1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 تيم ترجمه بارکد براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد @barcodesubtitle 2 00:00:09,970 --> 00:00:16,930 مترجمین:FTM٬ Mary_Fall٬ AtiMin 11 00:00:18,000 --> 00:00:20,890 اگه وقتی درگیری، ترسیدی یا در خطری اسممو صدا کنی 12 00:00:20,890 --> 00:00:24,200 من همیشه ظاهر میشم و ازت محافظت میکنم 13 00:00:24,200 --> 00:00:28,550 بالاخره حالا ظاهر میشی، پری؟ 14 00:00:32,130 --> 00:00:34,570 حالا تو تنها کسی هستی که میتونی منو از اینجا بیرون بیاری 15 00:00:34,570 --> 00:00:39,840 سون اه گونگ، حکیم بزرگ، هم شان خدا، تا آخر ازم محافظت کن 16 00:00:39,840 --> 00:00:42,900 اگه قدرت گوم گانگ گو رو از معادله کنار بذاریم، ما برای همدیگه چی هستیم؟ 17 00:00:45,840 --> 00:00:47,560 [قسمت10] 18 00:00:47,560 --> 00:00:50,180 صدای زنگ رو شنیدم 19 00:00:50,830 --> 00:00:53,730 برای همین دچار سوتفاهم شدم 20 00:00:53,730 --> 00:00:57,030 که شاید مخصوصا برای همدیگه مقدر شدیم 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,180 مثه نیمه گمشده 22 00:01:00,180 --> 00:01:02,460 پس برای همینه که رویاهای مسخره مثه این میبینی؟ 23 00:01:02,460 --> 00:01:06,480 آره. اما حالا میدونم 24 00:01:07,880 --> 00:01:10,390 که یه همچین چیزی 25 00:01:11,490 --> 00:01:14,250 هیچوقت اتفاق نمیوفته 26 00:01:33,200 --> 00:01:37,750 به هوش اومدی؟ 27 00:01:38,890 --> 00:01:43,530 میتونی بهم بگی چی شد؟ 28 00:01:48,110 --> 00:01:56,530 اون بچه با توانایی های خاص که برات بدبختی میاره رو میبرم 29 00:01:59,220 --> 00:02:01,890 اون کتابفروش 30 00:02:02,740 --> 00:02:05,740 بهم گفت بچگیمو میبره 31 00:02:05,740 --> 00:02:09,380 اوه پس این اتفاقیه که افتاده 32 00:02:10,710 --> 00:02:16,420 و برای همین تواناییت رو به عنوان سم جانگ از دست دادی 33 00:02:17,330 --> 00:02:21,370 چی؟ گفتی ازش خواستی اون چیزی که تو رو خاص میکنه رو ببره 34 00:02:21,370 --> 00:02:25,830 پس... واقعا این کارو برام کرد؟ 35 00:02:25,830 --> 00:02:28,140 تمام قدرتت به عنوان سم جانگ 36 00:02:28,140 --> 00:02:32,460 حالا مال کتابفروشه 37 00:02:34,430 --> 00:02:41,960 جین سون می، تو دیگه سم جانگ نیستی 38 00:02:45,090 --> 00:02:49,310 حالا میتونی همونجوری که همیشه میخواستی به یه زندگی عادی برگردی 39 00:02:49,310 --> 00:02:54,610 و دیگه دلیلی نداریم همدیگه رو ببینیم 40 00:03:05,940 --> 00:03:10,150 حالا من یه آدم عادی ام؟ 41 00:03:11,480 --> 00:03:16,200 حالا سرنوشت سم جانگ کاملا به اون کتابفروش داده شده 42 00:03:16,200 --> 00:03:19,470 پس قراردادش با سون اه گونگ هم به اون منتقل شده؟ 43 00:03:19,470 --> 00:03:22,360 احتمالا. چون کسی که قرارداد رو بسته 44 00:03:22,360 --> 00:03:27,310 جین سون میِ کوچیکه که تحویل اون کتابفروش داده شده 45 00:03:27,310 --> 00:03:31,940 جین سون می کوچولو که با من قرارداد بست، یه جایی توی یکی از کتابای اینجاست 46 00:03:31,940 --> 00:03:34,520 پس اینطوری تونستی صدام کنی 47 00:03:35,970 --> 00:03:42,590 حالا کسی که میتونه حکیم بزرگ رو صدا کنه منم 48 00:03:42,590 --> 00:03:45,480 چون صاحب جدید گوم گانگ گو منم 49 00:03:57,380 --> 00:04:02,330 قلبت حالا شروع میکنه به دوست داشتن من 50 00:04:03,710 --> 00:04:05,480 لعنتی 51 00:04:06,510 --> 00:04:09,400 دیگه نمیتونم جلوشو بگیرم 52 00:04:09,400 --> 00:04:14,330 پس صاحب گوم گانگ گو عوض شده؟ 53 00:04:15,690 --> 00:04:21,380 قدرت سم جانگ و قرارداد به اون منتقل شده 54 00:04:21,380 --> 00:04:25,100 پس طبیعتا، عشق گوم گانگ گو هم احتمالا منتقل شده، نه؟ 55 00:04:25,100 --> 00:04:29,380 فکر کنم، اما راهی نیست که بفهمیم 56 00:04:29,380 --> 00:04:35,070 گوم گانگ گو با توانایی های سم جانگ فعال شده بود یا جین سون میِ انسان 57 00:04:35,070 --> 00:04:40,310 چطور ممکنه با توانایی های یه انسان فعال شده باشه؟ حتما با توانایی های اون به عنوان سم جانگ فعال شده 58 00:04:41,170 --> 00:04:43,520 ..پس حالا 59 00:04:43,520 --> 00:04:48,910 کسی که سون اه گونگ عاشقشه نباید جین سون می باشه 60 00:04:50,050 --> 00:04:52,050 کتابفروشه ست 61 00:04:52,050 --> 00:04:56,480 اینو احتمالا فقط اه گونگ میدونه 62 00:05:00,000 --> 00:05:02,730 انگار تو صاحب گوم گانگ گو نیستی 63 00:05:02,730 --> 00:05:05,630 وگرنه حتی وقتی چپ چپ نگام میکنی بدجور برام خوشگل به نظر میومدی 64 00:05:05,630 --> 00:05:08,880 اما حتی وقتی لبخند میزنی نمیتونم ریختت رو تحمل کنم 65 00:05:08,880 --> 00:05:10,300 فکر کردی کیو چپ چپ نگاه میکنی 66 00:05:10,300 --> 00:05:13,800 نمیتونی به من آسیبی بزنی، من قرارداد رو دارم 67 00:05:13,800 --> 00:05:17,620 حتی بعد از اینکه این همه کتک خوردی، بازم حالیت نیست؟ من خیلی پسر بدی ام 68 00:05:17,620 --> 00:05:22,950 ..فکر میکنی یه پسر بد باوفاداری میچسبه به قرارداد؟ من انقدر بدم که 69 00:05:22,950 --> 00:05:24,860 اونا حتی گوم گانگ گو بهم بستن 70 00:05:24,860 --> 00:05:28,470 پس برای همینه که اومدی اینجا دنبال کتاب اون دختره؟ 71 00:05:29,460 --> 00:05:33,610 چی کار کنیم؟ هیچ وقت نمیتونی پیداش کنی، مگراینکه اون دختره بخواد 72 00:05:38,760 --> 00:05:40,890 اون کسی بود که اینو خواست 73 00:05:40,890 --> 00:05:44,310 تا این خاص بودنش که باعث بدشانسیش میشه رو دور کنم 74 00:05:45,330 --> 00:05:48,660 بالاخره میتونه مثه یه آدم عادی زندگی کنه 75 00:05:48,660 --> 00:05:50,140 فکر میکنی خوشحال میشه برگرده به اون چیزی که بود؟ 76 00:05:50,140 --> 00:05:52,440 نه، احتمالا خوشحال نمیشه 77 00:05:54,540 --> 00:05:55,990 خوش به حالش. به هر حال نیومده بودم اینجا که برش گردونم 78 00:05:55,990 --> 00:05:59,440 سون اه گونگ، نیومده بودی اینجا که کتابو پیدا کنی؟ 79 00:05:59,440 --> 00:06:04,250 چرا باید دنبالش بگردم؟ این یه فرصت طلاییه که اون قرداد رو بشکنم خوب باید قایم بشه 80 00:06:04,250 --> 00:06:06,360 اگه دنبال کتاب نیومده بودی پس برای چی باید منو میزدی 81 00:06:06,360 --> 00:06:09,260 به خاطر اینکه اون رومو بالا آوردی 82 00:06:12,160 --> 00:06:16,330 صاحب گوم گانگ گو؟ چه پرت و پلاهای مسخره ای 83 00:06:16,330 --> 00:06:19,500 فقط یه صاحب برای این گوم گانگ گو هست 84 00:06:23,600 --> 00:06:27,490 هی، به جای کشتنت گذاشتم زنده بمونی 85 00:06:27,490 --> 00:06:30,460 پس قشنگ این کتابارو قایم کن 86 00:06:30,460 --> 00:06:35,240 و اگه بدون دلیل خوبی صدام کنی میکشمت 87 00:06:42,470 --> 00:06:45,470 هم قدرتش و هم قرارداد رو گرفتم 88 00:06:46,080 --> 00:06:49,010 اما چرا گوم گانگ گو هنوز همونه؟ 89 00:06:55,570 --> 00:07:00,600 کتابایی که روح بچه ها توشون گیر افتاده اینجا نیستن؟ 90 00:07:10,500 --> 00:07:15,390 کوچولو، چجوری از اون کتاب اومدی بیرون؟ 91 00:07:17,320 --> 00:07:22,370 با حکیم بزرگ حرف زدی اما میبینم که حالا دوباره زبونتو موش خورده 92 00:07:24,750 --> 00:07:27,340 حداقل با من بیا 93 00:07:39,120 --> 00:07:41,730 صد در صد مرده 94 00:07:41,730 --> 00:07:44,320 چرا یهو مرد آخه؟ 95 00:07:57,030 --> 00:07:58,440 بله 96 00:07:59,170 --> 00:08:03,600 من تو راه پله ی طبقه دوم زیرزمین ایستگاه پخشم. زود باش 97 00:08:14,070 --> 00:08:15,560 کجا رفت؟ 98 00:08:19,150 --> 00:08:24,260 صد در صد مرده بود اما بعد یهو جسدش غیب زد 99 00:08:32,670 --> 00:08:34,470 ..اون زن 100 00:08:35,860 --> 00:08:38,140 دقیقا چیه؟ 101 00:08:39,200 --> 00:08:43,400 بوجا کجاست؟ حتی گوشیشم جواب نمیده 102 00:08:44,520 --> 00:08:48,130 شما دو تا کجا میرین؟ منم ببرین 103 00:08:48,130 --> 00:08:51,300 چرا کنه شدی و بقیه رو سر برنامه هاشون دنبال میکنی؟ 104 00:08:51,300 --> 00:08:54,040 همین حالاشم یه رسوایی درباره ما هست دیگه چه اهمیتی داره 105 00:08:54,040 --> 00:08:58,410 به زودی خبر جداییمون میاد. الان توی دوره سرد شدنمون هستیم، پس نمیتونیم همو ببینیم 106 00:08:58,410 --> 00:09:03,480 فکر کنم میتونیم به دوره سرد شدنمون غلبه کنیم 107 00:09:04,840 --> 00:09:09,550 بریم دریای شرق؟ اطراف قصر اژدها رو بهت نشون میدم 108 00:09:09,550 --> 00:09:12,400 تو که از خونه پرت شدی بیرون 109 00:09:24,260 --> 00:09:29,430 بوجا! بوجا! چت شده؟ 110 00:09:29,430 --> 00:09:31,330 چشه؟ 111 00:09:31,330 --> 00:09:33,790 زامبیه عجیب میزنه 112 00:09:34,880 --> 00:09:39,540 جو پال گیه نیم، شاهزاده 113 00:09:40,190 --> 00:09:41,640 حس عجیبی دارم 114 00:09:41,640 --> 00:09:44,840 حتی بهت سنگای انرژی رو دادم بخوری چرا اینطوری شدی؟ 115 00:09:47,250 --> 00:09:52,910 خوکه، کی زامبی انقدر پوسیده شد؟ بو گند میده 116 00:10:02,880 --> 00:10:08,170 خانومم توی خونه مراقب بچه هاست. حالتون خوبه مدیر؟ 117 00:10:08,170 --> 00:10:09,260 خوبم 118 00:10:09,260 --> 00:10:12,160 کم مونده بود گرفتاره حادثه خیلی بدی بشیم 119 00:10:14,470 --> 00:10:19,300 اگه دوست ندارین دربارش نمیپرسم اما 120 00:10:20,300 --> 00:10:26,450 از کجا میدونستین اونجا آتیش سوزی میشه و اون بچه ها رو نجات دادین؟ 121 00:10:27,640 --> 00:10:30,050 یه کم ترسناکه 122 00:10:30,050 --> 00:10:34,500 اما حس میکنم شما آدم خاصی هستین 123 00:10:37,440 --> 00:10:41,770 در هر صورت کارتون عالی بود 124 00:10:41,770 --> 00:10:43,900 دیگه چیزایی مثه این اتفاق نمیوفته 125 00:10:43,900 --> 00:10:49,270 و منشی سون چی؟ کارش اینه که از شما محافظت کنه، پس اون لحظه کجا بود؟ 126 00:10:49,270 --> 00:10:51,330 همینو بگو 127 00:10:51,330 --> 00:10:55,510 قبلنا بدون اینکه حتی صداش کنم میومد، اما حالا پیداش نمیشه دیگه 128 00:11:03,360 --> 00:11:08,330 تو دیگه سم جانگ نیستی 129 00:11:08,330 --> 00:11:10,500 واقعا راسته؟ 130 00:11:11,240 --> 00:11:16,480 اگه سم جانگ نباشی، دیگه دلیلی نداره که منو صدا کنی 131 00:11:16,480 --> 00:11:21,400 اگه توانایی خاصت ناپدید بشه، منم ناپدید میشم 132 00:11:22,260 --> 00:11:24,350 واقعا اشکالی نداره؟ 133 00:11:25,130 --> 00:11:27,250 بازم اینو میخوای؟ 134 00:11:32,400 --> 00:11:34,490 سون اه گونگ 135 00:11:45,670 --> 00:11:47,890 سون اه گونگ 136 00:11:54,760 --> 00:11:56,780 سون اه گونگ 137 00:12:10,040 --> 00:12:12,430 واقعا نمیاد 138 00:12:23,800 --> 00:12:27,690 اه چه خانوم خوشگلی 139 00:12:29,790 --> 00:12:36,580 اومدم کسی که قدرت سم جانگ رو گرفته ببینم 140 00:12:37,410 --> 00:12:39,340 منشی ما 141 00:12:46,520 --> 00:12:49,710 [قرارداد] 142 00:12:49,710 --> 00:12:55,110 لطفا با کمپانی لوسیفر یه قرارداد امضا کن 143 00:13:03,380 --> 00:13:05,360 اینجایین که هیونگ نیم رو ببینین؟ 144 00:13:05,360 --> 00:13:07,540 چون وقتی صداش کردم نیومد 145 00:13:09,950 --> 00:13:11,400 اینجاست؟ 146 00:13:11,400 --> 00:13:13,490 داخله 147 00:13:14,200 --> 00:13:15,980 بیاین تو 148 00:13:28,870 --> 00:13:30,010 سون اه گونگ 149 00:13:30,010 --> 00:13:33,360 هی جین سون می، عوض شدی 150 00:13:33,360 --> 00:13:34,460 میدونستی؟ 151 00:13:34,460 --> 00:13:37,360 همونطوری که میخواستی یه آدم عادی شدی 152 00:13:37,360 --> 00:13:39,020 مبارکه 153 00:13:42,240 --> 00:13:45,440 اما چرا اینجایی؟ حالا دیگه هیچ دلیلی نداره منو ببینی 154 00:14:01,890 --> 00:14:05,580 حالا دیگه وقتی صدات کنم واقعا نمیای؟ 155 00:14:05,580 --> 00:14:08,190 آره. شنیدم قراردادت منتقل شده 156 00:14:08,190 --> 00:14:11,570 پس دیگه ازم محافظت نمیکنی؟ 157 00:14:11,570 --> 00:14:13,480 دیگه دلیلی نداره ازت محافظت کنم 158 00:14:13,480 --> 00:14:17,290 تو دیگه سم جانگ نیستی، پس دیگه هیچ روح شیطانی ای دنبالت نمیاد 159 00:14:17,290 --> 00:14:20,630 پس دلیلی نداره منو صدا کنی، و حتی اگه صدام کنی من نمیام 160 00:14:20,630 --> 00:14:23,670 فقط عادی و راحت زندگی کن 161 00:14:27,940 --> 00:14:29,910 گوم گانگ گو چی؟ 162 00:14:35,330 --> 00:14:38,150 هنوز اون گوم گانگ رو میندازی 163 00:14:46,600 --> 00:14:52,430 دیگه عاشقم نیستی؟ 164 00:14:58,100 --> 00:15:02,270 فکر کنم. دیگه اون قدرا خوشگل به نظر نمیای 165 00:15:10,870 --> 00:15:12,920 پس خیالم راحت شد 166 00:15:14,560 --> 00:15:17,010 حالا دیگه دلیلی نداره ببینمت 167 00:15:36,670 --> 00:15:41,950 چی؟ صاحب گوم گانگ گو عوض نشد؟ 168 00:15:41,950 --> 00:15:46,240 با اینکه توانایی سم جانگ و قراردادش با سون اه گونگ به من منتقل شد 169 00:15:46,240 --> 00:15:48,730 قدرت گوم گانگ گو به من منتقل نشد 170 00:15:48,730 --> 00:15:54,250 پس سون اه گونگ 171 00:15:54,250 --> 00:15:58,520 هنوز برده عشق جین سون میه 172 00:16:03,060 --> 00:16:05,550 اه واقعا که 173 00:16:22,190 --> 00:16:27,920 هیونگ نیم، جین سون می رفت 174 00:16:32,610 --> 00:16:37,280 باشه. خوب جلوشو گرفتم 175 00:16:37,280 --> 00:16:40,730 تو لحظه آخر، دیگه کم مونده بود نتونم جلوشو بگیرم و نزدیک بود بچسبم بهش ازش بخوام که نره 176 00:16:40,730 --> 00:16:43,620 خیلی خوب جلوشو گرفتین 177 00:16:43,620 --> 00:16:50,450 اگه از این فرصت استفاده کنین، میتونین خودتون رو از اون قرارداد آزاد کنین 178 00:16:50,450 --> 00:16:55,770 آره. فقط باید این عشق فلاکت بار رو سرکوب کنم 179 00:17:00,700 --> 00:17:04,120 با اینکه تونستین از جین سون می مخفیش کنین 180 00:17:04,120 --> 00:17:07,070 در مورد ما وانگ میخواین چی کار کنین؟ 181 00:17:07,070 --> 00:17:10,090 احتمالا به خاطر امتیازش منو راحت نمیذاره 182 00:17:10,090 --> 00:17:13,540 سخت میشه کاری کرد که تسلیم بشه 183 00:17:13,540 --> 00:17:15,840 باید صادقانه باهاش برخورد کنم 184 00:17:18,530 --> 00:17:22,970 جین سون می که ازت چیزی نخواست یا مزاحمت نشد، درسته؟ 185 00:17:22,970 --> 00:17:26,850 اصلا. فقط برگشت و رفت 186 00:17:26,850 --> 00:17:28,640 صحیح 187 00:17:31,820 --> 00:17:34,580 انگار اصلا منو دوس نداشت 188 00:17:36,090 --> 00:17:38,300 و جین سون می 189 00:17:38,300 --> 00:17:41,660 دیگه دربارش حرف نزن. اگه بیشتر از این درد داشته باشه، نمیتونم کنترلش کنم 190 00:17:45,670 --> 00:17:48,160 چیزی نمیگم 191 00:18:04,170 --> 00:18:09,690 هیچوقت نمیگم 192 00:18:30,510 --> 00:18:34,480 گفتین دیگه دلیلی نداره ما همدیگرو ببینیم. چی باعث شده برگردین اینجا؟ 193 00:18:34,480 --> 00:18:36,960 با کمپانی ما یه قرارداد بستی 194 00:18:36,960 --> 00:18:40,550 نمیتونیم همینجوری تمومش کنیم 195 00:18:41,740 --> 00:18:44,830 سون اه گونگ رو دیدی؟ 196 00:18:44,830 --> 00:18:49,600 آره. همونطور که گفتین من دیگه سم جانگ نیستم 197 00:18:49,600 --> 00:18:53,270 میگه الان حتی اگه صداش کنم هم نمیاد 198 00:18:53,270 --> 00:18:57,120 خودش اینو گفت؟ 199 00:18:57,120 --> 00:18:59,050 درباره گوم گانگ گو چی گفت؟ 200 00:18:59,050 --> 00:19:03,330 فکر کنم اونم حالا به درد نخوره. هیچ قدرتی نداشت 201 00:19:03,330 --> 00:19:05,530 اوه که اینطور 202 00:19:05,530 --> 00:19:09,710 من نه دیگه سم جانگم نه صاحب گوم گانگ گو 203 00:19:09,710 --> 00:19:13,960 پس فکر نکنم راه دیگه ای باشه که قرارداد رو با شما حفظ کنم 204 00:19:17,160 --> 00:19:21,190 تو مسئول شکستن قراردادی 205 00:19:21,190 --> 00:19:23,390 پس حداقل باید یه چیزی ازت بگیرم 206 00:19:23,390 --> 00:19:25,500 برای شکستن قرارداد باید جریمه بدم؟ 207 00:19:25,500 --> 00:19:28,600 ..خب اگه میخوای یا 208 00:19:30,150 --> 00:19:34,940 جونت میتونه یه راه دیگه باشه 209 00:19:36,230 --> 00:19:43,410 باید در مورد اینکه باقی مونده قرارداد رو چطور با تو که حالا یه انسانی حل و فصل کنم 210 00:19:45,620 --> 00:19:48,130 حالا سر سون اه گونگ چی میاد؟ 211 00:19:48,130 --> 00:19:50,870 سون اه گونگ هنوز اون گوم گانگ گو رو میندازه 212 00:19:50,870 --> 00:19:53,430 پس احتمالا عاشق یکیه 213 00:19:53,430 --> 00:19:55,850 ..اون کتابفروش 214 00:19:57,060 --> 00:19:59,270 صاحب جدید گوم گانگ گوئه؟ 215 00:19:59,270 --> 00:20:04,390 ..چون بهت گفته دیگه عاشقت نیست، پس احتمالا 216 00:20:05,380 --> 00:20:16,290 فکر کنم یعنی عاشق اون کتابفروشه میشه؟ 217 00:20:24,700 --> 00:20:27,860 چرا بهش نگفتین که عاشق اون کتابفروش نیست؟ 218 00:20:27,860 --> 00:20:30,740 چون ازش بدم میاد. واقعا ازش بدم میاد 219 00:20:30,740 --> 00:20:33,800 چرا باید اوضاع رو اینجوری قاراش میش میکرد؟ 220 00:20:33,800 --> 00:20:36,560 اگه اینقدر ازش بدتون میاد بکشمش؟ 221 00:20:36,560 --> 00:20:40,300 بی خیال، همونجوری که آرزو داشت حالا یه آدم عادیه 222 00:20:40,300 --> 00:20:42,540 بذار با خیال راحت زندگیشو بکنه 223 00:20:42,540 --> 00:20:46,080 پس حالا صاحب گوم گانگ گو دقیقا کیه؟ 224 00:20:46,080 --> 00:20:49,690 چون فقط سون اه گونگ اینو میدونه 225 00:20:51,320 --> 00:20:53,690 باید با دقت حواسمون بهش باشه 226 00:21:00,420 --> 00:21:02,800 پس تو اینجا بودی؟ 227 00:21:02,800 --> 00:21:05,590 ما وانگ، چی تو رو به سورمدونگ کشونده؟ 228 00:21:05,590 --> 00:21:08,900 خونه نبودی 229 00:21:08,900 --> 00:21:11,560 این یه چمدونه. کجا داری میری؟ 230 00:21:11,560 --> 00:21:15,630 آره. بعد از مدتها آوردمش بیرون اما خیلی کوچیکه 231 00:21:16,490 --> 00:21:19,860 میخواستم مجسمم، ماشین 5050و 232 00:21:19,860 --> 00:21:23,340 حتی حموم رو بذارم توش و برم، اما شاید زیادی کوچیکه 233 00:21:23,340 --> 00:21:25,700 با همه اینا کجا داری میری؟ 234 00:21:25,700 --> 00:21:27,700 میری یه جای دور؟ 235 00:21:29,290 --> 00:21:32,800 زیادی سرده. میخوام برم یه جای گرم 236 00:21:33,770 --> 00:21:35,830 سم جانگ چی؟ 237 00:21:35,830 --> 00:21:39,740 اون دیگه سم جانگ نیست. تو هم اینو میدونی 238 00:21:39,740 --> 00:21:42,270 دیگه منو صدا نمیکنه 239 00:21:42,270 --> 00:21:50,940 میدونم. اما تو هنوز گوم گانگ گو رو میندازی 240 00:21:50,940 --> 00:21:55,740 جین سون می که یه آدم عادی شده با خیال راحت زندگی میکنه 241 00:21:55,740 --> 00:21:58,960 عاشق میشه و ازدواج میکنه 242 00:21:59,770 --> 00:22:02,400 واقعا میتونی ببینی که این اتفاق میوفته؟ 243 00:22:03,640 --> 00:22:07,480 احتمالا نه. چون عاشقشم 244 00:22:08,270 --> 00:22:13,990 آره؟ هنوز عاشقشی مگه نه؟ 245 00:22:16,380 --> 00:22:20,190 اما چون تحمل نداری ببینی این اتفاق میوفته داری چمدونتو میبندی؟ 246 00:22:20,190 --> 00:22:23,010 تو حکیم بزرگی، بیا این کارو نکنیم 247 00:22:23,010 --> 00:22:25,170 فقط دوباره به سم جانگ تبدیلش کن 248 00:22:25,170 --> 00:22:29,040 جین سون می که سم جانگه بهت نیاز داره، و اصلا بدون تو نمیتونه زندگی کنه 249 00:22:29,040 --> 00:22:32,280 پس نمیتونه زندگی کنه و میمیره 250 00:22:33,170 --> 00:22:34,580 درسته 251 00:22:35,490 --> 00:22:39,450 اگه میخواستم، میتونستم مجبورش کنم پیش من بمونه 252 00:22:39,450 --> 00:22:42,560 و هر وقت دلم براش تنگ شد ببینمش 253 00:22:42,560 --> 00:22:46,820 اما ما وانگ، من واقعا عجیب شدم 254 00:22:46,820 --> 00:22:47,820 چرا؟ 255 00:22:47,820 --> 00:22:53,430 فقط میخوام همونطوری که میخواست یه زندگی عادی داشته باشه 256 00:22:54,600 --> 00:22:59,780 حتی اگه قلبم دردشو به دوش بکشه 257 00:23:04,740 --> 00:23:06,740 اصلا معنی میده؟ 258 00:23:08,240 --> 00:23:11,440 حتی فکر اینکه دیگه نمیتونم ببینمش 259 00:23:11,440 --> 00:23:15,350 باعث میشه اشکم از فرطِ دردِ پاره پاره شدن قلبم جاری بشه 260 00:23:15,930 --> 00:23:18,500 ،ولی اگه اینجوری خوشحالتره 261 00:23:18,500 --> 00:23:21,060 خودم اینجوری با دردم کنار میام 262 00:23:22,070 --> 00:23:24,240 این اصلا معنی میده؟ 263 00:23:25,480 --> 00:23:30,250 فکرمیکنم رو مخ ترین قسمتِ عشق به یکی،این باشه 264 00:23:30,250 --> 00:23:36,900 سون اه گونگ،جدا عاشقی 265 00:23:44,840 --> 00:23:47,060 باید چمدونمو بهت قرض بدم؟ 266 00:23:47,060 --> 00:23:49,460 یه اتوبوسم توش جا میشه 267 00:23:49,460 --> 00:23:51,450 واقعا؟ 268 00:23:51,450 --> 00:23:54,720 بنظرم خونه هم توش جا بگیره ها،خونه ـمو هم بچپونم توش؟ 269 00:23:54,720 --> 00:23:58,390 هی،خونه ـم چه کوفتیه؟ خیر سرش نصفش مال منه ها 270 00:23:58,390 --> 00:24:03,810 فراموشش کن اصلا،پاشو یه دوش بگیر،یه حالی به خودت بده 271 00:24:03,810 --> 00:24:07,350 بجاش،میخوای این فرصتو غنیمت شمرده پاشی باهام بیای یه جای گرم؟ 272 00:24:07,350 --> 00:24:09,240 به اندازه ی کافی"قبول شدی"زدی 273 00:24:09,240 --> 00:24:12,620 بیخیال،خودت برو 274 00:24:13,680 --> 00:24:15,740 جدا که 275 00:24:18,840 --> 00:24:22,240 به یُمنِ تشریف بردنت از سورومدونگ،بعنوان هدیه بهت یه شیشه مشروب میدم،انتخاب کن 276 00:24:22,240 --> 00:24:24,700 جدا؟!تو چه مرگت شده؟ 277 00:24:24,700 --> 00:24:27,060 فقط از اینجا تا اینجا میتونی انتخاب کنیا،انتخاب کن 278 00:24:27,060 --> 00:24:31,060 بلامُرده...گردنتم کلفته 279 00:24:31,060 --> 00:24:32,910 ....پس من اینو 280 00:24:32,910 --> 00:24:34,770 نه نه،گفتم از جلو دستت بردار 281 00:24:34,770 --> 00:24:37,140 چرا کاری میکنی دوبار تکرارکنم حرفمو 282 00:24:37,140 --> 00:24:38,660 پس خودت انتخاب کن برام 283 00:24:38,660 --> 00:24:43,160 خب...این یکیش خوبه 284 00:24:43,160 --> 00:24:44,450 ارزونشم انداختی بهم 285 00:24:44,450 --> 00:24:45,920 بازم،از اون خوباشه 286 00:24:45,920 --> 00:24:48,570 ممنون،بلا مُرده 287 00:24:48,570 --> 00:24:49,580 288 00:24:50,210 --> 00:24:55,400 چون فرمانده ی یخ نخوابیده و امشبو زنده داری کرده هوا بس ناجوانمردانه سرده 289 00:24:55,400 --> 00:25:00,330 فکر وخیالِ روحِ اون بچه های بیچاره نمیذاره بخوابم 290 00:25:02,220 --> 00:25:06,870 چون کتابفروش سم جانگو تو کتابا اسیر کرده،نمیتونیم کتابفروشی رو خراب کنیم 291 00:25:06,870 --> 00:25:11,010 برای همین،نمیتونیم جونِ اون بچه های بیچاره ی گرفتارِ کتاب رو هم نجات بدیم 292 00:25:11,010 --> 00:25:12,280 عجب بدبختی ایه 293 00:25:12,280 --> 00:25:17,170 من فقط تونستم اون دختره گمشده که از کتابا فرار کرده رو بیارم 294 00:25:21,400 --> 00:25:25,780 دختره بهم نمیگه چجوری از کتاب فرار کرده 295 00:25:30,360 --> 00:25:34,980 سو بوری خان،اون کتابفروش که بچه ها رو اسیر کرده ....به کنار 296 00:25:34,980 --> 00:25:39,310 اون آدمایی که در حق بچه ها اهمال میکنن و ازشون سوءاستفاده میکنن هم چیزی از ارواح شیطانی کم ندارن 297 00:25:39,310 --> 00:25:45,370 شیطانِ وجودِ انسانهاست که باعث میشه روح خبیثی مثلِ کتابفروش وجود داشته باشه 298 00:25:45,370 --> 00:25:50,080 اینا به کنار،جین سون می و سون اه گونگ چی شدن؟ 299 00:25:50,080 --> 00:25:55,010 جین سون می نمیخواد سم جانگ باشه،اه گونگ هم نمیخواد یه محافظ باشه 300 00:25:55,010 --> 00:25:56,830 به همه بگو بیخیالش شن 301 00:25:56,830 --> 00:26:01,040 بذار بهم بزنن وهرکدوم برن ردِ کار خودشون 302 00:26:15,930 --> 00:26:18,170 این اریونگه 303 00:26:18,170 --> 00:26:23,200 بهت نیمه ی گمشدتو نشون میده 304 00:26:25,630 --> 00:26:28,670 305 00:26:28,670 --> 00:26:31,220 306 00:26:31,220 --> 00:26:34,030 307 00:26:36,780 --> 00:26:39,910 308 00:26:39,910 --> 00:26:44,720 309 00:26:44,720 --> 00:26:50,780 اگه تو تو زندگیم پیدات نمیشد،من الان سم جانگ نبودم 310 00:26:52,190 --> 00:26:54,600 جمع کنم،جمع کنم 311 00:26:54,600 --> 00:26:58,170 312 00:26:58,170 --> 00:27:00,230 313 00:27:00,230 --> 00:27:05,120 حتی اگه احساساتت واقعی نیستن،من سپاس گزار و خوشحالم که عاشقمی 314 00:27:05,120 --> 00:27:06,970 حقیقتو میگم 315 00:27:08,350 --> 00:27:12,810 316 00:27:12,810 --> 00:27:18,290 درسته،من از الان،جین سون میِ معمولی ام 317 00:27:19,650 --> 00:27:23,600 318 00:27:45,200 --> 00:27:47,590 اینم کار نمیکنه 319 00:27:49,230 --> 00:27:51,940 چول پال گیه 320 00:27:51,940 --> 00:27:56,810 فکرکنم دیگه دارم میگندم 321 00:27:58,430 --> 00:28:02,330 همینطور که فاسد میشم،کم کم میره که ناپدید شم 322 00:28:04,130 --> 00:28:08,580 ناپدید نمیشی که،الان دیگه خواهرمی 323 00:28:08,580 --> 00:28:13,360 به این راحتی ناپدید نمیشی.یه راه حل دیگه پیدا میکنم 324 00:28:32,070 --> 00:28:35,090 چول پال گیه،اونجا داشتین چیکار میکردین؟ 325 00:28:35,090 --> 00:28:37,920 اونجا،جایی نیست که هرکی خواست بره وبیاد 326 00:28:37,920 --> 00:28:41,850 یه چیِ بوجا خیلی عجیبه.ماوانگ کجاست؟ 327 00:28:41,850 --> 00:28:43,940 دیگه اگه ماوانگم بیاد،توفیری نداره 328 00:28:43,940 --> 00:28:45,270 چراااا؟ 329 00:28:45,270 --> 00:28:47,380 قدرت سم جانگ مهر وموم شده 330 00:28:47,380 --> 00:28:52,770 اجسادی که بواسطه ی خون سم جانگ بیدارشدن خیلی زود به جسدای معمولی تبدیل میشن 331 00:28:52,770 --> 00:28:56,640 اون زامبی،دوباره داره یه جسد میشه،میپوسه و ناپدید میشه؟ 332 00:28:56,640 --> 00:28:59,400 با گذشت زمان،به یه روح شیطانی تبدیل میشه 333 00:28:59,400 --> 00:29:03,900 برای همین،از قبلش،باید بسوزونیمش 334 00:29:06,140 --> 00:29:09,390 با قدرت و انرژیت یه کاری کن ٬قبل ازاینکه این کمپانی خرابشده رو بفرستم هوا،سلیطه 335 00:29:09,390 --> 00:29:11,730 !تسلیم شو،خوک 336 00:29:11,730 --> 00:29:15,770 قدرتِ سم جانگ که از دست بره،دیگه کاری از دستمون محض فاسد نشدن اون زامبی برنمیاد 337 00:29:17,190 --> 00:29:21,350 بذارش و برو ما وانگ خودش میسوزوندش 338 00:29:23,640 --> 00:29:25,460 بوجا خواهر کوچیکمه 339 00:29:25,460 --> 00:29:28,800 اگه قرار به ناپدید شدنشم باشه،بادستای خودم ناپدید میشه 340 00:29:28,800 --> 00:29:30,940 بذار خودم ببرمش 341 00:29:34,860 --> 00:29:37,700 قبل از اینکه دردسر شه برامون،بجنب واز شرش خلاص شو 342 00:29:37,700 --> 00:29:40,770 اصلا به ماوانگ چیزی نمیگم 343 00:29:48,590 --> 00:29:51,250 خوبی خوک؟ 344 00:29:53,670 --> 00:29:55,630 ...همه اینا 345 00:29:57,710 --> 00:30:00,420 تقصیر سم جانگه 346 00:30:10,520 --> 00:30:14,460 پس،این اون ساختمانیه که صاحبش سه ماه هم نتونست داخلش دووم بیاره و 347 00:30:14,460 --> 00:30:17,560 بخاطر حملات ترسناک و کابوس هاش بیخیالش شده،نه؟ 348 00:30:17,560 --> 00:30:20,560 بله،این ساختمون به خونه ی رمز الود"معروفه" 349 00:30:20,560 --> 00:30:24,050 و جزء تاپ پنج خونه اشباحه کشوره 350 00:30:24,050 --> 00:30:27,290 و شما خودتون دفعه قبلی گفتین،اینقدر ازش ترسیدین که نمیخواین یه نگاهم بهش بندازین 351 00:30:27,290 --> 00:30:31,090 اره،ولی امروز میخوام برم داخلش و از چیزی مطمئن شم 352 00:30:31,090 --> 00:30:32,450 از چی؟ 353 00:30:32,450 --> 00:30:36,620 من چقدر معمولی ام.بزن بریم 354 00:30:42,390 --> 00:30:45,070 نه اخه چجوری جرات میکنی اینقدر معمولی بره داخل؟ 355 00:30:45,070 --> 00:30:49,090 بذارمش برم؟بابا منو چه به این حجم از استرس 356 00:31:11,590 --> 00:31:14,540 من واقعا چیزی نمیبینم 357 00:31:26,010 --> 00:31:29,720 رییس،چیزی نیست،ولی یجوریه 358 00:31:29,720 --> 00:31:35,220 درسته.چون نمیتونیم چیزی ببینیم،یجوری وحشتناکه 359 00:31:41,500 --> 00:31:45,010 اااه،باد!باد!حس نمیکنی داره باد میاد؟ 360 00:31:50,390 --> 00:31:54,570 واقعا حس میکنم معمولی شدم،هیچی نمیبینم 361 00:31:54,570 --> 00:32:00,460 ولی رییس،جدا قصدِ خرید این خونه رو دارین؟ 362 00:32:00,460 --> 00:32:06,040 لی هان جو،از الان ببعد،دیگه دنبال خونه های ارواح زده نگرد 363 00:32:06,040 --> 00:32:11,190 بیا از نو شروع کنیم و مشاور املاک هانبیت رو به اژانسی برای املاک و مستغلات معمولی تبدیل کنیم 364 00:32:11,190 --> 00:32:14,520 فکرکنم از الان ببعد ممکن باشه 365 00:32:14,520 --> 00:32:17,270 خیلی تصمیم خوبیه 366 00:32:35,400 --> 00:32:41,820 ماشینتون رو بسته بندی کردم وپیچیدم جوری که عمرا اگه تو سفر اسیبی ببینه 367 00:32:41,820 --> 00:32:45,670 یخچال روهم با غذاهای جانبی ای که دوست دارین بخورین و کیمچی پر کردم 368 00:32:45,670 --> 00:32:49,490 فقط وقتی جابجا شدی یادت باشه،بزنیش به برق 369 00:32:49,490 --> 00:32:53,470 ببینین چیزیو فراموش نکرده باشم 370 00:32:53,470 --> 00:32:56,240 مطمئنم خودت حواست به همه چی هست 371 00:32:57,610 --> 00:33:01,520 میبینم که ماوانگ راحت و بی دردسر گذاشت بری 372 00:33:01,520 --> 00:33:04,280 فکرکردم میخواد با پیش کشیدن قرارداد به ستوه بیاردتون 373 00:33:04,280 --> 00:33:06,770 نقطه ضعفِ ماوانگ عشقه 374 00:33:06,770 --> 00:33:11,100 بهش از ترک کردن جین سون می برای رسوندنش به خوشحالی گفتم اونم راحت باورم کرد 375 00:33:11,100 --> 00:33:16,240 ماوانگ خودش کسیه که هزار سال،تو عشق به یه نفر،تنهایی داره میسوزه 376 00:33:16,240 --> 00:33:20,420 برای همینه که راحت درک میکنه اینا بخاطرِ عشقه 377 00:33:20,420 --> 00:33:25,530 براهمینه میگم هرکی که فکر و خیال و توهماش شبیهِ توعه خطرناکه 378 00:33:25,530 --> 00:33:33,050 هیونگ نیم،والا فکر اینکه شما با هرچی ادم دیگه که میبینم متفاوتین،هم خطرناکه 379 00:33:34,350 --> 00:33:39,480 برای همین وقتی میخواین بذارین و برین،باید 380 00:33:39,480 --> 00:33:43,470 هرچیزی رو که ممکنه فراموش کنین،چک کنین،تا هیچ پشیمونی ای نداشته باشین 381 00:33:43,470 --> 00:33:46,460 پس یکبار دیگه همهچی روچک کنید 382 00:33:46,460 --> 00:33:48,560 فراموش کنم؟ 383 00:33:53,990 --> 00:33:56,680 سون اه گونگ 384 00:33:56,680 --> 00:33:59,320 گفت داره میره یه جای دور 385 00:34:00,600 --> 00:34:01,700 به کجا؟ 386 00:34:01,700 --> 00:34:03,860 به یه کشور گرم 387 00:34:03,860 --> 00:34:09,780 اگه بره و یه پنجاه شصت سال اونجا موندگار شه بعد که برگرده،شما مرحوم شدی دیگه 388 00:34:10,580 --> 00:34:12,610 دوباره همو نمیبینین 389 00:34:12,610 --> 00:34:16,160 برای یه همچین مدتِ طولانی ای داره میره؟ 390 00:34:16,160 --> 00:34:19,660 پنجاه شصت سال واسه ما یه چشم هم زدنه 391 00:34:19,660 --> 00:34:22,650 چه چشم هم زدنِ طویلیه 392 00:34:22,650 --> 00:34:28,120 ،اون قراردادت با سون اه گونگ که صداش نزنی الان دیگه بلااستفادس 393 00:34:30,410 --> 00:34:35,450 اگه چیزی که بخوامو بهم بگی،میتونم برات خرابش کنم 394 00:34:35,450 --> 00:34:38,230 چیه؟ ،درباره ی گوم گانگ گوعه 395 00:34:38,230 --> 00:34:41,130 راه فعالسازیش چیه؟ 396 00:34:41,130 --> 00:34:44,760 راه فعالسازیش؟چرا؟ 397 00:34:45,620 --> 00:34:49,880 اگه اینجا تسلیم شیم،مثل این میمونه که سر گوم گانگ گو وقتمونو هدر داده باشیم 398 00:34:49,880 --> 00:34:54,790 فکرمیکردم اگه باز فعالش کنیم،کاری ازش بربیاد 399 00:34:54,790 --> 00:34:59,750 اگه دوباره فعال شه،سون اه گونگ باز عاشقِ اون زنه میشه؟ 400 00:34:59,750 --> 00:35:01,400 اره،همینه 401 00:35:01,400 --> 00:35:05,640 باید با موفقیت فعالش کنیم تا بتونه همونجوری عاشق شه 402 00:35:05,640 --> 00:35:07,720 بی هیچ شکی 403 00:35:07,720 --> 00:35:10,630 چطوری میتونه دقیقا همونجوری بازعاشق شه؟ 404 00:35:10,630 --> 00:35:15,090 همین عصر دوشنبه،داشت میگفت،حتی اگه دنیا نابود شه هم عاشقم میمونه 405 00:35:15,090 --> 00:35:20,530 خب،عصر دوشنبه،هنوز تحت کنترلت بود،الان نیست دیگه 406 00:35:20,530 --> 00:35:24,300 حاضرم ناجور پای اون گوم گانگ گو پول بدما 407 00:35:24,300 --> 00:35:28,120 چند روز گذشته؟ ...سه شنبه،چهارشنبه،پنجشنبه،جمعه 408 00:35:28,120 --> 00:35:29,650 دیگه نمیتونی تمدیدش کنی 409 00:35:29,650 --> 00:35:31,090 ولی کتابفروش یه روح شیطانیه 410 00:35:31,090 --> 00:35:34,860 ،تا وقتیکه بتونم از سون اه گونگ برای کسب امتیاز استفاده کنم 411 00:35:34,860 --> 00:35:38,280 مهم نیست کی این وسط طعمه ـم میشه 412 00:35:38,280 --> 00:35:40,560 برای من مهمه 413 00:35:40,560 --> 00:35:44,110 اگه اینقدر کنجکاوشی،خودت برو از پسره بپرس 414 00:35:44,110 --> 00:35:46,040 میرم دیگه 415 00:35:52,740 --> 00:35:55,240 برم بگیرمش و به هرقیمتی از چنگش درش بیارم؟ 416 00:35:55,240 --> 00:35:56,610 ولش کن 417 00:35:56,610 --> 00:36:01,530 هنوزم کسیه که سون اه گونگ چشمش دنبالشه.بهتره مراقب حرکتی که میزنیم باشیم 418 00:36:01,530 --> 00:36:06,390 اگه اینقدر چشمشو کورکرده،امکانش هست صاحب گوم گانگ گو،عوض شه؟ 419 00:36:09,260 --> 00:36:12,590 فقط راه فعالسازیو گیر میاوردم،خودم درستش میکردم 420 00:36:12,590 --> 00:36:15,630 ولی اون بهم نمیگه 421 00:36:16,420 --> 00:36:18,680 خیلی به پری تابستانی نزدیکه 422 00:36:18,680 --> 00:36:21,050 برم ببینم از طریق اون میشه کاری کرد 423 00:36:21,050 --> 00:36:21,600 [مشاور املاک هانبیت] 424 00:36:30,230 --> 00:36:36,310 اگه بتونیم با موفقیت دوباره فعالش کنیم،اون باز همونجوری عاشق میشه،بدون هیچ شکی 425 00:36:37,450 --> 00:36:42,080 ...حالاهرچی.لعنت بهش 426 00:36:50,170 --> 00:36:52,240 سون اه گونگ 427 00:36:57,190 --> 00:36:59,590 اومدی چون صدات زدم؟ 428 00:36:59,590 --> 00:37:03,940 نه بخاطر صدا زدنت.دیگه نمیتونم صدا زدنتو بشنوم 429 00:37:07,240 --> 00:37:09,300 پس چرا اومدی؟ 430 00:37:10,950 --> 00:37:14,800 چون میخوام به یه جای دور عزیمت کنم،ولی چیزیو فراموش کردم 431 00:37:14,800 --> 00:37:16,280 چیو؟ 432 00:37:16,280 --> 00:37:19,570 خداحافظی خداحافظی؟ 433 00:37:19,570 --> 00:37:24,520 حس کردم اگه قرار باشه برم،ازش پشیمون میشم و احتمالا دِینش میمونه 434 00:37:24,520 --> 00:37:30,630 فکرکردم چون یه مدت زمانیو باهم گذروندیم،حداقل باید بیام باهات وداع کنم 435 00:37:30,630 --> 00:37:32,410 جای دوری میری؟ 436 00:37:32,410 --> 00:37:33,940 اره 437 00:37:34,850 --> 00:37:37,900 چرا؟نمیخوای بذاری برم؟میخوای نگهم داری؟ 438 00:37:37,900 --> 00:37:39,970 میخوای بچسبی بهم؟ 439 00:37:41,020 --> 00:37:43,030 اینکارو نمیکنم 440 00:37:45,430 --> 00:37:49,550 همونطور که انتظارمیرفت.جین سون می کوچولو 441 00:37:49,550 --> 00:37:52,730 بهم گفت نرم ونگهم داشت وبهم چسبید 442 00:37:52,730 --> 00:37:55,450 ولی حالامیبینم جین سون می بزرگه اینکارو نمیکنه 443 00:37:56,250 --> 00:37:58,360 خوب بزرگ شدی 444 00:37:58,360 --> 00:38:02,700 اگه میخوای اینجوری وداع کنی،اینا رو تحویل کتابفروشه بده 445 00:38:02,700 --> 00:38:05,890 دیگه اون جین سون می اینجا نیست 446 00:38:08,310 --> 00:38:11,140 که اینطور،فراموش کردم 447 00:38:11,140 --> 00:38:14,480 اونی که الان جلومه جین سون می معمولیه،مگه نه؟ 448 00:38:14,480 --> 00:38:18,670 سون اه گونگ،بجای من 449 00:38:18,670 --> 00:38:22,120 قراره اون صاحب گوم گانگ گو باشه؟ 450 00:38:22,120 --> 00:38:27,110 میخوای همون کاراییو که برام کردی براش انجام بدی؟ اینجوریه؟ 451 00:38:27,780 --> 00:38:29,730 عشق بهشو میگی؟ 452 00:38:30,530 --> 00:38:34,420 چرا،نمیخوای عاشقش باشم؟میخوای بچسبی بهم؟ 453 00:38:36,250 --> 00:38:37,920 فراموشش کن 454 00:38:38,700 --> 00:38:42,770 واسه کارمندای رسمی معمولی،روز شلوغی بوده خیلی خسته ام 455 00:38:45,300 --> 00:38:48,510 میخوام استراحت کنم،لطفا تنهام بذار برو 456 00:38:48,510 --> 00:38:52,640 معلومه که خسته ای.چه لزومی داره کل روزو با اون یارو که چسبیده بهت بیرون بچرخی؟ 457 00:38:53,310 --> 00:38:54,510 چی؟ 458 00:38:54,510 --> 00:39:00,250 چیه؟حالا که معمولی شدی،دیگه نمیتونی ارواح شیطانی رو ببینی؟تعجبی نداره 459 00:39:01,290 --> 00:39:04,710 اگه همینجوری ادامه بدی،خسته ترم میشی 460 00:39:05,300 --> 00:39:08,290 چیه؟الان داری نگام میکنی؟که کمکت کنم؟ 461 00:39:08,290 --> 00:39:10,320 میخوای بچسبی بهم؟ 462 00:39:11,690 --> 00:39:13,770 فراموشش کن 463 00:39:13,770 --> 00:39:17,850 فقط نادیده بگیر و اون چیزایی که ادمای عادی نمیتونن ببیننو به حال خودشون بذار 464 00:39:17,850 --> 00:39:20,980 منم میخوام نادیدش بگیرم،میتونی بری 465 00:39:22,500 --> 00:39:26,500 درسته،زندگی خوشی داشته باشی 466 00:39:47,250 --> 00:39:49,120 وقت رفتنه 467 00:39:49,120 --> 00:39:51,160 - Gorgeous? - Gorgeous. اینو میتونیم بکار ببریم 468 00:39:51,160 --> 00:39:53,160 Waterpark. 469 00:39:53,160 --> 00:39:55,660 - Waterpark? - Yeah 470 00:39:55,660 --> 00:39:58,660 منشی سون!فکر کردم رفتین؟ 471 00:39:58,660 --> 00:40:00,930 اومدین خداحافظی؟ 472 00:40:02,690 --> 00:40:08,110 You know, we've never been properly introduced. Jonathan Lee. (میدونین،ما تاحالا درست به هم معرفی نشدیم.جاناتان لی) 473 00:40:18,800 --> 00:40:22,280 ،هرچند که به هم نزدیک نبودیم 474 00:40:22,280 --> 00:40:25,830 ولی خیلی حیف شد،بسلامت 475 00:40:26,590 --> 00:40:29,310 یه لحظه میشه بکشی کنار؟ 476 00:40:29,310 --> 00:40:32,130 جاناتان،پیتزا از دهن افتاد.بدو،بدو 477 00:40:32,130 --> 00:40:35,000 478 00:40:35,000 --> 00:40:38,060 479 00:40:55,630 --> 00:40:57,990 کیک برنج تند،عالیه 480 00:40:57,990 --> 00:41:00,180 هیونگ نیم،میدونم دوک بوکی چیه،اکی؟ 481 00:41:02,250 --> 00:41:05,990 بخاری سوخته؟چاییدیم که 482 00:41:06,600 --> 00:41:10,560 سون می،یه موزیکال فان درحال اکرانه 483 00:41:10,560 --> 00:41:12,650 میای امروز بریم ببینیم؟ 484 00:41:13,540 --> 00:41:16,130 خوبی؟ - I'm fine. 485 00:41:16,130 --> 00:41:17,860 اوه،داغه 486 00:41:19,170 --> 00:41:23,270 رییس،برو موزیکالو ببین 487 00:41:23,270 --> 00:41:27,220 واااو!اااه،امروز چه مرگشه؟ 488 00:41:31,270 --> 00:41:35,660 پس،امروز بریم موزیکال ببینیم؟ 489 00:41:38,220 --> 00:41:40,600 چخبره؟جدا که 490 00:41:45,310 --> 00:41:48,600 کارت عالی بود،بسه دیگه،گمشو 491 00:41:53,510 --> 00:41:55,520 492 00:41:55,520 --> 00:41:57,300 یه لحظه 493 00:41:58,540 --> 00:42:01,510 چش شد؟ 494 00:42:03,680 --> 00:42:07,800 495 00:42:09,340 --> 00:42:11,110 دنبالم میگشتی؟ 496 00:42:14,930 --> 00:42:18,990 497 00:42:20,300 --> 00:42:24,450 الان حرفی برای زدن داری؟بگو 498 00:42:24,450 --> 00:42:29,660 خداحافظی.من تا حالا برات درست انجامش ندادم خداحافظی؟ 499 00:42:29,660 --> 00:42:31,660 برای همه چی ممنونم 500 00:42:31,660 --> 00:42:35,210 برو یه جای گرم وخوب زندگی کن 501 00:42:35,210 --> 00:42:36,880 بسلامت 502 00:42:37,880 --> 00:42:39,630 هی،جین سون می 503 00:42:45,670 --> 00:42:51,620 بعدِ اونهمه کاری که برات کردم،تنها حرفی که برای زدن بهم داری"ممنونه؟ 504 00:42:54,430 --> 00:42:58,940 بعد اونهمه دردی که قلبم بخاطرت متحمل شد،تنها حرفی که میزنی اینه که"خوب زندگی کنم؟ 505 00:42:58,940 --> 00:43:01,820 و الان میگی"خداحافظ"بی اینکه حتی یکبار بغلم کنی؟ 506 00:43:01,820 --> 00:43:03,220 همه ی چیزایی که متحمل شدی بخاطر گوم گانگ گو بوده 507 00:43:03,220 --> 00:43:05,770 حتی الان که همه ی تلاشمو میکنم تا جلوی مضاعف شدن عشقم بهتو بگیرم،تو عینِ خیالتم نیست؟ 508 00:43:05,770 --> 00:43:07,940 الکی بود مگه نه؟ 509 00:43:07,940 --> 00:43:11,780 باید الان کلی خوشحال باشی که اون قراردادت با من فسخ وباطله 510 00:43:11,780 --> 00:43:13,500 خودتو بگو 511 00:43:14,430 --> 00:43:17,620 الان باید حسابی خوشحال باشی که به جای سم جانگ، مثل یه آدم معمولی زندگی میکنی 512 00:43:17,620 --> 00:43:23,090 آره هستم. چون مجبور بودم بخاطر بعضیا یه زندگی دردناک به عنوان یه آدم متفاوت داشته باشم 513 00:43:23,090 --> 00:43:25,550 الان دیگه زندگیم آرومه منم خوشحالم 514 00:43:25,550 --> 00:43:30,110 تبدیل شدنت به یه آدم معمولی که دیگه احتیاجی به صدا زدن یه موجود عالی مثل من رو نداره بهت تبریک میگم 515 00:43:30,110 --> 00:43:35,100 با بقیه ی آدمای حوصله سر بر مثل خودت خوب زندگی کن و هی دوکبوکی بخورین 516 00:44:00,900 --> 00:44:04,440 اون ماده ایه که پوسیدن جسدش رو آروم میکنه 517 00:44:05,510 --> 00:44:09,540 یعنی هیچ دارویی برای یه جسد تسخیر شده ی رو به پوسیدگی نیست؟ 518 00:44:09,540 --> 00:44:12,710 بهتر بگرد - نیستش - 519 00:44:13,950 --> 00:44:17,430 وقتی یه زامبی شروع به پوسیدن کنه راه های زیادی جلوی پاش نیست 520 00:44:17,430 --> 00:44:20,870 مگه اینکه یه آدم زنده رو بدی بخوره 521 00:44:25,740 --> 00:44:28,140 این خوکه واقعا سریعه ها 522 00:44:29,850 --> 00:44:32,330 بیا اینو بخور 523 00:44:38,010 --> 00:44:41,550 گفتن اگه به پوسیدن ادامه بدم یه روح شیطانی میشم 524 00:44:41,550 --> 00:44:43,280 ...منو 525 00:44:44,290 --> 00:44:46,580 بسوزون لطفا 526 00:44:46,580 --> 00:44:50,130 من یه راه حل پیدا کردم، زود حالت خوب میشه 527 00:44:50,130 --> 00:44:51,920 من خیلی بو میدم 528 00:44:51,920 --> 00:44:56,840 عیب نداره. بزار یه راز بهت بگم 529 00:44:56,840 --> 00:45:01,060 اونقدر که اون میمونه زده توی دماغم دیگه خوب بو نمیفهمم 530 00:45:01,060 --> 00:45:03,160 جدا؟ 531 00:45:09,070 --> 00:45:13,610 یکم دیگه از این قرص های نگهدارنده بخور. بیا 532 00:45:25,590 --> 00:45:29,250 وقتی یه جسد تسخیر شده شروع به پوسیدن کنه، حتی با قرص های نگهدارنده هم بیشتر از چند روز دووم نمیاره 533 00:45:29,250 --> 00:45:32,630 البته اگه یه آدم زنده بخوره ممکنه دووم بیاره 534 00:45:33,770 --> 00:45:35,900 اینا همش تقصیر سم جانگه 535 00:45:35,900 --> 00:45:38,680 کاری میکنم خودش هم مسئولیتش رو به عهده بگیره 536 00:45:49,050 --> 00:45:51,310 امروز هوا خیلی خوبه 537 00:45:52,420 --> 00:45:54,780 بجای تماشای تئاتر موزیکال، نظرت چیه بریم قدم بزنیم؟ 538 00:45:54,780 --> 00:45:56,680 بریم؟ 539 00:46:04,560 --> 00:46:06,580 ...اون بچه 540 00:46:08,100 --> 00:46:09,980 میشناسیش؟ 541 00:46:14,510 --> 00:46:16,640 سوجونگ 542 00:46:21,640 --> 00:46:24,880 اون کتاب فروشه که دیگه پیداش نمیشه، مگه نه؟ 543 00:46:26,650 --> 00:46:29,860 اگه کاری داری، میتونی بری 544 00:46:30,570 --> 00:46:34,930 نه، دیگه کاری از دست من برنمیاد 545 00:46:36,980 --> 00:46:40,050 امروز چترت همراهت نیست 546 00:46:40,050 --> 00:46:41,560 دیگه لازمش ندارم 547 00:46:41,560 --> 00:46:46,010 کوچیکتر که بودی، چترت همیشه همراهت بود 548 00:46:46,010 --> 00:46:48,700 حتی وقتایی که بارون نمیومد 549 00:46:49,150 --> 00:46:54,080 چتر من برای بارون نیست 550 00:46:55,340 --> 00:47:00,030 از من هم قبلا با اون چتر محافظت شده بود 551 00:47:06,140 --> 00:47:08,710 -هی تو 552 00:47:08,710 --> 00:47:11,160 نمیتونستم به چشم خودم ببینم 553 00:47:11,160 --> 00:47:14,190 ولی تو با قدرت داشتی در برابر چیزی ازمون دفاع میکردی 554 00:47:14,190 --> 00:47:17,470 میدونم که بهم کمک کردی 555 00:47:17,470 --> 00:47:19,660 تو قهرمان منی 556 00:47:19,660 --> 00:47:21,950 خیلی باحال بودی 557 00:47:23,860 --> 00:47:25,830 واقعا اینطوره؟ 558 00:47:33,850 --> 00:47:38,950 به دلایلی حس میکنم بارونی که من نمیبینم داره برای 559 00:47:38,950 --> 00:47:41,460 اون بچه هم میباره 560 00:47:50,670 --> 00:47:54,610 نونا، تو خواهر کوچیک منو میبینی درسته؟ 561 00:47:54,610 --> 00:47:58,490 باید یه چیزی بهش بگم 562 00:47:59,380 --> 00:48:01,010 نونا لطفا کمکم کن 563 00:48:01,010 --> 00:48:06,140 ببخشید، ولی من دیگه اون قدرت رو ندارم 564 00:48:10,690 --> 00:48:14,300 بخاطر اون نتونستی بخوابی و همینجا موندی؟ 565 00:48:14,300 --> 00:48:21,990 آره، برای اینکه یه وقت احساس ناراحتی نکنه، حواسم بهش بود 566 00:48:21,990 --> 00:48:24,570 ولی هنوز حرف نزده 567 00:48:24,570 --> 00:48:27,830 واقعا؟ قبلا که حرف زد 568 00:48:27,830 --> 00:48:31,730 من باید برم به بستنی فروشی برسم 569 00:48:31,730 --> 00:48:35,820 حکیم بزرگ، لطفا یکم باهاش بازی کن و سعی کن باهاش حرف بزنی 570 00:48:35,820 --> 00:48:40,540 ♫ نمیخوام، چرا من، چقدر بهم میدی؟ ♫ 571 00:48:47,390 --> 00:48:52,100 ♫ حتی اگه 500ون هم بهم بدی من باهات بازی نمیکنم ♫ 572 00:48:54,030 --> 00:48:55,630 اوه ببینش 573 00:48:55,630 --> 00:48:58,460 شما قبلا هم ازش جواب گرفتین 574 00:48:58,460 --> 00:49:02,100 واو واقعا با اون بچه در یه سطحین 575 00:49:02,100 --> 00:49:06,970 من باید برم به بستنی فروشی برسم، پس مراقب بچه باشین 576 00:49:06,970 --> 00:49:10,900 من باید وسایلمو-- اهای، من کار دارم فرمانده یخ! فرمانده یخ 577 00:49:14,800 --> 00:49:18,410 هی، فکر نکن چون یه روحی دلم برات میسوزه ها 578 00:49:18,410 --> 00:49:22,370 فقط قراره حواسم بهت باشه پس چیزی نپرس 579 00:49:24,440 --> 00:49:28,820 حالا که بهت گفتم چطور گوم گانگ گو رو فعال کنی، امتحانش کن 580 00:49:28,820 --> 00:49:30,050 حتما امتحان میکنم 581 00:49:30,050 --> 00:49:33,580 حالا، با شرکت من قرارداد ببند 582 00:49:33,580 --> 00:49:40,110 ولی قبلش، باید تمام کارهای بدت رو پاک کنیم 583 00:49:41,600 --> 00:49:43,870 پس اون بچه هارو از کتاب ها آزاد کن 584 00:49:43,870 --> 00:49:47,420 و قسم بخور که دیگه هیچوقت اینکارو نمیکنی 585 00:49:47,420 --> 00:49:49,850 اون سون اه گونگ که از تو هم بیشتر گناه مرتکب شده بود 586 00:49:49,850 --> 00:49:53,580 پیش من توبه کرد و مشتاقانه به بالا رفتن امتیازهای من کمک میکنه 587 00:49:53,580 --> 00:49:55,690 و زندگی جدیدی شروع کرده 588 00:49:55,690 --> 00:49:59,470 تو ام میتونی همینکارو بکنی باور کن 589 00:49:59,470 --> 00:50:02,690 من قرار نیست بچه هارو آزاد کنم 590 00:50:07,360 --> 00:50:11,050 چی؟ - این بچه های بیچاره خیلی زجر کشیدن - 591 00:50:11,050 --> 00:50:16,890 اینکه با خوشحالی توی اون داستان ها زندگی کنن کجاش بده؟ 592 00:50:17,900 --> 00:50:20,240 اگه اون ارواح رو توی کتاب ها نگه داری 593 00:50:20,240 --> 00:50:23,720 نمیتونن دوباره متولد بشن 594 00:50:23,720 --> 00:50:27,570 چرا میخوای دوباره به زندگی توی این دنیای جهنمی برشون گردونی؟ 595 00:50:27,570 --> 00:50:31,760 اونا اونجا شادن 596 00:50:39,650 --> 00:50:41,570 کتاب فروشه راه نمیاد 597 00:50:41,570 --> 00:50:47,470 اون روح شیطانی دیوانه حقش حتی توبه هم نیست و باید بمیره 598 00:50:47,470 --> 00:50:50,800 بنطر اونم به روش خودش به بچه اهمیت میده 599 00:50:50,800 --> 00:50:52,530 منو نخندون 600 00:50:52,530 --> 00:50:57,920 منطق اون روح شیطانی دیوانه فقط بنظر قابل قبول میاد چون این دنیا خیلی جهنمیه 601 00:50:58,700 --> 00:51:01,270 اگر میشد که 602 00:51:01,270 --> 00:51:04,240 یجوری سم جانگ قبلی رو برگردونیم خیلی خوب میشد 603 00:51:04,240 --> 00:51:06,510 چطوری اینکارو کنیم؟ 604 00:51:06,510 --> 00:51:08,030 درسته 605 00:51:08,030 --> 00:51:13,670 اگه قدرت جین سون می به عنوان سم جانگ برگرده اونوقت بو جا هم میتونه دوباره به زندگیش ادامه بده 606 00:51:15,660 --> 00:51:17,560 بوجا؟ مگه چی شده؟ 607 00:51:17,560 --> 00:51:20,310 آه، بهتون گزارش ندادم 608 00:51:20,310 --> 00:51:24,620 از وقتی که سم جانگ قدرتش رو از دست داده اون هم مشکل دار شده 609 00:51:24,620 --> 00:51:28,390 نگران نباشین. به جو پال گیه سپردم حلش کنه 610 00:51:30,180 --> 00:51:32,650 جو پال گیه؟ - بله - 611 00:51:35,010 --> 00:51:37,580 ...اینجوری که اون تو خطره 612 00:51:38,320 --> 00:51:41,190 و این یکی هم برای چوی یو جین - چوی یو جین؟ - 613 00:51:41,190 --> 00:51:43,670 یه قلب هم بزارین لطفا 614 00:51:43,670 --> 00:51:45,510 باشه باشه 615 00:51:45,510 --> 00:51:47,400 اوه مدیر اومدین 616 00:51:47,400 --> 00:51:50,970 من و پی کی الان دیگه توی شبکه ای اجتماعی همدیگه رو فالو داریم 617 00:51:53,590 --> 00:51:59,400 مدیر، من حتی باهاش باد در دادم *میخواد بگه که خیلی باهم راحت شدن* 618 00:51:59,400 --> 00:52:01,110 واقعا؟ 619 00:52:03,340 --> 00:52:06,990 چی کشوندت اینجا؟ 620 00:52:10,060 --> 00:52:13,890 اومدم تورو ببرم. بو جا گفت دلش برات تنگ شده 621 00:52:13,890 --> 00:52:16,600 آه، با بو جا اومدی؟ 622 00:52:16,600 --> 00:52:18,650 اون کجاست؟ 623 00:52:39,080 --> 00:52:40,380 بو جا اینجاست؟ 624 00:52:40,380 --> 00:52:43,340 توی اون ون منتظره 625 00:52:43,340 --> 00:52:48,160 من میرم از دستگاه نوشیدنی یکم نوشیدنی بگیرم پس تو زودتر برو پیشش 626 00:52:49,100 --> 00:52:50,670 باشه 627 00:53:25,360 --> 00:53:26,610 ما وانگ داره میاد 628 00:53:26,610 --> 00:53:28,120 ما وانگ؟ 629 00:53:28,120 --> 00:53:30,250 وقت نیست. زود برو تو 630 00:53:56,260 --> 00:53:59,170 فکر کردی داری چه غلطی میکنی؟ 631 00:53:59,170 --> 00:54:02,030 دخالت نکنین. بهرحال اون که دیگه سم جانگ نیست 632 00:54:02,030 --> 00:54:04,710 دیگه دلیلی نداره ازش محافظت کنین 633 00:54:04,710 --> 00:54:07,680 برو کنار - بو جا باید یه آدم رو بخوره تا زنده بمونه - 634 00:54:07,680 --> 00:54:10,730 خوک احمق! اینجوری فقط تبدیل به یه روح شیطانی میشه 635 00:54:10,730 --> 00:54:12,690 برو کنار 636 00:54:15,960 --> 00:54:19,220 دردسرساز لعنتی 637 00:54:40,150 --> 00:54:42,100 بو جا 638 00:54:44,580 --> 00:54:46,990 حالت خوبه؟ 639 00:54:49,590 --> 00:54:54,200 اونی منو ببخش 640 00:55:13,430 --> 00:55:15,390 هیچ راه حلی برای بو جا نیست؟ 641 00:55:15,390 --> 00:55:19,410 خون سم جانگ که بهش زندگی میبخشید دیگه نیست 642 00:55:19,410 --> 00:55:21,250 و هیچ راه حل دیگه ای هم نداره 643 00:55:21,250 --> 00:55:27,410 چون اون کتاب فروش قدرت تو به عنوان سم جانگ رو توی یه کتاب نگه داشته 644 00:55:27,410 --> 00:55:29,190 کی قراره بچه هارو آزاد کنه؟ 645 00:55:29,190 --> 00:55:34,270 کتاب فروش گفت برنامه نداره آزادشون کنه 646 00:55:34,270 --> 00:55:36,260 پس باید از شر اون روح شیطانی خلاص بشیم 647 00:55:36,260 --> 00:55:38,000 من که قصد اینکارو ندارم 648 00:55:38,000 --> 00:55:41,830 سون اه گونگ بخاطر قراردادش از اون مراقبت میکنه 649 00:55:41,830 --> 00:55:46,290 و منم یه قرارداد با کتابفروش دارم که کمک کنه امتیازمو بالا ببرم 650 00:55:46,290 --> 00:55:50,300 سون اه گونگ میخواد از یه روح شیطانی مراقبت کنه؟ 651 00:55:50,300 --> 00:55:55,240 من بدون کمک تو هم تونستم راه فعال کردن گوم گانگ گو رو بفهمم 652 00:55:55,240 --> 00:55:58,860 و الان دیگه یه تیم جدید شدیم 653 00:56:00,120 --> 00:56:02,790 کسی که قصد خدا شدن داره نباید اینطور رفتار کنه 654 00:56:02,790 --> 00:56:05,610 با چه جراتی منو موعظه میکنی؟ 655 00:56:05,610 --> 00:56:12,930 اینا به تو ربطی نداره. بخاطر فضول توی کار بقیه خودتو به خورده شدن نده 656 00:56:16,970 --> 00:56:19,340 تو حتی دایناسور سه شاخ هم میشناسی؟ 657 00:56:19,340 --> 00:56:23,560 تو حتی از دختر اون یارو تو مشاور املاکی هم باهوش تری 658 00:56:26,560 --> 00:56:30,120 تو توی کتابخونه زندونی شده بودی مگه نه؟ 659 00:56:31,580 --> 00:56:33,250 چجوری اومدی بیرون؟ 660 00:56:33,250 --> 00:56:36,780 اگه بهت بگم برام چیکار میکنی؟ 661 00:56:41,220 --> 00:56:43,500 بگو چی میخوای 662 00:56:44,260 --> 00:56:49,650 لطفا از برادرم مراقبت کن 663 00:56:56,990 --> 00:57:00,260 لطفا ازم مراقبت کن 664 00:57:01,760 --> 00:57:06,950 خیلی وقت پیش یه بچه ای چیزی شبیه مال تو ازم خواست 665 00:57:09,110 --> 00:57:12,230 ولی من ولش کردم و فرار کردم چون اون خیلی رو مخم بود 666 00:57:13,320 --> 00:57:16,200 من همچین آدم بدی ام 667 00:57:18,760 --> 00:57:21,060 الان پشیمونم 668 00:57:26,770 --> 00:57:30,550 چطوره اینبار درست مراقبت کنم؟ 669 00:57:34,390 --> 00:57:37,380 جین سون می میخواد بره و کتابخونه رو پیدا کنه؟ 670 00:57:37,380 --> 00:57:45,750 باید بره. تنها راهی که میتونه کتابش رو پیدا کنه اینه که خودش بره و بگرده 671 00:57:47,880 --> 00:57:50,730 من به زور اونارو زندانی نکردم 672 00:57:51,940 --> 00:57:56,770 فقط یه راه برای بیرون اومدنشون هست که خیلی هم ساده است 673 00:57:56,770 --> 00:58:03,980 اگه خودشون بخوان که بیان بیرون میتونن هرلحظه بیرون بیان 674 00:58:08,620 --> 00:58:13,350 اگه جین سون می واقعا بخواد خودشو پیدا کنه، جواب میده 675 00:58:13,350 --> 00:58:17,060 کاری که از من برمیومد فقط تحریک کردنش بود 676 00:58:17,060 --> 00:58:22,280 الان دیگه باید رفته باشه کتاب فروشی 677 00:58:32,780 --> 00:58:35,260 انگار مهمون دارم 678 00:58:44,010 --> 00:58:45,740 من اومدم خودمو پیدا کنم 679 00:58:45,740 --> 00:58:48,020 پس راحت باش و بگرد 680 00:59:17,060 --> 00:59:18,860 جین سون می 681 00:59:26,790 --> 00:59:30,430 چیکار داری میکنی؟ - اومدم دنبال کتاب خودم بگردم - 682 00:59:35,880 --> 00:59:38,440 اومدی کمکم کنی آره؟ 683 00:59:39,390 --> 00:59:42,140 آره - ممنون - 684 00:59:42,990 --> 00:59:49,360 از اینکه فکر میکردم دیگه پیشم نمیای خیلی ناراحت بودم - واقعا؟ - 685 00:59:49,360 --> 00:59:55,840 خوشحالم اینجایی. دیگه مال منی 686 01:00:03,190 --> 01:00:07,110 فکر کردی من گول کلک های تکراری رو میخورم؟ 687 01:00:08,820 --> 01:00:11,500 منو خیلی دست کم گرفتی 688 01:00:21,380 --> 01:00:26,590 فکر کردم تغییر قیافم گولت زده.. چقدر حیف شد 689 01:00:26,590 --> 01:00:30,470 میخواستم روش فعال سازی که ماوانگ بهم گفت رو امتحان کنم 690 01:00:30,470 --> 01:00:32,590 ما وانگ بهت گفت؟ 691 01:00:32,590 --> 01:00:36,700 ای گاو دهن لق. اون از کجا فهمیده؟ 692 01:00:36,700 --> 01:00:40,930 یعنی جین سون می میره اینور اونور از بوسیدن من حرف میزنه؟ 693 01:00:43,300 --> 01:00:49,310 شما هردوتون گفتین نمیخواین پیداش کنین ولی حالا هردو اومدین دنبالش 694 01:00:52,360 --> 01:00:55,260 جین سون می اینجاست؟ 695 01:00:55,260 --> 01:00:57,100 کجاست؟ 696 01:01:06,060 --> 01:01:07,930 [پیترپن] 697 01:01:07,930 --> 01:01:13,030 انگارتونسته کتابشو پیدا کنه اما نتونسته بیرون بیاد 698 01:01:14,770 --> 01:01:18,710 [پیترپن] 699 01:01:19,580 --> 01:01:23,960 تو نمیتونی بازش کنی. فقط من و کسی که کتاب بهش تعلق داره میتونیم بازش کنیم 700 01:01:23,960 --> 01:01:26,810 پس واقعا زندونیشون کردی - گفتم که زندونیشون نکردم - 701 01:01:26,810 --> 01:01:28,760 بچه ها خودشون نمیخوان که بیرون بیان 702 01:01:28,760 --> 01:01:34,570 همونجوری که یکم پیش میخواستی منو هیپنوتیزم کنی روح اون بچه هارو هم گول زدی و این تو گیرشون انداختی 703 01:01:35,510 --> 01:01:36,810 بازش کن 704 01:01:36,810 --> 01:01:39,310 من گولشون نزدم و زندونیشون نکردم 705 01:01:39,310 --> 01:01:41,080 تو نمیدونی من چقدر بچه هارو دوست دارم 706 01:01:41,080 --> 01:01:42,560 اینقدر چرت و پرت نباف 707 01:01:42,560 --> 01:01:46,550 جمع کردن روح بچه های بیچاره مثل پوکمون یعنی عشق؟ یه روح شیطانی اوتاکویی مگه؟ *اوتاکو:طرفدارهای انیمه* 708 01:01:46,550 --> 01:01:49,210 اصلا میدونی این بچه ها چه زندگی های پر از بدبختی داشتن؟ 709 01:01:49,210 --> 01:01:51,850 برای اونا، زندگی توی این دنیا مثل جهنم بود 710 01:01:51,850 --> 01:01:54,640 من نجاتشون دادم 711 01:01:54,640 --> 01:01:57,640 یه بچه ای که از اینجا فرار کرده بود اومد پیش من و ازم یه چیزی خواست 712 01:01:57,640 --> 01:02:03,990 خواست مطمئن شم که برادرش اینجا گیر نمیوفته 713 01:02:03,990 --> 01:02:06,550 نجات یعنی مراقبت از زندگی یه نفر 714 01:02:06,550 --> 01:02:10,200 تو فقط یه هیولایی که شانس زندگی مردم رو ازشون میگیری 715 01:02:10,200 --> 01:02:14,490 و اون بچه هم تونست از کتاب بیرون بیاد چون فهمیده بود تو یه هیولایی 716 01:02:14,490 --> 01:02:17,610 من هیولا نیستم - دقیقا مشکلت همینجاست - 717 01:02:17,610 --> 01:02:20,150 که حتی نمیدونی چی هستی 718 01:02:20,150 --> 01:02:25,590 تو یه روح شیطانی هستی که زندگیش رو با جمع کردن ناراحتی های بچه ها میگذرونه 719 01:02:27,820 --> 01:02:35,580 نه.. من یه روح شیطانی نیستم 720 01:02:37,060 --> 01:02:41,880 من عاشق اون بچه هام 721 01:03:08,490 --> 01:03:10,600 [پیترپن] 722 01:03:19,720 --> 01:03:21,820 برگرد 723 01:03:45,000 --> 01:03:47,700 اینجا بهت خوش گذشت؟ 724 01:03:47,700 --> 01:03:50,150 اما بازم بیا با من بریم 725 01:03:51,460 --> 01:03:56,780 خیلی ناراحت کننده و پر از تنهایی بود ولی ما از پسش براومدیم مگه نه؟ 726 01:03:58,730 --> 01:04:05,290 تازه اون پری کلاهبردار هم بااینکه خیلی دیر کرده اما اومده ازمون مراقبت کنه 727 01:04:05,290 --> 01:04:10,140 پس دیگه لازم نیست بترسیم 728 01:04:10,140 --> 01:04:11,930 بیا بریم 729 01:04:42,100 --> 01:04:44,370 سون اه گونگ 730 01:04:44,370 --> 01:04:46,520 پس برگشتی 731 01:04:48,410 --> 01:04:51,440 برگشتم چون خودم خواستم 732 01:04:59,290 --> 01:05:03,050 متاسفم جین سون می 733 01:05:05,650 --> 01:05:07,880 دیگه اشکال نداره 734 01:05:27,450 --> 01:05:31,790 چرا اینجایی تو؟ سرده.. غذا خوردی؟ 735 01:05:35,040 --> 01:05:37,060 باید سردت باشه 736 01:05:38,310 --> 01:05:42,730 بیا اول یه چیزی بخوریم خب؟ بیا بریم 737 01:05:42,730 --> 01:05:46,900 کاش میتونستم برم جایی که خواهرم رفته 738 01:05:46,900 --> 01:05:49,770 اگه خواهرت اینو بشنوه حتما ناراحت میشه 739 01:05:49,770 --> 01:05:52,530 برادر بزرگش باید خوب زندگی کنه 740 01:05:59,580 --> 01:06:01,750 آجوشی کمکت میکنه 741 01:06:01,750 --> 01:06:06,100 نمیتونم بهت دروغ بگم که میتونم برات مثل مادر و پدر باشم 742 01:06:06,100 --> 01:06:10,300 ولی حداقل برای اینکه بتونی تنهایی زندگی خوبی داشته باشی 743 01:06:10,300 --> 01:06:13,350 بزرگترها بهت کمک میکنن 744 01:06:18,790 --> 01:06:21,600 گریه نکن.. چیزی نیست.. گریه نکن.. گریه نکن 745 01:06:26,280 --> 01:06:29,160 چیزی نیست.. گریه نکن 746 01:06:32,890 --> 01:06:35,340 چیزی نیست 747 01:07:08,650 --> 01:07:13,230 سم جانگ برگشته 748 01:07:15,750 --> 01:07:18,040 اون برگشته 749 01:07:19,550 --> 01:07:30,890 آآه سم جانگ... سم جانگ ب-ب-ب-برگشته 750 01:07:30,890 --> 01:07:37,070 سم جانگ ب-... برگشته 751 01:07:37,070 --> 01:07:41,110 باید مطمئن شم که واقعا دوباره سم جانگ شدم یا نه 752 01:07:41,110 --> 01:07:44,220 چطوره یکم دستمو خونی کنم ببینم ارواح شیطانی میان یا نه؟ 753 01:07:44,220 --> 01:07:47,690 نکن بیخیال من خسته ام 754 01:07:47,690 --> 01:07:50,590 از سروکله زدن بااون کتاب فروشه خسته شدم 755 01:07:50,590 --> 01:07:54,480 آه اونقدر کتاب اونجا بود آدم سرش گیج میرفت 756 01:07:54,480 --> 01:07:58,990 چیزی نمونده بود گول فعال کردن گوم گانگ گو رو بخورم 757 01:07:58,990 --> 01:08:00,980 فعال کردن؟ 758 01:08:02,260 --> 01:08:07,110 پس واقعا میشه صاحب گوم گانگ گو رو عوض کرد؟ 759 01:08:07,920 --> 01:08:12,610 مگه شک داشتی؟ نگران بودی؟ میخواستی بیای دنبالم؟ 760 01:08:12,610 --> 01:08:17,080 یکم... ناراحتم میکرد 761 01:08:18,480 --> 01:08:22,380 معلومه.. ناسلامتی مال خودته ها 762 01:08:23,260 --> 01:08:26,200 چرا هی ادای خوب بودن در میاوردی و حال منو میگرفتی؟ 763 01:08:32,150 --> 01:08:36,580 تنها صاحب گوم گانگ گو تویی جین سون می 764 01:08:37,300 --> 01:08:44,780 ...آره تنها کسی هم که میتونه صدات کنه منم سون اه گونگ 765 01:08:48,880 --> 01:08:50,350 دقیقا 766 01:08:51,460 --> 01:08:55,070 بیا بریم. از بس کتاب دیدم سرم گیج رفت 767 01:08:57,390 --> 01:09:05,490 لازم نیست دوباره گوم گانگ گو رو فعال کنیم...؟ 768 01:09:05,490 --> 01:09:07,320 ها؟ 769 01:09:11,100 --> 01:09:15,500 این دفعه، اصلا هم مصیبت نیست 770 01:09:24,830 --> 01:09:32,590 771 01:09:32,590 --> 01:09:33,800 فعال شد 772 01:09:33,800 --> 01:09:38,990 773 01:09:38,990 --> 01:09:42,170 774 01:09:42,170 --> 01:09:44,510 فکر نکنم اون برای فعال شدن بس بوده باشه 775 01:09:57,170 --> 01:10:07,510 تيم ترجمه بارکد براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد @barcodesubtitle 776 01:10:07,510 --> 01:10:13,510 مترجمین:FTM٬ Mary_Fall٬ AtiMin