1
00:00:01,000 --> 00:00:10,090
بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند
-= arirangland.com =-
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,090
،تمامی شخصیت ها، مکان ها
مرگ ها و رویدادها غیرواقعی هستند
3
00:00:14,980 --> 00:00:28,090
* تـرجـمـه و زیـرنـویـس : فـائـزه *
@Arirangland
4
00:00:28,270 --> 00:00:29,960
هی، جمعش کنید
5
00:00:29,960 --> 00:00:32,610
باشه
6
00:00:32,634 --> 00:00:34,134
"تست الکل "
7
00:00:45,520 --> 00:00:47,150
8
00:01:23,280 --> 00:01:26,450
"روستای شین ها"
9
00:01:45,160 --> 00:01:49,040
" ناملمـوس "
قسمت 12
10
00:01:49,040 --> 00:01:54,680
خانوم جونگ یون می، شما گفتین نمیخواین به رقباتون
تهمت بزنین و میخواین یه انتخابات عادلانه برگزار بشه
11
00:01:54,680 --> 00:01:58,430
این موضع شماست، درسته؟
بله، درسته -
12
00:01:58,430 --> 00:02:01,730
ولی امروز اینجا حضور دارین تا چیزی رو فاش کنین
13
00:02:01,730 --> 00:02:07,440
این با موضعی که بین عُموم
اعلام کردید در تضاد نیست؟
14
00:02:07,440 --> 00:02:10,320
من برای تهمت یا تبلیغ منفی نیومدم
15
00:02:10,320 --> 00:02:16,370
من اینجام تا اطلاعات غلطی که شهروندان بوکچون
درباره تاریخچه بوکچون دارن اصلاح کنم
16
00:02:16,370 --> 00:02:18,290
که اینطور
17
00:02:18,290 --> 00:02:24,910
اینا کپی های پرونده هایی از آرشیو رسمی ژاپن
درباره جانگ سونگ جو هستن
18
00:02:24,910 --> 00:02:30,820
،منظورتون از جانگ سونگ جو
پدربزرگِ کاندیدا جانگ گی سوئه درسته؟
19
00:02:30,820 --> 00:02:34,460
کسی که بعد از آزادسازی کره شهردار شد
20
00:02:34,460 --> 00:02:36,090
بله همینطوره
21
00:02:36,090 --> 00:02:38,760
خب اینا درباره چی هستن؟
22
00:02:41,450 --> 00:02:43,800
...درست قبل از تسلیم شدن ژاپن
" پرونده های دولت ژاپن مرتبط با جانگ سونگ جو رئیس زندان بوکچون"
23
00:02:43,800 --> 00:02:45,170
این گزارشیه که یه سرباز بوکچونی به دولت ژاپن فرستاده
جانگ سونگ جو رزمنده مستقل رو شکنجه کرد *
24
00:02:45,520 --> 00:02:47,170
اجبار به تغییر اسامی کره ای به ژاپنی *
زندانی کردن بچه های مالکان زمین و گرفتن پول وثیقه *
25
00:02:47,170 --> 00:02:48,610
بله
26
00:02:48,610 --> 00:02:53,690
طبق گزارش، جانگ سونگ جو اون زمان
رئیس زندان بوکچون بوده
27
00:02:53,690 --> 00:02:59,410
و با استفاده از موقعیتش رزمنده های مستقل
یا مالکان زمینی که اون زمان زندانی بودن
28
00:02:59,410 --> 00:03:01,590
...شکنجه کرده و به زور
29
00:03:01,590 --> 00:03:04,860
زمین هاشونو ازشون گرفته
30
00:03:04,860 --> 00:03:07,650
درنتیجه یعنی جانگ سونگ جو طرفدار ژاپن بوده؟
31
00:03:07,650 --> 00:03:09,180
درسته
32
00:03:09,180 --> 00:03:12,330
...شهردارسابق مرحوم جانگ بوم هو همیشه میگفت
33
00:03:12,330 --> 00:03:18,310
که پدرش رهبر بزرگی بوده که
برای پیشرفت بوکچون کار میکرده
34
00:03:18,310 --> 00:03:25,070
پس درنهایت، دارین میگین شهردار مرحوم
جانگ بوم هو، مردم بوکچون رو فریب داده
35
00:03:25,070 --> 00:03:28,150
...بله، مردم بوکچون توسط سه نسل از خانواده جانگ
36
00:03:28,150 --> 00:03:31,560
کاملا فریب داده شدن
37
00:03:32,370 --> 00:03:34,530
این ساختگیه
38
00:03:34,530 --> 00:03:39,080
این یه تاریخچه ساختگیه و توهین به خانواده منه
39
00:03:39,080 --> 00:03:42,360
.این میتونه تبدیل به سند و مدرک بشه، نه تاریخ جعلی
40
00:03:42,360 --> 00:03:46,730
اگه اطمینان داری میتونی ازشون به جرم افترا شکایت کنی
41
00:03:46,730 --> 00:03:48,540
شکایت کنیم؟
42
00:03:50,640 --> 00:03:54,060
هرچی بیشتر واکنش بدیم بیشتر تو باتلاق فرو میریم
43
00:03:54,060 --> 00:03:58,030
...ولی ازونجایی که پا رو دم خونواده ما گذاشتن
44
00:03:58,030 --> 00:04:01,470
فقط کافیه کارشونو تلافی کنیم
45
00:04:12,900 --> 00:04:15,880
آهای، حالتون خوبه؟
46
00:04:21,880 --> 00:04:24,100
نگران نباشید، من پلیسم
47
00:04:24,100 --> 00:04:27,610
نزدیک من نشید، من دادستانم
48
00:04:31,510 --> 00:04:33,160
آهای
49
00:04:58,270 --> 00:05:00,330
اینجا چه خبره؟
50
00:05:00,330 --> 00:05:02,110
من افسر پلیسم
51
00:05:02,890 --> 00:05:05,490
به پلیس اعتماد ندارید؟
52
00:05:11,960 --> 00:05:14,250
بهت گفتم من پلیسم
53
00:05:52,480 --> 00:05:54,670
...دستگاه مشترک موردنظر خاموش میباشد
54
00:05:54,670 --> 00:05:56,910
.متوجه شدم
55
00:05:56,910 --> 00:06:00,460
دادستان سو اسمش تو هیچ بیمارستانی ثبت نشده
56
00:06:00,460 --> 00:06:03,710
دفتر دادستانی چطور؟ -
اونجارم چک کردم -
57
00:06:04,370 --> 00:06:06,520
چه اتفاقی افتاد؟
58
00:06:06,520 --> 00:06:10,820
اون افسرای پلیس یکم مشکوک میزدن
59
00:06:10,820 --> 00:06:13,310
...نکنه اونا
60
00:06:15,050 --> 00:06:21,340
میدونین آسون ترین راه کشتن یه نفر
و جابجاکردن جسدش چیه؟
61
00:06:21,340 --> 00:06:23,730
.استفاده از آمبولانس
62
00:06:24,980 --> 00:06:29,080
سرگروه گو، میدونید که دادستان سو
کجا زندگی میکنه؟ لطفا اونجارم چک کنید
63
00:06:29,080 --> 00:06:31,530
باشه. باید همین کارو بکنیم
64
00:06:31,530 --> 00:06:32,790
.توأم باهاش برو
65
00:06:32,790 --> 00:06:34,370
.چشم
66
00:06:40,410 --> 00:06:46,250
اگه مشکلی پیش اومده یعنی اطلاعات درز کرده
67
00:06:48,920 --> 00:06:51,110
چرا منو نگا میکنی؟
68
00:06:53,300 --> 00:06:55,830
چرا انقد به من مشکوکی؟
69
00:06:55,830 --> 00:06:59,060
چون تو پول پرستی، خودت اینو گفتی
70
00:06:59,060 --> 00:07:02,700
میخوای بگی من بخاطر پول خبرچینی کردم؟
71
00:07:02,700 --> 00:07:06,770
تو فیلم جعبه سیاه ماشین
جز تو و دادستان سو کسی نیس
72
00:07:06,770 --> 00:07:10,700
ولش کن اصلا
73
00:07:10,700 --> 00:07:14,400
چرا وقتی گفتم مدرکُ برام ایمیل کنین، نفرستادینش؟
74
00:07:14,400 --> 00:07:18,430
همه زحمتامون هیچ شد
دارم دیوونه میشم
75
00:07:30,210 --> 00:07:31,880
کیه؟
76
00:07:32,930 --> 00:07:35,200
دادستان، سرگروه گو هستم
77
00:07:35,200 --> 00:07:37,490
شما اونجا هستین آره؟
78
00:07:37,490 --> 00:07:38,840
بله
79
00:07:38,840 --> 00:07:40,820
لطفا درُ باز کنین
80
00:07:40,820 --> 00:07:42,990
.نه، امروز نه
81
00:07:42,990 --> 00:07:45,430
.نمیخوام هیچکسُ ببینم. لطفا برید
82
00:07:45,430 --> 00:07:48,530
...دادستان...دادستان
83
00:08:10,130 --> 00:08:12,290
گفتم که پلیسم
84
00:08:53,560 --> 00:08:56,350
اول به سرگروه زنگ بزن و بهش بگو که دادستان جاش امنه
85
00:08:56,350 --> 00:08:57,930
باشه
86
00:09:02,530 --> 00:09:04,470
اِشغاله
87
00:09:04,470 --> 00:09:08,360
دادستان سو تنها کسی نیس که
فیلم جعبه سیاه ماشینُ داره
88
00:09:08,360 --> 00:09:10,240
منظورت چیه؟
89
00:09:10,240 --> 00:09:12,410
منم یه کُپی دارم
90
00:09:12,410 --> 00:09:14,590
کجاست؟ زود بیارش
91
00:09:14,590 --> 00:09:16,860
ولی چیکارکنیم؟
92
00:09:16,860 --> 00:09:19,760
یه کار فوری پیش اومده
93
00:09:19,760 --> 00:09:22,760
چه کاری؟
94
00:09:22,760 --> 00:09:27,770
مامانم سرش کلاه رفته و کلی پولاشو بالا کشیدن
95
00:09:27,770 --> 00:09:31,000
من میشناسمش، اگه تنهاش بذارم سکته میکنه میمیره
96
00:09:31,030 --> 00:09:33,450
خب...پس میگی چیکار کنیم؟
97
00:09:33,450 --> 00:09:35,580
یعنی چی که چیکار کنیم؟
98
00:09:35,580 --> 00:09:39,950
به محض اینکه یه پولی گیربیارم
و مامانمو نجات بدم برمیگردم
99
00:09:39,950 --> 00:09:41,580
چقدر لازم داری؟
100
00:09:41,580 --> 00:09:44,470
خودت تخمین بزن دیگه
101
00:09:44,470 --> 00:09:49,230
تو که خودت وضع منو میدونی
.منتظر تماست هستم
102
00:09:52,770 --> 00:09:56,680
اگه تلفنهامون شنود میشن، باید الان یه
واکنش سریع از یونگ هاک سو سربزنه
103
00:09:56,680 --> 00:09:58,550
راهی نیس که سریعتر بشه مطمئن شد؟
104
00:09:58,550 --> 00:10:01,160
آدم معمولی نمیتونه بفهمه
مگه اینکه یه حرفه ای ببیندش
105
00:10:01,160 --> 00:10:03,050
ولی شاید یه چیزی دستگیرت بشه
106
00:10:03,050 --> 00:10:07,270
معمولا وقتی یه خط شنود میشه
نرم افزار طول مدت مکالمه رو ثبت میکنه
107
00:10:07,270 --> 00:10:11,880
اگه یونگ هاک سو چیزی دریافت کرده باشه
ممکنه متوجه بشی
108
00:10:24,450 --> 00:10:27,860
چرا هویت واقعی جونگ هه رو برام فاش کردین؟
109
00:10:27,860 --> 00:10:31,230
.برای کمک به بهبودی هرچه سریعترتون
110
00:10:42,700 --> 00:10:46,320
.دادستان سو تو خونه ش در امن و امانه
111
00:10:46,320 --> 00:10:48,410
واقعا حالش خوبه؟
112
00:10:50,110 --> 00:10:53,620
بنظر نمیومد آسیب جسمی دیده باشه
113
00:10:56,070 --> 00:11:02,000
دعا کن یونگ هاک سو یه حرکتی بزنه
وگرنه راهی جز مشکوک شدن به تو نمیمونه
114
00:11:05,750 --> 00:11:08,720
چاره ای نیس، باید نشون بدم
115
00:11:08,720 --> 00:11:09,760
چیو نشون بدی؟
116
00:11:09,760 --> 00:11:14,250
الان گفتم که، منم یه کپی دارم
117
00:11:18,660 --> 00:11:21,360
سوء تفاهم نشه ها
118
00:11:21,360 --> 00:11:27,710
میخواستم برات ایمیل کنم ولی دادستان سو
.جلومو گرفت.منم فرستادمش به ایمیل خودم
119
00:11:27,710 --> 00:11:31,730
دادستان سو ازم خواهش کرد اینو بهت نشون ندم
120
00:11:32,630 --> 00:11:36,300
ولی نشونش میدم تا بی گناهیمو ثابت کنم
121
00:11:37,520 --> 00:11:39,210
...سرگروه
122
00:11:40,990 --> 00:11:44,950
کوه، کوهه و رود، رود
123
00:11:44,950 --> 00:11:49,030
پس اگه یه توفان شدید بهت هجوم آورد
124
00:11:49,030 --> 00:11:55,220
به خودت بگو من کوهم، من رودم
و خونسردیتُ حفظ کن
125
00:11:55,220 --> 00:12:01,280
...پس اصلا -
اه... چه مقدمه چینی مزخرف درازی -
126
00:12:03,990 --> 00:12:07,110
بعد اینکه کار تموم شد چیکار کنم؟
127
00:12:07,110 --> 00:12:12,380
به پلیس بگو فقط یه تصادف بوده
من بقیه شو حل میکنم و میارمت بیرون
128
00:12:12,380 --> 00:12:13,650
.چشم
129
00:12:13,650 --> 00:12:17,630
.پس بهتون اعتماد میکنم مدیر یونگ هاک سو
130
00:12:57,710 --> 00:12:59,050
الو؟
131
00:12:59,050 --> 00:13:01,430
شما افسرپلیس گو دوسو هستین؟
132
00:13:01,430 --> 00:13:04,850
بله. شما؟
133
00:13:04,850 --> 00:13:07,190
من یونگ هاک سو هستم
@Arirangland
134
00:13:11,280 --> 00:13:13,750
با من چیکار دارین؟
@Arirangland
135
00:13:13,750 --> 00:13:15,800
.بیاین همو ببینیم
136
00:13:24,790 --> 00:13:26,610
دادستان...دادستان
137
00:13:26,610 --> 00:13:28,950
باید باهم صحبت کنیم
138
00:13:28,950 --> 00:13:31,200
دادستان..لطفا...دادستان
139
00:13:31,200 --> 00:13:33,940
یه موقعیت فوری پیش اومده
140
00:13:33,940 --> 00:13:37,560
سرگروه فیلم جعبه سیاهُ دید
141
00:13:38,450 --> 00:13:39,940
...ولی من که
142
00:13:39,940 --> 00:13:41,760
افسر گو یه ایمیل ازش داشت
143
00:13:41,760 --> 00:13:46,150
مشکل اینه که سرگروه خودش میخواد
با یونگ هاک سو ملاقات کنه
144
00:13:46,150 --> 00:13:49,100
...اونقدی که من میشناسمش بعد دیدن فیلم
145
00:13:49,100 --> 00:13:51,770
احتمالا یونگ هاک سو رو میکشه
146
00:13:52,740 --> 00:13:56,100
اون آدمیه که بعد مرگ همسرش
تفنگشو سمت سر خودش گرفته بود
147
00:13:56,100 --> 00:14:01,110
حالا که صحنه مرگ همسرشو دیده
وضعیت خیلی بحـرانی بوجود میاد
148
00:14:01,110 --> 00:14:03,810
این خیلی جدیه دادستان
149
00:14:04,630 --> 00:14:09,050
خب که چی؟ میخواین من چیکار کنم؟
150
00:14:09,050 --> 00:14:14,700
لطفا منو قاطی این ماجرا نکنین
اینکه همدیگه رو میکشن یا نه هیچ ربطی به من نداره
151
00:14:20,050 --> 00:14:35,700
152
00:14:50,420 --> 00:14:55,250
.اون کسی نیس که شماها بتونین جلوشو بگیرین.برین کنار
153
00:15:12,980 --> 00:15:15,050
اینکارو نکن
154
00:15:22,970 --> 00:15:24,290
بکش کنار
155
00:15:24,290 --> 00:15:26,960
من الان بخاطر یه ماموریت رسمی اینجام
156
00:16:16,510 --> 00:16:19,870
داری میگی هیچی تو دوربینای مداربسته ثبت نشده؟
157
00:16:19,870 --> 00:16:21,350
بله
158
00:16:21,350 --> 00:16:24,220
اون وقتی که من از خونه اومدم بیرون
159
00:16:25,090 --> 00:16:30,020
هیچکدوم از محافظا سر پستشون نبودن
160
00:16:30,800 --> 00:16:34,460
دارم درباره اون روز صحبت میکنم، اون روز
161
00:16:34,460 --> 00:16:36,160
بله یادمه
162
00:16:36,160 --> 00:16:40,610
ولی هرچی گشتیم هیچ جا هیچ مورد مشکوکی پیدانکردیم
163
00:16:46,870 --> 00:16:49,260
باشه
164
00:16:49,260 --> 00:16:51,180
.میتونی بری
165
00:17:02,080 --> 00:17:05,740
کارای انتخابانی گی سو خوب پیش میره آره؟
166
00:17:06,820 --> 00:17:12,520
اگه مشکلی پیش اومد راحت باش و بهم بگو
167
00:17:12,520 --> 00:17:14,560
خودم بهش رسیدگی میکنم
168
00:17:14,560 --> 00:17:19,470
درسته، میدونم که خودت تنهایی از پسش برمیای
169
00:17:20,400 --> 00:17:25,280
این زمینیه که من برا ساخت و ساز برای تو کنار گذاشتم
170
00:17:25,280 --> 00:17:30,640
گفتی نقشه ت اینه که مثل جانگ بوم هو بشی درسته؟
171
00:17:31,390 --> 00:17:33,010
بله
172
00:17:33,890 --> 00:17:38,000
...قراره اون آخرا، جلو جاده
173
00:17:38,000 --> 00:17:41,640
بزودی یه مرکز تجاری بین المللی ساخته بشه
174
00:17:42,670 --> 00:17:47,740
اینجا هنوز رونمایی نشده برا همین
فقط من و بوم هو دربارش میدونیم
175
00:17:47,740 --> 00:17:53,330
این یعنی یه شهر جدید قراره اینجا بوجود بیاد
176
00:17:54,200 --> 00:17:57,740
مجاورت مرکز تجاری بین المللی
177
00:17:57,740 --> 00:18:03,160
.مرکز بوکچون جدید، شهر خدایان، خواهد شد
178
00:18:05,110 --> 00:18:07,220
تو میدونستی؟
179
00:18:11,630 --> 00:18:17,420
درسته، حتما میدونستی. برای همین
تصمیم گرفتی گی سو رو شهردار کنی
180
00:18:19,080 --> 00:18:25,480
وقتی یه شهر جدید ساخته بشه
اجازه تمام امور باید از بوکچون صادر بشه
181
00:18:25,480 --> 00:18:30,870
...ولی اگه میخوای طبق نقشه ت مثل جانگ بوم هو بشی
182
00:18:32,480 --> 00:18:37,970
اول... باید مالکیت اون زمینُ بدست بیاری
183
00:18:39,490 --> 00:18:41,330
میدونی که؟
184
00:18:42,660 --> 00:18:46,800
.هوا سرده بابا. بیا بریم تو
185
00:18:46,800 --> 00:18:48,370
باشه
186
00:18:49,290 --> 00:18:54,090
.به اون آسونی که فکرمیکنی نخواهدبود
187
00:18:57,430 --> 00:19:01,110
تایید میکنید که دستور قتل یون جونگ هه رو دادید؟
188
00:19:01,110 --> 00:19:05,050
...خانم دادستان، خیلی واضح بهتون گفتم که
189
00:19:05,050 --> 00:19:09,660
موکل من هیچکدوم از اتهامات شما رو تایید نمیکنه
190
00:19:11,250 --> 00:19:15,340
چرا اون روز منو مثل اونی جونگ هه نکشتید؟
191
00:19:15,340 --> 00:19:19,470
شما که فرصت برا کشتن من زیاد داشتید
192
00:19:19,470 --> 00:19:23,650
چرا؟ چون من دادستانم؟
193
00:19:25,960 --> 00:19:31,020
ولی حالا چاره چیه؟ تو دیگه مجبوری که
یه دادستان جمهوری کره رو بکشی
194
00:19:31,020 --> 00:19:37,140
تنها راهی که بتونی از این اتهامات تبرئه بشی اینه که
دادستان سو یی را از دفتر دادستانی بوکچون رو بکشی
195
00:19:41,890 --> 00:19:48,230
به لطف جانگ سونگ جو فکرمیکنم الان
حمایت قطعی ترقی خواهان رو خواهیم داشت
196
00:19:49,220 --> 00:19:56,120
الان مشکلمون محتاطان سنت گرا هستن
که حامی مخالفان ما هستن
197
00:19:56,120 --> 00:20:04,790
برای تغییر رأی اونا باید پته پدرش جانگ بوم هو
.رو بریزیم رو آب، نه پدربزرگش
198
00:20:07,750 --> 00:20:12,250
خوشبختانه، شنیدم دخترتون بشدت داره
فسادهای جانگ بوم هو رو کَند و کاو میکنه
199
00:20:12,250 --> 00:20:14,720
.ببینیم تلاش های دخترتون به کجا میرسه
200
00:20:19,310 --> 00:20:25,820
دادستان سو یی را میخواد هرجور شده فاش کنه
که پدرم پشت آجوشی یونگ بوده
201
00:20:25,820 --> 00:20:30,890
اینطوری مادرش تو انتخابات پیروز میشه
و این همون چیزیه که جونسو میخواد
202
00:20:30,890 --> 00:20:35,870
اصلا لازم نیس نگرانش باشید
اون بهیچ وجه حرفی نمیزنه
203
00:20:36,940 --> 00:20:38,820
فکرمیکنی محاکمه چطور پیش بره؟
204
00:20:38,820 --> 00:20:42,980
چی بگم، آخه مدرکشون جای هیچ شک و بهونه ای نداره
205
00:20:42,980 --> 00:20:48,080
خب بخاطر محکم بودن مدرکشونه که
اون همه پول خرج تو کردم، مگه نه؟
206
00:20:58,260 --> 00:21:00,220
هنوز غذا نخوردی نه؟
207
00:21:01,540 --> 00:21:06,370
اولین دادگاه فردا برگزار میشه برا همین
.وقت ندارم. بذارش اینجا و برو
208
00:21:07,820 --> 00:21:09,440
.باشه
209
00:21:16,930 --> 00:21:22,360
فکرمیکنی یونگ هاک سو اعتراف میکنه که
جانگ بوم هو بهش دستور میداده؟
210
00:21:23,750 --> 00:21:25,740
چطور مگه؟
211
00:21:27,700 --> 00:21:33,430
این باید فاش شه که همه بفهمن
جونگ هه ناعادلانه مرده
212
00:21:33,430 --> 00:21:37,060
همچنین میتونه راهی برای افشای
راز مرگ کارآگاهامون باشه
213
00:21:39,420 --> 00:21:42,110
دلیلی که اینقدر برای شهردارشدن تلاش میکنی
214
00:21:42,110 --> 00:21:46,470
اینه که علت مرگ جونگ هه و کارآگاهارو فاش کنی، درسته؟
215
00:21:47,180 --> 00:21:48,610
آره
216
00:21:49,390 --> 00:21:53,600
اگه یونگ هاک سو اعتراف کنه که
...جانگ بوم هو دستور همه قتل هارو داده
217
00:21:53,600 --> 00:21:55,940
همه چیز حل و فصل نمیشه؟
218
00:21:55,940 --> 00:21:59,600
پس بعدش دیگه دلیلی نداره بخوای شهردار بشی
219
00:22:01,110 --> 00:22:03,730
...اصلا سوء تفاهم نشه برات، من اینکارارو بخاطر تو
220
00:22:03,730 --> 00:22:06,260
و خصوصا برای طمعت به قدرت نمیکنم
221
00:22:06,260 --> 00:22:09,160
من طمع قدرت ندارم
222
00:22:11,170 --> 00:22:12,690
...سو یی را
223
00:22:13,450 --> 00:22:17,830
اگه من تهدیدی برای موقعیت تو
...بعنوان دادستان بوجود میارم
224
00:22:17,830 --> 00:22:20,950
میتونم فورا کناره گیری کنم
225
00:22:20,950 --> 00:22:22,830
صادقانه میگم
226
00:22:23,650 --> 00:22:27,780
.نمیتونم تمرکز کنم. لطفا برو
227
00:22:55,330 --> 00:22:57,590
روت حساب میکنم
228
00:22:57,590 --> 00:22:59,610
پشیمون که نمیشی؟
229
00:22:59,610 --> 00:23:03,290
خودتم که مرگ جونگ هه رو دیدی
230
00:23:04,860 --> 00:23:06,560
.پس باید اینکارو بکنیم
231
00:23:07,960 --> 00:23:14,830
اینا عکساییه که یه ماهیگیر روز بعد از
حادثه ی قایقِ پلیسای بوکچون گرفته
232
00:23:14,830 --> 00:23:19,270
هویت جسد شخصی بنام کیم ووسانگ
از بندر تجاری بوکچون ثبت شده
233
00:23:21,810 --> 00:23:26,390
اینم عکسی از یون دونگ پیل که از سرنشینان
قایق بوده و دخترش یون جونگ هه هستش
234
00:23:27,990 --> 00:23:33,800
با مقایسه این دو عکس میبینید
که مارک هردو لباس دقیقا یکیه
235
00:23:34,590 --> 00:23:39,670
چرا باید هویت جسد بجای یون دونگ پیل
به اسم یه کارگر بندر بوکچون ثبت بشه؟
236
00:23:39,670 --> 00:23:43,310
یون جونگ هه پی برد که مرگ پدرش
به دروغ تصادف جلوه داده شده
237
00:23:43,310 --> 00:23:45,850
و سعی کرد این موضوعو فاش کنه
238
00:23:47,010 --> 00:23:49,410
شما درحال حاضر از مدیرای بندر بوکچون هستین درسته؟
239
00:23:49,410 --> 00:23:50,950
.بله
240
00:23:50,950 --> 00:23:55,260
یون جونگ هه میدونست که
مرگ پدرش با بندر بوکچون مرتبطه
241
00:23:55,260 --> 00:24:01,370
متهم که مدیر اجرایی بندر بوکچون بود، برای
مخفی کردن جرمش چاره ای جز قتل یون جونگ هه نداشت
242
00:24:07,120 --> 00:24:11,050
شما بمدت 20 سال برای شهردار سابق جانگ بوم هو کارمیکردید
243
00:24:11,050 --> 00:24:14,010
شنیدم تقریبا مثل یکی از اعضای خانوادش بودید
244
00:24:14,010 --> 00:24:16,100
.بله
245
00:24:16,100 --> 00:24:20,180
آیا شما اگه جانگ بوم هو دستور میداد
حاضر میشدید کسی رو بکشید؟
246
00:24:20,180 --> 00:24:21,290
عالیجناب
247
00:24:21,290 --> 00:24:22,820
بله
248
00:24:23,780 --> 00:24:28,290
اگه ازم میخواست آدم هم میکشتم
249
00:24:28,290 --> 00:24:30,690
گفت میتونه آدم بکشه؟
250
00:24:30,690 --> 00:24:37,110
پس تایید میکنید که جانگ بوم هو
بهتون دستور قتل یون جونگ هه رو داد؟
251
00:24:41,280 --> 00:24:48,570
اگه ازم میخواست آدم هم میکشتم
252
00:24:49,360 --> 00:24:51,410
گفت میتونه آدم بکشه؟
253
00:24:51,410 --> 00:24:57,720
پس تایید میکنید که جانگ بوم هو
بهتون دستور قتل یون جونگ هه رو داد؟
254
00:25:01,970 --> 00:25:08,040
ایشون هیچوقت بهم دستور نداد کسی رو بکشم
255
00:25:11,790 --> 00:25:17,310
اگه شما بدون دستور ایشون مرتکب قتل شدید
پس به تنهایی باید بار مجازات رو به دوش بکشید
256
00:25:17,310 --> 00:25:19,110
.اینو یادتون باشه
257
00:25:24,300 --> 00:25:29,530
کی متوجه شدید یون جونگ هه
داره از اسم شما استفاده میکنه؟
258
00:25:29,530 --> 00:25:32,700
"جایگاه شاهد"
259
00:25:32,700 --> 00:25:36,580
وقتی که پلیس داشت ازم بازجویی میکرد
260
00:25:36,580 --> 00:25:38,520
بازجویی درباره چی؟
261
00:25:38,520 --> 00:25:43,760
پلیس گفت کسی به اسم جو مین جو
از یه سازمانی درخواست یه قتل کرده
262
00:25:43,760 --> 00:25:47,240
اونموقه فهمیدم یکی داره از هویت من استفاده میکنه
263
00:25:48,030 --> 00:25:49,590
.تمام
264
00:26:00,250 --> 00:26:02,790
زدن داغونمون کردن
265
00:26:03,940 --> 00:26:06,830
"تحقیقات درباره بندر تجاری بوکچون در آستانه انتخابات"
"هدف دادستان از این تحقیقات چیست؟"
266
00:26:06,940 --> 00:26:09,830
با خوندن این خودتون متوجه میشید، اونا میگن
دادستان سو یی را این تحقیقات رو با هدف شخصی انجام میده
267
00:26:09,830 --> 00:26:13,000
اون خیلی آشکارا نشون میده که دختر شماست
268
00:26:14,400 --> 00:26:20,360
خیلی عالی میشه اگه دخترتون بتونه ثابت کنه
یونگ هاک سو از جانگ بوم هو دستور گرفته
269
00:26:21,100 --> 00:26:23,540
...ولی اگه نتونه
270
00:26:28,710 --> 00:26:34,110
اگه دادگاه حکم بده که دخترت مدرک
... ناکافی ارائه داده
271
00:26:34,110 --> 00:26:41,630
میدونی که ممکنه منم متهم بشم که برای کمک
به انتخاباتِ مامانم به رقیبش اتهام غلط زدم؟
272
00:26:41,630 --> 00:26:45,850
اگه از بینی آویزونش کنی میشه حلقه بینی
و اگه از گوش آویزونش کنی میشه گوشواره
273
00:26:45,850 --> 00:26:49,650
این ضرب المثل محبوب سیاست مدارا در زمان انتخاباته
274
00:26:49,650 --> 00:26:53,730
اونا هرطورشده دادستان سو یی را رو سوژه میکنن
275
00:27:18,110 --> 00:27:19,530
مقاله خوب بود
276
00:27:19,530 --> 00:27:22,030
خوشتون اومد؟
277
00:27:22,030 --> 00:27:24,720
زحمت مقاله های بعدی رو هم بکشید
278
00:27:24,720 --> 00:27:26,460
خیالتون راحت
279
00:27:26,460 --> 00:27:31,050
مقاله ای آماده میکنم که به محض
اعلام رأی دادگاه منتشرش میکنم
280
00:27:31,050 --> 00:27:32,990
.تو جلسه میبینمتون
281
00:27:47,780 --> 00:27:51,070
شاهد، شما یون جونگ هه رو میشناسید؟
282
00:27:51,070 --> 00:27:52,580
.بله
283
00:27:52,580 --> 00:27:54,780
از کجا میشناسینش؟
284
00:27:55,570 --> 00:28:00,790
اون با برادرم ازدواج کرده بود
معلومه که میشناختمش
285
00:28:00,790 --> 00:28:06,040
اینم میدونستید که با هویت جعلی با برادرتون ازدواج کرده؟
286
00:28:06,040 --> 00:28:08,000
بله
287
00:28:08,000 --> 00:28:13,150
اینم میدونستم که اون برای برادرم یه تهدیده
288
00:28:13,150 --> 00:28:19,090
اون دختر مارو با یه موضوع غیرقابل باور تهدید میکرد
289
00:28:19,090 --> 00:28:25,090
،وقتی دید اثری نداره
با یه هویت جعلی به برادرم نزدیک شد
290
00:28:25,090 --> 00:28:31,580
اگه تو یه تصادف نمرده بود
مطمئنم برادرم به دست اون کشته میشد
291
00:29:06,440 --> 00:29:09,280
جانگ جونسو مرتیکه عوضی
292
00:29:11,880 --> 00:29:15,690
شما رئیس جانگ گی سو از شرکت
تجارت دریایی بوکچون رو میشناسید؟
293
00:29:18,770 --> 00:29:20,950
قسمی که خوردید رو که یادتونه؟
294
00:29:20,950 --> 00:29:24,960
اگه شهادت دروغ بدید مجازات میشید
295
00:29:31,740 --> 00:29:33,970
بله میشناسم
296
00:29:37,900 --> 00:29:46,130
هفدهم سپتامبر 2017 شما گزارش آزار جنسی بوسیله
رئیس جانگ گی سو رو به پلیس بوکچون دادید، درسته؟
297
00:29:47,100 --> 00:29:48,470
.بله
298
00:29:49,130 --> 00:29:51,450
لطفا مانیتور رو ببینید
299
00:29:52,660 --> 00:29:56,530
این عکس جسد یون جونگ هه هستش
300
00:29:56,530 --> 00:29:58,330
تتو رو میبینید؟
301
00:29:58,330 --> 00:30:01,820
مطمئنم عین همین تتو رو شونه شما هم هست
302
00:30:01,820 --> 00:30:05,470
قربان، اینا هیچ ربطی به موضوع این پرونده نداره
303
00:30:05,470 --> 00:30:08,760
...اینطور نیست، اگه این تتو رو شونه شاهد باشه
304
00:30:08,760 --> 00:30:14,450
معنیش اینه که رئیس جانگ گی سو شاهد رو
بخاطر گزارش دادن به پلیس شکنجه کرده
305
00:30:14,450 --> 00:30:17,510
...و اگه تتوی اون عین تتوی یون جونگ هه باشه
306
00:30:17,510 --> 00:30:23,120
معنیش اینه که خانواده جانگ مستقیما
با قتل یون جونگ هه ارتباط داشتن
307
00:30:23,820 --> 00:30:26,510
پس چک میکنیم
308
00:30:27,820 --> 00:30:42,510
* تـرجـمـه و زیـرنـویـس : فـائـزه *
@Arirangland
309
00:30:45,820 --> 00:30:55,510
هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در =
= فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است
310
00:30:58,490 --> 00:31:00,180
!جونســو
311
00:31:00,180 --> 00:31:03,760
!تو فقط باید کاری که من میخوامُ بکنی
312
00:31:03,760 --> 00:31:07,190
چرا فقط داری خلاف خواسته من عمل میکنی؟
313
00:31:11,800 --> 00:31:18,400
یون جونگ هه تا این حد برات مهم بود؟
314
00:31:31,610 --> 00:31:34,030
تو نمایشگر پخشش کنید
315
00:31:45,280 --> 00:31:46,960
316
00:31:52,984 --> 00:31:57,984
317
00:32:05,150 --> 00:32:07,350
شاهد، چه اتفاقی افتاده؟
318
00:32:09,870 --> 00:32:13,950
من سهواً موقه آشپزی خودمو سوزوندم
319
00:32:37,940 --> 00:32:41,780
خب حالا دیگه دلیلی برا ترسیدن نیست
!الان تازه شروعشه، فایتینگ
320
00:32:41,780 --> 00:32:43,590
!فایتینگ
321
00:32:44,560 --> 00:32:48,790
سرگروه این چه وضعشه؟ اینجور وقتا شما باید
پا پیش بذاری و روحیه تیمت رو بالا ببری
322
00:32:49,850 --> 00:32:52,170
امروز فقط دادگاه اول بود
323
00:32:52,170 --> 00:32:56,290
جلسات بعدی هم هست و ما هم برای
دادگاه دوم و سوم فرصت داریم
324
00:32:56,290 --> 00:32:59,620
حالا بیاین، ما برنده میشیم
325
00:32:59,620 --> 00:33:00,830
!یه نفس
326
00:33:00,830 --> 00:33:03,260
یه نفس -
یه نفس -
327
00:33:03,260 --> 00:33:04,980
328
00:33:11,910 --> 00:33:14,670
چون مدرک محکمی داشتیم زیادی خیالمون راحت بود
329
00:33:14,670 --> 00:33:17,200
اول باید یونگ هاک سو رو شکست بدیم
بعدش روشن میشه کی پشتشه
330
00:33:17,200 --> 00:33:20,200
به اطلاعات دقیق تری از یونگ هاک سو نیاز داریم
331
00:33:20,200 --> 00:33:23,030
بیاین اینطور فکرکنیم که هنوز
اول کاره و دوباره شروع کنیم
332
00:33:23,030 --> 00:33:27,610
اول، لیوان منو پر کنید
333
00:33:31,150 --> 00:33:36,350
!بازم، یکم دیگه....وای چه خبره؟
334
00:33:54,840 --> 00:33:57,420
خوا...خواهش میکنم بهم رحم کنید
335
00:34:00,090 --> 00:34:02,290
توروخدا نجاتم بدید
336
00:34:13,840 --> 00:34:17,610
وقتی با توأم احساس میکنم دوتا از ما تو دنیا هست
337
00:34:18,290 --> 00:34:20,950
میخواستی فرار کنی؟
338
00:34:20,950 --> 00:34:25,760
.من جایی برا رفتن ندارم. منو نکش
339
00:34:30,740 --> 00:34:33,780
بنظرت من کی هستم؟
340
00:34:33,780 --> 00:34:38,750
من اشتباه کردم، دیگه تکرار نمیشه
لطفا همین یه بار منو ببخشید
341
00:34:40,120 --> 00:34:44,510
تو خانواده و همسر داری
342
00:34:44,510 --> 00:34:47,670
ما کارایی کردیم که براحتی باعث سوء تفاهم میشه
@Arirangland
343
00:34:48,320 --> 00:34:50,950
بذار با آرامش زندگی کنم
@Arirangland
344
00:34:53,230 --> 00:34:56,170
من جایی برا رفتن ندارم
345
00:34:56,170 --> 00:35:01,670
وقتی اینو گفتم واقعا احساس کردم جایی ندارم برم
346
00:35:02,590 --> 00:35:05,190
گفتن پاک نمیشه
347
00:35:06,650 --> 00:35:13,460
نه تتو پاک میشه و نه دردی که تو برام بوجود آوردی
348
00:35:14,990 --> 00:35:19,170
موقه آشپزی سهواً خودمو سوزوندم
349
00:35:28,030 --> 00:35:35,030
350
00:35:36,970 --> 00:35:39,640
محاکمه به خوبی پیش رفت درسته؟
351
00:35:39,640 --> 00:35:41,690
.آره
352
00:35:41,690 --> 00:35:45,800
پس حتما مشکلات مربوط به جونگ یون می
هم بخوبی حل میشه
353
00:35:45,800 --> 00:35:50,130
مقاله رو دیدم، توأم خیلی زحمت کشیدی
354
00:35:50,890 --> 00:35:58,310
.یه درخواستی ازت دارم
البته نمیشه گفت درخواست، باید بگم معامله
355
00:35:58,310 --> 00:36:00,170
معامله؟
356
00:36:03,680 --> 00:36:09,020
راستی دادستان سو، چرا اصلا درباره
اتفاق اون روز چیزی نمیگی؟
357
00:36:09,950 --> 00:36:11,780
چه اتفاقی؟
358
00:36:11,780 --> 00:36:17,960
منم کنجکاوم. تو گفتی اونا
فیلم اصلی جعبه سیاهُ ازت گرفتن
359
00:36:17,960 --> 00:36:22,920
تو با پلیس رفتی، پس کی اونا ازت گرفتنش؟
360
00:36:22,920 --> 00:36:28,280
اون روزم که اومدم خونه ت، خیلی بدحال بنظر میومدی
361
00:36:28,280 --> 00:36:30,900
یه اتفاقی افتاده بود مگه نه؟
362
00:36:32,420 --> 00:36:34,930
راستشو بگو
363
00:36:34,930 --> 00:36:36,700
...چیزه
364
00:36:51,630 --> 00:36:55,510
وقتی تو بیمارستان داشتم تست خون میدادم ازم دزدیدنش
365
00:36:55,510 --> 00:36:58,580
یه اشتباه بود، تقصیر من بود
366
00:36:58,580 --> 00:37:02,820
من با بیمارستانا تماس گرفته بودم
367
00:37:06,800 --> 00:37:08,930
چرا دارین ازم بازجویی میکنین؟
368
00:37:08,930 --> 00:37:14,690
من دادستانم و شماها کارآگاه. یه کارآگاه
زیر نظر دادستان تحقیق میکنه، مگه نمیدونید؟
369
00:37:14,690 --> 00:37:18,320
!هرچی دادستان بگه کارآگاها باید بی چون و چرا بگن چشم
370
00:37:18,320 --> 00:37:22,330
با این وضع چطور میشه دفتردادستانی و
نیروی پلیس همکاری خوبی داشته باشن؟
371
00:37:22,330 --> 00:37:28,960
،سرگروه، فکرمیکنم نباید بذاریم این خانوم دادستان ما
مستقیماً درگیر کار ما بشه...براش خطرناکه
372
00:37:28,960 --> 00:37:35,430
درسته، شما برگردین دفتر خودتون
373
00:37:35,430 --> 00:37:42,100
همه این کارای خطرناکُ بسپرین به ما پوست کلفتا
374
00:37:42,100 --> 00:37:43,190
لطفا برید
375
00:37:43,190 --> 00:37:46,650
نه نمیتونم، اصلا امکان نداره
376
00:37:46,650 --> 00:37:48,290
منم عضوی از این تیم هستم
377
00:37:48,290 --> 00:37:52,600
هیونگ، بیا دادستان سو رو مرخص کنیم
378
00:37:52,600 --> 00:37:55,930
،حالا که کار به جایی رسیده که از پلیس استفاده میکنن
379
00:37:56,260 --> 00:38:01,430
...اگه یه وقت خدایی نکرده... مثل همسرتون
380
00:38:03,900 --> 00:38:04,800
دادستان سو
381
00:38:04,800 --> 00:38:07,850
تو همچین مرحله ای فکر کنارگذاشتن منو از سرتون بیرون کنین
382
00:38:07,850 --> 00:38:11,730
اگه منو کنار بذارین، همتونو به جرم
تحقیقات غیرقانونی دستگیر میکنم
383
00:38:12,920 --> 00:38:16,580
آخه چرا اینقد رو این پرونده حساسی؟
384
00:38:16,580 --> 00:38:19,330
نمیشه ولش کنی بری؟
385
00:38:26,670 --> 00:38:30,990
...دلیلی که میخوام خودم این پرونده رو حل کنم اینه که
386
00:38:33,890 --> 00:38:35,790
...منم
387
00:38:38,470 --> 00:38:40,890
میخوام یه روز دادستان کل بشم
388
00:38:43,530 --> 00:38:45,830
...موفقیت تو شغل دادستانی
389
00:38:45,830 --> 00:38:48,440
،فقط به تلاش سخت و کار زیاد نیست
390
00:38:48,440 --> 00:38:50,990
باید رو همچین پرونده بزرگی کارکنی و تو رسانه ها مشهور شی
391
00:38:50,990 --> 00:38:54,210
باید یه دادستان ستاره بشی، اونوقته که
میتونی پله های نردبونُ بپری بالا
392
00:38:54,210 --> 00:38:57,420
از اون مهم تر، اگه من تو همچین پرونده ای برنده شم
393
00:38:57,420 --> 00:39:00,560
با سرعت نور و بدون محدودیت ترقی میکنم
394
00:39:00,560 --> 00:39:04,350
دفتر مرکزی دادستانی، بعدش دفتر دادستانی عالی
!آره همینه -
395
00:39:04,350 --> 00:39:07,570
.بعدشم...دفتر دادستان کل
396
00:39:08,420 --> 00:39:10,050
از این به بعد حواستون به رفتارتون با من باشه
397
00:39:10,050 --> 00:39:10,880
!اطاعت
398
00:39:10,880 --> 00:39:12,700
!دادستان کل سو
399
00:39:12,700 --> 00:39:14,370
!اوکی آفرین
400
00:39:14,370 --> 00:39:17,060
!دادستان سو عجب عادت مستی ای داریا
401
00:39:17,060 --> 00:39:20,430
پس منم باید رئیس جمهور بشم
402
00:39:21,510 --> 00:39:26,610
زمین بازار بین المللی رو به نام من بزن
403
00:39:31,160 --> 00:39:34,070
فکرمیکردم دراین مورد با پدرت اتمام حجت کردم
404
00:39:34,070 --> 00:39:39,510
اون زمین بمبی از فساد و پولشوییه که هرلحظه ممکنه
منفجر بشه، دراونصورت محاله بتونی شهردار بشی
405
00:39:39,510 --> 00:39:44,740
پس اگه بزنمش به نام تو، میتونم اون بمبُ خنثی کنم
406
00:39:44,740 --> 00:39:50,180
دلیل تو اینه؟ بخاطر شهردار کردن من؟؟
407
00:39:50,180 --> 00:39:53,800
همینطور میخوام بعد تو
من عهده دار این خونه و خونواده باشم
408
00:39:59,650 --> 00:40:02,060
.بهش فکرمیکنم
409
00:40:02,060 --> 00:40:07,660
احساستو درک میکنم، تو به من اعتماد نداری
410
00:40:07,660 --> 00:40:10,860
ولی این ربطی به اعتماد نداره
411
00:40:10,860 --> 00:40:18,080
همونطور که قبلا گفتم، این یه معامله بین من و توئه
412
00:40:30,870 --> 00:40:34,000
من بهت یه ضمانت میدم
413
00:40:34,000 --> 00:40:37,740
پس نمیتونم بهت خیانت کنم
414
00:40:37,740 --> 00:40:41,270
بشین
.چشم -
415
00:40:44,470 --> 00:40:49,640
مدیر جانگ گی هو، یه چیزایی هست
که من باید تاییدشون کنم
416
00:40:49,640 --> 00:40:51,990
بله، بفرمایید
417
00:40:51,990 --> 00:40:57,530
وقتی پدرم با قضیه آن جین کیونگ که
تو کمپینش کار میکرد دردسر درست کرد
418
00:40:57,530 --> 00:41:01,210
کی بود که گفت اون باید کشته بشه؟
419
00:41:01,210 --> 00:41:08,320
و کی بود که مستقیما به جو ته سوب دستور داد اونو بکشه؟
420
00:41:09,620 --> 00:41:11,460
...خب اون
421
00:41:11,460 --> 00:41:14,540
میتونی هرچیزی که میدونی راستشو بگی
422
00:41:17,690 --> 00:41:22,890
اگه گفتنش برات سخته، با بله خیر جوابمو بده
423
00:41:24,420 --> 00:41:26,540
من بودم مگه نه؟
424
00:41:26,540 --> 00:41:31,450
من، یعنی گو جـاگیونگ دستور دادم مگه نه؟
425
00:41:33,410 --> 00:41:35,980
.بله درسته
426
00:41:37,930 --> 00:41:45,830
تو، یعنی جانگ گی هو، به دستور من رفتی دیدن جو ته سوب
427
00:41:45,830 --> 00:41:49,190
و شخصا بهش گفتی که آن جین کیونگ رو بکشه، درسته؟
428
00:41:52,000 --> 00:41:54,680
بله درسته
429
00:41:55,800 --> 00:42:00,180
.کافیه. میتونی بری
430
00:42:19,120 --> 00:42:21,220
اشتباه بزرگی کردی
431
00:42:21,220 --> 00:42:25,160
.پاتُ رو یه مار گذاشتی نه رو یه کرم
432
00:42:31,490 --> 00:42:36,160
رسید؟ ببینش
433
00:42:44,200 --> 00:42:46,740
من بهت یه ضمانت میدم
434
00:42:47,990 --> 00:42:55,040
من، یعنی گو جـاگیونگ دستور این کارو دادم درسته؟
435
00:42:57,270 --> 00:43:03,240
زندگی من ضمانته، و حالا دست توئه
436
00:43:08,930 --> 00:43:13,390
ممنون، که باهام معامله کردی
437
00:43:16,910 --> 00:43:19,720
گفتم که خوبم
438
00:43:19,720 --> 00:43:23,090
...بجای اون
439
00:43:23,090 --> 00:43:24,990
اینو بخر
440
00:43:24,990 --> 00:43:28,430
مشروب بسه، زیاد خوردی
441
00:43:35,080 --> 00:43:37,110
من یه پلیسم
442
00:43:38,180 --> 00:43:41,310
به پلیس اعتماد نداری؟
443
00:43:48,320 --> 00:43:49,860
چیه؟
444
00:43:56,360 --> 00:43:58,610
چی شده؟
445
00:43:58,610 --> 00:44:01,250
نه...چیزی نیست
446
00:44:01,250 --> 00:44:02,670
...اگه چیزی نیس پس چرا
447
00:44:02,670 --> 00:44:05,920
.نه، ازم نپرس. خجالت آوره
448
00:44:09,220 --> 00:44:12,130
.یه لحظه مخفیم کن، فقط یه لحظه
449
00:44:27,940 --> 00:44:40,920
450
00:45:01,090 --> 00:45:06,780
رئیس نو جی هوان هرکاری که داداش گی سو بگه انجام میده
451
00:45:06,780 --> 00:45:12,180
بهم بگو دقیقا اون روز چه اتفاقی افتاد؟
452
00:45:12,180 --> 00:45:18,320
بهم بگو اون حرومزاده باهات چیکار کرد؟
453
00:45:21,600 --> 00:45:24,560
به جونگ هه اونی فکرمیکردم
454
00:45:27,270 --> 00:45:31,390
چقدر وقتایی که تو خیابون راه میرفت ترسیده
455
00:45:32,140 --> 00:45:35,840
...حتما خیلی پیش اومده که تنها بره بیرون
456
00:45:37,120 --> 00:45:41,750
و یا با غریبه ها سوار آسانسور بشه
457
00:45:42,560 --> 00:45:45,330
حتما خیلی می ترسیده
458
00:45:50,190 --> 00:45:53,670
اونا فقط مدرکُ ازم گرفتن
459
00:45:54,500 --> 00:45:58,050
اینکه بعنوان یه دادستان
اینقدر سهل الوصول و دست کم گرفته شدم
460
00:45:58,050 --> 00:46:03,220
خیلی خجالت آور و تحقیر آمیز بود
برا همین چیزی بهت نگفتم
461
00:46:05,170 --> 00:46:10,520
ولی هرچی بهش فکرمیکنم خیلی ناعادلانه س
462
00:46:10,520 --> 00:46:15,300
چرا من باید درگیر این ماجراها بشم؟
463
00:46:20,090 --> 00:46:23,410
هرچی فکرمیکنم هیچ دلیلی نداره
464
00:46:24,100 --> 00:46:29,510
اگه پیشم نباشی هم اشکالی نداره
465
00:46:31,360 --> 00:46:37,420
...اگه فقط از دور منو ببینی هم اشکالی نداره، پس چرا
466
00:46:43,390 --> 00:46:47,120
از اون طرز نگاهت که انگار هیچی متوجه نشدی خیلی متنفرم
467
00:46:47,120 --> 00:46:49,760
واقعا متنفرم
468
00:47:05,420 --> 00:47:09,220
.اینو فردا برش میگردونم. سردمه
469
00:47:09,220 --> 00:47:10,380
.من میرم
470
00:47:10,380 --> 00:47:11,610
میرسونمت
471
00:47:11,610 --> 00:47:14,880
لازم نیس، توروخدا هیچ کاری نکن لطفا
472
00:47:14,880 --> 00:47:17,200
خب چون خیلی بهت سخت میگذره
473
00:47:17,200 --> 00:47:23,760
دقیقا واسه همین میگم، چون خیلی
.بهم سخت میگذره لطفا تنهام بذار
474
00:47:42,910 --> 00:47:45,940
خواهر نمیگم که نمیام
475
00:47:45,940 --> 00:47:49,990
فقط یه کارایی هس که باید بهشون برسم
476
00:47:49,990 --> 00:47:54,260
زود تموم میشه...آره
477
00:47:54,260 --> 00:47:59,430
یکم دیگه صبر کن
478
00:48:36,720 --> 00:48:41,830
"ازت ممنونم...و متاسفم"
479
00:49:43,370 --> 00:49:46,530
انگار حرفای زیادی داری به من بگی
480
00:49:46,530 --> 00:49:47,820
نه ندارم
481
00:49:47,820 --> 00:49:51,470
فقط میخوام تو خونه م یکم مشروب بزنم
482
00:50:27,350 --> 00:50:31,990
آخه چرا دادستان؟ با نمره هایی که
تو داری میتونی قاضی بشی
483
00:50:31,990 --> 00:50:34,360
به خودت رفتم دیگه
484
00:50:34,360 --> 00:50:35,270
چی؟
485
00:50:35,270 --> 00:50:39,250
منم مثه تو سرشار از جاه طلبی هستم
486
00:50:39,250 --> 00:50:41,800
سو یی را دادستان بودن مناسب تو نیست
487
00:50:41,800 --> 00:50:45,810
مامان، میدونی که رئیس جمهور
گو یونگ چان قبلا دادستان بوده؟
488
00:50:45,810 --> 00:50:51,670
اونم اهل بوکچون بوده. قانونی هست که
میگه من نمیتونم گو یونگ چانِ دوم بشم؟
489
00:51:14,790 --> 00:51:20,170
عه؟ اومدی تو بیدارم میکردی دیگه
490
00:51:22,770 --> 00:51:24,330
دیرم شد
491
00:51:24,330 --> 00:51:26,730
بیا دوتامونم کنار بکشیم
492
00:51:36,460 --> 00:51:41,730
من بیخیال شهردارشدن میشم
توام بیخیال اون پرونده شو
493
00:51:43,630 --> 00:51:49,590
چرا یهویی؟ بخاطر مردم بوکچون
و بخاطر برقراری عدالت تو بوکچون
494
00:51:49,590 --> 00:51:52,220
تو باید شهردار بشی
495
00:51:53,600 --> 00:51:56,030
تو برام خیلی مهم تری
496
00:52:00,450 --> 00:52:05,290
متاسفم، نمیتونم کنار بکشم
497
00:52:05,290 --> 00:52:08,400
منم یکیو دارم که برام خیلی مهمه
498
00:52:24,350 --> 00:52:27,230
اینا کسایی هستن که پارک ته جین
وقتی پلیس بود کاراشونو ماستمالی کرده
499
00:52:27,230 --> 00:52:30,790
مطمئنم اونا ربطی به یونگ هاک سو دارن
@Arirangland
500
00:52:44,180 --> 00:52:46,130
"اطلاعات مشکوک جو ته سوب"
@Arirangland
501
00:52:46,130 --> 00:52:49,480
این آدم...احیانا این پلیسه؟
502
00:52:49,480 --> 00:52:52,710
چی داری میگی؟ اون یه قاتله
503
00:52:52,710 --> 00:52:54,310
جان؟
504
00:52:58,510 --> 00:52:59,990
505
00:52:59,990 --> 00:53:02,050
جو ته سوب؟
506
00:53:05,970 --> 00:53:08,740
چرا این چیزا رو نشون دادستان سو میدی؟
507
00:53:08,740 --> 00:53:09,800
...ببخشیدا
508
00:53:09,800 --> 00:53:13,910
تو فقط رو محاکمه تمرکز کن
ما به اینا رسیدگی میکنیم
509
00:53:13,910 --> 00:53:16,810
.ببین کجا میشه پیداش کرد و بهم بگو
510
00:53:16,810 --> 00:53:18,530
.چشم
511
00:53:22,290 --> 00:53:24,460
کجا میری؟
512
00:53:24,460 --> 00:53:27,550
امروز یه کارایی تو دفتر دادستانی دارم
513
00:53:27,550 --> 00:53:30,410
کجا میرید؟ یه چیزی میخواستم نشونتون بدم
514
00:53:30,410 --> 00:53:32,750
بی زحمت اول از جناب سرگروه والامقام اجازه بگیر
515
00:53:32,750 --> 00:53:35,290
.اگه رخصت دادن، اونوقت به من نشون بده
516
00:53:35,290 --> 00:53:36,990
...جان؟یعنی چی
517
00:53:39,180 --> 00:53:41,080
چی شده؟
518
00:53:43,990 --> 00:53:49,090
من فهمیدم که یونگ هاک سو بجز بندر بوکچون
مدیر اجرایی یه شرکت دیگه هم بوده
519
00:53:49,090 --> 00:53:52,870
یه شرکت دیگه؟ کدوم شرکت؟
520
00:53:52,870 --> 00:53:54,410
إن جِی گروپ
521
00:53:54,410 --> 00:53:58,220
" کیم سانگ بوم وکیل إن جِی "
522
00:53:58,220 --> 00:54:00,090
با من چیکار داشتین؟
523
00:54:06,290 --> 00:54:08,940
این کپی قراردادیه که شهردار سابق جانگ بوم هو
524
00:54:08,940 --> 00:54:12,780
مارس گذشته با شرکت ما امضا کرده
525
00:54:23,190 --> 00:54:25,580
چجور قراردادیه؟
526
00:54:27,230 --> 00:54:31,330
مربوط به زمین بازار بین المللی ـه
527
00:54:31,330 --> 00:54:33,630
و محتواش؟
528
00:54:33,630 --> 00:54:39,090
عمو 500 بیلیون وون از شرکت إن جی
قرض گرفته و این زمین رو گرو گذاشته
529
00:54:39,090 --> 00:54:44,190
اگه اون نتونه پول وام رو برگردونه
إن جِی اون زمین رو مصادره میکنه
530
00:54:45,130 --> 00:54:49,990
این إن جِی گروپ دقیقا چجور شرکتیه؟
531
00:54:51,390 --> 00:54:53,730
یه شرکت املاک حقیقی تو ژاپنه
532
00:54:53,730 --> 00:54:58,320
ما با منابع شخصی تو پروژه های املاک
در ژاپن و سایر کشورها سرمایه گذاری میکنیم
533
00:54:58,320 --> 00:55:00,800
مدیرعاملش کیه؟
534
00:55:00,800 --> 00:55:03,650
.آقای هاریموتو هستن
535
00:55:04,860 --> 00:55:07,090
هاریموتو؟؟
536
00:55:08,860 --> 00:55:14,660
.مالک جزیره هونگ ریونگدو، هاریموتو ایچیرو
537
00:55:20,890 --> 00:55:24,610
این ویدئوی دوربین مداربسته برا وقتیه که
جو ته سوب مدت کوتاهی اونجا اقامت داشته
538
00:55:24,610 --> 00:55:27,670
الان دیگه اونجا زندگی نمیکنه
539
00:55:27,670 --> 00:55:29,090
میتونید شماره پلاک ماشینُ بفهمید دیکه درسته؟
540
00:55:29,090 --> 00:55:30,280
بله
541
00:55:30,280 --> 00:55:32,820
.اضافه کنید به لیست تحت تعقیب -
چشم -
542
00:55:40,290 --> 00:55:42,320
من یه پلیسم
543
00:55:43,360 --> 00:55:46,340
به پلیس اعتماد نداری؟
544
00:55:52,280 --> 00:55:54,080
جو ته سوب
545
00:56:09,980 --> 00:56:13,940
.باشه. میتونی بری -
.چشم -
546
00:56:24,160 --> 00:56:29,300
" جانگ بـوم هـو "
547
00:56:29,300 --> 00:56:32,620
...جانگ بوم هو
548
00:56:34,330 --> 00:56:39,800
هاریموتو ایچیرو
549
00:56:47,930 --> 00:56:51,280
.متوجه شدم. ممنون از همکاریتون
550
00:56:52,290 --> 00:56:55,670
این قطعیه که رئیس إن جِی گروپ هاریموتوئه
551
00:56:55,670 --> 00:56:59,050
یونگ هاک سو مدیر اجرایی إن جِی گروپه
552
00:56:59,050 --> 00:57:01,600
...و مدیرعامل إن جِی گروپ هم هاریموتوئه ولی
553
00:57:01,600 --> 00:57:07,560
مالک فعلی هونگ ریونگدو هم هاریموتوئه؟
554
00:57:07,560 --> 00:57:10,290
پس اون کسیه که پشت یونگ هاک سو بوده
555
00:57:10,290 --> 00:57:14,100
میتونیم اطلاعات بخصوصی از هاریموتو بدست بیاریم؟
556
00:57:14,100 --> 00:57:16,490
.فکرنمیکنم اطلاعات بیشتری ازش باشه
میشه گفت هیچی
557
00:57:16,490 --> 00:57:22,620
فقط میدونن که اون تو مراسم ترحیم یه
آدم کله گنده تو اقتصاد محرمانه ژاپن حضور داشته
558
00:57:31,130 --> 00:57:34,690
از دیروز ماشینُ یه جا پارک کرده بود
ولی نیم ساعت پیش رفته
559
00:57:34,690 --> 00:57:37,190
نیم ساعت پیش؟ -
بله -
560
00:57:39,800 --> 00:57:42,830
...اگه اون کسیه که جانگ بوم هو
561
00:57:42,830 --> 00:57:47,600
...جزیره هونگ ریونگدو رو با اون همه اسرار داده بهش
562
00:57:47,600 --> 00:57:52,670
معنیش این نیس که اونا رابطه خیلی نزدیکی داشتن؟
563
00:57:52,670 --> 00:57:56,880
اگه اونقدر بهم نزدیک بودن که رازی که
...نمیخواست حتی خانوادش بفهمه به اون گفته
564
00:57:56,900 --> 00:57:59,880
.یعنی اونا از خانواده هم نزدیک تر بودن
565
00:57:59,880 --> 00:58:05,970
...آره خودشه، به محض اینکه جانگ بوم هو مُرد
566
00:58:05,970 --> 00:58:09,460
.یونگ هاک سو چسبید به هاریموتو
.نزدیک ترین شخص به جانگ بوم هو
567
00:58:09,460 --> 00:58:12,430
.بنظر میاد قضیه همینطور بوده
568
00:58:12,430 --> 00:58:20,200
میتونیم اینطور نتیجه گیری کنیم، ولی این با
یونگ هاک سویی که من میشناسم همخونی نداره
569
00:58:55,980 --> 00:58:57,980
جانگ بوم هو؟
570
00:59:10,100 --> 00:59:13,400
!هی، وایستا! وایستا
571
00:59:19,410 --> 00:59:22,150
اون کیه؟
572
00:59:22,150 --> 00:59:25,490
.دادستان سو یی را از دفتر دادستانی بوکچون
573
00:59:26,050 --> 01:05:42,000
* تـرجـمـه و زیـرنـویـس : فـائـزه *
@Arirangland