1 00:00:01,000 --> 00:00:10,090 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= arirangland.com =- 2 00:00:10,400 --> 00:00:13,090 ،تمامی شخصیت ها، مکان ها مرگ ها و رویدادها غیرواقعی هستند 3 00:00:14,980 --> 00:00:28,090 * تـرجـمـه و زیـرنـویـس : فـائـزه * @Arirangland 4 00:00:28,270 --> 00:00:29,960 هی، جمعش کنید 5 00:00:29,960 --> 00:00:32,610 باشه 6 00:00:32,634 --> 00:00:34,134 "تست الکل " 7 00:00:45,520 --> 00:00:47,150 8 00:01:23,280 --> 00:01:26,450 "روستای شین ها" 9 00:01:45,160 --> 00:01:49,040 " ناملمـوس " قسمت 12 10 00:01:49,040 --> 00:01:54,680 خانوم جونگ یون می، شما گفتین نمیخواین به رقباتون تهمت بزنین و میخواین یه انتخابات عادلانه برگزار بشه 11 00:01:54,680 --> 00:01:58,430 این موضع شماست، درسته؟ بله، درسته - 12 00:01:58,430 --> 00:02:01,730 ولی امروز اینجا حضور دارین تا چیزی رو فاش کنین 13 00:02:01,730 --> 00:02:07,440 این با موضعی که بین عُموم اعلام کردید در تضاد نیست؟ 14 00:02:07,440 --> 00:02:10,320 من برای تهمت یا تبلیغ منفی نیومدم 15 00:02:10,320 --> 00:02:16,370 من اینجام تا اطلاعات غلطی که شهروندان بوکچون درباره تاریخچه بوکچون دارن اصلاح کنم 16 00:02:16,370 --> 00:02:18,290 که اینطور 17 00:02:18,290 --> 00:02:24,910 اینا کپی های پرونده هایی از آرشیو رسمی ژاپن درباره جانگ سونگ جو هستن 18 00:02:24,910 --> 00:02:30,820 ،منظورتون از جانگ سونگ جو پدربزرگِ کاندیدا جانگ گی سوئه درسته؟ 19 00:02:30,820 --> 00:02:34,460 کسی که بعد از آزادسازی کره شهردار شد 20 00:02:34,460 --> 00:02:36,090 بله همینطوره 21 00:02:36,090 --> 00:02:38,760 خب اینا درباره چی هستن؟ 22 00:02:41,450 --> 00:02:43,800 ...درست قبل از تسلیم شدن ژاپن " پرونده های دولت ژاپن مرتبط با جانگ سونگ جو رئیس زندان بوکچون" 23 00:02:43,800 --> 00:02:45,170 این گزارشیه که یه سرباز بوکچونی به دولت ژاپن فرستاده جانگ سونگ جو رزمنده مستقل رو شکنجه کرد * 24 00:02:45,520 --> 00:02:47,170 اجبار به تغییر اسامی کره ای به ژاپنی * زندانی کردن بچه های مالکان زمین و گرفتن پول وثیقه * 25 00:02:47,170 --> 00:02:48,610 بله 26 00:02:48,610 --> 00:02:53,690 طبق گزارش، جانگ سونگ جو اون زمان رئیس زندان بوکچون بوده 27 00:02:53,690 --> 00:02:59,410 و با استفاده از موقعیتش رزمنده های مستقل یا مالکان زمینی که اون زمان زندانی بودن 28 00:02:59,410 --> 00:03:01,590 ...شکنجه کرده و به زور 29 00:03:01,590 --> 00:03:04,860 زمین هاشونو ازشون گرفته 30 00:03:04,860 --> 00:03:07,650 درنتیجه یعنی جانگ سونگ جو طرفدار ژاپن بوده؟ 31 00:03:07,650 --> 00:03:09,180 درسته 32 00:03:09,180 --> 00:03:12,330 ...شهردارسابق مرحوم جانگ بوم هو همیشه میگفت 33 00:03:12,330 --> 00:03:18,310 که پدرش رهبر بزرگی بوده که برای پیشرفت بوکچون کار میکرده 34 00:03:18,310 --> 00:03:25,070 پس درنهایت، دارین میگین شهردار مرحوم جانگ بوم هو، مردم بوکچون رو فریب داده 35 00:03:25,070 --> 00:03:28,150 ...بله، مردم بوکچون توسط سه نسل از خانواده جانگ 36 00:03:28,150 --> 00:03:31,560 کاملا فریب داده شدن 37 00:03:32,370 --> 00:03:34,530 این ساختگیه 38 00:03:34,530 --> 00:03:39,080 این یه تاریخچه ساختگیه و توهین به خانواده منه 39 00:03:39,080 --> 00:03:42,360 .این میتونه تبدیل به سند و مدرک بشه، نه تاریخ جعلی 40 00:03:42,360 --> 00:03:46,730 اگه اطمینان داری میتونی ازشون به جرم افترا شکایت کنی 41 00:03:46,730 --> 00:03:48,540 شکایت کنیم؟ 42 00:03:50,640 --> 00:03:54,060 هرچی بیشتر واکنش بدیم بیشتر تو باتلاق فرو میریم 43 00:03:54,060 --> 00:03:58,030 ...ولی ازونجایی که پا رو دم خونواده ما گذاشتن 44 00:03:58,030 --> 00:04:01,470 فقط کافیه کارشونو تلافی کنیم 45 00:04:12,900 --> 00:04:15,880 آهای، حالتون خوبه؟ 46 00:04:21,880 --> 00:04:24,100 نگران نباشید، من پلیسم 47 00:04:24,100 --> 00:04:27,610 نزدیک من نشید، من دادستانم 48 00:04:31,510 --> 00:04:33,160 آهای 49 00:04:58,270 --> 00:05:00,330 اینجا چه خبره؟ 50 00:05:00,330 --> 00:05:02,110 من افسر پلیسم 51 00:05:02,890 --> 00:05:05,490 به پلیس اعتماد ندارید؟ 52 00:05:11,960 --> 00:05:14,250 بهت گفتم من پلیسم 53 00:05:52,480 --> 00:05:54,670 ...دستگاه مشترک موردنظر خاموش میباشد 54 00:05:54,670 --> 00:05:56,910 .متوجه شدم 55 00:05:56,910 --> 00:06:00,460 دادستان سو اسمش تو هیچ بیمارستانی ثبت نشده 56 00:06:00,460 --> 00:06:03,710 دفتر دادستانی چطور؟ - اونجارم چک کردم - 57 00:06:04,370 --> 00:06:06,520 چه اتفاقی افتاد؟ 58 00:06:06,520 --> 00:06:10,820 اون افسرای پلیس یکم مشکوک میزدن 59 00:06:10,820 --> 00:06:13,310 ...نکنه اونا 60 00:06:15,050 --> 00:06:21,340 میدونین آسون ترین راه کشتن یه نفر و جابجاکردن جسدش چیه؟ 61 00:06:21,340 --> 00:06:23,730 .استفاده از آمبولانس 62 00:06:24,980 --> 00:06:29,080 سرگروه گو، میدونید که دادستان سو کجا زندگی میکنه؟ لطفا اونجارم چک کنید 63 00:06:29,080 --> 00:06:31,530 باشه. باید همین کارو بکنیم 64 00:06:31,530 --> 00:06:32,790 .توأم باهاش برو 65 00:06:32,790 --> 00:06:34,370 .چشم 66 00:06:40,410 --> 00:06:46,250 اگه مشکلی پیش اومده یعنی اطلاعات درز کرده 67 00:06:48,920 --> 00:06:51,110 چرا منو نگا میکنی؟ 68 00:06:53,300 --> 00:06:55,830 چرا انقد به من مشکوکی؟ 69 00:06:55,830 --> 00:06:59,060 چون تو پول پرستی، خودت اینو گفتی 70 00:06:59,060 --> 00:07:02,700 میخوای بگی من بخاطر پول خبرچینی کردم؟ 71 00:07:02,700 --> 00:07:06,770 تو فیلم جعبه سیاه ماشین جز تو و دادستان سو کسی نیس 72 00:07:06,770 --> 00:07:10,700 ولش کن اصلا 73 00:07:10,700 --> 00:07:14,400 چرا وقتی گفتم مدرکُ برام ایمیل کنین، نفرستادینش؟ 74 00:07:14,400 --> 00:07:18,430 همه زحمتامون هیچ شد دارم دیوونه میشم 75 00:07:30,210 --> 00:07:31,880 کیه؟ 76 00:07:32,930 --> 00:07:35,200 دادستان، سرگروه گو هستم 77 00:07:35,200 --> 00:07:37,490 شما اونجا هستین آره؟ 78 00:07:37,490 --> 00:07:38,840 بله 79 00:07:38,840 --> 00:07:40,820 لطفا درُ باز کنین 80 00:07:40,820 --> 00:07:42,990 .نه، امروز نه 81 00:07:42,990 --> 00:07:45,430 .نمیخوام هیچکسُ ببینم. لطفا برید 82 00:07:45,430 --> 00:07:48,530 ...دادستان...دادستان 83 00:08:10,130 --> 00:08:12,290 گفتم که پلیسم 84 00:08:53,560 --> 00:08:56,350 اول به سرگروه زنگ بزن و بهش بگو که دادستان جاش امنه 85 00:08:56,350 --> 00:08:57,930 باشه 86 00:09:02,530 --> 00:09:04,470 اِشغاله 87 00:09:04,470 --> 00:09:08,360 دادستان سو تنها کسی نیس که فیلم جعبه سیاه ماشینُ داره 88 00:09:08,360 --> 00:09:10,240 منظورت چیه؟ 89 00:09:10,240 --> 00:09:12,410 منم یه کُپی دارم 90 00:09:12,410 --> 00:09:14,590 کجاست؟ زود بیارش 91 00:09:14,590 --> 00:09:16,860 ولی چیکارکنیم؟ 92 00:09:16,860 --> 00:09:19,760 یه کار فوری پیش اومده 93 00:09:19,760 --> 00:09:22,760 چه کاری؟ 94 00:09:22,760 --> 00:09:27,770 مامانم سرش کلاه رفته و کلی پولاشو بالا کشیدن 95 00:09:27,770 --> 00:09:31,000 من میشناسمش، اگه تنهاش بذارم سکته میکنه میمیره 96 00:09:31,030 --> 00:09:33,450 خب...پس میگی چیکار کنیم؟ 97 00:09:33,450 --> 00:09:35,580 یعنی چی که چیکار کنیم؟ 98 00:09:35,580 --> 00:09:39,950 به محض اینکه یه پولی گیربیارم و مامانمو نجات بدم برمیگردم 99 00:09:39,950 --> 00:09:41,580 چقدر لازم داری؟ 100 00:09:41,580 --> 00:09:44,470 خودت تخمین بزن دیگه 101 00:09:44,470 --> 00:09:49,230 تو که خودت وضع منو میدونی .منتظر تماست هستم 102 00:09:52,770 --> 00:09:56,680 اگه تلفنهامون شنود میشن، باید الان یه واکنش سریع از یونگ هاک سو سربزنه 103 00:09:56,680 --> 00:09:58,550 راهی نیس که سریعتر بشه مطمئن شد؟ 104 00:09:58,550 --> 00:10:01,160 آدم معمولی نمیتونه بفهمه مگه اینکه یه حرفه ای ببیندش 105 00:10:01,160 --> 00:10:03,050 ولی شاید یه چیزی دستگیرت بشه 106 00:10:03,050 --> 00:10:07,270 معمولا وقتی یه خط شنود میشه نرم افزار طول مدت مکالمه رو ثبت میکنه 107 00:10:07,270 --> 00:10:11,880 اگه یونگ هاک سو چیزی دریافت کرده باشه ممکنه متوجه بشی 108 00:10:24,450 --> 00:10:27,860 چرا هویت واقعی جونگ هه رو برام فاش کردین؟ 109 00:10:27,860 --> 00:10:31,230 .برای کمک به بهبودی هرچه سریعترتون 110 00:10:42,700 --> 00:10:46,320 .دادستان سو تو خونه ش در امن و امانه 111 00:10:46,320 --> 00:10:48,410 واقعا حالش خوبه؟ 112 00:10:50,110 --> 00:10:53,620 بنظر نمیومد آسیب جسمی دیده باشه 113 00:10:56,070 --> 00:11:02,000 دعا کن یونگ هاک سو یه حرکتی بزنه وگرنه راهی جز مشکوک شدن به تو نمیمونه 114 00:11:05,750 --> 00:11:08,720 چاره ای نیس، باید نشون بدم 115 00:11:08,720 --> 00:11:09,760 چیو نشون بدی؟ 116 00:11:09,760 --> 00:11:14,250 الان گفتم که، منم یه کپی دارم 117 00:11:18,660 --> 00:11:21,360 سوء تفاهم نشه ها 118 00:11:21,360 --> 00:11:27,710 میخواستم برات ایمیل کنم ولی دادستان سو .جلومو گرفت.منم فرستادمش به ایمیل خودم 119 00:11:27,710 --> 00:11:31,730 دادستان سو ازم خواهش کرد اینو بهت نشون ندم 120 00:11:32,630 --> 00:11:36,300 ولی نشونش میدم تا بی گناهیمو ثابت کنم 121 00:11:37,520 --> 00:11:39,210 ...سرگروه 122 00:11:40,990 --> 00:11:44,950 کوه، کوهه و رود، رود 123 00:11:44,950 --> 00:11:49,030 پس اگه یه توفان شدید بهت هجوم آورد 124 00:11:49,030 --> 00:11:55,220 به خودت بگو من کوهم، من رودم و خونسردیتُ حفظ کن 125 00:11:55,220 --> 00:12:01,280 ...پس اصلا - اه... چه مقدمه چینی مزخرف درازی - 126 00:12:03,990 --> 00:12:07,110 بعد اینکه کار تموم شد چیکار کنم؟ 127 00:12:07,110 --> 00:12:12,380 به پلیس بگو فقط یه تصادف بوده من بقیه شو حل میکنم و میارمت بیرون 128 00:12:12,380 --> 00:12:13,650 .چشم 129 00:12:13,650 --> 00:12:17,630 .پس بهتون اعتماد میکنم مدیر یونگ هاک سو 130 00:12:57,710 --> 00:12:59,050 الو؟ 131 00:12:59,050 --> 00:13:01,430 شما افسرپلیس گو دوسو هستین؟ 132 00:13:01,430 --> 00:13:04,850 بله. شما؟ 133 00:13:04,850 --> 00:13:07,190 من یونگ هاک سو هستم @Arirangland 134 00:13:11,280 --> 00:13:13,750 با من چیکار دارین؟ @Arirangland 135 00:13:13,750 --> 00:13:15,800 .بیاین همو ببینیم 136 00:13:24,790 --> 00:13:26,610 دادستان...دادستان 137 00:13:26,610 --> 00:13:28,950 باید باهم صحبت کنیم 138 00:13:28,950 --> 00:13:31,200 دادستان..لطفا...دادستان 139 00:13:31,200 --> 00:13:33,940 یه موقعیت فوری پیش اومده 140 00:13:33,940 --> 00:13:37,560 سرگروه فیلم جعبه سیاهُ دید 141 00:13:38,450 --> 00:13:39,940 ...ولی من که 142 00:13:39,940 --> 00:13:41,760 افسر گو یه ایمیل ازش داشت 143 00:13:41,760 --> 00:13:46,150 مشکل اینه که سرگروه خودش میخواد با یونگ هاک سو ملاقات کنه 144 00:13:46,150 --> 00:13:49,100 ...اونقدی که من میشناسمش بعد دیدن فیلم 145 00:13:49,100 --> 00:13:51,770 احتمالا یونگ هاک سو رو میکشه 146 00:13:52,740 --> 00:13:56,100 اون آدمیه که بعد مرگ همسرش تفنگشو سمت سر خودش گرفته بود 147 00:13:56,100 --> 00:14:01,110 حالا که صحنه مرگ همسرشو دیده وضعیت خیلی بحـرانی بوجود میاد 148 00:14:01,110 --> 00:14:03,810 این خیلی جدیه دادستان 149 00:14:04,630 --> 00:14:09,050 خب که چی؟ میخواین من چیکار کنم؟ 150 00:14:09,050 --> 00:14:14,700 لطفا منو قاطی این ماجرا نکنین اینکه همدیگه رو میکشن یا نه هیچ ربطی به من نداره 151 00:14:20,050 --> 00:14:35,700 152 00:14:50,420 --> 00:14:55,250 .اون کسی نیس که شماها بتونین جلوشو بگیرین.برین کنار 153 00:15:12,980 --> 00:15:15,050 اینکارو نکن 154 00:15:22,970 --> 00:15:24,290 بکش کنار 155 00:15:24,290 --> 00:15:26,960 من الان بخاطر یه ماموریت رسمی اینجام 156 00:16:16,510 --> 00:16:19,870 داری میگی هیچی تو دوربینای مداربسته ثبت نشده؟ 157 00:16:19,870 --> 00:16:21,350 بله 158 00:16:21,350 --> 00:16:24,220 اون وقتی که من از خونه اومدم بیرون 159 00:16:25,090 --> 00:16:30,020 هیچکدوم از محافظا سر پستشون نبودن 160 00:16:30,800 --> 00:16:34,460 دارم درباره اون روز صحبت میکنم، اون روز 161 00:16:34,460 --> 00:16:36,160 بله یادمه 162 00:16:36,160 --> 00:16:40,610 ولی هرچی گشتیم هیچ جا هیچ مورد مشکوکی پیدانکردیم 163 00:16:46,870 --> 00:16:49,260 باشه 164 00:16:49,260 --> 00:16:51,180 .میتونی بری 165 00:17:02,080 --> 00:17:05,740 کارای انتخابانی گی سو خوب پیش میره آره؟ 166 00:17:06,820 --> 00:17:12,520 اگه مشکلی پیش اومد راحت باش و بهم بگو 167 00:17:12,520 --> 00:17:14,560 خودم بهش رسیدگی میکنم 168 00:17:14,560 --> 00:17:19,470 درسته، میدونم که خودت تنهایی از پسش برمیای 169 00:17:20,400 --> 00:17:25,280 این زمینیه که من برا ساخت و ساز برای تو کنار گذاشتم 170 00:17:25,280 --> 00:17:30,640 گفتی نقشه ت اینه که مثل جانگ بوم هو بشی درسته؟ 171 00:17:31,390 --> 00:17:33,010 بله 172 00:17:33,890 --> 00:17:38,000 ...قراره اون آخرا، جلو جاده 173 00:17:38,000 --> 00:17:41,640 بزودی یه مرکز تجاری بین المللی ساخته بشه 174 00:17:42,670 --> 00:17:47,740 اینجا هنوز رونمایی نشده برا همین فقط من و بوم هو دربارش میدونیم 175 00:17:47,740 --> 00:17:53,330 این یعنی یه شهر جدید قراره اینجا بوجود بیاد 176 00:17:54,200 --> 00:17:57,740 مجاورت مرکز تجاری بین المللی 177 00:17:57,740 --> 00:18:03,160 .مرکز بوکچون جدید، شهر خدایان، خواهد شد 178 00:18:05,110 --> 00:18:07,220 تو میدونستی؟ 179 00:18:11,630 --> 00:18:17,420 درسته، حتما میدونستی. برای همین تصمیم گرفتی گی سو رو شهردار کنی 180 00:18:19,080 --> 00:18:25,480 وقتی یه شهر جدید ساخته بشه اجازه تمام امور باید از بوکچون صادر بشه 181 00:18:25,480 --> 00:18:30,870 ...ولی اگه میخوای طبق نقشه ت مثل جانگ بوم هو بشی 182 00:18:32,480 --> 00:18:37,970 اول... باید مالکیت اون زمینُ بدست بیاری 183 00:18:39,490 --> 00:18:41,330 میدونی که؟ 184 00:18:42,660 --> 00:18:46,800 .هوا سرده بابا. بیا بریم تو 185 00:18:46,800 --> 00:18:48,370 باشه 186 00:18:49,290 --> 00:18:54,090 .به اون آسونی که فکرمیکنی نخواهدبود 187 00:18:57,430 --> 00:19:01,110 تایید میکنید که دستور قتل یون جونگ هه رو دادید؟ 188 00:19:01,110 --> 00:19:05,050 ...خانم دادستان، خیلی واضح بهتون گفتم که 189 00:19:05,050 --> 00:19:09,660 موکل من هیچکدوم از اتهامات شما رو تایید نمیکنه 190 00:19:11,250 --> 00:19:15,340 چرا اون روز منو مثل اونی جونگ هه نکشتید؟ 191 00:19:15,340 --> 00:19:19,470 شما که فرصت برا کشتن من زیاد داشتید 192 00:19:19,470 --> 00:19:23,650 چرا؟ چون من دادستانم؟ 193 00:19:25,960 --> 00:19:31,020 ولی حالا چاره چیه؟ تو دیگه مجبوری که یه دادستان جمهوری کره رو بکشی 194 00:19:31,020 --> 00:19:37,140 تنها راهی که بتونی از این اتهامات تبرئه بشی اینه که دادستان سو یی را از دفتر دادستانی بوکچون رو بکشی 195 00:19:41,890 --> 00:19:48,230 به لطف جانگ سونگ جو فکرمیکنم الان حمایت قطعی ترقی خواهان رو خواهیم داشت 196 00:19:49,220 --> 00:19:56,120 الان مشکلمون محتاطان سنت گرا هستن که حامی مخالفان ما هستن 197 00:19:56,120 --> 00:20:04,790 برای تغییر رأی اونا باید پته پدرش جانگ بوم هو .رو بریزیم رو آب، نه پدربزرگش 198 00:20:07,750 --> 00:20:12,250 خوشبختانه، شنیدم دخترتون بشدت داره فسادهای جانگ بوم هو رو کَند و کاو میکنه 199 00:20:12,250 --> 00:20:14,720 .ببینیم تلاش های دخترتون به کجا میرسه 200 00:20:19,310 --> 00:20:25,820 دادستان سو یی را میخواد هرجور شده فاش کنه که پدرم پشت آجوشی یونگ بوده 201 00:20:25,820 --> 00:20:30,890 اینطوری مادرش تو انتخابات پیروز میشه و این همون چیزیه که جونسو میخواد 202 00:20:30,890 --> 00:20:35,870 اصلا لازم نیس نگرانش باشید اون بهیچ وجه حرفی نمیزنه 203 00:20:36,940 --> 00:20:38,820 فکرمیکنی محاکمه چطور پیش بره؟ 204 00:20:38,820 --> 00:20:42,980 چی بگم، آخه مدرکشون جای هیچ شک و بهونه ای نداره 205 00:20:42,980 --> 00:20:48,080 خب بخاطر محکم بودن مدرکشونه که اون همه پول خرج تو کردم، مگه نه؟ 206 00:20:58,260 --> 00:21:00,220 هنوز غذا نخوردی نه؟ 207 00:21:01,540 --> 00:21:06,370 اولین دادگاه فردا برگزار میشه برا همین .وقت ندارم. بذارش اینجا و برو 208 00:21:07,820 --> 00:21:09,440 .باشه 209 00:21:16,930 --> 00:21:22,360 فکرمیکنی یونگ هاک سو اعتراف میکنه که جانگ بوم هو بهش دستور میداده؟ 210 00:21:23,750 --> 00:21:25,740 چطور مگه؟ 211 00:21:27,700 --> 00:21:33,430 این باید فاش شه که همه بفهمن جونگ هه ناعادلانه مرده 212 00:21:33,430 --> 00:21:37,060 همچنین میتونه راهی برای افشای راز مرگ کارآگاهامون باشه 213 00:21:39,420 --> 00:21:42,110 دلیلی که اینقدر برای شهردارشدن تلاش میکنی 214 00:21:42,110 --> 00:21:46,470 اینه که علت مرگ جونگ هه و کارآگاهارو فاش کنی، درسته؟ 215 00:21:47,180 --> 00:21:48,610 آره 216 00:21:49,390 --> 00:21:53,600 اگه یونگ هاک سو اعتراف کنه که ...جانگ بوم هو دستور همه قتل هارو داده 217 00:21:53,600 --> 00:21:55,940 همه چیز حل و فصل نمیشه؟ 218 00:21:55,940 --> 00:21:59,600 پس بعدش دیگه دلیلی نداره بخوای شهردار بشی 219 00:22:01,110 --> 00:22:03,730 ...اصلا سوء تفاهم نشه برات، من اینکارارو بخاطر تو 220 00:22:03,730 --> 00:22:06,260 و خصوصا برای طمعت به قدرت نمیکنم 221 00:22:06,260 --> 00:22:09,160 من طمع قدرت ندارم 222 00:22:11,170 --> 00:22:12,690 ...سو یی را 223 00:22:13,450 --> 00:22:17,830 اگه من تهدیدی برای موقعیت تو ...بعنوان دادستان بوجود میارم 224 00:22:17,830 --> 00:22:20,950 میتونم فورا کناره گیری کنم 225 00:22:20,950 --> 00:22:22,830 صادقانه میگم 226 00:22:23,650 --> 00:22:27,780 .نمیتونم تمرکز کنم. لطفا برو 227 00:22:55,330 --> 00:22:57,590 روت حساب میکنم 228 00:22:57,590 --> 00:22:59,610 پشیمون که نمیشی؟ 229 00:22:59,610 --> 00:23:03,290 خودتم که مرگ جونگ هه رو دیدی 230 00:23:04,860 --> 00:23:06,560 .پس باید اینکارو بکنیم 231 00:23:07,960 --> 00:23:14,830 اینا عکساییه که یه ماهیگیر روز بعد از حادثه ی قایقِ پلیسای بوکچون گرفته 232 00:23:14,830 --> 00:23:19,270 هویت جسد شخصی بنام کیم ووسانگ از بندر تجاری بوکچون ثبت شده 233 00:23:21,810 --> 00:23:26,390 اینم عکسی از یون دونگ پیل که از سرنشینان قایق بوده و دخترش یون جونگ هه هستش 234 00:23:27,990 --> 00:23:33,800 با مقایسه این دو عکس میبینید که مارک هردو لباس دقیقا یکیه 235 00:23:34,590 --> 00:23:39,670 چرا باید هویت جسد بجای یون دونگ پیل به اسم یه کارگر بندر بوکچون ثبت بشه؟ 236 00:23:39,670 --> 00:23:43,310 یون جونگ هه پی برد که مرگ پدرش به دروغ تصادف جلوه داده شده 237 00:23:43,310 --> 00:23:45,850 و سعی کرد این موضوعو فاش کنه 238 00:23:47,010 --> 00:23:49,410 شما درحال حاضر از مدیرای بندر بوکچون هستین درسته؟ 239 00:23:49,410 --> 00:23:50,950 .بله 240 00:23:50,950 --> 00:23:55,260 یون جونگ هه میدونست که مرگ پدرش با بندر بوکچون مرتبطه 241 00:23:55,260 --> 00:24:01,370 متهم که مدیر اجرایی بندر بوکچون بود، برای مخفی کردن جرمش چاره ای جز قتل یون جونگ هه نداشت 242 00:24:07,120 --> 00:24:11,050 شما بمدت 20 سال برای شهردار سابق جانگ بوم هو کارمیکردید 243 00:24:11,050 --> 00:24:14,010 شنیدم تقریبا مثل یکی از اعضای خانوادش بودید 244 00:24:14,010 --> 00:24:16,100 .بله 245 00:24:16,100 --> 00:24:20,180 آیا شما اگه جانگ بوم هو دستور میداد حاضر میشدید کسی رو بکشید؟ 246 00:24:20,180 --> 00:24:21,290 عالیجناب 247 00:24:21,290 --> 00:24:22,820 بله 248 00:24:23,780 --> 00:24:28,290 اگه ازم میخواست آدم هم میکشتم 249 00:24:28,290 --> 00:24:30,690 گفت میتونه آدم بکشه؟ 250 00:24:30,690 --> 00:24:37,110 پس تایید میکنید که جانگ بوم هو بهتون دستور قتل یون جونگ هه رو داد؟ 251 00:24:41,280 --> 00:24:48,570 اگه ازم میخواست آدم هم میکشتم 252 00:24:49,360 --> 00:24:51,410 گفت میتونه آدم بکشه؟ 253 00:24:51,410 --> 00:24:57,720 پس تایید میکنید که جانگ بوم هو بهتون دستور قتل یون جونگ هه رو داد؟ 254 00:25:01,970 --> 00:25:08,040 ایشون هیچوقت بهم دستور نداد کسی رو بکشم 255 00:25:11,790 --> 00:25:17,310 اگه شما بدون دستور ایشون مرتکب قتل شدید پس به تنهایی باید بار مجازات رو به دوش بکشید 256 00:25:17,310 --> 00:25:19,110 .اینو یادتون باشه 257 00:25:24,300 --> 00:25:29,530 کی متوجه شدید یون جونگ هه داره از اسم شما استفاده میکنه؟ 258 00:25:29,530 --> 00:25:32,700 "جایگاه شاهد" 259 00:25:32,700 --> 00:25:36,580 وقتی که پلیس داشت ازم بازجویی میکرد 260 00:25:36,580 --> 00:25:38,520 بازجویی درباره چی؟ 261 00:25:38,520 --> 00:25:43,760 پلیس گفت کسی به اسم جو مین جو از یه سازمانی درخواست یه قتل کرده 262 00:25:43,760 --> 00:25:47,240 اونموقه فهمیدم یکی داره از هویت من استفاده میکنه 263 00:25:48,030 --> 00:25:49,590 .تمام 264 00:26:00,250 --> 00:26:02,790 زدن داغونمون کردن 265 00:26:03,940 --> 00:26:06,830 "تحقیقات درباره بندر تجاری بوکچون در آستانه انتخابات" "هدف دادستان از این تحقیقات چیست؟" 266 00:26:06,940 --> 00:26:09,830 با خوندن این خودتون متوجه میشید، اونا میگن دادستان سو یی را این تحقیقات رو با هدف شخصی انجام میده 267 00:26:09,830 --> 00:26:13,000 اون خیلی آشکارا نشون میده که دختر شماست 268 00:26:14,400 --> 00:26:20,360 خیلی عالی میشه اگه دخترتون بتونه ثابت کنه یونگ هاک سو از جانگ بوم هو دستور گرفته 269 00:26:21,100 --> 00:26:23,540 ...ولی اگه نتونه 270 00:26:28,710 --> 00:26:34,110 اگه دادگاه حکم بده که دخترت مدرک ... ناکافی ارائه داده 271 00:26:34,110 --> 00:26:41,630 میدونی که ممکنه منم متهم بشم که برای کمک به انتخاباتِ مامانم به رقیبش اتهام غلط زدم؟ 272 00:26:41,630 --> 00:26:45,850 اگه از بینی آویزونش کنی میشه حلقه بینی و اگه از گوش آویزونش کنی میشه گوشواره 273 00:26:45,850 --> 00:26:49,650 این ضرب المثل محبوب سیاست مدارا در زمان انتخاباته 274 00:26:49,650 --> 00:26:53,730 اونا هرطورشده دادستان سو یی را رو سوژه میکنن 275 00:27:18,110 --> 00:27:19,530 مقاله خوب بود 276 00:27:19,530 --> 00:27:22,030 خوشتون اومد؟ 277 00:27:22,030 --> 00:27:24,720 زحمت مقاله های بعدی رو هم بکشید 278 00:27:24,720 --> 00:27:26,460 خیالتون راحت 279 00:27:26,460 --> 00:27:31,050 مقاله ای آماده میکنم که به محض اعلام رأی دادگاه منتشرش میکنم 280 00:27:31,050 --> 00:27:32,990 .تو جلسه میبینمتون 281 00:27:47,780 --> 00:27:51,070 شاهد، شما یون جونگ هه رو میشناسید؟ 282 00:27:51,070 --> 00:27:52,580 .بله 283 00:27:52,580 --> 00:27:54,780 از کجا میشناسینش؟ 284 00:27:55,570 --> 00:28:00,790 اون با برادرم ازدواج کرده بود معلومه که میشناختمش 285 00:28:00,790 --> 00:28:06,040 اینم میدونستید که با هویت جعلی با برادرتون ازدواج کرده؟ 286 00:28:06,040 --> 00:28:08,000 بله 287 00:28:08,000 --> 00:28:13,150 اینم میدونستم که اون برای برادرم یه تهدیده 288 00:28:13,150 --> 00:28:19,090 اون دختر مارو با یه موضوع غیرقابل باور تهدید میکرد 289 00:28:19,090 --> 00:28:25,090 ،وقتی دید اثری نداره با یه هویت جعلی به برادرم نزدیک شد 290 00:28:25,090 --> 00:28:31,580 اگه تو یه تصادف نمرده بود مطمئنم برادرم به دست اون کشته میشد 291 00:29:06,440 --> 00:29:09,280 جانگ جونسو مرتیکه عوضی 292 00:29:11,880 --> 00:29:15,690 شما رئیس جانگ گی سو از شرکت تجارت دریایی بوکچون رو میشناسید؟ 293 00:29:18,770 --> 00:29:20,950 قسمی که خوردید رو که یادتونه؟ 294 00:29:20,950 --> 00:29:24,960 اگه شهادت دروغ بدید مجازات میشید 295 00:29:31,740 --> 00:29:33,970 بله میشناسم 296 00:29:37,900 --> 00:29:46,130 هفدهم سپتامبر 2017 شما گزارش آزار جنسی بوسیله رئیس جانگ گی سو رو به پلیس بوکچون دادید، درسته؟ 297 00:29:47,100 --> 00:29:48,470 .بله 298 00:29:49,130 --> 00:29:51,450 لطفا مانیتور رو ببینید 299 00:29:52,660 --> 00:29:56,530 این عکس جسد یون جونگ هه هستش 300 00:29:56,530 --> 00:29:58,330 تتو رو میبینید؟ 301 00:29:58,330 --> 00:30:01,820 مطمئنم عین همین تتو رو شونه شما هم هست 302 00:30:01,820 --> 00:30:05,470 قربان، اینا هیچ ربطی به موضوع این پرونده نداره 303 00:30:05,470 --> 00:30:08,760 ...اینطور نیست، اگه این تتو رو شونه شاهد باشه 304 00:30:08,760 --> 00:30:14,450 معنیش اینه که رئیس جانگ گی سو شاهد رو بخاطر گزارش دادن به پلیس شکنجه کرده 305 00:30:14,450 --> 00:30:17,510 ...و اگه تتوی اون عین تتوی یون جونگ هه باشه 306 00:30:17,510 --> 00:30:23,120 معنیش اینه که خانواده جانگ مستقیما با قتل یون جونگ هه ارتباط داشتن 307 00:30:23,820 --> 00:30:26,510 پس چک میکنیم 308 00:30:27,820 --> 00:30:42,510 * تـرجـمـه و زیـرنـویـس : فـائـزه * @Arirangland 309 00:30:45,820 --> 00:30:55,510 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در = = فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است 310 00:30:58,490 --> 00:31:00,180 !جونســو 311 00:31:00,180 --> 00:31:03,760 !تو فقط باید کاری که من میخوامُ بکنی 312 00:31:03,760 --> 00:31:07,190 چرا فقط داری خلاف خواسته من عمل میکنی؟ 313 00:31:11,800 --> 00:31:18,400 یون جونگ هه تا این حد برات مهم بود؟ 314 00:31:31,610 --> 00:31:34,030 تو نمایشگر پخشش کنید 315 00:31:45,280 --> 00:31:46,960 316 00:31:52,984 --> 00:31:57,984 317 00:32:05,150 --> 00:32:07,350 شاهد، چه اتفاقی افتاده؟ 318 00:32:09,870 --> 00:32:13,950 من سهواً موقه آشپزی خودمو سوزوندم 319 00:32:37,940 --> 00:32:41,780 خب حالا دیگه دلیلی برا ترسیدن نیست !الان تازه شروعشه، فایتینگ 320 00:32:41,780 --> 00:32:43,590 !فایتینگ 321 00:32:44,560 --> 00:32:48,790 سرگروه این چه وضعشه؟ اینجور وقتا شما باید پا پیش بذاری و روحیه تیمت رو بالا ببری 322 00:32:49,850 --> 00:32:52,170 امروز فقط دادگاه اول بود 323 00:32:52,170 --> 00:32:56,290 جلسات بعدی هم هست و ما هم برای دادگاه دوم و سوم فرصت داریم 324 00:32:56,290 --> 00:32:59,620 حالا بیاین، ما برنده میشیم 325 00:32:59,620 --> 00:33:00,830 !یه نفس 326 00:33:00,830 --> 00:33:03,260 یه نفس - یه نفس - 327 00:33:03,260 --> 00:33:04,980 328 00:33:11,910 --> 00:33:14,670 چون مدرک محکمی داشتیم زیادی خیالمون راحت بود 329 00:33:14,670 --> 00:33:17,200 اول باید یونگ هاک سو رو شکست بدیم بعدش روشن میشه کی پشتشه 330 00:33:17,200 --> 00:33:20,200 به اطلاعات دقیق تری از یونگ هاک سو نیاز داریم 331 00:33:20,200 --> 00:33:23,030 بیاین اینطور فکرکنیم که هنوز اول کاره و دوباره شروع کنیم 332 00:33:23,030 --> 00:33:27,610 اول، لیوان منو پر کنید 333 00:33:31,150 --> 00:33:36,350 !بازم، یکم دیگه....وای چه خبره؟ 334 00:33:54,840 --> 00:33:57,420 خوا...خواهش میکنم بهم رحم کنید 335 00:34:00,090 --> 00:34:02,290 توروخدا نجاتم بدید 336 00:34:13,840 --> 00:34:17,610 وقتی با توأم احساس میکنم دوتا از ما تو دنیا هست 337 00:34:18,290 --> 00:34:20,950 میخواستی فرار کنی؟ 338 00:34:20,950 --> 00:34:25,760 .من جایی برا رفتن ندارم. منو نکش 339 00:34:30,740 --> 00:34:33,780 بنظرت من کی هستم؟ 340 00:34:33,780 --> 00:34:38,750 من اشتباه کردم، دیگه تکرار نمیشه لطفا همین یه بار منو ببخشید 341 00:34:40,120 --> 00:34:44,510 تو خانواده و همسر داری 342 00:34:44,510 --> 00:34:47,670 ما کارایی کردیم که براحتی باعث سوء تفاهم میشه @Arirangland 343 00:34:48,320 --> 00:34:50,950 بذار با آرامش زندگی کنم @Arirangland 344 00:34:53,230 --> 00:34:56,170 من جایی برا رفتن ندارم 345 00:34:56,170 --> 00:35:01,670 وقتی اینو گفتم واقعا احساس کردم جایی ندارم برم 346 00:35:02,590 --> 00:35:05,190 گفتن پاک نمیشه 347 00:35:06,650 --> 00:35:13,460 نه تتو پاک میشه و نه دردی که تو برام بوجود آوردی 348 00:35:14,990 --> 00:35:19,170 موقه آشپزی سهواً خودمو سوزوندم 349 00:35:28,030 --> 00:35:35,030 350 00:35:36,970 --> 00:35:39,640 محاکمه به خوبی پیش رفت درسته؟ 351 00:35:39,640 --> 00:35:41,690 .آره 352 00:35:41,690 --> 00:35:45,800 پس حتما مشکلات مربوط به جونگ یون می هم بخوبی حل میشه 353 00:35:45,800 --> 00:35:50,130 مقاله رو دیدم، توأم خیلی زحمت کشیدی 354 00:35:50,890 --> 00:35:58,310 .یه درخواستی ازت دارم البته نمیشه گفت درخواست، باید بگم معامله 355 00:35:58,310 --> 00:36:00,170 معامله؟ 356 00:36:03,680 --> 00:36:09,020 راستی دادستان سو، چرا اصلا درباره اتفاق اون روز چیزی نمیگی؟ 357 00:36:09,950 --> 00:36:11,780 چه اتفاقی؟ 358 00:36:11,780 --> 00:36:17,960 منم کنجکاوم. تو گفتی اونا فیلم اصلی جعبه سیاهُ ازت گرفتن 359 00:36:17,960 --> 00:36:22,920 تو با پلیس رفتی، پس کی اونا ازت گرفتنش؟ 360 00:36:22,920 --> 00:36:28,280 اون روزم که اومدم خونه ت، خیلی بدحال بنظر میومدی 361 00:36:28,280 --> 00:36:30,900 یه اتفاقی افتاده بود مگه نه؟ 362 00:36:32,420 --> 00:36:34,930 راستشو بگو 363 00:36:34,930 --> 00:36:36,700 ...چیزه 364 00:36:51,630 --> 00:36:55,510 وقتی تو بیمارستان داشتم تست خون میدادم ازم دزدیدنش 365 00:36:55,510 --> 00:36:58,580 یه اشتباه بود، تقصیر من بود 366 00:36:58,580 --> 00:37:02,820 من با بیمارستانا تماس گرفته بودم 367 00:37:06,800 --> 00:37:08,930 چرا دارین ازم بازجویی میکنین؟ 368 00:37:08,930 --> 00:37:14,690 من دادستانم و شماها کارآگاه. یه کارآگاه زیر نظر دادستان تحقیق میکنه، مگه نمیدونید؟ 369 00:37:14,690 --> 00:37:18,320 !هرچی دادستان بگه کارآگاها باید بی چون و چرا بگن چشم 370 00:37:18,320 --> 00:37:22,330 با این وضع چطور میشه دفتردادستانی و نیروی پلیس همکاری خوبی داشته باشن؟ 371 00:37:22,330 --> 00:37:28,960 ،سرگروه، فکرمیکنم نباید بذاریم این خانوم دادستان ما مستقیماً درگیر کار ما بشه...براش خطرناکه 372 00:37:28,960 --> 00:37:35,430 درسته، شما برگردین دفتر خودتون 373 00:37:35,430 --> 00:37:42,100 همه این کارای خطرناکُ بسپرین به ما پوست کلفتا 374 00:37:42,100 --> 00:37:43,190 لطفا برید 375 00:37:43,190 --> 00:37:46,650 نه نمیتونم، اصلا امکان نداره 376 00:37:46,650 --> 00:37:48,290 منم عضوی از این تیم هستم 377 00:37:48,290 --> 00:37:52,600 هیونگ، بیا دادستان سو رو مرخص کنیم 378 00:37:52,600 --> 00:37:55,930 ،حالا که کار به جایی رسیده که از پلیس استفاده میکنن 379 00:37:56,260 --> 00:38:01,430 ...اگه یه وقت خدایی نکرده... مثل همسرتون 380 00:38:03,900 --> 00:38:04,800 دادستان سو 381 00:38:04,800 --> 00:38:07,850 تو همچین مرحله ای فکر کنارگذاشتن منو از سرتون بیرون کنین 382 00:38:07,850 --> 00:38:11,730 اگه منو کنار بذارین، همتونو به جرم تحقیقات غیرقانونی دستگیر میکنم 383 00:38:12,920 --> 00:38:16,580 آخه چرا اینقد رو این پرونده حساسی؟ 384 00:38:16,580 --> 00:38:19,330 نمیشه ولش کنی بری؟ 385 00:38:26,670 --> 00:38:30,990 ...دلیلی که میخوام خودم این پرونده رو حل کنم اینه که 386 00:38:33,890 --> 00:38:35,790 ...منم 387 00:38:38,470 --> 00:38:40,890 میخوام یه روز دادستان کل بشم 388 00:38:43,530 --> 00:38:45,830 ...موفقیت تو شغل دادستانی 389 00:38:45,830 --> 00:38:48,440 ،فقط به تلاش سخت و کار زیاد نیست 390 00:38:48,440 --> 00:38:50,990 باید رو همچین پرونده بزرگی کارکنی و تو رسانه ها مشهور شی 391 00:38:50,990 --> 00:38:54,210 باید یه دادستان ستاره بشی، اونوقته که میتونی پله های نردبونُ بپری بالا 392 00:38:54,210 --> 00:38:57,420 از اون مهم تر، اگه من تو همچین پرونده ای برنده شم 393 00:38:57,420 --> 00:39:00,560 با سرعت نور و بدون محدودیت ترقی میکنم 394 00:39:00,560 --> 00:39:04,350 دفتر مرکزی دادستانی، بعدش دفتر دادستانی عالی !آره همینه - 395 00:39:04,350 --> 00:39:07,570 .بعدشم...دفتر دادستان کل 396 00:39:08,420 --> 00:39:10,050 از این به بعد حواستون به رفتارتون با من باشه 397 00:39:10,050 --> 00:39:10,880 !اطاعت 398 00:39:10,880 --> 00:39:12,700 !دادستان کل سو 399 00:39:12,700 --> 00:39:14,370 !اوکی آفرین 400 00:39:14,370 --> 00:39:17,060 !دادستان سو عجب عادت مستی ای داریا 401 00:39:17,060 --> 00:39:20,430 پس منم باید رئیس جمهور بشم 402 00:39:21,510 --> 00:39:26,610 زمین بازار بین المللی رو به نام من بزن 403 00:39:31,160 --> 00:39:34,070 فکرمیکردم دراین مورد با پدرت اتمام حجت کردم 404 00:39:34,070 --> 00:39:39,510 اون زمین بمبی از فساد و پولشوییه که هرلحظه ممکنه منفجر بشه، دراونصورت محاله بتونی شهردار بشی 405 00:39:39,510 --> 00:39:44,740 پس اگه بزنمش به نام تو، میتونم اون بمبُ خنثی کنم 406 00:39:44,740 --> 00:39:50,180 دلیل تو اینه؟ بخاطر شهردار کردن من؟؟ 407 00:39:50,180 --> 00:39:53,800 همینطور میخوام بعد تو من عهده دار این خونه و خونواده باشم 408 00:39:59,650 --> 00:40:02,060 .بهش فکرمیکنم 409 00:40:02,060 --> 00:40:07,660 احساستو درک میکنم، تو به من اعتماد نداری 410 00:40:07,660 --> 00:40:10,860 ولی این ربطی به اعتماد نداره 411 00:40:10,860 --> 00:40:18,080 همونطور که قبلا گفتم، این یه معامله بین من و توئه 412 00:40:30,870 --> 00:40:34,000 من بهت یه ضمانت میدم 413 00:40:34,000 --> 00:40:37,740 پس نمیتونم بهت خیانت کنم 414 00:40:37,740 --> 00:40:41,270 بشین .چشم - 415 00:40:44,470 --> 00:40:49,640 مدیر جانگ گی هو، یه چیزایی هست که من باید تاییدشون کنم 416 00:40:49,640 --> 00:40:51,990 بله، بفرمایید 417 00:40:51,990 --> 00:40:57,530 وقتی پدرم با قضیه آن جین کیونگ که تو کمپینش کار میکرد دردسر درست کرد 418 00:40:57,530 --> 00:41:01,210 کی بود که گفت اون باید کشته بشه؟ 419 00:41:01,210 --> 00:41:08,320 و کی بود که مستقیما به جو ته سوب دستور داد اونو بکشه؟ 420 00:41:09,620 --> 00:41:11,460 ...خب اون 421 00:41:11,460 --> 00:41:14,540 میتونی هرچیزی که میدونی راستشو بگی 422 00:41:17,690 --> 00:41:22,890 اگه گفتنش برات سخته، با بله خیر جوابمو بده 423 00:41:24,420 --> 00:41:26,540 من بودم مگه نه؟ 424 00:41:26,540 --> 00:41:31,450 من، یعنی گو جـاگیونگ دستور دادم مگه نه؟ 425 00:41:33,410 --> 00:41:35,980 .بله درسته 426 00:41:37,930 --> 00:41:45,830 تو، یعنی جانگ گی هو، به دستور من رفتی دیدن جو ته سوب 427 00:41:45,830 --> 00:41:49,190 و شخصا بهش گفتی که آن جین کیونگ رو بکشه، درسته؟ 428 00:41:52,000 --> 00:41:54,680 بله درسته 429 00:41:55,800 --> 00:42:00,180 .کافیه. میتونی بری 430 00:42:19,120 --> 00:42:21,220 اشتباه بزرگی کردی 431 00:42:21,220 --> 00:42:25,160 .پاتُ رو یه مار گذاشتی نه رو یه کرم 432 00:42:31,490 --> 00:42:36,160 رسید؟ ببینش 433 00:42:44,200 --> 00:42:46,740 من بهت یه ضمانت میدم 434 00:42:47,990 --> 00:42:55,040 من، یعنی گو جـاگیونگ دستور این کارو دادم درسته؟ 435 00:42:57,270 --> 00:43:03,240 زندگی من ضمانته، و حالا دست توئه 436 00:43:08,930 --> 00:43:13,390 ممنون، که باهام معامله کردی 437 00:43:16,910 --> 00:43:19,720 گفتم که خوبم 438 00:43:19,720 --> 00:43:23,090 ...بجای اون 439 00:43:23,090 --> 00:43:24,990 اینو بخر 440 00:43:24,990 --> 00:43:28,430 مشروب بسه، زیاد خوردی 441 00:43:35,080 --> 00:43:37,110 من یه پلیسم 442 00:43:38,180 --> 00:43:41,310 به پلیس اعتماد نداری؟ 443 00:43:48,320 --> 00:43:49,860 چیه؟ 444 00:43:56,360 --> 00:43:58,610 چی شده؟ 445 00:43:58,610 --> 00:44:01,250 نه...چیزی نیست 446 00:44:01,250 --> 00:44:02,670 ...اگه چیزی نیس پس چرا 447 00:44:02,670 --> 00:44:05,920 .نه، ازم نپرس. خجالت آوره 448 00:44:09,220 --> 00:44:12,130 .یه لحظه مخفیم کن، فقط یه لحظه 449 00:44:27,940 --> 00:44:40,920 450 00:45:01,090 --> 00:45:06,780 رئیس نو جی هوان هرکاری که داداش گی سو بگه انجام میده 451 00:45:06,780 --> 00:45:12,180 بهم بگو دقیقا اون روز چه اتفاقی افتاد؟ 452 00:45:12,180 --> 00:45:18,320 بهم بگو اون حرومزاده باهات چیکار کرد؟ 453 00:45:21,600 --> 00:45:24,560 به جونگ هه اونی فکرمیکردم 454 00:45:27,270 --> 00:45:31,390 چقدر وقتایی که تو خیابون راه میرفت ترسیده 455 00:45:32,140 --> 00:45:35,840 ...حتما خیلی پیش اومده که تنها بره بیرون 456 00:45:37,120 --> 00:45:41,750 و یا با غریبه ها سوار آسانسور بشه 457 00:45:42,560 --> 00:45:45,330 حتما خیلی می ترسیده 458 00:45:50,190 --> 00:45:53,670 اونا فقط مدرکُ ازم گرفتن 459 00:45:54,500 --> 00:45:58,050 اینکه بعنوان یه دادستان اینقدر سهل الوصول و دست کم گرفته شدم 460 00:45:58,050 --> 00:46:03,220 خیلی خجالت آور و تحقیر آمیز بود برا همین چیزی بهت نگفتم 461 00:46:05,170 --> 00:46:10,520 ولی هرچی بهش فکرمیکنم خیلی ناعادلانه س 462 00:46:10,520 --> 00:46:15,300 چرا من باید درگیر این ماجراها بشم؟ 463 00:46:20,090 --> 00:46:23,410 هرچی فکرمیکنم هیچ دلیلی نداره 464 00:46:24,100 --> 00:46:29,510 اگه پیشم نباشی هم اشکالی نداره 465 00:46:31,360 --> 00:46:37,420 ...اگه فقط از دور منو ببینی هم اشکالی نداره، پس چرا 466 00:46:43,390 --> 00:46:47,120 از اون طرز نگاهت که انگار هیچی متوجه نشدی خیلی متنفرم 467 00:46:47,120 --> 00:46:49,760 واقعا متنفرم 468 00:47:05,420 --> 00:47:09,220 .اینو فردا برش میگردونم. سردمه 469 00:47:09,220 --> 00:47:10,380 .من میرم 470 00:47:10,380 --> 00:47:11,610 میرسونمت 471 00:47:11,610 --> 00:47:14,880 لازم نیس، توروخدا هیچ کاری نکن لطفا 472 00:47:14,880 --> 00:47:17,200 خب چون خیلی بهت سخت میگذره 473 00:47:17,200 --> 00:47:23,760 دقیقا واسه همین میگم، چون خیلی .بهم سخت میگذره لطفا تنهام بذار 474 00:47:42,910 --> 00:47:45,940 خواهر نمیگم که نمیام 475 00:47:45,940 --> 00:47:49,990 فقط یه کارایی هس که باید بهشون برسم 476 00:47:49,990 --> 00:47:54,260 زود تموم میشه...آره 477 00:47:54,260 --> 00:47:59,430 یکم دیگه صبر کن 478 00:48:36,720 --> 00:48:41,830 "ازت ممنونم...و متاسفم" 479 00:49:43,370 --> 00:49:46,530 انگار حرفای زیادی داری به من بگی 480 00:49:46,530 --> 00:49:47,820 نه ندارم 481 00:49:47,820 --> 00:49:51,470 فقط میخوام تو خونه م یکم مشروب بزنم 482 00:50:27,350 --> 00:50:31,990 آخه چرا دادستان؟ با نمره هایی که تو داری میتونی قاضی بشی 483 00:50:31,990 --> 00:50:34,360 به خودت رفتم دیگه 484 00:50:34,360 --> 00:50:35,270 چی؟ 485 00:50:35,270 --> 00:50:39,250 منم مثه تو سرشار از جاه طلبی هستم 486 00:50:39,250 --> 00:50:41,800 سو یی را دادستان بودن مناسب تو نیست 487 00:50:41,800 --> 00:50:45,810 مامان، میدونی که رئیس جمهور گو یونگ چان قبلا دادستان بوده؟ 488 00:50:45,810 --> 00:50:51,670 اونم اهل بوکچون بوده. قانونی هست که میگه من نمیتونم گو یونگ چانِ دوم بشم؟ 489 00:51:14,790 --> 00:51:20,170 عه؟ اومدی تو بیدارم میکردی دیگه 490 00:51:22,770 --> 00:51:24,330 دیرم شد 491 00:51:24,330 --> 00:51:26,730 بیا دوتامونم کنار بکشیم 492 00:51:36,460 --> 00:51:41,730 من بیخیال شهردارشدن میشم توام بیخیال اون پرونده شو 493 00:51:43,630 --> 00:51:49,590 چرا یهویی؟ بخاطر مردم بوکچون و بخاطر برقراری عدالت تو بوکچون 494 00:51:49,590 --> 00:51:52,220 تو باید شهردار بشی 495 00:51:53,600 --> 00:51:56,030 تو برام خیلی مهم تری 496 00:52:00,450 --> 00:52:05,290 متاسفم، نمیتونم کنار بکشم 497 00:52:05,290 --> 00:52:08,400 منم یکیو دارم که برام خیلی مهمه 498 00:52:24,350 --> 00:52:27,230 اینا کسایی هستن که پارک ته جین وقتی پلیس بود کاراشونو ماستمالی کرده 499 00:52:27,230 --> 00:52:30,790 مطمئنم اونا ربطی به یونگ هاک سو دارن @Arirangland 500 00:52:44,180 --> 00:52:46,130 "اطلاعات مشکوک جو ته سوب" @Arirangland 501 00:52:46,130 --> 00:52:49,480 این آدم...احیانا این پلیسه؟ 502 00:52:49,480 --> 00:52:52,710 چی داری میگی؟ اون یه قاتله 503 00:52:52,710 --> 00:52:54,310 جان؟ 504 00:52:58,510 --> 00:52:59,990 505 00:52:59,990 --> 00:53:02,050 جو ته سوب؟ 506 00:53:05,970 --> 00:53:08,740 چرا این چیزا رو نشون دادستان سو میدی؟ 507 00:53:08,740 --> 00:53:09,800 ...ببخشیدا 508 00:53:09,800 --> 00:53:13,910 تو فقط رو محاکمه تمرکز کن ما به اینا رسیدگی میکنیم 509 00:53:13,910 --> 00:53:16,810 .ببین کجا میشه پیداش کرد و بهم بگو 510 00:53:16,810 --> 00:53:18,530 .چشم 511 00:53:22,290 --> 00:53:24,460 کجا میری؟ 512 00:53:24,460 --> 00:53:27,550 امروز یه کارایی تو دفتر دادستانی دارم 513 00:53:27,550 --> 00:53:30,410 کجا میرید؟ یه چیزی میخواستم نشونتون بدم 514 00:53:30,410 --> 00:53:32,750 بی زحمت اول از جناب سرگروه والامقام اجازه بگیر 515 00:53:32,750 --> 00:53:35,290 .اگه رخصت دادن، اونوقت به من نشون بده 516 00:53:35,290 --> 00:53:36,990 ...جان؟یعنی چی 517 00:53:39,180 --> 00:53:41,080 چی شده؟ 518 00:53:43,990 --> 00:53:49,090 من فهمیدم که یونگ هاک سو بجز بندر بوکچون مدیر اجرایی یه شرکت دیگه هم بوده 519 00:53:49,090 --> 00:53:52,870 یه شرکت دیگه؟ کدوم شرکت؟ 520 00:53:52,870 --> 00:53:54,410 إن جِی گروپ 521 00:53:54,410 --> 00:53:58,220 " کیم سانگ بوم وکیل إن جِی " 522 00:53:58,220 --> 00:54:00,090 با من چیکار داشتین؟ 523 00:54:06,290 --> 00:54:08,940 این کپی قراردادیه که شهردار سابق جانگ بوم هو 524 00:54:08,940 --> 00:54:12,780 مارس گذشته با شرکت ما امضا کرده 525 00:54:23,190 --> 00:54:25,580 چجور قراردادیه؟ 526 00:54:27,230 --> 00:54:31,330 مربوط به زمین بازار بین المللی ـه 527 00:54:31,330 --> 00:54:33,630 و محتواش؟ 528 00:54:33,630 --> 00:54:39,090 عمو 500 بیلیون وون از شرکت إن جی قرض گرفته و این زمین رو گرو گذاشته 529 00:54:39,090 --> 00:54:44,190 اگه اون نتونه پول وام رو برگردونه إن جِی اون زمین رو مصادره میکنه 530 00:54:45,130 --> 00:54:49,990 این إن جِی گروپ دقیقا چجور شرکتیه؟ 531 00:54:51,390 --> 00:54:53,730 یه شرکت املاک حقیقی تو ژاپنه 532 00:54:53,730 --> 00:54:58,320 ما با منابع شخصی تو پروژه های املاک در ژاپن و سایر کشورها سرمایه گذاری میکنیم 533 00:54:58,320 --> 00:55:00,800 مدیرعاملش کیه؟ 534 00:55:00,800 --> 00:55:03,650 .آقای هاریموتو هستن 535 00:55:04,860 --> 00:55:07,090 هاریموتو؟؟ 536 00:55:08,860 --> 00:55:14,660 .مالک جزیره هونگ ریونگدو، هاریموتو ایچیرو 537 00:55:20,890 --> 00:55:24,610 این ویدئوی دوربین مداربسته برا وقتیه که جو ته سوب مدت کوتاهی اونجا اقامت داشته 538 00:55:24,610 --> 00:55:27,670 الان دیگه اونجا زندگی نمیکنه 539 00:55:27,670 --> 00:55:29,090 میتونید شماره پلاک ماشینُ بفهمید دیکه درسته؟ 540 00:55:29,090 --> 00:55:30,280 بله 541 00:55:30,280 --> 00:55:32,820 .اضافه کنید به لیست تحت تعقیب - چشم - 542 00:55:40,290 --> 00:55:42,320 من یه پلیسم 543 00:55:43,360 --> 00:55:46,340 به پلیس اعتماد نداری؟ 544 00:55:52,280 --> 00:55:54,080 جو ته سوب 545 00:56:09,980 --> 00:56:13,940 .باشه. میتونی بری - .چشم - 546 00:56:24,160 --> 00:56:29,300 " جانگ بـوم هـو " 547 00:56:29,300 --> 00:56:32,620 ...جانگ بوم هو 548 00:56:34,330 --> 00:56:39,800 هاریموتو ایچیرو 549 00:56:47,930 --> 00:56:51,280 .متوجه شدم. ممنون از همکاریتون 550 00:56:52,290 --> 00:56:55,670 این قطعیه که رئیس إن جِی گروپ هاریموتوئه 551 00:56:55,670 --> 00:56:59,050 یونگ هاک سو مدیر اجرایی إن جِی گروپه 552 00:56:59,050 --> 00:57:01,600 ...و مدیرعامل إن جِی گروپ هم هاریموتوئه ولی 553 00:57:01,600 --> 00:57:07,560 مالک فعلی هونگ ریونگدو هم هاریموتوئه؟ 554 00:57:07,560 --> 00:57:10,290 پس اون کسیه که پشت یونگ هاک سو بوده 555 00:57:10,290 --> 00:57:14,100 میتونیم اطلاعات بخصوصی از هاریموتو بدست بیاریم؟ 556 00:57:14,100 --> 00:57:16,490 .فکرنمیکنم اطلاعات بیشتری ازش باشه میشه گفت هیچی 557 00:57:16,490 --> 00:57:22,620 فقط میدونن که اون تو مراسم ترحیم یه آدم کله گنده تو اقتصاد محرمانه ژاپن حضور داشته 558 00:57:31,130 --> 00:57:34,690 از دیروز ماشینُ یه جا پارک کرده بود ولی نیم ساعت پیش رفته 559 00:57:34,690 --> 00:57:37,190 نیم ساعت پیش؟ - بله - 560 00:57:39,800 --> 00:57:42,830 ...اگه اون کسیه که جانگ بوم هو 561 00:57:42,830 --> 00:57:47,600 ...جزیره هونگ ریونگدو رو با اون همه اسرار داده بهش 562 00:57:47,600 --> 00:57:52,670 معنیش این نیس که اونا رابطه خیلی نزدیکی داشتن؟ 563 00:57:52,670 --> 00:57:56,880 اگه اونقدر بهم نزدیک بودن که رازی که ...نمیخواست حتی خانوادش بفهمه به اون گفته 564 00:57:56,900 --> 00:57:59,880 .یعنی اونا از خانواده هم نزدیک تر بودن 565 00:57:59,880 --> 00:58:05,970 ...آره خودشه، به محض اینکه جانگ بوم هو مُرد 566 00:58:05,970 --> 00:58:09,460 .یونگ هاک سو چسبید به هاریموتو .نزدیک ترین شخص به جانگ بوم هو 567 00:58:09,460 --> 00:58:12,430 .بنظر میاد قضیه همینطور بوده 568 00:58:12,430 --> 00:58:20,200 میتونیم اینطور نتیجه گیری کنیم، ولی این با یونگ هاک سویی که من میشناسم همخونی نداره 569 00:58:55,980 --> 00:58:57,980 جانگ بوم هو؟ 570 00:59:10,100 --> 00:59:13,400 !هی، وایستا! وایستا 571 00:59:19,410 --> 00:59:22,150 اون کیه؟ 572 00:59:22,150 --> 00:59:25,490 .دادستان سو یی را از دفتر دادستانی بوکچون 573 00:59:26,050 --> 01:05:42,000 * تـرجـمـه و زیـرنـویـس : فـائـزه * @Arirangland