0
00:00:00,02 --> 00:00:05,382
هرگونه استفاده مادی و معنوی ازاین زیرنویس در~
~سایت ها وفروشگاه هاممنوع و غیر مجازمی باشد
1
00:00:09,043 --> 00:00:11,382
صورتش تو هیچ جای دوربین نیست
2
00:00:18,322 --> 00:00:20,552
اره،همینه
3
00:00:21,292 --> 00:00:22,892
خب
4
00:00:35,303 --> 00:00:36,303
این چیه؟
5
00:00:36,303 --> 00:00:37,743
قتل یک معشوقه ثروتمند
6
00:00:40,042 --> 00:00:41,743
قتل یک معشوقه ثروتمند
7
00:00:41,743 --> 00:00:43,182
اوکی
8
00:00:45,313 --> 00:00:46,313
گیرت انداختم
9
00:00:46,512 --> 00:00:48,383
(منطقه پلیس کانگ دونگ)
10
00:00:48,383 --> 00:00:49,383
هی،کیم دونگ بی
11
00:00:51,082 --> 00:00:52,423
واسه پرونده ما چه اتفاقی افتاد؟
12
00:00:52,453 --> 00:00:53,453
پرونده ما چی مگه؟
13
00:00:53,453 --> 00:00:54,722
اینترنت را ندیدی؟
14
00:00:55,122 --> 00:00:58,262
اسم مظنون همه جا پخش شده-
چی؟-
15
00:00:58,322 --> 00:01:01,593
یه خبرنگار واسه یه سازمان خوب بوده
16
00:01:01,762 --> 00:01:04,702
اونو یه کله شق دیونه میشناختند
که هیچ اخلاقی تو کارش نداشت
17
00:01:04,833 --> 00:01:07,932
...اینور اونور زیاد فضولی میکرده
18
00:01:08,032 --> 00:01:09,432
آخرش هم کارش از دست داده
19
00:01:09,842 --> 00:01:13,141
الان سردبیر یه سازمان درجه سومه
20
00:01:16,842 --> 00:01:17,842
واقعا
21
00:01:18,443 --> 00:01:21,753
جزء شرکت تها شرکت دیگه ای
هم هست که حرف اولش با ت شروع شه
22
00:01:22,253 --> 00:01:25,723
"تازه،میگه: "مدیر تیم استراتژیک و برنامه ریزی
23
00:01:25,782 --> 00:01:28,853
آقای ک، که جایزه بهترین کارآفرین
را در سال 2015 به دست اورده "
24
00:01:28,853 --> 00:01:31,092
با آوردن اسم طرف چه فرقی داره
25
00:01:31,493 --> 00:01:32,493
لعنتی
26
00:01:32,723 --> 00:01:34,963
تازه درباره ای رابطه
...قربانی با کانگ این هو
28
00:01:35,393 --> 00:01:38,702
و حتی برسی های ماهم نوشته
انگار که تو همه جا بوده
28
00:01:39,503 --> 00:01:40,503
چی؟چی؟
29
00:01:40,503 --> 00:01:42,333
تو که جای جار نزدی؟
30
00:01:42,333 --> 00:01:43,372
دیونه شدم
31
00:01:51,583 --> 00:01:53,282
اینترنت را حتما دیده اید
32
00:01:53,282 --> 00:01:54,353
ما هم از خبر نداشتیم
33
00:01:54,353 --> 00:01:57,622
خیلی دقیق نوشته بود،خبر نداشتید
34
00:01:57,622 --> 00:02:00,452
اگه خواستید،بیاید خسارت بگیرید
35
00:02:00,723 --> 00:02:03,292
...راستی،اولین تحقیقات امون را فردا تموم میکنیم
36
00:02:03,292 --> 00:02:05,062
بعدش پرونده را می فرستیم دادستانی
37
00:02:16,472 --> 00:02:17,502
جون هی
38
00:02:18,842 --> 00:02:20,442
میدونم خونه ای
39
00:02:21,573 --> 00:02:22,942
در را باز کن
40
00:02:30,282 --> 00:02:32,023
...برای کمک به این هو
41
00:02:34,023 --> 00:02:35,793
غیراز تو کسی دیگه نیست
42
00:02:36,993 --> 00:02:39,023
خواهشا برو-
توهم میدونی-
43
00:02:39,023 --> 00:02:42,032
چقد واسه این هو عزیز بودی-
خواهشا،خواهشا-
44
00:02:44,233 --> 00:02:45,402
،وقتی بهت نگاه میکرد
45
00:02:46,532 --> 00:02:47,573
...ازش پرسیدم
46
00:02:47,673 --> 00:02:50,002
چرا فقط به فکرتو ـــه؟
47
00:02:50,002 --> 00:02:51,002
این هو
48
00:02:55,113 --> 00:02:56,342
...اینو گفت
49
00:02:59,652 --> 00:03:01,682
با اینکه دوست مه ولی
مثل دادش خونیم ممونه
50
00:03:03,053 --> 00:03:04,083
این هو
51
00:03:07,352 --> 00:03:08,393
...می گفت
52
00:03:10,393 --> 00:03:12,763
برات احساس مهربانی و دلسوزی میکنه
53
00:03:13,092 --> 00:03:14,733
براهمین همیشه به فکر تو بود
54
00:03:19,932 --> 00:03:20,972
جون هی
55
00:03:22,673 --> 00:03:25,372
به این هو کمک کن
56
00:03:36,083 --> 00:03:37,083
...احمق
57
00:03:38,282 --> 00:03:39,592
توی احمق خر
58
00:03:42,793 --> 00:03:44,293
چه مزخرفی
59
00:03:44,622 --> 00:03:45,622
کجای الان؟
60
00:03:46,893 --> 00:03:49,032
سلام،سلام
61
00:03:49,263 --> 00:03:50,602
تو راه اداره پلیس
62
00:03:50,863 --> 00:03:53,102
جون،جون هی
63
00:03:53,673 --> 00:03:55,233
بیا اول همو ببینیم
64
00:03:55,303 --> 00:03:57,803
وقتی همو دیدیم بزار باهم حرف بزنیم
65
00:03:57,902 --> 00:03:59,372
چه حرفی؟
66
00:04:00,013 --> 00:04:01,972
که این هو را تبدیل کنیم به قاتل
67
00:04:02,273 --> 00:04:03,382
اگه اینطوره من نمی خوام
68
00:04:03,543 --> 00:04:05,013
جون هی،جون هی
69
00:04:05,442 --> 00:04:07,613
می دونی که این هو اونو نکشته
70
00:04:08,013 --> 00:04:10,052
تو،هاک بوم،من،همه اینو میدونیم
71
00:04:10,053 --> 00:04:12,222
اینطوری خودمون تو دردسر میفتیم
72
00:04:12,652 --> 00:04:13,823
من اونو نکشتم
73
00:04:13,923 --> 00:04:15,623
منم همینطور
74
00:04:15,893 --> 00:04:19,292
پس از چی میترسید،که انداختید گردن این هو؟
75
00:04:19,563 --> 00:04:21,893
اگه به پلیس بگیم مجرم را پیدا میکنه
76
00:04:22,032 --> 00:04:24,862
ما جسد را خاک کردیم،همه باهم اینکار
را کردیم یادت رفته
77
00:04:30,003 --> 00:04:32,172
چیزی نمونده که شرکت ما ملی بشه
78
00:04:32,172 --> 00:04:35,612
اگه بفهمند مدیر اجرایش توقتل دست داشته
79
00:04:37,213 --> 00:04:38,282
واسم بد میشه
80
00:04:39,112 --> 00:04:40,112
تو چی؟
81
00:04:40,683 --> 00:04:43,083
،بابات که آبروش واسش از هرچی مهمتره
82
00:04:43,552 --> 00:04:44,953
وبیمارستانتون؟
83
00:04:45,823 --> 00:04:48,352
چرا...چرا می خوای دوستمون را
84
00:04:48,523 --> 00:04:50,292
به یه قاتل تبدیل کنی؟
85
00:04:52,463 --> 00:04:54,362
من نمی تونم ته سوک
86
00:04:57,433 --> 00:04:59,203
این درست نیست
87
00:05:02,402 --> 00:05:04,242
درست نیست
89
00:05:06,512 -->00:05:10,481
=بنیاد میونگ سونگ=
89
00:05:10,412 --> 00:05:11,482
چیه؟
90
00:05:12,282 --> 00:05:15,052
هی،جون هی احمق داره
میره خودشو تحویل بده
91
00:05:15,683 --> 00:05:16,722
خیلی بد شد
92
00:05:17,183 --> 00:05:18,883
خواستم پشت تلفن مانع اش،بشم
93
00:05:19,422 --> 00:05:20,453
گوش نمی کنه
94
00:05:21,422 --> 00:05:22,422
باشه
95
00:05:23,823 --> 00:05:26,362
مردیکه احمق خنگ
96
00:05:28,193 --> 00:05:30,833
آقای کیم،موقعیت اضطراریه
97
00:05:31,162 --> 00:05:34,472
بیاد به یه کاری برسی،زود حرکت کن
98
00:05:42,542 --> 00:05:43,643
بله،جون هی
99
00:05:45,042 --> 00:05:46,042
...این هو
100
00:05:47,313 --> 00:05:48,412
میتونه بیاد بیرون
101
00:05:48,953 --> 00:05:49,953
بله؟
102
00:05:51,183 --> 00:05:53,552
جون هی،منظورت چیه؟
103
00:05:53,922 --> 00:05:54,953
...این هو
104
00:05:56,393 --> 00:05:57,693
هیچ کاری نکرده
105
00:05:58,823 --> 00:06:00,193
.باید باور داشته باشی
106
00:06:01,833 --> 00:06:04,102
بیشتر توضیح بده،چی میگی
107
00:06:04,662 --> 00:06:06,433
این هو اونو نکشته
108
00:06:09,542 --> 00:06:11,902
یعنی میدونی قاتل می جونگ کیه؟
109
00:06:12,573 --> 00:06:15,073
نه، نمی دونم کی اینکار را کرده
110
00:06:15,342 --> 00:06:16,683
بیشتر توضیح بده
111
00:06:16,742 --> 00:06:19,443
نه،الان کجایی؟من میام اونجا
112
00:06:20,813 --> 00:06:22,823
(منطقه پلیس کانگ دونگ)
113
00:06:23,083 --> 00:06:24,083
...من الان
114
00:06:25,123 --> 00:06:27,193
برای دیدن این هو اومدم اداره پلیس
115
00:06:30,162 --> 00:06:31,193
...من
116
00:06:33,732 --> 00:06:35,362
بیگناهی این هو را ثابت می کنم
117
00:06:36,833 --> 00:06:37,833
...این هو را
118
00:06:38,802 --> 00:06:41,532
می فرستم خونه
119
00:06:43,402 --> 00:06:44,443
همین قدر بدونید
120
00:06:45,003 --> 00:06:46,003
قطع میکنم
121
00:06:48,672 --> 00:06:50,883
جون هی،جون هی
122
00:07:07,563 --> 00:08:16,563
... Ziya ghandolak : ترجمه وزیرنویس ...
123
00:07:23,083 --> 00:07:24,612
=حرکت=
124
00:08:15,732 --> 00:08:16,732
سونبه نیم
125
00:08:18,732 --> 00:08:19,732
سونبه نیم
126
00:08:20,102 --> 00:08:22,232
فردا پرونده کانگ این هو رابه داستانی میفرستم
127
00:08:22,232 --> 00:08:23,542
خوبه
128
00:08:23,542 --> 00:08:24,542
خوبه
129
00:08:24,943 --> 00:08:28,172
اما.بیرون اتفاقی افتاده؟
چرا اینقد سرو صداست؟
130
00:08:28,542 --> 00:08:31,013
....ها بیرون،یه دیوونه باماشین زده به یه نفر
131
00:08:31,013 --> 00:08:32,683
بعد ماشین او ول کرده رفته
132
00:08:32,683 --> 00:08:36,622
کدوم دیونه ای جلوی اداره پلیس
اینکار را کرده؟
133
00:08:36,622 --> 00:08:39,122
شاید واسه پول بوده،با ماشین یکی
دیگه زده
134
00:08:39,122 --> 00:08:41,793
بعد با یه ماشین دیگه در رفته
135
00:08:41,923 --> 00:08:46,232
این کشور قانون نداره انگار-
همین را بگو-
136
00:08:46,732 --> 00:08:49,803
ای وای،واسه نگرانی کشورم گریم گرفت
137
00:08:56,033 --> 00:08:58,543
وکیل چوی،نارام
138
00:08:58,803 --> 00:09:00,772
خوب شد می خواستم بهت زنگ بزنم
139
00:09:00,913 --> 00:09:02,073
...نکنه
140
00:09:02,073 --> 00:09:04,882
اره،فردا پرونده را میفرستن دادستانی
141
00:09:06,183 --> 00:09:09,382
اره،به خاطر همین دارم میرم
دیدن کانگ این هو
142
00:09:09,722 --> 00:09:11,882
باشه،منم دارم میام اونطرف
143
00:09:12,522 --> 00:09:14,323
چند دقیقه پیش با جون هی حرف زدم
144
00:09:15,053 --> 00:09:16,092
چی گفت؟
145
00:09:16,092 --> 00:09:18,163
این هو کاری نکرده
146
00:09:18,222 --> 00:09:20,132
برای دیدنش اومدم اداره پلیس
147
00:09:22,433 --> 00:09:24,632
گفت میدونه قاتل کیه؟
148
00:09:25,132 --> 00:09:26,433
فکر نکنم بدونه
149
00:09:26,772 --> 00:09:28,632
ادامه اشو تو اداره پلیس بگو
150
00:09:29,272 --> 00:09:30,272
باشه
151
00:09:32,303 --> 00:09:34,443
اگه گلوت خشکه،آب بخور
152
00:09:35,742 --> 00:09:37,713
اگه هم اینکار را نکردی باید بیشتر بخوری
153
00:09:37,713 --> 00:09:39,482
تا بیگناهی ات را ثابت کنی
154
00:09:41,612 --> 00:09:44,653
بازم چیزی برای بازجوی مونده؟
155
00:09:45,783 --> 00:09:48,252
شنیدم سه روزه یه قطره آبم نخوردی
156
00:09:48,953 --> 00:09:51,392
برای همین صدات کردم چیزی بخوری
157
00:09:54,063 --> 00:09:58,132
شنیدم پرونده را دادستانی
دردست گرفته
158
00:09:59,463 --> 00:10:01,132
اگه اعتراف کنی خوب میشه
159
00:10:02,433 --> 00:10:03,742
مدرک را پیدا کردیم
160
00:10:08,742 --> 00:10:09,742
...صب کنید
161
00:10:10,882 --> 00:10:14,283
من اونو نکشتم
162
00:10:14,283 --> 00:10:15,653
مدرک؟
163
00:10:29,333 --> 00:10:31,262
وکیل کانگ ای هو اومده
164
00:10:31,602 --> 00:10:33,002
میخواد ببیندش
165
00:10:40,142 --> 00:10:41,543
منظورت چیه؟
166
00:10:42,043 --> 00:10:44,512
کی می خواد ثابت کنه اون بیگناهه؟
167
00:10:44,583 --> 00:10:47,413
واقعا کسی نیومد دیدنت؟
168
00:10:47,713 --> 00:10:49,453
نه،نیومده
169
00:10:52,583 --> 00:10:54,793
یه لحظه یه زنگ بزنم
170
00:11:01,362 --> 00:11:02,933
من اینجام-
هی-
171
00:11:07,602 --> 00:11:09,403
اسم دوستش چیه؟
172
00:11:09,502 --> 00:11:11,543
ازبیمارستان دمیونگ سئو جون هی
173
00:11:11,903 --> 00:11:14,972
ازبیمارستان دمیونگ سئو...سئو جون هی
174
00:11:22,653 --> 00:11:24,352
کیم هاک بوم وسئو جون هی
175
00:11:24,923 --> 00:11:26,892
هاک بوم را ازکجا میشناسی؟
176
00:11:30,423 --> 00:11:33,933
جای تعجب نیست احساس میکردم
کانگ این هو آشنا میزنه
177
00:11:33,933 --> 00:11:37,533
به هرحال جون هی میگفت
میتونه نام شوهرمو پاک کنه
178
00:11:37,533 --> 00:11:39,903
مطمئنم گفت جلوی اداره پلیسم
179
00:11:40,033 --> 00:11:41,573
هیچی عوض نشده
180
00:11:42,372 --> 00:11:43,872
10مثل سال پیش
181
00:11:44,403 --> 00:11:45,842
منطورتون چیه؟
182
00:11:46,673 --> 00:11:48,713
جزئیات دقیق شو نمی تونم بگم
183
00:11:49,342 --> 00:11:51,683
فقط بزارید اینو بگم
184
00:11:52,583 --> 00:11:56,222
اینبار هرطور بشه نمی زارم
اونطور که اونا میخواند بشه
185
00:11:56,382 --> 00:11:58,923
...تاالان پول اشون را می دادند
186
00:11:58,923 --> 00:12:00,722
و با ادم های قوی تر و بهتر می اومدن
187
00:12:00,953 --> 00:12:03,663
که اشتباهشون را بپوشانند
188
00:12:03,663 --> 00:12:05,392
تا همه چی بره هوا
189
00:12:05,663 --> 00:12:07,663
اما دیگه نه،چرا؟
190
00:12:08,092 --> 00:12:11,602
جون مثل قبل نیستم،و تجربه ام زیاد شده
191
00:12:14,602 --> 00:12:15,833
....چی داری
192
00:12:15,833 --> 00:12:17,703
صب کن من میرم
193
00:12:18,742 --> 00:12:21,512
ببخشید،کارگاه دوک گو
194
00:12:28,553 --> 00:12:31,783
چیز به این مهمی را با یه حدس
می خواید نادیده بگیرید؟
195
00:12:31,783 --> 00:12:34,022
یه همچین حدسی 9سال پیش هم بود
196
00:12:35,453 --> 00:12:38,823
بازم فکر میکنند از چیزهای
...که دارند استفاده کنند
197
00:12:38,823 --> 00:12:41,563
برای پوشوندن کاراشون
198
00:12:41,563 --> 00:12:43,132
هیچکس نمیفهمه
199
00:12:44,163 --> 00:12:45,362
اما بو شو چیکار کنند؟
200
00:12:47,033 --> 00:12:50,502
نهُ سال پیش نمی دونم
چه اتفقاقی افتاده
201
00:12:50,502 --> 00:12:53,313
اما به این دلیل نباید قضاوت اشتباه کنید
202
00:12:53,512 --> 00:12:54,772
...می دونی اون عوضی اا
203
00:12:55,742 --> 00:12:58,842
پشت پدر مادرشون وایسادن چه غلطی کردن؟
204
00:12:59,242 --> 00:13:00,583
دادگاه هم همینطور
205
00:13:00,713 --> 00:13:04,022
اونا اماده اند که واسه پول
هرکاری کنند،قانون؟
206
00:13:04,653 --> 00:13:06,923
همش چرنده-
حق باتو ــه-
207
00:13:07,193 --> 00:13:11,193
درسته که قانون ازاونای
که پول و قدرت دارند حمایت میکنه
208
00:13:11,793 --> 00:13:14,463
...با اینحال یه افسر پلیس
209
00:13:14,463 --> 00:13:17,102
باید همه رابا هم مقایسه کنه
210
00:13:17,502 --> 00:13:20,502
تبعیض قائل شدن هم به همون
اندازه بده
211
00:13:21,433 --> 00:13:23,673
خیلی خوب حرف می زنید
212
00:13:24,842 --> 00:13:28,742
چون من یه بازنده ام به همین کارم ادامه میدم
213
00:13:36,722 --> 00:13:39,222
خواهشا بردار،جون هی
214
00:13:42,592 --> 00:13:43,722
نتونستی زنگ بزنی
215
00:13:55,232 --> 00:13:56,872
(نارا)
216
00:13:57,043 --> 00:13:59,142
اگه همه را باهم پرت کنم
217
00:13:59,403 --> 00:14:01,073
به یکی اش میخوره
218
00:14:01,073 --> 00:14:03,012
اه
219
00:14:04,813 --> 00:14:06,012
لعنی
220
00:14:14,522 --> 00:14:15,823
هوا چه خوبه
221
00:14:18,463 --> 00:14:20,163
دوتا تون دیونه شدین
222
00:14:21,293 --> 00:14:23,262
همه چی را گردن "این هو" انداختند
بس نبود
223
00:14:23,803 --> 00:14:25,203
منم می خواستید بکشید
224
00:14:25,203 --> 00:14:28,933
اشتباه میکنی,اون موقع واسه نگه داشتن تو
اینکار را کردیم
225
00:14:29,403 --> 00:14:32,443
حقیقت را میگم که این هو
می جونگ را نکشته
226
00:14:32,443 --> 00:14:35,073
نه،من واقعا نمی دونم
227
00:14:36,713 --> 00:14:38,142
اگه واقعا اینکار را کرده باشه چی؟
228
00:14:38,142 --> 00:14:41,153
اگه میخواسته بندازه گردن ما چی؟
229
00:14:41,153 --> 00:14:43,122
واسه همین میگم بریم بهشون بگیم
230
00:14:43,122 --> 00:14:45,752
می خوای همه چی را بفهمند؟پس ما چی ؟
231
00:14:46,392 --> 00:14:47,622
ولی بازم این درست نیست
232
00:14:48,392 --> 00:14:49,963
پس چیکار کنیم؟
233
00:14:49,963 --> 00:14:53,293
اشتباهی مثل این واسه یه بار کافیه
234
00:14:55,033 --> 00:14:56,903
واسه دوبار نه
235
00:14:59,232 --> 00:15:00,232
...هی
236
00:15:04,502 --> 00:15:06,413
با ته سوک حرف زدی؟
237
00:15:07,073 --> 00:15:08,242
کلیدم رابده
238
00:15:09,012 --> 00:15:11,242
یعنی چی؟چی شد؟
239
00:15:12,543 --> 00:15:13,953
کلیدم رابده
240
00:15:19,183 --> 00:15:20,522
هاک بوم،کلید را پس بگیر
241
00:15:22,252 --> 00:15:24,563
هی،حرفات با این درست پیش نرفت؟
242
00:15:24,563 --> 00:15:25,693
ولم کن
243
00:15:27,963 --> 00:15:30,433
چیکار میکنی؟کلید را پس بگیر
244
00:15:30,433 --> 00:15:31,933
لعنتی
245
00:15:34,772 --> 00:15:36,943
بیا اینجا،بیا اینجا
246
00:15:36,943 --> 00:15:39,272
ولم کن-
بیا اینحا-
247
00:15:39,673 --> 00:15:41,642
تکون نخور
248
00:15:41,642 --> 00:15:43,443
ولم کن-
هی-
249
00:15:43,443 --> 00:15:44,683
بیا اینجا
250
00:15:44,683 --> 00:15:46,183
کلید را بگیر
251
00:15:46,852 --> 00:15:48,553
توهم کمک کن
252
00:15:48,553 --> 00:15:50,653
ازدستش بکش
253
00:15:50,653 --> 00:15:52,653
هی،جون هی،هی
254
00:15:53,122 --> 00:15:54,193
هی-
هی-
255
00:15:55,352 --> 00:15:57,222
تکون نخور
256
00:15:58,793 --> 00:16:00,793
لعنتی-
هی-
257
00:16:01,433 --> 00:16:02,463
هی
258
00:16:07,232 --> 00:16:08,303
هی
259
00:16:11,573 --> 00:16:12,673
مردیکه خر
260
00:16:15,642 --> 00:16:16,683
هی
261
00:16:20,583 --> 00:16:21,713
لعنتی
262
00:16:26,122 --> 00:16:28,252
مثل اینکه این عوضی
عقلشو ازدست داده
263
00:16:45,602 --> 00:16:46,872
...این عوضی
264
00:16:58,423 --> 00:16:59,522
جون هی
265
00:17:01,793 --> 00:17:02,992
جون هی
266
00:17:04,992 --> 00:17:06,062
بسه
267
00:17:07,532 --> 00:17:09,032
فک کنم کسی نیست خونه
268
00:17:09,393 --> 00:17:12,032
چهل دقیقه است اینجایم
269
00:17:12,232 --> 00:17:13,772
ولی صدای نمیاد
270
00:17:17,443 --> 00:17:20,512
نمی دونم چی شده
...حتی زنگ زده بود
271
00:17:23,482 --> 00:17:25,812
نمی تونم درک کنم این وضع را
272
00:17:35,193 --> 00:17:36,262
...جون هی
273
00:17:38,663 --> 00:17:39,992
واقعا مرده؟
274
00:17:40,893 --> 00:17:42,492
یه لحظه خفه شو
275
00:17:43,302 --> 00:17:46,972
نگفتم خودتو کنترل کن
276
00:17:50,373 --> 00:17:52,472
یه فکری کن
277
00:17:52,873 --> 00:17:55,373
نمی دونم،تو اینکار را کردی
278
00:17:56,012 --> 00:17:57,143
خودت یه کاری کن
279
00:18:03,453 --> 00:18:04,952
فقط من اینکار کردم؟
280
00:18:16,603 --> 00:18:20,103
ته سوک
281
00:18:20,532 --> 00:18:24,143
هی،عوضی تو ازمن باهوش تری که
282
00:18:24,502 --> 00:18:28,143
زود باش،زودباش
283
00:18:28,143 --> 00:18:29,913
...من واقعا
284
00:18:30,282 --> 00:18:33,482
حداقل یه فکری کن
285
00:18:34,683 --> 00:18:35,752
میندازیم اش دور
286
00:18:51,933 --> 00:18:54,232
کجا داری میری؟
287
00:18:54,403 --> 00:18:56,203
حرف نزن، فقط دنبالم بیا
288
00:18:56,472 --> 00:18:59,103
چون تو گفتی دارم دنبالت میام
289
00:18:59,103 --> 00:19:01,042
ولی نباید اول نقشه اتو بهم بگی
290
00:19:01,772 --> 00:19:03,982
من میترسم ته سوک
291
00:19:03,982 --> 00:19:06,312
هی تو اینکار را کردی، ناله نکن
292
00:19:07,183 --> 00:19:09,482
باشه، فهمیدم
293
00:19:10,123 --> 00:19:13,393
فقط هر کاری تو بگی میکنم
294
00:19:13,393 --> 00:19:15,593
جای میریم که هیچ دوربینی نباشه
295
00:19:15,623 --> 00:19:17,562
تو پشت سرم باش،و دنبالم بیا
296
00:19:17,863 --> 00:19:20,633
لعنی، فک کنم داره بارون میاد
297
00:19:20,863 --> 00:19:22,032
ار خوش شانسیه دیگه
298
00:19:22,133 --> 00:19:24,802
باریدن بارون چه خوش شانسی داره
299
00:19:24,963 --> 00:19:27,002
من دارم از ترس میمیرم
300
00:19:27,332 --> 00:19:29,072
من احمقم که دارم با تو حرف میزنم
301
00:19:29,673 --> 00:19:30,673
بسه، قطع میکنم
302
00:19:31,643 --> 00:19:32,972
باید حواسم به رانندگی باشه
303
00:19:35,072 --> 00:19:37,143
بدنش به اندازه کافی
داره حواسمو پرت میکنه
304
00:20:20,923 --> 00:20:21,923
جون هی
305
00:20:24,792 --> 00:20:26,363
جون...جون هی بیدار شدی؟
306
00:20:37,903 --> 00:20:38,903
بوم
307
00:20:38,903 --> 00:20:43,113
پشت سرتم داره دنبالت میام
308
00:20:43,443 --> 00:20:44,443
...الان
309
00:20:45,542 --> 00:20:47,453
جون هی-
جون هی چی؟-
310
00:20:49,183 --> 00:20:50,222
...جون هی
311
00:20:54,552 --> 00:20:56,052
دوتا تون دیونه شدین
312
00:20:56,562 --> 00:20:58,822
همه چی را گردن "این هو" انداختند
بس نبود
313
00:20:58,893 --> 00:21:00,433
منم می خواستید بکشید
314
00:21:00,433 --> 00:21:04,133
اشتباه میکنی,اون موقع واسه نگه داشتن تو
اینکار را کردیم
315
00:21:04,433 --> 00:21:07,472
حقیقت را میگم که این هو
می جونگ را نکشته
316
00:21:12,772 --> 00:21:14,613
جون هی چی؟
317
00:21:15,343 --> 00:21:17,342
جون هی باید خیلی واسش سخته بوده
318
00:21:18,343 --> 00:21:19,913
شاید اینجوری واسش بهتر باشه
319
00:21:29,923 --> 00:21:31,123
آه
320
00:21:36,633 --> 00:21:41,802
درسته که قانون ازاونای
که پول و قدرت دارند حمایت میکنه
321
00:21:42,903 --> 00:21:45,502
...بااینحال یه افسر پلیس
322
00:21:45,502 --> 00:21:48,242
باید همه رابا هم مقایسه کنه
323
00:21:48,613 --> 00:21:51,742
تبعیض قائل شدن هم به همون
اندازه بده
324
00:22:00,752 --> 00:22:04,292
به هرحال جون هی میگفت
میتونه نام شوهرمو پاک کنه
325
00:22:04,292 --> 00:22:06,532
مطمئنم گفت جلوی اداره پلیسم
326
00:22:06,532 --> 00:22:09,032
....ها بیرون،یه دیوونه باماشین زده به یه نفر
327
00:22:09,032 --> 00:22:10,832
بعد ماشین او ول کرده رفته
328
00:22:19,143 --> 00:22:22,072
آماده است؟-
الان ساعت چنده اخه-
329
00:22:22,072 --> 00:22:23,812
متاسفم،واسه پرونده مهمه
330
00:22:24,512 --> 00:22:26,613
دوربین رویه روی اداره را میگی نه؟
331
00:22:26,613 --> 00:22:28,05
10:30صبح ساعت
332
00:22:31,623 --> 00:22:33,022
(برای بازدیدافسران پلیس)
333
00:22:50,403 --> 00:22:53,373
وقتی خونه ای چرا گوشی را برنمی داری؟
334
00:22:53,443 --> 00:22:56,072
شما چرا این موقع اومدین اینجا؟
335
00:22:57,443 --> 00:22:59,752
یه چیزی را میخواستم بپرسم زنگ زدم
ولی تلفن را جواب نمی دادی
336
00:23:02,082 --> 00:23:05,322
سعی کردم عکس بزرگ تر
کنم ولی صورتش تاره
337
00:23:09,453 --> 00:23:12,163
اره،جون هی ـه،
ماشینش هم همینطور
338
00:23:13,262 --> 00:23:14,933
...این،این چی شده؟
339
00:23:14,963 --> 00:23:17,203
جلوی اداره یه تصادف شده بود
340
00:23:17,532 --> 00:23:20,133
می خواسته بیاد اداره پلیس
341
00:23:20,332 --> 00:23:22,772
اون مرده تو عکس با
ماشینش بهش میزنه ومیبرتش
342
00:23:23,373 --> 00:23:26,213
همونطور که میبینی اون مرده
...سئو جون هی راگرفته
343
00:23:26,213 --> 00:23:28,072
صورتش را با کلاه وماسک پوشونده
344
00:23:28,072 --> 00:23:29,413
واسه همین نمیشه فهمید کیه؟
345
00:23:30,643 --> 00:23:32,683
میدونسته اونجا دوربین هست
346
00:24:17,163 --> 00:24:19,633
ته سوک،ته سوک
347
00:24:23,332 --> 00:24:26,472
ن...نمی تونم خودمو تکون بدم
348
00:24:27,873 --> 00:24:29,032
اینجا کجاست؟
349
00:24:30,403 --> 00:24:33,072
...ها،جون هی،خونه
350
00:24:38,643 --> 00:24:40,413
داره میرم خونه
351
00:24:46,953 --> 00:24:49,123
یکم دیگه تحمل کن
352
00:24:50,363 --> 00:24:53,062
پس واسه چی گریه میکنی؟
353
00:24:54,663 --> 00:24:56,332
جون هی
354
00:24:58,703 --> 00:25:00,272
متاسفم
355
00:25:16,923 --> 00:25:17,923
لعنتی
356
00:25:26,963 --> 00:25:29,762
ته سوک،سرده
357
00:25:29,963 --> 00:25:31,933
سرد مه
358
00:25:37,802 --> 00:25:41,413
باشه،جون هی، یکم دیگه تحمل کن
359
00:25:41,972 --> 00:25:43,312
گرمت میشه
360
00:26:08,332 --> 00:26:09,332
ته سوک
361
00:26:13,012 --> 00:26:14,943
یعنی هیچ را هی برای شناساییش نیست؟
362
00:26:16,242 --> 00:26:19,582
ماشینش دزدیه فک نکنم بشه
363
00:26:23,883 --> 00:26:25,322
کی با خودش بردتش یعنی؟
364
00:26:26,552 --> 00:26:28,052
حالا چیکار کنیم ؟
365
00:26:34,532 --> 00:26:35,532
پرتش میکنیم
366
00:26:37,302 --> 00:26:38,332
هل اش بده
367
00:26:38,703 --> 00:26:40,002
...جون هی را با ماشین باهم
368
00:26:48,713 --> 00:26:50,542
می خوای ازصخره پرتش کنی
369
00:26:50,683 --> 00:26:51,883
دیگه چیکار کنیم؟
370
00:27:00,052 --> 00:27:01,052
وقت نداریم
371
00:27:01,953 --> 00:27:02,963
زود باش
372
00:27:13,933 --> 00:27:14,933
نظرم و عوض نکن
373
00:27:15,972 --> 00:27:17,242
می تونم برم اداره پلیس
374
00:27:19,403 --> 00:27:20,542
زود باش
375
00:27:30,653 --> 00:27:31,653
ته سوک
376
00:27:37,393 --> 00:27:38,393
ته سوک
377
00:27:38,593 --> 00:27:39,693
هل بده
378
00:27:42,133 --> 00:27:43,133
...چطور
379
00:27:45,332 --> 00:27:47,032
ته سوک من نمی تونم
380
00:27:49,542 --> 00:27:50,542
ته سوک
381
00:27:54,272 --> 00:27:55,272
هل بده
382
00:28:02,153 --> 00:28:03,582
متاسفم-
جون هی-
383
00:28:04,683 --> 00:28:05,683
متاسفم
384
00:28:06,623 --> 00:28:08,322
اگه حرفات درست باشه
385
00:28:08,752 --> 00:28:11,663
اگه سئو جون هی را پیدا کنیم
میتونیم بیگناهی این هو را ثابت کنیم
386
00:28:16,802 --> 00:28:17,832
هل بده
386
00:28:18,152 --> 00:28:21,999
برای حمایت ازما و دانلود زیرنویس
قسمت های بعد به سایت زیر مراجعه کنید
~ www.subsncene.com ~
00:28:57,699 --> 00:29:07,832
... Ziya ghandolak : ترجمه وزیرنویس ...
برای دانلود زیرنویس قسمت های بعد به سایت زیر مراجعه کنید
~ www.subsncene.com ~