1
00:00:00,000 --> 00:00:09,970
تيم ترجمه بارکد
براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد
@barcodesubtitle
2
00:00:09,970 --> 00:00:16,930
مترجمین:FTM٬ Mary_Fall٬ AtiMin
11
00:00:18,000 --> 00:00:20,890
اگه وقتی درگیری، ترسیدی یا در خطری اسممو صدا کنی
12
00:00:20,890 --> 00:00:24,200
من همیشه ظاهر میشم و ازت محافظت میکنم
13
00:00:24,200 --> 00:00:28,550
بالاخره حالا ظاهر میشی، پری؟
14
00:00:32,130 --> 00:00:34,570
حالا تو تنها کسی هستی که میتونی منو از اینجا بیرون بیاری
15
00:00:34,570 --> 00:00:39,840
سون اه گونگ، حکیم بزرگ، هم شان خدا، تا آخر ازم محافظت کن
16
00:00:39,840 --> 00:00:42,900
اگه قدرت گوم گانگ گو رو از معادله کنار بذاریم، ما برای همدیگه چی هستیم؟
17
00:00:45,840 --> 00:00:47,560
[قسمت10]
18
00:00:47,560 --> 00:00:50,180
صدای زنگ رو شنیدم
19
00:00:50,830 --> 00:00:53,730
برای همین دچار سوتفاهم شدم
20
00:00:53,730 --> 00:00:57,030
که شاید مخصوصا برای همدیگه مقدر شدیم
21
00:00:58,000 --> 00:01:00,180
مثه نیمه گمشده
22
00:01:00,180 --> 00:01:02,460
پس برای همینه که رویاهای مسخره مثه این میبینی؟
23
00:01:02,460 --> 00:01:06,480
آره. اما حالا میدونم
24
00:01:07,880 --> 00:01:10,390
که یه همچین چیزی
25
00:01:11,490 --> 00:01:14,250
هیچوقت اتفاق نمیوفته
26
00:01:33,200 --> 00:01:37,750
به هوش اومدی؟
27
00:01:38,890 --> 00:01:43,530
میتونی بهم بگی چی شد؟
28
00:01:48,110 --> 00:01:56,530
اون بچه با توانایی های خاص که برات بدبختی میاره رو میبرم
29
00:01:59,220 --> 00:02:01,890
اون کتابفروش
30
00:02:02,740 --> 00:02:05,740
بهم گفت بچگیمو میبره
31
00:02:05,740 --> 00:02:09,380
اوه پس این اتفاقیه که افتاده
32
00:02:10,710 --> 00:02:16,420
و برای همین تواناییت رو به عنوان سم جانگ از دست دادی
33
00:02:17,330 --> 00:02:21,370
چی؟
گفتی ازش خواستی اون چیزی که تو رو خاص میکنه رو ببره
34
00:02:21,370 --> 00:02:25,830
پس... واقعا این کارو برام کرد؟
35
00:02:25,830 --> 00:02:28,140
تمام قدرتت به عنوان سم جانگ
36
00:02:28,140 --> 00:02:32,460
حالا مال کتابفروشه
37
00:02:34,430 --> 00:02:41,960
جین سون می، تو دیگه سم جانگ نیستی
38
00:02:45,090 --> 00:02:49,310
حالا میتونی همونجوری که همیشه میخواستی به یه زندگی عادی برگردی
39
00:02:49,310 --> 00:02:54,610
و دیگه دلیلی نداریم همدیگه رو ببینیم
40
00:03:05,940 --> 00:03:10,150
حالا من یه آدم عادی ام؟
41
00:03:11,480 --> 00:03:16,200
حالا سرنوشت سم جانگ کاملا به اون کتابفروش داده شده
42
00:03:16,200 --> 00:03:19,470
پس قراردادش با سون اه گونگ هم به اون منتقل شده؟
43
00:03:19,470 --> 00:03:22,360
احتمالا. چون کسی که قرارداد رو بسته
44
00:03:22,360 --> 00:03:27,310
جین سون میِ کوچیکه که تحویل اون کتابفروش داده شده
45
00:03:27,310 --> 00:03:31,940
جین سون می کوچولو که با من قرارداد بست، یه جایی توی یکی از کتابای اینجاست
46
00:03:31,940 --> 00:03:34,520
پس اینطوری تونستی صدام کنی
47
00:03:35,970 --> 00:03:42,590
حالا کسی که میتونه حکیم بزرگ رو صدا کنه منم
48
00:03:42,590 --> 00:03:45,480
چون صاحب جدید گوم گانگ گو منم
49
00:03:57,380 --> 00:04:02,330
قلبت حالا شروع میکنه به دوست داشتن من
50
00:04:03,710 --> 00:04:05,480
لعنتی
51
00:04:06,510 --> 00:04:09,400
دیگه نمیتونم جلوشو بگیرم
52
00:04:09,400 --> 00:04:14,330
پس صاحب گوم گانگ گو عوض شده؟
53
00:04:15,690 --> 00:04:21,380
قدرت سم جانگ و قرارداد به اون منتقل شده
54
00:04:21,380 --> 00:04:25,100
پس طبیعتا، عشق گوم گانگ گو هم احتمالا منتقل شده، نه؟
55
00:04:25,100 --> 00:04:29,380
فکر کنم، اما راهی نیست که بفهمیم
56
00:04:29,380 --> 00:04:35,070
گوم گانگ گو با توانایی های سم جانگ فعال شده بود یا جین سون میِ انسان
57
00:04:35,070 --> 00:04:40,310
چطور ممکنه با توانایی های یه انسان فعال شده باشه؟
حتما با توانایی های اون به عنوان سم جانگ فعال شده
58
00:04:41,170 --> 00:04:43,520
..پس حالا
59
00:04:43,520 --> 00:04:48,910
کسی که سون اه گونگ عاشقشه نباید جین سون می باشه
60
00:04:50,050 --> 00:04:52,050
کتابفروشه ست
61
00:04:52,050 --> 00:04:56,480
اینو احتمالا فقط اه گونگ میدونه
62
00:05:00,000 --> 00:05:02,730
انگار تو صاحب گوم گانگ گو نیستی
63
00:05:02,730 --> 00:05:05,630
وگرنه حتی وقتی چپ چپ نگام میکنی بدجور برام خوشگل به نظر میومدی
64
00:05:05,630 --> 00:05:08,880
اما حتی وقتی لبخند میزنی نمیتونم ریختت رو تحمل کنم
65
00:05:08,880 --> 00:05:10,300
فکر کردی کیو چپ چپ نگاه میکنی
66
00:05:10,300 --> 00:05:13,800
نمیتونی به من آسیبی بزنی، من قرارداد رو دارم
67
00:05:13,800 --> 00:05:17,620
حتی بعد از اینکه این همه کتک خوردی، بازم حالیت نیست؟ من خیلی پسر بدی ام
68
00:05:17,620 --> 00:05:22,950
..فکر میکنی یه پسر بد باوفاداری میچسبه به قرارداد؟ من انقدر بدم که
69
00:05:22,950 --> 00:05:24,860
اونا حتی گوم گانگ گو بهم بستن
70
00:05:24,860 --> 00:05:28,470
پس برای همینه که اومدی اینجا دنبال کتاب اون دختره؟
71
00:05:29,460 --> 00:05:33,610
چی کار کنیم؟ هیچ وقت نمیتونی پیداش کنی، مگراینکه اون دختره بخواد
72
00:05:38,760 --> 00:05:40,890
اون کسی بود که اینو خواست
73
00:05:40,890 --> 00:05:44,310
تا این خاص بودنش که باعث بدشانسیش میشه رو دور کنم
74
00:05:45,330 --> 00:05:48,660
بالاخره میتونه مثه یه آدم عادی زندگی کنه
75
00:05:48,660 --> 00:05:50,140
فکر میکنی خوشحال میشه برگرده به اون چیزی که بود؟
76
00:05:50,140 --> 00:05:52,440
نه، احتمالا خوشحال نمیشه
77
00:05:54,540 --> 00:05:55,990
خوش به حالش. به هر حال نیومده بودم اینجا که برش گردونم
78
00:05:55,990 --> 00:05:59,440
سون اه گونگ، نیومده بودی اینجا که کتابو پیدا کنی؟
79
00:05:59,440 --> 00:06:04,250
چرا باید دنبالش بگردم؟ این یه فرصت طلاییه که اون قرداد رو بشکنم
خوب باید قایم بشه
80
00:06:04,250 --> 00:06:06,360
اگه دنبال کتاب نیومده بودی پس برای چی باید منو میزدی
81
00:06:06,360 --> 00:06:09,260
به خاطر اینکه اون رومو بالا آوردی
82
00:06:12,160 --> 00:06:16,330
صاحب گوم گانگ گو؟ چه پرت و پلاهای مسخره ای
83
00:06:16,330 --> 00:06:19,500
فقط یه صاحب برای این گوم گانگ گو هست
84
00:06:23,600 --> 00:06:27,490
هی، به جای کشتنت گذاشتم زنده بمونی
85
00:06:27,490 --> 00:06:30,460
پس قشنگ این کتابارو قایم کن
86
00:06:30,460 --> 00:06:35,240
و اگه بدون دلیل خوبی صدام کنی میکشمت
87
00:06:42,470 --> 00:06:45,470
هم قدرتش و هم قرارداد رو گرفتم
88
00:06:46,080 --> 00:06:49,010
اما چرا گوم گانگ گو هنوز همونه؟
89
00:06:55,570 --> 00:07:00,600
کتابایی که روح بچه ها توشون گیر افتاده اینجا نیستن؟
90
00:07:10,500 --> 00:07:15,390
کوچولو، چجوری از اون کتاب اومدی بیرون؟
91
00:07:17,320 --> 00:07:22,370
با حکیم بزرگ حرف زدی اما میبینم که حالا دوباره زبونتو موش خورده
92
00:07:24,750 --> 00:07:27,340
حداقل با من بیا
93
00:07:39,120 --> 00:07:41,730
صد در صد مرده
94
00:07:41,730 --> 00:07:44,320
چرا یهو مرد آخه؟
95
00:07:57,030 --> 00:07:58,440
بله
96
00:07:59,170 --> 00:08:03,600
من تو راه پله ی طبقه دوم زیرزمین ایستگاه پخشم. زود باش
97
00:08:14,070 --> 00:08:15,560
کجا رفت؟
98
00:08:19,150 --> 00:08:24,260
صد در صد مرده بود اما بعد یهو جسدش غیب زد
99
00:08:32,670 --> 00:08:34,470
..اون زن
100
00:08:35,860 --> 00:08:38,140
دقیقا چیه؟
101
00:08:39,200 --> 00:08:43,400
بوجا کجاست؟ حتی گوشیشم جواب نمیده
102
00:08:44,520 --> 00:08:48,130
شما دو تا کجا میرین؟ منم ببرین
103
00:08:48,130 --> 00:08:51,300
چرا کنه شدی و بقیه رو سر برنامه هاشون دنبال میکنی؟
104
00:08:51,300 --> 00:08:54,040
همین حالاشم یه رسوایی درباره ما هست دیگه چه اهمیتی داره
105
00:08:54,040 --> 00:08:58,410
به زودی خبر جداییمون میاد. الان توی دوره سرد شدنمون هستیم، پس نمیتونیم همو ببینیم
106
00:08:58,410 --> 00:09:03,480
فکر کنم میتونیم به دوره سرد شدنمون غلبه کنیم
107
00:09:04,840 --> 00:09:09,550
بریم دریای شرق؟ اطراف قصر اژدها رو بهت نشون میدم
108
00:09:09,550 --> 00:09:12,400
تو که از خونه پرت شدی بیرون
109
00:09:24,260 --> 00:09:29,430
بوجا! بوجا! چت شده؟
110
00:09:29,430 --> 00:09:31,330
چشه؟
111
00:09:31,330 --> 00:09:33,790
زامبیه عجیب میزنه
112
00:09:34,880 --> 00:09:39,540
جو پال گیه نیم، شاهزاده
113
00:09:40,190 --> 00:09:41,640
حس عجیبی دارم
114
00:09:41,640 --> 00:09:44,840
حتی بهت سنگای انرژی رو دادم بخوری چرا اینطوری شدی؟
115
00:09:47,250 --> 00:09:52,910
خوکه، کی زامبی انقدر پوسیده شد؟ بو گند میده
116
00:10:02,880 --> 00:10:08,170
خانومم توی خونه مراقب بچه هاست. حالتون خوبه مدیر؟
117
00:10:08,170 --> 00:10:09,260
خوبم
118
00:10:09,260 --> 00:10:12,160
کم مونده بود گرفتاره حادثه خیلی بدی بشیم
119
00:10:14,470 --> 00:10:19,300
اگه دوست ندارین دربارش نمیپرسم اما
120
00:10:20,300 --> 00:10:26,450
از کجا میدونستین اونجا آتیش سوزی میشه و اون بچه ها رو نجات دادین؟
121
00:10:27,640 --> 00:10:30,050
یه کم ترسناکه
122
00:10:30,050 --> 00:10:34,500
اما حس میکنم شما آدم خاصی هستین
123
00:10:37,440 --> 00:10:41,770
در هر صورت کارتون عالی بود
124
00:10:41,770 --> 00:10:43,900
دیگه چیزایی مثه این اتفاق نمیوفته
125
00:10:43,900 --> 00:10:49,270
و منشی سون چی؟ کارش اینه که از شما محافظت کنه، پس اون لحظه کجا بود؟
126
00:10:49,270 --> 00:10:51,330
همینو بگو
127
00:10:51,330 --> 00:10:55,510
قبلنا بدون اینکه حتی صداش کنم میومد، اما حالا پیداش نمیشه دیگه
128
00:11:03,360 --> 00:11:08,330
تو دیگه سم جانگ نیستی
129
00:11:08,330 --> 00:11:10,500
واقعا راسته؟
130
00:11:11,240 --> 00:11:16,480
اگه سم جانگ نباشی، دیگه دلیلی نداره که منو صدا کنی
131
00:11:16,480 --> 00:11:21,400
اگه توانایی خاصت ناپدید بشه، منم ناپدید میشم
132
00:11:22,260 --> 00:11:24,350
واقعا اشکالی نداره؟
133
00:11:25,130 --> 00:11:27,250
بازم اینو میخوای؟
134
00:11:32,400 --> 00:11:34,490
سون اه گونگ
135
00:11:45,670 --> 00:11:47,890
سون اه گونگ
136
00:11:54,760 --> 00:11:56,780
سون اه گونگ
137
00:12:10,040 --> 00:12:12,430
واقعا نمیاد
138
00:12:23,800 --> 00:12:27,690
اه چه خانوم خوشگلی
139
00:12:29,790 --> 00:12:36,580
اومدم کسی که قدرت سم جانگ رو گرفته ببینم
140
00:12:37,410 --> 00:12:39,340
منشی ما
141
00:12:46,520 --> 00:12:49,710
[قرارداد]
142
00:12:49,710 --> 00:12:55,110
لطفا با کمپانی لوسیفر یه قرارداد امضا کن
143
00:13:03,380 --> 00:13:05,360
اینجایین که هیونگ نیم رو ببینین؟
144
00:13:05,360 --> 00:13:07,540
چون وقتی صداش کردم نیومد
145
00:13:09,950 --> 00:13:11,400
اینجاست؟
146
00:13:11,400 --> 00:13:13,490
داخله
147
00:13:14,200 --> 00:13:15,980
بیاین تو
148
00:13:28,870 --> 00:13:30,010
سون اه گونگ
149
00:13:30,010 --> 00:13:33,360
هی جین سون می، عوض شدی
150
00:13:33,360 --> 00:13:34,460
میدونستی؟
151
00:13:34,460 --> 00:13:37,360
همونطوری که میخواستی یه آدم عادی شدی
152
00:13:37,360 --> 00:13:39,020
مبارکه
153
00:13:42,240 --> 00:13:45,440
اما چرا اینجایی؟ حالا دیگه هیچ دلیلی نداره منو ببینی
154
00:14:01,890 --> 00:14:05,580
حالا دیگه وقتی صدات کنم واقعا نمیای؟
155
00:14:05,580 --> 00:14:08,190
آره. شنیدم قراردادت منتقل شده
156
00:14:08,190 --> 00:14:11,570
پس دیگه ازم محافظت نمیکنی؟
157
00:14:11,570 --> 00:14:13,480
دیگه دلیلی نداره ازت محافظت کنم
158
00:14:13,480 --> 00:14:17,290
تو دیگه سم جانگ نیستی، پس دیگه هیچ روح شیطانی ای دنبالت نمیاد
159
00:14:17,290 --> 00:14:20,630
پس دلیلی نداره منو صدا کنی، و حتی اگه صدام کنی من نمیام
160
00:14:20,630 --> 00:14:23,670
فقط عادی و راحت زندگی کن
161
00:14:27,940 --> 00:14:29,910
گوم گانگ گو چی؟
162
00:14:35,330 --> 00:14:38,150
هنوز اون گوم گانگ رو میندازی
163
00:14:46,600 --> 00:14:52,430
دیگه عاشقم نیستی؟
164
00:14:58,100 --> 00:15:02,270
فکر کنم. دیگه اون قدرا خوشگل به نظر نمیای
165
00:15:10,870 --> 00:15:12,920
پس خیالم راحت شد
166
00:15:14,560 --> 00:15:17,010
حالا دیگه دلیلی نداره ببینمت
167
00:15:36,670 --> 00:15:41,950
چی؟ صاحب گوم گانگ گو عوض نشد؟
168
00:15:41,950 --> 00:15:46,240
با اینکه توانایی سم جانگ و قراردادش با سون اه گونگ به من منتقل شد
169
00:15:46,240 --> 00:15:48,730
قدرت گوم گانگ گو به من منتقل نشد
170
00:15:48,730 --> 00:15:54,250
پس سون اه گونگ
171
00:15:54,250 --> 00:15:58,520
هنوز برده عشق جین سون میه
172
00:16:03,060 --> 00:16:05,550
اه واقعا که
173
00:16:22,190 --> 00:16:27,920
هیونگ نیم، جین سون می رفت
174
00:16:32,610 --> 00:16:37,280
باشه. خوب جلوشو گرفتم
175
00:16:37,280 --> 00:16:40,730
تو لحظه آخر، دیگه کم مونده بود نتونم جلوشو بگیرم و نزدیک بود بچسبم بهش ازش بخوام که نره
176
00:16:40,730 --> 00:16:43,620
خیلی خوب جلوشو گرفتین
177
00:16:43,620 --> 00:16:50,450
اگه از این فرصت استفاده کنین، میتونین خودتون رو از اون قرارداد آزاد کنین
178
00:16:50,450 --> 00:16:55,770
آره. فقط باید این عشق فلاکت بار رو سرکوب کنم
179
00:17:00,700 --> 00:17:04,120
با اینکه تونستین از جین سون می مخفیش کنین
180
00:17:04,120 --> 00:17:07,070
در مورد ما وانگ میخواین چی کار کنین؟
181
00:17:07,070 --> 00:17:10,090
احتمالا به خاطر امتیازش منو راحت نمیذاره
182
00:17:10,090 --> 00:17:13,540
سخت میشه کاری کرد که تسلیم بشه
183
00:17:13,540 --> 00:17:15,840
باید صادقانه باهاش برخورد کنم
184
00:17:18,530 --> 00:17:22,970
جین سون می که ازت چیزی نخواست یا مزاحمت نشد، درسته؟
185
00:17:22,970 --> 00:17:26,850
اصلا. فقط برگشت و رفت
186
00:17:26,850 --> 00:17:28,640
صحیح
187
00:17:31,820 --> 00:17:34,580
انگار اصلا منو دوس نداشت
188
00:17:36,090 --> 00:17:38,300
و جین سون می
189
00:17:38,300 --> 00:17:41,660
دیگه دربارش حرف نزن. اگه بیشتر از این درد داشته باشه، نمیتونم کنترلش کنم
190
00:17:45,670 --> 00:17:48,160
چیزی نمیگم
191
00:18:04,170 --> 00:18:09,690
هیچوقت نمیگم
192
00:18:30,510 --> 00:18:34,480
گفتین دیگه دلیلی نداره ما همدیگرو ببینیم. چی باعث شده برگردین اینجا؟
193
00:18:34,480 --> 00:18:36,960
با کمپانی ما یه قرارداد بستی
194
00:18:36,960 --> 00:18:40,550
نمیتونیم همینجوری تمومش کنیم
195
00:18:41,740 --> 00:18:44,830
سون اه گونگ رو دیدی؟
196
00:18:44,830 --> 00:18:49,600
آره. همونطور که گفتین من دیگه سم جانگ نیستم
197
00:18:49,600 --> 00:18:53,270
میگه الان حتی اگه صداش کنم هم نمیاد
198
00:18:53,270 --> 00:18:57,120
خودش اینو گفت؟
199
00:18:57,120 --> 00:18:59,050
درباره گوم گانگ گو چی گفت؟
200
00:18:59,050 --> 00:19:03,330
فکر کنم اونم حالا به درد نخوره. هیچ قدرتی نداشت
201
00:19:03,330 --> 00:19:05,530
اوه که اینطور
202
00:19:05,530 --> 00:19:09,710
من نه دیگه سم جانگم نه صاحب گوم گانگ گو
203
00:19:09,710 --> 00:19:13,960
پس فکر نکنم راه دیگه ای باشه که قرارداد رو با شما حفظ کنم
204
00:19:17,160 --> 00:19:21,190
تو مسئول شکستن قراردادی
205
00:19:21,190 --> 00:19:23,390
پس حداقل باید یه چیزی ازت بگیرم
206
00:19:23,390 --> 00:19:25,500
برای شکستن قرارداد باید جریمه بدم؟
207
00:19:25,500 --> 00:19:28,600
..خب اگه میخوای یا
208
00:19:30,150 --> 00:19:34,940
جونت میتونه یه راه دیگه باشه
209
00:19:36,230 --> 00:19:43,410
باید در مورد اینکه باقی مونده قرارداد رو چطور با تو که حالا یه انسانی حل و فصل کنم
210
00:19:45,620 --> 00:19:48,130
حالا سر سون اه گونگ چی میاد؟
211
00:19:48,130 --> 00:19:50,870
سون اه گونگ هنوز اون گوم گانگ گو رو میندازه
212
00:19:50,870 --> 00:19:53,430
پس احتمالا عاشق یکیه
213
00:19:53,430 --> 00:19:55,850
..اون کتابفروش
214
00:19:57,060 --> 00:19:59,270
صاحب جدید گوم گانگ گوئه؟
215
00:19:59,270 --> 00:20:04,390
..چون بهت گفته دیگه عاشقت نیست، پس احتمالا
216
00:20:05,380 --> 00:20:16,290
فکر کنم یعنی عاشق اون کتابفروشه میشه؟
217
00:20:24,700 --> 00:20:27,860
چرا بهش نگفتین که عاشق اون کتابفروش نیست؟
218
00:20:27,860 --> 00:20:30,740
چون ازش بدم میاد. واقعا ازش بدم میاد
219
00:20:30,740 --> 00:20:33,800
چرا باید اوضاع رو اینجوری قاراش میش میکرد؟
220
00:20:33,800 --> 00:20:36,560
اگه اینقدر ازش بدتون میاد بکشمش؟
221
00:20:36,560 --> 00:20:40,300
بی خیال، همونجوری که آرزو داشت حالا یه آدم عادیه
222
00:20:40,300 --> 00:20:42,540
بذار با خیال راحت زندگیشو بکنه
223
00:20:42,540 --> 00:20:46,080
پس حالا صاحب گوم گانگ گو دقیقا کیه؟
224
00:20:46,080 --> 00:20:49,690
چون فقط سون اه گونگ اینو میدونه
225
00:20:51,320 --> 00:20:53,690
باید با دقت حواسمون بهش باشه
226
00:21:00,420 --> 00:21:02,800
پس تو اینجا بودی؟
227
00:21:02,800 --> 00:21:05,590
ما وانگ، چی تو رو به سورمدونگ کشونده؟
228
00:21:05,590 --> 00:21:08,900
خونه نبودی
229
00:21:08,900 --> 00:21:11,560
این یه چمدونه. کجا داری میری؟
230
00:21:11,560 --> 00:21:15,630
آره. بعد از مدتها آوردمش بیرون اما خیلی کوچیکه
231
00:21:16,490 --> 00:21:19,860
میخواستم مجسمم، ماشین 5050و
232
00:21:19,860 --> 00:21:23,340
حتی حموم رو بذارم توش و برم، اما شاید زیادی کوچیکه
233
00:21:23,340 --> 00:21:25,700
با همه اینا کجا داری میری؟
234
00:21:25,700 --> 00:21:27,700
میری یه جای دور؟
235
00:21:29,290 --> 00:21:32,800
زیادی سرده. میخوام برم یه جای گرم
236
00:21:33,770 --> 00:21:35,830
سم جانگ چی؟
237
00:21:35,830 --> 00:21:39,740
اون دیگه سم جانگ نیست. تو هم اینو میدونی
238
00:21:39,740 --> 00:21:42,270
دیگه منو صدا نمیکنه
239
00:21:42,270 --> 00:21:50,940
میدونم. اما تو هنوز گوم گانگ گو رو میندازی
240
00:21:50,940 --> 00:21:55,740
جین سون می که یه آدم عادی شده با خیال راحت زندگی میکنه
241
00:21:55,740 --> 00:21:58,960
عاشق میشه و ازدواج میکنه
242
00:21:59,770 --> 00:22:02,400
واقعا میتونی ببینی که این اتفاق میوفته؟
243
00:22:03,640 --> 00:22:07,480
احتمالا نه. چون عاشقشم
244
00:22:08,270 --> 00:22:13,990
آره؟ هنوز عاشقشی مگه نه؟
245
00:22:16,380 --> 00:22:20,190
اما چون تحمل نداری ببینی این اتفاق میوفته داری چمدونتو میبندی؟
246
00:22:20,190 --> 00:22:23,010
تو حکیم بزرگی، بیا این کارو نکنیم
247
00:22:23,010 --> 00:22:25,170
فقط دوباره به سم جانگ تبدیلش کن
248
00:22:25,170 --> 00:22:29,040
جین سون می که سم جانگه بهت نیاز داره، و اصلا بدون تو نمیتونه زندگی کنه
249
00:22:29,040 --> 00:22:32,280
پس نمیتونه زندگی کنه و میمیره
250
00:22:33,170 --> 00:22:34,580
درسته
251
00:22:35,490 --> 00:22:39,450
اگه میخواستم، میتونستم مجبورش کنم پیش من بمونه
252
00:22:39,450 --> 00:22:42,560
و هر وقت دلم براش تنگ شد ببینمش
253
00:22:42,560 --> 00:22:46,820
اما ما وانگ، من واقعا عجیب شدم
254
00:22:46,820 --> 00:22:47,820
چرا؟
255
00:22:47,820 --> 00:22:53,430
فقط میخوام همونطوری که میخواست یه زندگی عادی داشته باشه
256
00:22:54,600 --> 00:22:59,780
حتی اگه قلبم دردشو به دوش بکشه
257
00:23:04,740 --> 00:23:06,740
اصلا معنی میده؟
258
00:23:08,240 --> 00:23:11,440
حتی فکر اینکه دیگه نمیتونم ببینمش
259
00:23:11,440 --> 00:23:15,350
باعث میشه اشکم از فرطِ دردِ پاره پاره شدن قلبم جاری بشه
260
00:23:15,930 --> 00:23:18,500
،ولی اگه اینجوری خوشحالتره
261
00:23:18,500 --> 00:23:21,060
خودم اینجوری با دردم کنار میام
262
00:23:22,070 --> 00:23:24,240
این اصلا معنی میده؟
263
00:23:25,480 --> 00:23:30,250
فکرمیکنم رو مخ ترین قسمتِ عشق به یکی،این باشه
264
00:23:30,250 --> 00:23:36,900
سون اه گونگ،جدا عاشقی
265
00:23:44,840 --> 00:23:47,060
باید چمدونمو بهت قرض بدم؟
266
00:23:47,060 --> 00:23:49,460
یه اتوبوسم توش جا میشه
267
00:23:49,460 --> 00:23:51,450
واقعا؟
268
00:23:51,450 --> 00:23:54,720
بنظرم خونه هم توش جا بگیره ها،خونه ـمو هم بچپونم توش؟
269
00:23:54,720 --> 00:23:58,390
هی،خونه ـم چه کوفتیه؟
خیر سرش نصفش مال منه ها
270
00:23:58,390 --> 00:24:03,810
فراموشش کن اصلا،پاشو یه دوش بگیر،یه حالی به خودت بده
271
00:24:03,810 --> 00:24:07,350
بجاش،میخوای این فرصتو غنیمت شمرده پاشی باهام بیای یه جای گرم؟
272
00:24:07,350 --> 00:24:09,240
به اندازه ی کافی"قبول شدی"زدی
273
00:24:09,240 --> 00:24:12,620
بیخیال،خودت برو
274
00:24:13,680 --> 00:24:15,740
جدا که
275
00:24:18,840 --> 00:24:22,240
به یُمنِ تشریف بردنت از سورومدونگ،بعنوان هدیه بهت یه شیشه مشروب میدم،انتخاب کن
276
00:24:22,240 --> 00:24:24,700
جدا؟!تو چه مرگت شده؟
277
00:24:24,700 --> 00:24:27,060
فقط از اینجا تا اینجا میتونی انتخاب کنیا،انتخاب کن
278
00:24:27,060 --> 00:24:31,060
بلامُرده...گردنتم کلفته
279
00:24:31,060 --> 00:24:32,910
....پس من اینو
280
00:24:32,910 --> 00:24:34,770
نه نه،گفتم از جلو دستت بردار
281
00:24:34,770 --> 00:24:37,140
چرا کاری میکنی دوبار تکرارکنم حرفمو
282
00:24:37,140 --> 00:24:38,660
پس خودت انتخاب کن برام
283
00:24:38,660 --> 00:24:43,160
خب...این یکیش خوبه
284
00:24:43,160 --> 00:24:44,450
ارزونشم انداختی بهم
285
00:24:44,450 --> 00:24:45,920
بازم،از اون خوباشه
286
00:24:45,920 --> 00:24:48,570
ممنون،بلا مُرده
287
00:24:48,570 --> 00:24:49,580
288
00:24:50,210 --> 00:24:55,400
چون فرمانده ی یخ نخوابیده و امشبو زنده داری کرده
هوا بس ناجوانمردانه سرده
289
00:24:55,400 --> 00:25:00,330
فکر وخیالِ روحِ اون بچه های بیچاره نمیذاره بخوابم
290
00:25:02,220 --> 00:25:06,870
چون کتابفروش سم جانگو تو کتابا اسیر کرده،نمیتونیم کتابفروشی رو خراب کنیم
291
00:25:06,870 --> 00:25:11,010
برای همین،نمیتونیم جونِ اون بچه های بیچاره ی گرفتارِ کتاب
رو هم نجات بدیم
292
00:25:11,010 --> 00:25:12,280
عجب بدبختی ایه
293
00:25:12,280 --> 00:25:17,170
من فقط تونستم اون دختره گمشده که از کتابا فرار کرده رو بیارم
294
00:25:21,400 --> 00:25:25,780
دختره بهم نمیگه چجوری از کتاب فرار کرده
295
00:25:30,360 --> 00:25:34,980
سو بوری خان،اون کتابفروش که بچه ها رو اسیر کرده
....به کنار
296
00:25:34,980 --> 00:25:39,310
اون آدمایی که در حق بچه ها اهمال میکنن و ازشون سوءاستفاده
میکنن هم چیزی از ارواح شیطانی کم ندارن
297
00:25:39,310 --> 00:25:45,370
شیطانِ وجودِ انسانهاست که باعث میشه روح خبیثی مثلِ کتابفروش وجود داشته باشه
298
00:25:45,370 --> 00:25:50,080
اینا به کنار،جین سون می و سون اه گونگ چی شدن؟
299
00:25:50,080 --> 00:25:55,010
جین سون می نمیخواد سم جانگ باشه،اه گونگ
هم نمیخواد یه محافظ باشه
300
00:25:55,010 --> 00:25:56,830
به همه بگو بیخیالش شن
301
00:25:56,830 --> 00:26:01,040
بذار بهم بزنن وهرکدوم برن ردِ کار خودشون
302
00:26:15,930 --> 00:26:18,170
این اریونگه
303
00:26:18,170 --> 00:26:23,200
بهت نیمه ی گمشدتو نشون میده
304
00:26:25,630 --> 00:26:28,670
305
00:26:28,670 --> 00:26:31,220
306
00:26:31,220 --> 00:26:34,030
307
00:26:36,780 --> 00:26:39,910
308
00:26:39,910 --> 00:26:44,720
309
00:26:44,720 --> 00:26:50,780
اگه تو تو زندگیم پیدات نمیشد،من الان سم جانگ نبودم
310
00:26:52,190 --> 00:26:54,600
جمع کنم،جمع کنم
311
00:26:54,600 --> 00:26:58,170
312
00:26:58,170 --> 00:27:00,230
313
00:27:00,230 --> 00:27:05,120
حتی اگه احساساتت واقعی نیستن،من سپاس گزار
و خوشحالم که عاشقمی
314
00:27:05,120 --> 00:27:06,970
حقیقتو میگم
315
00:27:08,350 --> 00:27:12,810
316
00:27:12,810 --> 00:27:18,290
درسته،من از الان،جین سون میِ معمولی ام
317
00:27:19,650 --> 00:27:23,600
318
00:27:45,200 --> 00:27:47,590
اینم کار نمیکنه
319
00:27:49,230 --> 00:27:51,940
چول پال گیه
320
00:27:51,940 --> 00:27:56,810
فکرکنم دیگه دارم میگندم
321
00:27:58,430 --> 00:28:02,330
همینطور که فاسد میشم،کم کم میره که ناپدید شم
322
00:28:04,130 --> 00:28:08,580
ناپدید نمیشی که،الان دیگه خواهرمی
323
00:28:08,580 --> 00:28:13,360
به این راحتی ناپدید نمیشی.یه راه حل دیگه
پیدا میکنم
324
00:28:32,070 --> 00:28:35,090
چول پال گیه،اونجا داشتین چیکار میکردین؟
325
00:28:35,090 --> 00:28:37,920
اونجا،جایی نیست که هرکی خواست بره وبیاد
326
00:28:37,920 --> 00:28:41,850
یه چیِ بوجا خیلی عجیبه.ماوانگ کجاست؟
327
00:28:41,850 --> 00:28:43,940
دیگه اگه ماوانگم بیاد،توفیری نداره
328
00:28:43,940 --> 00:28:45,270
چراااا؟
329
00:28:45,270 --> 00:28:47,380
قدرت سم جانگ مهر وموم شده
330
00:28:47,380 --> 00:28:52,770
اجسادی که بواسطه ی خون سم جانگ بیدارشدن
خیلی زود به جسدای معمولی تبدیل میشن
331
00:28:52,770 --> 00:28:56,640
اون زامبی،دوباره داره یه جسد میشه،میپوسه و
ناپدید میشه؟
332
00:28:56,640 --> 00:28:59,400
با گذشت زمان،به یه روح شیطانی تبدیل میشه
333
00:28:59,400 --> 00:29:03,900
برای همین،از قبلش،باید بسوزونیمش
334
00:29:06,140 --> 00:29:09,390
با قدرت و انرژیت یه کاری کن ٬قبل ازاینکه این کمپانی خرابشده رو بفرستم هوا،سلیطه
335
00:29:09,390 --> 00:29:11,730
!تسلیم شو،خوک
336
00:29:11,730 --> 00:29:15,770
قدرتِ سم جانگ که از دست بره،دیگه کاری از
دستمون محض فاسد نشدن اون زامبی برنمیاد
337
00:29:17,190 --> 00:29:21,350
بذارش و برو
ما وانگ خودش میسوزوندش
338
00:29:23,640 --> 00:29:25,460
بوجا خواهر کوچیکمه
339
00:29:25,460 --> 00:29:28,800
اگه قرار به ناپدید شدنشم باشه،بادستای خودم ناپدید میشه
340
00:29:28,800 --> 00:29:30,940
بذار خودم ببرمش
341
00:29:34,860 --> 00:29:37,700
قبل از اینکه دردسر شه برامون،بجنب واز شرش
خلاص شو
342
00:29:37,700 --> 00:29:40,770
اصلا به ماوانگ چیزی نمیگم
343
00:29:48,590 --> 00:29:51,250
خوبی خوک؟
344
00:29:53,670 --> 00:29:55,630
...همه اینا
345
00:29:57,710 --> 00:30:00,420
تقصیر سم جانگه
346
00:30:10,520 --> 00:30:14,460
پس،این اون ساختمانیه که صاحبش سه ماه هم نتونست داخلش دووم بیاره و
347
00:30:14,460 --> 00:30:17,560
بخاطر حملات ترسناک و کابوس هاش بیخیالش شده،نه؟
348
00:30:17,560 --> 00:30:20,560
بله،این ساختمون به
خونه ی رمز الود"معروفه"
349
00:30:20,560 --> 00:30:24,050
و جزء تاپ پنج خونه اشباحه کشوره
350
00:30:24,050 --> 00:30:27,290
و شما خودتون دفعه قبلی گفتین،اینقدر ازش ترسیدین که
نمیخواین یه نگاهم بهش بندازین
351
00:30:27,290 --> 00:30:31,090
اره،ولی امروز میخوام برم داخلش و از چیزی مطمئن شم
352
00:30:31,090 --> 00:30:32,450
از چی؟
353
00:30:32,450 --> 00:30:36,620
من چقدر معمولی ام.بزن بریم
354
00:30:42,390 --> 00:30:45,070
نه اخه چجوری جرات میکنی اینقدر معمولی بره داخل؟
355
00:30:45,070 --> 00:30:49,090
بذارمش برم؟بابا منو چه به این حجم از استرس
356
00:31:11,590 --> 00:31:14,540
من واقعا چیزی نمیبینم
357
00:31:26,010 --> 00:31:29,720
رییس،چیزی نیست،ولی یجوریه
358
00:31:29,720 --> 00:31:35,220
درسته.چون نمیتونیم چیزی ببینیم،یجوری وحشتناکه
359
00:31:41,500 --> 00:31:45,010
اااه،باد!باد!حس نمیکنی داره باد میاد؟
360
00:31:50,390 --> 00:31:54,570
واقعا حس میکنم معمولی شدم،هیچی نمیبینم
361
00:31:54,570 --> 00:32:00,460
ولی رییس،جدا قصدِ خرید این خونه رو دارین؟
362
00:32:00,460 --> 00:32:06,040
لی هان جو،از الان ببعد،دیگه
دنبال خونه های ارواح زده نگرد
363
00:32:06,040 --> 00:32:11,190
بیا از نو شروع کنیم و مشاور املاک هانبیت رو به اژانسی برای املاک و مستغلات معمولی تبدیل کنیم
364
00:32:11,190 --> 00:32:14,520
فکرکنم از الان ببعد ممکن باشه
365
00:32:14,520 --> 00:32:17,270
خیلی تصمیم خوبیه
366
00:32:35,400 --> 00:32:41,820
ماشینتون رو بسته بندی کردم وپیچیدم جوری که عمرا اگه تو سفر اسیبی ببینه
367
00:32:41,820 --> 00:32:45,670
یخچال روهم با غذاهای جانبی ای که دوست دارین بخورین و کیمچی پر کردم
368
00:32:45,670 --> 00:32:49,490
فقط وقتی جابجا شدی یادت باشه،بزنیش به برق
369
00:32:49,490 --> 00:32:53,470
ببینین چیزیو فراموش نکرده باشم
370
00:32:53,470 --> 00:32:56,240
مطمئنم خودت حواست به همه چی هست
371
00:32:57,610 --> 00:33:01,520
میبینم که ماوانگ راحت و بی دردسر گذاشت بری
372
00:33:01,520 --> 00:33:04,280
فکرکردم میخواد با پیش کشیدن قرارداد به ستوه بیاردتون
373
00:33:04,280 --> 00:33:06,770
نقطه ضعفِ ماوانگ عشقه
374
00:33:06,770 --> 00:33:11,100
بهش از ترک کردن جین سون می برای رسوندنش به خوشحالی گفتم اونم راحت باورم کرد
375
00:33:11,100 --> 00:33:16,240
ماوانگ خودش کسیه که هزار سال،تو عشق به یه نفر،تنهایی
داره میسوزه
376
00:33:16,240 --> 00:33:20,420
برای همینه که راحت درک میکنه اینا بخاطرِ عشقه
377
00:33:20,420 --> 00:33:25,530
براهمینه میگم هرکی که فکر و خیال و توهماش شبیهِ توعه خطرناکه
378
00:33:25,530 --> 00:33:33,050
هیونگ نیم،والا فکر اینکه شما با هرچی ادم دیگه که میبینم
متفاوتین،هم خطرناکه
379
00:33:34,350 --> 00:33:39,480
برای همین وقتی میخواین بذارین و برین،باید
380
00:33:39,480 --> 00:33:43,470
هرچیزی رو که ممکنه فراموش کنین،چک کنین،تا هیچ
پشیمونی ای نداشته باشین
381
00:33:43,470 --> 00:33:46,460
پس یکبار دیگه همهچی روچک کنید
382
00:33:46,460 --> 00:33:48,560
فراموش کنم؟
383
00:33:53,990 --> 00:33:56,680
سون اه گونگ
384
00:33:56,680 --> 00:33:59,320
گفت داره میره یه جای دور
385
00:34:00,600 --> 00:34:01,700
به کجا؟
386
00:34:01,700 --> 00:34:03,860
به یه کشور گرم
387
00:34:03,860 --> 00:34:09,780
اگه بره و یه پنجاه شصت سال اونجا موندگار شه
بعد که برگرده،شما مرحوم شدی دیگه
388
00:34:10,580 --> 00:34:12,610
دوباره همو نمیبینین
389
00:34:12,610 --> 00:34:16,160
برای یه همچین مدتِ طولانی ای داره میره؟
390
00:34:16,160 --> 00:34:19,660
پنجاه شصت سال واسه ما یه چشم هم زدنه
391
00:34:19,660 --> 00:34:22,650
چه چشم هم زدنِ طویلیه
392
00:34:22,650 --> 00:34:28,120
،اون قراردادت با سون اه گونگ که صداش نزنی
الان دیگه بلااستفادس
393
00:34:30,410 --> 00:34:35,450
اگه چیزی که بخوامو بهم بگی،میتونم برات خرابش کنم
394
00:34:35,450 --> 00:34:38,230
چیه؟
،درباره ی گوم گانگ گوعه
395
00:34:38,230 --> 00:34:41,130
راه فعالسازیش چیه؟
396
00:34:41,130 --> 00:34:44,760
راه فعالسازیش؟چرا؟
397
00:34:45,620 --> 00:34:49,880
اگه اینجا تسلیم شیم،مثل این میمونه که
سر گوم گانگ گو وقتمونو هدر داده باشیم
398
00:34:49,880 --> 00:34:54,790
فکرمیکردم اگه باز فعالش کنیم،کاری ازش بربیاد
399
00:34:54,790 --> 00:34:59,750
اگه دوباره فعال شه،سون اه گونگ باز عاشقِ اون زنه میشه؟
400
00:34:59,750 --> 00:35:01,400
اره،همینه
401
00:35:01,400 --> 00:35:05,640
باید با موفقیت فعالش کنیم تا بتونه همونجوری عاشق شه
402
00:35:05,640 --> 00:35:07,720
بی هیچ شکی
403
00:35:07,720 --> 00:35:10,630
چطوری میتونه دقیقا همونجوری بازعاشق شه؟
404
00:35:10,630 --> 00:35:15,090
همین عصر دوشنبه،داشت میگفت،حتی اگه دنیا نابود شه
هم عاشقم میمونه
405
00:35:15,090 --> 00:35:20,530
خب،عصر دوشنبه،هنوز تحت کنترلت بود،الان نیست دیگه
406
00:35:20,530 --> 00:35:24,300
حاضرم ناجور پای اون گوم گانگ گو پول بدما
407
00:35:24,300 --> 00:35:28,120
چند روز گذشته؟
...سه شنبه،چهارشنبه،پنجشنبه،جمعه
408
00:35:28,120 --> 00:35:29,650
دیگه نمیتونی تمدیدش کنی
409
00:35:29,650 --> 00:35:31,090
ولی کتابفروش یه روح شیطانیه
410
00:35:31,090 --> 00:35:34,860
،تا وقتیکه بتونم از سون اه گونگ برای کسب امتیاز استفاده کنم
411
00:35:34,860 --> 00:35:38,280
مهم نیست کی این وسط طعمه ـم میشه
412
00:35:38,280 --> 00:35:40,560
برای من مهمه
413
00:35:40,560 --> 00:35:44,110
اگه اینقدر کنجکاوشی،خودت برو از پسره بپرس
414
00:35:44,110 --> 00:35:46,040
میرم دیگه
415
00:35:52,740 --> 00:35:55,240
برم بگیرمش و به هرقیمتی از چنگش درش بیارم؟
416
00:35:55,240 --> 00:35:56,610
ولش کن
417
00:35:56,610 --> 00:36:01,530
هنوزم کسیه که سون اه گونگ چشمش دنبالشه.بهتره
مراقب حرکتی که میزنیم باشیم
418
00:36:01,530 --> 00:36:06,390
اگه اینقدر چشمشو کورکرده،امکانش هست
صاحب گوم گانگ گو،عوض شه؟
419
00:36:09,260 --> 00:36:12,590
فقط راه فعالسازیو گیر میاوردم،خودم درستش میکردم
420
00:36:12,590 --> 00:36:15,630
ولی اون بهم نمیگه
421
00:36:16,420 --> 00:36:18,680
خیلی به پری تابستانی نزدیکه
422
00:36:18,680 --> 00:36:21,050
برم ببینم از طریق اون میشه کاری کرد
423
00:36:21,050 --> 00:36:21,600
[مشاور املاک هانبیت]
424
00:36:30,230 --> 00:36:36,310
اگه بتونیم با موفقیت دوباره فعالش کنیم،اون باز همونجوری عاشق میشه،بدون هیچ شکی
425
00:36:37,450 --> 00:36:42,080
...حالاهرچی.لعنت بهش
426
00:36:50,170 --> 00:36:52,240
سون اه گونگ
427
00:36:57,190 --> 00:36:59,590
اومدی چون صدات زدم؟
428
00:36:59,590 --> 00:37:03,940
نه بخاطر صدا زدنت.دیگه نمیتونم صدا زدنتو بشنوم
429
00:37:07,240 --> 00:37:09,300
پس چرا اومدی؟
430
00:37:10,950 --> 00:37:14,800
چون میخوام به یه جای دور عزیمت کنم،ولی چیزیو فراموش کردم
431
00:37:14,800 --> 00:37:16,280
چیو؟
432
00:37:16,280 --> 00:37:19,570
خداحافظی
خداحافظی؟
433
00:37:19,570 --> 00:37:24,520
حس کردم اگه قرار باشه برم،ازش پشیمون میشم
و احتمالا دِینش میمونه
434
00:37:24,520 --> 00:37:30,630
فکرکردم چون یه مدت زمانیو باهم گذروندیم،حداقل
باید بیام باهات وداع کنم
435
00:37:30,630 --> 00:37:32,410
جای دوری میری؟
436
00:37:32,410 --> 00:37:33,940
اره
437
00:37:34,850 --> 00:37:37,900
چرا؟نمیخوای بذاری برم؟میخوای نگهم داری؟
438
00:37:37,900 --> 00:37:39,970
میخوای بچسبی بهم؟
439
00:37:41,020 --> 00:37:43,030
اینکارو نمیکنم
440
00:37:45,430 --> 00:37:49,550
همونطور که انتظارمیرفت.جین سون می کوچولو
441
00:37:49,550 --> 00:37:52,730
بهم گفت نرم ونگهم داشت وبهم چسبید
442
00:37:52,730 --> 00:37:55,450
ولی حالامیبینم جین سون می بزرگه اینکارو نمیکنه
443
00:37:56,250 --> 00:37:58,360
خوب بزرگ شدی
444
00:37:58,360 --> 00:38:02,700
اگه میخوای اینجوری وداع کنی،اینا رو تحویل
کتابفروشه بده
445
00:38:02,700 --> 00:38:05,890
دیگه اون جین سون می اینجا نیست
446
00:38:08,310 --> 00:38:11,140
که اینطور،فراموش کردم
447
00:38:11,140 --> 00:38:14,480
اونی که الان جلومه جین سون می معمولیه،مگه نه؟
448
00:38:14,480 --> 00:38:18,670
سون اه گونگ،بجای من
449
00:38:18,670 --> 00:38:22,120
قراره اون صاحب گوم گانگ گو باشه؟
450
00:38:22,120 --> 00:38:27,110
میخوای همون کاراییو که برام کردی براش انجام بدی؟
اینجوریه؟
451
00:38:27,780 --> 00:38:29,730
عشق بهشو میگی؟
452
00:38:30,530 --> 00:38:34,420
چرا،نمیخوای عاشقش باشم؟میخوای بچسبی بهم؟
453
00:38:36,250 --> 00:38:37,920
فراموشش کن
454
00:38:38,700 --> 00:38:42,770
واسه کارمندای رسمی معمولی،روز شلوغی بوده
خیلی خسته ام
455
00:38:45,300 --> 00:38:48,510
میخوام استراحت کنم،لطفا تنهام بذار برو
456
00:38:48,510 --> 00:38:52,640
معلومه که خسته ای.چه لزومی داره کل
روزو با اون یارو که چسبیده بهت بیرون بچرخی؟
457
00:38:53,310 --> 00:38:54,510
چی؟
458
00:38:54,510 --> 00:39:00,250
چیه؟حالا که معمولی شدی،دیگه نمیتونی ارواح شیطانی رو ببینی؟تعجبی نداره
459
00:39:01,290 --> 00:39:04,710
اگه همینجوری ادامه بدی،خسته ترم میشی
460
00:39:05,300 --> 00:39:08,290
چیه؟الان داری نگام میکنی؟که کمکت کنم؟
461
00:39:08,290 --> 00:39:10,320
میخوای بچسبی بهم؟
462
00:39:11,690 --> 00:39:13,770
فراموشش کن
463
00:39:13,770 --> 00:39:17,850
فقط نادیده بگیر و اون چیزایی که ادمای عادی نمیتونن ببیننو به حال خودشون بذار
464
00:39:17,850 --> 00:39:20,980
منم میخوام نادیدش بگیرم،میتونی بری
465
00:39:22,500 --> 00:39:26,500
درسته،زندگی خوشی داشته باشی
466
00:39:47,250 --> 00:39:49,120
وقت رفتنه
467
00:39:49,120 --> 00:39:51,160
- Gorgeous?
- Gorgeous.
اینو میتونیم بکار ببریم
468
00:39:51,160 --> 00:39:53,160
Waterpark.
469
00:39:53,160 --> 00:39:55,660
- Waterpark?
- Yeah
470
00:39:55,660 --> 00:39:58,660
منشی سون!فکر کردم رفتین؟
471
00:39:58,660 --> 00:40:00,930
اومدین خداحافظی؟
472
00:40:02,690 --> 00:40:08,110
You know, we've never been properly introduced. Jonathan Lee.
(میدونین،ما تاحالا درست به هم معرفی نشدیم.جاناتان لی)
473
00:40:18,800 --> 00:40:22,280
،هرچند که به هم نزدیک نبودیم
474
00:40:22,280 --> 00:40:25,830
ولی خیلی حیف شد،بسلامت
475
00:40:26,590 --> 00:40:29,310
یه لحظه میشه بکشی کنار؟
476
00:40:29,310 --> 00:40:32,130
جاناتان،پیتزا از دهن افتاد.بدو،بدو
477
00:40:32,130 --> 00:40:35,000
478
00:40:35,000 --> 00:40:38,060
479
00:40:55,630 --> 00:40:57,990
کیک برنج تند،عالیه
480
00:40:57,990 --> 00:41:00,180
هیونگ نیم،میدونم دوک بوکی چیه،اکی؟
481
00:41:02,250 --> 00:41:05,990
بخاری سوخته؟چاییدیم که
482
00:41:06,600 --> 00:41:10,560
سون می،یه موزیکال فان درحال اکرانه
483
00:41:10,560 --> 00:41:12,650
میای امروز بریم ببینیم؟
484
00:41:13,540 --> 00:41:16,130
خوبی؟
- I'm fine.
485
00:41:16,130 --> 00:41:17,860
اوه،داغه
486
00:41:19,170 --> 00:41:23,270
رییس،برو موزیکالو ببین
487
00:41:23,270 --> 00:41:27,220
واااو!اااه،امروز چه مرگشه؟
488
00:41:31,270 --> 00:41:35,660
پس،امروز بریم موزیکال ببینیم؟
489
00:41:38,220 --> 00:41:40,600
چخبره؟جدا که
490
00:41:45,310 --> 00:41:48,600
کارت عالی بود،بسه دیگه،گمشو
491
00:41:53,510 --> 00:41:55,520
492
00:41:55,520 --> 00:41:57,300
یه لحظه
493
00:41:58,540 --> 00:42:01,510
چش شد؟
494
00:42:03,680 --> 00:42:07,800
495
00:42:09,340 --> 00:42:11,110
دنبالم میگشتی؟
496
00:42:14,930 --> 00:42:18,990
497
00:42:20,300 --> 00:42:24,450
الان حرفی برای زدن داری؟بگو
498
00:42:24,450 --> 00:42:29,660
خداحافظی.من تا حالا برات درست انجامش ندادم
خداحافظی؟
499
00:42:29,660 --> 00:42:31,660
برای همه چی ممنونم
500
00:42:31,660 --> 00:42:35,210
برو یه جای گرم وخوب زندگی کن
501
00:42:35,210 --> 00:42:36,880
بسلامت
502
00:42:37,880 --> 00:42:39,630
هی،جین سون می
503
00:42:45,670 --> 00:42:51,620
بعدِ اونهمه کاری که برات کردم،تنها
حرفی که برای زدن بهم داری"ممنونه؟
504
00:42:54,430 --> 00:42:58,940
بعد اونهمه دردی که قلبم بخاطرت متحمل شد،تنها حرفی که
میزنی اینه که"خوب زندگی کنم؟
505
00:42:58,940 --> 00:43:01,820
و الان میگی"خداحافظ"بی اینکه حتی یکبار بغلم کنی؟
506
00:43:01,820 --> 00:43:03,220
همه ی چیزایی که متحمل شدی بخاطر گوم گانگ گو بوده
507
00:43:03,220 --> 00:43:05,770
حتی الان که همه ی تلاشمو میکنم تا جلوی مضاعف شدن عشقم بهتو بگیرم،تو عینِ خیالتم نیست؟
508
00:43:05,770 --> 00:43:07,940
الکی بود مگه نه؟
509
00:43:07,940 --> 00:43:11,780
باید الان کلی خوشحال باشی که اون قراردادت با من فسخ وباطله
510
00:43:11,780 --> 00:43:13,500
خودتو بگو
511
00:43:14,430 --> 00:43:17,620
الان باید حسابی خوشحال باشی که به جای سم جانگ، مثل
یه آدم معمولی زندگی میکنی
512
00:43:17,620 --> 00:43:23,090
آره هستم. چون مجبور بودم بخاطر بعضیا یه زندگی
دردناک به عنوان یه آدم متفاوت داشته باشم
513
00:43:23,090 --> 00:43:25,550
الان دیگه زندگیم آرومه منم خوشحالم
514
00:43:25,550 --> 00:43:30,110
تبدیل شدنت به یه آدم معمولی که دیگه احتیاجی به صدا زدن یه موجود عالی
مثل من رو نداره بهت تبریک میگم
515
00:43:30,110 --> 00:43:35,100
با بقیه ی آدمای حوصله سر بر مثل خودت خوب زندگی
کن و هی دوکبوکی بخورین
516
00:44:00,900 --> 00:44:04,440
اون ماده ایه که پوسیدن جسدش رو آروم میکنه
517
00:44:05,510 --> 00:44:09,540
یعنی هیچ دارویی برای یه جسد تسخیر شده ی
رو به پوسیدگی نیست؟
518
00:44:09,540 --> 00:44:12,710
بهتر بگرد -
نیستش -
519
00:44:13,950 --> 00:44:17,430
وقتی یه زامبی شروع به پوسیدن کنه
راه های زیادی جلوی پاش نیست
520
00:44:17,430 --> 00:44:20,870
مگه اینکه یه آدم زنده رو بدی بخوره
521
00:44:25,740 --> 00:44:28,140
این خوکه واقعا سریعه ها
522
00:44:29,850 --> 00:44:32,330
بیا اینو بخور
523
00:44:38,010 --> 00:44:41,550
گفتن اگه به پوسیدن ادامه بدم
یه روح شیطانی میشم
524
00:44:41,550 --> 00:44:43,280
...منو
525
00:44:44,290 --> 00:44:46,580
بسوزون لطفا
526
00:44:46,580 --> 00:44:50,130
من یه راه حل پیدا کردم، زود حالت خوب میشه
527
00:44:50,130 --> 00:44:51,920
من خیلی بو میدم
528
00:44:51,920 --> 00:44:56,840
عیب نداره. بزار یه راز بهت بگم
529
00:44:56,840 --> 00:45:01,060
اونقدر که اون میمونه زده توی دماغم
دیگه خوب بو نمیفهمم
530
00:45:01,060 --> 00:45:03,160
جدا؟
531
00:45:09,070 --> 00:45:13,610
یکم دیگه از این قرص های نگهدارنده بخور. بیا
532
00:45:25,590 --> 00:45:29,250
وقتی یه جسد تسخیر شده شروع به پوسیدن کنه، حتی با
قرص های نگهدارنده هم بیشتر از چند روز دووم نمیاره
533
00:45:29,250 --> 00:45:32,630
البته اگه یه آدم زنده بخوره ممکنه دووم بیاره
534
00:45:33,770 --> 00:45:35,900
اینا همش تقصیر سم جانگه
535
00:45:35,900 --> 00:45:38,680
کاری میکنم خودش هم مسئولیتش رو به عهده بگیره
536
00:45:49,050 --> 00:45:51,310
امروز هوا خیلی خوبه
537
00:45:52,420 --> 00:45:54,780
بجای تماشای تئاتر موزیکال، نظرت چیه بریم قدم بزنیم؟
538
00:45:54,780 --> 00:45:56,680
بریم؟
539
00:46:04,560 --> 00:46:06,580
...اون بچه
540
00:46:08,100 --> 00:46:09,980
میشناسیش؟
541
00:46:14,510 --> 00:46:16,640
سوجونگ
542
00:46:21,640 --> 00:46:24,880
اون کتاب فروشه که دیگه پیداش نمیشه، مگه نه؟
543
00:46:26,650 --> 00:46:29,860
اگه کاری داری، میتونی بری
544
00:46:30,570 --> 00:46:34,930
نه، دیگه کاری از دست من برنمیاد
545
00:46:36,980 --> 00:46:40,050
امروز چترت همراهت نیست
546
00:46:40,050 --> 00:46:41,560
دیگه لازمش ندارم
547
00:46:41,560 --> 00:46:46,010
کوچیکتر که بودی، چترت همیشه همراهت بود
548
00:46:46,010 --> 00:46:48,700
حتی وقتایی که بارون نمیومد
549
00:46:49,150 --> 00:46:54,080
چتر من برای بارون نیست
550
00:46:55,340 --> 00:47:00,030
از من هم قبلا با اون چتر محافظت شده بود
551
00:47:06,140 --> 00:47:08,710
-هی تو
552
00:47:08,710 --> 00:47:11,160
نمیتونستم به چشم خودم ببینم
553
00:47:11,160 --> 00:47:14,190
ولی تو با قدرت داشتی در برابر چیزی ازمون دفاع میکردی
554
00:47:14,190 --> 00:47:17,470
میدونم که بهم کمک کردی
555
00:47:17,470 --> 00:47:19,660
تو قهرمان منی
556
00:47:19,660 --> 00:47:21,950
خیلی باحال بودی
557
00:47:23,860 --> 00:47:25,830
واقعا اینطوره؟
558
00:47:33,850 --> 00:47:38,950
به دلایلی حس میکنم بارونی که من نمیبینم داره برای
559
00:47:38,950 --> 00:47:41,460
اون بچه هم میباره
560
00:47:50,670 --> 00:47:54,610
نونا، تو خواهر کوچیک منو میبینی درسته؟
561
00:47:54,610 --> 00:47:58,490
باید یه چیزی بهش بگم
562
00:47:59,380 --> 00:48:01,010
نونا لطفا کمکم کن
563
00:48:01,010 --> 00:48:06,140
ببخشید، ولی من دیگه اون قدرت رو ندارم
564
00:48:10,690 --> 00:48:14,300
بخاطر اون نتونستی بخوابی و همینجا موندی؟
565
00:48:14,300 --> 00:48:21,990
آره، برای اینکه یه وقت احساس ناراحتی نکنه، حواسم بهش بود
566
00:48:21,990 --> 00:48:24,570
ولی هنوز حرف نزده
567
00:48:24,570 --> 00:48:27,830
واقعا؟ قبلا که حرف زد
568
00:48:27,830 --> 00:48:31,730
من باید برم به بستنی فروشی برسم
569
00:48:31,730 --> 00:48:35,820
حکیم بزرگ، لطفا یکم باهاش بازی کن و سعی کن باهاش حرف بزنی
570
00:48:35,820 --> 00:48:40,540
♫ نمیخوام، چرا من، چقدر بهم میدی؟ ♫
571
00:48:47,390 --> 00:48:52,100
♫ حتی اگه 500ون هم بهم بدی من باهات بازی نمیکنم ♫
572
00:48:54,030 --> 00:48:55,630
اوه ببینش
573
00:48:55,630 --> 00:48:58,460
شما قبلا هم ازش جواب گرفتین
574
00:48:58,460 --> 00:49:02,100
واو واقعا با اون بچه در یه سطحین
575
00:49:02,100 --> 00:49:06,970
من باید برم به بستنی فروشی برسم، پس مراقب بچه باشین
576
00:49:06,970 --> 00:49:10,900
من باید وسایلمو-- اهای، من کار دارم فرمانده یخ! فرمانده یخ
577
00:49:14,800 --> 00:49:18,410
هی، فکر نکن چون یه روحی دلم برات میسوزه ها
578
00:49:18,410 --> 00:49:22,370
فقط قراره حواسم بهت باشه پس چیزی نپرس
579
00:49:24,440 --> 00:49:28,820
حالا که بهت گفتم چطور گوم گانگ گو رو فعال کنی، امتحانش کن
580
00:49:28,820 --> 00:49:30,050
حتما امتحان میکنم
581
00:49:30,050 --> 00:49:33,580
حالا، با شرکت من قرارداد ببند
582
00:49:33,580 --> 00:49:40,110
ولی قبلش، باید تمام کارهای بدت رو پاک کنیم
583
00:49:41,600 --> 00:49:43,870
پس اون بچه هارو از کتاب ها آزاد کن
584
00:49:43,870 --> 00:49:47,420
و قسم بخور که دیگه هیچوقت اینکارو نمیکنی
585
00:49:47,420 --> 00:49:49,850
اون سون اه گونگ که از تو هم بیشتر گناه مرتکب شده بود
586
00:49:49,850 --> 00:49:53,580
پیش من توبه کرد و مشتاقانه به بالا رفتن
امتیازهای من کمک میکنه
587
00:49:53,580 --> 00:49:55,690
و زندگی جدیدی شروع کرده
588
00:49:55,690 --> 00:49:59,470
تو ام میتونی همینکارو بکنی باور کن
589
00:49:59,470 --> 00:50:02,690
من قرار نیست بچه هارو آزاد کنم
590
00:50:07,360 --> 00:50:11,050
چی؟ -
این بچه های بیچاره خیلی زجر کشیدن -
591
00:50:11,050 --> 00:50:16,890
اینکه با خوشحالی توی اون داستان ها زندگی کنن
کجاش بده؟
592
00:50:17,900 --> 00:50:20,240
اگه اون ارواح رو توی کتاب ها نگه داری
593
00:50:20,240 --> 00:50:23,720
نمیتونن دوباره متولد بشن
594
00:50:23,720 --> 00:50:27,570
چرا میخوای دوباره به زندگی توی این دنیای جهنمی برشون گردونی؟
595
00:50:27,570 --> 00:50:31,760
اونا اونجا شادن
596
00:50:39,650 --> 00:50:41,570
کتاب فروشه راه نمیاد
597
00:50:41,570 --> 00:50:47,470
اون روح شیطانی دیوانه حقش حتی توبه هم نیست و باید بمیره
598
00:50:47,470 --> 00:50:50,800
بنطر اونم به روش خودش به بچه اهمیت میده
599
00:50:50,800 --> 00:50:52,530
منو نخندون
600
00:50:52,530 --> 00:50:57,920
منطق اون روح شیطانی دیوانه فقط بنظر قابل قبول میاد
چون این دنیا خیلی جهنمیه
601
00:50:58,700 --> 00:51:01,270
اگر میشد که
602
00:51:01,270 --> 00:51:04,240
یجوری سم جانگ قبلی رو برگردونیم خیلی خوب میشد
603
00:51:04,240 --> 00:51:06,510
چطوری اینکارو کنیم؟
604
00:51:06,510 --> 00:51:08,030
درسته
605
00:51:08,030 --> 00:51:13,670
اگه قدرت جین سون می به عنوان سم جانگ برگرده
اونوقت بو جا هم میتونه دوباره به زندگیش ادامه بده
606
00:51:15,660 --> 00:51:17,560
بوجا؟ مگه چی شده؟
607
00:51:17,560 --> 00:51:20,310
آه، بهتون گزارش ندادم
608
00:51:20,310 --> 00:51:24,620
از وقتی که سم جانگ قدرتش رو از دست داده
اون هم مشکل دار شده
609
00:51:24,620 --> 00:51:28,390
نگران نباشین. به جو پال گیه سپردم حلش کنه
610
00:51:30,180 --> 00:51:32,650
جو پال گیه؟ -
بله -
611
00:51:35,010 --> 00:51:37,580
...اینجوری که اون تو خطره
612
00:51:38,320 --> 00:51:41,190
و این یکی هم برای چوی یو جین -
چوی یو جین؟ -
613
00:51:41,190 --> 00:51:43,670
یه قلب هم بزارین لطفا
614
00:51:43,670 --> 00:51:45,510
باشه باشه
615
00:51:45,510 --> 00:51:47,400
اوه مدیر اومدین
616
00:51:47,400 --> 00:51:50,970
من و پی کی الان دیگه توی شبکه ای اجتماعی
همدیگه رو فالو داریم
617
00:51:53,590 --> 00:51:59,400
مدیر، من حتی باهاش باد در دادم
*میخواد بگه که خیلی باهم راحت شدن*
618
00:51:59,400 --> 00:52:01,110
واقعا؟
619
00:52:03,340 --> 00:52:06,990
چی کشوندت اینجا؟
620
00:52:10,060 --> 00:52:13,890
اومدم تورو ببرم. بو جا گفت دلش برات تنگ شده
621
00:52:13,890 --> 00:52:16,600
آه، با بو جا اومدی؟
622
00:52:16,600 --> 00:52:18,650
اون کجاست؟
623
00:52:39,080 --> 00:52:40,380
بو جا اینجاست؟
624
00:52:40,380 --> 00:52:43,340
توی اون ون منتظره
625
00:52:43,340 --> 00:52:48,160
من میرم از دستگاه نوشیدنی یکم
نوشیدنی بگیرم پس تو زودتر برو پیشش
626
00:52:49,100 --> 00:52:50,670
باشه
627
00:53:25,360 --> 00:53:26,610
ما وانگ داره میاد
628
00:53:26,610 --> 00:53:28,120
ما وانگ؟
629
00:53:28,120 --> 00:53:30,250
وقت نیست. زود برو تو
630
00:53:56,260 --> 00:53:59,170
فکر کردی داری چه غلطی میکنی؟
631
00:53:59,170 --> 00:54:02,030
دخالت نکنین. بهرحال اون که دیگه سم جانگ نیست
632
00:54:02,030 --> 00:54:04,710
دیگه دلیلی نداره ازش محافظت کنین
633
00:54:04,710 --> 00:54:07,680
برو کنار -
بو جا باید یه آدم رو بخوره تا زنده بمونه -
634
00:54:07,680 --> 00:54:10,730
خوک احمق! اینجوری فقط تبدیل به یه روح شیطانی میشه
635
00:54:10,730 --> 00:54:12,690
برو کنار
636
00:54:15,960 --> 00:54:19,220
دردسرساز لعنتی
637
00:54:40,150 --> 00:54:42,100
بو جا
638
00:54:44,580 --> 00:54:46,990
حالت خوبه؟
639
00:54:49,590 --> 00:54:54,200
اونی منو ببخش
640
00:55:13,430 --> 00:55:15,390
هیچ راه حلی برای بو جا نیست؟
641
00:55:15,390 --> 00:55:19,410
خون سم جانگ که بهش زندگی میبخشید دیگه نیست
642
00:55:19,410 --> 00:55:21,250
و هیچ راه حل دیگه ای هم نداره
643
00:55:21,250 --> 00:55:27,410
چون اون کتاب فروش قدرت تو به عنوان سم جانگ رو
توی یه کتاب نگه داشته
644
00:55:27,410 --> 00:55:29,190
کی قراره بچه هارو آزاد کنه؟
645
00:55:29,190 --> 00:55:34,270
کتاب فروش گفت برنامه نداره آزادشون کنه
646
00:55:34,270 --> 00:55:36,260
پس باید از شر اون روح شیطانی خلاص بشیم
647
00:55:36,260 --> 00:55:38,000
من که قصد اینکارو ندارم
648
00:55:38,000 --> 00:55:41,830
سون اه گونگ بخاطر قراردادش از اون مراقبت میکنه
649
00:55:41,830 --> 00:55:46,290
و منم یه قرارداد با کتابفروش دارم که کمک کنه امتیازمو بالا ببرم
650
00:55:46,290 --> 00:55:50,300
سون اه گونگ میخواد از یه روح شیطانی مراقبت کنه؟
651
00:55:50,300 --> 00:55:55,240
من بدون کمک تو هم تونستم راه فعال کردن
گوم گانگ گو رو بفهمم
652
00:55:55,240 --> 00:55:58,860
و الان دیگه یه تیم جدید شدیم
653
00:56:00,120 --> 00:56:02,790
کسی که قصد خدا شدن داره نباید اینطور رفتار کنه
654
00:56:02,790 --> 00:56:05,610
با چه جراتی منو موعظه میکنی؟
655
00:56:05,610 --> 00:56:12,930
اینا به تو ربطی نداره. بخاطر فضول توی کار بقیه
خودتو به خورده شدن نده
656
00:56:16,970 --> 00:56:19,340
تو حتی دایناسور سه شاخ هم میشناسی؟
657
00:56:19,340 --> 00:56:23,560
تو حتی از دختر اون یارو تو مشاور املاکی هم باهوش تری
658
00:56:26,560 --> 00:56:30,120
تو توی کتابخونه زندونی شده بودی مگه نه؟
659
00:56:31,580 --> 00:56:33,250
چجوری اومدی بیرون؟
660
00:56:33,250 --> 00:56:36,780
اگه بهت بگم برام چیکار میکنی؟
661
00:56:41,220 --> 00:56:43,500
بگو چی میخوای
662
00:56:44,260 --> 00:56:49,650
لطفا از برادرم مراقبت کن
663
00:56:56,990 --> 00:57:00,260
لطفا ازم مراقبت کن
664
00:57:01,760 --> 00:57:06,950
خیلی وقت پیش یه بچه ای چیزی
شبیه مال تو ازم خواست
665
00:57:09,110 --> 00:57:12,230
ولی من ولش کردم و فرار کردم چون اون خیلی رو مخم بود
666
00:57:13,320 --> 00:57:16,200
من همچین آدم بدی ام
667
00:57:18,760 --> 00:57:21,060
الان پشیمونم
668
00:57:26,770 --> 00:57:30,550
چطوره اینبار درست مراقبت کنم؟
669
00:57:34,390 --> 00:57:37,380
جین سون می میخواد بره و کتابخونه رو پیدا کنه؟
670
00:57:37,380 --> 00:57:45,750
باید بره. تنها راهی که میتونه کتابش رو پیدا کنه
اینه که خودش بره و بگرده
671
00:57:47,880 --> 00:57:50,730
من به زور اونارو زندانی نکردم
672
00:57:51,940 --> 00:57:56,770
فقط یه راه برای بیرون اومدنشون هست
که خیلی هم ساده است
673
00:57:56,770 --> 00:58:03,980
اگه خودشون بخوان که بیان بیرون
میتونن هرلحظه بیرون بیان
674
00:58:08,620 --> 00:58:13,350
اگه جین سون می واقعا بخواد خودشو پیدا کنه، جواب میده
675
00:58:13,350 --> 00:58:17,060
کاری که از من برمیومد فقط تحریک کردنش بود
676
00:58:17,060 --> 00:58:22,280
الان دیگه باید رفته باشه کتاب فروشی
677
00:58:32,780 --> 00:58:35,260
انگار مهمون دارم
678
00:58:44,010 --> 00:58:45,740
من اومدم خودمو پیدا کنم
679
00:58:45,740 --> 00:58:48,020
پس راحت باش و بگرد
680
00:59:17,060 --> 00:59:18,860
جین سون می
681
00:59:26,790 --> 00:59:30,430
چیکار داری میکنی؟ -
اومدم دنبال کتاب خودم بگردم -
682
00:59:35,880 --> 00:59:38,440
اومدی کمکم کنی آره؟
683
00:59:39,390 --> 00:59:42,140
آره -
ممنون -
684
00:59:42,990 --> 00:59:49,360
از اینکه فکر میکردم دیگه پیشم نمیای خیلی ناراحت بودم -
واقعا؟ -
685
00:59:49,360 --> 00:59:55,840
خوشحالم اینجایی. دیگه مال منی
686
01:00:03,190 --> 01:00:07,110
فکر کردی من گول کلک های تکراری رو میخورم؟
687
01:00:08,820 --> 01:00:11,500
منو خیلی دست کم گرفتی
688
01:00:21,380 --> 01:00:26,590
فکر کردم تغییر قیافم گولت زده.. چقدر حیف شد
689
01:00:26,590 --> 01:00:30,470
میخواستم روش فعال سازی که ماوانگ بهم گفت رو امتحان کنم
690
01:00:30,470 --> 01:00:32,590
ما وانگ بهت گفت؟
691
01:00:32,590 --> 01:00:36,700
ای گاو دهن لق. اون از کجا فهمیده؟
692
01:00:36,700 --> 01:00:40,930
یعنی جین سون می میره اینور اونور از بوسیدن من حرف میزنه؟
693
01:00:43,300 --> 01:00:49,310
شما هردوتون گفتین نمیخواین پیداش کنین
ولی حالا هردو اومدین دنبالش
694
01:00:52,360 --> 01:00:55,260
جین سون می اینجاست؟
695
01:00:55,260 --> 01:00:57,100
کجاست؟
696
01:01:06,060 --> 01:01:07,930
[پیترپن]
697
01:01:07,930 --> 01:01:13,030
انگارتونسته کتابشو پیدا کنه اما نتونسته بیرون بیاد
698
01:01:14,770 --> 01:01:18,710
[پیترپن]
699
01:01:19,580 --> 01:01:23,960
تو نمیتونی بازش کنی. فقط من و کسی که کتاب بهش
تعلق داره میتونیم بازش کنیم
700
01:01:23,960 --> 01:01:26,810
پس واقعا زندونیشون کردی -
گفتم که زندونیشون نکردم -
701
01:01:26,810 --> 01:01:28,760
بچه ها خودشون نمیخوان که بیرون بیان
702
01:01:28,760 --> 01:01:34,570
همونجوری که یکم پیش میخواستی منو هیپنوتیزم کنی
روح اون بچه هارو هم گول زدی و این تو گیرشون انداختی
703
01:01:35,510 --> 01:01:36,810
بازش کن
704
01:01:36,810 --> 01:01:39,310
من گولشون نزدم و زندونیشون نکردم
705
01:01:39,310 --> 01:01:41,080
تو نمیدونی من چقدر بچه هارو دوست دارم
706
01:01:41,080 --> 01:01:42,560
اینقدر چرت و پرت نباف
707
01:01:42,560 --> 01:01:46,550
جمع کردن روح بچه های بیچاره مثل پوکمون یعنی عشق؟
یه روح شیطانی اوتاکویی مگه؟
*اوتاکو:طرفدارهای انیمه*
708
01:01:46,550 --> 01:01:49,210
اصلا میدونی این بچه ها چه زندگی های پر از بدبختی داشتن؟
709
01:01:49,210 --> 01:01:51,850
برای اونا، زندگی توی این دنیا مثل جهنم بود
710
01:01:51,850 --> 01:01:54,640
من نجاتشون دادم
711
01:01:54,640 --> 01:01:57,640
یه بچه ای که از اینجا فرار کرده بود اومد پیش من
و ازم یه چیزی خواست
712
01:01:57,640 --> 01:02:03,990
خواست مطمئن شم که برادرش اینجا گیر نمیوفته
713
01:02:03,990 --> 01:02:06,550
نجات یعنی مراقبت از زندگی یه نفر
714
01:02:06,550 --> 01:02:10,200
تو فقط یه هیولایی که شانس زندگی مردم رو ازشون میگیری
715
01:02:10,200 --> 01:02:14,490
و اون بچه هم تونست از کتاب بیرون بیاد
چون فهمیده بود تو یه هیولایی
716
01:02:14,490 --> 01:02:17,610
من هیولا نیستم -
دقیقا مشکلت همینجاست -
717
01:02:17,610 --> 01:02:20,150
که حتی نمیدونی چی هستی
718
01:02:20,150 --> 01:02:25,590
تو یه روح شیطانی هستی که زندگیش رو با جمع کردن
ناراحتی های بچه ها میگذرونه
719
01:02:27,820 --> 01:02:35,580
نه.. من یه روح شیطانی نیستم
720
01:02:37,060 --> 01:02:41,880
من عاشق اون بچه هام
721
01:03:08,490 --> 01:03:10,600
[پیترپن]
722
01:03:19,720 --> 01:03:21,820
برگرد
723
01:03:45,000 --> 01:03:47,700
اینجا بهت خوش گذشت؟
724
01:03:47,700 --> 01:03:50,150
اما بازم بیا با من بریم
725
01:03:51,460 --> 01:03:56,780
خیلی ناراحت کننده و پر از تنهایی بود
ولی ما از پسش براومدیم مگه نه؟
726
01:03:58,730 --> 01:04:05,290
تازه اون پری کلاهبردار هم بااینکه خیلی دیر کرده
اما اومده ازمون مراقبت کنه
727
01:04:05,290 --> 01:04:10,140
پس دیگه لازم نیست بترسیم
728
01:04:10,140 --> 01:04:11,930
بیا بریم
729
01:04:42,100 --> 01:04:44,370
سون اه گونگ
730
01:04:44,370 --> 01:04:46,520
پس برگشتی
731
01:04:48,410 --> 01:04:51,440
برگشتم چون خودم خواستم
732
01:04:59,290 --> 01:05:03,050
متاسفم جین سون می
733
01:05:05,650 --> 01:05:07,880
دیگه اشکال نداره
734
01:05:27,450 --> 01:05:31,790
چرا اینجایی تو؟ سرده.. غذا خوردی؟
735
01:05:35,040 --> 01:05:37,060
باید سردت باشه
736
01:05:38,310 --> 01:05:42,730
بیا اول یه چیزی بخوریم خب؟ بیا بریم
737
01:05:42,730 --> 01:05:46,900
کاش میتونستم برم جایی که خواهرم رفته
738
01:05:46,900 --> 01:05:49,770
اگه خواهرت اینو بشنوه حتما ناراحت میشه
739
01:05:49,770 --> 01:05:52,530
برادر بزرگش باید خوب زندگی کنه
740
01:05:59,580 --> 01:06:01,750
آجوشی کمکت میکنه
741
01:06:01,750 --> 01:06:06,100
نمیتونم بهت دروغ بگم که میتونم برات مثل مادر و پدر باشم
742
01:06:06,100 --> 01:06:10,300
ولی حداقل برای اینکه بتونی تنهایی زندگی خوبی داشته باشی
743
01:06:10,300 --> 01:06:13,350
بزرگترها بهت کمک میکنن
744
01:06:18,790 --> 01:06:21,600
گریه نکن.. چیزی نیست.. گریه نکن.. گریه نکن
745
01:06:26,280 --> 01:06:29,160
چیزی نیست.. گریه نکن
746
01:06:32,890 --> 01:06:35,340
چیزی نیست
747
01:07:08,650 --> 01:07:13,230
سم جانگ برگشته
748
01:07:15,750 --> 01:07:18,040
اون برگشته
749
01:07:19,550 --> 01:07:30,890
آآه سم جانگ... سم جانگ ب-ب-ب-برگشته
750
01:07:30,890 --> 01:07:37,070
سم جانگ ب-... برگشته
751
01:07:37,070 --> 01:07:41,110
باید مطمئن شم که واقعا دوباره سم جانگ شدم یا نه
752
01:07:41,110 --> 01:07:44,220
چطوره یکم دستمو خونی کنم ببینم ارواح شیطانی
میان یا نه؟
753
01:07:44,220 --> 01:07:47,690
نکن بیخیال من خسته ام
754
01:07:47,690 --> 01:07:50,590
از سروکله زدن بااون کتاب فروشه خسته شدم
755
01:07:50,590 --> 01:07:54,480
آه اونقدر کتاب اونجا بود آدم سرش گیج میرفت
756
01:07:54,480 --> 01:07:58,990
چیزی نمونده بود گول فعال کردن گوم گانگ گو رو بخورم
757
01:07:58,990 --> 01:08:00,980
فعال کردن؟
758
01:08:02,260 --> 01:08:07,110
پس واقعا میشه صاحب گوم گانگ گو رو عوض کرد؟
759
01:08:07,920 --> 01:08:12,610
مگه شک داشتی؟ نگران بودی؟ میخواستی بیای دنبالم؟
760
01:08:12,610 --> 01:08:17,080
یکم... ناراحتم میکرد
761
01:08:18,480 --> 01:08:22,380
معلومه.. ناسلامتی مال خودته ها
762
01:08:23,260 --> 01:08:26,200
چرا هی ادای خوب بودن در میاوردی و حال منو میگرفتی؟
763
01:08:32,150 --> 01:08:36,580
تنها صاحب گوم گانگ گو تویی جین سون می
764
01:08:37,300 --> 01:08:44,780
...آره
تنها کسی هم که میتونه صدات کنه منم سون اه گونگ
765
01:08:48,880 --> 01:08:50,350
دقیقا
766
01:08:51,460 --> 01:08:55,070
بیا بریم. از بس کتاب دیدم سرم گیج رفت
767
01:08:57,390 --> 01:09:05,490
لازم نیست دوباره گوم گانگ گو رو فعال کنیم...؟
768
01:09:05,490 --> 01:09:07,320
ها؟
769
01:09:11,100 --> 01:09:15,500
این دفعه، اصلا هم مصیبت نیست
770
01:09:24,830 --> 01:09:32,590
771
01:09:32,590 --> 01:09:33,800
فعال شد
772
01:09:33,800 --> 01:09:38,990
773
01:09:38,990 --> 01:09:42,170
774
01:09:42,170 --> 01:09:44,510
فکر نکنم اون برای فعال شدن بس بوده باشه
775
01:09:57,170 --> 01:10:07,510
تيم ترجمه بارکد
براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد
@barcodesubtitle
776
01:10:07,510 --> 01:10:13,510
مترجمین:FTM٬ Mary_Fall٬ AtiMin