1
00:00:00,000 --> 00:00:10,020
تقديم ميکند Opus Sub تيم ترجمه
2
00:00:10,020 --> 00:00:20,020
:به کانال تلگرام ما بپيونديد
@OpusSub
3
00:00:24,160 --> 00:00:34,080
واسه همينم ما بيشتر تلاش ميکنيم چون
بايد از هرکسي خوشحال تر باشيم
4
00:01:15,050 --> 00:01:31,850
:ترجمه و زيرنويس
Mahboobe1994 - محبوبه
5
00:01:32,050 --> 00:01:35,060
قسمت چهاردهم
6
00:01:55,990 --> 00:01:59,540
از کجا ميدونستي مون سو از مردايي که
هويج ميخورن خوشش مياد؟
7
00:01:59,540 --> 00:02:00,740
اينا هويجه؟
8
00:02:00,740 --> 00:02:07,080
آره. اون وقتي يه مرد ميبينه که هويج يا لوبيا
ميخوره، خيلي بي شرم و حيا زل ميزنه بهش
9
00:02:07,080 --> 00:02:08,760
من؟
10
00:02:09,700 --> 00:02:11,520
ولي خوب نيست؟
11
00:02:11,520 --> 00:02:12,630
چيش خوبه؟
12
00:02:12,630 --> 00:02:14,320
واسه بدن خوبه
13
00:02:14,320 --> 00:02:18,860
اون ديگه از غذا ايراد نميگيره
به نطرت شخصيت خيلي خوبي نداره؟
14
00:02:20,310 --> 00:02:22,790
تو لوبيا هم دوست داري نه؟
15
00:02:24,730 --> 00:02:26,750
هوم
16
00:02:26,750 --> 00:02:27,780
ميبيني؟
17
00:02:27,780 --> 00:02:30,670
اون نه ميتونه پاي مرغ بخوره نه سوجو
18
00:02:30,670 --> 00:02:33,000
اونوقت اين ميگه ايرادگير نيست
19
00:02:33,000 --> 00:02:34,850
ديدي؟
20
00:02:34,850 --> 00:02:39,440
عشق... عشق باعث ميشه آدما طرف يکي رو بگيرن
21
00:02:39,440 --> 00:02:41,120
بخوريم
22
00:02:47,290 --> 00:02:51,430
ولي اون هيونگ چرا اينجاس؟
23
00:02:51,920 --> 00:02:57,180
واسه کسي که نميدونه تاريکي چيه
هيچ نوري وجود نداره
24
00:02:57,180 --> 00:03:00,610
زندگي به تاريکي غلبه ميکنه
25
00:03:00,610 --> 00:03:03,320
اون موقع ميتوني نورُ ببيني
26
00:03:03,320 --> 00:03:05,460
به اين ميگن يه معلم واقعي
27
00:03:17,140 --> 00:03:19,290
چرا اين بيرون وايستادي؟
28
00:03:20,500 --> 00:03:22,930
بيا با هم بريم جلو اونجا
29
00:03:27,400 --> 00:03:29,350
خوشگله
30
00:03:30,130 --> 00:03:32,230
تو اول برو
31
00:04:00,340 --> 00:04:04,520
با اينکه برف مياد ولي من تا حالا يه آدم برفي هم نديدم
32
00:04:05,230 --> 00:04:08,240
يادت مياد آخرين بار کِي آدم برفي درست کردي؟
33
00:04:08,930 --> 00:04:13,090
اومم... وقتي ابتدايي بودم
34
00:04:13,640 --> 00:04:18,110
منم. منم آخرين بارم اون موقع ها بود
35
00:04:21,640 --> 00:04:23,580
ميخواي يکي درست کنيم؟
36
00:04:30,390 --> 00:04:32,320
تو کِي اومدي که اينا رو هم درست کردي؟
37
00:04:32,320 --> 00:04:36,430
من فقط گرمشون کردم. شوهرت آشپز خوبيه
38
00:04:39,260 --> 00:04:41,330
بخور
39
00:04:46,340 --> 00:04:49,760
گفت شب خونه ي اون دوست کارتونيستش
ميمونه فردام مستقيم از همون جا ميره سر کار
40
00:04:50,350 --> 00:04:54,430
من بايد زود بخورم برم پايين
شوهرت نشسته تو اتاق بليت ميگيره
41
00:04:55,000 --> 00:04:57,300
خوردي بيا پايين
42
00:05:36,040 --> 00:05:38,110
بغلم کن
43
00:05:40,510 --> 00:05:42,510
يوجين
44
00:05:43,940 --> 00:05:47,150
توقع هيچي ندارم
45
00:05:49,140 --> 00:05:51,300
فقط يه کم بغلم کن
46
00:06:38,600 --> 00:06:40,530
جو وُن
47
00:06:46,190 --> 00:06:49,710
بيشتر بخواب. من اول ميرم
48
00:06:49,710 --> 00:06:51,770
ممنون
49
00:06:53,980 --> 00:06:56,190
خداحافظ
50
00:07:40,100 --> 00:07:42,250
زود اومدي
51
00:07:42,250 --> 00:07:44,580
سلام
52
00:07:44,580 --> 00:07:46,790
!رئيس
53
00:07:51,140 --> 00:07:55,180
شما دوتا ديروز لباساي يه جور پوشيده بودين
54
00:07:56,130 --> 00:07:59,890
احتمالا بيرون خوابيدين
(بيرون از خونه ي خودشون)
55
00:08:01,020 --> 00:08:02,950
بريم تو
56
00:08:06,230 --> 00:08:12,020
...من ديروز خونه ي دوستم -
اونّي برام مهم نيست تو خونه ي دوستت -
...بخوابي يا با کانگ دو اوپا
57
00:08:12,020 --> 00:08:14,650
نميدونم رئيس کجا خوابيده
58
00:08:15,480 --> 00:08:17,760
ديدي پيرهنش چقدر چروک بود؟
59
00:08:17,760 --> 00:08:20,250
اون همچين آدمي نيست
60
00:08:21,050 --> 00:08:24,930
يعني با مدير جونگ بوده؟ امکان نداره نه؟
61
00:08:30,740 --> 00:08:32,740
ممنون
62
00:08:35,430 --> 00:08:37,380
خداحافظ
63
00:08:52,840 --> 00:08:58,500
اونّي، تيم طراحي نما خواسته نمونه ي يادبودُ
براشون بفرستي. اونا دارن طراحي ـشونُ شروع ميکنن
64
00:08:59,070 --> 00:09:03,440
بالاخره معلوم ميشه واسه سنگفرش از
سنگ استفاده ميکنن يا بلوک
65
00:09:03,440 --> 00:09:05,280
باشه
66
00:09:36,350 --> 00:09:41,750
هي کانگ دو، شرکت محيط زيست مُکسان
ساعت يازده چندتا کارگر واسه اوراق کردن قراضه ها ميفرسته
67
00:09:41,750 --> 00:09:45,290
تعدادشونُ چک کن و تا وقتي ميرن
حواست بهشون باشه
68
00:09:45,290 --> 00:09:48,460
شما که گفتين اينا خرابي هاي زمان
ريزش مرکز خريد بوده
69
00:09:48,910 --> 00:09:51,360
عيبي نداره که اوراقشون کنن؟
70
00:09:51,360 --> 00:09:55,670
خب فکر که ميکني ميبيني اينام مثل خرابي هايي
هستن که از تخريب ساختمون به وجود مياد ديگه
71
00:09:55,670 --> 00:09:58,680
به هرحال شرکت مديريت دورريز خودش به اينا
رسيدگي ميکنه. لازم نيست ما خودمونُ درگير کنيم
72
00:09:58,680 --> 00:10:00,530
مثل همن؟
73
00:10:02,100 --> 00:10:06,720
...ولي بازم بايد تاييد کنيم -
.تاييد کردن، رئيس خودتون تاييد کرد -
74
00:10:06,720 --> 00:10:08,520
رئيس سو؟ -
آره -
75
00:10:08,520 --> 00:10:11,090
يه کم نگران بودم واسه همين بهش گفتم
76
00:10:11,090 --> 00:10:16,270
اونم خودش به شخصه اومد و چک کرد و
به من گفت حواسم به دورريز باشه
77
00:10:24,550 --> 00:10:27,380
من هر روز جلوي خونه منتظرتم]
[پسرم چوي سونگ جه
78
00:10:52,600 --> 00:10:58,800
من هر روز جلوي خونه منتظرتم]
[پسرم چوي سونگ جه
همسر عزيزم جونگ مي کيونگ]
[مونگ چي تا آخرين لحظه کنارش بود
من هنوزم منتظرتم]
[مون بيونگ هو
79
00:11:24,900 --> 00:11:27,290
چرا از اون موقع هيي آه ميکشي؟
80
00:11:28,030 --> 00:11:29,140
من؟
81
00:11:29,140 --> 00:11:30,700
هوم
82
00:11:30,700 --> 00:11:32,890
ديروز اشتباهي کردي؟
83
00:11:34,830 --> 00:11:37,010
لباس زير ناهماهنگ پوشيده بودي
84
00:11:37,010 --> 00:11:39,150
نخير اينطوري نيست
85
00:11:39,150 --> 00:11:41,710
گفتم خونه ي دوستم خوابيدم
86
00:11:46,370 --> 00:11:48,960
!نگاش کن
...اونّي
87
00:11:48,960 --> 00:11:51,950
هرچقدرم تلاش کني فراموش کني فايده اي نداره
88
00:11:51,950 --> 00:11:56,050
چيزايي رو که واقعا ميخواي فراموش کني
تا ابد يادت ميمونه
89
00:11:56,050 --> 00:11:58,840
چيزي نيست که بخوام فراموش کنم
90
00:12:00,260 --> 00:12:04,030
ميترسم فراموشش کنم
91
00:12:08,780 --> 00:12:10,980
من ميرم ماموريت
92
00:12:17,200 --> 00:12:19,600
[چوي سونگ جه]
93
00:12:37,200 --> 00:12:39,300
اينجا خونه ي منه
94
00:12:40,940 --> 00:12:42,690
معذرت ميخوام
95
00:12:43,400 --> 00:12:46,600
...ببخشيد -
نميخرم -
96
00:12:46,600 --> 00:12:50,700
...نه نه. اينجا خونه ي اوپا سونگ جه
97
00:12:53,620 --> 00:12:55,450
...چوي سونگ جه
98
00:12:56,400 --> 00:12:59,000
سونگ جه الان اينجا نيست
99
00:12:59,000 --> 00:13:00,200
بله؟
100
00:13:00,200 --> 00:13:03,100
سونگ جه الان خونه نيست
101
00:13:25,900 --> 00:13:29,800
هي ميدوني ساعت چنده، هنوز آماده نشدي؟
چرا گوشيت خموشه؟
102
00:13:29,800 --> 00:13:31,400
نميدوني ساعت 3 جلسه ي هيات امناست؟
103
00:13:31,400 --> 00:13:33,300
.ميدونم، برو بيرون
104
00:13:33,300 --> 00:13:36,000
نميرم. زود باش آماده شو
105
00:13:36,000 --> 00:13:40,000
ما بايد به عنوان شرکت تابعه تو جلسه ي هيات
...امنا نقش خودمونُ
106
00:13:40,000 --> 00:13:42,100
خدمات اتاق هستم
107
00:13:49,400 --> 00:13:51,500
من سفارش نداده بودم
108
00:13:51,500 --> 00:13:56,100
اون آقايي که صبح زود رفتن ازمون خواستن
اين ساعت براتون بياريم
109
00:13:58,140 --> 00:14:03,580
هي، هي، هي، هي
هي، تو ديشب تا حالا با کي بودي؟
110
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
...نکنه اون يارويي که ديروز باهاش آشنا شدي
111
00:14:05,200 --> 00:14:06,400
ديوونه شدي؟
112
00:14:06,400 --> 00:14:08,300
پس کيه؟
113
00:14:10,400 --> 00:14:13,800
نکنه سو جو وُن... اون نيست نه؟
114
00:14:13,800 --> 00:14:16,000
برو بيرون -
هي هي -
115
00:14:16,000 --> 00:14:19,200
تو تو تصميم گيري اونقدرام بد نيستي نه؟
116
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
!يالا بيا بيرون
117
00:14:38,600 --> 00:14:43,000
من يه تقاضانامه براي ارائه به تالار شهر
شينسو دونگ احتياج دارم
118
00:14:43,000 --> 00:14:46,600
بياين دوباره رو لوله کشيِ پشت ديوارهاي
عايق صدا کار کنيم
119
00:14:46,600 --> 00:14:50,600
اگه فاضلاب و لوله هاي فاضلابُ وصل کنيم
ممکنه بوي خيلي بدي راه بيفته
120
00:14:50,600 --> 00:14:53,200
لوله کشي تهويه ي سرويس بهداشتي
طبقه ي اولُ دوباره چک کنيد
121
00:14:53,200 --> 00:14:54,400
معذرت ميخوام
122
00:14:54,400 --> 00:14:58,000
ميدونم کار زياده و وقت کم
123
00:14:58,000 --> 00:15:01,800
ولي اگه به جزئيات دقت نکنيد همه چيز از بين ميره
124
00:15:01,800 --> 00:15:05,900
فقط با نقاشي کشيدن نميتونيد به
راحتي يه معمار بشين
125
00:15:06,980 --> 00:15:10,250
طراحي ساختمون به دستتون رسيد؟
126
00:15:11,100 --> 00:15:12,400
نه هنوز نه
127
00:15:12,400 --> 00:15:16,200
با عوض شدن تقسيم بندي، برنامه ي کاري هم
.تغيير کرده. بهتره عجله کنيم
128
00:15:16,200 --> 00:15:20,300
تحويل کار سر موعد مقرر شغل ماست
129
00:15:20,300 --> 00:15:21,600
بله
130
00:15:23,000 --> 00:15:26,800
فقط با نقاشي کشيدن نميتونيد به"
"راحتي يه معمار بشين
131
00:15:26,800 --> 00:15:29,600
!واي چقدر جذابه
132
00:15:30,400 --> 00:15:32,600
...نه يعني واسه من خوبه، ولي
133
00:15:32,600 --> 00:15:36,600
آخه چرا رئيس نه ولي کانگ دو اوپا آره
من يکي که موندم
134
00:15:36,600 --> 00:15:40,100
نه چرا کانگ دو اوپا رو دوست داري؟
135
00:15:42,300 --> 00:15:46,700
دليل خاصي نداره نه؟ من همين الان ميتونم
بهت بگم چرا رئيسُ دوست دارم
136
00:15:46,700 --> 00:15:50,900
نه به خيلي دلايل
137
00:15:52,200 --> 00:15:55,100
پس فقط يکيشُ بگو
138
00:15:55,100 --> 00:15:58,000
دوست داشتنه ديگه
139
00:15:58,000 --> 00:16:00,800
هيچ دليلي نداره کانگ دو رو دوست نداشته باشم
140
00:16:14,700 --> 00:16:17,000
!ترسيدم
141
00:16:17,000 --> 00:16:19,900
فکر کردي نديدمت؟ کِي اومدي؟
142
00:16:19,900 --> 00:16:21,100
يه کم پيش
143
00:16:21,100 --> 00:16:22,000
بايد زنگ ميزدي
144
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
ميخواستم بزنم که تو اومدي بيرون
145
00:16:26,000 --> 00:16:27,900
بريم
146
00:17:06,200 --> 00:17:08,400
من پولدار شدم
147
00:17:08,400 --> 00:17:11,800
سردت نيست؟ گفتم بيا بريم تو
148
00:17:11,800 --> 00:17:14,100
من سرماي زمستونُ دوست دارم
149
00:17:15,500 --> 00:17:17,200
گرمه
150
00:17:31,260 --> 00:17:35,860
امروز رفتم خونه ي يکي از خانواده هاي داغدار
151
00:17:36,930 --> 00:17:38,470
تنهايي؟
152
00:17:42,100 --> 00:17:47,400
تنهايي رفتم ولي زود برگشتم
153
00:17:51,790 --> 00:17:53,100
...اون
154
00:17:55,010 --> 00:17:58,260
يه جوري حرف ميزد انگار اون هنوز زنده ـس
155
00:18:02,450 --> 00:18:05,700
برا همين نتونستم چيزي بگم
156
00:18:07,580 --> 00:18:09,580
عجيب نيست؟
157
00:18:10,490 --> 00:18:15,080
نه، فکر کنم من ميفهمم
158
00:18:18,000 --> 00:18:23,000
...منم يه وقتايي گيج ميشم و
159
00:18:23,000 --> 00:18:26,100
فکر ميکنم يه آدم مرده زنده ـس
160
00:18:28,000 --> 00:18:31,870
صداشُ ميشنوم
161
00:18:32,770 --> 00:18:37,320
!هي، هي! به منم کمک کن -
!ما اينجاييم -
162
00:18:54,630 --> 00:18:57,810
من نميخوام تنها باشم
163
00:18:58,600 --> 00:19:01,800
من ميترسم
164
00:19:16,600 --> 00:19:18,800
مدرسه ي راهنمايي مُکسان؟
165
00:19:21,800 --> 00:19:24,400
منم ميرفتم مدرسه مُکسان
166
00:19:27,200 --> 00:19:30,300
اينا ديگه چي بود؟
167
00:19:32,600 --> 00:19:35,800
من نميتونم بميرم
168
00:19:35,800 --> 00:19:38,700
.اون بيرون آدم هست. مام ميريم بيرون
169
00:19:38,700 --> 00:19:41,000
من نميخوام بميرم
170
00:19:42,500 --> 00:19:45,100
نميتونم بميرم
171
00:19:46,990 --> 00:19:51,180
...اون بيرون -
هنوز کلي کار هست که نکردم -
172
00:20:07,800 --> 00:20:10,800
حالت خوبه؟ هـ... هيونگ؟
173
00:20:10,800 --> 00:20:12,700
...مـ... مامان
174
00:20:14,600 --> 00:20:16,200
...مامان
175
00:20:35,000 --> 00:20:38,600
...به
176
00:20:38,600 --> 00:20:41,400
...اوه
177
00:20:41,400 --> 00:20:45,000
چي؟ کجا؟
178
00:20:45,000 --> 00:20:46,600
...ما
179
00:21:06,200 --> 00:21:07,800
...هيونگ
180
00:21:12,400 --> 00:21:13,900
!هيونگ
181
00:21:17,200 --> 00:21:21,400
...هيونگ! بيدار شو
182
00:21:24,600 --> 00:21:26,100
!هيونگ
183
00:21:27,400 --> 00:21:28,900
!هيونگ
184
00:21:30,000 --> 00:21:32,600
!بيدار شو
185
00:21:33,500 --> 00:21:35,200
...هيونگ
186
00:21:37,200 --> 00:21:41,400
پنجمين روز حادثه، هنوز بيست نفر مفقود هستند
187
00:21:41,400 --> 00:21:46,900
به دليل بارش غيرمنتظره ي باران
عمليات امداد و نجات با مشکل روبرو شده است
188
00:22:13,000 --> 00:22:21,200
هيونگ ميدوني چرا شماره ي رو پشت من هفته؟
189
00:22:23,750 --> 00:22:29,080
شماره ي رونالدو هم تو منچستريونايتد هفته
190
00:22:30,800 --> 00:22:34,000
...من يه هافبکم ولي
191
00:22:38,570 --> 00:22:40,040
...هيونگ
192
00:22:46,400 --> 00:22:47,700
!هيونگ
193
00:22:50,180 --> 00:22:52,420
اونجايي؟
194
00:22:56,520 --> 00:22:59,450
منم نميخوام اينجا تنها باشم
195
00:23:04,400 --> 00:23:06,500
!جواب بده
196
00:23:08,600 --> 00:23:10,000
باشه؟
197
00:23:15,380 --> 00:23:17,620
التماست ميکنم
198
00:23:20,500 --> 00:23:24,800
آره اينجام
199
00:23:26,200 --> 00:23:28,110
بگو
200
00:23:37,140 --> 00:23:39,260
صدا؟
201
00:23:42,400 --> 00:23:43,600
هوم
202
00:23:50,640 --> 00:23:53,710
احتمالا ارزششُ داره که ميشنومش
203
00:23:55,430 --> 00:23:57,660
ميگه فراموشم نکن
204
00:24:17,890 --> 00:24:20,210
من خواب ميبينم
205
00:24:22,540 --> 00:24:28,300
شروعشون متفاوته ولي هربار آخر همه ـشون يکيه
206
00:24:29,510 --> 00:24:31,380
خوابِ چي؟
207
00:24:35,180 --> 00:24:39,040
...خواب اينکه يون سو
208
00:24:39,040 --> 00:24:41,380
جلوي چشمام ميميره
209
00:25:04,140 --> 00:25:05,340
مُرده؟
210
00:25:05,340 --> 00:25:11,830
دختر صاحب اون مغازه ي نودل فروشي
تو حادثه ي مرکز خريد مرده
211
00:25:11,830 --> 00:25:13,220
حتما واسه همين اون روز اونطوري کرد
212
00:25:13,220 --> 00:25:18,940
مگه من ساختمونُ آوردم پايين؟
اون قراردادُ به ما اهدا کردن
213
00:25:18,940 --> 00:25:23,050
چرا نميره با بالادستي ها که دستور يه همچين پروژه اي
رو با اون بودجه ي احمقانه دادن حرف بزنه؟ چرا به من ميپره؟
214
00:25:23,050 --> 00:25:26,140
پس چرا شما پاتونُ از اين کار احمقانه نکشيدين بيرون؟
215
00:25:26,140 --> 00:25:30,010
اگه من دست رو دست بذارم، شرکت
ميتونه کار کنه؟
216
00:25:30,010 --> 00:25:33,210
من واسه پول درآوردن بايد شده يه خونه ي سگ بسازم
217
00:25:36,310 --> 00:25:42,920
چرا اونجوري نگام ميکني؟ ما به همه ـشون
!خسارت داديم. هرکاري از دستمون برميومد کرديم
218
00:25:42,920 --> 00:25:46,800
فکر ميکنيد واسه هميچن چيزي خسارت کافيه؟
219
00:25:46,800 --> 00:25:52,320
از قديم گفتن دنيا رو هم به پدر و مادري که
بچه ـشونُ از دست دادن بدي کمه
220
00:25:52,320 --> 00:25:54,160
بسه
221
00:25:58,420 --> 00:26:03,810
چند روز پيش اي کانگ دو رو ديدم
222
00:26:03,810 --> 00:26:11,170
اون عوضي صاف زل زد تو چشمام و گفت
.ديگه نيام ديدن تو. عوضيِ مغرور
223
00:26:11,170 --> 00:26:13,220
کانگ دو؟
224
00:26:15,110 --> 00:26:17,720
بين شما دوتا واقعا چه خبره؟
225
00:26:20,040 --> 00:26:22,140
با هم خوابيدين نه؟
226
00:26:22,140 --> 00:26:25,950
شايد دليل اينکه وقتي ميشنوين يه زن و مرد همديگه
رو ميشناسن اولين چيزي که به فکرتون خطور ميکنه اينه که اونا با هم خوابيدن
227
00:26:25,950 --> 00:26:30,050
اينه که خودتون جز از اين راه، جور ديگه اي
...نميتونيد با زني آشنا بشيد ولي
228
00:26:35,930 --> 00:26:38,350
جواب بدين. انگار از خونه ـتونه
229
00:26:38,350 --> 00:26:43,160
اگه اين ساعت جواب ندين فکر ميکنن
ما با هم خوابيديم
230
00:27:21,900 --> 00:27:24,910
بِلَک راشِن
231
00:27:26,520 --> 00:27:29,230
...اتفاق ديروز -
...اتفاق ديروز -
232
00:27:29,230 --> 00:27:32,980
همون ديروز تموم شد
233
00:27:37,470 --> 00:27:42,520
من امشب با يکي که اوپام قرارشُ
گذاشته بود شام خوردم
234
00:27:42,520 --> 00:27:47,970
دوباره که ديدمش، به نظر اونقدرا بد نميومد
235
00:27:50,160 --> 00:27:56,160
اگه تنها اومدي اينجا به نظر نبايد اونقدرام خوب باشه
236
00:27:56,160 --> 00:27:59,120
راست ميگي
237
00:27:59,120 --> 00:28:04,360
تو منُ خيلي خوب ميشناسي
238
00:28:06,720 --> 00:28:09,910
پس حرفت بايدم درست باشه
239
00:28:11,560 --> 00:28:14,260
...من هميشه
240
00:28:14,260 --> 00:28:17,180
شرکتُ به خودم ترجيح دادم
241
00:28:47,400 --> 00:28:49,490
نميخوام برم
242
00:28:50,660 --> 00:28:52,360
برو تو
243
00:28:52,360 --> 00:28:55,080
نميشه يه کم ديگه باهات بمونم؟
244
00:28:55,080 --> 00:28:57,740
معلومه که من ميتونم تمام شب با تو بمونم
245
00:29:00,420 --> 00:29:02,480
ولي امروز نه
246
00:29:06,190 --> 00:29:10,970
.اون مادرته. ازش دوري نکن
247
00:29:12,610 --> 00:29:14,770
من ازش دوري کردم
248
00:29:16,480 --> 00:29:18,910
و الان بدجوري پشيمونم
249
00:29:21,570 --> 00:29:26,980
با خودم ميگفتم، من دارم به حد مرگ درد
ميکشم ديگه نميخوام صداي گريه هاي مادرمم بشنوم
250
00:29:28,920 --> 00:29:31,990
مادر تو رو ميبينم نااميد تر ميشم
251
00:29:34,380 --> 00:29:36,280
من بهش گفتم برو گمشو
252
00:29:39,560 --> 00:29:47,510
من چرا همچين کاري کردم؟ وقتي ديگه کنارم
نبود فهميدم چه کار احمقانه اي کردم
253
00:29:55,800 --> 00:30:01,110
.واسه همينم اشکالي نداره. تو هنوز فرصت داري
254
00:30:08,310 --> 00:30:14,280
من هرسختي که براي با تو بودن لازم باشه تحمل
ميکنم، پس سفت و سخت پيش مادرت بمون
255
00:30:15,590 --> 00:30:17,500
فهميدي؟
256
00:30:21,930 --> 00:30:23,680
تو خوشگلي
257
00:30:27,310 --> 00:30:29,130
چه دختر خوبي
258
00:30:35,320 --> 00:30:37,090
برو تو
259
00:30:50,880 --> 00:30:56,820
يکي که بيشتر از من بهش سخت گذشته
منُ آروم ميکنه و دلداري ميده
260
00:31:01,320 --> 00:31:03,370
پس تو چي؟
261
00:31:14,800 --> 00:31:20,150
ميگن هرکس زندون منحصر به فرد خودشُ داره
262
00:31:27,610 --> 00:31:31,120
!دارم ميام. دارم ميام
263
00:33:25,810 --> 00:33:32,330
منم يه وقتايي گيج ميشم و فکر ميکنم
يه آدم مرده زنده ـس
264
00:33:34,620 --> 00:33:40,410
.صداشُ ميشنوم. ميگه فراموشم نکن
265
00:33:46,430 --> 00:33:48,740
من خواب ميبينم
266
00:33:50,980 --> 00:33:55,470
خواب يون سو که جلوي چشمام ميميره
267
00:34:13,290 --> 00:34:15,320
کانگ دو
268
00:34:19,690 --> 00:34:25,510
اينکه ميگن "هرکسي درون خودش يه
زندون داره" عجيب نيست؟
269
00:34:29,820 --> 00:34:36,750
هيچ کس آدمُ تو خودش زندوني نميکنه، ولي
چرا ما نميتونيم ازش بيايم بيرون؟
270
00:35:25,610 --> 00:35:28,620
گفتم بيا تو
271
00:35:28,620 --> 00:35:31,310
کسي تو رو با من ببينه خوب نيست
272
00:35:31,310 --> 00:35:33,540
شايعه ها قبلا پخش شدن
273
00:35:33,540 --> 00:35:38,220
حالا چي شده يه دفعه تو به من زنگ زدي؟
هرچند بايد يه چيزي هم بهت ميدادم
274
00:35:40,680 --> 00:35:42,580
چيه؟
275
00:35:42,580 --> 00:35:46,030
شنيدم ماه بعد دوره ي اَنترني ـت تموم ميشه
276
00:35:46,030 --> 00:35:47,510
غذا که نخوردي نه؟ -
نه -
277
00:35:47,510 --> 00:35:50,700
تو گفتي نخور. دلت ميخواد چي بخوري؟
من گشنمه. يه چيز خوشمزه برات ميخرم
278
00:35:50,700 --> 00:35:53,350
دنبالم بيا -
ها؟ -
279
00:35:58,960 --> 00:36:01,010
اين واسه چيه؟
280
00:36:04,680 --> 00:36:06,070
قرار نبود بريم با هم غذا بخوريم؟
281
00:36:06,070 --> 00:36:09,160
من وقت غذا خوردن ندارم -
!هي -
282
00:36:09,160 --> 00:36:11,180
فشارش بده
283
00:36:12,540 --> 00:36:14,760
.خوبه. پاشو برو -
!هي -
284
00:36:14,760 --> 00:36:16,470
!من گشنمه
285
00:36:18,070 --> 00:36:20,850
دوربين مداربسته 24 ساعته]
[درحال ضبط است
286
00:36:21,960 --> 00:36:23,670
تو طبقه ي دوم يه غذاخوري هست
287
00:36:23,670 --> 00:36:24,630
تو چي؟
288
00:36:24,630 --> 00:36:26,860
من وقت ندارم
289
00:36:44,690 --> 00:36:46,740
!اونّي
290
00:36:54,190 --> 00:36:55,350
سلام
291
00:36:55,350 --> 00:36:58,140
سلام
292
00:36:59,130 --> 00:37:00,480
بـ... بفرماييد تو
293
00:37:00,480 --> 00:37:03,790
اونّي هست نه؟ -
بله -
294
00:37:10,300 --> 00:37:12,520
...اونّي رمز ورودت
295
00:37:12,520 --> 00:37:14,910
عوضش کردم
296
00:37:14,910 --> 00:37:16,690
چرا؟
297
00:37:27,930 --> 00:37:34,370
اين يعني ما به جايي رسيديم که تو ديگه
نميتوني بي اجازه وارد بشي
298
00:37:34,370 --> 00:37:36,050
تو نبودي ميگفتي جلوتُ بگيرم؟
299
00:37:36,050 --> 00:37:38,630
!به خاطر توئه
300
00:37:38,630 --> 00:37:42,690
نه فکر کنم بايد بگم به لطف تو
301
00:37:43,480 --> 00:37:46,800
اون روز! همون روز که کانگ دو تو رو کول کرده بود
302
00:37:46,800 --> 00:37:50,520
زخم معده ـم از خوردن پاي مرغ
بدجوري عود کرده بود
303
00:37:50,520 --> 00:37:53,890
آدمم وقتي مريضه مثل آب خوردن
عاشق ميشه ديگه
304
00:37:54,960 --> 00:37:59,030
ديگه کِي تو عمرم ميتونستم يه همچين
لاتِري اي رو ببرم؟
305
00:37:59,890 --> 00:38:02,450
هي من اول اونُ وسوسه نکردما
306
00:38:03,490 --> 00:38:06,770
فقط يه جورايي اينکه صاحب يه ساختمونمُ
به رخش کشيدم
307
00:38:08,430 --> 00:38:10,590
...انگار جين يونگ عاشق همچين چيزي شده
308
00:38:10,590 --> 00:38:12,590
آره؟
309
00:38:13,460 --> 00:38:16,060
حالا اين موقع صبح اينجا چيکار ميکني؟
نميري سر کار؟
310
00:38:16,060 --> 00:38:19,370
.چرا. يه خواهشي دارم
311
00:38:23,180 --> 00:38:27,430
اين مزرعه ي بابات تو کانگ وُندوئه نه؟
312
00:38:27,430 --> 00:38:29,200
هوم خودشه
313
00:38:29,200 --> 00:38:32,320
پس من ميتونم برم اونجا؟
314
00:38:32,320 --> 00:38:33,880
ميخوام چند تا نهال درخت بخرم
315
00:38:33,880 --> 00:38:35,910
معلومه که ميتوني بري
316
00:38:35,910 --> 00:38:41,390
باغبون هاي خونه هاي پولداراي کره
همه نهال هاشونُ از ما ميخرن
317
00:38:41,390 --> 00:38:44,160
حالا درخت ميخواي چيکار؟
318
00:38:45,600 --> 00:38:48,500
به خاطر پارک يادبوده
319
00:38:49,440 --> 00:38:52,520
تيم طراحي نما ميگه آوردن درختاي
بزرگ براشون سخته
320
00:38:52,520 --> 00:38:56,570
کاري که بهت داده بودن پارک يادبود بود؟
321
00:38:57,440 --> 00:38:58,810
هوم
322
00:38:59,490 --> 00:39:03,330
تو واقعا حرف نداري، رئيست هم همينطور
323
00:39:03,330 --> 00:39:07,190
با اينکه ميدونه تو يکي از قرباني هاي اون
حادثه بودي ازت خواسته يه همچين کاري بکني؟
324
00:39:07,190 --> 00:39:09,790
به خاطر اينه که ميدونه
325
00:39:09,790 --> 00:39:13,750
...چون من يه قرباني ـم بهتر ميتو -
نجات يافته -
326
00:39:16,500 --> 00:39:19,520
قرباني نه، نجات يافته
327
00:39:19,520 --> 00:39:22,140
اين کجاش فرق ميکنه؟
328
00:39:22,140 --> 00:39:24,590
خب اون هنوز زنده ـس
329
00:39:24,590 --> 00:39:27,470
اين واقعا عاليه
330
00:39:38,670 --> 00:39:44,070
[ظرف ها را اينجا تحويل دهيد]
331
00:39:51,580 --> 00:39:53,160
هوم؟
332
00:39:54,450 --> 00:39:57,020
.غذا ميخورم. با خواهرم
333
00:39:57,020 --> 00:39:58,700
وقت داري؟
334
00:39:58,700 --> 00:40:01,880
نداشته باشم هم برا تو دارم
کجا بايد بيام؟
335
00:41:05,890 --> 00:41:08,570
...خونه اي که ديروز اومده بودي
336
00:41:09,970 --> 00:41:11,680
اينجاس؟
337
00:41:13,180 --> 00:41:17,810
هرجوري فکر کردم ديدم اعتماد به نفسشُ
ندارم دوباره تنهايي بيام
338
00:41:21,170 --> 00:41:23,730
[هُنگويي دُنگ 2-13]
339
00:41:34,550 --> 00:41:36,670
[هُنگويي دُنگ 2-13 ، بلوک 2، شماره ي 3]
340
00:41:38,180 --> 00:41:41,960
[هُنگويي دُنگ 2-13]
341
00:41:41,960 --> 00:41:46,430
به خانواده ـم بگو من اينجام
342
00:42:19,530 --> 00:42:22,640
شايد ما اصلا نبايد ميومديم اينجا
343
00:42:33,030 --> 00:42:36,810
بايد يه چيزي درباره ي سونگجه اوپا بهتون بگم
344
00:42:36,810 --> 00:42:39,390
اميدوارم باهام تماس بگيرين
345
00:42:39,390 --> 00:42:41,270
ها مون سو
346
00:42:43,890 --> 00:42:46,160
سونگ جه اوپا؟
347
00:42:53,700 --> 00:42:55,800
...يادته
348
00:42:58,030 --> 00:43:04,510
قبلا بهت گفتم من با يه نفر غير از خواهرم بودم؟
349
00:43:09,450 --> 00:43:11,960
...اون اولين اوپايي بود
350
00:43:12,810 --> 00:43:15,500
که من دوست داشتم
351
00:43:18,940 --> 00:43:22,040
به خاطر من اون حتي نتونست بزرگ بشه
352
00:43:26,340 --> 00:43:28,080
بيا بريم
353
00:43:39,080 --> 00:43:40,760
چيه؟
354
00:43:46,190 --> 00:43:48,550
هيچي
355
00:43:48,550 --> 00:43:50,440
بريم
356
00:44:03,170 --> 00:44:05,680
ما قبلا همديگه رو ديديم نه؟
357
00:44:09,130 --> 00:44:10,830
...به جا
358
00:44:11,890 --> 00:44:14,410
ما قبلا همديگه رو ديديم نه؟
359
00:44:17,770 --> 00:44:19,730
...به جا
360
00:44:24,160 --> 00:44:27,900
انگار ميدوني اشتباه کردي چون ميبينم
تلاش نميکني جلوشُ بگيري
361
00:44:31,660 --> 00:44:37,400
ميگن اينجور موقع ها بايد موهاتُ بکشم
ولي چه کاريه. چرا خودمونُ اذيت کنيم؟
362
00:44:37,400 --> 00:44:39,690
بيا بريم بيرون حرف بزنيم
363
00:44:49,980 --> 00:44:54,410
انگار تو هم اينجا بودي، ولي به نظرم
خبر نداشتي که صاحب اينجا منم
364
00:44:54,410 --> 00:44:58,330
اينجا رو براي شوهرم ساختم تا از
سرگرمي هاش لذت ببره
365
00:45:10,770 --> 00:45:13,930
...با اينکه رابطه ي ما خوب نيست
366
00:45:13,930 --> 00:45:17,030
ولي نميتونم از اين موضوع به همين راحتي بگذرم
367
00:45:18,450 --> 00:45:22,650
تو با شوهر من قرار ميذاري؟
368
00:45:26,790 --> 00:45:29,630
اگه آره، ديگه تمومش کن
369
00:45:29,630 --> 00:45:36,980
حال پدر خوب نيست. اگه شوهرم الان با پدرم
دربيفته اصلا به نفعش نيست
370
00:45:36,980 --> 00:45:41,520
ما قرار نميذاريم ولي کاري رو که گفتين ميکنم
371
00:45:43,050 --> 00:45:46,730
من صاحب يه بارم و جناب سرپرست يه مشتري
372
00:45:46,730 --> 00:45:52,460
من تا وقتي بهم پول بدن براشون لبخند ميزنم. اگه
معامله تموم بشه رابطه ي ما هم تمومه
373
00:45:52,460 --> 00:45:55,820
لازم نيست نگران جناب سرپرست باشين
374
00:45:56,710 --> 00:45:58,870
خيلي باهوشي، اونم به طرز ناراحت کننده اي
375
00:45:58,870 --> 00:46:02,670
...لطفا ناراحت نشين. من هيچوقت
376
00:46:03,860 --> 00:46:06,970
نميتونم به باوقاري شما باشم
377
00:46:22,870 --> 00:46:26,350
...از نوشيدني لذت بردم و متشکرم
378
00:46:27,820 --> 00:46:30,490
که باهام مثل يه انسان رفتار کردين
379
00:46:50,320 --> 00:46:52,700
...من هيچي نيستم
380
00:47:12,630 --> 00:47:15,980
اون اولين اوپايي بود که من دوست داشتم
381
00:47:19,310 --> 00:47:23,680
به خاطر من اون حتي نتونست بزرگ بشه
382
00:47:33,810 --> 00:47:36,020
برو يه نگاهي بنداز
383
00:47:36,020 --> 00:47:37,570
بله؟
384
00:47:37,570 --> 00:47:39,630
...آها... چـ... چشم
385
00:47:39,630 --> 00:47:42,110
ولي لازم نيست به پليس زنگ بزنيم؟
386
00:47:42,110 --> 00:47:43,970
!پليس چيه
387
00:47:43,970 --> 00:47:47,130
حتما يه ديوونه زده يه سگي چيزي رو کشته
388
00:47:47,130 --> 00:47:52,580
احتمالا با ديدن معلوم ميشه ولي استخونش
از استخون سگ خيلي بزرگتر نيست؟
389
00:47:54,720 --> 00:47:58,210
!ها؟ خبري نيست برگردين سر کارتون
390
00:47:58,210 --> 00:48:02,600
چيکار ميکنين؟ گفتم چيزي نيست برين سر کارتون
ميخواين تا شب همينجا وايستين؟
391
00:48:03,280 --> 00:48:07,350
چيکار ميکني؟ گفتم چيزي نيست پس
از چي عکس ميگيري؟
392
00:48:12,200 --> 00:48:14,030
چي گفتي؟
393
00:48:16,170 --> 00:48:18,850
!واقعا که ديوونه کرده منُ
394
00:48:19,570 --> 00:48:20,380
فهميدم
395
00:48:20,380 --> 00:48:22,490
ميرم محل ساخت و ساز -
بله -
396
00:48:36,080 --> 00:48:38,440
رئيس؟ -
بله؟ -
397
00:48:38,440 --> 00:48:41,080
فکر کنم بايد شخصا برين
398
00:48:41,080 --> 00:48:44,880
با شرکت اندازه گيري جلسه داريم. من بايد
...تا قبل از اون همه چيزُ بازبيني
399
00:48:44,880 --> 00:48:50,380
مدير زمين هم گفتن شما حتما بايد تشريف
بيارين. انگار يه مشکلي تو محل ساخت و ساز به وجود اومده
400
00:48:50,380 --> 00:48:56,320
اگه کاريه که بدون رفتن منم حل ميشه
بيا اول اينُ انجام بديم
401
00:48:56,320 --> 00:48:57,210
...و...ولي بازم
402
00:48:57,210 --> 00:49:01,350
کنترل کار زمين وظيفه ي مدير محل ساخت و سازه
403
00:49:01,350 --> 00:49:04,790
مشکلات مربوط به طراحي به عهده ي منه
404
00:49:05,750 --> 00:49:10,030
درباره ي چيزايي غير از اين بايد خودشون
بتونن تصميم بگيرن
405
00:49:33,100 --> 00:49:34,130
چيکار ميکني؟
406
00:49:34,130 --> 00:49:36,690
دارم فيلم ميگيرم
407
00:49:39,360 --> 00:49:42,370
چيه؟ چيه؟
408
00:49:43,320 --> 00:49:45,400
بيارمش پيش من
409
00:49:53,570 --> 00:49:55,930
با نگاه کردن بهش ميتوني بگي چيه؟
410
00:49:55,930 --> 00:49:59,220
پيدا شدن لاشه ي يه حيوون تو زمين
کار
411
00:49:59,220 --> 00:50:02,370
چرا الکي مشکل درست ميکني؟
412
00:50:14,950 --> 00:50:18,830
چرا ترسيدين؟ فکر کردين آدمه؟
413
00:50:18,830 --> 00:50:23,710
رئيس سو ناظر محل ساخت و سازه بنابراين وقتي
اومد خودش بايد درباره ي اين تصميم بگيره
414
00:50:23,710 --> 00:50:27,170
اونطوري بعدا اختصاص مسئوليت
هم روشن ميشه
415
00:50:30,620 --> 00:50:34,670
هي، آخه تو چرا اومدي اينجا؟
مگه حالا ديگه نميتوني زندگيتُ بگذروني؟
416
00:50:34,670 --> 00:50:36,090
بايد کار کنم تا بتونم زندگيمُ بگذرونم
417
00:50:36,090 --> 00:50:43,370
پس کارتُ بکن. اوضاعُ از اين بدتر نکن
الان سال 2018 ـست
418
00:50:43,370 --> 00:50:50,740
سال 2018! تا کِي ميخواي تو اتفاقي که ده
سال پيش افتاده بموني؟
419
00:50:59,130 --> 00:51:02,980
بعد ازعوض کردن طراحي براي قرار دادن
...پارک يادبود تو محوطه ي پارکينگ روباز اختصاصي
420
00:51:02,980 --> 00:51:07,820
به نظرم بايد جاده ي سمت چپ منطقه ي بي
نزديک شهرک نقره اي رو هم عوض کنيم
421
00:51:16,310 --> 00:51:20,030
يادتونه اون دفعه چي بهم گفتين؟
422
00:51:22,490 --> 00:51:25,520
گفتين اونا به عواقب حادثه رسيدگي نکردن
و فقط رو همه چيز سرپوش گذاشتن، درسته؟
423
00:51:25,520 --> 00:51:32,220
،بعدا کلي جسد نصفه و نيمه از اونجا کشف شد
يعني هنوزم از اون جسدا اونجا هست؟
424
00:51:32,220 --> 00:51:35,200
اگه به نظرت ناعادلانه ـست پس براش مدرک پيدا کن
425
00:51:36,030 --> 00:51:39,080
ويدوئويي که براتون فرستاده بودم ديدين؟ -
آره -
426
00:51:39,080 --> 00:51:42,400
مدير زمين ميگفت چون شما ناظر ساخت و ساز
هستين بايد درباره ي اين مسئله شما تصميم بيگرين
427
00:51:42,400 --> 00:51:46,860
پس اونا موقع گردن گرفتن تقصيرات که ميشه
به يکي احتياج دارن که اونُ جلو بندازن
428
00:51:46,860 --> 00:51:49,100
...بابامم
429
00:51:52,800 --> 00:51:56,530
...از مدير جونگ شنيدم
430
00:51:56,530 --> 00:52:02,220
که پدرتون هم معمار بوده
معمار سو جي اُ
431
00:52:04,820 --> 00:52:10,050
واسه همينم من بهتون اطمينان دارم که
شما همون اشتباهُ تکرار نميکنيد
432
00:52:10,050 --> 00:52:13,290
اين کاري نيست که من تنهايي بتونم
درباره ـش تصميم بگيرم
433
00:52:13,290 --> 00:52:18,670
بيا بگيم اگه کار متوقف بشه ما ضرر ميکنيم ولي
اون پيمانکارهاي فرعي که به کار تو اين زمين وابسته ان چي؟
434
00:52:18,670 --> 00:52:20,020
خب؟
435
00:52:20,020 --> 00:52:25,800
.بايد اول با سردفتر صحبت کنم بعد تصميم بگيرم
...تو فقط حواست باشه کار سر زمين چطور
436
00:52:25,800 --> 00:52:28,610
...پيش ميره و -
...حتي بدون اينکه شما بگين هم -
437
00:52:28,610 --> 00:52:30,260
من اين کارُ ميکنم چون وظيفمه
438
00:52:30,260 --> 00:52:35,130
...ولي فکر ميکنم از کار من مهم تر اينه که
439
00:52:35,130 --> 00:52:40,150
حواسم باشه شما کاري رو که نبايد بکنيد رو نکيند
440
00:52:52,060 --> 00:52:54,000
چيه؟
441
00:52:59,940 --> 00:53:07,020
من خسته ـم. اگه تو هم اومدي سرم
.غر بزني، يه امروزُ بگذر
442
00:53:07,020 --> 00:53:11,490
درباره ي محل ساخت و ساز شنيدم
ميخواي چيکار کني؟
443
00:53:11,490 --> 00:53:16,090
سپردم به يه نفر که چک کنه ببينه آدمه يا
حيوون. برا همينم بايد منتظر بمونيم نتيجه مشخص بشه
444
00:53:16,090 --> 00:53:19,960
چرا طرف ما بايد به اين موضوع رسيدگي کنه؟
اگه بعدا برامون دردسر بشه چي؟
445
00:53:19,960 --> 00:53:23,200
حتي سو جو وُن هم باهاش موافقت کرد
تو ديگه چي ميگي اين وسط؟
446
00:53:23,200 --> 00:53:24,520
جو وُن؟
447
00:53:24,520 --> 00:53:26,800
اون ناظره نه؟
448
00:53:26,800 --> 00:53:32,060
کي بود که سِمَت نظارتُ از پدر زن من گرفت؟
اون بايد مسئوليتشُ به گردن بگيره
449
00:53:41,430 --> 00:53:45,230
در شماره ي 4 باز کردي؟ -
آره -
450
00:53:45,230 --> 00:53:48,820
دوباره برو ببندش
امشب شيفت شب نداريم
451
00:53:49,980 --> 00:53:54,520
زمين هاي زيادي تو زمستون در حال
.ساخت نيستن. خيلي بده
452
00:53:55,890 --> 00:54:01,340
حتي اگه طرف ما کارُ متوقف کنه، هيچ کدوم از
.اون آدما جاي ديگه اي ندارن که برن
453
00:54:02,240 --> 00:54:04,150
برو ببندش و برگرد
454
00:54:20,320 --> 00:54:22,060
يه لحظه لطفا
455
00:54:32,690 --> 00:54:35,240
ميتونستيم همديگه رو تو يکي از همون
جاهاي قديمي ببينيم
456
00:54:35,240 --> 00:54:41,220
واسه من اينجا يه جاي قديميه. باهام چيکار
داشتي که بهم تلفن زدي؟
457
00:54:41,220 --> 00:54:43,350
يه لطفي در حقم بکنيد
458
00:54:43,350 --> 00:54:44,580
چه لطفي؟
459
00:54:44,580 --> 00:54:49,300
رئيس سويي که من ميشناسم آدمي نيست
که تصميم گيري رو به تاخير بندازه
460
00:54:50,250 --> 00:54:52,630
ولي امروز حتي سر زمين هم نيومد
461
00:54:52,630 --> 00:54:56,060
پس حتما کار چندان مهمي نبوده که بياد سر زمين
462
00:54:56,060 --> 00:55:01,900
اونجا فقط يه زمين نيست
تو اون حادثه آدمايي بودن که نتونستن برگردن خونه
463
00:55:01,900 --> 00:55:06,200
با اين وجود، بازم اين کاري نيست که
تو توش دخالت کني
464
00:55:06,200 --> 00:55:11,740
فکر ميکنين چرا رئيس سو منُ فرستاده
سر زمين کار کنم؟
465
00:55:11,740 --> 00:55:13,100
واسه جاسوسي؟
466
00:55:13,100 --> 00:55:17,670
منم همين فکرُ ميکردم
467
00:55:18,640 --> 00:55:20,600
ولي اينطور نبود
468
00:55:22,160 --> 00:55:25,150
فکر کنم به خاطر اين بود که خودش مضطرب بود
469
00:55:25,150 --> 00:55:29,490
اون به آدمي مثل من که از هيچي سر درنمياره
احتياج داشت تا بتونه از کاه کوه بسازه
470
00:55:29,490 --> 00:55:33,670
بنابراين ميتونست مسائلي که راحت ميشد
ازش چشم پوشي کرد رو دوباره بررسي کنه
471
00:55:33,670 --> 00:55:41,500
چيزي تا موعد مقرر نمونده، کارگرام جايي رو ندارن
.برن. به نظرم رئيس سو يه کم نگران و گيجه
472
00:55:41,500 --> 00:55:45,870
حتي اگه استخون يه سگ باشه، بياين اول
مطمئن بشيم بعد ادامه بديم
473
00:55:45,870 --> 00:55:48,800
اگه مشکلي به وجود اومد مسئوليتش
با رئيس سوئه
474
00:55:48,800 --> 00:55:50,770
تو خيلي جالبي
475
00:55:50,770 --> 00:55:54,820
چي؟ -
هرکاري ميکني که جذاب به نظر بياي -
476
00:56:01,420 --> 00:56:03,320
مزه ـش خوبه
477
00:56:04,160 --> 00:56:09,740
.جَوِش هم خوبه. بايد مون سو رو بيارم اينجا
478
00:56:09,740 --> 00:56:13,510
اينجا فقط به اعضاش خدمات ميده
امروز تو حساب کن
479
00:56:13,510 --> 00:56:15,990
طرف پولدار نبايد بقيه رو مهمون کنه؟
480
00:56:15,990 --> 00:56:17,620
با پول فروش زمين چيکار کردي؟
481
00:56:17,620 --> 00:56:21,630
.اون پول من نيست. بايد رو چيز ديگه خرجش کنم
482
00:56:55,870 --> 00:56:57,520
گزارش؟
483
00:56:57,520 --> 00:57:01,040
تيم پزشک قانوني پليس داره مياد
تا استخونا رو بازيابي کنه
484
00:57:01,040 --> 00:57:02,420
تو چرا اون کارُ کردي؟
485
00:57:02,420 --> 00:57:06,720
نميتونم اجازه بدم تو کاري رو که نکردي به گردن بگيري
486
00:57:06,720 --> 00:57:11,400
اگه رو موضوع سرپوش بذاري و مشکلي به
...وجود بياد، تقصيرات ميفته گردن مدير زمين
487
00:57:11,400 --> 00:57:14,260
و تو به عنوان ناظر
488
00:57:14,260 --> 00:57:18,220
اگه اينطور بشه مطمئنم مدير زمين هرجوري
شده پاشُ از اين موضوع ميکشه کنار
489
00:57:19,440 --> 00:57:22,660
فقط يه جنازه ي مفقود از موقع حادثه ي
ريزش مرکز خريد وجود داره
490
00:57:22,660 --> 00:57:27,910
همين که نتيجه ي آزمايش دي.اِن.اِي بياد
ميتونيم ساخت و سازُ در عرض يه هفته شروع کنيم
491
00:57:27,910 --> 00:57:32,530
.مسئله ي خاصي نيست. پس نترس
492
00:57:33,280 --> 00:57:36,380
از ديد شرکت اين راه تميزتري براي
حل اين مسئله ـست
493
00:57:36,380 --> 00:57:42,240
اگه معلوم بشه اون همون جنازه ي مفقوده
انگيزه ي ما از ساخت پارک يادبود روشن تر ميشه
494
00:57:42,240 --> 00:57:46,860
.تا اينجاش با من بود. باقيش با تو
495
00:57:48,500 --> 00:57:50,340
يوجين
496
00:58:33,280 --> 00:58:34,810
کِي اومدي؟
497
00:58:34,810 --> 00:58:39,120
چي شده؟ واقعا مون بيون هو بود؟
498
00:58:39,120 --> 00:58:41,950
هنوز دقيق نميدونيم
499
00:58:41,950 --> 00:58:45,210
به هرحال خوبه که حداقل الان پيداش کردن
500
00:58:45,210 --> 00:58:47,130
واقعا چيز خوبه؟
501
00:58:47,130 --> 00:58:49,030
آره خوبه
502
00:58:51,600 --> 00:58:55,720
.بريم. موندن ما اينجا هيچ کمکي نميکنه
503
00:59:12,280 --> 00:59:14,130
صبر کن
504
00:59:16,150 --> 00:59:18,150
!يه لحظه صبر کن
505
00:59:20,590 --> 00:59:21,650
چيه؟
506
00:59:21,650 --> 00:59:24,550
!اونجا... آهاي
507
00:59:24,550 --> 00:59:26,170
همينجا بمون
508
00:59:28,900 --> 00:59:33,040
!آجوشي! کاميونُ نگه دار
509
00:59:33,040 --> 00:59:34,940
!آجوشي
510
00:59:36,460 --> 00:59:38,410
!کانگ دو
511
00:59:47,120 --> 00:59:50,430
!کانگ دو! خوبي؟ واي نه
512
00:59:52,490 --> 00:59:54,180
چيکار کنيم؟ حالت خوبه؟
513
00:59:54,180 --> 00:59:58,730
آره خوبم. به نظر تو خوب نيستي
514
00:59:58,730 --> 01:00:00,990
چيکار کنيم؟
515
01:00:03,660 --> 01:00:04,950
واقعا خوبي؟
516
01:00:04,950 --> 01:00:07,370
آره واقعا خوبم
517
01:00:10,000 --> 01:00:12,220
ببين. خيالت راحت شد؟
518
01:00:14,130 --> 01:00:15,760
بريم
519
01:00:19,680 --> 01:00:21,170
چيه؟
520
01:00:37,530 --> 01:00:39,570
!کانگ دو
521
01:01:36,160 --> 01:01:37,490
بله؟
522
01:01:37,490 --> 01:01:41,450
نتيجه ي آزمايش خون اي کانگ دو اومده
523
01:01:54,370 --> 01:01:56,510
پياده نميشي؟
524
01:01:56,510 --> 01:01:57,720
برو ببيمارستان
525
01:01:57,720 --> 01:02:01,430
.فعلا پياده شو. آجوشي بايد بره
526
01:02:13,190 --> 01:02:17,110
تو يهو از حال رفتي
ميدوني چقدر خون دماغ کردي؟
527
01:02:17,110 --> 01:02:22,900
يه کم تو خونه دراز بکشم خوب ميشم
من از بيمارستان خسته ـم
528
01:02:23,590 --> 01:02:25,420
!هيونگ
529
01:02:34,260 --> 01:02:36,280
!مون سو
530
01:02:37,230 --> 01:02:38,550
[راه شيري]
531
01:02:38,550 --> 01:02:41,430
هيونگ باز خون دماغ کردي؟
532
01:02:41,430 --> 01:02:43,940
چرا چسبيدي به من؟ دارم ميگم که خوبم
533
01:02:43,940 --> 01:02:48,310
مريض نشو هيونگ! من از مريضي متنفرم
534
01:02:48,310 --> 01:02:52,040
آره. مريضي خيلي بده نه؟
واسه همين تو هم مريض نشو
535
01:02:52,040 --> 01:02:59,030
من اگه مريض بشم ميتونم به خودم برسم ولي
مريض شدن هيونگ يا مامان منُ ميترسونه
536
01:02:59,030 --> 01:03:03,100
!مريض نشو -
باشه -
537
01:03:05,970 --> 01:03:08,980
مون سو، اخماتُ باز کن خب؟
538
01:03:08,980 --> 01:03:10,440
بايد بري بيمارستان
539
01:03:10,440 --> 01:03:15,800
شماها بيخودي دارين يه خون دماغُ بزرگ ميکنين
واقعا چيز خاصي نيست
540
01:03:23,350 --> 01:03:25,410
تو باز چت شده؟
541
01:03:29,490 --> 01:03:34,100
مامان! ميگفتن هيونگ از حال رفته و
!خون دماغ کرده
542
01:03:34,100 --> 01:03:37,380
بيخود نيست ابن روزا اينقدر رنگت پريده
ميدونستم اينجوري ميشه
543
01:03:37,380 --> 01:03:40,330
آخه با عقل جور درمياد يه جوون اينقدر خون
!دماغ کنه و از حال بره
544
01:03:40,330 --> 01:03:43,330
اي بابا شماها امروز چتونه؟
اولين باره من اينجوري ميشم؟
545
01:03:43,330 --> 01:03:46,080
!چون بار اولت نيست بايد نگران باشيم
546
01:03:47,540 --> 01:03:49,290
اون چشه؟
547
01:03:49,290 --> 01:03:51,280
تقصير من بود که اون افتاد
548
01:03:51,280 --> 01:03:53,320
کجاش تقصير تو بود؟
549
01:03:53,320 --> 01:03:55,780
...اگه من نميخواستم اون کاميونُ نگه دارم
550
01:03:55,780 --> 01:04:00,380
عجبا! تقصير کاميون بود که قبل از حرکت اول
!با يه طناب بارشُ سفت نبسته بود
551
01:04:00,380 --> 01:04:06,480
اگه همون جوري ميرفت تو بزرگراه مشکل
بزرگترم ميشد. تو جلوي يه اتفاق بدترُ گرفتي
552
01:04:06,480 --> 01:04:07,470
فهميدي؟
553
01:04:07,470 --> 01:04:11,550
دوتاتون ساکت بشين ديگه! زود باش برو
خودتُ تر و تميز کن بيا پايين غذا بخور
554
01:04:11,550 --> 01:04:15,190
از بس از غذاها ايراد ميگيري و همه چيز
نميخوري اين بلاها سرت مياد
555
01:04:15,190 --> 01:04:20,710
يالا برو! تو هم يه چيزي بخور بعد برو
انگار نفر بعدي که غش ميکنه تويي
556
01:04:35,750 --> 01:04:40,720
چرا دنبالم مياي؟ چيه؟
ميخواي با هم خودمونُ بشوريم؟
557
01:04:40,720 --> 01:04:43,230
نه
558
01:04:43,230 --> 01:04:45,760
پس پايين بمون
من دوش بگيرم ميام
559
01:04:45,760 --> 01:04:49,320
.نميخوام. بيا با هم بريم
560
01:04:51,350 --> 01:04:55,460
زود برو لباساتُ دربيار و دوش بگير
من برات لباس آماده ميکنم
561
01:04:56,380 --> 01:04:58,920
من تو اتاقت منتظر ميمونم
562
01:04:59,570 --> 01:05:01,480
...واقعا که
563
01:06:18,090 --> 01:06:22,250
[ اِس.جِي ]
564
01:07:02,440 --> 01:07:06,610
جلوي اوپام حرفي از اون حادثه نزن
565
01:07:06,610 --> 01:07:09,540
...اون چند روز با يه مُرده اونجا گير افتاده بود
566
01:07:56,910 --> 01:07:59,150
مگه نگفتي برام لباس آماده ميکني؟
567
01:08:05,490 --> 01:08:07,380
چي شده؟
568
01:08:08,520 --> 01:08:10,310
خوبي؟
569
01:08:12,760 --> 01:08:15,060
چرا اينجوري شدي؟
570
01:08:17,410 --> 01:08:20,710
فکر کنم بايد برم خونه
571
01:08:21,510 --> 01:08:23,580
غذا بخور برو
572
01:08:24,560 --> 01:08:28,480
نه اول ميرم
573
01:08:28,480 --> 01:08:30,460
تو يه کم استراحت کن
574
01:08:38,620 --> 01:08:40,460
نرو
575
01:08:44,890 --> 01:08:46,670
عجيب شدي
576
01:08:50,380 --> 01:08:59,490
عجيبه، من چرا بيقرار شدم؟
577
01:09:01,790 --> 01:09:03,520
ببخش
578
01:09:08,530 --> 01:09:10,550
صاف تو چشمام نگاه کن
579
01:09:15,660 --> 01:09:18,100
!گفتم صاف تو چشمام نگاه کن
580
01:09:36,800 --> 01:09:38,710
...چيزه
581
01:09:42,220 --> 01:09:45,300
...کانگ دو -
دوسِت دارم -
582
01:09:50,320 --> 01:09:52,390
دوسِت دارم
583
01:09:54,490 --> 01:09:59,760
اگه الان نگم، فکر نکنم ديگه بتونم بگم
584
01:10:11,520 --> 01:10:13,360
دوسِت دارم
585
01:10:30,020 --> 01:10:42,920
:ترجمه و زيرنويس
Mahboobe1994 - محبوبه
586
01:10:43,020 --> 01:10:47,520
فقط بين عاشقان
587
01:10:47,520 --> 01:10:50,100
اگه بذاريم همين طوري باشه چي ميشه؟
588
01:10:50,100 --> 01:10:51,290
!تو دکتري و نميدوني
589
01:10:51,290 --> 01:10:52,590
من دکترم يا خدا؟
590
01:10:52,590 --> 01:10:57,910
کار من اينه که کمک کنم تو يه روز ديگه هم زنده
بموني. فکر کردي کارم پيشگويي مردن آدماس؟
591
01:10:57,910 --> 01:10:59,830
يعني من واقعا دارم ميميرم؟
592
01:10:59,830 --> 01:11:03,330
جه يونگ -
اسممُ صدا نزن -
593
01:11:03,330 --> 01:11:05,520
اين بارم ميخواستي به من نگي؟
594
01:11:05,520 --> 01:11:07,910
چي گفتن؟
595
01:11:07,910 --> 01:11:11,690
چيکار کنيم؟
596
01:11:11,690 --> 01:11:14,400
.تو هرکاري تونستي کردي. ديگه بسه
597
01:11:14,400 --> 01:11:17,390
چيُ بس کنم؟
من واسه تو چيکار کردم؟
598
01:11:17,390 --> 01:11:23,290
خيلي کارا. تو خيلي کارا کردي ديگه بس کن
599
01:11:23,290 --> 01:11:28,520
من از کِي از تو خوشم اومد
600
01:11:28,520 --> 01:11:34,680
وقتي واسه اولين بار صداتُ تو تاريکي شنيدم
601
01:11:34,680 --> 01:11:39,930
وقتي واسه اولين بار اون شعر عجيبُ واسه ـم خوندي
602
01:11:39,930 --> 01:11:40,750
فکر کنم از اون موقع بود که ازت خوشم اومد
603
01:11:40,750 --> 01:11:44,110
فکر کنم از اون موقع بود که ازت خوشم اومد
604
01:11:46,270 --> 01:11:47,540
داري گوش ميدي؟
605
01:11:53,380 --> 01:12:00,200
ميگن زندگي کردن روند عادت کردن به
خداحافظي هاست
606
01:12:00,200 --> 01:12:10,350
نه نيست. آدمي که به خداحافظي
عادت کنه وجود نداره
607
01:12:10,350 --> 01:12:19,160
براي دريافت زيرنويس ديگر فيلم و سريال ها
:به کانال تلگرام ما بپيونديد
@OPusSub