1 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 تقديم ميکند Opus Sub تيم ترجمه 2 00:00:10,020 --> 00:00:20,020 :به کانال تلگرام ما بپيونديد @OpusSub 3 00:00:24,160 --> 00:00:34,080 واسه همينم ما بيشتر تلاش ميکنيم چون بايد از هرکسي خوشحال تر باشيم 4 00:01:15,050 --> 00:01:31,850 :ترجمه و زيرنويس Mahboobe1994 - محبوبه 5 00:01:32,050 --> 00:01:35,060 قسمت چهاردهم 6 00:01:55,990 --> 00:01:59,540 از کجا ميدونستي مون سو از مردايي که هويج ميخورن خوشش مياد؟ 7 00:01:59,540 --> 00:02:00,740 اينا هويجه؟ 8 00:02:00,740 --> 00:02:07,080 آره. اون وقتي يه مرد ميبينه که هويج يا لوبيا ميخوره، خيلي بي شرم و حيا زل ميزنه بهش 9 00:02:07,080 --> 00:02:08,760 من؟ 10 00:02:09,700 --> 00:02:11,520 ولي خوب نيست؟ 11 00:02:11,520 --> 00:02:12,630 چيش خوبه؟ 12 00:02:12,630 --> 00:02:14,320 واسه بدن خوبه 13 00:02:14,320 --> 00:02:18,860 اون ديگه از غذا ايراد نميگيره به نطرت شخصيت خيلي خوبي نداره؟ 14 00:02:20,310 --> 00:02:22,790 تو لوبيا هم دوست داري نه؟ 15 00:02:24,730 --> 00:02:26,750 هوم 16 00:02:26,750 --> 00:02:27,780 ميبيني؟ 17 00:02:27,780 --> 00:02:30,670 اون نه ميتونه پاي مرغ بخوره نه سوجو 18 00:02:30,670 --> 00:02:33,000 اونوقت اين ميگه ايرادگير نيست 19 00:02:33,000 --> 00:02:34,850 ديدي؟ 20 00:02:34,850 --> 00:02:39,440 عشق... عشق باعث ميشه آدما طرف يکي رو بگيرن 21 00:02:39,440 --> 00:02:41,120 بخوريم 22 00:02:47,290 --> 00:02:51,430 ولي اون هيونگ چرا اينجاس؟ 23 00:02:51,920 --> 00:02:57,180 واسه کسي که نميدونه تاريکي چيه هيچ نوري وجود نداره 24 00:02:57,180 --> 00:03:00,610 زندگي به تاريکي غلبه ميکنه 25 00:03:00,610 --> 00:03:03,320 اون موقع ميتوني نورُ ببيني 26 00:03:03,320 --> 00:03:05,460 به اين ميگن يه معلم واقعي 27 00:03:17,140 --> 00:03:19,290 چرا اين بيرون وايستادي؟ 28 00:03:20,500 --> 00:03:22,930 بيا با هم بريم جلو اونجا 29 00:03:27,400 --> 00:03:29,350 خوشگله 30 00:03:30,130 --> 00:03:32,230 تو اول برو 31 00:04:00,340 --> 00:04:04,520 با اينکه برف مياد ولي من تا حالا يه آدم برفي هم نديدم 32 00:04:05,230 --> 00:04:08,240 يادت مياد آخرين بار کِي آدم برفي درست کردي؟ 33 00:04:08,930 --> 00:04:13,090 اومم... وقتي ابتدايي بودم 34 00:04:13,640 --> 00:04:18,110 منم. منم آخرين بارم اون موقع ها بود 35 00:04:21,640 --> 00:04:23,580 ميخواي يکي درست کنيم؟ 36 00:04:30,390 --> 00:04:32,320 تو کِي اومدي که اينا رو هم درست کردي؟ 37 00:04:32,320 --> 00:04:36,430 من فقط گرمشون کردم. شوهرت آشپز خوبيه 38 00:04:39,260 --> 00:04:41,330 بخور 39 00:04:46,340 --> 00:04:49,760 گفت شب خونه ي اون دوست کارتونيستش ميمونه فردام مستقيم از همون جا ميره سر کار 40 00:04:50,350 --> 00:04:54,430 من بايد زود بخورم برم پايين شوهرت نشسته تو اتاق بليت ميگيره 41 00:04:55,000 --> 00:04:57,300 خوردي بيا پايين 42 00:05:36,040 --> 00:05:38,110 بغلم کن 43 00:05:40,510 --> 00:05:42,510 يوجين 44 00:05:43,940 --> 00:05:47,150 توقع هيچي ندارم 45 00:05:49,140 --> 00:05:51,300 فقط يه کم بغلم کن 46 00:06:38,600 --> 00:06:40,530 جو وُن 47 00:06:46,190 --> 00:06:49,710 بيشتر بخواب. من اول ميرم 48 00:06:49,710 --> 00:06:51,770 ممنون 49 00:06:53,980 --> 00:06:56,190 خداحافظ 50 00:07:40,100 --> 00:07:42,250 زود اومدي 51 00:07:42,250 --> 00:07:44,580 سلام 52 00:07:44,580 --> 00:07:46,790 !رئيس 53 00:07:51,140 --> 00:07:55,180 شما دوتا ديروز لباساي يه جور پوشيده بودين 54 00:07:56,130 --> 00:07:59,890 احتمالا بيرون خوابيدين (بيرون از خونه ي خودشون) 55 00:08:01,020 --> 00:08:02,950 بريم تو 56 00:08:06,230 --> 00:08:12,020 ...من ديروز خونه ي دوستم - اونّي برام مهم نيست تو خونه ي دوستت - ...بخوابي يا با کانگ دو اوپا 57 00:08:12,020 --> 00:08:14,650 نميدونم رئيس کجا خوابيده 58 00:08:15,480 --> 00:08:17,760 ديدي پيرهنش چقدر چروک بود؟ 59 00:08:17,760 --> 00:08:20,250 اون همچين آدمي نيست 60 00:08:21,050 --> 00:08:24,930 يعني با مدير جونگ بوده؟ امکان نداره نه؟ 61 00:08:30,740 --> 00:08:32,740 ممنون 62 00:08:35,430 --> 00:08:37,380 خداحافظ 63 00:08:52,840 --> 00:08:58,500 اونّي، تيم طراحي نما خواسته نمونه ي يادبودُ براشون بفرستي. اونا دارن طراحي ـشونُ شروع ميکنن 64 00:08:59,070 --> 00:09:03,440 بالاخره معلوم ميشه واسه سنگفرش از سنگ استفاده ميکنن يا بلوک 65 00:09:03,440 --> 00:09:05,280 باشه 66 00:09:36,350 --> 00:09:41,750 هي کانگ دو، شرکت محيط زيست مُکسان ساعت يازده چندتا کارگر واسه اوراق کردن قراضه ها ميفرسته 67 00:09:41,750 --> 00:09:45,290 تعدادشونُ چک کن و تا وقتي ميرن حواست بهشون باشه 68 00:09:45,290 --> 00:09:48,460 شما که گفتين اينا خرابي هاي زمان ريزش مرکز خريد بوده 69 00:09:48,910 --> 00:09:51,360 عيبي نداره که اوراقشون کنن؟ 70 00:09:51,360 --> 00:09:55,670 خب فکر که ميکني ميبيني اينام مثل خرابي هايي هستن که از تخريب ساختمون به وجود مياد ديگه 71 00:09:55,670 --> 00:09:58,680 به هرحال شرکت مديريت دورريز خودش به اينا رسيدگي ميکنه. لازم نيست ما خودمونُ درگير کنيم 72 00:09:58,680 --> 00:10:00,530 مثل همن؟ 73 00:10:02,100 --> 00:10:06,720 ...ولي بازم بايد تاييد کنيم - .تاييد کردن، رئيس خودتون تاييد کرد - 74 00:10:06,720 --> 00:10:08,520 رئيس سو؟ - آره - 75 00:10:08,520 --> 00:10:11,090 يه کم نگران بودم واسه همين بهش گفتم 76 00:10:11,090 --> 00:10:16,270 اونم خودش به شخصه اومد و چک کرد و به من گفت حواسم به دورريز باشه 77 00:10:24,550 --> 00:10:27,380 من هر روز جلوي خونه منتظرتم] [پسرم چوي سونگ جه 78 00:10:52,600 --> 00:10:58,800 من هر روز جلوي خونه منتظرتم] [پسرم چوي سونگ جه همسر عزيزم جونگ مي کيونگ] [مونگ چي تا آخرين لحظه کنارش بود من هنوزم منتظرتم] [مون بيونگ هو 79 00:11:24,900 --> 00:11:27,290 چرا از اون موقع هيي آه ميکشي؟ 80 00:11:28,030 --> 00:11:29,140 من؟ 81 00:11:29,140 --> 00:11:30,700 هوم 82 00:11:30,700 --> 00:11:32,890 ديروز اشتباهي کردي؟ 83 00:11:34,830 --> 00:11:37,010 لباس زير ناهماهنگ پوشيده بودي 84 00:11:37,010 --> 00:11:39,150 نخير اينطوري نيست 85 00:11:39,150 --> 00:11:41,710 گفتم خونه ي دوستم خوابيدم 86 00:11:46,370 --> 00:11:48,960 !نگاش کن ...اونّي 87 00:11:48,960 --> 00:11:51,950 هرچقدرم تلاش کني فراموش کني فايده اي نداره 88 00:11:51,950 --> 00:11:56,050 چيزايي رو که واقعا ميخواي فراموش کني تا ابد يادت ميمونه 89 00:11:56,050 --> 00:11:58,840 چيزي نيست که بخوام فراموش کنم 90 00:12:00,260 --> 00:12:04,030 ميترسم فراموشش کنم 91 00:12:08,780 --> 00:12:10,980 من ميرم ماموريت 92 00:12:17,200 --> 00:12:19,600 [چوي سونگ جه] 93 00:12:37,200 --> 00:12:39,300 اينجا خونه ي منه 94 00:12:40,940 --> 00:12:42,690 معذرت ميخوام 95 00:12:43,400 --> 00:12:46,600 ...ببخشيد - نميخرم - 96 00:12:46,600 --> 00:12:50,700 ...نه نه. اينجا خونه ي اوپا سونگ جه 97 00:12:53,620 --> 00:12:55,450 ...چوي سونگ جه 98 00:12:56,400 --> 00:12:59,000 سونگ جه الان اينجا نيست 99 00:12:59,000 --> 00:13:00,200 بله؟ 100 00:13:00,200 --> 00:13:03,100 سونگ جه الان خونه نيست 101 00:13:25,900 --> 00:13:29,800 هي ميدوني ساعت چنده، هنوز آماده نشدي؟ چرا گوشيت خموشه؟ 102 00:13:29,800 --> 00:13:31,400 نميدوني ساعت 3 جلسه ي هيات امناست؟ 103 00:13:31,400 --> 00:13:33,300 .ميدونم، برو بيرون 104 00:13:33,300 --> 00:13:36,000 نميرم. زود باش آماده شو 105 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 ما بايد به عنوان شرکت تابعه تو جلسه ي هيات ...امنا نقش خودمونُ 106 00:13:40,000 --> 00:13:42,100 خدمات اتاق هستم 107 00:13:49,400 --> 00:13:51,500 من سفارش نداده بودم 108 00:13:51,500 --> 00:13:56,100 اون آقايي که صبح زود رفتن ازمون خواستن اين ساعت براتون بياريم 109 00:13:58,140 --> 00:14:03,580 هي، هي، هي، هي هي، تو ديشب تا حالا با کي بودي؟ 110 00:14:03,600 --> 00:14:05,200 ...نکنه اون يارويي که ديروز باهاش آشنا شدي 111 00:14:05,200 --> 00:14:06,400 ديوونه شدي؟ 112 00:14:06,400 --> 00:14:08,300 پس کيه؟ 113 00:14:10,400 --> 00:14:13,800 نکنه سو جو وُن... اون نيست نه؟ 114 00:14:13,800 --> 00:14:16,000 برو بيرون - هي هي - 115 00:14:16,000 --> 00:14:19,200 تو تو تصميم گيري اونقدرام بد نيستي نه؟ 116 00:14:19,200 --> 00:14:21,200 !يالا بيا بيرون 117 00:14:38,600 --> 00:14:43,000 من يه تقاضانامه براي ارائه به تالار شهر شينسو دونگ احتياج دارم 118 00:14:43,000 --> 00:14:46,600 بياين دوباره رو لوله کشيِ پشت ديوارهاي عايق صدا کار کنيم 119 00:14:46,600 --> 00:14:50,600 اگه فاضلاب و لوله هاي فاضلابُ وصل کنيم ممکنه بوي خيلي بدي راه بيفته 120 00:14:50,600 --> 00:14:53,200 لوله کشي تهويه ي سرويس بهداشتي طبقه ي اولُ دوباره چک کنيد 121 00:14:53,200 --> 00:14:54,400 معذرت ميخوام 122 00:14:54,400 --> 00:14:58,000 ميدونم کار زياده و وقت کم 123 00:14:58,000 --> 00:15:01,800 ولي اگه به جزئيات دقت نکنيد همه چيز از بين ميره 124 00:15:01,800 --> 00:15:05,900 فقط با نقاشي کشيدن نميتونيد به راحتي يه معمار بشين 125 00:15:06,980 --> 00:15:10,250 طراحي ساختمون به دستتون رسيد؟ 126 00:15:11,100 --> 00:15:12,400 نه هنوز نه 127 00:15:12,400 --> 00:15:16,200 با عوض شدن تقسيم بندي، برنامه ي کاري هم .تغيير کرده. بهتره عجله کنيم 128 00:15:16,200 --> 00:15:20,300 تحويل کار سر موعد مقرر شغل ماست 129 00:15:20,300 --> 00:15:21,600 بله 130 00:15:23,000 --> 00:15:26,800 فقط با نقاشي کشيدن نميتونيد به" "راحتي يه معمار بشين 131 00:15:26,800 --> 00:15:29,600 !واي چقدر جذابه 132 00:15:30,400 --> 00:15:32,600 ...نه يعني واسه من خوبه، ولي 133 00:15:32,600 --> 00:15:36,600 آخه چرا رئيس نه ولي کانگ دو اوپا آره من يکي که موندم 134 00:15:36,600 --> 00:15:40,100 نه چرا کانگ دو اوپا رو دوست داري؟ 135 00:15:42,300 --> 00:15:46,700 دليل خاصي نداره نه؟ من همين الان ميتونم بهت بگم چرا رئيسُ دوست دارم 136 00:15:46,700 --> 00:15:50,900 نه به خيلي دلايل 137 00:15:52,200 --> 00:15:55,100 پس فقط يکيشُ بگو 138 00:15:55,100 --> 00:15:58,000 دوست داشتنه ديگه 139 00:15:58,000 --> 00:16:00,800 هيچ دليلي نداره کانگ دو رو دوست نداشته باشم 140 00:16:14,700 --> 00:16:17,000 !ترسيدم 141 00:16:17,000 --> 00:16:19,900 فکر کردي نديدمت؟ کِي اومدي؟ 142 00:16:19,900 --> 00:16:21,100 يه کم پيش 143 00:16:21,100 --> 00:16:22,000 بايد زنگ ميزدي 144 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 ميخواستم بزنم که تو اومدي بيرون 145 00:16:26,000 --> 00:16:27,900 بريم 146 00:17:06,200 --> 00:17:08,400 من پولدار شدم 147 00:17:08,400 --> 00:17:11,800 سردت نيست؟ گفتم بيا بريم تو 148 00:17:11,800 --> 00:17:14,100 من سرماي زمستونُ دوست دارم 149 00:17:15,500 --> 00:17:17,200 گرمه 150 00:17:31,260 --> 00:17:35,860 امروز رفتم خونه ي يکي از خانواده هاي داغدار 151 00:17:36,930 --> 00:17:38,470 تنهايي؟ 152 00:17:42,100 --> 00:17:47,400 تنهايي رفتم ولي زود برگشتم 153 00:17:51,790 --> 00:17:53,100 ...اون 154 00:17:55,010 --> 00:17:58,260 يه جوري حرف ميزد انگار اون هنوز زنده ـس 155 00:18:02,450 --> 00:18:05,700 برا همين نتونستم چيزي بگم 156 00:18:07,580 --> 00:18:09,580 عجيب نيست؟ 157 00:18:10,490 --> 00:18:15,080 نه، فکر کنم من ميفهمم 158 00:18:18,000 --> 00:18:23,000 ...منم يه وقتايي گيج ميشم و 159 00:18:23,000 --> 00:18:26,100 فکر ميکنم يه آدم مرده زنده ـس 160 00:18:28,000 --> 00:18:31,870 صداشُ ميشنوم 161 00:18:32,770 --> 00:18:37,320 !هي، هي! به منم کمک کن - !ما اينجاييم - 162 00:18:54,630 --> 00:18:57,810 من نميخوام تنها باشم 163 00:18:58,600 --> 00:19:01,800 من ميترسم 164 00:19:16,600 --> 00:19:18,800 مدرسه ي راهنمايي مُکسان؟ 165 00:19:21,800 --> 00:19:24,400 منم ميرفتم مدرسه مُکسان 166 00:19:27,200 --> 00:19:30,300 اينا ديگه چي بود؟ 167 00:19:32,600 --> 00:19:35,800 من نميتونم بميرم 168 00:19:35,800 --> 00:19:38,700 .اون بيرون آدم هست. مام ميريم بيرون 169 00:19:38,700 --> 00:19:41,000 من نميخوام بميرم 170 00:19:42,500 --> 00:19:45,100 نميتونم بميرم 171 00:19:46,990 --> 00:19:51,180 ...اون بيرون - هنوز کلي کار هست که نکردم - 172 00:20:07,800 --> 00:20:10,800 حالت خوبه؟ هـ... هيونگ؟ 173 00:20:10,800 --> 00:20:12,700 ...مـ... مامان 174 00:20:14,600 --> 00:20:16,200 ...مامان 175 00:20:35,000 --> 00:20:38,600 ...به 176 00:20:38,600 --> 00:20:41,400 ...اوه 177 00:20:41,400 --> 00:20:45,000 چي؟ کجا؟ 178 00:20:45,000 --> 00:20:46,600 ...ما 179 00:21:06,200 --> 00:21:07,800 ...هيونگ 180 00:21:12,400 --> 00:21:13,900 !هيونگ 181 00:21:17,200 --> 00:21:21,400 ...هيونگ! بيدار شو 182 00:21:24,600 --> 00:21:26,100 !هيونگ 183 00:21:27,400 --> 00:21:28,900 !هيونگ 184 00:21:30,000 --> 00:21:32,600 !بيدار شو 185 00:21:33,500 --> 00:21:35,200 ...هيونگ 186 00:21:37,200 --> 00:21:41,400 پنجمين روز حادثه، هنوز بيست نفر مفقود هستند 187 00:21:41,400 --> 00:21:46,900 به دليل بارش غيرمنتظره ي باران عمليات امداد و نجات با مشکل روبرو شده است 188 00:22:13,000 --> 00:22:21,200 هيونگ ميدوني چرا شماره ي رو پشت من هفته؟ 189 00:22:23,750 --> 00:22:29,080 شماره ي رونالدو هم تو منچستريونايتد هفته 190 00:22:30,800 --> 00:22:34,000 ...من يه هافبکم ولي 191 00:22:38,570 --> 00:22:40,040 ...هيونگ 192 00:22:46,400 --> 00:22:47,700 !هيونگ 193 00:22:50,180 --> 00:22:52,420 اونجايي؟ 194 00:22:56,520 --> 00:22:59,450 منم نميخوام اينجا تنها باشم 195 00:23:04,400 --> 00:23:06,500 !جواب بده 196 00:23:08,600 --> 00:23:10,000 باشه؟ 197 00:23:15,380 --> 00:23:17,620 التماست ميکنم 198 00:23:20,500 --> 00:23:24,800 آره اينجام 199 00:23:26,200 --> 00:23:28,110 بگو 200 00:23:37,140 --> 00:23:39,260 صدا؟ 201 00:23:42,400 --> 00:23:43,600 هوم 202 00:23:50,640 --> 00:23:53,710 احتمالا ارزششُ داره که ميشنومش 203 00:23:55,430 --> 00:23:57,660 ميگه فراموشم نکن 204 00:24:17,890 --> 00:24:20,210 من خواب ميبينم 205 00:24:22,540 --> 00:24:28,300 شروعشون متفاوته ولي هربار آخر همه ـشون يکيه 206 00:24:29,510 --> 00:24:31,380 خوابِ چي؟ 207 00:24:35,180 --> 00:24:39,040 ...خواب اينکه يون سو 208 00:24:39,040 --> 00:24:41,380 جلوي چشمام ميميره 209 00:25:04,140 --> 00:25:05,340 مُرده؟ 210 00:25:05,340 --> 00:25:11,830 دختر صاحب اون مغازه ي نودل فروشي تو حادثه ي مرکز خريد مرده 211 00:25:11,830 --> 00:25:13,220 حتما واسه همين اون روز اونطوري کرد 212 00:25:13,220 --> 00:25:18,940 مگه من ساختمونُ آوردم پايين؟ اون قراردادُ به ما اهدا کردن 213 00:25:18,940 --> 00:25:23,050 چرا نميره با بالادستي ها که دستور يه همچين پروژه اي رو با اون بودجه ي احمقانه دادن حرف بزنه؟ چرا به من ميپره؟ 214 00:25:23,050 --> 00:25:26,140 پس چرا شما پاتونُ از اين کار احمقانه نکشيدين بيرون؟ 215 00:25:26,140 --> 00:25:30,010 اگه من دست رو دست بذارم، شرکت ميتونه کار کنه؟ 216 00:25:30,010 --> 00:25:33,210 من واسه پول درآوردن بايد شده يه خونه ي سگ بسازم 217 00:25:36,310 --> 00:25:42,920 چرا اونجوري نگام ميکني؟ ما به همه ـشون !خسارت داديم. هرکاري از دستمون برميومد کرديم 218 00:25:42,920 --> 00:25:46,800 فکر ميکنيد واسه هميچن چيزي خسارت کافيه؟ 219 00:25:46,800 --> 00:25:52,320 از قديم گفتن دنيا رو هم به پدر و مادري که بچه ـشونُ از دست دادن بدي کمه 220 00:25:52,320 --> 00:25:54,160 بسه 221 00:25:58,420 --> 00:26:03,810 چند روز پيش اي کانگ دو رو ديدم 222 00:26:03,810 --> 00:26:11,170 اون عوضي صاف زل زد تو چشمام و گفت .ديگه نيام ديدن تو. عوضيِ مغرور 223 00:26:11,170 --> 00:26:13,220 کانگ دو؟ 224 00:26:15,110 --> 00:26:17,720 بين شما دوتا واقعا چه خبره؟ 225 00:26:20,040 --> 00:26:22,140 با هم خوابيدين نه؟ 226 00:26:22,140 --> 00:26:25,950 شايد دليل اينکه وقتي ميشنوين يه زن و مرد همديگه رو ميشناسن اولين چيزي که به فکرتون خطور ميکنه اينه که اونا با هم خوابيدن 227 00:26:25,950 --> 00:26:30,050 اينه که خودتون جز از اين راه، جور ديگه اي ...نميتونيد با زني آشنا بشيد ولي 228 00:26:35,930 --> 00:26:38,350 جواب بدين. انگار از خونه ـتونه 229 00:26:38,350 --> 00:26:43,160 اگه اين ساعت جواب ندين فکر ميکنن ما با هم خوابيديم 230 00:27:21,900 --> 00:27:24,910 بِلَک راشِن 231 00:27:26,520 --> 00:27:29,230 ...اتفاق ديروز - ...اتفاق ديروز - 232 00:27:29,230 --> 00:27:32,980 همون ديروز تموم شد 233 00:27:37,470 --> 00:27:42,520 من امشب با يکي که اوپام قرارشُ گذاشته بود شام خوردم 234 00:27:42,520 --> 00:27:47,970 دوباره که ديدمش، به نظر اونقدرا بد نميومد 235 00:27:50,160 --> 00:27:56,160 اگه تنها اومدي اينجا به نظر نبايد اونقدرام خوب باشه 236 00:27:56,160 --> 00:27:59,120 راست ميگي 237 00:27:59,120 --> 00:28:04,360 تو منُ خيلي خوب ميشناسي 238 00:28:06,720 --> 00:28:09,910 پس حرفت بايدم درست باشه 239 00:28:11,560 --> 00:28:14,260 ...من هميشه 240 00:28:14,260 --> 00:28:17,180 شرکتُ به خودم ترجيح دادم 241 00:28:47,400 --> 00:28:49,490 نميخوام برم 242 00:28:50,660 --> 00:28:52,360 برو تو 243 00:28:52,360 --> 00:28:55,080 نميشه يه کم ديگه باهات بمونم؟ 244 00:28:55,080 --> 00:28:57,740 معلومه که من ميتونم تمام شب با تو بمونم 245 00:29:00,420 --> 00:29:02,480 ولي امروز نه 246 00:29:06,190 --> 00:29:10,970 .اون مادرته. ازش دوري نکن 247 00:29:12,610 --> 00:29:14,770 من ازش دوري کردم 248 00:29:16,480 --> 00:29:18,910 و الان بدجوري پشيمونم 249 00:29:21,570 --> 00:29:26,980 با خودم ميگفتم، من دارم به حد مرگ درد ميکشم ديگه نميخوام صداي گريه هاي مادرمم بشنوم 250 00:29:28,920 --> 00:29:31,990 مادر تو رو ميبينم نااميد تر ميشم 251 00:29:34,380 --> 00:29:36,280 من بهش گفتم برو گمشو 252 00:29:39,560 --> 00:29:47,510 من چرا همچين کاري کردم؟ وقتي ديگه کنارم نبود فهميدم چه کار احمقانه اي کردم 253 00:29:55,800 --> 00:30:01,110 .واسه همينم اشکالي نداره. تو هنوز فرصت داري 254 00:30:08,310 --> 00:30:14,280 من هرسختي که براي با تو بودن لازم باشه تحمل ميکنم، پس سفت و سخت پيش مادرت بمون 255 00:30:15,590 --> 00:30:17,500 فهميدي؟ 256 00:30:21,930 --> 00:30:23,680 تو خوشگلي 257 00:30:27,310 --> 00:30:29,130 چه دختر خوبي 258 00:30:35,320 --> 00:30:37,090 برو تو 259 00:30:50,880 --> 00:30:56,820 يکي که بيشتر از من بهش سخت گذشته منُ آروم ميکنه و دلداري ميده 260 00:31:01,320 --> 00:31:03,370 پس تو چي؟ 261 00:31:14,800 --> 00:31:20,150 ميگن هرکس زندون منحصر به فرد خودشُ داره 262 00:31:27,610 --> 00:31:31,120 !دارم ميام. دارم ميام 263 00:33:25,810 --> 00:33:32,330 منم يه وقتايي گيج ميشم و فکر ميکنم يه آدم مرده زنده ـس 264 00:33:34,620 --> 00:33:40,410 .صداشُ ميشنوم. ميگه فراموشم نکن 265 00:33:46,430 --> 00:33:48,740 من خواب ميبينم 266 00:33:50,980 --> 00:33:55,470 خواب يون سو که جلوي چشمام ميميره 267 00:34:13,290 --> 00:34:15,320 کانگ دو 268 00:34:19,690 --> 00:34:25,510 اينکه ميگن "هرکسي درون خودش يه زندون داره" عجيب نيست؟ 269 00:34:29,820 --> 00:34:36,750 هيچ کس آدمُ تو خودش زندوني نميکنه، ولي چرا ما نميتونيم ازش بيايم بيرون؟ 270 00:35:25,610 --> 00:35:28,620 گفتم بيا تو 271 00:35:28,620 --> 00:35:31,310 کسي تو رو با من ببينه خوب نيست 272 00:35:31,310 --> 00:35:33,540 شايعه ها قبلا پخش شدن 273 00:35:33,540 --> 00:35:38,220 حالا چي شده يه دفعه تو به من زنگ زدي؟ هرچند بايد يه چيزي هم بهت ميدادم 274 00:35:40,680 --> 00:35:42,580 چيه؟ 275 00:35:42,580 --> 00:35:46,030 شنيدم ماه بعد دوره ي اَنترني ـت تموم ميشه 276 00:35:46,030 --> 00:35:47,510 غذا که نخوردي نه؟ - نه - 277 00:35:47,510 --> 00:35:50,700 تو گفتي نخور. دلت ميخواد چي بخوري؟ من گشنمه. يه چيز خوشمزه برات ميخرم 278 00:35:50,700 --> 00:35:53,350 دنبالم بيا - ها؟ - 279 00:35:58,960 --> 00:36:01,010 اين واسه چيه؟ 280 00:36:04,680 --> 00:36:06,070 قرار نبود بريم با هم غذا بخوريم؟ 281 00:36:06,070 --> 00:36:09,160 من وقت غذا خوردن ندارم - !هي - 282 00:36:09,160 --> 00:36:11,180 فشارش بده 283 00:36:12,540 --> 00:36:14,760 .خوبه. پاشو برو - !هي - 284 00:36:14,760 --> 00:36:16,470 !من گشنمه 285 00:36:18,070 --> 00:36:20,850 دوربين مداربسته 24 ساعته] [درحال ضبط است 286 00:36:21,960 --> 00:36:23,670 تو طبقه ي دوم يه غذاخوري هست 287 00:36:23,670 --> 00:36:24,630 تو چي؟ 288 00:36:24,630 --> 00:36:26,860 من وقت ندارم 289 00:36:44,690 --> 00:36:46,740 !اونّي 290 00:36:54,190 --> 00:36:55,350 سلام 291 00:36:55,350 --> 00:36:58,140 سلام 292 00:36:59,130 --> 00:37:00,480 بـ... بفرماييد تو 293 00:37:00,480 --> 00:37:03,790 اونّي هست نه؟ - بله - 294 00:37:10,300 --> 00:37:12,520 ...اونّي رمز ورودت 295 00:37:12,520 --> 00:37:14,910 عوضش کردم 296 00:37:14,910 --> 00:37:16,690 چرا؟ 297 00:37:27,930 --> 00:37:34,370 اين يعني ما به جايي رسيديم که تو ديگه نميتوني بي اجازه وارد بشي 298 00:37:34,370 --> 00:37:36,050 تو نبودي ميگفتي جلوتُ بگيرم؟ 299 00:37:36,050 --> 00:37:38,630 !به خاطر توئه 300 00:37:38,630 --> 00:37:42,690 نه فکر کنم بايد بگم به لطف تو 301 00:37:43,480 --> 00:37:46,800 اون روز! همون روز که کانگ دو تو رو کول کرده بود 302 00:37:46,800 --> 00:37:50,520 زخم معده ـم از خوردن پاي مرغ بدجوري عود کرده بود 303 00:37:50,520 --> 00:37:53,890 آدمم وقتي مريضه مثل آب خوردن عاشق ميشه ديگه 304 00:37:54,960 --> 00:37:59,030 ديگه کِي تو عمرم ميتونستم يه همچين لاتِري اي رو ببرم؟ 305 00:37:59,890 --> 00:38:02,450 هي من اول اونُ وسوسه نکردما 306 00:38:03,490 --> 00:38:06,770 فقط يه جورايي اينکه صاحب يه ساختمونمُ به رخش کشيدم 307 00:38:08,430 --> 00:38:10,590 ...انگار جين يونگ عاشق همچين چيزي شده 308 00:38:10,590 --> 00:38:12,590 آره؟ 309 00:38:13,460 --> 00:38:16,060 حالا اين موقع صبح اينجا چيکار ميکني؟ نميري سر کار؟ 310 00:38:16,060 --> 00:38:19,370 .چرا. يه خواهشي دارم 311 00:38:23,180 --> 00:38:27,430 اين مزرعه ي بابات تو کانگ وُندوئه نه؟ 312 00:38:27,430 --> 00:38:29,200 هوم خودشه 313 00:38:29,200 --> 00:38:32,320 پس من ميتونم برم اونجا؟ 314 00:38:32,320 --> 00:38:33,880 ميخوام چند تا نهال درخت بخرم 315 00:38:33,880 --> 00:38:35,910 معلومه که ميتوني بري 316 00:38:35,910 --> 00:38:41,390 باغبون هاي خونه هاي پولداراي کره همه نهال هاشونُ از ما ميخرن 317 00:38:41,390 --> 00:38:44,160 حالا درخت ميخواي چيکار؟ 318 00:38:45,600 --> 00:38:48,500 به خاطر پارک يادبوده 319 00:38:49,440 --> 00:38:52,520 تيم طراحي نما ميگه آوردن درختاي بزرگ براشون سخته 320 00:38:52,520 --> 00:38:56,570 کاري که بهت داده بودن پارک يادبود بود؟ 321 00:38:57,440 --> 00:38:58,810 هوم 322 00:38:59,490 --> 00:39:03,330 تو واقعا حرف نداري، رئيست هم همينطور 323 00:39:03,330 --> 00:39:07,190 با اينکه ميدونه تو يکي از قرباني هاي اون حادثه بودي ازت خواسته يه همچين کاري بکني؟ 324 00:39:07,190 --> 00:39:09,790 به خاطر اينه که ميدونه 325 00:39:09,790 --> 00:39:13,750 ...چون من يه قرباني ـم بهتر ميتو - نجات يافته - 326 00:39:16,500 --> 00:39:19,520 قرباني نه، نجات يافته 327 00:39:19,520 --> 00:39:22,140 اين کجاش فرق ميکنه؟ 328 00:39:22,140 --> 00:39:24,590 خب اون هنوز زنده ـس 329 00:39:24,590 --> 00:39:27,470 اين واقعا عاليه 330 00:39:38,670 --> 00:39:44,070 [ظرف ها را اينجا تحويل دهيد] 331 00:39:51,580 --> 00:39:53,160 هوم؟ 332 00:39:54,450 --> 00:39:57,020 .غذا ميخورم. با خواهرم 333 00:39:57,020 --> 00:39:58,700 وقت داري؟ 334 00:39:58,700 --> 00:40:01,880 نداشته باشم هم برا تو دارم کجا بايد بيام؟ 335 00:41:05,890 --> 00:41:08,570 ...خونه اي که ديروز اومده بودي 336 00:41:09,970 --> 00:41:11,680 اينجاس؟ 337 00:41:13,180 --> 00:41:17,810 هرجوري فکر کردم ديدم اعتماد به نفسشُ ندارم دوباره تنهايي بيام 338 00:41:21,170 --> 00:41:23,730 [هُنگويي دُنگ 2-13] 339 00:41:34,550 --> 00:41:36,670 [هُنگويي دُنگ 2-13 ، بلوک 2، شماره ي 3] 340 00:41:38,180 --> 00:41:41,960 [هُنگويي دُنگ 2-13] 341 00:41:41,960 --> 00:41:46,430 به خانواده ـم بگو من اينجام 342 00:42:19,530 --> 00:42:22,640 شايد ما اصلا نبايد ميومديم اينجا 343 00:42:33,030 --> 00:42:36,810 بايد يه چيزي درباره ي سونگجه اوپا بهتون بگم 344 00:42:36,810 --> 00:42:39,390 اميدوارم باهام تماس بگيرين 345 00:42:39,390 --> 00:42:41,270 ها مون سو 346 00:42:43,890 --> 00:42:46,160 سونگ جه اوپا؟ 347 00:42:53,700 --> 00:42:55,800 ...يادته 348 00:42:58,030 --> 00:43:04,510 قبلا بهت گفتم من با يه نفر غير از خواهرم بودم؟ 349 00:43:09,450 --> 00:43:11,960 ...اون اولين اوپايي بود 350 00:43:12,810 --> 00:43:15,500 که من دوست داشتم 351 00:43:18,940 --> 00:43:22,040 به خاطر من اون حتي نتونست بزرگ بشه 352 00:43:26,340 --> 00:43:28,080 بيا بريم 353 00:43:39,080 --> 00:43:40,760 چيه؟ 354 00:43:46,190 --> 00:43:48,550 هيچي 355 00:43:48,550 --> 00:43:50,440 بريم 356 00:44:03,170 --> 00:44:05,680 ما قبلا همديگه رو ديديم نه؟ 357 00:44:09,130 --> 00:44:10,830 ...به جا 358 00:44:11,890 --> 00:44:14,410 ما قبلا همديگه رو ديديم نه؟ 359 00:44:17,770 --> 00:44:19,730 ...به جا 360 00:44:24,160 --> 00:44:27,900 انگار ميدوني اشتباه کردي چون ميبينم تلاش نميکني جلوشُ بگيري 361 00:44:31,660 --> 00:44:37,400 ميگن اينجور موقع ها بايد موهاتُ بکشم ولي چه کاريه. چرا خودمونُ اذيت کنيم؟ 362 00:44:37,400 --> 00:44:39,690 بيا بريم بيرون حرف بزنيم 363 00:44:49,980 --> 00:44:54,410 انگار تو هم اينجا بودي، ولي به نظرم خبر نداشتي که صاحب اينجا منم 364 00:44:54,410 --> 00:44:58,330 اينجا رو براي شوهرم ساختم تا از سرگرمي هاش لذت ببره 365 00:45:10,770 --> 00:45:13,930 ...با اينکه رابطه ي ما خوب نيست 366 00:45:13,930 --> 00:45:17,030 ولي نميتونم از اين موضوع به همين راحتي بگذرم 367 00:45:18,450 --> 00:45:22,650 تو با شوهر من قرار ميذاري؟ 368 00:45:26,790 --> 00:45:29,630 اگه آره، ديگه تمومش کن 369 00:45:29,630 --> 00:45:36,980 حال پدر خوب نيست. اگه شوهرم الان با پدرم دربيفته اصلا به نفعش نيست 370 00:45:36,980 --> 00:45:41,520 ما قرار نميذاريم ولي کاري رو که گفتين ميکنم 371 00:45:43,050 --> 00:45:46,730 من صاحب يه بارم و جناب سرپرست يه مشتري 372 00:45:46,730 --> 00:45:52,460 من تا وقتي بهم پول بدن براشون لبخند ميزنم. اگه معامله تموم بشه رابطه ي ما هم تمومه 373 00:45:52,460 --> 00:45:55,820 لازم نيست نگران جناب سرپرست باشين 374 00:45:56,710 --> 00:45:58,870 خيلي باهوشي، اونم به طرز ناراحت کننده اي 375 00:45:58,870 --> 00:46:02,670 ...لطفا ناراحت نشين. من هيچوقت 376 00:46:03,860 --> 00:46:06,970 نميتونم به باوقاري شما باشم 377 00:46:22,870 --> 00:46:26,350 ...از نوشيدني لذت بردم و متشکرم 378 00:46:27,820 --> 00:46:30,490 که باهام مثل يه انسان رفتار کردين 379 00:46:50,320 --> 00:46:52,700 ...من هيچي نيستم 380 00:47:12,630 --> 00:47:15,980 اون اولين اوپايي بود که من دوست داشتم 381 00:47:19,310 --> 00:47:23,680 به خاطر من اون حتي نتونست بزرگ بشه 382 00:47:33,810 --> 00:47:36,020 برو يه نگاهي بنداز 383 00:47:36,020 --> 00:47:37,570 بله؟ 384 00:47:37,570 --> 00:47:39,630 ...آها... چـ... چشم 385 00:47:39,630 --> 00:47:42,110 ولي لازم نيست به پليس زنگ بزنيم؟ 386 00:47:42,110 --> 00:47:43,970 !پليس چيه 387 00:47:43,970 --> 00:47:47,130 حتما يه ديوونه زده يه سگي چيزي رو کشته 388 00:47:47,130 --> 00:47:52,580 احتمالا با ديدن معلوم ميشه ولي استخونش از استخون سگ خيلي بزرگتر نيست؟ 389 00:47:54,720 --> 00:47:58,210 !ها؟ خبري نيست برگردين سر کارتون 390 00:47:58,210 --> 00:48:02,600 چيکار ميکنين؟ گفتم چيزي نيست برين سر کارتون ميخواين تا شب همينجا وايستين؟ 391 00:48:03,280 --> 00:48:07,350 چيکار ميکني؟ گفتم چيزي نيست پس از چي عکس ميگيري؟ 392 00:48:12,200 --> 00:48:14,030 چي گفتي؟ 393 00:48:16,170 --> 00:48:18,850 !واقعا که ديوونه کرده منُ 394 00:48:19,570 --> 00:48:20,380 فهميدم 395 00:48:20,380 --> 00:48:22,490 ميرم محل ساخت و ساز - بله - 396 00:48:36,080 --> 00:48:38,440 رئيس؟ - بله؟ - 397 00:48:38,440 --> 00:48:41,080 فکر کنم بايد شخصا برين 398 00:48:41,080 --> 00:48:44,880 با شرکت اندازه گيري جلسه داريم. من بايد ...تا قبل از اون همه چيزُ بازبيني 399 00:48:44,880 --> 00:48:50,380 مدير زمين هم گفتن شما حتما بايد تشريف بيارين. انگار يه مشکلي تو محل ساخت و ساز به وجود اومده 400 00:48:50,380 --> 00:48:56,320 اگه کاريه که بدون رفتن منم حل ميشه بيا اول اينُ انجام بديم 401 00:48:56,320 --> 00:48:57,210 ...و...ولي بازم 402 00:48:57,210 --> 00:49:01,350 کنترل کار زمين وظيفه ي مدير محل ساخت و سازه 403 00:49:01,350 --> 00:49:04,790 مشکلات مربوط به طراحي به عهده ي منه 404 00:49:05,750 --> 00:49:10,030 درباره ي چيزايي غير از اين بايد خودشون بتونن تصميم بگيرن 405 00:49:33,100 --> 00:49:34,130 چيکار ميکني؟ 406 00:49:34,130 --> 00:49:36,690 دارم فيلم ميگيرم 407 00:49:39,360 --> 00:49:42,370 چيه؟ چيه؟ 408 00:49:43,320 --> 00:49:45,400 بيارمش پيش من 409 00:49:53,570 --> 00:49:55,930 با نگاه کردن بهش ميتوني بگي چيه؟ 410 00:49:55,930 --> 00:49:59,220 پيدا شدن لاشه ي يه حيوون تو زمين کار 411 00:49:59,220 --> 00:50:02,370 چرا الکي مشکل درست ميکني؟ 412 00:50:14,950 --> 00:50:18,830 چرا ترسيدين؟ فکر کردين آدمه؟ 413 00:50:18,830 --> 00:50:23,710 رئيس سو ناظر محل ساخت و سازه بنابراين وقتي اومد خودش بايد درباره ي اين تصميم بگيره 414 00:50:23,710 --> 00:50:27,170 اونطوري بعدا اختصاص مسئوليت هم روشن ميشه 415 00:50:30,620 --> 00:50:34,670 هي، آخه تو چرا اومدي اينجا؟ مگه حالا ديگه نميتوني زندگيتُ بگذروني؟ 416 00:50:34,670 --> 00:50:36,090 بايد کار کنم تا بتونم زندگيمُ بگذرونم 417 00:50:36,090 --> 00:50:43,370 پس کارتُ بکن. اوضاعُ از اين بدتر نکن الان سال 2018 ـست 418 00:50:43,370 --> 00:50:50,740 سال 2018! تا کِي ميخواي تو اتفاقي که ده سال پيش افتاده بموني؟ 419 00:50:59,130 --> 00:51:02,980 بعد ازعوض کردن طراحي براي قرار دادن ...پارک يادبود تو محوطه ي پارکينگ روباز اختصاصي 420 00:51:02,980 --> 00:51:07,820 به نظرم بايد جاده ي سمت چپ منطقه ي بي نزديک شهرک نقره اي رو هم عوض کنيم 421 00:51:16,310 --> 00:51:20,030 يادتونه اون دفعه چي بهم گفتين؟ 422 00:51:22,490 --> 00:51:25,520 گفتين اونا به عواقب حادثه رسيدگي نکردن و فقط رو همه چيز سرپوش گذاشتن، درسته؟ 423 00:51:25,520 --> 00:51:32,220 ،بعدا کلي جسد نصفه و نيمه از اونجا کشف شد يعني هنوزم از اون جسدا اونجا هست؟ 424 00:51:32,220 --> 00:51:35,200 اگه به نظرت ناعادلانه ـست پس براش مدرک پيدا کن 425 00:51:36,030 --> 00:51:39,080 ويدوئويي که براتون فرستاده بودم ديدين؟ - آره - 426 00:51:39,080 --> 00:51:42,400 مدير زمين ميگفت چون شما ناظر ساخت و ساز هستين بايد درباره ي اين مسئله شما تصميم بيگرين 427 00:51:42,400 --> 00:51:46,860 پس اونا موقع گردن گرفتن تقصيرات که ميشه به يکي احتياج دارن که اونُ جلو بندازن 428 00:51:46,860 --> 00:51:49,100 ...بابامم 429 00:51:52,800 --> 00:51:56,530 ...از مدير جونگ شنيدم 430 00:51:56,530 --> 00:52:02,220 که پدرتون هم معمار بوده معمار سو جي اُ 431 00:52:04,820 --> 00:52:10,050 واسه همينم من بهتون اطمينان دارم که شما همون اشتباهُ تکرار نميکنيد 432 00:52:10,050 --> 00:52:13,290 اين کاري نيست که من تنهايي بتونم درباره ـش تصميم بگيرم 433 00:52:13,290 --> 00:52:18,670 بيا بگيم اگه کار متوقف بشه ما ضرر ميکنيم ولي اون پيمانکارهاي فرعي که به کار تو اين زمين وابسته ان چي؟ 434 00:52:18,670 --> 00:52:20,020 خب؟ 435 00:52:20,020 --> 00:52:25,800 .بايد اول با سردفتر صحبت کنم بعد تصميم بگيرم ...تو فقط حواست باشه کار سر زمين چطور 436 00:52:25,800 --> 00:52:28,610 ...پيش ميره و - ...حتي بدون اينکه شما بگين هم - 437 00:52:28,610 --> 00:52:30,260 من اين کارُ ميکنم چون وظيفمه 438 00:52:30,260 --> 00:52:35,130 ...ولي فکر ميکنم از کار من مهم تر اينه که 439 00:52:35,130 --> 00:52:40,150 حواسم باشه شما کاري رو که نبايد بکنيد رو نکيند 440 00:52:52,060 --> 00:52:54,000 چيه؟ 441 00:52:59,940 --> 00:53:07,020 من خسته ـم. اگه تو هم اومدي سرم .غر بزني، يه امروزُ بگذر 442 00:53:07,020 --> 00:53:11,490 درباره ي محل ساخت و ساز شنيدم ميخواي چيکار کني؟ 443 00:53:11,490 --> 00:53:16,090 سپردم به يه نفر که چک کنه ببينه آدمه يا حيوون. برا همينم بايد منتظر بمونيم نتيجه مشخص بشه 444 00:53:16,090 --> 00:53:19,960 چرا طرف ما بايد به اين موضوع رسيدگي کنه؟ اگه بعدا برامون دردسر بشه چي؟ 445 00:53:19,960 --> 00:53:23,200 حتي سو جو وُن هم باهاش موافقت کرد تو ديگه چي ميگي اين وسط؟ 446 00:53:23,200 --> 00:53:24,520 جو وُن؟ 447 00:53:24,520 --> 00:53:26,800 اون ناظره نه؟ 448 00:53:26,800 --> 00:53:32,060 کي بود که سِمَت نظارتُ از پدر زن من گرفت؟ اون بايد مسئوليتشُ به گردن بگيره 449 00:53:41,430 --> 00:53:45,230 در شماره ي 4 باز کردي؟ - آره - 450 00:53:45,230 --> 00:53:48,820 دوباره برو ببندش امشب شيفت شب نداريم 451 00:53:49,980 --> 00:53:54,520 زمين هاي زيادي تو زمستون در حال .ساخت نيستن. خيلي بده 452 00:53:55,890 --> 00:54:01,340 حتي اگه طرف ما کارُ متوقف کنه، هيچ کدوم از .اون آدما جاي ديگه اي ندارن که برن 453 00:54:02,240 --> 00:54:04,150 برو ببندش و برگرد 454 00:54:20,320 --> 00:54:22,060 يه لحظه لطفا 455 00:54:32,690 --> 00:54:35,240 ميتونستيم همديگه رو تو يکي از همون جاهاي قديمي ببينيم 456 00:54:35,240 --> 00:54:41,220 واسه من اينجا يه جاي قديميه. باهام چيکار داشتي که بهم تلفن زدي؟ 457 00:54:41,220 --> 00:54:43,350 يه لطفي در حقم بکنيد 458 00:54:43,350 --> 00:54:44,580 چه لطفي؟ 459 00:54:44,580 --> 00:54:49,300 رئيس سويي که من ميشناسم آدمي نيست که تصميم گيري رو به تاخير بندازه 460 00:54:50,250 --> 00:54:52,630 ولي امروز حتي سر زمين هم نيومد 461 00:54:52,630 --> 00:54:56,060 پس حتما کار چندان مهمي نبوده که بياد سر زمين 462 00:54:56,060 --> 00:55:01,900 اونجا فقط يه زمين نيست تو اون حادثه آدمايي بودن که نتونستن برگردن خونه 463 00:55:01,900 --> 00:55:06,200 با اين وجود، بازم اين کاري نيست که تو توش دخالت کني 464 00:55:06,200 --> 00:55:11,740 فکر ميکنين چرا رئيس سو منُ فرستاده سر زمين کار کنم؟ 465 00:55:11,740 --> 00:55:13,100 واسه جاسوسي؟ 466 00:55:13,100 --> 00:55:17,670 منم همين فکرُ ميکردم 467 00:55:18,640 --> 00:55:20,600 ولي اينطور نبود 468 00:55:22,160 --> 00:55:25,150 فکر کنم به خاطر اين بود که خودش مضطرب بود 469 00:55:25,150 --> 00:55:29,490 اون به آدمي مثل من که از هيچي سر درنمياره احتياج داشت تا بتونه از کاه کوه بسازه 470 00:55:29,490 --> 00:55:33,670 بنابراين ميتونست مسائلي که راحت ميشد ازش چشم پوشي کرد رو دوباره بررسي کنه 471 00:55:33,670 --> 00:55:41,500 چيزي تا موعد مقرر نمونده، کارگرام جايي رو ندارن .برن. به نظرم رئيس سو يه کم نگران و گيجه 472 00:55:41,500 --> 00:55:45,870 حتي اگه استخون يه سگ باشه، بياين اول مطمئن بشيم بعد ادامه بديم 473 00:55:45,870 --> 00:55:48,800 اگه مشکلي به وجود اومد مسئوليتش با رئيس سوئه 474 00:55:48,800 --> 00:55:50,770 تو خيلي جالبي 475 00:55:50,770 --> 00:55:54,820 چي؟ - هرکاري ميکني که جذاب به نظر بياي - 476 00:56:01,420 --> 00:56:03,320 مزه ـش خوبه 477 00:56:04,160 --> 00:56:09,740 .جَوِش هم خوبه. بايد مون سو رو بيارم اينجا 478 00:56:09,740 --> 00:56:13,510 اينجا فقط به اعضاش خدمات ميده امروز تو حساب کن 479 00:56:13,510 --> 00:56:15,990 طرف پولدار نبايد بقيه رو مهمون کنه؟ 480 00:56:15,990 --> 00:56:17,620 با پول فروش زمين چيکار کردي؟ 481 00:56:17,620 --> 00:56:21,630 .اون پول من نيست. بايد رو چيز ديگه خرجش کنم 482 00:56:55,870 --> 00:56:57,520 گزارش؟ 483 00:56:57,520 --> 00:57:01,040 تيم پزشک قانوني پليس داره مياد تا استخونا رو بازيابي کنه 484 00:57:01,040 --> 00:57:02,420 تو چرا اون کارُ کردي؟ 485 00:57:02,420 --> 00:57:06,720 نميتونم اجازه بدم تو کاري رو که نکردي به گردن بگيري 486 00:57:06,720 --> 00:57:11,400 اگه رو موضوع سرپوش بذاري و مشکلي به ...وجود بياد، تقصيرات ميفته گردن مدير زمين 487 00:57:11,400 --> 00:57:14,260 و تو به عنوان ناظر 488 00:57:14,260 --> 00:57:18,220 اگه اينطور بشه مطمئنم مدير زمين هرجوري شده پاشُ از اين موضوع ميکشه کنار 489 00:57:19,440 --> 00:57:22,660 فقط يه جنازه ي مفقود از موقع حادثه ي ريزش مرکز خريد وجود داره 490 00:57:22,660 --> 00:57:27,910 همين که نتيجه ي آزمايش دي.اِن.اِي بياد ميتونيم ساخت و سازُ در عرض يه هفته شروع کنيم 491 00:57:27,910 --> 00:57:32,530 .مسئله ي خاصي نيست. پس نترس 492 00:57:33,280 --> 00:57:36,380 از ديد شرکت اين راه تميزتري براي حل اين مسئله ـست 493 00:57:36,380 --> 00:57:42,240 اگه معلوم بشه اون همون جنازه ي مفقوده انگيزه ي ما از ساخت پارک يادبود روشن تر ميشه 494 00:57:42,240 --> 00:57:46,860 .تا اينجاش با من بود. باقيش با تو 495 00:57:48,500 --> 00:57:50,340 يوجين 496 00:58:33,280 --> 00:58:34,810 کِي اومدي؟ 497 00:58:34,810 --> 00:58:39,120 چي شده؟ واقعا مون بيون هو بود؟ 498 00:58:39,120 --> 00:58:41,950 هنوز دقيق نميدونيم 499 00:58:41,950 --> 00:58:45,210 به هرحال خوبه که حداقل الان پيداش کردن 500 00:58:45,210 --> 00:58:47,130 واقعا چيز خوبه؟ 501 00:58:47,130 --> 00:58:49,030 آره خوبه 502 00:58:51,600 --> 00:58:55,720 .بريم. موندن ما اينجا هيچ کمکي نميکنه 503 00:59:12,280 --> 00:59:14,130 صبر کن 504 00:59:16,150 --> 00:59:18,150 !يه لحظه صبر کن 505 00:59:20,590 --> 00:59:21,650 چيه؟ 506 00:59:21,650 --> 00:59:24,550 !اونجا... آهاي 507 00:59:24,550 --> 00:59:26,170 همينجا بمون 508 00:59:28,900 --> 00:59:33,040 !آجوشي! کاميونُ نگه دار 509 00:59:33,040 --> 00:59:34,940 !آجوشي 510 00:59:36,460 --> 00:59:38,410 !کانگ دو 511 00:59:47,120 --> 00:59:50,430 !کانگ دو! خوبي؟ واي نه 512 00:59:52,490 --> 00:59:54,180 چيکار کنيم؟ حالت خوبه؟ 513 00:59:54,180 --> 00:59:58,730 آره خوبم. به نظر تو خوب نيستي 514 00:59:58,730 --> 01:00:00,990 چيکار کنيم؟ 515 01:00:03,660 --> 01:00:04,950 واقعا خوبي؟ 516 01:00:04,950 --> 01:00:07,370 آره واقعا خوبم 517 01:00:10,000 --> 01:00:12,220 ببين. خيالت راحت شد؟ 518 01:00:14,130 --> 01:00:15,760 بريم 519 01:00:19,680 --> 01:00:21,170 چيه؟ 520 01:00:37,530 --> 01:00:39,570 !کانگ دو 521 01:01:36,160 --> 01:01:37,490 بله؟ 522 01:01:37,490 --> 01:01:41,450 نتيجه ي آزمايش خون اي کانگ دو اومده 523 01:01:54,370 --> 01:01:56,510 پياده نميشي؟ 524 01:01:56,510 --> 01:01:57,720 برو ببيمارستان 525 01:01:57,720 --> 01:02:01,430 .فعلا پياده شو. آجوشي بايد بره 526 01:02:13,190 --> 01:02:17,110 تو يهو از حال رفتي ميدوني چقدر خون دماغ کردي؟ 527 01:02:17,110 --> 01:02:22,900 يه کم تو خونه دراز بکشم خوب ميشم من از بيمارستان خسته ـم 528 01:02:23,590 --> 01:02:25,420 !هيونگ 529 01:02:34,260 --> 01:02:36,280 !مون سو 530 01:02:37,230 --> 01:02:38,550 [راه شيري] 531 01:02:38,550 --> 01:02:41,430 هيونگ باز خون دماغ کردي؟ 532 01:02:41,430 --> 01:02:43,940 چرا چسبيدي به من؟ دارم ميگم که خوبم 533 01:02:43,940 --> 01:02:48,310 مريض نشو هيونگ! من از مريضي متنفرم 534 01:02:48,310 --> 01:02:52,040 آره. مريضي خيلي بده نه؟ واسه همين تو هم مريض نشو 535 01:02:52,040 --> 01:02:59,030 من اگه مريض بشم ميتونم به خودم برسم ولي مريض شدن هيونگ يا مامان منُ ميترسونه 536 01:02:59,030 --> 01:03:03,100 !مريض نشو - باشه - 537 01:03:05,970 --> 01:03:08,980 مون سو، اخماتُ باز کن خب؟ 538 01:03:08,980 --> 01:03:10,440 بايد بري بيمارستان 539 01:03:10,440 --> 01:03:15,800 شماها بيخودي دارين يه خون دماغُ بزرگ ميکنين واقعا چيز خاصي نيست 540 01:03:23,350 --> 01:03:25,410 تو باز چت شده؟ 541 01:03:29,490 --> 01:03:34,100 مامان! ميگفتن هيونگ از حال رفته و !خون دماغ کرده 542 01:03:34,100 --> 01:03:37,380 بيخود نيست ابن روزا اينقدر رنگت پريده ميدونستم اينجوري ميشه 543 01:03:37,380 --> 01:03:40,330 آخه با عقل جور درمياد يه جوون اينقدر خون !دماغ کنه و از حال بره 544 01:03:40,330 --> 01:03:43,330 اي بابا شماها امروز چتونه؟ اولين باره من اينجوري ميشم؟ 545 01:03:43,330 --> 01:03:46,080 !چون بار اولت نيست بايد نگران باشيم 546 01:03:47,540 --> 01:03:49,290 اون چشه؟ 547 01:03:49,290 --> 01:03:51,280 تقصير من بود که اون افتاد 548 01:03:51,280 --> 01:03:53,320 کجاش تقصير تو بود؟ 549 01:03:53,320 --> 01:03:55,780 ...اگه من نميخواستم اون کاميونُ نگه دارم 550 01:03:55,780 --> 01:04:00,380 عجبا! تقصير کاميون بود که قبل از حرکت اول !با يه طناب بارشُ سفت نبسته بود 551 01:04:00,380 --> 01:04:06,480 اگه همون جوري ميرفت تو بزرگراه مشکل بزرگترم ميشد. تو جلوي يه اتفاق بدترُ گرفتي 552 01:04:06,480 --> 01:04:07,470 فهميدي؟ 553 01:04:07,470 --> 01:04:11,550 دوتاتون ساکت بشين ديگه! زود باش برو خودتُ تر و تميز کن بيا پايين غذا بخور 554 01:04:11,550 --> 01:04:15,190 از بس از غذاها ايراد ميگيري و همه چيز نميخوري اين بلاها سرت مياد 555 01:04:15,190 --> 01:04:20,710 يالا برو! تو هم يه چيزي بخور بعد برو انگار نفر بعدي که غش ميکنه تويي 556 01:04:35,750 --> 01:04:40,720 چرا دنبالم مياي؟ چيه؟ ميخواي با هم خودمونُ بشوريم؟ 557 01:04:40,720 --> 01:04:43,230 نه 558 01:04:43,230 --> 01:04:45,760 پس پايين بمون من دوش بگيرم ميام 559 01:04:45,760 --> 01:04:49,320 .نميخوام. بيا با هم بريم 560 01:04:51,350 --> 01:04:55,460 زود برو لباساتُ دربيار و دوش بگير من برات لباس آماده ميکنم 561 01:04:56,380 --> 01:04:58,920 من تو اتاقت منتظر ميمونم 562 01:04:59,570 --> 01:05:01,480 ...واقعا که 563 01:06:18,090 --> 01:06:22,250 [ اِس.جِي ] 564 01:07:02,440 --> 01:07:06,610 جلوي اوپام حرفي از اون حادثه نزن 565 01:07:06,610 --> 01:07:09,540 ...اون چند روز با يه مُرده اونجا گير افتاده بود 566 01:07:56,910 --> 01:07:59,150 مگه نگفتي برام لباس آماده ميکني؟ 567 01:08:05,490 --> 01:08:07,380 چي شده؟ 568 01:08:08,520 --> 01:08:10,310 خوبي؟ 569 01:08:12,760 --> 01:08:15,060 چرا اينجوري شدي؟ 570 01:08:17,410 --> 01:08:20,710 فکر کنم بايد برم خونه 571 01:08:21,510 --> 01:08:23,580 غذا بخور برو 572 01:08:24,560 --> 01:08:28,480 نه اول ميرم 573 01:08:28,480 --> 01:08:30,460 تو يه کم استراحت کن 574 01:08:38,620 --> 01:08:40,460 نرو 575 01:08:44,890 --> 01:08:46,670 عجيب شدي 576 01:08:50,380 --> 01:08:59,490 عجيبه، من چرا بيقرار شدم؟ 577 01:09:01,790 --> 01:09:03,520 ببخش 578 01:09:08,530 --> 01:09:10,550 صاف تو چشمام نگاه کن 579 01:09:15,660 --> 01:09:18,100 !گفتم صاف تو چشمام نگاه کن 580 01:09:36,800 --> 01:09:38,710 ...چيزه 581 01:09:42,220 --> 01:09:45,300 ...کانگ دو - دوسِت دارم - 582 01:09:50,320 --> 01:09:52,390 دوسِت دارم 583 01:09:54,490 --> 01:09:59,760 اگه الان نگم، فکر نکنم ديگه بتونم بگم 584 01:10:11,520 --> 01:10:13,360 دوسِت دارم 585 01:10:30,020 --> 01:10:42,920 :ترجمه و زيرنويس Mahboobe1994 - محبوبه 586 01:10:43,020 --> 01:10:47,520 فقط بين عاشقان 587 01:10:47,520 --> 01:10:50,100 اگه بذاريم همين طوري باشه چي ميشه؟ 588 01:10:50,100 --> 01:10:51,290 !تو دکتري و نميدوني 589 01:10:51,290 --> 01:10:52,590 من دکترم يا خدا؟ 590 01:10:52,590 --> 01:10:57,910 کار من اينه که کمک کنم تو يه روز ديگه هم زنده بموني. فکر کردي کارم پيشگويي مردن آدماس؟ 591 01:10:57,910 --> 01:10:59,830 يعني من واقعا دارم ميميرم؟ 592 01:10:59,830 --> 01:11:03,330 جه يونگ - اسممُ صدا نزن - 593 01:11:03,330 --> 01:11:05,520 اين بارم ميخواستي به من نگي؟ 594 01:11:05,520 --> 01:11:07,910 چي گفتن؟ 595 01:11:07,910 --> 01:11:11,690 چيکار کنيم؟ 596 01:11:11,690 --> 01:11:14,400 .تو هرکاري تونستي کردي. ديگه بسه 597 01:11:14,400 --> 01:11:17,390 چيُ بس کنم؟ من واسه تو چيکار کردم؟ 598 01:11:17,390 --> 01:11:23,290 خيلي کارا. تو خيلي کارا کردي ديگه بس کن 599 01:11:23,290 --> 01:11:28,520 من از کِي از تو خوشم اومد 600 01:11:28,520 --> 01:11:34,680 وقتي واسه اولين بار صداتُ تو تاريکي شنيدم 601 01:11:34,680 --> 01:11:39,930 وقتي واسه اولين بار اون شعر عجيبُ واسه ـم خوندي 602 01:11:39,930 --> 01:11:40,750 فکر کنم از اون موقع بود که ازت خوشم اومد 603 01:11:40,750 --> 01:11:44,110 فکر کنم از اون موقع بود که ازت خوشم اومد 604 01:11:46,270 --> 01:11:47,540 داري گوش ميدي؟ 605 01:11:53,380 --> 01:12:00,200 ميگن زندگي کردن روند عادت کردن به خداحافظي هاست 606 01:12:00,200 --> 01:12:10,350 نه نيست. آدمي که به خداحافظي عادت کنه وجود نداره 607 01:12:10,350 --> 01:12:19,160 براي دريافت زيرنويس ديگر فيلم و سريال ها :به کانال تلگرام ما بپيونديد @OPusSub