1 00:00:01,083 --> 00:00:07,453 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= arirangland.com =- 2 00:00:09,983 --> 00:00:25,453 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : آناهیتـا - نیلوفـر * @Arirangland 3 00:00:25,983 --> 00:00:27,453 خيلي خوشحالم 4 00:00:32,363 --> 00:00:33,563 ...خوابشُ ديدم 5 00:00:33,563 --> 00:00:35,893 که اينجور قدم قدم ميرم جلو 6 00:00:37,863 --> 00:00:40,402 جي سو هو تو امروز فيلمناممُ خوندي 7 00:00:40,732 --> 00:00:43,372 اولين قدم رويامُ برداشتم 8 00:00:44,132 --> 00:00:47,912 اولين مُهرم روي شنونده هاي راديو 9 00:00:51,842 --> 00:00:54,043 جي سو هو، ممنونم 10 00:00:57,052 --> 00:00:59,783 در مورد يه چيزي کنجکاوم 11 00:01:00,423 --> 00:01:01,493 چيه؟ 12 00:01:01,522 --> 00:01:03,622 حرفي که آخر برنامه گفتي 13 00:01:04,793 --> 00:01:06,322 "...چون گريه نميکني" 14 00:01:06,322 --> 00:01:07,662 "به اين معني نيست که ناراحت نيستي" 15 00:01:09,332 --> 00:01:10,393 "...چون داري ميخندي" 16 00:01:10,393 --> 00:01:11,903 "به اين معني نيست که شادي" 17 00:01:12,932 --> 00:01:15,132 اين جمله مورد علاقه منه 18 00:01:15,473 --> 00:01:17,772 اينُ از کجا شنيدي؟ 19 00:01:23,212 --> 00:01:25,712 ...حالا که فکر ميکنم من و تو 20 00:01:25,712 --> 00:01:27,912 نقاط مشترک زيادي داريم 21 00:01:28,182 --> 00:01:29,352 اينطور نيست؟ 22 00:01:40,363 --> 00:01:42,863 اينُ يه بار تو راديو شنيدم 23 00:01:44,192 --> 00:01:46,132 "...چون گريه نميکني" 24 00:01:47,403 --> 00:01:49,373 "به اين معني نيست که ناراحت نيستي" 25 00:01:51,742 --> 00:01:53,242 "...چون داري ميخندي" 26 00:01:54,343 --> 00:01:56,343 "به اين معني نيست که شادي" 27 00:02:03,783 --> 00:02:04,852 سونگ گوريم 28 00:02:08,192 --> 00:02:09,253 ...تو 29 00:02:11,392 --> 00:02:12,963 واقعا يادت نمياد؟ 30 00:02:52,533 --> 00:02:55,403 ...جي سو هو...الان 31 00:02:55,533 --> 00:02:57,003 ...چيکار کردي 32 00:03:00,602 --> 00:03:03,713 ...يعني...بخاطر اينکه هيجان زده ات کردم 33 00:03:03,773 --> 00:03:06,382 ...و بغلت کردم متاسفم اما 34 00:03:07,213 --> 00:03:10,253 تو هم واسه همين اينکارو کردي آره؟ 35 00:03:13,283 --> 00:03:16,253 ...چون هردومون هيجانزده شديم 36 00:03:17,053 --> 00:03:19,993 ...برنامه ـمون هم که خوب پيش رفت 37 00:03:20,563 --> 00:03:23,792 ...توي همچين منظره قشنگي هم ايستاديم 38 00:03:24,192 --> 00:03:26,862 احتمالا يکم گيج شديم درسته؟ 39 00:03:27,303 --> 00:03:28,403 نه 40 00:03:28,873 --> 00:03:29,933 چي؟ 41 00:03:31,303 --> 00:03:34,403 پس...اون چي بود؟ 42 00:03:37,473 --> 00:03:40,313 منم نميدونم چرا اينکارو کردم 43 00:03:40,512 --> 00:03:43,653 اما نميتونم بهت فکر نکنم 44 00:03:44,482 --> 00:03:45,783 ...هي کنجکاوم ميشم در موردت و 45 00:03:54,762 --> 00:03:56,292 =رييس ديوونه= 46 00:03:57,192 --> 00:03:58,563 بله تهيه کننده 47 00:04:01,672 --> 00:04:05,303 ...تموم شديم 48 00:04:08,012 --> 00:04:10,412 ...اونم پيش منه 49 00:04:12,083 --> 00:04:13,142 بله؟ 50 00:04:13,843 --> 00:04:15,452 مياين دنبالمون؟ 51 00:04:20,982 --> 00:04:23,693 بريم، من رانندگي ميکنم 52 00:04:35,802 --> 00:04:38,343 « راديو عاشقانه *|« قسمت 7 * 53 00:04:48,752 --> 00:04:51,083 ...ميگم، جي سو هو 54 00:04:52,752 --> 00:04:54,052 !سکته ام دادي 55 00:04:55,693 --> 00:04:58,593 چيزي که جلومون نيست چرا اينجوري بوق ميزني؟ 56 00:05:02,633 --> 00:05:03,992 ...ببين من فقط 57 00:05:03,992 --> 00:05:06,033 نميتونم ببينم 58 00:05:14,242 --> 00:05:16,542 چرا راهنما ميزني هي؟ 59 00:05:16,612 --> 00:05:18,713 اين يکيه 60 00:05:27,252 --> 00:05:29,893 ...ببين در مورد اتفاقي- سرده- 61 00:05:31,463 --> 00:05:34,523 از دستت، چرا کولرُ روشن ميکني؟ 62 00:05:43,372 --> 00:05:44,802 ببين جي سو هو- ساکت، ساکت- 63 00:05:44,802 --> 00:05:46,242 ميخوام راديو گوش کنم 64 00:06:05,062 --> 00:06:06,792 حالا بهت ميگم 65 00:06:19,973 --> 00:06:20,973 خب؟ 66 00:06:23,273 --> 00:06:24,273 خب؟ 67 00:06:27,912 --> 00:06:29,783 ...واقعا که، تو دوساعت گذشته 68 00:06:29,783 --> 00:06:31,622 حتي يه کلمه حرفم نزدي 69 00:06:32,723 --> 00:06:34,383 ...بايد بگي چرا اينکارو کردي 70 00:06:34,383 --> 00:06:36,393 ميخواي همه چيزُ بهت بگم؟ 71 00:06:36,492 --> 00:06:38,023 آره، همشُ بگو 72 00:06:44,432 --> 00:06:47,133 امروز آماده گفتنش نيستم 73 00:06:48,573 --> 00:06:49,932 واس چي آماده باشي؟ 74 00:06:50,403 --> 00:06:52,573 بايد يه چيزيُ اول آماده کنم 75 00:06:53,302 --> 00:06:55,742 فردا...فردا بهت ميگم 76 00:06:55,973 --> 00:06:57,612 يکم بهم وقت بده 77 00:06:57,943 --> 00:07:00,742 وقت واسه چي؟- پياده شو، برو- 78 00:07:17,903 --> 00:07:18,963 79 00:07:27,242 --> 00:07:28,443 يعني چي؟ 80 00:07:29,013 --> 00:07:30,943 فردا چي ميخواد بگه؟ 81 00:07:49,162 --> 00:07:50,162 !نـه 82 00:08:21,393 --> 00:08:23,393 ...اومدم خونه آقاي بيمار 83 00:08:29,773 --> 00:08:31,133 دوباره بي خوابي داري؟ 84 00:08:31,742 --> 00:08:33,203 ...تموم شبُ بيدار موندي 85 00:08:33,203 --> 00:08:35,813 چون دلت برام تنگ شده بود؟ 86 00:08:36,213 --> 00:08:37,213 هي 87 00:08:38,612 --> 00:08:39,683 ...امکانش هست کسي 88 00:08:40,813 --> 00:08:43,183 يکي ديگه رو کاملا فراموش کنه؟ 89 00:08:44,083 --> 00:08:46,522 ...خب اگه طرف فراموشي داشته باشه 90 00:08:46,522 --> 00:08:47,752 يا حين مستي باشه 91 00:08:49,223 --> 00:08:51,152 به جزييات بيشتري نياز دارم 92 00:08:52,022 --> 00:08:53,022 بيخيالش 93 00:08:55,132 --> 00:08:56,132 ...شايد 94 00:08:56,463 --> 00:08:58,433 اون آدم براش مهم نبوده که يادش بمونه 95 00:09:03,272 --> 00:09:04,272 ...پس 96 00:09:05,602 --> 00:09:07,372 ...انجام بعضي کارها رو بدون فهميدن 97 00:09:07,803 --> 00:09:08,943 چطوري توضيح ميدي؟ 98 00:09:09,872 --> 00:09:11,313 مثلا چه کاري؟ 99 00:09:21,352 --> 00:09:22,892 ...خب 100 00:09:24,223 --> 00:09:26,063 ...شايد چيزي که واقعا بهش نياز داري 101 00:09:26,093 --> 00:09:27,563 داره تازه شروع ميشه 102 00:09:30,293 --> 00:09:32,362 ...يه چيزاييُ من همش به بيمارام ميگم 103 00:09:32,362 --> 00:09:34,032 که ازش پيروي کنن 104 00:09:34,303 --> 00:09:36,933 جا به جا کردن شب و روز، ممنوعه 105 00:09:37,372 --> 00:09:39,872 تنهايي غصه خوردن، ممنوعه 106 00:09:40,573 --> 00:09:42,573 ...غصه چيزيُ الکي خوردن 107 00:09:42,573 --> 00:09:45,713 يا دنبال دليلي تو گذشته گشتن، ممنوعه 108 00:09:48,053 --> 00:09:49,183 پس اينقدر نگران نباش 109 00:09:49,183 --> 00:09:51,482 کاريُ بکن که دلت ميخواد 110 00:10:00,392 --> 00:10:02,362 اينا همش چيه؟ 111 00:10:03,132 --> 00:10:05,102 نامه هاي بچه هاي دبستاني 112 00:10:07,362 --> 00:10:08,372 هي مکنه 113 00:10:08,532 --> 00:10:10,333 برنامه ـمون حسابي ترکونده 114 00:10:13,402 --> 00:10:14,502 ببين، ببين 115 00:10:15,012 --> 00:10:17,272 اين يه هديه است برات، سو هو ـه 116 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 چي؟ 117 00:10:19,282 --> 00:10:21,713 اين گياهه، خيلي سخت جونه 118 00:10:21,713 --> 00:10:23,413 ...بايد بذاريش روي ميزت 119 00:10:23,413 --> 00:10:25,423 اينجوري نگهبانت ميشه 120 00:10:26,522 --> 00:10:28,293 راستي، خيلي شجاع شديا 121 00:10:29,352 --> 00:10:31,122 ...گوشيُ روم قطع ميکني 122 00:10:31,122 --> 00:10:32,362 بعدشم اصلا تماس نميگيري 123 00:10:32,622 --> 00:10:34,362 اهميت نميدي کي نگرانته 124 00:10:36,093 --> 00:10:37,433 نگرانم نبودي 125 00:10:48,112 --> 00:10:50,443 احيانا، ديشب اتفاقي افتاده؟ 126 00:10:50,673 --> 00:10:51,683 با جي سو هو؟ 127 00:11:04,352 --> 00:11:06,563 راديو عاشقانه رو ديروز گوش دادين؟ 128 00:11:07,762 --> 00:11:10,593 اولين برنامه سونگ گوريم بود 129 00:11:10,693 --> 00:11:12,002 فيلمنامه اون پخش شد 130 00:11:12,433 --> 00:11:13,433 خيلي حسوديم شد 131 00:11:13,433 --> 00:11:15,973 به لطف جي سو هو داره ميترکونه 132 00:11:16,632 --> 00:11:18,803 بخاطر همونم بود که نويسنده اصلي شد 133 00:11:19,242 --> 00:11:20,872 خيلي خوش شانسه 134 00:11:20,872 --> 00:11:21,872 درسته 135 00:11:22,512 --> 00:11:25,183 خوشحالم از نوشته هام استفاده شد 136 00:11:25,183 --> 00:11:26,713 خوش شانسم هستم 137 00:11:27,583 --> 00:11:28,583 ...اما 138 00:11:29,083 --> 00:11:31,852 به لطف جي سو هو نيست 139 00:11:32,183 --> 00:11:33,583 اون فقط کارُ سخت ميکنه 140 00:11:39,323 --> 00:11:41,193 ...در مورد باز کردن اين گالري 141 00:11:41,193 --> 00:11:44,262 شنيدم درآمدش قراره بخشيده بشه 142 00:11:44,262 --> 00:11:47,973 اين ايده اي بود که هميشه داشتم کار خاصي نميکنيم 143 00:11:48,372 --> 00:11:51,443 سو هوي ما هميشه منُ همراهي ميکنه 144 00:11:52,043 --> 00:11:55,473 جي سو هو، چطور به راديو علاقمند شدين؟ 145 00:11:56,973 --> 00:11:58,012 ،اين سوال 146 00:11:58,413 --> 00:12:01,352 توي مصاحبه تون نبود 147 00:12:01,583 --> 00:12:02,583 اشکالي نداره 148 00:12:03,612 --> 00:12:06,252 راستش اين تصميم يهويي بود 149 00:12:06,323 --> 00:12:08,122 واسه همين اشتباهات زيادي داشتم 150 00:12:08,122 --> 00:12:09,752 و شرايط غير منتظره زياديم پيش اومد 151 00:12:10,193 --> 00:12:11,793 با اينحال خيلي چيزا دارم ياد ميگيرم 152 00:12:12,323 --> 00:12:14,563 واسه همين بنظرم خيلي جالبه 153 00:12:18,502 --> 00:12:19,502 جي سو هو 154 00:12:20,732 --> 00:12:23,073 کارت بدون فيلمنامه هم خيلي خوبه 155 00:12:23,703 --> 00:12:26,173 ...با اينحال، اگه هرچي دلت ميخواد رو به زبون بياري 156 00:12:26,173 --> 00:12:27,573 ...يا هرجوردلت ميخواد رفتار کني 157 00:12:27,843 --> 00:12:30,043 نميتونيم باهمديگه کنار بيايم 158 00:12:31,413 --> 00:12:33,982 ميخوام يه مدتي روي راديو تمرکز کنم 159 00:12:34,683 --> 00:12:36,453 لطفا بقيه برنامه هامُ کنسل کن 160 00:12:37,252 --> 00:12:39,652 ...ميتونم ازت بپرسم که 161 00:12:40,852 --> 00:12:42,193 کي روت تاثير گذاشته؟ 162 00:12:46,492 --> 00:12:48,333 ،نويسنده اي که استخدامت کرده 163 00:12:49,892 --> 00:12:51,303 سونگ گوريمه درسته؟ 164 00:13:06,183 --> 00:13:07,813 ...ويولا يه نوع سازه که 165 00:13:07,813 --> 00:13:09,583 بين ويالون و ويالون سله 166 00:13:10,252 --> 00:13:12,323 ...همونجوري اينا استفاده ميشن 167 00:13:12,323 --> 00:13:13,382 ...اون هم 168 00:13:13,382 --> 00:13:15,323 دوکبوکي هاي اينجا خيلي خوشمزه است 169 00:13:15,323 --> 00:13:17,522 سخته که تشخصيش بدين 170 00:13:17,522 --> 00:13:20,293 چرا راديو گوش ميدين؟ 171 00:13:20,593 --> 00:13:23,663 ...راديو؟ وقتي دوکبوکي درست ميکنم 172 00:13:23,693 --> 00:13:25,402 ...يا سونده درست ميکنم 173 00:13:25,433 --> 00:13:26,963 ميتونم حين کار راديو گوش کنم 174 00:13:30,002 --> 00:13:31,002 تهيه کننده 175 00:13:31,343 --> 00:13:32,343 بله؟ 176 00:13:32,843 --> 00:13:35,543 چرا ازم خواستين جي سو هو رو استخدام کنم؟ 177 00:13:35,872 --> 00:13:39,083 چرا يهو اسم اونُ وسط ميکشي؟ 178 00:13:40,813 --> 00:13:42,183 سه دلار ميشه؟ 179 00:13:42,313 --> 00:13:43,313 آره 180 00:13:44,852 --> 00:13:46,323 ممنونم- بازم بياين- 181 00:13:46,323 --> 00:13:47,323 چشم 182 00:13:47,882 --> 00:13:49,193 به سلامت- خدانگهدار- 183 00:13:49,953 --> 00:13:52,193 آقا، شما چرا به راديو گوش ميدين؟ 184 00:13:52,323 --> 00:13:53,423 چون خوبه 185 00:13:53,693 --> 00:13:56,262 حين رانندگي وقتي تنهام گوش ميکنم 186 00:13:56,563 --> 00:13:58,063 بيست و چهار ساعته پخش ميشه 187 00:14:01,872 --> 00:14:02,872 هي مکنه 188 00:14:03,132 --> 00:14:04,132 بله؟ 189 00:14:04,303 --> 00:14:06,073 چرا امروز اينقدر گيج ميزني؟ 190 00:14:07,242 --> 00:14:08,872 فيلمنامتُ تموم کردي؟ 191 00:14:11,173 --> 00:14:12,183 ...خب 192 00:14:20,982 --> 00:14:23,723 نظرت چيه؟ خوبه بنظرت؟ 193 00:14:25,522 --> 00:14:28,433 رفتيم يه دکه بعدشم سوار تاکسي شديم 194 00:14:28,433 --> 00:14:30,463 هردوشون به راديو گوش ميکردن 195 00:14:31,703 --> 00:14:34,262 چه نوع داستانيُ ميخواي که بشنون؟ 196 00:14:37,473 --> 00:14:41,002 با نوشته ات قضاوتت نميکنم 197 00:14:41,002 --> 00:14:42,943 شغل من اينه که بهت اعتماد کنم و منتظرت بمونم 198 00:14:42,943 --> 00:14:43,943 تا کارتُ تموم کني 199 00:14:44,413 --> 00:14:45,413 ...خب 200 00:14:45,982 --> 00:14:49,683 چيزيُ سعي کن بنويسي که ميخواي اونا بشنون 201 00:14:55,622 --> 00:14:56,693 تهيه کننده 202 00:14:57,053 --> 00:14:58,063 بله؟ 203 00:14:59,122 --> 00:15:00,293 ...ميگم که 204 00:15:00,892 --> 00:15:03,532 چرا منُ نويسنده اصلي کردين؟ 205 00:15:04,293 --> 00:15:07,902 اون شرط جي سو هو رو ميگي؟ 206 00:15:10,872 --> 00:15:13,642 ميخواستم ببينم نااُميد ميشي يا نه 207 00:15:13,703 --> 00:15:15,843 ...ميخواستم ببينم تا کجا 208 00:15:15,843 --> 00:15:16,872 ميتوني پيش بري 209 00:15:18,012 --> 00:15:19,012 ...پس 210 00:15:19,782 --> 00:15:22,683 ...اگه نميتونستم جي سو هو رو بيارم 211 00:15:22,683 --> 00:15:24,282 بازم باهات کار ميکردم 212 00:15:25,882 --> 00:15:27,622 ...ميخواستم امتحانت کنم ببينم 213 00:15:27,622 --> 00:15:29,122 تا اخر خط همراه هستي يا نه 214 00:15:29,453 --> 00:15:32,392 واسه همين خواستم يکي که مشکله رو استخدام کني 215 00:15:32,392 --> 00:15:35,293 اما تو هم خوب از پس اون آدم مشکله بر اومدي 216 00:15:36,492 --> 00:15:39,002 واسه همين نبايد هرگز نااُميد شي 217 00:15:39,463 --> 00:15:40,963 شک ندارم که يه نويسنده عالي ميشي 218 00:15:58,852 --> 00:16:00,583 ...انجام بعضي کارها رو بدون فهميدن 219 00:16:00,852 --> 00:16:01,923 چجوري توضيح ميدي؟ 220 00:16:02,622 --> 00:16:04,522 ...شايد چيزي که بهش نياز داشتي 221 00:16:05,163 --> 00:16:06,492 تازه داره شروع ميشه 222 00:16:17,732 --> 00:16:19,902 ...سونگ گوريم، درمورد ديروز 223 00:16:21,002 --> 00:16:24,313 سونگ گوريم، تو منُ نميشناسي؟ 224 00:16:25,043 --> 00:16:27,612 ...سونگ گوريم، من 225 00:16:34,693 --> 00:16:35,892 پس اينقد نگران نباش 226 00:16:35,892 --> 00:16:38,093 کاريُ بکن که دلت ميخواد 227 00:17:01,913 --> 00:17:04,453 داريم ميريم قهوه بخوريم @Arirangland 228 00:17:04,782 --> 00:17:05,782 ميخواي باهامون بياي؟ @Arirangland 229 00:17:15,193 --> 00:17:16,262 نوش جون 230 00:17:17,292 --> 00:17:18,403 ممنونم 231 00:17:19,302 --> 00:17:21,302 چرا همش يه چيز تکراريُ سفارش ميدي؟ 232 00:17:21,603 --> 00:17:23,032 مثل بچه ها ميموني 233 00:17:23,772 --> 00:17:26,072 اون از کجا ميدونه چي دوست داره؟ 234 00:17:31,842 --> 00:17:35,213 بازم، تو تنها کسي هستي که ميدوني چي دوست دارم 235 00:17:35,582 --> 00:17:36,883 منظورش چيه؟ 236 00:18:14,183 --> 00:18:16,322 اون جي سو هو نيست؟- خداي من- 237 00:18:16,552 --> 00:18:17,653 جي سو هو 238 00:18:18,193 --> 00:18:21,262 بدون فيلمنامه برنامه اجرا کردي، حست چطور بود؟ 239 00:18:21,262 --> 00:18:23,532 هيجان انگيز بود نه؟- چه هيجاني آخه- 240 00:18:23,592 --> 00:18:26,032 ...اگه طرح من انتخاب نميشد 241 00:18:26,032 --> 00:18:27,532 واقعا ميخواستم برنامه رو ول کنم برم 242 00:18:27,603 --> 00:18:29,572 داستان مدرسه هم طرح من بود 243 00:18:30,603 --> 00:18:33,342 اين خيلي شيرينه مکنه مال خودتُ بده 244 00:18:34,143 --> 00:18:35,842 يعني چي؟- تهيه کننده- 245 00:18:35,973 --> 00:18:38,982 واسه خودت بخر، همش مال منُ ميگيري 246 00:18:39,812 --> 00:18:41,853 ...هي مکنه، چرا تو 247 00:18:41,853 --> 00:18:43,052 کارت خوب بود 248 00:18:43,512 --> 00:18:44,623 !هي، احمق 249 00:18:45,582 --> 00:18:46,752 نويسنده سونگ گوريم 250 00:18:49,492 --> 00:18:50,822 ميشه حرف بزنيم؟ 251 00:19:03,832 --> 00:19:05,042 ميخوام چيزي بگم 252 00:19:06,673 --> 00:19:08,512 ...ما- جي سو هو- 253 00:19:09,973 --> 00:19:12,183 من دلم ميخواد هر روز ببينمت 254 00:19:13,213 --> 00:19:16,453 دلم ميخواد همش باهات در تماس باشم، درسته 255 00:19:18,683 --> 00:19:20,853 پس لطفا ديگه اينکارو نکن 256 00:19:22,853 --> 00:19:25,792 ،چون فيلمنامم پخش شده بود هيجانزده بودم 257 00:19:25,923 --> 00:19:28,433 و يه اشتباهي کردم، ببخشيد 258 00:19:30,693 --> 00:19:31,732 اشتباه؟ 259 00:19:35,802 --> 00:19:38,072 ،اگه قراره به عنوان دي جي و نويسنده 260 00:19:38,242 --> 00:19:41,443 هر روز همُ ببينيم، بايد مراقب باشيم 261 00:19:41,713 --> 00:19:43,913 وگرنه معذب ميشم- چه معذب شدني؟- 262 00:19:45,482 --> 00:19:47,542 بله؟- چه معذب شدني؟- 263 00:19:50,252 --> 00:19:52,582 ...خب- ...وقتي ميگفتم معذب ميشم- 264 00:19:52,653 --> 00:19:54,383 از اينکه هي دنبالمي و بهت ميگفتم بري 265 00:19:54,383 --> 00:19:55,923 اما تو باز دنبالم راه ميوفتادي 266 00:19:56,423 --> 00:19:57,923 فکر کردي الان برام مهمه معذب شدنت؟ 267 00:19:58,123 --> 00:20:00,423 منم بخاطرت معذب ميشدم 268 00:20:02,232 --> 00:20:04,832 درضمن، از اين به بعد فقط با خودم حرف بزن 269 00:20:04,832 --> 00:20:05,863 نه از طريق منيجرم 270 00:20:05,963 --> 00:20:07,032 در مورد همه چيز 271 00:20:08,772 --> 00:20:10,403 تو که گوشي نداري 272 00:20:19,842 --> 00:20:22,582 گمونم تهيه کننده بدون تو آبم نتونه بخوره 273 00:20:22,713 --> 00:20:23,953 چرا همش بهت تماس ميگيره؟ 274 00:20:41,772 --> 00:20:43,832 همينُ ميگيرم، لطفا 275 00:20:44,943 --> 00:20:46,542 باشه، چند لحظه 276 00:20:50,143 --> 00:20:52,713 لطفا اسمتون و کد ملي تونُ بنويسين 277 00:20:52,713 --> 00:20:54,953 همچنين شماره حسابتونُ 278 00:20:56,383 --> 00:20:57,383 بفرماييد 279 00:21:12,232 --> 00:21:13,903 ميشه يه تماس بگيرم؟ 280 00:21:46,903 --> 00:21:49,603 شوکه شدم، بالاخره گوشي گرفتي 281 00:22:14,863 --> 00:22:15,933 نويسنده؟ 282 00:22:19,363 --> 00:22:21,433 نبايد مسئوليت پذير باشي؟ 283 00:22:22,272 --> 00:22:24,643 مسئوليت چيُ؟ 284 00:22:24,703 --> 00:22:27,203 من با فيلمنامه تو ميخوام برنامه رو انجام بدم 285 00:22:27,373 --> 00:22:30,242 ...برام سخته اگه بخوام برنامه رو بدون 286 00:22:30,242 --> 00:22:32,113 روخوني و ايرادگيري درست انجام بدم 287 00:22:32,413 --> 00:22:35,012 خب که چي؟- به کمکت نياز دارم- 288 00:22:35,012 --> 00:22:36,653 براي روخوني فيلمنامه و چندتا سوال 289 00:22:36,653 --> 00:22:38,353 پس لطفا بيا و بهم کمک کن 290 00:22:39,252 --> 00:22:42,123 نميشه همديگه رو تو ايستگاه ببينيم؟ 291 00:22:42,752 --> 00:22:45,693 ...آخه نويسنده پاشه بره خونه دي جي يکم 292 00:22:46,463 --> 00:22:48,792 من الان نميتونم از خونه ام خارج شم 293 00:22:48,792 --> 00:22:50,762 همه جا دوربين روي منه 294 00:22:51,603 --> 00:22:54,302 تا الان کي داشت واس خودش تو شهر ميگشت؟ 295 00:22:54,603 --> 00:22:57,572 خب چيکار ميکني؟ ميخواي برنامه خراب شه؟ 296 00:22:58,673 --> 00:23:01,312 باشه، بعد اينکه راميونمُ خوردم ميام 297 00:23:01,312 --> 00:23:03,413 سريع خودتُ برسون، همين الان 298 00:23:05,683 --> 00:23:06,742 299 00:23:19,423 --> 00:23:20,623 اينا چيه؟ 300 00:23:20,623 --> 00:23:22,832 مراسم خاصيه؟ کسي داره مياد؟ 301 00:23:23,433 --> 00:23:26,032 تو امروز نميخواي بري کلاب؟ 302 00:23:28,433 --> 00:23:30,473 ...از ديروز يه سره داري هي فيلم ميبيني و 303 00:23:30,473 --> 00:23:33,603 فيلمنامه ميخوني...فقطم صحنه هاي عاشقانه 304 00:23:35,473 --> 00:23:37,173 بانو کاميکازه قراره بياد؟ 305 00:23:37,613 --> 00:23:40,282 نخيرم، داره مياد فيلمنامه رو روخوني کنيم 306 00:23:40,342 --> 00:23:43,052 هميــنه، بانو کاميکازه داره مياد 307 00:23:43,183 --> 00:23:45,623 دوستم خيلي بزرگ شده 308 00:23:52,792 --> 00:23:54,163 "گزارش بيمار" 309 00:23:54,492 --> 00:23:57,262 "...مراحل اوليه نشون دادن يه رابطه" 310 00:23:57,492 --> 00:23:59,562 "حسادت، ناسازگاري تو حرف و عمل" 311 00:23:59,562 --> 00:24:00,732 "وسواس هاي بچگونه" 312 00:24:00,732 --> 00:24:03,103 "استفاده از قرارداد براي نگه داشتن طرف" 313 00:24:04,002 --> 00:24:05,373 "ارسال" 314 00:24:17,413 --> 00:24:18,552 بله؟ 315 00:24:28,032 --> 00:24:29,792 =راديو عاشقانه جي سو هو= 316 00:24:30,633 --> 00:24:31,832 اين خوبه 317 00:24:33,002 --> 00:24:35,502 چطور اينارو ياد گرفتي؟ نويسنده سونگ گوريم؟ 318 00:24:37,572 --> 00:24:38,873 تهيه کننده لي گانگ 319 00:24:39,143 --> 00:24:41,542 همشُ از اون ياد گرفتم 320 00:24:42,973 --> 00:24:46,542 از کي اينقدر با تهيه کننده گانگ نزديکي؟ 321 00:24:48,082 --> 00:24:50,282 از وقتي مکنه بودم- "مکنه"- 322 00:24:52,853 --> 00:24:55,853 اين کلمه رو تکرار نکن باشه؟ 323 00:24:56,792 --> 00:24:58,562 چرا باهام خودموني حرف ميزني؟ 324 00:24:58,963 --> 00:25:00,822 من همش باهات خودموني حرف ميزدم 325 00:25:01,393 --> 00:25:02,532 همش"؟" 326 00:25:02,532 --> 00:25:04,492 بيخيال، يادت نمياد 327 00:25:05,802 --> 00:25:09,633 بهم بگو، تهيه کننده گانگ چجوريه؟ 328 00:25:09,933 --> 00:25:12,302 چرا از اون داري ميپرسي؟ 329 00:25:12,502 --> 00:25:14,072 بيا رو فيلمنامه تمرکز کنيم 330 00:25:14,072 --> 00:25:15,742 ...بهم بگو، تهيه کننده برنامه و 331 00:25:15,742 --> 00:25:17,443 دي جي برنامه بايد باهم نزديک باشن 332 00:25:19,913 --> 00:25:22,383 تا راديو خوب پيش بره، موافق نيستي؟ 333 00:25:24,683 --> 00:25:26,982 خب...اون بهترين تهيه کننده است 334 00:25:27,183 --> 00:25:28,853 دوتا جايزه بخاطر برنامه هاش برد 335 00:25:28,853 --> 00:25:31,623 منم سال پيش بالاي 20 تا جايزه بردم 336 00:25:34,492 --> 00:25:37,262 ...هر برنامه اي انجام داد ترکوند 337 00:25:37,262 --> 00:25:38,933 منم پونزده سالم بود رفتم فستيوال فيلم کَن 338 00:25:39,103 --> 00:25:41,032 جوونترين بازيگري بودم که جايزه "بهترين نقش مرد" رو بردم 339 00:25:41,032 --> 00:25:42,703 خب؟ ديگه چي؟ بهم بگو 340 00:25:44,903 --> 00:25:47,913 خب اون اولين کسي بود که منُ "نويسنده" دونست 341 00:25:47,913 --> 00:25:49,772 منم دارم الان نوشته تو رو ميخونم ديگه 342 00:25:50,742 --> 00:25:53,613 زده به سرت؟ چرا سر من داد ميکشي؟ 343 00:26:03,252 --> 00:26:06,022 "تنظيمش ميکنم و منتظرت ميمونم" 344 00:26:08,532 --> 00:26:10,992 "تنظيمش ميکنم و منتظرت ميمونم" 345 00:26:11,802 --> 00:26:14,032 اين پايانُ دوست دارم 346 00:26:17,473 --> 00:26:18,572 "پي نوشت" 347 00:26:18,673 --> 00:26:21,173 "جي سو هو، ممنون که فيلمناممُ ميخوني" 348 00:26:21,842 --> 00:26:24,713 تو فيلمنامه بعديم يه پي نوشت بذار 349 00:26:34,853 --> 00:26:35,992 گرسنه ات نيست؟ 350 00:26:44,332 --> 00:26:46,463 همشُ خودت درست کردي؟ 351 00:26:46,832 --> 00:26:48,302 نه، سفارش دادم 352 00:27:31,242 --> 00:27:34,282 داريم براي برنامه فردا آماده ميشيم 353 00:27:34,752 --> 00:27:38,223 واسه همين دوباره دارم اينجا غذا ميخورم 354 00:27:38,853 --> 00:27:40,623 من ديگه ميرم 355 00:27:40,623 --> 00:27:41,693 سونگ گوريم 356 00:27:43,992 --> 00:27:45,393 ...بنظرت جي سو هو 357 00:27:45,393 --> 00:27:46,762 بايد برنامه راديوييُ ادامه بده؟ 358 00:27:48,262 --> 00:27:49,433 ،زمان جي سو هو 359 00:27:49,433 --> 00:27:51,433 ...حرفاش، کاراش 360 00:27:51,933 --> 00:27:54,262 بيشتر از اينا مي ارزه 361 00:27:54,603 --> 00:27:56,272 ...نميشه اينا همه اينجوري هدر 362 00:27:56,272 --> 00:27:57,703 اين حرفُ نزن 363 00:28:04,242 --> 00:28:05,383 ...آدمي که 364 00:28:05,383 --> 00:28:07,812 کنار جي سو هو مي ايسته هم خيلي مهمه 365 00:28:08,052 --> 00:28:11,482 سونگ گوريم، ميشه لطفا بري؟ 366 00:28:13,923 --> 00:28:15,992 ترجيح ميدم شما بري رييس 367 00:28:20,292 --> 00:28:21,893 ...مگه لبخند نزدم و 368 00:28:22,433 --> 00:28:25,562 نخواستم بري؟ رييس؟ 369 00:28:31,802 --> 00:28:33,873 بريم، خودم ميرسونمت 370 00:28:48,592 --> 00:28:49,592 ...امروز 371 00:28:49,923 --> 00:28:51,262 خودم تنهايي ميرم 372 00:28:51,623 --> 00:28:52,822 ميشه فقط سوار شي؟ 373 00:28:55,992 --> 00:28:57,663 چون منم دلم نميخواد برگردم تو 374 00:29:20,982 --> 00:29:22,522 اگه کنجکاوي ازم بپرس 375 00:29:24,423 --> 00:29:26,262 نه که تو هم خيلي جواب ميدي 376 00:29:28,792 --> 00:29:30,592 نميپرسم ازت، همچين چيزاييُ 377 00:29:37,373 --> 00:29:39,842 =گالري هنر= 378 00:29:44,582 --> 00:29:46,143 هي، جي سو هو 379 00:29:48,782 --> 00:29:50,453 ...ميشه فقط يه چيزُ 380 00:29:51,052 --> 00:29:53,853 يه حرفيُ فقط بهت بزنم؟ 381 00:29:54,423 --> 00:29:56,353 فقط همين يبارُ ميگم 382 00:29:56,353 --> 00:29:58,423 آيگو، بايد حرفتُ ضبط کنم؟ 383 00:30:03,092 --> 00:30:04,092 چيه؟ 384 00:30:06,203 --> 00:30:08,032 اينجوري نباش 385 00:30:08,203 --> 00:30:09,433 ...تو هميشه 386 00:30:09,433 --> 00:30:11,873 خيلي تلخ و تند عمل ميکني 387 00:30:12,373 --> 00:30:13,842 اينجوري نباش 388 00:30:15,473 --> 00:30:17,772 ميدونم فقط با بقيه اينطور نيستي 389 00:30:18,342 --> 00:30:20,613 با خودتم همينکارو ميکني 390 00:30:20,782 --> 00:30:22,282 لطفا ديگه اينکارو نکن 391 00:30:23,683 --> 00:30:25,252 ...به بقيه آدما صدمه ميزني 392 00:30:25,252 --> 00:30:26,752 ...با اين کارات 393 00:30:27,883 --> 00:30:29,092 ...و جي سو هو 394 00:30:29,953 --> 00:30:31,463 به خودتم آسيب ميزني 395 00:30:33,723 --> 00:30:35,292 چيزي نيست تو نگرانش بشي 396 00:30:37,463 --> 00:30:38,633 ...اين چيزي نيست که 397 00:30:38,633 --> 00:30:40,963 وقتي داري ميخندي بگي 398 00:30:41,473 --> 00:30:42,772 چرا ميخندي؟ 399 00:30:43,532 --> 00:30:44,943 اصلا خنده دار نيست 400 00:30:48,613 --> 00:30:49,613 ...تو 401 00:30:50,873 --> 00:30:52,443 چرا اصلا تغيير نکردي؟ 402 00:30:55,552 --> 00:30:57,453 من خيلي تغيير کردم 403 00:31:07,123 --> 00:31:08,163 ...جي سو هو 404 00:31:09,992 --> 00:31:11,193 ...احيانا ما 405 00:31:13,163 --> 00:31:15,933 قبلا همُ ديديم؟ 406 00:31:35,822 --> 00:31:36,893 ازم چي ميخواي؟ 407 00:31:36,893 --> 00:31:38,522 خودت ميدوني چي ميخوام 408 00:31:40,022 --> 00:31:41,532 ...يا خودم بايد 409 00:31:41,532 --> 00:31:42,633 برم بالا بگيرمش؟ 410 00:31:45,403 --> 00:31:46,403 چيُ بگيري؟ 411 00:31:46,403 --> 00:31:47,832 تو کمد لباست ديدم 412 00:31:49,173 --> 00:31:51,302 ازت مجاني نميخوامش 413 00:31:51,703 --> 00:31:53,173 ...دوست داري بجاش 414 00:31:53,173 --> 00:31:54,542 بدون اينکه سو هو بفهمه دوست دخترت بشم؟ 415 00:31:55,772 --> 00:31:57,072 دهنتُ ببند 416 00:31:59,482 --> 00:32:01,482 =رييس نام= 417 00:32:02,713 --> 00:32:03,782 بله رييس نام 418 00:32:17,232 --> 00:32:18,703 ...جي سو هو و جين ته ري 419 00:32:19,433 --> 00:32:21,973 اگه شمارو بهم بچسبونم چي گير من مياد؟ 420 00:32:26,802 --> 00:32:28,473 من زن بيزنسم 421 00:32:28,742 --> 00:32:30,072 ...اگه چيزي سرمايه گذاري کنم 422 00:32:30,072 --> 00:32:32,183 بايد سودشم ببينم 423 00:32:32,312 --> 00:32:34,752 منصفانه نيست فقط تو سود کني 424 00:32:35,812 --> 00:32:38,252 بهم بگو چه سودي عايد من ميشه 425 00:32:53,002 --> 00:32:54,262 ...تمام تبليغاتم 426 00:32:54,262 --> 00:32:56,802 و سريال هام منُ اخراج کردن 427 00:32:56,973 --> 00:32:59,443 حتي فيلمي که در حال ضبط بودم 428 00:32:59,603 --> 00:33:02,173 گفتن نميخوان باهام تمديد قرارداد کنن 429 00:33:04,272 --> 00:33:06,183 گفتن تمام نقشامُ دادين به جين ته ري 430 00:33:11,453 --> 00:33:12,453 خب؟ 431 00:33:15,752 --> 00:33:17,292 اشتباه از من بوده 432 00:33:17,752 --> 00:33:19,092 ...ديگه هيچوقت 433 00:33:20,393 --> 00:33:21,463 ...هيچوقت 434 00:33:24,393 --> 00:33:25,802 بريم جين ته ري 435 00:33:32,826 --> 00:33:37,826 436 00:33:45,423 --> 00:33:47,282 دارم بهت يه فرصت ميدم 437 00:33:47,953 --> 00:33:49,893 ...نه بخاطر قيافه ات 438 00:33:49,893 --> 00:33:51,363 ...يا اخلاقت 439 00:33:52,562 --> 00:33:55,463 کلي آدم قبل اين برام فيلم بازي کردن 440 00:33:56,363 --> 00:33:58,032 حدس بزن براشون چه اتفاقي افتاد؟ 441 00:34:03,232 --> 00:34:04,603 ...اگه بهت فرصتي بدم 442 00:34:05,143 --> 00:34:06,473 ميتوني ازش استفاده کني؟ 443 00:34:07,072 --> 00:34:08,373 ميتونم ازش استفاده کنم 444 00:34:09,473 --> 00:34:11,483 پس يه شايعه عاشقانه با جي سو هو راه بنداز 445 00:34:20,322 --> 00:34:21,322 ...مامان 446 00:34:21,492 --> 00:34:22,822 فردا قراره خيلي سرد بشه 447 00:34:22,822 --> 00:34:24,492 يادت نره شال ببري 448 00:34:24,992 --> 00:34:26,762 فهميدم دخترم 449 00:34:27,322 --> 00:34:30,862 ...راستي، در مورد برنامه راديويي تون 450 00:34:31,192 --> 00:34:32,902 ...حرف جي سو هو پايان برنامه 451 00:34:33,003 --> 00:34:34,402 واقعا عالي بود 452 00:34:35,172 --> 00:34:36,473 ...اين چيزي نبود که زمان عملم 453 00:34:36,473 --> 00:34:38,773 هميشه بهم ميگفتي؟ 454 00:34:40,342 --> 00:34:42,643 ... حالا که توی رادیو شنیدم 455 00:34:42,842 --> 00:34:44,813 خیلی باحال بود 456 00:34:45,242 --> 00:34:48,483 به نظر میاد اون عوضی هم دوستش داره 457 00:34:49,183 --> 00:34:50,683 جداً؟ 458 00:34:53,282 --> 00:34:54,692 "... فقط به خاطر اینکه گریه نمیکنی" 459 00:34:55,253 --> 00:34:56,723 "به این معنی نیست که ناراحت نیستی" 460 00:34:58,362 --> 00:34:59,692 "... فقط به خاطر اینکه میخندی" 461 00:35:00,063 --> 00:35:02,293 "به این معنی نیست که خوشحالی" 462 00:35:05,402 --> 00:35:06,402 مامان 463 00:35:06,802 --> 00:35:08,302 ... یادته که 464 00:35:08,302 --> 00:35:10,302 اینطرف 465 00:35:10,302 --> 00:35:12,402 چطور تمرین میکردم کارهای ناتوان ها رو تجربه کنم؟ 466 00:35:12,473 --> 00:35:14,143 .... توی راهروی بیمارستان 467 00:35:14,143 --> 00:35:16,112 تمرین راه رفتن با چشم بند میکردم 468 00:35:16,413 --> 00:35:17,413 آره 469 00:35:18,012 --> 00:35:19,112 اون موقع - ممنونم - 470 00:35:19,112 --> 00:35:20,782 ... یه دوست پیدا کردم که باهم حرف میزدیم 471 00:35:20,782 --> 00:35:23,112 و رادیو گوش میکردیم 472 00:35:23,112 --> 00:35:24,112 ... نمیخوام 473 00:35:24,853 --> 00:35:26,583 منو اینجوری یادت بیاد @Arirangland 474 00:35:28,253 --> 00:35:29,592 بیا خوش بگذرونیم @Arirangland 475 00:35:29,592 --> 00:35:32,362 آره ،هان ، وو جی وو؟ 476 00:35:36,462 --> 00:35:37,462 آره 477 00:35:38,362 --> 00:35:40,032 همون که صورتشُ ندیدم 478 00:35:40,203 --> 00:35:41,302 وو جی وو 479 00:35:57,853 --> 00:35:59,623 " به موزیک من ، سونگ گوریم" 480 00:36:07,523 --> 00:36:08,632 سلام ، سونگ گوریم 481 00:36:09,192 --> 00:36:10,262 منم ، وو جی وو 482 00:36:10,962 --> 00:36:13,402 باید اول خودمُ معرفی کنم 483 00:36:13,762 --> 00:36:16,402 ... اما باعث خجالته که 484 00:36:16,402 --> 00:36:18,342 بدون اینکه منُ بشناسی دارم باهات حرف میزنم 485 00:36:19,572 --> 00:36:22,512 معمولا جلوی دخترا خجالت نمیکشم 486 00:36:26,512 --> 00:36:28,012 از طرف کسی که هنوز خجالت میکشه 487 00:36:28,282 --> 00:36:29,353 وو جی وو 488 00:36:29,483 --> 00:36:31,353 اسمش وو جی ووـه 489 00:36:53,572 --> 00:36:55,643 " به موزیک من ، سونگ گوریم" 490 00:37:06,382 --> 00:37:08,753 گوریم ، فیلمنامه برنامه ات رو بهت میدم 491 00:37:10,152 --> 00:37:11,152 فیلمنامه؟ 492 00:37:12,492 --> 00:37:14,322 اگه فیلمنامه من رو بخونی 493 00:37:14,563 --> 00:37:16,132 باعث خجالت جی سو هو نمیشه 494 00:37:16,532 --> 00:37:19,402 از برنامه قبلی 495 00:37:19,402 --> 00:37:22,132 سو هو فیلمنامه من رو میخونه 496 00:37:23,132 --> 00:37:24,132 واقعاً؟ 497 00:37:24,233 --> 00:37:25,242 بله 498 00:37:25,242 --> 00:37:27,302 فیلمنامه رو دستی نوشتم 499 00:37:27,302 --> 00:37:29,742 به خاطر همین فقط یدونه دست سو هو هست 500 00:37:29,873 --> 00:37:32,282 میخواین یکی هم برای شما بیارم؟ 501 00:37:32,282 --> 00:37:34,882 فقط یه کپی از فیلمنامه ات داری؟ 502 00:37:36,512 --> 00:37:37,552 بله 503 00:37:42,512 --> 00:37:58,552 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : آناهیتـا - نیلوفـر * @Arirangland 504 00:38:03,473 --> 00:38:04,913 لب های درخشان 505 00:38:05,313 --> 00:38:07,413 چهارشنبه شب مهمونی داریم؟ 506 00:38:08,382 --> 00:38:10,552 ... پارتنرم جی سو هو 507 00:38:12,623 --> 00:38:14,592 پارتنر من کیه؟ 508 00:38:30,233 --> 00:38:33,402 " بهم میگید که کدوم مسیر هستید؟" 509 00:38:34,302 --> 00:38:37,672 "بستگی به راهی که میخواین برید داره" 510 00:38:39,342 --> 00:38:40,882 :گربه گفت 511 00:38:41,813 --> 00:38:44,652 "راجب جایی که میخوام برم فکر نکردم" 512 00:38:45,223 --> 00:38:46,882 : آلیس گفت 513 00:38:52,163 --> 00:38:53,422 جی سو هو 514 00:38:53,962 --> 00:38:55,362 منو میشناسی درسته؟ 515 00:38:55,362 --> 00:38:56,962 لا لا هی هستم ، نویسنده برنامه ‌ای که باهاش رقابت میکنی 516 00:38:57,293 --> 00:38:58,603 بله ، میدونم 517 00:38:58,933 --> 00:39:01,003 توی این زمینه خیلی مشهورم 518 00:39:01,632 --> 00:39:03,802 ... دفعه پیش که داشتید از نویسنده سونگ 519 00:39:03,802 --> 00:39:06,603 توی راهرو میپرسیدید منو میتونه راضی کنه دیدمتون 520 00:39:06,643 --> 00:39:07,942 ... آخه جی سو هو 521 00:39:09,413 --> 00:39:12,183 آخه این اصلا با عقل جور در میاد؟ 522 00:39:14,442 --> 00:39:16,652 اینُ یادتونه؟ 523 00:39:16,683 --> 00:39:19,353 ... گفتید که احتمال اینکه من دی جی رادیو بشم 524 00:39:19,353 --> 00:39:21,322 خیلی کمتر اینه که اون نویسنده اصلی بشه 525 00:39:21,393 --> 00:39:22,692 احتمال اینکه جی سو هو دی جی رادیو بشه 526 00:39:22,692 --> 00:39:24,992 هزار برابر کمتر توئه که نویسنده اصلی بشی 527 00:39:32,103 --> 00:39:33,203 سلام؟ 528 00:39:36,532 --> 00:39:37,632 ببخشید 529 00:39:40,802 --> 00:39:42,873 "رادیو عاشقانه جی سو هو" 530 00:39:47,842 --> 00:39:50,012 فیلمنامه رو دستی نوشتم 531 00:39:50,012 --> 00:39:52,322 به خاطر همین فقط یدونه دست سو هو هست 532 00:39:52,523 --> 00:39:55,123 فقط یه کپی از فیلمنامه ات داری؟ 533 00:40:01,663 --> 00:40:02,962 بیا اینجا 534 00:40:04,733 --> 00:40:06,603 سانگ گو ، منم 535 00:40:07,103 --> 00:40:09,833 شنونده هایی که برنامه‌اتُ شنیدن 536 00:40:09,833 --> 00:40:11,442 دلشون میخواد بدونن چیکار میکنی؟ 537 00:40:11,942 --> 00:40:14,072 میشه امروز بهمون زنگ بزنی؟ 538 00:40:16,242 --> 00:40:18,683 آره ، با عمو سو هو هستم 539 00:40:20,683 --> 00:40:23,453 باشه ، خب ، از عمو میپرسم 540 00:40:23,712 --> 00:40:25,782 و 10 دقیقه دیگه بهت زنگ میزنم 541 00:40:26,052 --> 00:40:27,152 باشه 542 00:40:28,492 --> 00:40:31,563 میخوایم امروز با سانگ گو حرف بزنیم 543 00:40:31,922 --> 00:40:34,293 خوبه؟ برای پخش زنده 544 00:40:34,592 --> 00:40:37,433 ... فکر میکنم بدون داشتن فیلمنامه 545 00:40:37,592 --> 00:40:38,902 کار خیلی سختیه 546 00:40:39,532 --> 00:40:41,833 غریبه که نیست سانگ گوئه 547 00:40:42,172 --> 00:40:45,172 میتونی باهاش راحت حرف بزنی و ازش بپرسی چیکار میکنه 548 00:40:46,203 --> 00:40:49,612 بهم اعتماد کن اگه هر اشتباهی بکنی ، تقصیر منه 549 00:40:50,313 --> 00:40:52,313 خب ، میشه خانم سونگ کنار من بشینه 550 00:40:52,313 --> 00:40:54,413 و برای شروع امروز کمکم کنه 551 00:41:26,512 --> 00:41:28,512 ... حس میکنم که این فیلمنامه 552 00:41:28,552 --> 00:41:31,882 ... طرز صحبت کردنم و حالتمُ برای 553 00:41:31,882 --> 00:41:34,623 مصاحبه با سانگ گو از قلم انداخته 554 00:41:36,652 --> 00:41:38,992 این لحن حرف زدنت خوب نیست 555 00:41:39,223 --> 00:41:42,663 "ما باید چیزایی که قراره بگی مثل "قطع کن 556 00:41:42,663 --> 00:41:43,962 نمیخواد چیزی بگی" اینا هم بنویسی؟" 557 00:41:44,192 --> 00:41:45,203 "هی ، سانگ گو" 558 00:41:45,262 --> 00:41:48,333 "احمق ، اینقدر نیا تو صورتم ، برو گمشو" 559 00:41:48,333 --> 00:41:50,572 باید چیزایی که معمولا بگی رو بنویسم؟ 560 00:41:58,413 --> 00:42:01,583 ببین ، امروز رو با فیلمنامه پیش برو 561 00:42:02,353 --> 00:42:04,822 از این به بعد بیشتر دقت میکنم 562 00:42:05,223 --> 00:42:06,282 باشه؟ 563 00:42:06,882 --> 00:42:07,992 باشه 564 00:42:29,212 --> 00:42:30,773 سو هو ، آماده باش 565 00:43:00,342 --> 00:43:01,512 اوه ، نه 566 00:43:08,512 --> 00:43:09,583 چی شده؟ 567 00:43:18,862 --> 00:43:20,023 "... میشه بهم بگید" 568 00:43:20,462 --> 00:43:22,962 "توی کدوم مسیر هستید؟" 569 00:43:23,333 --> 00:43:26,933 "بستگی به جایی که میخواین برید داره" 570 00:43:28,333 --> 00:43:29,532 :گربه گفت 571 00:43:29,973 --> 00:43:33,003 "راجب جایی که میخوام برم فکر نکردم" 572 00:43:34,273 --> 00:43:35,612 : آلیس گفت 573 00:43:35,842 --> 00:43:39,083 "پس مهم نیست که از کدوم مسیری میری" 574 00:43:40,212 --> 00:43:43,813 این بخشی از صبحت های "آلیس در سرزمین عجایب" بود 575 00:43:44,512 --> 00:43:45,623 همراهان عزیز 576 00:43:45,953 --> 00:43:48,223 اگر وسط خیابون هستید و مطمئن نیستید 577 00:43:48,223 --> 00:43:49,692 که کجا برید 578 00:43:50,953 --> 00:43:52,092 مهم نیست 579 00:43:53,092 --> 00:43:54,422 به غیر از جایی که میرید 580 00:43:54,422 --> 00:43:55,992 مسیرش مهم نیست 581 00:43:56,492 --> 00:44:00,203 فکر نمیکنید کسی که همراه شماست مهمتره؟ 582 00:44:01,273 --> 00:44:04,572 رادیو عاشقانه جی سو هو رو شروع میکنیم 583 00:44:04,942 --> 00:44:06,773 لطفا همراه ما باشید 584 00:44:18,552 --> 00:44:19,753 مشکلش چیه؟ 585 00:44:20,282 --> 00:44:21,353 نمیدونم 586 00:44:21,953 --> 00:44:23,893 اما خوب به نظر میرسید که 587 00:44:27,893 --> 00:44:29,063 سو هو 588 00:44:29,933 --> 00:44:31,433 چی شده؟ 589 00:44:32,563 --> 00:44:34,433 همه اشُ یادمه 590 00:44:37,503 --> 00:44:38,643 ... همه چیزی که توی 591 00:44:38,842 --> 00:44:41,672 فیلمنامه ات نوشته بودی یادمه 592 00:45:07,163 --> 00:45:08,632 این عکسها از کجا اومده؟ 593 00:45:08,933 --> 00:45:11,203 توی صندوق پست بود ... پس نمیدونم 594 00:45:11,242 --> 00:45:13,373 دوربین مدار بسته رو چک کن و بهم بگو 595 00:45:16,873 --> 00:45:20,012 "رادیو عاشقانه جی سو هو" 596 00:45:28,492 --> 00:45:29,692 "یادداشت جدید" 597 00:45:33,862 --> 00:45:35,333 "اختراعی که از رویای جوانان حمایت میکنه" 598 00:45:35,333 --> 00:45:37,962 بله شنونده 4422 ما به شما 599 00:45:38,063 --> 00:45:40,362 اختراعی که از رویای جوانان حمایت میکنه رو میدیم 600 00:45:41,203 --> 00:45:43,433 ما به شما یک محصول آرایشی هدیه میدیم 601 00:45:45,802 --> 00:45:49,273 " سانگ گو پشت خطه" 602 00:45:59,623 --> 00:46:00,782 سلام 603 00:46:00,953 --> 00:46:03,592 کانگ سانگ گو از مدرسه ابتدایی دونگیل هستم 604 00:46:03,893 --> 00:46:04,992 سلام 605 00:46:05,723 --> 00:46:07,992 بعد از اینکه برنامه اتُ شنیدم 606 00:46:07,992 --> 00:46:10,032 ... خیلی از بینندگان خواستن که ازت حما 607 00:46:13,003 --> 00:46:15,532 ... منظورم خیلی از شنوندگان 608 00:46:16,203 --> 00:46:19,572 برات هدیه فرستادن 609 00:46:22,273 --> 00:46:24,543 اخیراً چیکارا کردی؟ 610 00:46:25,083 --> 00:46:27,842 برای دوستم نامه نوشتم 611 00:46:28,413 --> 00:46:31,012 تا وقتی که برگشت بهش بدم 612 00:46:32,023 --> 00:46:33,253 اما ، آجوشی 613 00:46:33,583 --> 00:46:36,422 برای اون کسی که بهش گفتی بره 614 00:46:36,422 --> 00:46:37,652 چه اتفاقی افتاد؟ 615 00:46:39,523 --> 00:46:41,393 امیدوار بودی که نره 616 00:46:42,592 --> 00:46:44,462 گفتی که از خودت دورش کردی و 617 00:46:44,462 --> 00:46:46,733 بهش گفتی که بره 618 00:46:47,563 --> 00:46:50,433 راجب چی حرف میزنی؟ 619 00:46:51,543 --> 00:46:54,402 ... امیدوارم که تو هم 620 00:46:55,512 --> 00:46:58,583 بری اون آدم پیدا کنی و بهش بگی که نره 621 00:46:59,512 --> 00:47:02,983 "بجای "برو" بهش بگو که " نره 622 00:47:08,453 --> 00:47:10,023 ! ممنونم - ! ممنونم - 623 00:47:10,692 --> 00:47:13,663 برنامه عالی بود آهنگ ها حرف نداشتن مگه نه؟ 624 00:47:13,663 --> 00:47:14,793 !گوریم 625 00:47:15,132 --> 00:47:17,092 چی؟ ، چی؟ - دنبالم بیا - 626 00:47:17,192 --> 00:47:18,233 چی؟ 627 00:47:23,802 --> 00:47:25,373 همگی ببینیدش 628 00:47:25,373 --> 00:47:27,172 این فیلمنامه یه نویسنده اس 629 00:47:27,603 --> 00:47:29,212 این زندگی شماست 630 00:47:31,583 --> 00:47:32,742 "رادیو عاشقانه جی سو هو" 631 00:47:34,983 --> 00:47:36,782 فیلمنامه من اینجا چیکار میکنه؟ 632 00:47:37,583 --> 00:47:41,083 چطور تونستی فیلمنامه رو با دست بنویسی؟ 633 00:47:42,492 --> 00:47:43,492 بدش به من 634 00:47:43,692 --> 00:47:45,163 بهشون یاد میدم 635 00:47:45,962 --> 00:47:47,962 ... بارها و بارها بهت گفته بودم ، اگه 636 00:47:47,962 --> 00:47:49,933 با بی دقتی فیلمنامه بنویسی چی میشه 637 00:47:55,373 --> 00:47:56,373 بدینش به من 638 00:47:56,873 --> 00:47:59,103 اینقدر نگاهش نکنید و بدینش به من 639 00:48:07,483 --> 00:48:08,483 بدینش به من 640 00:48:09,753 --> 00:48:11,152 با همتونم همین الان بدینش به من 641 00:48:11,553 --> 00:48:21,452 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در = = فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است 642 00:48:21,692 --> 00:48:22,762 دیوونه شدی؟ 643 00:48:24,063 --> 00:48:25,503 تو هم مثل همه اشون یه نویسنده ای 644 00:48:25,503 --> 00:48:27,503 چرا مثل بازنده ها همینجور وایسادی؟ 645 00:48:28,672 --> 00:48:30,433 ... نمیدونم کدوم موش کثیفی فیلمنامه تو رو 646 00:48:30,433 --> 00:48:32,342 ... برداشته اما - آقای لی - 647 00:48:32,342 --> 00:48:34,143 نمیتونم به تو چیزی نگم وقتی که 648 00:48:34,143 --> 00:48:35,773 اینجوری مثل بازنده ها رفتار میکنی 649 00:48:36,813 --> 00:48:38,242 ... اما اگه به عنوان نویسنده من 650 00:48:38,242 --> 00:48:39,882 اینجوری رفتار کنی ، میکشمت 651 00:48:57,532 --> 00:48:59,163 وقتی یه زن توی خطره 652 00:48:59,802 --> 00:49:01,103 ... وظیفه مرده که 653 00:49:01,103 --> 00:49:02,572 اونُ نجاتش بده؟ 654 00:49:04,233 --> 00:49:06,973 ... به نظر میرسید داره سرزنشش میکنه 655 00:49:06,973 --> 00:49:07,973 مگه احمقی؟ 656 00:49:07,973 --> 00:49:09,442 تو هم مثل همه اشون یه نویسنده ای 657 00:49:09,442 --> 00:49:11,442 چرا مثل بازنده ها همینجور وایسادی؟ 658 00:49:11,543 --> 00:49:12,942 اگه بخوای اینجوری رفتار کنی 659 00:49:12,942 --> 00:49:14,512 میکشمت 660 00:49:14,512 --> 00:49:17,413 اما انگار داشت بهش یاد میده؟ 661 00:49:17,413 --> 00:49:19,052 کی؟ کامیکازه؟ 662 00:49:19,052 --> 00:49:20,152 بی خیال 663 00:49:21,083 --> 00:49:22,893 چطور "کمکی" بوده؟ 664 00:49:27,462 --> 00:49:29,663 از دست یه مست نجاتش دادم 665 00:49:30,192 --> 00:49:31,962 بعدش چی گفتی؟ 666 00:49:32,333 --> 00:49:33,762 فکر کنم باحال به نظر بیاد 667 00:49:34,032 --> 00:49:36,233 با یه نویسنده رادیو هتل بیای 668 00:49:37,672 --> 00:49:39,603 تا حالا هیچوقت با یه نویسنده نیومدم هتل 669 00:49:40,902 --> 00:49:42,242 احمق جون 670 00:49:43,512 --> 00:49:44,512 ... خب 671 00:49:45,143 --> 00:49:47,413 چرا بهش پشت پا زدم؟ 672 00:49:51,552 --> 00:49:52,723 بهش پشت پا زدی؟ 673 00:49:53,282 --> 00:49:54,353 واقعا که 674 00:49:54,753 --> 00:49:56,453 تو چند سالته جداً؟ 675 00:50:19,782 --> 00:50:20,782 حالت خوبه؟ 676 00:50:24,623 --> 00:50:26,652 ... اینقدر مثل تازه واردها 677 00:50:26,983 --> 00:50:28,623 جلوی من یا بقیه رفتار نکن 678 00:50:29,523 --> 00:50:31,663 ... در ضمن اینکه بهت "تازه وارد" میگم 679 00:50:31,723 --> 00:50:33,223 برای این نیست که دست کم میگیرمت 680 00:50:41,103 --> 00:50:43,233 سو هو خیلی به سمتت کشیده شده 681 00:50:45,572 --> 00:50:46,572 ... خب 682 00:50:46,572 --> 00:50:49,172 یه نویسنده باید هر جا که بخواد دی جی اش رو ببره 683 00:50:49,712 --> 00:50:51,942 ... خیلی خوبه که کشش داشته باشی 684 00:50:51,942 --> 00:50:54,043 که بتونی یکی رو یه سمتی ببری 685 00:50:54,853 --> 00:50:56,483 اما نباید به عنوان یه زن اینکارُ بکنی 686 00:51:04,762 --> 00:51:07,793 ... بهمون گفتن دوست داره از سلامت 687 00:51:07,793 --> 00:51:09,233 پدرش مطمئن بشه 688 00:51:09,233 --> 00:51:10,733 ... پسرشون میخواد از اینهمه 689 00:51:10,733 --> 00:51:13,632 رنجی که پدرش کشیده قدردانی کنه 690 00:51:14,032 --> 00:51:17,402 شاید یه آرامش بزرگ برای پدر بازنشسته اش باشه 691 00:51:17,402 --> 00:51:19,342 براتون یک کیک به عنوان هدیه میفرستیم 692 00:51:19,342 --> 00:51:22,512 امیدواریم که در کنار هم ازش لذت ببرید 693 00:51:23,873 --> 00:51:25,342 سو هو واقعاً عالیه 694 00:51:25,342 --> 00:51:26,742 اینطور نیست 695 00:51:26,942 --> 00:51:29,012 بیا قبول کنیم 696 00:51:29,212 --> 00:51:31,623 کی فکرشُ میکرد کل فیلمنامه رو حفظ باشه؟ 697 00:51:31,623 --> 00:51:33,483 حافظه اش باورنکردنیه 698 00:51:33,483 --> 00:51:35,623 منم اومدم باهاتون غذا بخورم ، خب؟ 699 00:51:36,853 --> 00:51:39,192 ببخشید ،رولت تخم مرغ با 700 00:51:39,192 --> 00:51:41,092 ... سوسیس سرخ کرده و غضروف 701 00:51:41,092 --> 00:51:42,492 همه اش میخوام 702 00:51:42,492 --> 00:51:44,163 سوجو و آبجو هم بیارید 703 00:51:45,203 --> 00:51:46,262 چیکار میکنی؟ 704 00:51:48,003 --> 00:51:49,032 مشکلت چیه؟ 705 00:51:56,942 --> 00:51:57,942 خانم لا 706 00:51:58,683 --> 00:52:00,282 ازم خوشت نمیاد مگه نه؟ 707 00:52:01,253 --> 00:52:03,353 وقتی که دستیار نویسنده اتون بودم 708 00:52:03,353 --> 00:52:05,723 هرکاری میگفتید میکردم 709 00:52:05,723 --> 00:52:07,953 تا به اینجا رسیدم 710 00:52:08,353 --> 00:52:10,592 بهم افتخار نمیکنید؟ 711 00:52:18,132 --> 00:52:19,163 واقعا که؟ 712 00:52:19,632 --> 00:52:21,473 چرا بهم چیزی یاد ندادی؟ @Arirangland 713 00:52:22,103 --> 00:52:24,172 ... چرا به این نویسنده وحشتناک @Arirangland 714 00:52:24,172 --> 00:52:27,143 اجازه دادی مثل بازنده ها رفتار کنه؟ 715 00:52:28,742 --> 00:52:30,612 مستی؟ 716 00:52:30,742 --> 00:52:31,742 ، آره 717 00:52:31,942 --> 00:52:33,413 مستم 718 00:52:35,512 --> 00:52:37,683 ... میدونستی ، من 719 00:52:38,223 --> 00:52:40,523 خیلی دوستـتون دارم 720 00:52:40,523 --> 00:52:41,692 ... براتون احترام قائلم 721 00:52:42,023 --> 00:52:43,793 ... یا یه همچین چیزی ، اما 722 00:52:44,192 --> 00:52:45,262 ... چیه 723 00:52:45,893 --> 00:52:46,962 ... اما 724 00:52:47,422 --> 00:52:49,333 ... همیشه فکر کردم که شما 725 00:52:49,433 --> 00:52:51,563 سونبه من هستید 726 00:52:52,333 --> 00:52:54,773 پس همیشه هرکاری گفتید رو کردم 727 00:52:56,433 --> 00:52:57,433 ... من 728 00:52:58,203 --> 00:53:01,442 فکر میکردم یه وقتایی مثل تازه واردها 729 00:53:02,342 --> 00:53:03,342 باهام رفتار میکردید 730 00:53:03,873 --> 00:53:05,742 به سونگ گوریمم یاد بده 731 00:53:06,983 --> 00:53:08,413 اون که منشی شخصیت 732 00:53:08,552 --> 00:53:09,612 یا نوکرت که نیست 733 00:53:10,012 --> 00:53:12,152 پادو هم که نیست 734 00:53:12,922 --> 00:53:14,692 از جون من چی میخوای؟ 735 00:53:15,552 --> 00:53:17,453 خب دستیار نویسنده اش کردم 736 00:53:18,023 --> 00:53:19,962 ... پس بهشم یاد بده و کمکش کن 737 00:53:19,962 --> 00:53:21,163 ... وقتایی که 738 00:53:21,163 --> 00:53:23,032 برات مشکلی پیش میاد نیستی ازش کمک میگیرم 739 00:53:24,192 --> 00:53:26,333 خب دارم بهش یاد میدم دیگه 740 00:53:27,802 --> 00:53:28,933 من تو رو میشناسمت 741 00:53:29,603 --> 00:53:31,473 چون اون خیلی ساده و راحته 742 00:53:31,603 --> 00:53:33,103 و چون جای تو رو نگیره 743 00:53:33,103 --> 00:53:34,203 همینجوری نگهش نداشتی 744 00:53:35,973 --> 00:53:37,072 حق با منه ،نه؟ 745 00:53:42,483 --> 00:53:43,813 دقیقاً 746 00:53:45,483 --> 00:53:48,453 چرا به من یاد ندادید؟ 747 00:53:49,992 --> 00:53:50,992 چرا؟ 748 00:54:24,453 --> 00:54:25,492 ... من 749 00:54:26,962 --> 00:54:29,762 از اینکه گوریم گریه نمیکرد بدم میومد 750 00:54:31,762 --> 00:54:33,462 الکی جوری رفتار میکرد که قویه 751 00:54:33,462 --> 00:54:35,302 ... جوری رفتار میکرد که خوبه 752 00:54:35,302 --> 00:54:38,742 نمیتونستم تحملش کنم 753 00:54:39,172 --> 00:54:40,342 سر به سرم گذاشتی؟ 754 00:54:41,612 --> 00:54:42,813 منظورم اینکه 755 00:54:42,942 --> 00:54:44,983 حداقل یکبار باید گریه میکرد 756 00:54:44,983 --> 00:54:47,983 ... بهم برمیگشت 757 00:54:47,983 --> 00:54:49,882 یا فقط میذاشت میرفت 758 00:54:50,183 --> 00:54:51,422 اگه اینکارُ میکرد 759 00:54:51,422 --> 00:54:53,723 الان اینکارُ نمیکردم 760 00:54:53,723 --> 00:54:55,623 واقعا که آدم وحشتناکی هستی 761 00:54:56,253 --> 00:54:57,992 بهتر از بازنده بودنه 762 00:55:02,632 --> 00:55:05,233 چراغ حیاط خونه ام چشمک میزنه 763 00:55:06,003 --> 00:55:07,003 خب که چی؟ 764 00:55:08,132 --> 00:55:09,532 لامپشُ برام عوض کن 765 00:55:09,532 --> 00:55:11,603 مگه نوکرتم؟ 766 00:55:12,643 --> 00:55:15,172 خودت گفتی که همیشه برام عوضش میکنی 767 00:55:15,172 --> 00:55:17,313 ... قولی که وقتی ازم خواستگاری کردی 768 00:55:17,712 --> 00:55:19,712 بهم دادی رو یادت رفته؟ 769 00:55:21,112 --> 00:55:22,353 ... به خاطر همین 770 00:55:22,353 --> 00:55:23,983 ازت جدا شدم 771 00:55:24,212 --> 00:55:26,253 ... هر قولی که بهم دادی رو 772 00:55:26,353 --> 00:55:29,793 یادت میره 773 00:55:29,793 --> 00:55:32,523 تو همه چیزُ خوب یادته؟ 774 00:55:33,992 --> 00:55:36,233 ... یادته وقتی مادرم بیمارستان بود 775 00:55:36,233 --> 00:55:39,362 رفتی که ناخن هاتُ درست کنی؟ 776 00:55:40,103 --> 00:55:41,603 اما حالا چی؟ 777 00:55:42,072 --> 00:55:43,473 داری منو برای طلاقمون سرزنش میکنی؟ 778 00:55:44,132 --> 00:55:45,902 ... واقعا که 779 00:55:48,413 --> 00:55:50,273 چی؟ ! هی 780 00:55:51,313 --> 00:55:53,012 خیلی خوب بود 781 00:55:53,483 --> 00:55:55,953 خوشم اومد واقعاً خوشم اومد 782 00:55:55,953 --> 00:55:57,552 تلفنم کجاست؟ 783 00:55:58,822 --> 00:56:00,282 باید الان بنویسمش 784 00:56:00,523 --> 00:56:01,822 باید بنویسمش 785 00:56:05,922 --> 00:56:06,992 هی 786 00:56:08,833 --> 00:56:11,092 هی .. تو ! لامپُ عوض کن 787 00:56:16,072 --> 00:56:17,103 چیه؟ 788 00:56:17,902 --> 00:56:19,672 امروز یه خبر منتشر میشه 789 00:56:20,072 --> 00:56:21,773 جی سو هو و جین ته ری 790 00:56:22,012 --> 00:56:23,172 که چی؟ 791 00:56:23,313 --> 00:56:24,813 خودت میدونی 792 00:56:25,882 --> 00:56:28,813 خبرنگارها توی مهمون امروز جین ته ری هستن 793 00:56:30,353 --> 00:56:31,953 عکسهای خوبی بگیری 794 00:56:34,422 --> 00:56:35,523 فراموشش کن 795 00:56:44,663 --> 00:56:45,663 سلام 796 00:56:47,532 --> 00:56:48,933 ته ری 797 00:56:49,172 --> 00:56:50,273 امروز چه کاره ای؟ 798 00:56:50,703 --> 00:56:51,703 چرا؟ 799 00:56:51,942 --> 00:56:53,802 یه مهمونی دارم 800 00:56:53,802 --> 00:56:56,473 یه رویداد خیلی مهمه 801 00:56:56,612 --> 00:56:57,672 میخوای که بیای؟ 802 00:56:59,882 --> 00:57:01,453 گفتم که ولم کن 803 00:57:01,512 --> 00:57:02,953 سلام ، آقای لی 804 00:57:03,683 --> 00:57:04,922 شما هم میخواین بیاین 805 00:57:05,253 --> 00:57:06,922 خیلی خوش میگذره 806 00:57:09,523 --> 00:57:10,523 ممنونم 807 00:57:10,853 --> 00:57:12,092 میام 808 00:57:12,962 --> 00:57:15,032 حتما بیا؟ طرفدار قدیمی من 809 00:57:21,773 --> 00:57:23,672 چقدر میدونستی؟ 810 00:57:25,842 --> 00:57:28,373 نه ، بذار یه دور دیگه بپرسم 811 00:57:28,873 --> 00:57:30,212 از کی میدونستی؟ 812 00:57:30,813 --> 00:57:31,842 چی؟ 813 00:57:31,983 --> 00:57:34,483 که نام جو ها و جین ته ری برای من نقشه کشیدن 814 00:57:36,782 --> 00:57:39,223 تو خیلی وقته که جین ته ری رو دوست داری 815 00:57:40,052 --> 00:57:41,353 ...کی رو میگید 816 00:57:41,353 --> 00:57:43,092 به غیر تو کسی اینجاست؟ 817 00:57:43,692 --> 00:57:45,922 و حالا میخوای بذاری که ما رو بهم برسونن 818 00:57:46,293 --> 00:57:47,663 از کی میدونستی؟ 819 00:57:48,893 --> 00:57:51,733 جوابی نداری که بدی؟ پس جلومُ نگیر 820 00:58:00,902 --> 00:58:04,112 فکر کنم وقتش رسیده که راهمون از هم جدا بشه 821 00:58:05,112 --> 00:58:06,382 جدی میگی؟ 822 00:58:07,112 --> 00:58:08,853 تا حالا چیکار کردی؟ 823 00:58:09,652 --> 00:58:11,183 ... تا حالا به غیر از اینکه 824 00:58:11,183 --> 00:58:13,123 ببینی من چیکار میکنم چه کاری انجام دادی؟ 825 00:58:13,853 --> 00:58:15,793 فقط بلدی اینجوری حرف بزنی؟ 826 00:58:16,592 --> 00:58:19,123 خب که چی؟ چی باید بگم؟ 827 00:58:19,322 --> 00:58:22,063 بهم بگو ، هر کاری بخوای برات میکنم 828 00:58:22,063 --> 00:58:23,433 چی باید بگم؟ 829 00:58:48,393 --> 00:58:51,362 سو هو امروز چندین بار زنگ زد 830 00:58:51,723 --> 00:58:52,962 اما من جواب ندادم 831 00:58:54,023 --> 00:58:55,192 خوبه 832 00:58:55,462 --> 00:58:57,762 از امروز همه چیزُ بهم گزارش میدی 833 00:58:58,962 --> 00:59:02,072 ... مطمئنم به خاطر اتفاقی که امروز 834 00:59:03,333 --> 00:59:05,773 برای دوستش افتاده خیلی ناراحته 835 00:59:21,922 --> 00:59:24,353 سلام ، ممنونم که اومدید 836 00:59:24,353 --> 00:59:27,192 ممنونم ، خیلی وقته ندیدمتون 837 00:59:27,893 --> 00:59:29,532 مزه اش خوبه؟ 838 00:59:29,563 --> 00:59:32,003 سلام سلام ، اینجا 839 00:59:37,103 --> 00:59:38,342 لذت ببرید 840 00:59:57,893 --> 01:00:00,492 ... شخصی که با آن تماس گرفته اید 841 01:00:00,492 --> 01:00:03,592 "گوریم" 842 01:00:08,773 --> 01:00:10,703 کی میای؟ 843 01:00:11,643 --> 01:00:12,973 ... نمیتونم 844 01:00:12,973 --> 01:00:16,043 منتظرم وقتی که اومدی کیکُ ببرم 845 01:00:17,742 --> 01:00:21,143 من دوست خیلی زیادی ندارم پس حتما باید بیای 846 01:00:22,583 --> 01:00:25,223 پس چند دقیقه فقط میام 847 01:00:29,793 --> 01:00:31,623 ... شخصی که با آن تماس گرفته اید 848 01:00:34,733 --> 01:00:35,833 سونگ گوریم 849 01:00:42,672 --> 01:00:43,873 نویسنده سونگ گوریم 850 01:00:51,942 --> 01:00:53,012 کجایی؟ 851 01:00:54,313 --> 01:00:55,552 چرا جواب نمیدادی؟ 852 01:00:56,913 --> 01:00:58,083 کجایی؟ 853 01:00:59,353 --> 01:01:00,683 توی ایستگاهی؟ 854 01:01:06,223 --> 01:01:08,793 قبل از اینکه امضا رو ازم بگیره حسابی مراقبم بود 855 01:01:11,092 --> 01:01:12,302 حالتون چطوره؟ 856 01:01:12,703 --> 01:01:15,473 یکم انگاری - وزن کم کردی؟ - 857 01:01:15,603 --> 01:01:17,273 خیلی خوب به نظر میای - تو چطوری؟ - 858 01:01:33,583 --> 01:01:35,453 سلام خانم سونگ - سلام - 859 01:01:35,453 --> 01:01:37,152 مرسی که دعوتم کردی 860 01:01:37,393 --> 01:01:39,992 ... اما حس میکنم جای من اینجا نیست 861 01:01:41,223 --> 01:01:44,092 تا حالا اینجور جاها نبودم 862 01:01:44,362 --> 01:01:46,233 به خاطر همین یکم اذیت میشم 863 01:01:46,703 --> 01:01:48,773 طرفدارهای من اینجوری نیستن 864 01:01:50,103 --> 01:01:52,373 سو هو هم یکم دیگه میاد 865 01:01:52,902 --> 01:01:55,043 از اونجایی که با هم کار میکنید حتما خوب در جریانی 866 01:01:55,273 --> 01:01:56,543 عالی نیست؟ 867 01:01:58,612 --> 01:02:00,913 سو هو؟ اونم میاد؟ 868 01:02:00,942 --> 01:02:03,612 آره چرا؟ مشکلی هست؟ 869 01:02:05,083 --> 01:02:07,782 نه ، نه ، البته که نه 870 01:02:09,293 --> 01:02:11,192 "جی سو هو" 871 01:02:18,333 --> 01:02:19,663 سو هو تلفن خریده؟ 872 01:02:23,773 --> 01:02:27,103 "کجایی ؟ توی ایستگاهی؟" 873 01:02:44,623 --> 01:02:45,862 کی میای؟ 874 01:02:46,962 --> 01:02:48,433 چطور شماره امُ فهمیدی؟ 875 01:02:53,333 --> 01:02:54,933 منم راه های خودمُ بلدم 876 01:02:56,302 --> 01:02:58,302 خبرنگارها اومدن زود باش بیا 877 01:02:58,302 --> 01:02:59,773 اومدن اونجا راحته 878 01:02:59,773 --> 01:03:01,873 اما میدونی بعدش چی پیش میاد؟ 879 01:03:02,143 --> 01:03:04,313 چرا فکر کردی که نمیدونم؟ 880 01:03:05,212 --> 01:03:06,282 نمیام 881 01:03:08,083 --> 01:03:11,322 نویسنده ات اینجاست؟ 882 01:03:12,083 --> 01:03:13,223 چی؟ 883 01:03:20,592 --> 01:03:22,992 خانم سونگ "سو هو" چیزی راجب من نگفت؟ 884 01:03:23,462 --> 01:03:25,333 خیلی چیزا راجبت به من گفته 885 01:03:28,672 --> 01:03:30,933 سو هو داره میاد یکم صبر کن 886 01:03:32,143 --> 01:03:34,103 خیلی زود حسابی سرگرم میشی 887 01:03:39,742 --> 01:03:42,152 الان فقط به تو میگم 888 01:03:43,983 --> 01:03:45,353 راستش 889 01:03:46,822 --> 01:03:48,393 من و سو هو با هم قرار میذاریم 890 01:03:55,433 --> 01:03:56,762 "جی سو هو" 891 01:03:56,933 --> 01:03:59,103 باید برم دستشویی 892 01:04:24,152 --> 01:04:25,523 تو گفتی که موبایل بخرم 893 01:04:27,563 --> 01:04:29,532 پس چرا وقتی بهت زنگ میزنم جواب نمیدی؟ 894 01:04:33,933 --> 01:04:35,433 جواب بده ، داری چیکار میکنی؟ 895 01:04:44,313 --> 01:04:46,382 دیگه تماسهامُ نادیده نگیر 896 01:04:54,483 --> 01:04:56,322 دنبالم بیا باید یه چیزی بهت بگم 897 01:05:13,103 --> 01:05:14,373 ... همیشه دلم میخواست 898 01:05:14,913 --> 01:05:17,413 یه چیزی بهت بگم که 899 01:05:18,712 --> 01:05:20,313 تا حالا نتوستم بهت بگم 900 01:05:21,143 --> 01:05:22,282 ... اون شب هم 901 01:05:23,983 --> 01:05:25,583 میخواستم بهت بگم 902 01:05:27,652 --> 01:05:29,523 چه حرفیه؟ 903 01:05:30,822 --> 01:05:31,922 ازت خوشم میاد 904 01:05:36,462 --> 01:05:37,632 ... من 905 01:05:38,503 --> 01:05:39,663 ازت خوشم میاد 906 01:05:40,733 --> 01:09:15,473 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : آناهیتـا - نیلوفـر * @Arirangland