1 00:00:00,001 --> 00:00:20,410 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= Arirangland. com =- 2 00:00:22,410 --> 00:00:44,139 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : نگار - فائزه * @Arirangland 3 00:00:44,524 --> 00:00:45,753 . به اميد ديدار 4 00:01:03,573 --> 00:01:04,644 يون يي 5 00:01:05,244 --> 00:01:07,004 بله؟- بريم- 6 00:01:07,744 --> 00:01:08,843 باشه 7 00:01:16,284 --> 00:01:22,994 ==... اگه اين جدا شدن موقته== 8 00:01:23,194 --> 00:01:41,213 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در= =فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غير مجاز است 9 00:01:41,713 --> 00:01:42,813 بدمزه است؟ 10 00:01:43,713 --> 00:01:46,914 يه ساعت تو اينترنت دنبال يه جاي خوب گشتم 11 00:01:49,254 --> 00:01:50,724 ببخشيد 12 00:02:00,323 --> 00:02:01,364 ... ولي 13 00:02:02,463 --> 00:02:04,834 چرا فکر ميکني اون عوضي تو دفتر ما بوده؟ 14 00:02:05,263 --> 00:02:08,504 خب آخه ما براي يه کمپاني کار مي کنيم 15 00:02:09,273 --> 00:02:11,904 راستي وظيفه اش تو هيأت مديره چيه؟ 16 00:02:12,474 --> 00:02:14,013 تدوين استراتژي و برنامه ريزي 17 00:02:20,914 --> 00:02:24,184 بيا موقع غذا خوردن، در موردش حرف نزنيم 18 00:02:24,483 --> 00:02:25,654 . بيا در مورد يه چيز ديگه صحبت کنيم 19 00:02:27,893 --> 00:02:28,953 . باشه 20 00:02:30,323 --> 00:02:33,423 مهمونخونه اي که توش هستي، راحته؟ 21 00:02:35,064 --> 00:02:37,164 . راستش خونه آقاي هوانگبو هستم 22 00:02:37,363 --> 00:02:39,104 جان؟- ... شکايت داشت- 23 00:02:39,104 --> 00:02:40,434 که تنهاست 24 00:02:40,564 --> 00:02:43,233 . و ديگه يه جورايي به اينجا ختم شد 25 00:02:46,273 --> 00:02:49,974 نگفت چرا احساس تنهايي ميکنه؟ 26 00:02:50,474 --> 00:02:51,513 ... اون گفت 27 00:02:53,284 --> 00:02:57,083 . ممکنه کسي که بهش اعتماد داشته، طرفش نباشه 28 00:02:59,323 --> 00:03:01,053 ... مطمئنم صاحباي شرکتاي بزرگ 29 00:03:02,053 --> 00:03:04,224 . هميشه با شک و ترديد زندگي ميکنن 30 00:03:05,363 --> 00:03:06,564 آقاي مدير 31 00:03:08,564 --> 00:03:11,333 ،وقتي فهميدي من براي آقاي چو جاسوسي ميکردم 32 00:03:12,464 --> 00:03:16,134 چي شد تصميم گرفتي باورم کني؟ 33 00:03:16,303 --> 00:03:18,703 چرا منو برگردوندي؟ 34 00:03:22,113 --> 00:03:24,543 همون حرفيو که به هوانگبو گفتم، تکرار ميکنم 35 00:03:27,654 --> 00:03:28,953 ... اعتماد به يه نفر 36 00:03:29,854 --> 00:03:32,154 به اين معنيه که صرف نظر از . اين چيزا، طرفتُ باور کني 37 00:03:35,624 --> 00:03:37,464 ... اميدوارم که ايشون بتونه 38 00:03:38,523 --> 00:03:41,333 صرفنظر از اين چيزا، به اون آدم اعتماد کنه 39 00:04:05,384 --> 00:04:08,854 شماره اي که با آن تماس گرفته ايد، در دسترس نمي باشد 40 00:04:09,354 --> 00:04:12,094 . لطفاً بعد از شنيدن صداي بوق، پيغام خود را بگذاريد 41 00:04:13,964 --> 00:04:15,664 يون يي کجايي؟ 42 00:04:16,834 --> 00:04:19,104 چي کار کنم؟ 43 00:04:19,104 --> 00:04:21,673 چي کار کنم؟ 44 00:04:22,133 --> 00:04:24,704 آقاي هوانگبو همه چيو ميدونه 45 00:04:25,644 --> 00:04:29,144 ميدونه من کيم 46 00:04:30,214 --> 00:04:31,683 وانگ جونگ ئه 47 00:04:45,993 --> 00:04:47,433 تو کي هستي؟ 48 00:04:54,673 --> 00:04:57,074 ... آقاي مدير 49 00:04:57,943 --> 00:04:59,574 چرا اومدي سراغ من؟ 50 00:05:02,344 --> 00:05:05,443 . قسم ميخورم. دليلي نداشت 51 00:05:06,243 --> 00:05:07,383 دروغگو 52 00:05:08,613 --> 00:05:11,584 همه چيزت تقلبي و دروغه 53 00:05:12,483 --> 00:05:15,324 . اسم، سن، تحصيلات و خانواده ات 54 00:05:16,654 --> 00:05:17,793 . همش تقلبيه 55 00:05:18,024 --> 00:05:20,764 چرا با دروغ بهم نزديک شدي؟ 56 00:05:21,834 --> 00:05:22,964 براي توام دليلش پول بود؟ 57 00:05:23,894 --> 00:05:27,404 براي همين انقدر خوب نقش بازي کردي که انگار طرف مني 58 00:05:27,803 --> 00:05:29,704 ... کاملاً با دروغ 59 00:05:31,003 --> 00:05:32,704 . خودتو چسبوندي به من 60 00:05:34,214 --> 00:05:35,414 به خاطر پول 61 00:05:36,844 --> 00:05:38,714 ... براي همين غذاي يادبود مامانمو درست کردي 62 00:05:39,043 --> 00:05:40,784 ... و آرومم کردي و اينجور چيزا 63 00:05:49,024 --> 00:05:50,423 ،وقتي گريه ميکردم 64 00:05:51,193 --> 00:05:53,164 . حتماً تو دلت داشتي مسخره ام ميکردي 65 00:05:55,933 --> 00:05:57,433 . اين کارو نکردم. قسم ميخورم 66 00:05:57,563 --> 00:05:59,433 اين کارو نکردم- ... فکر ميکردم- 67 00:06:00,834 --> 00:06:02,933 تو با بقيه فرق داري 68 00:06:03,574 --> 00:06:06,074 . واقعاً فکر ميکردم که طرف مني 69 00:06:06,673 --> 00:06:08,313 ... با اين وجود، تو از اون زنايي که 70 00:06:08,474 --> 00:06:10,644 ،به خاطر پول بهم نزديک شدن 71 00:06:12,243 --> 00:06:13,844 . بدتري 72 00:06:15,654 --> 00:06:16,654 آره 73 00:06:17,954 --> 00:06:19,354 ... تو گولم زدي 74 00:06:20,423 --> 00:06:21,493 کاملاً 75 00:06:22,894 --> 00:06:25,824 آقاي مدير، اينطوري نيست- ولم کن- 76 00:06:36,503 --> 00:06:37,774 تو مو به تنم سيخ کردي 77 00:07:06,433 --> 00:07:09,774 =جونگ ئه= 78 00:07:09,774 --> 00:07:10,803 اوني؟ 79 00:07:10,803 --> 00:07:14,774 =جونگ ئه= 80 00:07:16,414 --> 00:07:17,414 اوني؟ 81 00:07:26,854 --> 00:07:27,894 اوني؟ 82 00:07:31,863 --> 00:07:34,493 . ببخشيد. ببخشيد اوني 83 00:07:34,834 --> 00:07:37,704 هيچوقت نبايد همچين پيشنهادي ميدادم 84 00:07:39,464 --> 00:07:42,173 حتماً ديوونه شده بودم 85 00:07:42,574 --> 00:07:45,974 پرسيد به خاطر پولش اومدم 86 00:07:46,474 --> 00:07:48,214 گفت مو به تنش سيخ کردم 87 00:07:49,214 --> 00:07:51,084 ،حتي وقتيم گفتم اينطور نيست 88 00:07:51,084 --> 00:07:53,014 به حرفم گوش نداد 89 00:07:53,543 --> 00:07:55,454 چي کار کنم يون يي؟ 90 00:07:56,383 --> 00:07:59,524 . فک نکنم ديگه بتونم تو صورتش نگاه کنم 91 00:07:59,623 --> 00:08:01,524 ... خيلي ترسيدم 92 00:08:01,524 --> 00:08:04,894 اوني بيا بهش التماس کنيم 93 00:08:05,193 --> 00:08:08,133 بيا انقدر بهش التماس کنيم، که تو رو ببخشه 94 00:08:08,233 --> 00:08:10,293 ميخوام از اينجا برم 95 00:08:11,264 --> 00:08:13,933 فک نکنم ديگه حتي يه ثانيه هم بتونم اينجا بمونم 96 00:08:13,933 --> 00:08:16,133 نميتونم نفس بکشم 97 00:08:17,404 --> 00:08:21,644 هيچوقت نبايد ميومدم اينجا 98 00:08:22,474 --> 00:08:24,644 آره اوني. باشه 99 00:08:24,644 --> 00:08:25,683 بيا همين کارو بکنيم 100 00:08:26,014 --> 00:08:28,113 بيا کاريو که ميخواي انجام بديم 101 00:08:29,354 --> 00:08:30,753 هي يون يي 102 00:08:32,024 --> 00:08:33,653 ... اگه آقاي مدير 103 00:08:33,653 --> 00:08:36,094 به خاطر من تو رو اخراج کنه چي؟ 104 00:08:37,393 --> 00:08:38,393 چي؟ 105 00:08:41,694 --> 00:08:42,834 نه 106 00:08:43,733 --> 00:08:44,934 چيزي نميشه 107 00:08:45,304 --> 00:08:46,434 . نگران نباش 108 00:08:49,334 --> 00:08:50,844 همش ميگذره 109 00:09:12,964 --> 00:09:16,493 ==... استعفانامه وانگ== 110 00:09:25,844 --> 00:09:26,974 ==استعفانامه== 111 00:09:26,974 --> 00:09:30,643 ==وانگ جونگ ئه== 112 00:09:38,584 --> 00:09:40,653 . واقعاً متأسفم 113 00:09:41,794 --> 00:09:43,653 ... تنها چيزي که ميتونم بگم 114 00:09:43,893 --> 00:09:47,393 . اينه که متأسفم 115 00:09:59,273 --> 00:10:00,604 . ديگه نيازي نيست همچين چيزايي بنويسي 116 00:10:00,714 --> 00:10:02,214 آقاي مدير 117 00:10:04,483 --> 00:10:05,814 برگرد سر کارت 118 00:10:09,883 --> 00:10:10,983 تو هتلي؟ 119 00:10:11,883 --> 00:10:14,094 . نه خونه مدير هوانگبو 120 00:10:15,094 --> 00:10:18,263 . انگار شما دو تا يه جورايي با هم کنار اومدين 121 00:10:19,724 --> 00:10:21,493 . فقط براي چند روزه 122 00:10:23,094 --> 00:10:25,503 ناراحتي که از خونه يون يي رفتي؟ 123 00:10:26,003 --> 00:10:27,503 . سر کار مي بينمش 124 00:10:27,503 --> 00:10:28,633 دقيقاً 125 00:10:28,934 --> 00:10:30,944 ... شما که مثه آلتير و وگا نيستين *آلتر و وگا ستاره هايي که تو تابستون ديده ميشن* 126 00:10:30,944 --> 00:10:32,674 . که فقط سالي يه بار همديگه رو ببينين 127 00:10:33,174 --> 00:10:34,913 نيازي به جار و جنجال نيست 128 00:10:35,243 --> 00:10:38,883 اگه زياد همديگه رو ببينين، از هم خسته ميشين 129 00:10:39,714 --> 00:10:42,653 ... برات ارزش بيشتري پيدا ميکنه 130 00:10:43,283 --> 00:10:45,253 . اگه يه فاصله اي رو ازش حفظ کني 131 00:10:48,393 --> 00:10:51,324 ... مرد ديگه اي تو دنيا پيدا ميشه که 132 00:10:51,324 --> 00:10:52,724 پدرزن سابقش آرومش کنه؟ 133 00:10:52,724 --> 00:10:53,863 البته که نه 134 00:10:55,094 --> 00:10:57,064 براي همين بايد با من خوب باشي 135 00:11:01,633 --> 00:11:04,143 ... آقاي رئيس، شخصي که مسئول تيم پروژه است 136 00:11:04,143 --> 00:11:05,903 . از دفتر مديريت اومده 137 00:11:20,084 --> 00:11:22,354 ==مدير ارشد بونگ جانگ وو== 138 00:11:24,194 --> 00:11:26,194 مدير ارشد بونگ جانگ وو؟ 139 00:11:26,924 --> 00:11:28,393 ... گفتي اون 140 00:11:28,393 --> 00:11:30,094 از دفتر مديريت کُله؟ 141 00:11:30,393 --> 00:11:32,804 بله- اون خودشو از شر يون يي راحت کرده بود- 142 00:11:33,863 --> 00:11:35,974 بله- واو- 143 00:11:36,273 --> 00:11:38,974 . اوضاع واقعاً داره جالب ميشه 144 00:11:39,104 --> 00:11:40,974 ... کسي که قدرت ادغام کپاني رو داشته 145 00:11:40,974 --> 00:11:42,814 رئيس سابق يون يي بوده؟ 146 00:11:43,743 --> 00:11:44,944 . خيلي باحاله 147 00:11:44,944 --> 00:11:46,184 . خيلي هيجان زده شدم 148 00:11:47,243 --> 00:11:50,983 بايد آقاي بونگُ مجبور کنم براي من کار کنه 149 00:11:50,983 --> 00:11:53,153 مجبورش ميکنم کار منو برام انجام بده 150 00:11:53,623 --> 00:11:54,993 فقط صبر کن چي وون 151 00:11:57,523 --> 00:12:00,594 درسته نتيجه آزمايشا هنوز نيومده؟ 152 00:12:00,594 --> 00:12:01,663 نه هنوز 153 00:12:01,964 --> 00:12:04,834 ... فک ميکنم پشتيباني دپارتمانشون 154 00:12:04,834 --> 00:12:06,533 . ممکنه نتيجه رو عوض کنه 155 00:12:06,733 --> 00:12:09,533 اون عوضيا 156 00:12:09,773 --> 00:12:11,674 ،وقتي رئيس بشم 157 00:12:11,743 --> 00:12:13,044 ... از هم جداشون ميکنم 158 00:12:13,044 --> 00:12:17,143 . و ميفرستمشون جاهاي مختلف 159 00:12:17,714 --> 00:12:18,913 آقاي مدير 160 00:12:20,214 --> 00:12:22,153 ... آقاي نام 161 00:12:22,153 --> 00:12:24,684 . تو همچين موقعيتي بيکار نميشينه تماشا کنه 162 00:12:25,023 --> 00:12:28,554 ،به جاي اينکه کارمنداشو بر عليهش کنين 163 00:12:28,554 --> 00:12:30,224 ... استخدامشون کنين 164 00:12:30,224 --> 00:12:32,964 . و براي موارد اضطراري ازشون استفاده کنين 165 00:12:32,964 --> 00:12:36,194 . ايده فوق العاده ايه 166 00:12:37,033 --> 00:12:39,064 . بايد با دقت بررسيش کني 167 00:12:40,003 --> 00:12:41,334 بله قربان 168 00:12:43,704 --> 00:12:45,604 از منابع انساني؟- بله؟- 169 00:12:46,444 --> 00:12:48,814 . فک ميکنم ارزيابيشونُ تموم کردن 170 00:12:53,613 --> 00:12:54,983 بيا با هم بريم- نه- 171 00:12:56,513 --> 00:12:58,554 فقط خواستن من برم 172 00:12:58,554 --> 00:12:59,954 . پس تنها ميرم 173 00:13:01,054 --> 00:13:02,054 . باشه پس 174 00:13:02,324 --> 00:13:03,694 . برمي گردم 175 00:13:28,184 --> 00:13:29,684 سلام- سلام- 176 00:13:36,393 --> 00:13:38,594 اينجا دپارتمان ويدئوـــِه؟ 177 00:13:39,224 --> 00:13:41,464 ... دفترش بزرگ و تميزه 178 00:13:41,633 --> 00:13:43,763 . براي دپارتماني که رسواييه عشقي داشته، زياديه 179 00:13:48,403 --> 00:13:50,373 چي شما رو به دپارتمان ما کشونده؟ 180 00:13:52,143 --> 00:13:53,444 يون يي اينجا نيست؟ 181 00:14:05,753 --> 00:14:07,184 . خوبه 182 00:14:09,194 --> 00:14:10,694 تو فقط يه مدير اجرايي هستي 183 00:14:11,194 --> 00:14:12,424 . ولي دفترت به اين بزرگيه 184 00:14:12,993 --> 00:14:14,194 . عين قصر ميمونه 185 00:14:14,564 --> 00:14:15,564 اينطور نيست؟ 186 00:14:17,194 --> 00:14:18,533 . برين سر اصل مطلب 187 00:14:20,163 --> 00:14:21,174 اوپس 188 00:14:21,773 --> 00:14:23,104 چه بد 189 00:14:24,773 --> 00:14:28,344 برم سر اصل مطلب؟ اصل مطلب؟ اصل مطلب؟ 190 00:14:31,013 --> 00:14:32,883 ... شنيدم ميخواي يه نمايش 191 00:14:32,883 --> 00:14:35,013 . از افشاگري تو شرکت راه بندازي 192 00:14:35,714 --> 00:14:37,084 بله- اين کارو نکن- 193 00:14:37,584 --> 00:14:40,023 "شعارمون اينه " خودمونُ اصلاح کنيم 194 00:14:40,023 --> 00:14:42,724 . ولي دليلي نداره که اين شعارو دنبال کنيم 195 00:14:43,454 --> 00:14:46,194 مديريت اين قضيه رو خيلي آزاردهنده ميدونه 196 00:14:46,194 --> 00:14:48,163 اين مديريت کل نيست که اذيت شده 197 00:14:48,163 --> 00:14:50,294 حتماً کسايي که تو دفتر مديريت کار ميکنن، مشکل دارن 198 00:14:50,294 --> 00:14:51,403 احساس گناه ميکنن 199 00:14:51,403 --> 00:14:53,133 ميدونستم با يه بار گفتن، قضيه رو نميگيري 200 00:14:53,133 --> 00:14:54,674 بزار تکرار کنم 201 00:14:54,674 --> 00:14:56,704 تکرار ميکنم باشه؟ 202 00:14:57,444 --> 00:14:59,373 اومدم اينجا که آدما رو قلع و قمع کنم 203 00:14:59,373 --> 00:15:01,373 ،اگه بخواي اينجوري چونه اتُ بالا بگيري 204 00:15:01,674 --> 00:15:03,314 ممکنه گلوتُ ببرم 205 00:15:04,483 --> 00:15:05,643 مگه شما جلادين؟ 206 00:15:06,743 --> 00:15:07,883 که ميخواين گلوي ديگرانُ ببرين؟ 207 00:15:10,253 --> 00:15:12,724 ... دپارتمان ما 208 00:15:13,253 --> 00:15:14,623 . ارزش خودشو ثابت ميکنه 209 00:15:16,324 --> 00:15:19,294 . باشه. باشه. ميتوني امتحان کني 210 00:15:19,294 --> 00:15:22,064 با اين وجود، يادت باشه که زياد وقت نداري 211 00:15:25,533 --> 00:15:28,074 . اوه، درسته 212 00:15:28,204 --> 00:15:30,033 يه بار يه چيزايي تو آسانسور بلغور کردي 213 00:15:30,133 --> 00:15:32,304 . از يه ترانه تو يه انيمه بود؟ نه يه نقل قول بود 214 00:15:32,304 --> 00:15:34,143 يه چيزي درباره روياهاي همکارات؟ 215 00:15:34,773 --> 00:15:37,944 صبر ميکنم ببينم چي جوري ميخواي . از روياهاشون محافظت کني 216 00:15:43,954 --> 00:15:45,454 . اوه، آقاي بونگ 217 00:15:47,794 --> 00:15:48,794 . مراقب خودتون باشين 218 00:15:53,464 --> 00:15:55,363 اون اينجا چي ميخواد؟- براي چي اومده بود؟- 219 00:15:55,363 --> 00:15:56,694 . عجيبه 220 00:16:01,204 --> 00:16:02,233 . خانوم جوآ 221 00:16:02,304 --> 00:16:03,974 . تصميم گرفتيم که جابجاتون کنيم 222 00:16:04,804 --> 00:16:06,104 جابجا کنين؟ 223 00:16:07,003 --> 00:16:08,273 به کجا؟ 224 00:16:22,893 --> 00:16:25,064 شنيدي؟ کي مياي؟ 225 00:16:26,464 --> 00:16:29,594 ،بعد از اينکه به خاطر رسواييتون منو مقصر جلوه دادين 226 00:16:30,363 --> 00:16:31,434 ... چرا شما 227 00:16:32,263 --> 00:16:34,604 درخواست دادين که به عنوان منشيتون انتخاب بشم؟ 228 00:16:35,033 --> 00:16:36,733 چون حس بدي دارم 229 00:16:37,674 --> 00:16:40,143 حس بدي داشتم 230 00:16:40,814 --> 00:16:43,873 اگه دوباره استخدامت کنم، مردم چي ميگن؟ 231 00:16:45,513 --> 00:16:47,513 "حتماً جريان رسوايي اشتباه بوده" 232 00:16:47,913 --> 00:16:51,684 "براي همين دوباره دارن با هم کار ميکنن" 233 00:16:51,824 --> 00:16:53,184 درست ميگم؟ 234 00:16:54,424 --> 00:16:58,094 . با من فقط يه رسوايي بود ولي با اون قضيه واقعيه 235 00:16:59,763 --> 00:17:01,964 . انگار اوضاع براي اون زياد خوب نيست 236 00:17:01,993 --> 00:17:04,633 ... زياد برام کاري نداشت 237 00:17:04,633 --> 00:17:06,234 . که بفرستمش بره گُم شه 238 00:17:08,234 --> 00:17:09,304 چي کار ميکني؟ 239 00:17:10,173 --> 00:17:12,574 ميخواي بياي و کمک کني بمونه 240 00:17:13,244 --> 00:17:15,943 يا اينکه ميخواي دو تايي با هم اخراج بشين؟ 241 00:17:17,443 --> 00:17:18,613 نميخواي جواب بدي؟ 242 00:17:21,183 --> 00:17:22,683 . ميتوني در موردش فکر کني 243 00:17:30,693 --> 00:17:31,764 . هي 244 00:17:32,223 --> 00:17:34,064 ... اون يارو که مسئول ساماندهيه مجدد پرسنله 245 00:17:34,193 --> 00:17:36,863 همونيه که شايعه شده با يون يي رابطه داشته؟ 246 00:17:37,133 --> 00:17:38,234 آره- آره- 247 00:17:40,133 --> 00:17:42,834 . اميدوارم اين قضيه ما رو به دردسر نندازه 248 00:17:44,473 --> 00:17:47,314 . بايد همون موقع يه مشت حواله اش ميکردم 249 00:17:49,613 --> 00:17:52,683 عادت داري به رئيساي بالادستت مُشت بزني؟ 250 00:17:53,284 --> 00:17:56,754 . هميشه اول مادراي کارمندُ اخراج ميکنن 251 00:17:57,354 --> 00:17:59,284 اگه اخراج شم چي کار کنم؟ 252 00:17:59,554 --> 00:18:02,153 . من و چانگ سو بيشتر مشکل داريم 253 00:18:02,354 --> 00:18:03,963 . دوباره باهامون قراداد نمي بندن 254 00:18:03,963 --> 00:18:06,064 . من نميرم. نميرم @Arirangland 255 00:18:06,324 --> 00:18:07,963 . من بدون يون يي جايي نميرم @Arirangland 256 00:18:08,064 --> 00:18:10,764 . کارآموزيم آخر همين ماه تموم ميشه 257 00:18:11,234 --> 00:18:13,633 چي کار کنم؟- حداقل تو جووني- 258 00:18:14,504 --> 00:18:17,504 . من پونزده ساله دارم تو بخش ويديو کار ميکنم 259 00:18:17,903 --> 00:18:19,804 اگه جابجام کنن چي؟ 260 00:18:20,473 --> 00:18:22,844 . درست مثه اينه که بهم بگن، استعفا بدم 261 00:18:23,514 --> 00:18:25,844 بس کنين. يه جوري حرف نزنين . که انگار تيممون متلاشي شده 262 00:18:27,484 --> 00:18:29,453 شماها چتون شده بچه ها؟ 263 00:18:29,653 --> 00:18:31,484 ... بهتر نيست 264 00:18:31,484 --> 00:18:34,354 اگه با تيم برنامه ريزي تبليغات ادغام بشيم؟ 265 00:18:34,623 --> 00:18:38,163 . درسته. آقاي چو چند بار سعي کرد اين کارو بکنه 266 00:18:39,024 --> 00:18:41,963 ... با اينکه وقتي آقاي نام اومد، همه چي تغيير کرد 267 00:18:59,044 --> 00:19:01,413 . نه من اجازه نميدم 268 00:19:01,584 --> 00:19:04,484 آقاي مدير- بهتره برم باهاشون حرف بزنم- 269 00:19:05,723 --> 00:19:07,994 . نه اين کارو نکن 270 00:19:08,794 --> 00:19:09,893 ... يعني ميگي که 271 00:19:11,064 --> 00:19:13,594 براي آقاي بونگ کار ميکني؟ 272 00:19:15,663 --> 00:19:16,734 بله 273 00:19:19,804 --> 00:19:22,173 يون يي- تصميمه که گرفته شده- 274 00:19:22,873 --> 00:19:25,274 نميتوني چيزيو تغيير بدي 275 00:19:26,304 --> 00:19:27,473 براي من 276 00:19:28,814 --> 00:19:30,984 اينطور به نظر مياد که بهم اعتماد نداري 277 00:19:31,084 --> 00:19:32,784 نه اعتماد دارم 278 00:19:34,754 --> 00:19:37,453 ولي اگه جابجا نشم چي ميشه؟ 279 00:19:37,883 --> 00:19:39,484 اين چيزيو حل ميکنه؟ 280 00:19:39,754 --> 00:19:42,723 . آقاي بونگ و آقاي چو بهمون فشار ميارن 281 00:19:42,723 --> 00:19:44,564 . بيشتر سعي ميکنن از شرمون خلاص بشن 282 00:19:44,564 --> 00:19:47,594 !براي همينم گفتم که خودم يه راهي پيدا ميکنم 283 00:19:48,633 --> 00:19:49,734 آقاي مدير 284 00:19:50,594 --> 00:19:52,604 آقاي مدير اينو خودت گفتي 285 00:19:52,963 --> 00:19:54,804 نميشه فقط به خودمون فکر کنيم 286 00:19:56,203 --> 00:19:57,943 ،قبل اينکه دوست پسر من باشي 287 00:19:57,943 --> 00:19:59,574 . رئيس اين دپارتمان هستي 288 00:20:00,074 --> 00:20:02,044 ... اونوقت ميخواي کل اين دپارتمانُ 289 00:20:03,314 --> 00:20:05,613 به خاطر من خطر بندازي؟ 290 00:20:11,883 --> 00:20:12,984 ... يه منشي کسيه که 291 00:20:14,324 --> 00:20:16,653 ... راه حل به رئيسش پيشنهاد ميده 292 00:20:17,123 --> 00:20:19,163 . که کمک کنه درست تصميم بگيره 293 00:20:20,963 --> 00:20:23,834 . اين راه حليه که من پيشنهاد ميکنم 294 00:20:27,203 --> 00:20:28,633 ... لطفاً اجازه بده 295 00:20:30,334 --> 00:20:31,673 . بخشمُ عوض کنم 296 00:20:36,943 --> 00:20:37,984 . وقت جلسه است 297 00:20:38,613 --> 00:20:40,544 . دارم ديوونه ميشم 298 00:20:40,913 --> 00:20:42,084 يه جلسه ديگه؟ 299 00:20:46,354 --> 00:20:48,094 اي بابا 300 00:20:54,334 --> 00:20:55,794 . چي کار ميکني؟ بيا تو 301 00:20:56,264 --> 00:20:57,604 باشه 302 00:20:58,863 --> 00:21:00,973 . موفق شديم با تيم قرارداد ببنديم 303 00:21:01,203 --> 00:21:03,004 اين دفعه 304 00:21:03,274 --> 00:21:05,373 . فک کنم بايد يه مشارکت اجتماعي داشته باشيم 305 00:21:05,403 --> 00:21:07,643 ... دنبال جوونايي ميگرديم 306 00:21:07,814 --> 00:21:11,014 که در زمينه بازي خوب هستن و آموزششون ميديم 307 00:21:11,413 --> 00:21:13,844 ... نظرتون در مورد تشکيل 308 00:21:13,844 --> 00:21:16,084 يه تيم بازي جوون چيه؟ 309 00:21:20,183 --> 00:21:22,623 چيز ديگه اي براي انجام هست؟ 310 00:21:26,794 --> 00:21:28,994 . مي ئه اين ايده تو بود 311 00:21:30,764 --> 00:21:32,133 بله درسته 312 00:21:34,433 --> 00:21:36,673 ... پس 313 00:21:37,403 --> 00:21:39,703 ،گذشته از بازيکنا 314 00:21:40,274 --> 00:21:43,544 ... توسعه دهنده هاي بازي- بلندتر- 315 00:21:44,784 --> 00:21:45,844 صداتُ نميشنوم 316 00:21:48,054 --> 00:21:50,213 نميتوني ايده خودتُ ارائه بدي؟ 317 00:21:54,423 --> 00:21:56,223 ،گذشته از بازيکنا 318 00:21:57,054 --> 00:21:59,423 ،توسعه دهنده هاي بازي 319 00:21:59,893 --> 00:22:02,494 ،طراحاي گرافيکي 320 00:22:02,764 --> 00:22:04,633 ... و سناريو نويساي بازي 321 00:22:04,933 --> 00:22:07,734 . شايد بتونيم تو اين حوزه ها هم سرمايه گذاري کنيم 322 00:22:08,034 --> 00:22:09,173 . خيلي معموليه 323 00:22:09,604 --> 00:22:12,943 . فکر کردم ممکنه ايده جالبي داشته باشي 324 00:22:13,703 --> 00:22:15,514 ايده هات خيلي از مد افتاده ان 325 00:24:04,084 --> 00:24:12,064 ==هر چيزي که بخواي، ميتوني بدستش بياري== 326 00:24:30,844 --> 00:24:32,744 ،قبل اينکه دوست پسر من باشي 327 00:24:32,943 --> 00:24:34,814 . رئيس اين دپارتماني 328 00:24:35,514 --> 00:24:37,484 ... اونوقت ميخواي کل دپارتمانُ 329 00:24:37,484 --> 00:24:39,423 به خاطر من به خطر بندازي؟ 330 00:24:40,254 --> 00:24:42,094 ... بهتر نيست اگه 331 00:24:42,094 --> 00:24:45,193 با تيم برنامه ريزي تبليغات ادغام بشيم؟ 332 00:24:59,044 --> 00:25:00,074 بله آقاي مدير 333 00:25:00,274 --> 00:25:01,443 بيا تو 334 00:25:07,244 --> 00:25:09,883 با من کاري داشتين؟ 335 00:25:10,484 --> 00:25:12,024 . بيا امروز بريم سر قرار 336 00:25:31,973 --> 00:25:34,244 اين براي توـــِه آقاي مدير- مرسي- 337 00:25:38,883 --> 00:25:39,913 . خوبه 338 00:25:41,814 --> 00:25:45,423 ميشه مال تو رو هم مزه کنم؟ 339 00:25:47,084 --> 00:25:49,653 . همش مال تو. زيادي سرده 340 00:25:49,754 --> 00:25:52,494 . نه فقط يه گاز ميخوام 341 00:25:52,494 --> 00:25:53,564 . نه ميتوني همشو بخوري 342 00:25:54,094 --> 00:25:55,994 . بي خيال نميخواد 343 00:26:32,234 --> 00:26:34,074 چي شده؟ چيه؟ 344 00:26:34,104 --> 00:26:35,804 . دلم درد گرفته 345 00:26:35,903 --> 00:26:36,903 دلت درد گرفت؟ 346 00:26:37,133 --> 00:26:38,504 چرا؟ 347 00:26:38,703 --> 00:26:41,344 . فک کنم بستني حالمو بد کرد 348 00:26:41,713 --> 00:26:44,784 . اوه نه. بايد از قبل ميگفتي 349 00:26:46,314 --> 00:26:48,213 . بزار برم دسشويي 350 00:26:48,213 --> 00:26:50,183 همينجا واستا. يه نگاهي به اطراف بنداز- باشه- 351 00:26:50,183 --> 00:26:51,784 زود برمي گردم- بفرماييد- 352 00:26:51,784 --> 00:26:52,784 باشه 353 00:26:54,953 --> 00:26:56,693 ... شما بچه ها 354 00:26:57,223 --> 00:26:59,524 مگه عزرائيلي چيزيم؟ 355 00:26:59,524 --> 00:27:01,933 چرا ازم دوري ميکنين؟ 356 00:27:02,294 --> 00:27:03,863 !هي بياين نزديکتر 357 00:27:04,064 --> 00:27:05,604 !بياين نزديکتر- چشم قربان- 358 00:27:05,604 --> 00:27:07,203 خوبه 359 00:27:07,604 --> 00:27:09,433 ... من آدم دوست داشتني هستم 360 00:27:09,673 --> 00:27:11,244 . وقتي منو بشناسين، ميفهمين 361 00:27:13,044 --> 00:27:14,113 باشه پس 362 00:27:14,113 --> 00:27:17,074 . بزارين اول براتون نوشيدني بريزم 363 00:27:17,213 --> 00:27:19,014 . اول اين دوکِبيه اينجا 364 00:27:20,443 --> 00:27:22,354 . اين مشروب گرونيه 365 00:27:22,554 --> 00:27:24,653 نام چي وون که از اين چيزا براتون نميخريد مگه نه؟ 366 00:27:24,723 --> 00:27:26,383 . شنيدم هيچوقت حتي تو ضيافتاي شام کاري شرکتم نميکرد 367 00:27:26,383 --> 00:27:29,123 . اينطور نيست. اون ميومد 368 00:27:29,193 --> 00:27:30,193 هي 369 00:27:30,524 --> 00:27:31,524 اي بابا 370 00:27:31,923 --> 00:27:34,463 ... افتخار بزرگيه که شما 371 00:27:35,393 --> 00:27:37,304 . برام مشروب ميريزين 372 00:27:37,734 --> 00:27:39,564 . امروز شادترين روز زندگيمه 373 00:27:39,963 --> 00:27:42,873 . حتماً خيلي سخته که براي بچه هات پول بفرستي 374 00:27:43,534 --> 00:27:46,173 . گونگ يو. پونزده سال براي کمپاني کار کرده 375 00:27:46,443 --> 00:27:47,713 . نام مستعار: تفنگدار 376 00:27:48,074 --> 00:27:49,514 هيچوقت تحمل انتقاد نداره 377 00:27:49,514 --> 00:27:52,213 . هميشه تقصيرُ ميندازه گردن ديگران 378 00:27:52,213 --> 00:27:53,613 . خونواده اش خارج زندگي ميکنن 379 00:27:53,613 --> 00:27:56,183 . خونواده اش خارجن. گونگ يو خونواده اش خارجن 380 00:27:56,183 --> 00:27:57,524 . شبيه کمديناست 381 00:27:58,423 --> 00:27:59,953 مون سون يونگ 382 00:28:00,284 --> 00:28:01,653 نه ساله تو کمپاني کار ميکنه 383 00:28:01,653 --> 00:28:03,994 . و يه مادر کارمنده که بچه دوقلو داره 384 00:28:04,163 --> 00:28:06,824 . همزمان با کار بچه بزرگ کردن، حتماً کار سختيه 385 00:28:07,223 --> 00:28:09,433 . تو زن فوق العاده اي هستي 386 00:28:09,933 --> 00:28:10,933 . ممنونم 387 00:28:12,834 --> 00:28:14,274 ... اگه بخش ويديو 388 00:28:14,274 --> 00:28:16,834 ،و برنامه ريزي تبليغات ادغام بشه 389 00:28:17,234 --> 00:28:19,643 . ميشه دپارتمان تبليغات ويديويي 390 00:28:21,143 --> 00:28:22,244 . هي گونگ يو 391 00:28:23,443 --> 00:28:26,314 تو نبايد مدير جديد بشي؟ 392 00:28:26,913 --> 00:28:29,814 من که بهرحال رئيس کل ميشم 393 00:28:30,014 --> 00:28:31,284 مگه نه مدير گو؟ 394 00:28:32,383 --> 00:28:33,994 مديــر؟ 395 00:28:34,754 --> 00:28:35,994 مـ... مدير؟ 396 00:28:37,524 --> 00:28:38,963 ... اگه اينطور بشه 397 00:28:42,264 --> 00:28:44,663 من تمام و کمال خودمو وقف کار ميکنم و عين سگ کار ميکنم 398 00:28:45,834 --> 00:28:47,373 ... منظورتون اينه که 399 00:28:47,373 --> 00:28:50,433 بخش ما قرار نيس منحل بشه؟ 400 00:28:50,433 --> 00:28:51,943 معلومه 401 00:28:52,373 --> 00:28:54,613 شماها خيلي با ارزش هستين 402 00:28:54,613 --> 00:28:56,473 ما نميتونم از دستش بديم 403 00:28:56,473 --> 00:28:59,613 من شمارو به درياي بزرگتري ميبرم 404 00:29:00,713 --> 00:29:02,713 پس بيايد باهم کارکنيم 405 00:29:07,183 --> 00:29:09,324 !به افتخار بخش تبليغات ويدئويي 406 00:29:09,324 --> 00:29:13,824 !بسلامتي - !بسلامتي - 407 00:29:13,999 --> 00:29:22,824 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : نگار - فائزه * @Arirangland 408 00:29:23,004 --> 00:29:25,074 دلم نميخواد خدافظي کنم 409 00:29:37,054 --> 00:29:38,054 ،نه 410 00:29:38,883 --> 00:29:40,084 کليدامُ بده 411 00:29:56,473 --> 00:29:59,244 گفتي ميخواي يه چيزايي رو برداري 412 00:29:59,643 --> 00:30:01,074 زود برشون دار 413 00:30:04,643 --> 00:30:05,744 بيا بشين 414 00:30:54,863 --> 00:30:55,863 چطوره؟ 415 00:30:56,633 --> 00:30:57,703 خوشت مياد؟ 416 00:31:00,133 --> 00:31:01,703 ... پس بخاطر اين 417 00:31:02,004 --> 00:31:04,373 اون همه مونده بودي تو دستشويي 418 00:31:06,044 --> 00:31:07,244 تو پات راحته؟ 419 00:31:07,643 --> 00:31:10,913 سايزتُ از دوستات تو کافي شاپ پرسيدم 420 00:31:12,683 --> 00:31:14,854 ... وقتي برا يه زن کفش کادو ميدي 421 00:31:15,383 --> 00:31:17,084 يعني ازش ميخواي بره 422 00:31:18,024 --> 00:31:19,223 ... داري بهم ميگي 423 00:31:19,883 --> 00:31:21,254 ... برا هميشه برو 424 00:31:22,393 --> 00:31:23,623 اينطوره؟ 425 00:31:26,564 --> 00:31:28,433 وقتي دوباره مُنشيم شدي 426 00:31:31,834 --> 00:31:33,504 اينارو بپوش و بيا پيشم 427 00:31:36,133 --> 00:31:37,673 تا اون موقه صبرميکنم 428 00:31:50,314 --> 00:31:51,923 دوساعته زور ميزنم 429 00:31:52,284 --> 00:31:54,923 گريه نکنم 430 00:31:55,794 --> 00:31:56,854 اه 431 00:32:04,304 --> 00:32:06,234 ميخواي يه رازي بهت بگم؟ 432 00:32:08,534 --> 00:32:10,104 اون دستمال، مال منه 433 00:32:14,544 --> 00:32:15,544 بله؟ 434 00:32:47,344 --> 00:32:49,014 اين ديگه چيه؟ 435 00:32:55,613 --> 00:32:57,113 ... اون موقه 436 00:32:58,153 --> 00:32:59,984 ... بعد اينکه انداختمش برا تو فهميدم 437 00:33:01,054 --> 00:33:02,123 ... که اين دستمال 438 00:33:02,423 --> 00:33:04,764 اصلا اشک رو به خودش جذب نميکنه 439 00:33:07,393 --> 00:33:08,734 . ميگم آخه 440 00:33:16,504 --> 00:33:18,373 پس ديگه گريه نکن 441 00:33:20,203 --> 00:33:21,643 آبريزش بيني هم نگير 442 00:33:22,873 --> 00:33:24,244 اين گرونه ها 443 00:33:29,554 --> 00:33:31,153 ... اينارو ميپوشم و 444 00:33:32,484 --> 00:33:33,953 ... حتما دوباره 445 00:33:35,423 --> 00:33:37,254 . برميگردم پيشت 446 00:33:40,024 --> 00:33:41,234 . ممنونم 447 00:34:05,054 --> 00:34:07,554 عه؟ اي بابا اينا کجا رفتن؟ 448 00:34:10,893 --> 00:34:12,623 اونايي که رفتن 449 00:34:12,823 --> 00:34:14,933 خواستن اينو بهتون بدم 450 00:34:15,493 --> 00:34:16,493 چيه؟ 451 00:34:24,073 --> 00:34:27,544 پنج تيکه غذاي دريايي + سه تا ميگو = 32 دلار 452 00:34:27,973 --> 00:34:31,214 12تيکه پوست خوک + 4 تا نوشيدني = 16 دلار 453 00:34:31,544 --> 00:34:34,654 12تيکه غذاي دريايي + 3 تا نوشيدني = 30 دلار 454 00:34:35,013 --> 00:34:37,754 رژيمم، فقط آب خوردم.0 دلار 455 00:34:37,924 --> 00:34:40,384 يه ميگو سوخاري + 6 قاشق سوپ = 41 دلار 456 00:34:40,484 --> 00:34:42,993 5تيکه پوست خوک + 2 تيکه غذاي دريايي = 11 دلار 457 00:34:47,334 --> 00:34:49,493 ما پول هرچيزي که خورديم با احتساب حتي تعداد رشته هاي نودل 458 00:34:49,493 --> 00:34:52,004 رو گذاشتيم تو نايلون 459 00:34:52,004 --> 00:34:55,104 . شما هم دونگ خودتونو بذاريد روش حله 460 00:34:55,834 --> 00:34:59,303 جناب، ما هيچوقت غذا و مشروب مفتي نميخوريم 461 00:34:59,303 --> 00:35:01,643 . مگه اينکه مدير نام برامون خريده باشه 462 00:35:07,714 --> 00:35:10,154 بخش ويديوي لعنتي 463 00:35:10,154 --> 00:35:13,254 !چغندراي بوگندو 464 00:35:13,424 --> 00:35:15,953 واي خيلي حال داد - ايول - 465 00:35:15,953 --> 00:35:17,623 دلم خنک شد 466 00:35:17,623 --> 00:35:18,893 خيلي چسبيد 467 00:35:18,893 --> 00:35:20,223 آره - بزن قدش - 468 00:35:20,223 --> 00:35:21,433 باريکلا 469 00:35:26,004 --> 00:35:27,834 خانوم مي ئه، نميري خونه؟ 470 00:35:28,203 --> 00:35:29,604 ... راستش 471 00:35:29,604 --> 00:35:33,303 آقاي مدير ازم خواست رو چندتا پرونده کارکنم 472 00:35:33,303 --> 00:35:35,044 وقتي کارم تموم شد ميرم 473 00:35:36,774 --> 00:35:38,544 اين که ضروري نيست 474 00:35:40,084 --> 00:35:41,084 يعني چي؟ 475 00:35:41,553 --> 00:35:43,283 باز مردم آزاريش گرفته؟ 476 00:35:45,854 --> 00:35:46,854 ... با اينحال 477 00:35:47,623 --> 00:35:50,024 نبايد بذاري بريا، هيچوقت 478 00:35:53,924 --> 00:35:55,194 شما بفرماييد 479 00:35:55,433 --> 00:35:57,604 باشه، خسته نباشي 480 00:35:57,864 --> 00:35:58,864 . مرسي 481 00:36:22,924 --> 00:36:25,393 چيه؟ هـا؟؟ 482 00:36:26,663 --> 00:36:28,194 من آدم بده نيستم 483 00:36:29,294 --> 00:36:31,134 خانوم وانگ اول بهم دروغ گفت 484 00:36:46,944 --> 00:36:49,114 امروز تا اين حد افسرده اي که 485 00:36:49,614 --> 00:36:51,384 داري با عروسک حرف ميزني؟ 486 00:37:06,564 --> 00:37:08,473 شايد نبايد براش کفش ميخريدم 487 00:37:09,604 --> 00:37:11,444 اگه هيچوقت برنگرده چي؟ 488 00:37:12,803 --> 00:37:14,643 لاقل بايد براش غذا ميخريدم 489 00:37:15,473 --> 00:37:17,984 خوب نيس آدم بقيه رو گرسنگي بده 490 00:37:18,413 --> 00:37:20,013 برا کي غذا نخريدي؟ 491 00:37:20,214 --> 00:37:22,314 تو برا کي کفش خريدي؟ 492 00:37:23,783 --> 00:37:25,884 اول من پرسيدم 493 00:37:30,924 --> 00:37:32,263 خانوم وانگ 494 00:37:36,834 --> 00:37:38,303 ،اون آدمي که ميخواستي بهش اعتماد کني ولي نميتونستي 495 00:37:39,364 --> 00:37:42,134 مُنشيت بود؟ 496 00:37:43,004 --> 00:37:44,073 آره 497 00:37:45,004 --> 00:37:46,444 منو گول زد 498 00:37:48,473 --> 00:37:49,643 برا همين عصباني هستي؟ 499 00:37:49,643 --> 00:37:51,384 معلومه ديگه 500 00:37:52,114 --> 00:37:53,584 ميگم منو گول زده ها 501 00:37:54,484 --> 00:37:56,513 با اون قيافه مظلومش @Arirangland 502 00:37:57,013 --> 00:37:58,384 منو خر کرد @Arirangland 503 00:38:03,323 --> 00:38:05,663 انگار چشم بصيرتمُ از دست دادم 504 00:38:10,663 --> 00:38:13,134 ... خب الان دقيقا 505 00:38:14,203 --> 00:38:15,473 چه حسي داري؟ 506 00:38:17,104 --> 00:38:19,703 ... احساس ضرر بخاطر 507 00:38:19,873 --> 00:38:21,973 ... از دست دادن يه همکار که بهش اعتماد داشتي، يا 508 00:38:23,373 --> 00:38:25,814 عصبانيت بخاطر خيانت از طرف زني که دوستش داشتي؟ 509 00:38:29,413 --> 00:38:30,654 ... چيزه، فک کنم 510 00:38:31,183 --> 00:38:33,453 ،بيشتر احساس ضرر باشه. نه 511 00:38:33,884 --> 00:38:36,893 ... بنظرم بيشتر خيانته 512 00:38:37,424 --> 00:38:38,424 نه 513 00:38:39,393 --> 00:38:40,933 انگار هردوتاشه 514 00:38:41,493 --> 00:38:43,134 نميدونم اصلا ولش کن 515 00:38:43,493 --> 00:38:45,364 چطور ميشه احساساتُ دسته بندي کرد؟ 516 00:38:45,433 --> 00:38:47,634 ... اينطوري که مثلا اين قرمزه اون آبي 517 00:38:47,734 --> 00:38:49,904 يا اين مربع ـه و اون دايره؟ 518 00:38:52,743 --> 00:38:53,873 سخنرانيت تموم شد؟ 519 00:38:58,114 --> 00:39:00,283 اگه خودت احساستُ نميدوني بقيه از کجا بدونن؟ 520 00:39:13,364 --> 00:39:16,263 بچه س، نفهمي کرده 521 00:39:17,533 --> 00:39:19,203 چي شده؟ 522 00:39:19,763 --> 00:39:22,604 پليس موقه تحويل بسته با دوچرخه گرفتش 523 00:39:24,743 --> 00:39:27,373 تحويل بسته؟ چرا؟ 524 00:39:29,343 --> 00:39:32,814 ميخوام ترک تحصيل کنم و پول دربيارم 525 00:39:36,254 --> 00:39:38,053 بيشعور - !اوني - 526 00:39:38,283 --> 00:39:39,924 کي از تو پول خواست؟ 527 00:39:40,323 --> 00:39:42,123 کي گفت اينکارو بکني؟ 528 00:39:43,294 --> 00:39:45,464 چرا اينطوري منو آزار ميدي؟ 529 00:39:46,263 --> 00:39:49,134 چرا حتي توأم همه چيُ برام سخت ميکني؟ 530 00:39:51,104 --> 00:39:54,203 توروخدا بذار منم يه نفسي بکشم 531 00:39:54,973 --> 00:39:57,373 ديگه تحمل ندارم !اوني - 532 00:40:00,714 --> 00:40:02,814 اوني 533 00:40:12,183 --> 00:40:15,323 باز اينطوري مظلوم نگام نکن 534 00:40:16,593 --> 00:40:19,493 جونگ ئه، واقعا ديگه خسته شدم 535 00:40:21,364 --> 00:40:23,234 برا همين بود که اداي آدم خوبا رو درمياوردي و هميشه طرف منو ميگرفتي 536 00:40:23,364 --> 00:40:25,033 ... دليل اينکه با هويت کاملا جعلي 537 00:40:25,033 --> 00:40:26,734 ،خودتو چسبوندي به من 538 00:40:27,703 --> 00:40:29,004 همش پول بود؟ 539 00:40:29,604 --> 00:40:31,044 حالمُ بهم ميزني 540 00:40:51,924 --> 00:40:53,694 ... وقتي دوباره مُنشيم شدي 541 00:40:56,033 --> 00:40:57,634 اينارو بپوش و بيا پيشم 542 00:41:14,254 --> 00:41:15,484 سلام گان وو 543 00:41:34,033 --> 00:41:35,174 اين کيه؟ 544 00:41:38,774 --> 00:41:39,873 الو؟ 545 00:41:40,174 --> 00:41:41,274 ... ببخشيد 546 00:41:42,174 --> 00:41:43,814 ... احيانا خاله ي من 547 00:41:45,183 --> 00:41:47,584 پيش شماست؟ 548 00:41:48,214 --> 00:41:49,283 چي؟ 549 00:41:55,723 --> 00:41:56,854 تيرانو 550 00:41:58,163 --> 00:42:01,093 خاله ام هنوز برنگشته 551 00:42:01,163 --> 00:42:02,564 تو چيزي زدي؟ 552 00:42:03,194 --> 00:42:05,803 چرا به مامانت ميگي خاله؟ 553 00:42:06,404 --> 00:42:07,734 ميدونستيد؟ 554 00:42:10,373 --> 00:42:11,504 آره 555 00:42:12,174 --> 00:42:13,243 ... پس 556 00:42:14,743 --> 00:42:16,274 ... درباره بابام هم 557 00:42:17,343 --> 00:42:18,413 چي؟ 558 00:42:22,683 --> 00:42:25,683 ،بعد اينکه بابام اونطوري مارو ول کرد 559 00:42:28,024 --> 00:42:29,093 ... مامانم 560 00:42:30,424 --> 00:42:31,823 ... چاره اي نداشت جز اينکه 561 00:42:37,834 --> 00:42:39,504 هنوز خبري ازش نشده؟ 562 00:42:39,703 --> 00:42:41,033 جايي نيس که ممکنه بره اونجا؟ 563 00:42:41,303 --> 00:42:44,203 اون هميشه يا تو خونه س يا شرکت 564 00:42:45,873 --> 00:42:47,614 من ميرم شرکت سربزنم 565 00:42:47,614 --> 00:42:50,413 نه، من ميرم... تاکسي 566 00:43:36,794 --> 00:43:37,964 اينجا بودي؟ 567 00:43:47,973 --> 00:43:49,674 چرا تو هميشه قرباني هستي؟ 568 00:43:50,973 --> 00:43:52,904 چرا هميشه مثل احمقا همه چيُ تو خودت ميريزي؟ 569 00:43:54,044 --> 00:43:57,243 اگه سختته بگو سختمه، اگه درد داري بگو درد دارم 570 00:43:58,283 --> 00:44:00,343 داد بزن و عصباني شو 571 00:44:02,254 --> 00:44:04,384 چون اگه من بتونم تحمل کنم 572 00:44:05,984 --> 00:44:08,123 همه چي خوب ميشه 573 00:44:19,834 --> 00:44:20,904 ... ولي خودت 574 00:44:22,134 --> 00:44:23,533 خوب نيستي 575 00:44:24,604 --> 00:44:26,303 تو درد ميکشي 576 00:44:36,314 --> 00:44:37,384 خانوم وانگ 577 00:44:38,623 --> 00:44:40,154 اگه خيلي بهت سخت ميگذره 578 00:44:41,223 --> 00:44:42,854 يه مدت کارُ ول کن 579 00:44:44,864 --> 00:44:46,024 ... و بعدش 580 00:44:47,493 --> 00:44:48,864 دوباره برگرد 581 00:44:50,194 --> 00:44:52,104 نه بعنوان وانگ مي ئه 582 00:44:53,464 --> 00:44:54,774 . بلکه بعنوان وانگ جونگ ئه 583 00:45:41,314 --> 00:45:42,384 هيونگ 584 00:45:44,323 --> 00:45:46,524 ... متنفربودن از يه آدم 585 00:45:48,354 --> 00:45:50,223 خيلي کار سختيه 586 00:45:52,093 --> 00:45:53,323 ،برا همين 587 00:45:55,093 --> 00:45:56,763 تصميم گرفتم نفرت نداشته باشم 588 00:46:07,044 --> 00:46:09,073 اگه نميخواي يه کلوم حرف بزني 589 00:46:09,314 --> 00:46:11,143 اقلا يه آهنگ بذار 590 00:46:33,303 --> 00:46:34,303 دوست من 591 00:46:34,573 --> 00:46:36,834 با کسي هستي؟ با من؟ 592 00:46:36,834 --> 00:46:37,843 بله؟ 593 00:46:38,044 --> 00:46:40,774 آهنگِ " زمان صرف مرور خاطرات شد" از "نِل" رو پخش کن 594 00:46:41,013 --> 00:46:43,774 آهنگِ " زمان صرف مرور خاطرات شد" از "نِل" پخش ميشود 595 00:48:20,544 --> 00:48:21,544 بله؟ 596 00:48:34,854 --> 00:48:35,924 قربان 597 00:48:38,294 --> 00:48:39,663 بفرماييد 598 00:48:40,834 --> 00:48:41,864 ... من ديگه 599 00:48:42,334 --> 00:48:44,064 اينجور چيزاي شيرين نميخورم 600 00:48:46,734 --> 00:48:48,533 درک ميکنم که 601 00:48:49,004 --> 00:48:50,904 از من متنفر باشين 602 00:48:52,843 --> 00:48:55,073 ميدونم که حقّمه 603 00:48:58,283 --> 00:48:59,884 واقعا معذرت ميخوام 604 00:49:02,654 --> 00:49:03,654 ،همينطور 605 00:49:04,384 --> 00:49:07,354 بخاطر اينکه ديشب جونگ ئه رو پيداکردين 606 00:49:07,893 --> 00:49:09,154 . ممنونم 607 00:49:10,393 --> 00:49:11,964 و اينکه 608 00:49:13,623 --> 00:49:15,194 ،ميدونم خيلي پرروئيه 609 00:49:15,993 --> 00:49:17,663 . لطفا مراقب آقاي نام باشيد 610 00:49:23,473 --> 00:49:25,073 ببين 611 00:49:28,843 --> 00:49:30,573 ... خب 612 00:49:32,214 --> 00:49:33,343 اگه نگرانشي 613 00:49:34,413 --> 00:49:35,553 ... ميتوني 614 00:49:36,214 --> 00:49:37,723 به خونه من سر بزني 615 00:49:53,703 --> 00:49:54,873 ... آخه 616 00:49:54,873 --> 00:49:57,703 چطور ميتونن تورو ببرن؟ 617 00:50:00,373 --> 00:50:01,873 واس چي گريه ميکني؟ 618 00:50:02,473 --> 00:50:04,683 تو يه ساختمونيم ديگه 619 00:50:06,643 --> 00:50:08,154 بهمون سرميزني ديگه مگه نه؟ 620 00:50:09,384 --> 00:50:11,854 مگه يه مُنشي ميتونه از ميزش جُم بخوره؟ 621 00:50:12,323 --> 00:50:14,294 از اين به بعد ديگه ديدنش سخت ميشه 622 00:50:15,694 --> 00:50:17,024 خيلي ناراحتم 623 00:50:22,033 --> 00:50:24,433 راستي چانگ سو کجاست؟ 624 00:50:44,053 --> 00:50:45,053 ... راستي 625 00:50:45,254 --> 00:50:46,754 مدير نام چي؟ 626 00:50:46,953 --> 00:50:49,194 فک کنم خودش رفت بيرون 627 00:50:49,754 --> 00:50:52,364 حتما ناراحته 628 00:50:55,263 --> 00:50:56,263 ،خب پس 629 00:50:56,564 --> 00:50:58,433 من ديگه ميرم 630 00:50:59,604 --> 00:51:01,004 بهتون سر ميزنم 631 00:51:03,473 --> 00:51:05,073 حتما بيا ها 632 00:51:05,073 --> 00:51:06,104 باشه 633 00:51:08,214 --> 00:51:09,643 خدافظ 634 00:51:45,814 --> 00:51:46,984 آقاي مدير 635 00:51:47,084 --> 00:51:48,584 بدون ديدن من نميتوني بري 636 00:52:02,533 --> 00:52:04,134 ميدونستم اينجوري ميشه 637 00:52:06,604 --> 00:52:08,573 تو که قول دادي گريه نکني 638 00:52:09,703 --> 00:52:10,973 ... من حتما 639 00:52:12,803 --> 00:52:14,314 تو رو برميگردونم 640 00:52:14,944 --> 00:52:17,544 ... پس تا اونموقه - ... مثل هميشه - 641 00:52:18,984 --> 00:52:21,254 لبخند ميزنم، خوب غذا ميخورم 642 00:52:21,783 --> 00:52:23,484 سخت کار ميکنم 643 00:52:23,953 --> 00:52:25,683 و جايي نميرم 644 00:52:26,223 --> 00:52:27,254 ،پس 645 00:52:27,893 --> 00:52:30,154 زياد منتظرم نذار 646 00:52:31,993 --> 00:52:34,864 و از بخشمون محافظت کن 647 00:53:01,723 --> 00:53:02,754 ... بخاطر اين مدت 648 00:53:04,263 --> 00:53:05,893 واقعا ممنونم 649 00:53:07,864 --> 00:53:09,564 . مدير نام چي وون 650 00:53:29,714 --> 00:53:32,553 کار توزيع ناعادلانه به کجا رسيد؟ 651 00:53:32,553 --> 00:53:34,424 ،با توجه به مزايده هاي سه سال اخير 652 00:53:34,424 --> 00:53:35,924 شرکت آمريکن پيکچرز که 653 00:53:35,924 --> 00:53:38,263 متعلق به پارک سون تک بوده 14 بار برنده شد 654 00:53:38,263 --> 00:53:40,194 ،آلفا پيکچرز هم که اونم صاحب اصليش پارک سون تک ـه 655 00:53:40,194 --> 00:53:42,194 12بار برنده شد 656 00:53:42,194 --> 00:53:44,064 يک درميون اين دوتا همش برنده شدن 657 00:53:44,464 --> 00:53:46,933 دستيار پارک درباره مزايده ازشون سوال کن 658 00:53:46,933 --> 00:53:49,334 ارتباطشون با بخش برنامه ريزي تبليغاتي رو پيداکن 659 00:53:49,334 --> 00:53:50,404 چشم 660 00:53:50,404 --> 00:53:52,473 منم اسامي شرکتايي که به تو مزايده اخير 661 00:53:52,473 --> 00:53:54,013 به فينال رسيدن رو بررسي ميکنم 662 00:53:54,013 --> 00:53:56,913 تا ببينم تو مزايده تقلب شده يا نه 663 00:53:56,913 --> 00:53:59,843 پيداکردن مدرک محکمي که ثابت کنه 664 00:53:59,843 --> 00:54:01,183 تو مديريت اوديشن سالانه سهل انگاري و تقلب شده 665 00:54:01,183 --> 00:54:03,013 ممکنه سخت باشه 666 00:54:06,553 --> 00:54:07,993 ولي تسليم نشيد 667 00:54:08,524 --> 00:54:09,953 بياين تا آخرش مبارزه کنيم 668 00:54:11,364 --> 00:54:14,263 منظورت چيه که مزايده نميکني؟ 669 00:54:14,263 --> 00:54:15,364 ... يعني چي 670 00:54:15,364 --> 00:54:17,064 اون شخصي که اسمش نام چي وون ـه 671 00:54:17,064 --> 00:54:19,404 نميدوني بواسطه کارش تو روزنامه نگاري مشهوره؟ 672 00:54:19,834 --> 00:54:22,004 اگه از کار ما بو ببره 673 00:54:23,533 --> 00:54:24,544 ... اگه يه وقت 674 00:54:25,004 --> 00:54:27,004 ... درباره تغيير و کاهش قيمت ها 675 00:54:27,004 --> 00:54:28,073 هي 676 00:54:29,073 --> 00:54:30,314 مدرکي هست؟ 677 00:54:30,314 --> 00:54:33,643 ما مطمئن شديم که مشکلي پيش نمياد 678 00:54:34,683 --> 00:54:36,084 ... نگران نباش و 679 00:54:36,654 --> 00:54:38,424 فقط به من اعتماد کن، خب؟ 680 00:54:51,033 --> 00:54:52,064 بله قربان 681 00:54:52,663 --> 00:54:55,734 يه قرار ملاقات با بونگ جانگ وو ترتيب بده 682 00:54:57,444 --> 00:54:58,774 چشم 683 00:55:21,834 --> 00:55:22,834 بله؟ 684 00:55:25,533 --> 00:55:26,533 چشم 685 00:55:37,073 --> 00:55:40,243 برات يه پيام فرستادم 686 00:55:45,053 --> 00:55:46,924 اينو برام بخر 687 00:55:47,493 --> 00:55:48,623 . قرمزشُ 688 00:55:51,364 --> 00:55:52,364 چيه؟ 689 00:55:53,323 --> 00:55:54,993 تو که هميشه اينکارو ميکردي 690 00:55:56,634 --> 00:55:59,163 . چشم، ميخرم 691 00:56:07,243 --> 00:56:11,013 بي شعور آدم نميشه 692 00:56:13,544 --> 00:56:15,683 ... سلام، دفتر آقاي نام چي وون 693 00:56:17,623 --> 00:56:20,694 ببخشيد، دفتر آقاي بونگ جانگ وو ، بفرماييد 694 00:56:22,294 --> 00:56:23,323 منم 695 00:56:24,263 --> 00:56:25,294 آها 696 00:56:25,393 --> 00:56:29,033 رئيسم ميخواد با آقاي بونگ ملاقات کنه 697 00:56:29,893 --> 00:56:31,433 امروز عصر ميتونه؟ 698 00:56:32,134 --> 00:56:33,933 يه لحظه 699 00:56:36,873 --> 00:56:39,944 از آخرين باري که تو مسابقه بهترين رئيس ديدمتون 700 00:56:39,944 --> 00:56:41,373 خيلي بهتر بنظر مياين @Arirangland 701 00:56:41,444 --> 00:56:44,283 صورتتون ميدرخشه @Arirangland 702 00:56:44,944 --> 00:56:46,843 بخاطر اينه که به زيبايي اهميت ميدم 703 00:56:47,243 --> 00:56:49,183 اين روزا مردا هم به صورتشون ميرسن 704 00:56:49,283 --> 00:56:50,584 که اينطور 705 00:56:50,953 --> 00:56:54,424 پس نظرتون چيه يه بار باهم بريم؟ 706 00:56:55,953 --> 00:56:58,663 يکم آب خنک بيار ايشون سرحال شه 707 00:56:58,794 --> 00:57:00,364 يخ زياد بريز توش 708 00:57:00,663 --> 00:57:01,794 بيارش داخل 709 00:57:07,734 --> 00:57:10,334 آره خيلي گرمم بود 710 00:57:10,473 --> 00:57:11,904 عجب شما باملاحظه اي 711 00:57:16,373 --> 00:57:19,683 اي بابا، يخ هم ديگه نداريم. لعنتي 712 00:57:38,134 --> 00:57:40,933 اگه به اشتراکات کارمون توجه کنيد 713 00:57:41,174 --> 00:57:44,904 ميبينيد که بخش برنامه ريزي تبليغات 714 00:57:44,904 --> 00:57:46,843 براحتي ميتونه مسئوليت بخش ويدئو رو به عهده بگيره 715 00:57:48,714 --> 00:57:51,884 البته. اخبار داخلي شرکت ميتونه به رسانه هاي خارجي 716 00:57:52,084 --> 00:57:54,314 يا به يکي از شرکت هاي زيرمجموعه ي ارتباطات عمومي فرستاده بشه 717 00:57:55,013 --> 00:57:57,354 اين براي شرکت هم موثرتره 718 00:57:57,584 --> 00:57:58,723 درسته؟ 719 00:58:01,823 --> 00:58:03,024 دقيقا 720 00:58:03,723 --> 00:58:06,064 عجب تفاهمي داريم ما 721 00:58:06,064 --> 00:58:08,464 من و تو تلپاتي داريم انگار مگه نه؟ 722 00:58:09,433 --> 00:58:10,533 چي؟ 723 00:58:11,134 --> 00:58:12,303 چي گفتي؟ 724 00:58:12,904 --> 00:58:15,573 يعني چي؟ الان با من خودموني حرف زدي؟ 725 00:58:16,404 --> 00:58:18,573 نه، گفتم شما 726 00:58:18,973 --> 00:58:20,913 من گفتم شما، درسته 727 00:58:29,683 --> 00:58:32,424 ... ميبينم که فوري از منشي مدير 728 00:58:32,424 --> 00:58:34,053 به منشي مدير ارشد ترفيع گرفتي 729 00:58:34,254 --> 00:58:35,254 مبارکه 730 00:58:48,604 --> 00:58:50,303 خيلي حال داد 731 00:59:00,243 --> 00:59:02,453 حسابي سرحال اومدم 732 00:59:06,453 --> 00:59:08,854 به صحبتتون ادامه بديد 733 00:59:18,303 --> 00:59:19,834 آخيش دلم خنک شد 734 00:59:34,314 --> 00:59:36,783 اين صورت جلسه براي جلسه مديران اجراييه 735 00:59:36,783 --> 00:59:37,854 ممنون 736 00:59:38,053 --> 00:59:39,984 باهاتون بيام؟ نيام؟ 737 00:59:40,154 --> 00:59:42,123 انگار نبايد بيام درسته؟ 738 00:59:42,953 --> 00:59:44,163 !فايتينگ 739 01:00:30,073 --> 01:00:31,703 امروز آقاي بونگ جانگ وو 740 01:00:32,073 --> 01:00:35,114 که مسئول تغييرساختار هست 741 01:00:35,743 --> 01:00:37,484 ... قراره يه مواردي درباره 742 01:00:37,743 --> 01:00:39,944 . تغييرات ساختاري اعلام کنن 743 01:00:40,044 --> 01:00:41,053 آقاي بونگ 744 01:00:41,114 --> 01:00:43,484 سلام، بونگ جانگ وو هستم 745 01:00:43,814 --> 01:00:45,984 چندتا آشنا ميبينم 746 01:00:46,453 --> 01:00:47,694 مشتاق ديدار 747 01:00:48,993 --> 01:00:52,564 از اونجايي که اين يه پروسه در کل شرکته 748 01:00:53,364 --> 01:00:55,734 شرکت تبليغاتي هم شامل تغيير ساختار ميشه 749 01:00:56,533 --> 01:00:57,763 اينو بده بهشون 750 01:01:01,004 --> 01:01:03,973 اين تغيير ساختار رو تمامي بخش ها و دپارتمان ها هم 751 01:01:04,143 --> 01:01:05,743 . اعمال ميشه 752 01:01:06,643 --> 01:01:08,643 ،خب، اول از همه 753 01:01:09,743 --> 01:01:12,843 ،بازاريابي ديجيتال، پروموشن 754 01:01:13,314 --> 01:01:14,614 ،بخش مالي دو 755 01:01:15,254 --> 01:01:16,484 ،و بخش حسابداري دو 756 01:01:18,754 --> 01:01:20,854 و آخرين بخشي که 757 01:01:21,424 --> 01:01:23,294 ... قراره تجزيه بشه 758 01:01:25,093 --> 01:01:26,524 بخش ويدئو ـه 759 01:01:43,314 --> 01:01:46,683 خوب ازشون مراقبت کن، نذار از بين برن 760 01:01:47,984 --> 01:01:49,453 سر ميزنما 761 01:01:50,953 --> 01:01:53,084 ... تو که گفتي بدون توجه من هم 762 01:01:53,384 --> 01:01:54,453 خودشون رشد ميکنن 763 01:01:56,354 --> 01:01:57,524 دروغ بود 764 01:01:58,223 --> 01:02:00,834 کاکتوس ها خيلي سخت و آروم رشد ميکنن 765 01:02:01,093 --> 01:02:02,694 چون خيلي حساسن 766 01:02:03,064 --> 01:02:06,303 درست عين شما 767 01:02:06,504 --> 01:02:07,604 من؟ 768 01:02:07,933 --> 01:02:08,973 بله 769 01:02:09,473 --> 01:02:12,004 هردوتون وقتي يکي بهتون اهميت ميده و دخالت ميکنه 770 01:02:12,004 --> 01:02:13,904 تيغ تيغي هستين و جبهه ميگيرين 771 01:02:13,904 --> 01:02:16,973 ولي اگه يه ذره بهتون آب و نور نرسه 772 01:02:17,174 --> 01:02:19,814 ضعيف و پژمرده ميشين 773 01:02:22,154 --> 01:02:24,584 معني کاکتوس رو ميدوني؟ 774 01:02:26,683 --> 01:02:27,794 چيه؟ 775 01:02:31,663 --> 01:02:33,093 عشق پرشور 776 01:02:34,864 --> 01:02:36,064 بهش نمياد 777 01:02:37,634 --> 01:02:38,734 دقيقا 778 01:02:40,774 --> 01:02:42,973 برا همينه که عين شماس 779 01:03:10,904 --> 01:03:16,033 "نيازمند عشق و توجه براي رشد" 780 01:03:16,533 --> 01:03:36,033 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : نگار - فائزه * @Arirangland