1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 تيم ترجمه بارکد براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد @barcodesubtitle مترجمین: Fateme.K٬ RaZz ٬Maryam89 1 00:00:07,708 --> 00:00:09,238 ازینطرف باشه 2 00:00:16,615 --> 00:00:18,655 خیلی عجیبه به اینجا بخوایم بگیم خانه مهمان 3 00:00:19,615 --> 00:00:21,054 بازم دردسر درست کردی؟ 4 00:00:21,155 --> 00:00:23,024 نه بابا 5 00:00:25,024 --> 00:00:26,355 ازینطرف بله 6 00:00:31,234 --> 00:00:32,795 بفرمائید بشینید بله 7 00:00:37,405 --> 00:00:38,405 سلام 8 00:00:44,215 --> 00:00:46,984 قراره از حالا با هم زندگی کنیم؟ 9 00:00:48,445 --> 00:00:49,984 تو چرا اینجایی؟ 10 00:00:49,984 --> 00:00:51,314 این سوالو من باید میپرسیدم 11 00:00:52,384 --> 00:00:53,755 ایشون رئیسمون هستن 12 00:00:55,984 --> 00:00:58,124 از دیدنتون خوشوقتم. مون سوهو هستم 13 00:00:59,755 --> 00:01:01,164 سلام 14 00:01:01,494 --> 00:01:04,895 فکر نمیکردم شما اینقدر جوون باشین 15 00:01:05,565 --> 00:01:08,404 خیلی ازتون ممنونم که اون خونه قدیمی رو خریدیدن 16 00:01:08,404 --> 00:01:09,664 نه من باید ازتون تشکر کنم 17 00:01:09,664 --> 00:01:12,375 میتونین تا وقتی که جایی رو پیدا کنین اینجا بمونین 18 00:01:14,175 --> 00:01:16,244 میخواین اتاقتون و آشپزخونه رو ببینین؟ 19 00:01:16,244 --> 00:01:17,375 بله حتما 20 00:01:17,574 --> 00:01:18,574 ازینطرف 21 00:01:25,384 --> 00:01:26,455 قبلا همو دیدیم مگه نه؟ 22 00:01:26,455 --> 00:01:27,684 چی داره میشه؟ 23 00:01:27,684 --> 00:01:29,854 ...بهت گفته بودم که تجارت خودمو دارم 24 00:01:29,854 --> 00:01:31,994 صبح روزی که شبشو با هم گذروندیم 25 00:01:33,764 --> 00:01:35,524 بقیه ممکنه اشتباه برداشت کنن 26 00:01:35,895 --> 00:01:37,934 اوه این راز کوچیک بین ماست 27 00:01:41,964 --> 00:01:44,175 برای کارم به کره اومدم 28 00:01:44,175 --> 00:01:46,335 تا جایی رو پیدا کنیم سریع ازینجا میریم 29 00:01:46,434 --> 00:01:47,744 مجبور نیستیا 30 00:01:49,375 --> 00:01:51,975 بعدش، این اسم واقعیته؟ 31 00:01:52,315 --> 00:01:53,815 آره، چرا؟ 32 00:01:55,615 --> 00:01:56,615 هیچی 33 00:01:56,815 --> 00:01:58,085 ...یجوری تعجب کردی که انگار 34 00:01:58,085 --> 00:01:59,214 اسم عشق اولتو شنیدی 35 00:02:04,554 --> 00:02:05,554 خاله 36 00:02:05,755 --> 00:02:07,524 کجایی؟ چرا خودتو نشون ندادی؟ 37 00:02:10,065 --> 00:02:11,234 منتظرت بودم 38 00:02:11,465 --> 00:02:12,935 با اینکه میدونستم نمیای 39 00:02:17,704 --> 00:02:19,104 خب اگه میدونستی نمیام 40 00:02:19,104 --> 00:02:20,245 پس چرا منتظر موندی؟ 41 00:02:21,674 --> 00:02:22,975 خودت فکر میکنی چرا اینکارو کردم؟ 42 00:02:33,655 --> 00:02:35,125 این تکلیفته 43 00:02:38,125 --> 00:02:39,655 فردا تکلیفتو بررسی میکنم 44 00:02:40,995 --> 00:02:42,225 برو استراحت کن 45 00:02:42,894 --> 00:02:44,935 هه را. بیا اینجا 46 00:02:46,294 --> 00:02:47,435 دارم میام 47 00:02:51,604 --> 00:02:53,475 هه را زود باش 48 00:02:54,845 --> 00:02:56,604 این اتاقته 49 00:02:56,604 --> 00:02:57,875 اتاق منم همینقدره 50 00:02:57,875 --> 00:02:59,144 باحال نیست؟ 51 00:02:59,144 --> 00:03:01,484 دوست دارم بدونم چجور مهمونایی اینجا میموندن؟ 52 00:03:01,484 --> 00:03:03,584 اتاقا رو خیلی خوشکل طراحی کردن 53 00:03:03,584 --> 00:03:04,584 خاله 54 00:03:04,954 --> 00:03:07,285 بیا بریم. بریم یجا دیگه بمونیم 55 00:03:07,285 --> 00:03:08,924 کجا بریم آخه؟ 56 00:03:08,924 --> 00:03:10,185 بیا اینجا 57 00:03:10,424 --> 00:03:12,555 حمومش فوق العادست وایسا 58 00:03:12,954 --> 00:03:14,424 اینکارو نکن اینجا 59 00:03:14,424 --> 00:03:16,025 گلخونشم محشره 60 00:03:16,025 --> 00:03:17,535 اینجا وایسا 61 00:03:17,535 --> 00:03:19,794 اینم غذاخوریشه دستم درد گرفت 62 00:03:20,095 --> 00:03:22,734 همه چی اینجا هست خاله 63 00:03:22,935 --> 00:03:25,275 همه ظرفاشون جدیده بسه 64 00:03:25,275 --> 00:03:26,405 بسه 65 00:03:26,405 --> 00:03:28,074 اومو همشونم مارکن 66 00:03:28,074 --> 00:03:29,745 دست بهشون نزن. بسه 67 00:03:30,674 --> 00:03:32,845 ازینکه از ظرفاشون استفاده کنم خجالت میکشم 68 00:03:32,845 --> 00:03:35,345 خواهش میکنم به اینا اینجوری دست نزدن 69 00:03:36,514 --> 00:03:38,655 از کجا اون آدمو میشناسی؟ 70 00:03:38,655 --> 00:03:40,525 تو اسلوونی دیدمش 71 00:03:40,525 --> 00:03:41,755 بخاطر کارم دیدمش 72 00:03:41,755 --> 00:03:44,854 اوههههه. سرنوشتو ببینا 73 00:03:44,854 --> 00:03:46,655 بیا تا وقتیکه جای دیگه پیدا میکنیم یجا دیگه بمونیم 74 00:03:46,655 --> 00:03:48,294 زود باش بریم 75 00:03:48,495 --> 00:03:50,264 چرا همچین جای خوبی رو ول کنیم 76 00:03:50,264 --> 00:03:52,664 راحت نیستم بخوام اینجا بمونم 77 00:03:52,664 --> 00:03:54,634 چرا؟ مگه چیزی بینتون اتفاق افتاده؟ 78 00:03:54,634 --> 00:03:56,535 نه هیچی نشده. فقط راحت نیستم 79 00:03:56,535 --> 00:03:57,574 بریم 80 00:03:57,574 --> 00:03:59,674 چرا احساس راحتی نمیکنی؟ 81 00:04:03,745 --> 00:04:05,544 چی بگم والا 82 00:04:05,815 --> 00:04:07,945 ...حتی اتاق و حمومتون هم 83 00:04:07,945 --> 00:04:09,584 با مال ما زمین تا آسمون فرق داره 84 00:04:09,584 --> 00:04:11,755 من باید برم اداره 85 00:04:12,484 --> 00:04:13,514 هی 86 00:04:19,795 --> 00:04:21,425 ...بجای اداره 87 00:04:21,425 --> 00:04:23,295 میخوای بری سونا؟ 88 00:04:23,665 --> 00:04:24,964 چرا دنبالم میای؟ 89 00:04:25,094 --> 00:04:27,305 اومدم قفل درو برات باز کنم 90 00:04:34,844 --> 00:04:36,274 بخاطر غرورته؟ 91 00:04:36,274 --> 00:04:37,344 چی؟ 92 00:04:37,474 --> 00:04:38,915 ...چرا نمیخوای تا وقتی که جایی رو پیدا کنی 93 00:04:38,915 --> 00:04:40,175 اینجا بمونی؟ 94 00:04:41,084 --> 00:04:43,144 ...اگه بخاطر غرورته که باید بگم 95 00:04:43,144 --> 00:04:44,855 پس من همش تو فکر و ذهنتم 96 00:04:47,985 --> 00:04:49,055 ببخشیدا 97 00:04:49,055 --> 00:04:50,295 منو هیجان زده کرد 98 00:04:52,654 --> 00:04:54,125 زودباش درو باز کن 99 00:04:54,295 --> 00:04:55,964 میرسونمت لازم نکرده 100 00:04:55,964 --> 00:04:57,235 بیا فردا ناهار بخوریم 101 00:04:57,235 --> 00:04:59,065 میام ادارت. میخام یه چیزی بهت بگم 102 00:05:00,065 --> 00:05:01,505 همین الان بگو خب 103 00:05:01,505 --> 00:05:02,634 فردا میبینمت 104 00:05:04,875 --> 00:05:06,704 باید درو برام باز کنیا 105 00:05:06,704 --> 00:05:07,774 خدافظ 106 00:05:18,415 --> 00:05:19,954 الله اکبر ازین آدم 107 00:05:21,724 --> 00:05:22,784 (وارد نشوید) 108 00:05:22,784 --> 00:05:23,954 (...اداره از ساعت ده شب تا پنج صبح به دلیل) 109 00:05:23,954 --> 00:05:25,195 (تعمیر و نگهداری برق بسته میباشد) 110 00:05:26,125 --> 00:05:27,224 شما؟ 111 00:05:27,665 --> 00:05:28,695 سلام 112 00:05:28,695 --> 00:05:29,894 توی اداره مسافرت کار میکنین 113 00:05:29,894 --> 00:05:31,495 ...بخاطر کارای تعمیر و نگهداری 114 00:05:31,495 --> 00:05:32,735 نمیتونین برین داخل 115 00:05:32,735 --> 00:05:34,235 اطلاعیه رو از هفته پیش زدن 116 00:05:34,565 --> 00:05:35,634 ندیدینش؟ 117 00:05:35,805 --> 00:05:36,974 بله 118 00:05:39,305 --> 00:05:41,105 خدافظ شب بخیر 119 00:06:17,245 --> 00:06:18,915 اینبار تنها اومدم 120 00:06:19,045 --> 00:06:20,884 میشه تا خورشید طلوع کنه اینجا بمونم؟ 121 00:06:27,685 --> 00:06:29,154 بریم مشروب بخوریم 122 00:06:30,495 --> 00:06:31,625 عالیه 123 00:06:51,375 --> 00:06:52,745 ...فقط پوشیدیش 124 00:06:52,745 --> 00:06:54,014 ولی بازم نمیخوای ببریش؟ 125 00:06:54,014 --> 00:06:55,214 اینو میبرم 126 00:06:56,745 --> 00:06:58,014 همشو ببر 127 00:06:59,084 --> 00:07:02,425 چرا برام اینقد لباس میدوزی؟ 128 00:07:03,654 --> 00:07:04,724 قبلا بهت گفتما 129 00:07:04,724 --> 00:07:05,925 ولی هنوز درک نکردم 130 00:07:07,024 --> 00:07:09,724 تو زندگی قبلیت بهت ظلم کردم 131 00:07:10,295 --> 00:07:11,365 ...باید برای اینکه شاد بشم 132 00:07:11,365 --> 00:07:13,034 خودمو آزاد کنم 133 00:07:13,034 --> 00:07:15,065 تو زندگی قبلیم مگه چیکار کردی؟ 134 00:07:16,404 --> 00:07:17,904 مشروب جینسینگتو بخور 135 00:07:17,904 --> 00:07:20,545 انگار خیلی از مشروب خوری خوشت میاد 136 00:07:20,545 --> 00:07:22,545 یه مشروب 120 ساله ی دِدوک هم دارم 137 00:07:22,545 --> 00:07:23,545 بخورش 138 00:07:23,545 --> 00:07:25,144 صد برابر بهتر از شرابه 139 00:07:32,214 --> 00:07:33,384 خوبه 140 00:07:38,695 --> 00:07:39,824 نوش جون کنین بیا اینجا 141 00:07:39,824 --> 00:07:41,894 بون یی بخور 142 00:07:41,894 --> 00:07:43,224 بفرما 143 00:08:05,485 --> 00:08:08,355 تو که مرد یا یه همچین چیزی ازم ندزدیدی؟ 144 00:08:11,824 --> 00:08:14,665 تو کسی که دوسش داشتم رو دزدیدی 145 00:08:16,224 --> 00:08:18,534 اوووه پس من تو زندگی قبلی برنده شدم 146 00:08:20,435 --> 00:08:21,764 خوشتیپ بود؟ 147 00:08:23,065 --> 00:08:24,404 تو دنیا بهترین بود 148 00:08:26,175 --> 00:08:28,445 فکر کنم بخاطر همینه که الان زندگیم اینقدر افتضاحه 149 00:08:28,474 --> 00:08:29,605 خیلی بده 150 00:08:32,214 --> 00:08:33,984 اینبار من ازت میدزدمش 151 00:08:34,084 --> 00:08:35,285 باشه همینکارو کن 152 00:08:53,195 --> 00:08:55,635 دیدم که اصلا تمرین رو متوقف نکردی 153 00:08:56,604 --> 00:08:58,675 بهتره برگردی سر دو و میدانی 154 00:08:59,035 --> 00:09:01,305 رفتی دانشگاه تربیت بدنی بخونی 155 00:09:01,305 --> 00:09:02,844 دادستانی بهت نمیخوره 156 00:09:02,844 --> 00:09:04,045 بس کن 157 00:09:06,945 --> 00:09:08,214 خیلی خوش شانسی 158 00:09:08,214 --> 00:09:09,515 یکی از مربیا رفت خارج 159 00:09:09,515 --> 00:09:11,015 یه جای خالی داریم 160 00:09:11,785 --> 00:09:13,954 میدونی که فقط پولدارا میان این باشگاه 161 00:09:14,324 --> 00:09:15,525 فقط لازمه جلوی زبونتو بگیری 162 00:09:15,525 --> 00:09:17,354 فکرشم نکن بخوای باهاشون ارتباط برقرار کنی 163 00:09:20,324 --> 00:09:22,195 نمیتونم از فکرشون در بیام 164 00:09:22,395 --> 00:09:23,395 چیا؟ 165 00:09:24,395 --> 00:09:25,765 اون چشمای ناراحت 166 00:09:28,905 --> 00:09:31,135 لباسای جدید لازم دارم 167 00:09:31,135 --> 00:09:32,704 پس اینا رو برمیدارم 168 00:09:33,074 --> 00:09:35,504 وقتی حقومو گرفتم پولتونو میدم 169 00:09:35,844 --> 00:09:37,415 پول نمیخوام 170 00:09:38,145 --> 00:09:40,285 گفتم که باید کارای خوب بکنم 171 00:09:45,685 --> 00:09:47,385 مشکل رو حل و فصل کردم و اومدم بیرون 172 00:09:47,555 --> 00:09:49,185 زندانی هم نشدم 173 00:09:49,185 --> 00:09:50,594 پس نگران نباش 174 00:09:53,695 --> 00:09:55,395 باشگاه تناسب اندام بلک هستم 175 00:09:55,395 --> 00:09:57,035 از هفته بعد اینجا کار میکنم 176 00:09:57,964 --> 00:09:59,234 عوضی 177 00:09:59,695 --> 00:10:00,905 چی شده؟ 178 00:10:01,334 --> 00:10:03,035 همون آدمی که منو ول کرد 179 00:10:03,035 --> 00:10:05,734 برام پیامای بیخودی فرستاده 180 00:10:06,004 --> 00:10:08,074 پس دوست پسر داشتی 181 00:10:08,074 --> 00:10:09,344 میخوایش؟ 182 00:10:10,415 --> 00:10:11,744 عکسشو داری؟ 183 00:10:12,574 --> 00:10:13,685 آره 184 00:10:13,915 --> 00:10:16,084 البته که عکس خیلی مهمه 185 00:10:25,695 --> 00:10:27,265 قیافش خوبه 186 00:10:27,265 --> 00:10:29,525 مهربون و بامزست 187 00:10:34,935 --> 00:10:36,035 ازش خوشت نیومد؟ 188 00:10:36,035 --> 00:10:37,635 فقط همین عکسا رو داری؟ 189 00:10:37,635 --> 00:10:39,905 وقتی که بهم زدیم همه عکسا رو پاک کردم 190 00:10:45,474 --> 00:10:46,915 داری چیکار میکنی؟ 191 00:10:49,885 --> 00:10:51,454 الان کجاست؟ 192 00:10:51,454 --> 00:10:52,854 باشگاه تناسب اندام بلک 193 00:10:52,854 --> 00:10:55,285 همونجایی که فقط پولدارا میرن 194 00:10:55,285 --> 00:10:57,324 از هفته بعد اونجا کارشو شروع میکنه 195 00:10:57,695 --> 00:10:59,624 واقعا میتونم ازت بدزدمش؟ 196 00:11:01,224 --> 00:11:03,594 ...خب... واقعا میتونی 197 00:11:04,334 --> 00:11:06,535 هر مردی که چشمتو گرفت 198 00:11:06,535 --> 00:11:08,864 رو داشته باشی؟ 199 00:11:09,964 --> 00:11:12,074 ...تو این سالها چیزای زیادی دیدم و شنیدم 200 00:11:12,074 --> 00:11:13,604 و یاد گرفتم 201 00:11:17,244 --> 00:11:18,945 پس میشه یه خواهش ازت کنم 202 00:11:19,614 --> 00:11:21,945 تا جایی که میتونی به بازیش بگیر 203 00:11:21,945 --> 00:11:24,385 و قلبشو تیکه تیکه کن 204 00:11:24,385 --> 00:11:26,385 یکاری کن که بدست آوردنت براش سخت باشه 205 00:11:26,385 --> 00:11:28,655 اینقد گریه کنه که چشاش از حدقه بزنه بیرون 206 00:11:28,655 --> 00:11:30,185 اما پولشو نگیر 207 00:11:31,494 --> 00:11:32,824 هنوزم عاشقشی 208 00:11:32,824 --> 00:11:34,195 نه بابا اصلا 209 00:11:34,195 --> 00:11:36,395 منو تحقیر کرده 210 00:11:37,494 --> 00:11:40,504 الان یه ایده برای یه لباس خوشکل به ذهنم رسید 211 00:11:41,765 --> 00:11:43,104 میتونی هفته بعد بیا ببریش 212 00:11:44,474 --> 00:11:45,474 ...این 213 00:11:45,474 --> 00:11:47,844 این مرد بخاطر لباساته 214 00:11:48,874 --> 00:11:50,214 حواسم بهش هست 215 00:11:53,445 --> 00:11:54,984 یکم همینجا میخوابم 216 00:11:56,114 --> 00:11:57,655 چون باید ازینجا برم سرکار 217 00:12:03,555 --> 00:12:05,124 بخاطر بازسازی 218 00:12:05,124 --> 00:12:07,665 اجاره ها دو تا چهار برابر رفتن بالا 219 00:12:08,224 --> 00:12:09,695 مغازه های کوچیک محله ها رو نجات میدادن 220 00:12:09,695 --> 00:12:11,234 اما هشمونو انداختن بیرون 221 00:12:11,665 --> 00:12:13,494 چندتا از مستاجرها هم خودکشی کردن 222 00:12:16,135 --> 00:12:17,305 بریم اونجا رو ببینیم 223 00:13:03,045 --> 00:13:05,214 ...دو سال پیش برای حراج گذاشته شد 224 00:13:05,214 --> 00:13:06,685 اما فروش نرفت و الان خالیه 225 00:13:06,925 --> 00:13:08,055 بیا بخریمش 226 00:13:09,525 --> 00:13:11,425 بهتره نخرینش 227 00:13:11,425 --> 00:13:14,594 برای همه صاحبخونه های قبلی بدشانسی اورده 228 00:13:16,224 --> 00:13:18,094 از جمله پدر و مادر هه را 229 00:13:31,815 --> 00:13:33,474 ازونجا دیدمت 230 00:13:33,474 --> 00:13:34,484 هی 231 00:13:35,185 --> 00:13:38,214 وایسا! جرات داری وایسا 232 00:13:46,624 --> 00:13:49,795 خیلی خوشگله آره 233 00:13:49,795 --> 00:13:52,265 بیشتر شبیه خونه های سنتیه تا آپارتمان 234 00:13:52,265 --> 00:13:53,935 دوست دارم یبارم که شده تو خونه های سنتی زندگی کنم 235 00:13:55,135 --> 00:13:56,435 خیلی راحت نیست 236 00:13:56,435 --> 00:13:58,405 یجوری بازسازیش میکنم راحت باشه 237 00:13:59,104 --> 00:14:00,344 اوپا برام بازسازیش کن 238 00:14:00,344 --> 00:14:01,344 من؟ 239 00:14:01,344 --> 00:14:03,204 من که میدونم تو همه کاری خوبی 240 00:14:06,474 --> 00:14:08,084 باشه. برات بازسازیش میکنم 241 00:14:08,815 --> 00:14:09,815 قول بده 242 00:14:16,055 --> 00:14:17,055 ...خب 243 00:14:18,824 --> 00:14:21,425 یه رستوران نودل فروشی معروف این اطراف هست 244 00:14:21,624 --> 00:14:22,994 بریم اونجا ناهار بخوریم 245 00:14:28,334 --> 00:14:31,574 اونجا چه قولی داشتین بهم میدادین؟ 246 00:14:31,574 --> 00:14:32,635 رازه 247 00:14:33,374 --> 00:14:35,305 هه را ازم خواست که یه خونه سنتی براش بازسازی کنم 248 00:14:35,305 --> 00:14:36,474 منم بهش گفتم باشه 249 00:14:37,445 --> 00:14:41,515 باید کلی تائیدیه بگیریا 250 00:14:42,545 --> 00:14:45,815 دوست داری چندتا خونه سنتی بخری؟ 251 00:14:46,254 --> 00:14:47,925 حدودا ده تا 252 00:14:48,124 --> 00:14:50,224 ...اوه هه را مثل پدرت 253 00:14:50,224 --> 00:14:52,055 خیلی حریصی 254 00:14:52,795 --> 00:14:54,795 من فقط یکیشو برات بازسازی میکنما 255 00:14:54,824 --> 00:14:56,025 نه ده تاشو 256 00:14:56,295 --> 00:14:58,535 فقط یکیش گفتم ده تاش 257 00:14:58,535 --> 00:14:59,665 نخیر ده تا 258 00:14:59,665 --> 00:15:01,905 ده تاش یکیش 259 00:15:05,234 --> 00:15:07,004 من قولمو نگه داشتم 260 00:15:08,275 --> 00:15:09,275 چی؟ 261 00:15:11,815 --> 00:15:12,915 ...لطفا برای تغییر و بازسازی خونه 262 00:15:12,915 --> 00:15:14,714 کارتو خوب انجام بده 263 00:15:16,214 --> 00:15:17,254 باشه 264 00:15:28,525 --> 00:15:30,464 اسمش چیه؟ سارانگ 265 00:15:30,464 --> 00:15:31,765 سارانگ 266 00:15:33,234 --> 00:15:34,765 خوشکل نیست؟ چرا هست 267 00:15:35,165 --> 00:15:36,565 خدافظ خدافظ 268 00:15:43,614 --> 00:15:44,614 شب خوبی داشتی؟ 269 00:15:46,175 --> 00:15:47,844 سلام و احوالپرسی خوبی برای عصر نیستا 270 00:15:48,785 --> 00:15:50,515 همون لباسی نیست که دیروز پوشیدی 271 00:15:51,354 --> 00:15:52,785 فقط یه ساعت وقت دارم 272 00:15:52,785 --> 00:15:55,124 میدونی که کارمندا وقت ناهار کمی دارن 273 00:15:56,025 --> 00:15:58,124 چی بخوریم؟ خرچنگ؟ لابستر؟ 274 00:15:58,624 --> 00:16:00,624 باشه بریم غذای دریایی بخوریم. من میخرم 275 00:16:08,104 --> 00:16:09,834 غذاهای خوشمزه ای داره 276 00:16:09,834 --> 00:16:11,874 فقط یه غذا داره بخاطر همین سریع درستش میکنه 277 00:16:12,974 --> 00:16:14,004 تکلیفت چی شد؟ 278 00:16:15,945 --> 00:16:17,344 خب اگه میدونستی نمیام 279 00:16:17,344 --> 00:16:18,614 پس چرا منتظر موندی؟ 280 00:16:19,114 --> 00:16:20,415 خودت فکر میکنی چرا اینکارو کردم؟ 281 00:16:25,484 --> 00:16:26,785 تا فردا صبح این تکلیفته 282 00:16:31,695 --> 00:16:32,754 چون حوصلت سر رفته بود 283 00:16:36,994 --> 00:16:38,195 چون اعضای بدنمو میخواستی 284 00:16:39,665 --> 00:16:40,805 چون یه قاتلی 285 00:16:45,435 --> 00:16:47,504 فکر نکنم مشاوره بیمه هم باشی 286 00:16:47,504 --> 00:16:48,744 فقط همین چیزا به ذهنت رسید 287 00:16:48,744 --> 00:16:50,675 یا از قصد داری از جواب اصلی طفره میری؟ 288 00:16:50,675 --> 00:16:52,145 چون ازم خوشت میاد؟ 289 00:16:52,145 --> 00:16:53,275 اینجوری دوست داری؟ 290 00:16:54,844 --> 00:16:57,915 غذاتون آمادست 291 00:16:57,915 --> 00:16:59,155 بنظر که خوشمزه میاد 292 00:16:59,155 --> 00:17:01,084 از غذاتون لذت ببرین 293 00:17:01,084 --> 00:17:02,655 این نزدیکترین جواب بود 294 00:17:03,754 --> 00:17:05,395 چرا از من خوشت میاد؟ 295 00:17:07,095 --> 00:17:09,165 چرا نمیخوای بفهمی آدم جذابی هستی؟ 296 00:17:10,835 --> 00:17:11,895 ...شاید نمیدونی 297 00:17:11,895 --> 00:17:13,234 چون خیلی وقته خارج زندگی کردی 298 00:17:13,234 --> 00:17:15,734 اما آدمای بدبخت اصلا جذاب نیستن 299 00:17:16,165 --> 00:17:18,534 یه بچه یتیم با تحصیلات پائینم 300 00:17:18,534 --> 00:17:20,274 چیزی ندارم که بخوام باهاش پز بدم 301 00:17:21,075 --> 00:17:22,704 از زاویه ای که من میبینمت 302 00:17:22,704 --> 00:17:25,314 آدم سختکوش و صادقی هستی 303 00:17:25,915 --> 00:17:27,915 لبخند خوشگلی هم داری 304 00:17:31,885 --> 00:17:33,314 تعریف جذاب بودنو میدونی؟ 305 00:17:33,454 --> 00:17:35,125 قدرت اسرارآمیزی که باعث میشه بقیه رو به خودت جذب کنی 306 00:17:35,125 --> 00:17:37,395 و بقیه رو مجبور میکنی که بهت فکر کنن 307 00:17:38,794 --> 00:17:39,954 نکنه کلاهبرداری؟ 308 00:17:41,865 --> 00:17:44,234 قاتل و کلاهبردار نیستم؟ 309 00:17:44,335 --> 00:17:45,794 فقط یه تاجر خوش شانسم 310 00:17:45,794 --> 00:17:47,335 خب اینکه خونمونو خریدی چی؟ 311 00:17:47,835 --> 00:17:48,865 اینم تصادفی بود؟ 312 00:17:48,865 --> 00:17:50,974 ....آره اما 313 00:17:51,375 --> 00:17:52,375 اما؟ 314 00:17:53,274 --> 00:17:54,945 فکر کردم که دلم میخواد باز ببینمت 315 00:17:54,945 --> 00:17:57,345 خوش شانسی همیشه اینجوری باهام یاره 316 00:18:00,284 --> 00:18:02,345 بفرمائید اینو بخورید 317 00:18:04,385 --> 00:18:05,814 تو سنی هستین که باید خوب بخورین 318 00:18:11,855 --> 00:18:12,855 شوالیه سیاه من باش 319 00:18:22,365 --> 00:18:23,365 اوپا تو بخورش 320 00:18:23,675 --> 00:18:24,974 نه تو بخورش 321 00:18:40,484 --> 00:18:42,825 دیدیشون؟ دختره خیلی خوشگله 322 00:18:42,825 --> 00:18:44,655 بنظرم پسره هم خیلی خوشتیپه 323 00:18:50,835 --> 00:18:52,234 ...شرکتتون توی پروژه محله اطراف سئول 324 00:18:52,234 --> 00:18:53,734 مشارکتی نداره؟ 325 00:18:55,964 --> 00:18:57,474 ...پروژه محله اطراف سئول 326 00:18:57,474 --> 00:18:59,575 تجارتی برای بازسازی شهره 327 00:18:59,575 --> 00:19:01,605 با آژانس های مسافرتی اینکارو میکنن 328 00:19:01,605 --> 00:19:03,345 ....میخوان با ارائه کارهای متفاوت 329 00:19:03,345 --> 00:19:04,945 توی مکانهایی مثل چاپخونه هایی تو کوچه 330 00:19:04,945 --> 00:19:07,214 ...خونه های سنتی کره ای(هانوک) و غذاخوری های سوجبی 331 00:19:07,214 --> 00:19:09,685 با تورها ارتباط برقرار کنن 332 00:19:09,685 --> 00:19:11,554 خیلی عالیه درسته نه؟ 333 00:19:11,554 --> 00:19:12,814 ...اما مسئله اینه که 334 00:19:13,185 --> 00:19:15,855 شرکت میخواد سه چهار نفر از ما توش مشارکت داشته باشیم 335 00:19:16,054 --> 00:19:18,655 چرا همیشه تیم ما؟ 336 00:19:18,655 --> 00:19:20,595 ...ما باید ایده های مربوط به 337 00:19:20,595 --> 00:19:21,925 تورها هم ارائه بدیم 338 00:19:21,925 --> 00:19:24,064 همیشه بیشتر از بقیه کار میکنیم 339 00:19:24,064 --> 00:19:25,135 هیچ وقت استراحتی نداریم 340 00:19:25,135 --> 00:19:27,504 خب بهشون بگم نمیتونیم؟ 340 00:19:25,135 --> 00:19:27,504 خب پس بهشون بگم که ما اینکارو انجام نمیدیم؟ 341 00:19:27,504 --> 00:19:29,504 لطفا باشه 342 00:19:29,504 --> 00:19:31,105 همه چیز خوب پیش میره؟ 343 00:19:31,105 --> 00:19:32,774 رییس شما اینجاید سلام 344 00:19:32,774 --> 00:19:34,845 همه تون میدونید که ارائه 345 00:19:34,845 --> 00:19:36,304 پروژه اطراف سئول هفته دیگه س آره؟ 346 00:19:36,304 --> 00:19:37,814 میخوام همتون توش دست داشته باشید 347 00:19:38,075 --> 00:19:39,314 ببخشید رئیس 348 00:19:40,744 --> 00:19:43,284 شما میدونید که تیم ما کارشو کاملا انجام داده 349 00:19:43,284 --> 00:19:45,984 چرا از تیم های دیگه نمیخوایید که مسئولیت این 350 00:19:45,984 --> 00:19:47,425 درسته و ما باید 351 00:19:47,425 --> 00:19:50,155 یه برنامه ی جدید برای پکیج تورمون بریزیم 352 00:19:50,524 --> 00:19:51,855 هه را بله 353 00:19:52,125 --> 00:19:53,425 تو الان چی گفتی؟ 354 00:19:54,325 --> 00:19:56,064 تو میدونی من کیم؟ 355 00:19:56,264 --> 00:19:58,165 من مدیر ارشد این شرکتم 356 00:19:58,835 --> 00:20:00,635 شبیه ش گفتم آره؟ 357 00:20:08,075 --> 00:20:09,675 انجامش میدیم 358 00:20:09,675 --> 00:20:12,214 ما در واقع خیلی مشتاق بودیم که این پروژه رو انجام بدیم 359 00:20:12,214 --> 00:20:13,945 درسته درسته 360 00:20:13,945 --> 00:20:15,145 آره درسته؟ 361 00:20:16,044 --> 00:20:18,014 چجور این پروژه رو میشناختید؟ 362 00:20:18,784 --> 00:20:20,454 بخاطر اینکه شرکت ماهم توش شرکت میکنه 363 00:20:21,554 --> 00:20:23,724 شما دقیقا چکاره اید؟ 364 00:20:27,494 --> 00:20:28,825 ده دقیقه ی دیگه متوجه میشی 365 00:20:34,435 --> 00:20:36,064 اگر هنرمندای تازه کار و تجار سطح پایین 366 00:20:36,064 --> 00:20:38,534 کارشون توی مکانی با اجاره کم موفق بشه 367 00:20:38,534 --> 00:20:40,675 مردم و شهر باهم پیشرفت میکنن 368 00:20:41,504 --> 00:20:42,575 این به افزایش اجاره ها بستگی داره 369 00:20:42,575 --> 00:20:43,744 و در آخر مجبور میشن نقل مکان کنن 370 00:20:44,145 --> 00:20:45,744 خیلی خبر با این موضوع توی تلوزیون نشون دادن 371 00:20:45,744 --> 00:20:47,014 اسمش تصدیق بود 372 00:20:48,714 --> 00:20:50,984 من اول اجاره نامه ی مناسبه کسب و کار رو شروع میکنم 373 00:20:51,254 --> 00:20:52,254 قراردادی 5 ساله باشه 374 00:20:52,254 --> 00:20:53,625 با هزینه ی اجاره ملک 375 00:20:54,554 --> 00:20:56,554 توی سئول امکانش هست؟ 376 00:20:58,054 --> 00:20:59,754 تا زمانی که صاحبه ملک مشتاق به انجامش باشه 377 00:20:59,754 --> 00:21:01,695 میخوام به اینکه چجور مغازه هایی باید باشن 378 00:21:01,695 --> 00:21:04,264 و اینکه چجور وارد رقابت کنمشون فکر کنم 379 00:21:07,004 --> 00:21:08,165 (سوپرمارکت لاک پشت) 380 00:21:09,665 --> 00:21:11,575 (موقع ناهار بنوشید و تخفیف بگیرید) 381 00:21:11,835 --> 00:21:14,675 نمیدونستم همچین مغازه هایی هم اینجا هست 382 00:21:14,875 --> 00:21:17,575 من با این ذهنیت میام که این شهر قدیمی رو هم پیشرفته کنم 383 00:21:17,575 --> 00:21:19,375 تنها یه ایده ی عالی 384 00:21:19,375 --> 00:21:20,984 میتونه شروع کننده ی تغییر باشه 385 00:21:24,754 --> 00:21:25,754 ده دقیقه تموم شد 386 00:21:28,625 --> 00:21:29,754 اگه میخوای جزییاتشو بپرسی 387 00:21:29,754 --> 00:21:30,825 فردا بیا به دیدنم 388 00:21:31,224 --> 00:21:33,195 در هر صورت ما میخواییم راجبش ارائه بدیم 389 00:21:36,794 --> 00:21:38,294 من امروز دیر میام خونه 390 00:21:38,294 --> 00:21:40,605 دفترچه خاطراتمو هم نخون 391 00:21:41,704 --> 00:21:43,605 جوکی نگید وقتی که بامزه نیست 392 00:21:43,605 --> 00:21:45,335 اونقدر ساده نیستم که هیجان زده بشم 393 00:21:45,335 --> 00:21:47,544 که یه مرد پولدار به من علاقه داره 394 00:21:57,385 --> 00:21:59,054 حتما شما سگ دوست دارید 395 00:21:59,954 --> 00:22:02,425 من؟ آره همین الان دیدمتون 396 00:22:02,625 --> 00:22:04,224 اما من تو رو دوست دارم 397 00:22:19,974 --> 00:22:21,345 خونه میبینمت 398 00:22:24,044 --> 00:22:25,175 یه لحظه 399 00:22:26,214 --> 00:22:28,445 فکر کنم دیشب میخواستید یه چیزی بگید 400 00:22:29,514 --> 00:22:30,514 گفتم 401 00:22:30,514 --> 00:22:31,554 کی؟ 402 00:22:31,754 --> 00:22:32,814 همین الان 403 00:22:35,825 --> 00:22:36,895 خداحافظ 404 00:22:42,825 --> 00:22:43,994 هه را؟ 405 00:22:44,135 --> 00:22:45,665 کی بود؟ 406 00:22:46,034 --> 00:22:47,264 صاحبخونه م 407 00:22:47,264 --> 00:22:48,504 صاحبخونه ت؟ 408 00:22:48,504 --> 00:22:50,804 برای چی صاحبخونه ت اینقدر خوش قیافه س؟ 409 00:22:54,244 --> 00:22:55,845 بریم باشه 410 00:22:56,744 --> 00:22:58,514 کجا زندگی میکنه؟ 411 00:22:58,875 --> 00:23:00,044 توی یه خونه ایم 412 00:23:00,244 --> 00:23:01,514 یه خونه؟ 413 00:23:01,814 --> 00:23:03,085 پس باید دعوتم کنی 414 00:23:03,085 --> 00:23:04,915 اون خیلی از دادستان قبلیه بهتره 415 00:23:04,915 --> 00:23:06,415 کافیه 416 00:23:20,264 --> 00:23:22,605 اخیرا خیلی از مردم شروع کردن به اجاره کردن 417 00:23:22,605 --> 00:23:24,974 ساختمونای تجاری به عنوانه خونه مشترک 418 00:23:24,974 --> 00:23:27,204 این چیزا مقطعین 419 00:23:27,744 --> 00:23:29,044 زود دوره ش تموم میشه 420 00:23:29,044 --> 00:23:30,645 به نظر میرسه ساختمون نزدیک ما 421 00:23:30,645 --> 00:23:31,875 توی هیه هوا دونگ بزودی تاسیس میشه 422 00:23:31,875 --> 00:23:32,974 مشکل اینجاست که 423 00:23:33,685 --> 00:23:35,284 اونا اجاره رو بالا نمیبرن 424 00:23:35,284 --> 00:23:37,014 و اونا میخوان یه تیم از مددکارا تشکیل بدن 425 00:23:37,014 --> 00:23:38,754 تا به مستاجراشون کمک کنن 426 00:23:39,085 --> 00:23:40,554 ما حتما مقایسه میشیم 427 00:23:40,625 --> 00:23:42,484 صاحبش کیه؟ 428 00:23:42,855 --> 00:23:44,425 شنیدم که خارجیه 429 00:23:46,155 --> 00:23:47,524 بیشتر راجع بهش تحقیق میکنم 430 00:24:02,345 --> 00:24:03,875 اون به نظر درست میاد 431 00:24:06,445 --> 00:24:07,984 نه شایدم نه 432 00:25:29,494 --> 00:25:30,835 خودشه 433 00:25:52,855 --> 00:25:54,385 اما من تو رو دوست دارم 434 00:26:01,964 --> 00:26:03,464 بخاطر اینکه لطمه خوردی مریض شدی؟ 435 00:26:04,095 --> 00:26:05,464 گریه نکن 436 00:26:06,595 --> 00:26:07,865 خوب غذا بخور 437 00:26:09,764 --> 00:26:11,435 عوضی ای مثله منو فراموش کن 438 00:26:11,575 --> 00:26:13,405 همینه یه حالته قوی نشون بده 439 00:26:13,405 --> 00:26:14,704 یکم بیشتر انعطاف پذیر باش 440 00:26:18,274 --> 00:26:20,314 وسطه کار داری چیکار میکنی؟ 441 00:26:20,314 --> 00:26:21,314 خدای من 442 00:26:21,744 --> 00:26:22,885 پنج دیگه بهم وقت بدید 443 00:26:22,885 --> 00:26:24,415 باید ای بی اسمو منقبض کنم 444 00:26:24,615 --> 00:26:25,855 یا قربان 445 00:26:25,855 --> 00:26:27,185 پنج دقیقه بهم وقت بدید 446 00:26:27,185 --> 00:26:28,254 اوکی 447 00:26:28,254 --> 00:26:29,454 پنج دقیقه وقت بهت میدم 448 00:26:33,825 --> 00:26:35,625 اگر بگه که دوسم داره چی؟ 449 00:26:40,835 --> 00:26:42,734 من رفته بودم اسلووانی 450 00:26:43,605 --> 00:26:45,004 کاملا فراموشت کردم 451 00:26:47,474 --> 00:26:48,845 من بدجور بهش صدمه زدم 452 00:26:49,504 --> 00:26:51,014 کی صدمه دیده؟ 453 00:26:51,314 --> 00:26:52,945 برگرد دیگه 454 00:26:52,945 --> 00:26:54,014 درد داره 455 00:26:54,014 --> 00:26:56,284 برای چی یه دفعه ای اسباب کشی کردید؟ 456 00:26:56,484 --> 00:26:58,314 یه اتفاقی افتاد 457 00:26:58,514 --> 00:27:00,425 کی میتونم بیام خونتون؟ 458 00:27:00,425 --> 00:27:02,425 بزار یه مدتی از موندنم اونجا بگذره 459 00:27:02,425 --> 00:27:03,625 بنظرم الان نتونم که 460 00:27:03,625 --> 00:27:04,724 هه را 461 00:27:09,964 --> 00:27:11,165 دوست پسر دادستانه؟ 462 00:27:11,895 --> 00:27:14,464 سلام شما حتما باید دادستان چویی باشید 463 00:27:14,605 --> 00:27:16,135 من خیلی راجع بهتون شنیدم 464 00:27:16,464 --> 00:27:18,635 اوه که اینطور 465 00:27:21,804 --> 00:27:22,845 من میرم 466 00:27:22,845 --> 00:27:24,145 چی؟میری؟ 467 00:27:25,274 --> 00:27:26,615 پس خداحافظ 468 00:27:26,615 --> 00:27:27,714 خداحافظ 469 00:27:48,335 --> 00:27:49,665 زود باش بگیرش 470 00:27:49,665 --> 00:27:51,905 مردم حتما دارن عکس میگیرنو توی اینترنت میزارن 471 00:27:57,544 --> 00:27:58,714 یا 472 00:27:59,474 --> 00:28:00,845 چرا اینجایی؟ 473 00:28:01,044 --> 00:28:02,915 بخاطر اینکه نگرانت بودم 474 00:28:02,945 --> 00:28:04,855 برا اینکه بری اسلووانی وام گرفتی؟ 475 00:28:04,855 --> 00:28:07,355 میدونم من بهت صدمه زدم اما تو نباید اینکارو بکنی 476 00:28:07,355 --> 00:28:09,484 اگر واقعا دادستان بودی صدمه میدیدم 477 00:28:09,984 --> 00:28:11,595 اما من الان خوبم بخاطر اینکه تو دروغ میگفتی 478 00:28:11,595 --> 00:28:13,125 دروغ نگو 479 00:28:13,125 --> 00:28:14,365 اون روز عشق رو 480 00:28:14,365 --> 00:28:15,764 توی چشمات دیدم 481 00:28:16,825 --> 00:28:19,264 اون نصیحتی که بهم کردی رو یادم نمیره 482 00:28:19,835 --> 00:28:21,365 اون همکار نزدیکته درسته؟ 483 00:28:22,064 --> 00:28:23,875 اون هنوز فکر میکنه که من دادستانم 484 00:28:23,935 --> 00:28:25,405 تو هنوز دوسم داری 485 00:28:25,935 --> 00:28:27,145 تو ازم محافظت میکنی 486 00:28:27,145 --> 00:28:28,675 چه مزخرفاتی 487 00:28:28,675 --> 00:28:30,514 من نمیخواستم مثله یه آدم احمق و ساده لوح باشم 488 00:28:30,514 --> 00:28:31,845 به خودت بیا 489 00:28:31,845 --> 00:28:33,244 فکر کنم من دوست دارم 490 00:28:34,784 --> 00:28:36,284 من بخاطر پول الان اینجا نیستم 491 00:28:36,284 --> 00:28:37,415 فکر کنم 492 00:28:38,885 --> 00:28:40,185 من واقعا دوست دارم 493 00:28:40,185 --> 00:28:41,254 خب که چی؟ 494 00:28:47,395 --> 00:28:48,464 پارچه کشمیریه؟ 495 00:28:48,464 --> 00:28:50,125 آره صد در صد 496 00:28:51,365 --> 00:28:53,494 تو چه اتفاقی برات افتاده؟ 497 00:28:53,494 --> 00:28:54,865 هیچی 498 00:28:55,304 --> 00:28:57,175 من فقط با یه دادستانه قلابی بهم زدم 499 00:29:00,204 --> 00:29:01,875 یا هه را 500 00:29:02,645 --> 00:29:03,714 هه را 501 00:29:13,738 --> 00:29:18,738 [VIU Ver] E03 Black Knight "I Owe Her" -= Ruo Xi =- 502 00:29:28,635 --> 00:29:32,204 واقعا افراد موفق اینقدر متفاوتن 503 00:29:32,204 --> 00:29:33,335 درست میگید 504 00:29:33,804 --> 00:29:36,405 من رسیدم سلام 505 00:29:36,405 --> 00:29:38,974 خدای من این چیه که پوشیدی؟ 506 00:29:38,974 --> 00:29:40,484 یکی بهم دادش 507 00:29:40,885 --> 00:29:43,885 آقای مون ازم خواست که اینو بدم به تو 508 00:29:44,314 --> 00:29:45,514 چیه؟ 509 00:29:45,514 --> 00:29:47,784 گفت عکسای اسلووانی توشه 510 00:29:48,024 --> 00:29:49,754 که اینطور ممنون 511 00:29:50,294 --> 00:29:53,125 خب پس از شامتون لذت ببرید 512 00:29:53,125 --> 00:29:55,724 آقای مون میخواد که شما اینجا راحت باشید 513 00:29:55,724 --> 00:29:56,994 بخاطر همین امشب دیر میان 514 00:29:57,095 --> 00:30:00,264 ایگو این باعث میشه که معذب بشم 515 00:30:00,264 --> 00:30:01,605 و خیلیم سرشون شلوغه 516 00:30:02,935 --> 00:30:05,335 بنظر میرسه ایشون از بچگی خارج بزرگ شدن 517 00:30:05,335 --> 00:30:07,605 براشون سخت نیست که تجارت کنن؟ 518 00:30:07,605 --> 00:30:09,974 توسعه ی مجدد اطراف منطقه ی شیبویا 519 00:30:09,974 --> 00:30:12,014 اون یه برنامه سفر برای دانش آموزای دبیرستانی گذاشت 520 00:30:12,014 --> 00:30:14,284 و بهشون بورسیه تحصیلی داد و باهاشون همراه شد 521 00:30:14,585 --> 00:30:16,585 تعداد کمی از اونا 522 00:30:16,585 --> 00:30:18,115 توی پروژه ی جاری هم حضور دارن 523 00:30:22,484 --> 00:30:25,195 اون حتما نیاز داره که مردمو توی اداره عمومی بشناسه 524 00:30:25,195 --> 00:30:27,794 یا کسایی که توی تجارت قدرتمندن 525 00:30:29,665 --> 00:30:32,564 همه چیز به طرز عجیبی برای آقای مون خوب پیش میره 526 00:30:34,905 --> 00:30:36,304 بهش حسودیم میشه 527 00:30:37,605 --> 00:30:38,635 هه را 528 00:30:40,034 --> 00:30:42,075 تو باید اینو امتحان کنی 529 00:30:42,075 --> 00:30:44,474 اینا باعث میشن پوستت خیلی نرم بشه 530 00:30:44,915 --> 00:30:47,714 کی میخوای این جعبه ها رو باز کنی؟ 531 00:30:48,044 --> 00:30:49,415 کم کم انجامش میدم خسته م 532 00:30:49,415 --> 00:30:51,185 خیلی بد به نظر میرسن 533 00:30:51,185 --> 00:30:53,885 من جعبه ها رو باز میکنم باشه؟ 534 00:30:55,185 --> 00:30:58,224 خاله سوک هی ، سوهو رو یادته؟ 535 00:30:58,224 --> 00:31:00,294 کی؟ پسر دوست بابام 536 00:31:00,294 --> 00:31:01,625 بابام ساپورتش میکرد 537 00:31:01,625 --> 00:31:03,695 اون بچه که جای سوختگی روی صورتش داشت 538 00:31:03,695 --> 00:31:04,935 نمیدونم 539 00:31:04,935 --> 00:31:07,665 مامانت هیچوقت منو اونجا دعوت نکرد 540 00:31:07,665 --> 00:31:09,835 پس تو هیچ وقت خونه ی منو نیومدی؟ 541 00:31:09,835 --> 00:31:10,935 نه 542 00:31:11,304 --> 00:31:14,504 اولین باری که دیدمت بعد از ورشکستگیتون بود 543 00:31:14,504 --> 00:31:16,304 پس از کجا میدونستی من کیم؟ 544 00:31:17,115 --> 00:31:18,575 از فامیلا راجع بهت شنیدم 545 00:31:18,575 --> 00:31:19,645 مثلا کی؟ 546 00:31:20,175 --> 00:31:21,314 نمیدونم کیا بودن 547 00:31:21,385 --> 00:31:23,385 برای چی دنباله کسیکه جای سوختگی داره میگردی؟ 548 00:31:23,385 --> 00:31:24,585 ولش کن تو نمیشناسیش 549 00:31:35,095 --> 00:31:36,464 راجع بهش تحقیق کردم 550 00:31:36,464 --> 00:31:38,365 اون اصالتا کره ایه 551 00:31:38,365 --> 00:31:39,865 که وقتی بچه بوده میره خارج 552 00:31:39,865 --> 00:31:42,435 یه بچه پولداره نادون که خارج درس خونده 553 00:31:42,435 --> 00:31:44,175 سعی میکنه اینکارو اونکارو امتحان کنه آخرشم بیخیالش میشه 554 00:31:44,175 --> 00:31:45,675 نگران نباش 555 00:31:46,575 --> 00:31:48,575 آقای کیم کارتون هنوز تموم نشده؟ 556 00:31:52,544 --> 00:31:53,645 اینجاست 557 00:31:53,814 --> 00:31:54,845 این چیه؟ 558 00:31:54,845 --> 00:31:56,284 فیلم بلک باکسه ماشینه 559 00:31:58,514 --> 00:32:01,524 من یه چیز عجیبی دیدم 560 00:32:03,695 --> 00:32:04,794 اینجا 561 00:32:05,024 --> 00:32:07,095 ما از اینجا رد شدیم 562 00:32:07,095 --> 00:32:08,224 الان ببین 563 00:32:10,195 --> 00:32:11,365 دیدی؟ 564 00:32:12,435 --> 00:32:14,365 بله دیدم که لیوان شکست 565 00:32:14,405 --> 00:32:15,865 این عجیبه؟ 566 00:32:15,865 --> 00:32:17,004 یه دفعه ای 567 00:32:17,375 --> 00:32:19,234 باد میوزه فقط هم همون سمت باد میاد 568 00:32:22,845 --> 00:32:25,915 یه چیزی عجیب بود 569 00:32:28,284 --> 00:32:30,044 وقتی از اون جا میگذشتم 570 00:32:30,044 --> 00:32:32,014 عجله داشتم 571 00:32:41,095 --> 00:32:42,425 اون خواب بود 572 00:32:42,925 --> 00:32:43,994 تا همین بعداز ظهر 573 00:32:50,004 --> 00:32:51,004 شارون 574 00:32:51,105 --> 00:32:52,734 من برای پرو اومدم 575 00:32:52,734 --> 00:32:53,744 بیدار شو 576 00:32:56,915 --> 00:32:58,375 چیز غیرعادی ای پیش اومده؟ 577 00:32:59,744 --> 00:33:02,445 اون رفت بیرون و بعداز ظهر برگشت 578 00:33:02,445 --> 00:33:05,855 بعد همینجوری موند 579 00:33:07,754 --> 00:33:08,784 مرده؟ 580 00:33:10,155 --> 00:33:11,554 خبر خوبیه 581 00:33:14,195 --> 00:33:15,395 پارچه رو بهم نشون بده 582 00:33:28,544 --> 00:33:30,274 این زمان بود که اون متوقف شد 583 00:33:31,044 --> 00:33:32,514 این محله کوچیک هانوک 584 00:33:32,514 --> 00:33:33,885 به عنوانه محل توسعه ی مجدد معرفی شده 585 00:33:33,885 --> 00:33:36,284 بخاطر همین صاحبخونه ها بندرت کاری روی خونه هاشون 586 00:33:36,284 --> 00:33:38,085 انجام دادن بجز تعمیراته جزئی 587 00:33:38,085 --> 00:33:39,415 ده ساله اخیر 588 00:33:39,685 --> 00:33:40,925 توسعه مجدد کنار گذاشته شده 589 00:33:40,925 --> 00:33:42,984 این سمت از اطراف 590 00:33:42,984 --> 00:33:44,595 (پروژه همسایگی خوشحال) 591 00:33:45,125 --> 00:33:47,224 ساکنین خیلی نا امید شدن 592 00:33:48,264 --> 00:33:50,024 به هر صورت این فرصت خیلی خوبی میشه 593 00:33:52,234 --> 00:33:55,405 با باز کردن کافه ی کوچیکی توی این اطراف 594 00:33:55,704 --> 00:33:57,204 یه رسم جدید درست شده 595 00:33:57,204 --> 00:33:58,935 و برای مردمه سئول جذاب میشه 596 00:34:00,405 --> 00:34:01,544 (ایکسو دونگ صد هزار بار هشتگ شده) 597 00:34:02,945 --> 00:34:04,345 شرکته ما میخواد 598 00:34:04,615 --> 00:34:06,145 این محله اطراف سئول رو احیا کنه 599 00:34:06,145 --> 00:34:09,115 و کسبو کار های کوچیکو حمایت کنه 600 00:34:09,115 --> 00:34:10,785 کارآفرینان جوون 601 00:34:10,785 --> 00:34:12,455 و استودیو های هنرمندا توی این محل 602 00:34:12,455 --> 00:34:14,885 از تصدیق شدن تاثیر میگیرن 603 00:34:16,354 --> 00:34:18,624 ما تا پنج سال اجاره رو زیاد نمیکنیم 604 00:34:19,325 --> 00:34:20,624 و بیرونشون نمیدازیم 605 00:34:21,164 --> 00:34:23,365 ما راهی پیدا میکنیم که درکشون کنیم 606 00:34:23,365 --> 00:34:26,535 صاحبخونت خیلی عالیه 607 00:34:28,334 --> 00:34:31,374 لطفا حمایتمون کنید ممنون 608 00:34:39,015 --> 00:34:40,845 پس تو اینجوری ارتباط برقرار میکنی 609 00:34:40,845 --> 00:34:41,845 اون عالی بود 610 00:34:45,714 --> 00:34:48,225 سخنرانی عالی بود 611 00:34:48,885 --> 00:34:50,354 ممنون که تشریف اوردید 612 00:34:53,524 --> 00:34:55,725 دوباره میبینمتون حتما 613 00:34:55,725 --> 00:34:56,825 ممنون 614 00:34:56,825 --> 00:34:59,365 من بالاخره متوجه شدم دقیقا میخوایید چیکار کنید 615 00:34:59,964 --> 00:35:01,805 خوشحال شدم و 616 00:35:01,805 --> 00:35:03,604 من جانگ جعونگ سوک از دهان دیلی هستم 617 00:35:03,604 --> 00:35:05,374 سخنرانیتون عالی بود 618 00:35:05,374 --> 00:35:08,044 من دوست دارم باهاتون مصاحبه کنم بهتون کارتمو میدم 619 00:35:09,274 --> 00:35:11,445 نظرتون راجع به سیب زمینی و دنجانگ جی چیه؟ 620 00:35:13,245 --> 00:35:15,785 شام امشب توی خونه شماره بیست و چهار 621 00:35:15,785 --> 00:35:16,984 شماره بیست وچهار؟ 622 00:35:17,155 --> 00:35:18,214 خونتون 623 00:35:19,555 --> 00:35:20,584 باشه 624 00:35:20,684 --> 00:35:22,725 شام با من 625 00:35:24,595 --> 00:35:25,894 این کارته منه ممنون 626 00:35:33,535 --> 00:35:34,604 این چطوره؟ 627 00:35:36,064 --> 00:35:37,205 این بهتره؟ 628 00:35:37,405 --> 00:35:38,475 من فکر کردم مردی 629 00:35:38,535 --> 00:35:39,905 من یه ایده برای کفنت دارم 630 00:35:39,905 --> 00:35:41,075 کدوم بهتره؟ 631 00:35:41,805 --> 00:35:44,374 هیچ کدومشون از اون یکی خوشکل تر نیستن 632 00:35:45,845 --> 00:35:46,845 هر دوتاشون خوشکلن 633 00:35:46,845 --> 00:35:48,184 باید برم مرکز خرید؟ 634 00:35:48,885 --> 00:35:50,814 باید ببینم این روزا چی مده 635 00:35:50,814 --> 00:35:52,354 سایتا رو نگاه کن 636 00:35:52,354 --> 00:35:53,584 اونا هزارتا لباسه آنلاین دارن 637 00:35:53,584 --> 00:35:55,655 من باید پارچه رو حس کنم 638 00:35:55,655 --> 00:35:57,894 تو خیلی دمده ای 639 00:35:59,754 --> 00:36:01,495 چی؟چیزه غلطی گفتم؟ 640 00:36:01,495 --> 00:36:03,894 پس برو مغازه ی چونگ دام دونگ 641 00:36:03,894 --> 00:36:05,535 تو خیلی یه دنده ای 642 00:36:14,905 --> 00:36:16,805 کدومشون بهتر میشه؟ 643 00:36:24,714 --> 00:36:27,055 تو نفرینم کردی و گفتی دیگه منو نمیبینی 644 00:36:27,624 --> 00:36:29,225 مصاحبمو دیدی؟ 645 00:36:29,425 --> 00:36:30,425 کدوم مصاحبه؟ 646 00:36:31,095 --> 00:36:32,254 نگاش کن 647 00:36:33,455 --> 00:36:35,695 یکی از تجار سابق شرکت 648 00:36:35,695 --> 00:36:37,495 با فروشگاه مولتی برند موفق شد 649 00:36:37,495 --> 00:36:39,464 ترند ستر کیم یونگ می 650 00:36:40,334 --> 00:36:42,164 فکرکنم بخشنده به نظر برسم 651 00:36:43,064 --> 00:36:44,774 عکست از خودت خوشکلتر به نظر میرسه 652 00:36:45,604 --> 00:36:47,504 اگه خوشکله فقط بگو که خوشکله 653 00:36:48,144 --> 00:36:51,075 تو این روزا به هه را خیلی لباس میدی 654 00:36:51,345 --> 00:36:53,345 من؟ تو نبودی؟ 655 00:36:53,345 --> 00:36:55,314 پالتو پیراهن شلوار 656 00:36:55,445 --> 00:36:57,515 مدلشون خیلی قشنگه پارچه شونم عالیه 657 00:36:57,515 --> 00:36:58,555 من نیستم 658 00:36:59,254 --> 00:37:01,624 از خیاطیه شارون نبودن؟ 659 00:37:03,084 --> 00:37:05,524 درسته فکر کنم روی تگش همینو نوشته بود 660 00:37:05,524 --> 00:37:06,825 اونا از مغازه من نیستن 661 00:37:07,964 --> 00:37:10,695 پس پول از کجا میاره که اونا رو بخره؟ 662 00:37:10,695 --> 00:37:12,334 اون با خیاطه به نظر صمیمی میومدن 663 00:37:12,334 --> 00:37:13,905 هه را بود؟ آره 664 00:37:14,865 --> 00:37:17,635 من باید با اون خیاطه همکاری کنم 665 00:37:17,734 --> 00:37:20,705 اما اون یه جورایی نچسبه 666 00:37:20,705 --> 00:37:22,504 فقط بخاطر اینکه طراحه 667 00:37:22,504 --> 00:37:23,975 خیلی خودشو میگیره 668 00:37:26,345 --> 00:37:28,684 خدای من سلام خانم 669 00:37:29,184 --> 00:37:30,714 چی شما رو اینجا کشونده؟ 670 00:37:33,984 --> 00:37:35,225 یادتون نمیاد؟ 671 00:37:35,225 --> 00:37:37,225 من یه روز با هه را اومدم مزونتون 672 00:37:37,225 --> 00:37:38,354 بدون خبر قبلی و شما خوشتون نیومد 673 00:37:39,524 --> 00:37:40,524 که اینطور 674 00:37:41,124 --> 00:37:42,564 این مغازه ی منه 675 00:37:42,725 --> 00:37:45,035 از شایعات فهمیدی؟ 676 00:37:45,035 --> 00:37:46,464 یا مقاله رو خوندید؟ 677 00:37:47,535 --> 00:37:48,635 این لباسا 678 00:37:49,405 --> 00:37:50,675 یه جورایی خسته کننده ن 679 00:37:53,004 --> 00:37:55,644 شاید طراحای مشهور دنیا 680 00:37:55,644 --> 00:37:57,515 دارن افت می کنن 681 00:37:57,945 --> 00:38:00,245 ولی به نظر من شیکن 682 00:38:00,885 --> 00:38:02,684 لطفا راحت باشید و یه گشتی بزنید 683 00:38:05,354 --> 00:38:07,084 قهوه،میوه و سوغاتی بیار 684 00:38:09,584 --> 00:38:12,254 لباسی که اما استون پوشیده بوده بیار 685 00:38:12,254 --> 00:38:15,495 چک کن کی استایلیست جی دراگون قراره بیاد 686 00:38:25,234 --> 00:38:27,274 وای خدا خیلی خستم 687 00:38:32,345 --> 00:38:35,314 نه نه نه 688 00:38:35,914 --> 00:38:36,914 ایش 689 00:38:41,285 --> 00:38:42,785 خیلی خوشگله 690 00:38:43,794 --> 00:38:44,794 وای خدا 691 00:38:45,495 --> 00:38:47,394 یکی دیگه ام این جاست 692 00:38:48,964 --> 00:38:51,334 -شارون تیلور- 693 00:38:53,035 --> 00:38:54,865 شارون تیلور 694 00:38:56,405 --> 00:38:59,504 درسته همین زنست 695 00:39:00,075 --> 00:39:01,774 اصلا پیر نشده 696 00:39:02,205 --> 00:39:03,205 محاله 697 00:39:05,245 --> 00:39:06,814 ببخشید 698 00:39:07,115 --> 00:39:10,254 مادرتون شارون تیلورو می گردونده؟ 699 00:39:13,314 --> 00:39:14,655 خیلی شبیهشید 700 00:39:14,655 --> 00:39:16,385 مثه سیبی که از وسط نصف شده 701 00:39:30,035 --> 00:39:31,035 کجاس؟ 702 00:39:31,274 --> 00:39:32,305 رفت 703 00:39:33,075 --> 00:39:34,175 چی؟ 704 00:39:35,245 --> 00:39:36,345 خانوم 705 00:39:49,555 --> 00:39:51,794 کدو سبز و پیاز 706 00:39:51,794 --> 00:39:54,524 سیب زمینی و توفو را خرد کنید 707 00:40:05,004 --> 00:40:06,305 دستاتو بشور 708 00:40:06,305 --> 00:40:07,445 و موادو برام بیار 709 00:40:07,445 --> 00:40:10,314 پیاز و گوشت توی یخچاله 710 00:40:10,314 --> 00:40:12,644 پودر ماهی توی فریزره 711 00:40:13,245 --> 00:40:15,845 سس استیکم پیدا کن 712 00:40:17,914 --> 00:40:21,825 پیاز توی یخچاله.و دیگه چی؟ 713 00:40:21,825 --> 00:40:23,624 پیاز و گوشت گوشت 714 00:40:25,624 --> 00:40:27,725 از فریزر چی می خواستی؟ پودر ماهی 715 00:40:27,725 --> 00:40:29,124 پودر ماهی 716 00:40:29,825 --> 00:40:32,734 ...سس استیکم 717 00:40:35,934 --> 00:40:36,934 خوبه 718 00:40:46,575 --> 00:40:48,245 شبا غذا می فروشی؟ 719 00:40:48,245 --> 00:40:50,385 من توی فقر بزرگ شدم 720 00:40:51,155 --> 00:40:52,155 منم 721 00:40:55,184 --> 00:40:57,455 وقتی از غذای فست فود خسته می شدم آشپزی می کردم 722 00:41:03,595 --> 00:41:05,535 فکر کنم یه استیک فروشی ام داری 723 00:41:05,635 --> 00:41:07,334 این قدر شوخی مسخره نکن 724 00:41:09,035 --> 00:41:10,135 خیلی بامزست 725 00:41:14,705 --> 00:41:16,975 خالت کجاست؟پرتش کردی بیرون؟ 726 00:41:16,975 --> 00:41:19,544 نه یه کم دیگه می یاد خونه 727 00:41:19,544 --> 00:41:21,144 راجب من چی فکر کردی؟ 728 00:41:29,584 --> 00:41:32,195 ازش لذت ببر.اینا رو آماده کردم تا تشکر کنم 729 00:41:32,894 --> 00:41:33,964 تشکر بابت چی؟ 730 00:41:35,124 --> 00:41:37,035 خب 731 00:41:37,595 --> 00:41:40,095 برای خیلی چیزا به جز دروغی که بهم گفتی 732 00:41:42,004 --> 00:41:43,104 چی می خوای بگی؟ 733 00:41:43,104 --> 00:41:44,175 خودت چی فکر می کنی؟ 734 00:41:46,774 --> 00:41:47,845 از امروز ما یه زوجیم 735 00:41:50,144 --> 00:41:51,175 نخیر این نیست 736 00:41:53,814 --> 00:41:54,814 پس چیه؟ 737 00:41:54,845 --> 00:41:56,684 بعد از خوردن این بهت می گم 738 00:41:56,984 --> 00:41:57,984 بخور 739 00:42:05,254 --> 00:42:06,524 صد سال اول 740 00:42:06,524 --> 00:42:07,865 -زندگی شخصی بکی- 741 00:42:09,064 --> 00:42:10,995 با خودش فکر می کرد:چرا من پیر نمی شم؟ 742 00:42:10,995 --> 00:42:12,464 عجیبه 743 00:42:13,195 --> 00:42:14,535 صد سال بعدی 744 00:42:18,205 --> 00:42:20,675 :چطور باید از این جا فرار کنم؟ 745 00:42:20,874 --> 00:42:22,475 با خودش درگیر بود 746 00:42:24,675 --> 00:42:26,075 و صد سال بعدی 747 00:42:28,445 --> 00:42:30,144 واقعیتو پذیرفت 748 00:42:31,155 --> 00:42:32,484 این دفعه 749 00:42:32,714 --> 00:42:35,225 به فکر مطالعه افتاد 750 00:42:35,425 --> 00:42:36,955 ولی بعدش خسته و بی حوصله شد 751 00:42:36,955 --> 00:42:38,595 پس تسلیم شد و 752 00:42:38,655 --> 00:42:40,695 تصمیم گرفت این کارو توی چهارصد سالگیش انجام بده 753 00:42:40,695 --> 00:42:42,024 شماام باید این طوری باشید 754 00:42:42,794 --> 00:42:44,964 آدما خیلی جالبن 755 00:42:46,635 --> 00:42:47,705 شما؟ 756 00:42:49,305 --> 00:42:50,405 ممنون 757 00:42:50,405 --> 00:42:52,175 در مورد پستای وبلاگتون 758 00:42:52,334 --> 00:42:54,675 از خوندن پستای مربوط به رستورانای خوشمزه 759 00:42:54,675 --> 00:42:56,374 خیلی لذت بردم 760 00:42:56,374 --> 00:42:58,975 فکر می کنم به زودی فیلمش ساخته بشه 761 00:43:00,245 --> 00:43:02,015 عالی می شه 762 00:43:02,015 --> 00:43:04,655 به هرحال من و دوستام که رشتشون تاریخه 763 00:43:04,655 --> 00:43:05,914 خیلی تحقیق کردیم 764 00:43:05,914 --> 00:43:08,754 چنین داستان تاریخی ای وجود نداشت 765 00:43:08,754 --> 00:43:10,184 شما این داستانو با توجه به مطالعاتی که داشتین 766 00:43:10,184 --> 00:43:12,095 و تصوراتتون ساختین؟ 767 00:43:12,095 --> 00:43:13,794 تصور نیستن 768 00:43:14,294 --> 00:43:15,464 خاطرات منن 769 00:43:16,195 --> 00:43:18,035 در طول عمرم این چیزها رو دیدم 770 00:43:18,035 --> 00:43:20,234 پس یعنی بیش تر از دویست سال زندگی کردین؟ 771 00:43:21,104 --> 00:43:22,135 بله 772 00:43:36,445 --> 00:43:38,055 هوس گوک باپای(یه نوع غذا) 773 00:43:38,254 --> 00:43:40,885 راسته ی غذافروشا رو نکردی؟ 774 00:43:40,885 --> 00:43:44,195 بهترین رستورانا توی قرن نونزدهم وجود داشتن 775 00:43:44,195 --> 00:43:46,124 چرا این قدر دوست داری لاف بزنی؟ 776 00:43:46,124 --> 00:43:48,624 اگر می فهمیدن ما فناناپذیریم چی؟ 777 00:43:48,624 --> 00:43:51,834 آدما فقط چیزایی رو که بخوان باور می کنن 778 00:43:51,865 --> 00:43:53,734 بعد از این همه سال هنوز اینو نفهمیدین؟ 779 00:43:55,205 --> 00:43:57,805 اون آدم این جاست 780 00:43:59,035 --> 00:44:00,245 دیروز دیدمش 781 00:44:02,274 --> 00:44:03,615 شاید با یکی دیگه اشتباهش گرفتی 782 00:44:04,345 --> 00:44:05,544 مطمئنم خودشه 783 00:44:05,544 --> 00:44:07,044 توی این دنیا متولد شده 784 00:44:07,245 --> 00:44:10,084 تو کشتیش 785 00:44:12,515 --> 00:44:13,684 برای همین 786 00:44:13,684 --> 00:44:15,055 این شکلی داری تنبیه می شی 787 00:44:15,055 --> 00:44:16,524 چون عاشقش بودم این کارو کردم 788 00:44:19,754 --> 00:44:22,664 به خاطر تو دو نفر در غم و اندوه مردن 789 00:44:23,495 --> 00:44:25,865 برای همین اومدن تا توی این زندگی عاشق هم باشن 790 00:44:25,894 --> 00:44:28,234 و کی باعث شد من این طوری بشم؟ 791 00:44:29,964 --> 00:44:32,905 نباید دوباره همو ببینن 792 00:44:34,604 --> 00:44:35,905 همه چیزو برمی گردونم سرجای اولش 793 00:44:37,015 --> 00:44:38,615 اگه من باهاش ازدواج کنم 794 00:44:38,615 --> 00:44:40,015 این دوره سریع تر می شه 795 00:44:40,015 --> 00:44:42,914 فقط اون دختر می تونه این دوره رو تموم کنه 796 00:44:42,914 --> 00:44:44,615 کلی لباس قشنگ براش دوختم 797 00:44:44,615 --> 00:44:46,414 حداقل باید هزارتا لباس بدوزی 798 00:44:46,754 --> 00:44:48,385 وقتی ام که ازدواج کردن 799 00:44:48,385 --> 00:44:49,885 براش لباس عروس بدوز 800 00:45:12,945 --> 00:45:14,314 تا دیروز این شکلی بود(منظورش اینه حاضر بود این کارو بکنه) 801 00:45:16,245 --> 00:45:17,854 تا وقتی حسش کردم 802 00:45:25,655 --> 00:45:28,124 این دفعه می تونیم باهم خوشبخت باشیم 803 00:45:29,595 --> 00:45:31,394 یه دفعه پیر می شی 804 00:45:31,434 --> 00:45:33,964 و مجبور می شب پونصد سال به عنوان یه زن نود ساله زندگی کنی 805 00:45:34,205 --> 00:45:36,334 برام یه عطر بساز که بتونم اغواش کنم 806 00:45:39,834 --> 00:45:41,475 چنین چیزی توی جهان وجود نداره 807 00:45:44,814 --> 00:45:46,015 خودت حساب کن 808 00:46:08,205 --> 00:46:09,234 آقای مون 809 00:46:10,805 --> 00:46:12,035 می دونی 810 00:46:13,544 --> 00:46:15,544 من چیزی ندارم که باهاش لاف بزنم 811 00:46:17,144 --> 00:46:19,015 حالا حتما باید لاف چیزی رو بزنی؟ 812 00:46:19,245 --> 00:46:22,484 زندگی من پر از مشکلات ریز و درشته 813 00:46:22,984 --> 00:46:24,984 هرکاری می کنم بازم می ترسم 814 00:46:24,984 --> 00:46:27,354 بازم نگران پولم 815 00:46:27,354 --> 00:46:29,984 هر ماه 816 00:46:29,984 --> 00:46:31,595 درگیر نجات خودمم 817 00:46:32,124 --> 00:46:33,455 دیگه آرزویی ام ندارم 818 00:46:34,765 --> 00:46:37,394 نباید فکر کنی 819 00:46:37,894 --> 00:46:39,464 آدم موفقی ام 820 00:46:40,635 --> 00:46:42,334 اما 821 00:46:42,834 --> 00:46:45,504 ظهر بهش فکر کردم 822 00:46:45,734 --> 00:46:48,305 وقتی امروز دیدمت 823 00:46:48,305 --> 00:46:49,774 یه کم شرمنده شدم 824 00:46:50,314 --> 00:46:51,644 در مورد خودم شک کردم 825 00:46:52,144 --> 00:46:53,714 من بی ارزشم 826 00:46:53,714 --> 00:46:55,745 ولی باید همین شکلی باقی بمونم؟ 827 00:46:56,115 --> 00:46:57,414 راستی چرا این قدر باهام مودبانه رفتار می کنی؟ 828 00:46:57,414 --> 00:46:58,414 می خوام الآن دیگه 829 00:46:59,885 --> 00:47:01,785 یه جور دیگه باشم 830 00:47:03,524 --> 00:47:04,794 یه کم نوشیدنی برام بریز 831 00:47:14,265 --> 00:47:15,535 بیا شوالیه ی سیاهم باش 832 00:47:17,934 --> 00:47:19,705 تو شوالیه ی سیاهمی 833 00:47:27,615 --> 00:47:29,544 حتی قبل از شروعشم نباید بترسم 834 00:47:30,115 --> 00:47:31,214 این تنها کاریه که 835 00:47:31,714 --> 00:47:34,484 با توجه به شرایط الآنم 836 00:47:34,484 --> 00:47:37,294 می تونم انجام بدم 837 00:47:37,555 --> 00:47:40,524 می خوام برای ورود به گروه مایس 838 00:47:40,524 --> 00:47:42,024 که همه ی مخای شرکت توشن درخواست بدم 839 00:47:42,024 --> 00:47:44,064 می خوام عکاسی ام یاد بگیرم 840 00:47:44,394 --> 00:47:46,064 باید بهت یاد بدم نه؟ 841 00:47:46,064 --> 00:47:47,234 درسته 842 00:47:47,765 --> 00:47:49,265 عکاسی یاد می گیرم 843 00:47:49,405 --> 00:47:52,234 و پول اجاره رو هم می دم 844 00:47:52,234 --> 00:47:54,445 چیزی نگو و بگیرش 845 00:47:54,445 --> 00:47:55,445 باشه 846 00:47:55,445 --> 00:47:56,504 و 847 00:47:57,774 --> 00:47:59,515 لطفا منو دوست نداشته باش 848 00:48:01,484 --> 00:48:03,714 این چیزی بود که امروز می خواستم بگم 849 00:48:04,854 --> 00:48:06,414 اگر دوستم داری 850 00:48:06,414 --> 00:48:08,425 سمتم نیا.منو به حال خودم بزار 851 00:48:09,354 --> 00:48:11,495 حتی اگرم دوستم نداری ولم کن 852 00:48:13,524 --> 00:48:14,695 سعی می کنم 853 00:48:14,695 --> 00:48:16,365 ما سطحمون باهم فرق داره 854 00:48:16,365 --> 00:48:18,234 همین طور تو سلیقه ی من نیستی 855 00:48:19,064 --> 00:48:21,604 و من نمی خوام دوباره آسیب ببینم 856 00:48:23,434 --> 00:48:25,035 و تحقیر شم 857 00:48:27,644 --> 00:48:28,774 اون عوضی کی بوده؟ 858 00:48:29,475 --> 00:48:30,874 حقشه بمیره 859 00:48:31,774 --> 00:48:32,945 چه می دونم 860 00:48:43,425 --> 00:48:44,425 بسیار خب 861 00:49:04,374 --> 00:49:05,445 هه را 862 00:49:06,374 --> 00:49:08,984 خداجون مستی؟ 863 00:49:09,515 --> 00:49:11,354 چون خسته بودی پایین بودی نه؟ 864 00:49:13,925 --> 00:49:15,825 وای نه دیرم شده؟ 865 00:49:15,825 --> 00:49:18,425 خیلی بی پناهی 866 00:49:18,995 --> 00:49:21,195 سلام آقا 867 00:49:21,624 --> 00:49:23,365 یه بلیط برامون مونده 868 00:49:23,365 --> 00:49:25,664 گفتید الآن استکهلم هستین نه؟ 869 00:49:25,664 --> 00:49:28,504 همین الآن با ایمیل براتون می فرستم 870 00:49:28,504 --> 00:49:30,064 باشه ممنون 871 00:49:30,805 --> 00:49:32,004 کی اومدی؟ 872 00:49:32,004 --> 00:49:34,075 وقتی رو میز خوابت برده بود 873 00:49:34,075 --> 00:49:35,945 گوشتی رو که برات گذاشته بودم خوردی؟ 874 00:49:35,945 --> 00:49:38,374 آقای مون برام کبابش کرد 875 00:49:38,374 --> 00:49:40,414 هه را یه نگاه به این بنداز 876 00:49:43,615 --> 00:49:45,484 این جا عکس گرفته بودم؟ 877 00:49:45,484 --> 00:49:46,714 یادت نیست؟ 878 00:49:46,885 --> 00:49:48,124 نه 879 00:49:48,124 --> 00:49:49,484 خیلی از خاطرات وقتی رو که 880 00:49:49,484 --> 00:49:50,995 پدر و مادرم فوت کردن فراموش کردم 881 00:49:50,995 --> 00:49:53,765 امروز توی مغازه ی یونگ می 882 00:49:53,894 --> 00:49:55,894 یه زنو دیدم که باهاش مو نمی زد 883 00:49:58,135 --> 00:49:59,434 اصلا پیر نشده ؟ 884 00:50:15,144 --> 00:50:16,385 می دونی 885 00:50:18,055 --> 00:50:20,225 من چیزی ندارم که باهاش لاف بزنم 886 00:50:20,984 --> 00:50:24,394 زندگیم پر از مشکلات ریز و درشته 887 00:50:26,794 --> 00:50:28,564 تو شوالیه ی سیاه منی 888 00:50:31,794 --> 00:50:33,135 سوهو 889 00:50:38,434 --> 00:50:41,245 آره منم سوهو 890 00:51:11,635 --> 00:51:12,705 چه کار می کنی؟ 891 00:51:14,305 --> 00:51:15,445 کتاب می خونم 892 00:51:16,845 --> 00:51:18,115 تو چه کار می کنی؟ 893 00:51:19,374 --> 00:51:20,785 منم دارم کتاب می خونم 894 00:51:20,785 --> 00:51:23,214 خوندن.پاهام.تو از این کارا نمی کنی 895 00:51:23,445 --> 00:51:25,515 می دونم داری صورتتو ماساژ می دی 896 00:51:26,555 --> 00:51:28,354 چه روحی 897 00:51:29,325 --> 00:51:30,325 هی 898 00:51:31,325 --> 00:51:33,024 منم آدمم 899 00:51:33,865 --> 00:51:36,664 هرچند وقت یه بار عضله درد می گیرم 900 00:51:37,394 --> 00:51:39,495 ماساژ برای چیه؟ 901 00:51:40,035 --> 00:51:41,805 مجبورم این کارو بکنم 902 00:51:41,805 --> 00:51:43,734 تا آدما فکر کنن برای همینه جوون به نظر می یام 903 00:51:45,175 --> 00:51:47,475 و جدیدا احساس عجیبی دارم 904 00:51:49,104 --> 00:51:51,575 حس می کنم باید خودمو روی فرم نگه دارم 905 00:52:01,254 --> 00:52:02,984 هه را خداجون 906 00:52:03,624 --> 00:52:06,024 چه اتفاقی افتاد؟خونتم عوض کردی 907 00:52:07,464 --> 00:52:08,995 واقعا گزارشت می دما 908 00:52:09,794 --> 00:52:11,294 می دونی که قوانینو خوب بلدم 909 00:52:12,334 --> 00:52:13,865 این برای گزارشم کافی نیست 910 00:52:14,135 --> 00:52:15,604 فکر کردی داری چی کار می کنی؟ 911 00:52:16,765 --> 00:52:17,874 می خواستم بزارمش این جا 912 00:52:17,874 --> 00:52:19,035 ولی گفتن تو از این جا رفتی 913 00:52:19,934 --> 00:52:22,075 می دونستم یکشنبه ها روز سوناته 914 00:52:22,075 --> 00:52:23,714 برای همین این جا منتظرت بودم 915 00:52:23,714 --> 00:52:26,714 خداجون خیلی بیچاره ای 916 00:52:26,714 --> 00:52:28,314 چه کار کنم؟ 917 00:52:28,314 --> 00:52:29,984 بعد از این که رفتی فهمیدم عاشقت شدم 918 00:52:31,754 --> 00:52:33,484 ازت نمی خوام الآن کاری بکنی 919 00:52:34,084 --> 00:52:35,354 حداقل بزار بهت پیام بدم 920 00:52:37,524 --> 00:52:39,495 من دوست پسری لازم داشتم که دادستان باشه 921 00:52:39,495 --> 00:52:40,624 دروغ نگو 922 00:52:41,024 --> 00:52:43,265 گفتی حتی اگه دادستانم نباشم می تونی دوستم داشته باشی 923 00:52:43,265 --> 00:52:45,564 اون موقع یه کم قاطی کرده بودم 924 00:52:45,564 --> 00:52:46,765 هه را 925 00:52:46,765 --> 00:52:48,765 پس به عنوان یه دادستان واقعی برگرد 926 00:52:50,405 --> 00:52:51,975 یکیو لازم دارم که طرفم باشه 927 00:52:51,975 --> 00:52:53,945 یکی که بفهمه چرا ما ورشکسته شدیم 928 00:52:53,945 --> 00:52:56,004 بابام چطور مرد و جسدش کجاست 929 00:52:56,544 --> 00:52:58,745 برای همین بیش تر از هشت سال توی دانشگاه درس خوندم 930 00:53:00,044 --> 00:53:01,044 معلومه 931 00:53:01,515 --> 00:53:02,584 باید زندگیمو می گردوندم 932 00:53:02,584 --> 00:53:04,214 و برای همین نتونستم دانشکده حقوق برم 933 00:53:04,214 --> 00:53:05,214 ولی با این حال همه ی تلاشمو کردم 934 00:53:08,455 --> 00:53:09,885 دوباره جلوی روم ظاهر نشو 935 00:53:12,394 --> 00:53:13,794 اون قدر می خونم تا دانشکده ی حقوق قبول شم 936 00:53:17,135 --> 00:53:18,234 یه دادستان می شم 937 00:53:19,635 --> 00:53:20,834 نخند 938 00:53:22,664 --> 00:53:23,934 یه کم بهم زمان بده 939 00:53:25,205 --> 00:53:26,734 بهت کمک می کنم پس منتظرم باش 940 00:53:32,175 --> 00:53:33,175 چی؟ 941 00:53:33,445 --> 00:53:34,445 منتظرم باش 942 00:53:37,015 --> 00:53:39,155 منتظرم باش من خر نیستم 943 00:53:41,725 --> 00:53:42,725 اخلاقشو نگاه کن 944 00:53:43,624 --> 00:53:45,555 داری خود واقعیتو مخفی می کنی؟ 945 00:53:46,425 --> 00:53:47,725 خداجون واقعا گرونه 946 00:53:59,635 --> 00:54:00,745 -تامی- 947 00:54:05,015 --> 00:54:06,144 سلام خانوم 948 00:54:06,745 --> 00:54:07,745 اوه سلام 949 00:54:08,285 --> 00:54:10,385 ورزشکار جدیده؟ 950 00:54:10,814 --> 00:54:13,354 توی دبیرستان مدال طلا گرفته 951 00:54:13,354 --> 00:54:15,385 خیلی شایسته اس خداجون 952 00:54:15,385 --> 00:54:17,524 ...از هفته ی بعد کارشو این جا شروع می کنه.اون خیلی 953 00:54:20,995 --> 00:54:23,734 خداجون با شما کار دارن؟ 954 00:54:24,834 --> 00:54:26,064 سلام 955 00:54:27,334 --> 00:54:28,334 جدیدا زیاد می بینمتون 956 00:54:28,334 --> 00:54:29,905 شماام توی این باشگاه ورزش می کنید؟ 957 00:54:30,064 --> 00:54:31,274 نه این طور نیست 958 00:54:31,274 --> 00:54:32,334 شما دوتا باهم صحبت کنید. 959 00:54:32,334 --> 00:54:33,504 اگر کمکی لازم داشتید بهم بگید 960 00:54:33,504 --> 00:54:34,504 خداحافظ 961 00:54:36,374 --> 00:54:38,745 باید عضو باشگاه بشی.این جا عالیه 962 00:54:39,015 --> 00:54:40,914 و بهترین ورزشکارای کره این جان 963 00:54:41,115 --> 00:54:43,285 فکر کنم خودشه 964 00:54:44,385 --> 00:54:46,455 تامی درسته 965 00:54:46,455 --> 00:54:47,785 ورزشکار جدیده 966 00:54:58,794 --> 00:55:00,564 به زنایی مثه اون 967 00:55:01,104 --> 00:55:03,205 می گن دیوونه ی کامل 968 00:55:05,175 --> 00:55:07,305 آره واقعا یه روانی به تمام معناست 969 00:55:14,885 --> 00:55:15,885 خاله؟ 970 00:55:17,015 --> 00:55:18,314 بیا یه لیوان قهوه بخوریم 971 00:55:22,655 --> 00:55:23,825 بعدا بخوریم 972 00:55:24,624 --> 00:55:26,325 توی روزای تعطیلت معمولا چه کار می کنی؟ 973 00:55:26,325 --> 00:55:27,765 می خوابم یا می رم سرکار 974 00:55:28,124 --> 00:55:29,265 توی روزای تعطیل؟ 975 00:55:29,265 --> 00:55:31,434 بیش تر افرادی که کار دارن همین کارو می کنن 976 00:55:36,975 --> 00:55:38,175 امروز می خوای بخوابی؟ 977 00:55:38,175 --> 00:55:39,274 نه 978 00:55:40,135 --> 00:55:42,144 اوه وای خداجون.گند زدم 979 00:55:42,144 --> 00:55:44,914 نه باید برم بیرون و یه کاری انجام بدم 980 00:55:44,914 --> 00:55:46,214 می تونم باهات بیام؟ 981 00:55:46,214 --> 00:55:47,984 هنوز خیلی درمورد سئول نمی دونم 982 00:55:54,584 --> 00:55:56,524 می خوام برم یه بوتیک 983 00:55:56,925 --> 00:55:58,524 منظورم خیاطیه 984 00:55:59,495 --> 00:56:00,495 آهان 985 00:56:01,825 --> 00:56:03,124 خیاطا هنوز وجود دارن؟ 986 00:56:15,475 --> 00:56:17,144 می شه برام چایی درست کنی؟ 987 00:56:17,144 --> 00:56:18,745 با شیر و عسل 988 00:56:19,015 --> 00:56:21,084 خودت می تونی درستش کنی 989 00:56:21,084 --> 00:56:22,115 هی 990 00:56:22,515 --> 00:56:23,584 شوخی کردم 991 00:56:23,714 --> 00:56:25,254 خداجون ممکنه چشمات از حدقه بیرون بزنه 992 00:56:56,314 --> 00:56:57,385 چطوره؟ 993 00:56:57,914 --> 00:56:59,885 خوبه.ممنون 994 00:57:13,535 --> 00:57:14,934 چرا این قدر سرده؟ 995 00:57:29,414 --> 00:57:31,615 عالیه.نمی دونستم هنوز چنین جاهایی هستن 996 00:57:31,714 --> 00:57:33,624 فقط افراد آشنا می تونن بیان این جا 997 00:57:33,684 --> 00:57:35,254 لباس مردونه نمی دوزن نه؟ 998 00:57:35,425 --> 00:57:37,455 مطمئنم حداقل یه پیرهن می تونن بدوزن 999 00:57:37,695 --> 00:57:39,854 می خوام یه دوخته شده شو بخرم 1000 00:57:40,524 --> 00:57:41,524 بیا بریم تو 1001 00:58:20,265 --> 00:58:22,135 باید حداقل هزارتا لباس بدوزی 1002 00:58:25,675 --> 00:58:27,345 وقتی ام که ازدواج کردن 1003 00:58:30,214 --> 00:58:31,845 براش لباس عروس بدوز 1003 00:58:32,000 --> 00:58:47,845 تيم ترجمه بارکد براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد @barcodesubtitle مترجمین: Fateme.K٬ RaZz ٬Maryam89 1004 00:59:01,075 --> 00:59:03,475 -شوالیه ی سیاه.مردی که ازم محافظت می کنه- 1005 00:59:03,774 --> 00:59:06,615 مون سوهی.با دیدن چشماش می تونم بگم خودشه 1006 00:59:06,615 --> 00:59:08,445 همه ی این مدت زنده بوده 1007 00:59:08,445 --> 00:59:10,684 اون قدر معصوم نیستم که فقط به خاطر این که یه مرد پولدار و خوشتیپ باهام خوبه 1008 00:59:10,684 --> 00:59:12,655 هیجان زده شم 1009 00:59:12,655 --> 00:59:14,055 نگفتم باحال بودم 1010 00:59:14,055 --> 00:59:15,984 هی من از تو بزرگ ترم 1011 00:59:15,984 --> 00:59:17,624 هنوزم کابوس می بینم 1012 00:59:17,624 --> 00:59:19,854 اتفاقت گذشته رو توی خوابم می بینم 1013 00:59:19,854 --> 00:59:21,394 خواب کشتن هردوشون؟ 1014 00:59:21,394 --> 00:59:23,524 فقط توی فیلما می شه دید 1015 00:59:23,524 --> 00:59:25,664 یه نفر دوباره با همون چهره ی قبلیش به دنیا اومده باشه 1016 00:59:25,664 --> 00:59:28,004 چرا منو یادت نمی یاد عزیزم؟ 1017 00:59:28,004 --> 00:59:29,434 لازم نیست مخفیش کنی 1018 00:59:29,434 --> 00:59:30,734 می دونم ازم متنفر نیستی