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : فـرناز * @Arirangland 310 00:30:12,140 --> 00:30:13,461 حقیقت داره؟ 311 00:30:14,569 --> 00:30:19,203 میگن دادستانی یه شاهد برای قتل داره 312 00:30:19,203 --> 00:30:20,359 از چی داری حرف میزنی؟ 313 00:30:20,359 --> 00:30:22,361 اینا همش دروغه 314 00:30:22,361 --> 00:30:24,382 دروغ؟ 315 00:30:24,382 --> 00:30:27,141 داری میگی دادستانی شاهدِ تقلبی درست کرده؟ 316 00:30:27,141 --> 00:30:30,454 اون دادستانیه که بخاطر بازداشت من شمسار شده بود 317 00:30:30,454 --> 00:30:32,676 اون خیلی مصمم بود و بدجور میخواست منو متهم کنه 318 00:30:32,676 --> 00:30:35,386 معلومه میدونستم با همچین نقشه ای دوباره پا پیش میذاره 319 00:30:35,386 --> 00:30:38,126 خب حالا چی میشه اگه با همچین نقشه ای جلو بیاد؟ 320 00:30:38,126 --> 00:30:40,676 یه دادستانی که علاقه ی افراطی به پرونده داره 321 00:30:40,676 --> 00:30:44,508 برای اینکه رسانه رو کنترل کنه کارای شرم آوری کرد 322 00:30:44,508 --> 00:30:48,227 میخوام از این اخبار تحقیقاتی 70 دقیقه ای استفاده کنم و حالش رو بگیرم 323 00:30:48,227 --> 00:30:50,828 هدف دادستانی اینه که رای به مجرم بودن تو بگیرن 324 00:30:50,828 --> 00:30:55,278 حتی بدون اون هم ، براشون سخت نیست که نابودت کنند 325 00:30:55,278 --> 00:30:59,135 هر چقدر بیشتر اونا رو ضایع کنی اونا هم بیشتر برات جبران میکنند 326 00:30:59,135 --> 00:31:03,498 اما ،برات مهم نیست که اگه اینا رو ببریم رو آنتن 327 00:31:03,498 --> 00:31:06,150 بهتون گفتم رئیس 328 00:31:06,150 --> 00:31:10,808 که من دیگه هیچ غروری ندارم و دیگه بیشتر از این نمیتونم خورد بشم 329 00:31:10,808 --> 00:31:13,387 هیچ ترسی ندارم 330 00:31:13,387 --> 00:31:15,148 !نــــه 331 00:31:15,148 --> 00:31:18,250 عمرا این نقشه رو تایید کنم 332 00:31:18,250 --> 00:31:21,598 رسانه باید منصف و عادلانه باشه 333 00:31:21,598 --> 00:31:24,240 اون لحظه ای که طرف کسی رو بگیریم 334 00:31:24,240 --> 00:31:26,699 زندگی رسانه ای ما هم نابود میشه 335 00:31:26,699 --> 00:31:30,060 مهم نیست چیکار کنی،من این کار رو میکنم 336 00:31:30,060 --> 00:31:31,345 گفتم نـــــه 337 00:31:31,345 --> 00:31:32,618 این کار رو میکنم 338 00:31:35,300 --> 00:31:38,501 وقتی قراره زندگیت رو از دست بدی چیکار میتونی بکنی؟ 339 00:31:38,501 --> 00:31:40,393 !پس هرکاری دلت میخواد بکن 340 00:31:50,036 --> 00:31:52,048 شاهدِ ساختگی؟ خدای من 341 00:31:53,097 --> 00:31:54,318 مسخره است 342 00:32:16,755 --> 00:32:21,491 JBC رسواییِ خون آلودِ مجریِ" "چه کسی قاتل واقعی کوین لی است؟ 343 00:32:31,285 --> 00:32:33,749 سر میز من چیکار میکنی؟ 344 00:32:35,714 --> 00:32:36,869 هیچی 345 00:32:37,929 --> 00:32:39,820 فقط داشتم رد میشدم 346 00:32:39,820 --> 00:32:42,339 پس داشتی رد میشدی 347 00:32:43,429 --> 00:32:46,509 چرا داری توی مدارکِ من سرک میکشی؟ 348 00:32:48,558 --> 00:32:50,068 ...اون نقشه 349 00:32:51,134 --> 00:32:52,808 واقعا که نمیخوای انجامش بدی،هان؟ 350 00:32:52,808 --> 00:32:54,741 چرا نه؟ 351 00:32:54,741 --> 00:32:57,368 حتی رئیس جانگ هم گفت خطرناکه 352 00:32:59,039 --> 00:33:02,520 فقط سرک نمی کشیدی ،فال گوش هم وایساده بودی؟ 353 00:33:02,520 --> 00:33:05,150 متهم کردن به اینکه شاهد ساختگیه 354 00:33:05,150 --> 00:33:06,599 اصلا با عقل جور درمیاد؟ 355 00:33:06,599 --> 00:33:08,921 من کسی رو نکشتم ولی مظنون به قتل شدم 356 00:33:08,921 --> 00:33:12,201 دسگیر شدم و بعد هم متهم شدم 357 00:33:12,201 --> 00:33:13,682 فکر میکنی این با عقل جور درمیاد؟ 358 00:33:13,682 --> 00:33:15,624 یه نفر شهادت داده که تو اون رو کشتی 359 00:33:15,624 --> 00:33:18,811 برای همین میخوام دنبالش بگردم میخوام ببینم کی داره دروغ میکه 360 00:33:18,811 --> 00:33:22,232 داری میگی شوهرم شاهد درست کرده که تو رو بگیره؟ 361 00:33:22,232 --> 00:33:24,913 من اونو نکشتم،ولی یکی میگه دیده که من این کار رو کردم 362 00:33:24,913 --> 00:33:27,083 یکی داره دروغ میگه 363 00:33:27,083 --> 00:33:28,842 مطمئنم که من نیستم @Arirangland 364 00:33:28,842 --> 00:33:31,059 پس دروغگو کیه؟ @Arirangland 365 00:33:34,925 --> 00:33:36,865 حتما دیوونه ای 366 00:33:36,865 --> 00:33:39,253 تو بودی دیوونه نمیشدی؟ 367 00:33:39,253 --> 00:33:41,035 چــــــی؟ تو؟ 368 00:33:42,115 --> 00:33:43,275 !تـــــو 369 00:33:44,265 --> 00:33:46,763 الان به من گفتی ،تـــــو؟ 370 00:33:46,763 --> 00:33:50,262 الان از خوشحالی تو پوست خودت نمیگنجی؟ 371 00:33:50,262 --> 00:33:53,108 خوبه ،همه ی اینا خوبه 372 00:33:53,108 --> 00:33:54,887 ولی بازم خودت یه روزی خبرنگار بودی 373 00:33:54,887 --> 00:33:59,048 تازه گوینده ی فعلیِ اخبار صبحگاهی هم هستی 374 00:33:59,048 --> 00:34:03,828 حتی اگه عاشق شوهرت هم باشی باید بدونی حقیقت چیه 375 00:34:03,828 --> 00:34:04,890 هـــان؟ 376 00:34:15,199 --> 00:34:17,025 عزیزم ،منم 377 00:34:17,025 --> 00:34:19,516 فکر کنم باید همین حالا همدیگه رو ببینیم 378 00:34:20,737 --> 00:34:21,936 آره 379 00:34:34,215 --> 00:34:37,711 منظورت چیه ؟ شاهد ساختگیه؟ 380 00:34:37,711 --> 00:34:39,621 کی اینو گفته؟ - گو هه ران - 381 00:34:39,621 --> 00:34:41,791 داشت اینا رو زر زر میکرد 382 00:34:42,721 --> 00:34:46,842 حتی داره یه برنامه هم بر ضد تو تولید میکنه 383 00:34:46,842 --> 00:34:48,711 چیکار کنیم؟ 384 00:34:48,711 --> 00:34:51,358 شاهد تنها مدرک نیست 385 00:34:51,358 --> 00:34:54,063 برنامه میسازه؟ هر غلطی میخواد،بکنه 386 00:34:54,063 --> 00:34:56,992 فقط خودش رو خراب میکنه 387 00:34:56,992 --> 00:34:59,753 اعتماد بنفسش رو داری؟ 388 00:34:59,753 --> 00:35:02,623 کار گو هه ران دیگه تمومه 389 00:35:02,623 --> 00:35:04,152 فقط نیازه همین رو بدونی 390 00:35:07,782 --> 00:35:09,905 هنوزم باید مراقب باشی 391 00:35:09,905 --> 00:35:14,722 گو هه ران واقعا آدم ترسناکیه 392 00:35:14,722 --> 00:35:16,510 من سرم شلوغه 393 00:35:16,510 --> 00:35:18,610 باشه ،برگرد عزیزم 394 00:35:31,405 --> 00:35:32,538 خـــب؟ 395 00:35:32,538 --> 00:35:35,335 گو هه ران میخواد ادعا کنه که شاهد تقلبیه 396 00:35:35,335 --> 00:35:36,956 نقشه اش اینه 397 00:35:37,905 --> 00:35:39,117 باید چیکار کنم؟ 398 00:35:40,847 --> 00:35:45,775 دادستان بیون،تو بیش از اندازه نگران میشی 399 00:35:47,076 --> 00:35:48,085 چـــی؟ 400 00:35:48,085 --> 00:35:52,496 تو مسئول یه پرونده ی قتلی و هنوزم نگران چیزای کوچیکی 401 00:35:52,496 --> 00:35:55,065 اونوقت چطور میتونی کارای بزرگتر انجام بدی؟ 402 00:35:55,065 --> 00:35:56,679 نه ،منظورم این نبود 403 00:35:56,679 --> 00:35:58,407 من میز رو برات چیدم 404 00:35:58,407 --> 00:36:01,552 خودت دیگه باید بدونی چطوری از خودت پذیرایی کنی،دادستان بیون 405 00:36:01,552 --> 00:36:03,960 متوجه منظورتون هستم 406 00:36:03,960 --> 00:36:05,871 خودم حواسم بهش هست 407 00:36:05,871 --> 00:36:07,592 ببخشید که نگرانتون کردم 408 00:36:19,485 --> 00:36:22,936 میخوام که فایل ویدیویی فردا تو دادگاه نمایش داده بشه 409 00:36:22,936 --> 00:36:24,605 همین فـــردا؟ 410 00:36:24,605 --> 00:36:27,536 بیا فرض بگیریم اولین جلسه ی دادگاه ،آخریشه 411 00:36:27,536 --> 00:36:28,798 بیا منتشرش کنیم 412 00:36:30,536 --> 00:36:40,798 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در = = فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است 413 00:37:06,137 --> 00:37:09,215 فردا بالاخره از راه رسید 414 00:37:16,114 --> 00:37:18,494 قاضی ،چشمای مدعی علیه رو میخونه 415 00:37:21,146 --> 00:37:25,974 دادستان تمام تلاشش رو میکنه که تو رو متزلزل کنه 416 00:37:25,974 --> 00:37:28,172 ...مهم نیست که چی بگه 417 00:37:28,172 --> 00:37:30,820 ناراحت و تحریک نشو 418 00:37:34,402 --> 00:37:35,842 ...حین این دادگاه 419 00:37:37,173 --> 00:37:39,576 تو دوباره اذیت میشی 420 00:37:39,576 --> 00:37:41,623 مهـــم نیست 421 00:37:41,623 --> 00:37:44,264 مهم نیست بقیه چی بگن" "من این کار رو نکردم 422 00:37:44,264 --> 00:37:47,744 "هر چی دلت میخواد بگو " با همچین تفکری ،بشین اونجا 423 00:37:48,894 --> 00:37:50,721 بقیه اش با من 424 00:37:50,721 --> 00:37:53,402 تو فقط باید به من اعتماد کنی،گو هه ران 425 00:37:56,298 --> 00:37:58,750 میتونم ازت یه چیزی بپرسم؟ 426 00:37:58,750 --> 00:37:59,958 هر چی باشه 427 00:38:01,699 --> 00:38:03,849 چرا داری این کار رو میکنی؟ 428 00:38:10,541 --> 00:38:12,523 چون من شوهرِ گو هه ران هستم 429 00:38:18,186 --> 00:38:22,467 توی خوشی و ناخوشی ... در بیماری و سلامتی 430 00:38:23,628 --> 00:38:28,135 گفتم که همیشه همراهت هستم وقتی ازدواج کردیم،همچین قولی بهت دادم 431 00:38:31,088 --> 00:38:32,286 شرمنده 432 00:38:33,610 --> 00:38:35,556 مشکلی نیست 433 00:38:35,556 --> 00:38:37,027 ...حتی الان 434 00:38:38,547 --> 00:38:40,556 و هم حتی در آینده 435 00:38:41,936 --> 00:38:44,237 همیشه شرمنده ات می مونم 436 00:38:48,235 --> 00:38:49,389 اشکالی نداره 437 00:39:15,353 --> 00:39:17,065 دونگ هیون 438 00:39:17,065 --> 00:39:19,244 ایون جو - الان دقیقا کجایی؟ - 439 00:39:19,244 --> 00:39:21,565 من نگرانت بودم 440 00:39:21,565 --> 00:39:24,226 مشکلی که نداری ،هـــان؟ 441 00:39:24,226 --> 00:39:28,079 ایون جو ،تو باید خوشحال باشی 442 00:39:28,079 --> 00:39:30,806 ...دونگ هیون - ...جه یونگ هیون - 443 00:39:30,806 --> 00:39:33,355 اون یه عوضیه آشغال بود 444 00:39:33,355 --> 00:39:35,766 برای من مثل یه برادر خوب بود 445 00:39:37,833 --> 00:39:40,494 ولی،نباید اون کار رو با تو میکرد 446 00:39:41,925 --> 00:39:43,414 الان کجــــایی؟ 447 00:39:43,414 --> 00:39:45,273 بیا همدیگه رو ببینیم و حرف بزنیم 448 00:39:45,273 --> 00:39:50,175 زنگ زدم تا برای آخرین بار باهات صحبت کنم 449 00:39:50,175 --> 00:39:51,713 باید خوشحال زندگی کنی 450 00:39:51,713 --> 00:39:53,385 حتما - دونگ هیون - 451 00:39:53,385 --> 00:39:54,547 !دونگ هیون 452 00:40:11,650 --> 00:40:14,442 "ایون جوی مهربون " 453 00:40:23,842 --> 00:40:25,813 "دادگاه : بخش اول " 454 00:41:15,041 --> 00:41:17,719 میتونید مستقیما بیاید اینجا مدیر جانگ 455 00:41:17,719 --> 00:41:21,159 وقتی شرایط رو بررسی کردیم تصمیم میگیریم 456 00:41:21,159 --> 00:41:22,266 بله 457 00:41:29,322 --> 00:41:32,264 گو هه ران امروز عمرا پاش رو بذاره دادگاه 458 00:41:32,264 --> 00:41:33,429 "شماره ی مسدود " 459 00:41:41,190 --> 00:41:42,952 " هه ران " 460 00:41:46,559 --> 00:41:49,150 " ته ووک " 461 00:41:58,599 --> 00:42:00,070 "...لطفا پیغام بگذارید " 462 00:43:19,650 --> 00:43:21,780 " ته ووک : 7 تماس ناموفق " 463 00:43:27,409 --> 00:43:29,050 هه ران کجایـــی ؟ 464 00:43:29,050 --> 00:43:30,775 هنوز خونه ام،چطور مگه ؟ 465 00:43:33,625 --> 00:43:36,510 خونه ... می مونی تا من بیام 466 00:43:39,550 --> 00:43:41,393 چرا ؟ مگه چی شده؟ 467 00:43:41,393 --> 00:43:43,831 فقط کاری که بهت میگم بکن و جایی نرو 468 00:43:43,831 --> 00:43:45,969 در رو برای هیچ کسی باز نکن،باشه؟ 469 00:44:03,268 --> 00:44:04,840 داری گوش میدی ،هان ؟ الو؟ 470 00:44:04,840 --> 00:44:06,384 هه ران ،هه ران 471 00:44:07,782 --> 00:44:08,891 آره 472 00:44:09,768 --> 00:44:11,059 دارم گوش میدم 473 00:44:21,284 --> 00:44:22,630 تو راهم 474 00:44:22,630 --> 00:44:24,780 هر مشکلی پیش اومد،سریع بهم زنگ بزن ، باشه؟ 475 00:44:28,003 --> 00:44:30,016 !بمیـــــر ،عوضــــی 476 00:45:12,929 --> 00:45:15,820 اینجا چیکار میکنید ،کاراگاه؟ 477 00:45:15,820 --> 00:45:18,032 بک دونگ هیون رو میشناسی؟ 478 00:45:18,032 --> 00:45:20,367 چند روزی هست که اون در دسترس نیست 479 00:45:20,367 --> 00:45:26,014 دیروز اون با سو ایون جو تماس تماس گرفته . گفته این آخرین تماسشه 480 00:45:26,014 --> 00:45:29,101 و؟ - اومدم، چون احتمال میدادم بیاد اینجا - 481 00:45:29,101 --> 00:45:31,974 ممکنه که بهت صدمه بزنه 482 00:45:31,974 --> 00:45:34,693 برای همین،برای محافظت ازت اومدم 483 00:45:35,675 --> 00:45:37,777 امروز دادگاه خیلی مهمی داری 484 00:45:38,802 --> 00:45:40,447 نمیتونیم بذاریم که صدمه ای ببینی 485 00:45:42,344 --> 00:45:45,012 بی دلیل نگران بودید 486 00:45:45,012 --> 00:45:47,773 همونطور که میبینید اتفاقی برام نیفتاده 487 00:45:47,773 --> 00:45:49,873 ...اگه احیانا بک دونگ هیون رو دیدی 488 00:45:51,903 --> 00:45:53,043 یه لحظه 489 00:45:54,420 --> 00:45:56,420 عزیزم ،منم 490 00:45:57,865 --> 00:46:00,304 منم ... هه ران 491 00:46:01,443 --> 00:46:03,114 میونگ وو 492 00:46:03,114 --> 00:46:04,193 ...میونگ وو 493 00:46:07,067 --> 00:46:10,027 ...میونگ وو ،چرا تو 494 00:46:10,027 --> 00:46:11,619 وکیل کانگ آسیب دیده 495 00:46:12,967 --> 00:46:15,277 فکر کنم باید خودت رو سریع برسونی بیمارستان 496 00:46:17,777 --> 00:46:18,940 چــــی؟ 497 00:47:20,862 --> 00:47:22,483 کانگ ته ووک 498 00:47:22,483 --> 00:47:24,289 من همراهش هستم 499 00:47:24,289 --> 00:47:25,958 گفتید کانگ ته ووک؟ - بله - 500 00:47:29,208 --> 00:47:31,909 بله،داخل اون قسمت هستند 501 00:47:31,909 --> 00:47:33,088 ممنون 502 00:47:44,956 --> 00:47:48,463 چه خبره؟ پس کجــاست؟ @Arirangland 503 00:47:48,463 --> 00:47:50,552 چی شده؟ چرا اینجا نیست؟ @Arirangland 504 00:48:02,592 --> 00:48:03,818 عــ...عزیزم 505 00:48:03,818 --> 00:48:05,268 هه ران 506 00:48:05,268 --> 00:48:06,527 تو 507 00:48:08,259 --> 00:48:10,358 خوبـــی؟ 508 00:48:10,358 --> 00:48:11,840 واقعا خوبی؟ 509 00:48:12,840 --> 00:48:14,349 آره 510 00:48:22,987 --> 00:48:24,150 چیکار کنم؟ 511 00:48:31,496 --> 00:48:32,856 عزیزم 512 00:48:44,286 --> 00:48:45,507 من خوبم 513 00:48:47,431 --> 00:48:48,869 خوبم ،هه ران 514 00:50:00,324 --> 00:50:01,496 تمومه 515 00:50:03,606 --> 00:50:04,996 دیگه کارم تمومه 516 00:50:17,594 --> 00:50:18,766 ها میونگ وو 517 00:50:30,967 --> 00:50:32,099 ها میونگ وو 518 00:51:11,601 --> 00:51:13,014 من کشتمش 519 00:51:17,264 --> 00:51:18,367 نه 520 00:51:21,315 --> 00:51:22,836 من هیچ چیزی نمیدونم 521 00:51:28,695 --> 00:51:31,268 فکر میکنی دادگاه رو میبازم؟ 522 00:51:34,956 --> 00:51:36,646 نظری ندارم 523 00:51:38,815 --> 00:51:39,996 دارم دیوونه میشم 524 00:51:47,048 --> 00:51:48,659 دارم اینجا خُل میشم 525 00:51:49,690 --> 00:51:52,757 چــی؟ها میونگ وو ؟ 526 00:51:52,757 --> 00:51:54,846 میخواید تاریخ آزاد شدنش رو بدونید؟ 527 00:51:54,846 --> 00:51:55,907 آره 528 00:51:55,907 --> 00:52:00,405 اون 19 سال پیش بخاطر پرونده ی قتل در جوهر فروشیِ ناگوون دونگ افتاد زندان 529 00:52:00,405 --> 00:52:02,085 بفهم کی آزاد شده 530 00:52:02,085 --> 00:52:05,565 شما نباید الان برید دادگاه؟ 531 00:52:05,565 --> 00:52:07,364 امروز دادگاهِ گو هه رانه؟ 532 00:52:07,364 --> 00:52:09,315 الان دارم میرم اونجا 533 00:52:28,940 --> 00:52:31,844 با اشاره به قتل گلف باز حرفه ای ...کوین لی ، خاطر نشان میکنم که 534 00:52:31,844 --> 00:52:36,164 دادگاه گو هه ران امروز شروع میشه 535 00:52:36,164 --> 00:52:38,139 !ماشینه گو هه رانه 536 00:52:38,139 --> 00:52:39,697 کجـــا؟ 537 00:52:39,697 --> 00:52:41,097 اونجاست 538 00:52:41,097 --> 00:52:42,170 !برو کناز 539 00:53:05,516 --> 00:53:07,541 !گو هه ران ! گو هه ران 540 00:53:07,541 --> 00:53:09,172 !لطفا نظرخودتون رو بگید 541 00:53:09,172 --> 00:53:10,751 !گو هه ران 542 00:53:12,563 --> 00:53:14,346 !لطفا ،کلمه ای صحبت کنید 543 00:53:17,027 --> 00:53:18,940 خانم گو هه ران ،صحبتی ندارید؟ 544 00:53:18,940 --> 00:53:21,186 !گو هه ران ! گو هه ران 545 00:54:30,846 --> 00:54:32,123 !دادستان بیون 546 00:54:47,012 --> 00:54:49,061 !لطفا برخیزید 547 00:55:01,179 --> 00:55:03,527 "جایگاه قاضی" 548 00:55:14,454 --> 00:55:17,666 پرونده ی شماره ی 1018230 549 00:55:17,666 --> 00:55:20,735 ما همینک دادگاه مدعی علیه خانم گو هه ران شروع میکنیم 550 00:55:20,735 --> 00:55:24,186 دادستان،لطفا شروع کنید 551 00:55:32,764 --> 00:55:36,858 با توجه به اظهاراتِ مدعی علیه 552 00:55:36,858 --> 00:55:42,217 ایشون قبل از مرگ کوین لی با ایشون تنها بوده 553 00:55:42,217 --> 00:55:48,878 سنجاق سینه ای که مدعی عیله استفاده میکرده در ماشیــــن کوین لی پیدا شده 554 00:55:50,086 --> 00:55:52,146 باتوجه به گفته ی خانواده ی مرحوم 555 00:55:52,146 --> 00:55:57,090 مدعی علیه،خانم گو هه ران،مدت زیادی با کوین لی عاشق و معشوق بودن 556 00:55:57,090 --> 00:56:02,242 اخیرا،کوین لی از این ماجرا علیه خانم گو هه ران استفاده کرده 557 00:56:02,242 --> 00:56:05,972 ما مدارکی پیدا کردیم که نشون میده ایشون مدعی علیه رو تهدید میکرده 558 00:56:07,150 --> 00:56:13,161 بنابراین ، معتقدم مدعی علیه ترجیح داده که این حقیقت رو پنهان کنه 559 00:56:13,161 --> 00:56:17,670 بنابراین،ایشون کوین لی رو به قتل رسونده و جوری صحنه سازی کرده که تصادف بنظر بیاد 560 00:56:17,670 --> 00:56:18,978 این بود اظهراتِ بنده 561 00:56:37,739 --> 00:56:42,739 مدعی عیله، شما حق اینو دارید که سکوت اختیار کنید تا گناهکار قلمداد نشید 562 00:56:42,739 --> 00:56:47,748 هر چیزی که بگید میتونه علیه شما استفاده بشه 563 00:56:47,748 --> 00:56:52,079 مدعی علیه، آیا شما جوابی برای این ادعا دارید؟ 564 00:56:59,500 --> 00:57:03,822 من نمیتونم هیچ کدوم از ادعاهای دادستان رو تایید کنم 565 00:57:03,822 --> 00:57:06,695 من به هیچ عنوان جرمی مرتکب نشدم 566 00:57:13,315 --> 00:57:14,425 دادستان 567 00:57:16,076 --> 00:57:19,413 شاهدِ شما حاضر هستند؟ 568 00:57:26,980 --> 00:57:30,143 بله،حاضره 569 00:57:50,621 --> 00:57:52,152 دنبال من میگشتید ،رئیس ؟ 570 00:57:53,802 --> 00:57:54,873 بیا داخل 571 00:58:11,711 --> 00:58:14,815 دادستان ،شما میتونید الان از شاهد سوال بپرسید 572 00:58:33,606 --> 00:58:35,429 شـــــاهد 573 00:58:35,429 --> 00:58:38,536 لطفا خودتون رو معرفی کنید و بگید چه شغلی دارید 574 00:58:39,967 --> 00:58:41,376 اسم من اوه مین چول هست 575 00:58:42,266 --> 00:58:45,708 من بازنشسته هستم و زمین کوچیکی دارم که توش کشاورزی میکنم 576 00:58:47,637 --> 00:58:51,996 در 18 ژانویه ی 2018 بین ساعات 2 تا 3 صبح 577 00:58:51,996 --> 00:58:53,226 کجـــا بودید؟ 578 00:58:54,367 --> 00:58:58,202 از سئول داشتم میرفتم گوری نزدیکای مِچانگ دونگ 579 00:58:58,202 --> 00:59:02,137 کنار بزرگراه پارک کرده بودم و داشتم یکم استرحت میکردم 580 00:59:03,186 --> 00:59:05,307 چـــی دیدید؟ 581 00:59:05,307 --> 00:59:08,606 دیدم دو نفر دعوا میکردن 582 00:59:08,606 --> 00:59:10,686 کسی رو شناختید؟ 583 00:59:10,686 --> 00:59:13,438 من گلف دوست دارم برای همین سریع شناختمش 584 00:59:14,778 --> 00:59:17,898 ...پس اون شخصی که اون شب دیدید 585 00:59:22,976 --> 00:59:24,480 کویل لی بـــود 586 00:59:40,039 --> 00:59:43,623 دیدید با کی بوده؟ 587 00:59:43,623 --> 00:59:45,844 بله ،دیدم 588 00:59:55,889 --> 00:59:57,630 ازت خواهشی دارم 589 01:00:03,358 --> 01:00:04,599 چیــــه؟ 590 01:00:05,547 --> 01:00:08,168 میشه لطفا از شاهد اینو بپرسید؟ 591 01:00:11,856 --> 01:00:14,327 ...اون شخص دیگه ای که دیدید 592 01:00:16,050 --> 01:00:17,248 یک خانـــم بود؟ 593 01:00:18,878 --> 01:00:19,967 نـــه 594 01:00:24,472 --> 01:00:25,827 مَرد بود 595 01:00:31,324 --> 01:00:32,945 مَرد ؟ - مَرد بوده ؟ - 596 01:01:03,146 --> 01:01:05,742 لطفا یبار دیگه بگید 597 01:01:05,742 --> 01:01:06,862 ...اون شب 598 01:01:10,132 --> 01:01:12,295 اون شخصی که با کوین لی بود 599 01:01:15,481 --> 01:01:16,614 ...مطمئنید 600 01:01:18,193 --> 01:01:19,402 که یه مَرد بود؟ 601 01:01:20,463 --> 01:01:22,458 بله ،یه مَرد بود 602 01:01:23,474 --> 01:01:25,333 مطمئنم که مَرد بود 603 01:02:26,770 --> 01:07:37,770 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : فـرناز * @Arirangland