1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
تيم ترجمه بارکد
براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد
@barcodesubtitle
مترجمین: Fateme.K٬ RaZz ٬Maryam89
1
00:00:07,708 --> 00:00:09,238
ازینطرف
باشه
2
00:00:16,615 --> 00:00:18,655
خیلی عجیبه به اینجا بخوایم بگیم خانه مهمان
3
00:00:19,615 --> 00:00:21,054
بازم دردسر درست کردی؟
4
00:00:21,155 --> 00:00:23,024
نه بابا
5
00:00:25,024 --> 00:00:26,355
ازینطرف
بله
6
00:00:31,234 --> 00:00:32,795
بفرمائید بشینید
بله
7
00:00:37,405 --> 00:00:38,405
سلام
8
00:00:44,215 --> 00:00:46,984
قراره از حالا با هم زندگی کنیم؟
9
00:00:48,445 --> 00:00:49,984
تو چرا اینجایی؟
10
00:00:49,984 --> 00:00:51,314
این سوالو من باید میپرسیدم
11
00:00:52,384 --> 00:00:53,755
ایشون رئیسمون هستن
12
00:00:55,984 --> 00:00:58,124
از دیدنتون خوشوقتم. مون سوهو هستم
13
00:00:59,755 --> 00:01:01,164
سلام
14
00:01:01,494 --> 00:01:04,895
فکر نمیکردم شما اینقدر جوون باشین
15
00:01:05,565 --> 00:01:08,404
خیلی ازتون ممنونم که اون خونه قدیمی رو خریدیدن
16
00:01:08,404 --> 00:01:09,664
نه من باید ازتون تشکر کنم
17
00:01:09,664 --> 00:01:12,375
میتونین تا وقتی که جایی رو پیدا کنین اینجا بمونین
18
00:01:14,175 --> 00:01:16,244
میخواین اتاقتون و آشپزخونه رو ببینین؟
19
00:01:16,244 --> 00:01:17,375
بله حتما
20
00:01:17,574 --> 00:01:18,574
ازینطرف
21
00:01:25,384 --> 00:01:26,455
قبلا همو دیدیم مگه نه؟
22
00:01:26,455 --> 00:01:27,684
چی داره میشه؟
23
00:01:27,684 --> 00:01:29,854
...بهت گفته بودم که تجارت خودمو دارم
24
00:01:29,854 --> 00:01:31,994
صبح روزی که شبشو با هم گذروندیم
25
00:01:33,764 --> 00:01:35,524
بقیه ممکنه اشتباه برداشت کنن
26
00:01:35,895 --> 00:01:37,934
اوه این راز کوچیک بین ماست
27
00:01:41,964 --> 00:01:44,175
برای کارم به کره اومدم
28
00:01:44,175 --> 00:01:46,335
تا جایی رو پیدا کنیم سریع ازینجا میریم
29
00:01:46,434 --> 00:01:47,744
مجبور نیستیا
30
00:01:49,375 --> 00:01:51,975
بعدش، این اسم واقعیته؟
31
00:01:52,315 --> 00:01:53,815
آره، چرا؟
32
00:01:55,615 --> 00:01:56,615
هیچی
33
00:01:56,815 --> 00:01:58,085
...یجوری تعجب کردی که انگار
34
00:01:58,085 --> 00:01:59,214
اسم عشق اولتو شنیدی
35
00:02:04,554 --> 00:02:05,554
خاله
36
00:02:05,755 --> 00:02:07,524
کجایی؟
چرا خودتو نشون ندادی؟
37
00:02:10,065 --> 00:02:11,234
منتظرت بودم
38
00:02:11,465 --> 00:02:12,935
با اینکه میدونستم نمیای
39
00:02:17,704 --> 00:02:19,104
خب اگه میدونستی نمیام
40
00:02:19,104 --> 00:02:20,245
پس چرا منتظر موندی؟
41
00:02:21,674 --> 00:02:22,975
خودت فکر میکنی چرا اینکارو کردم؟
42
00:02:33,655 --> 00:02:35,125
این تکلیفته
43
00:02:38,125 --> 00:02:39,655
فردا تکلیفتو بررسی میکنم
44
00:02:40,995 --> 00:02:42,225
برو استراحت کن
45
00:02:42,894 --> 00:02:44,935
هه را. بیا اینجا
46
00:02:46,294 --> 00:02:47,435
دارم میام
47
00:02:51,604 --> 00:02:53,475
هه را زود باش
48
00:02:54,845 --> 00:02:56,604
این اتاقته
49
00:02:56,604 --> 00:02:57,875
اتاق منم همینقدره
50
00:02:57,875 --> 00:02:59,144
باحال نیست؟
51
00:02:59,144 --> 00:03:01,484
دوست دارم بدونم چجور مهمونایی اینجا میموندن؟
52
00:03:01,484 --> 00:03:03,584
اتاقا رو خیلی خوشکل طراحی کردن
53
00:03:03,584 --> 00:03:04,584
خاله
54
00:03:04,954 --> 00:03:07,285
بیا بریم. بریم یجا دیگه بمونیم
55
00:03:07,285 --> 00:03:08,924
کجا بریم آخه؟
56
00:03:08,924 --> 00:03:10,185
بیا اینجا
57
00:03:10,424 --> 00:03:12,555
حمومش فوق العادست
وایسا
58
00:03:12,954 --> 00:03:14,424
اینکارو نکن
اینجا
59
00:03:14,424 --> 00:03:16,025
گلخونشم محشره
60
00:03:16,025 --> 00:03:17,535
اینجا
وایسا
61
00:03:17,535 --> 00:03:19,794
اینم غذاخوریشه
دستم درد گرفت
62
00:03:20,095 --> 00:03:22,734
همه چی اینجا هست
خاله
63
00:03:22,935 --> 00:03:25,275
همه ظرفاشون جدیده
بسه
64
00:03:25,275 --> 00:03:26,405
بسه
65
00:03:26,405 --> 00:03:28,074
اومو همشونم مارکن
66
00:03:28,074 --> 00:03:29,745
دست بهشون نزن. بسه
67
00:03:30,674 --> 00:03:32,845
ازینکه از ظرفاشون استفاده کنم خجالت میکشم
68
00:03:32,845 --> 00:03:35,345
خواهش میکنم به اینا اینجوری دست نزدن
69
00:03:36,514 --> 00:03:38,655
از کجا اون آدمو میشناسی؟
70
00:03:38,655 --> 00:03:40,525
تو اسلوونی دیدمش
71
00:03:40,525 --> 00:03:41,755
بخاطر کارم دیدمش
72
00:03:41,755 --> 00:03:44,854
اوههههه. سرنوشتو ببینا
73
00:03:44,854 --> 00:03:46,655
بیا تا وقتیکه جای دیگه پیدا میکنیم یجا دیگه بمونیم
74
00:03:46,655 --> 00:03:48,294
زود باش بریم
75
00:03:48,495 --> 00:03:50,264
چرا همچین جای خوبی رو ول کنیم
76
00:03:50,264 --> 00:03:52,664
راحت نیستم بخوام اینجا بمونم
77
00:03:52,664 --> 00:03:54,634
چرا؟ مگه چیزی بینتون اتفاق افتاده؟
78
00:03:54,634 --> 00:03:56,535
نه هیچی نشده. فقط راحت نیستم
79
00:03:56,535 --> 00:03:57,574
بریم
80
00:03:57,574 --> 00:03:59,674
چرا احساس راحتی نمیکنی؟
81
00:04:03,745 --> 00:04:05,544
چی بگم والا
82
00:04:05,815 --> 00:04:07,945
...حتی اتاق و حمومتون هم
83
00:04:07,945 --> 00:04:09,584
با مال ما زمین تا آسمون فرق داره
84
00:04:09,584 --> 00:04:11,755
من باید برم اداره
85
00:04:12,484 --> 00:04:13,514
هی
86
00:04:19,795 --> 00:04:21,425
...بجای اداره
87
00:04:21,425 --> 00:04:23,295
میخوای بری سونا؟
88
00:04:23,665 --> 00:04:24,964
چرا دنبالم میای؟
89
00:04:25,094 --> 00:04:27,305
اومدم قفل درو برات باز کنم
90
00:04:34,844 --> 00:04:36,274
بخاطر غرورته؟
91
00:04:36,274 --> 00:04:37,344
چی؟
92
00:04:37,474 --> 00:04:38,915
...چرا نمیخوای تا وقتی که جایی رو پیدا کنی
93
00:04:38,915 --> 00:04:40,175
اینجا بمونی؟
94
00:04:41,084 --> 00:04:43,144
...اگه بخاطر غرورته که باید بگم
95
00:04:43,144 --> 00:04:44,855
پس من همش تو فکر و ذهنتم
96
00:04:47,985 --> 00:04:49,055
ببخشیدا
97
00:04:49,055 --> 00:04:50,295
منو هیجان زده کرد
98
00:04:52,654 --> 00:04:54,125
زودباش درو باز کن
99
00:04:54,295 --> 00:04:55,964
میرسونمت
لازم نکرده
100
00:04:55,964 --> 00:04:57,235
بیا فردا ناهار بخوریم
101
00:04:57,235 --> 00:04:59,065
میام ادارت. میخام یه چیزی بهت بگم
102
00:05:00,065 --> 00:05:01,505
همین الان بگو خب
103
00:05:01,505 --> 00:05:02,634
فردا میبینمت
104
00:05:04,875 --> 00:05:06,704
باید درو برام باز کنیا
105
00:05:06,704 --> 00:05:07,774
خدافظ
106
00:05:18,415 --> 00:05:19,954
الله اکبر ازین آدم
107
00:05:21,724 --> 00:05:22,784
(وارد نشوید)
108
00:05:22,784 --> 00:05:23,954
(...اداره از ساعت ده شب تا پنج صبح به دلیل)
109
00:05:23,954 --> 00:05:25,195
(تعمیر و نگهداری برق بسته میباشد)
110
00:05:26,125 --> 00:05:27,224
شما؟
111
00:05:27,665 --> 00:05:28,695
سلام
112
00:05:28,695 --> 00:05:29,894
توی اداره مسافرت کار میکنین
113
00:05:29,894 --> 00:05:31,495
...بخاطر کارای تعمیر و نگهداری
114
00:05:31,495 --> 00:05:32,735
نمیتونین برین داخل
115
00:05:32,735 --> 00:05:34,235
اطلاعیه رو از هفته پیش زدن
116
00:05:34,565 --> 00:05:35,634
ندیدینش؟
117
00:05:35,805 --> 00:05:36,974
بله
118
00:05:39,305 --> 00:05:41,105
خدافظ
شب بخیر
119
00:06:17,245 --> 00:06:18,915
اینبار تنها اومدم
120
00:06:19,045 --> 00:06:20,884
میشه تا خورشید طلوع کنه اینجا بمونم؟
121
00:06:27,685 --> 00:06:29,154
بریم مشروب بخوریم
122
00:06:30,495 --> 00:06:31,625
عالیه
123
00:06:51,375 --> 00:06:52,745
...فقط پوشیدیش
124
00:06:52,745 --> 00:06:54,014
ولی بازم نمیخوای ببریش؟
125
00:06:54,014 --> 00:06:55,214
اینو میبرم
126
00:06:56,745 --> 00:06:58,014
همشو ببر
127
00:06:59,084 --> 00:07:02,425
چرا برام اینقد لباس میدوزی؟
128
00:07:03,654 --> 00:07:04,724
قبلا بهت گفتما
129
00:07:04,724 --> 00:07:05,925
ولی هنوز درک نکردم
130
00:07:07,024 --> 00:07:09,724
تو زندگی قبلیت بهت ظلم کردم
131
00:07:10,295 --> 00:07:11,365
...باید برای اینکه شاد بشم
132
00:07:11,365 --> 00:07:13,034
خودمو آزاد کنم
133
00:07:13,034 --> 00:07:15,065
تو زندگی قبلیم مگه چیکار کردی؟
134
00:07:16,404 --> 00:07:17,904
مشروب جینسینگتو بخور
135
00:07:17,904 --> 00:07:20,545
انگار خیلی از مشروب خوری خوشت میاد
136
00:07:20,545 --> 00:07:22,545
یه مشروب 120 ساله ی دِدوک هم دارم
137
00:07:22,545 --> 00:07:23,545
بخورش
138
00:07:23,545 --> 00:07:25,144
صد برابر بهتر از شرابه
139
00:07:32,214 --> 00:07:33,384
خوبه
140
00:07:38,695 --> 00:07:39,824
نوش جون کنین
بیا اینجا
141
00:07:39,824 --> 00:07:41,894
بون یی بخور
142
00:07:41,894 --> 00:07:43,224
بفرما
143
00:08:05,485 --> 00:08:08,355
تو که مرد یا یه همچین چیزی ازم ندزدیدی؟
144
00:08:11,824 --> 00:08:14,665
تو کسی که دوسش داشتم رو دزدیدی
145
00:08:16,224 --> 00:08:18,534
اوووه پس من تو زندگی قبلی برنده شدم
146
00:08:20,435 --> 00:08:21,764
خوشتیپ بود؟
147
00:08:23,065 --> 00:08:24,404
تو دنیا بهترین بود
148
00:08:26,175 --> 00:08:28,445
فکر کنم بخاطر همینه که الان زندگیم اینقدر افتضاحه
149
00:08:28,474 --> 00:08:29,605
خیلی بده
150
00:08:32,214 --> 00:08:33,984
اینبار من ازت میدزدمش
151
00:08:34,084 --> 00:08:35,285
باشه همینکارو کن
152
00:08:53,195 --> 00:08:55,635
دیدم که اصلا تمرین رو متوقف نکردی
153
00:08:56,604 --> 00:08:58,675
بهتره برگردی سر دو و میدانی
154
00:08:59,035 --> 00:09:01,305
رفتی دانشگاه تربیت بدنی بخونی
155
00:09:01,305 --> 00:09:02,844
دادستانی بهت نمیخوره
156
00:09:02,844 --> 00:09:04,045
بس کن
157
00:09:06,945 --> 00:09:08,214
خیلی خوش شانسی
158
00:09:08,214 --> 00:09:09,515
یکی از مربیا رفت خارج
159
00:09:09,515 --> 00:09:11,015
یه جای خالی داریم
160
00:09:11,785 --> 00:09:13,954
میدونی که فقط پولدارا میان این باشگاه
161
00:09:14,324 --> 00:09:15,525
فقط لازمه جلوی زبونتو بگیری
162
00:09:15,525 --> 00:09:17,354
فکرشم نکن بخوای باهاشون ارتباط برقرار کنی
163
00:09:20,324 --> 00:09:22,195
نمیتونم از فکرشون در بیام
164
00:09:22,395 --> 00:09:23,395
چیا؟
165
00:09:24,395 --> 00:09:25,765
اون چشمای ناراحت
166
00:09:28,905 --> 00:09:31,135
لباسای جدید لازم دارم
167
00:09:31,135 --> 00:09:32,704
پس اینا رو برمیدارم
168
00:09:33,074 --> 00:09:35,504
وقتی حقومو گرفتم پولتونو میدم
169
00:09:35,844 --> 00:09:37,415
پول نمیخوام
170
00:09:38,145 --> 00:09:40,285
گفتم که باید کارای خوب بکنم
171
00:09:45,685 --> 00:09:47,385
مشکل رو حل و فصل کردم و اومدم بیرون
172
00:09:47,555 --> 00:09:49,185
زندانی هم نشدم
173
00:09:49,185 --> 00:09:50,594
پس نگران نباش
174
00:09:53,695 --> 00:09:55,395
باشگاه تناسب اندام بلک هستم
175
00:09:55,395 --> 00:09:57,035
از هفته بعد اینجا کار میکنم
176
00:09:57,964 --> 00:09:59,234
عوضی
177
00:09:59,695 --> 00:10:00,905
چی شده؟
178
00:10:01,334 --> 00:10:03,035
همون آدمی که منو ول کرد
179
00:10:03,035 --> 00:10:05,734
برام پیامای بیخودی فرستاده
180
00:10:06,004 --> 00:10:08,074
پس دوست پسر داشتی
181
00:10:08,074 --> 00:10:09,344
میخوایش؟
182
00:10:10,415 --> 00:10:11,744
عکسشو داری؟
183
00:10:12,574 --> 00:10:13,685
آره
184
00:10:13,915 --> 00:10:16,084
البته که عکس خیلی مهمه
185
00:10:25,695 --> 00:10:27,265
قیافش خوبه
186
00:10:27,265 --> 00:10:29,525
مهربون و بامزست
187
00:10:34,935 --> 00:10:36,035
ازش خوشت نیومد؟
188
00:10:36,035 --> 00:10:37,635
فقط همین عکسا رو داری؟
189
00:10:37,635 --> 00:10:39,905
وقتی که بهم زدیم همه عکسا رو پاک کردم
190
00:10:45,474 --> 00:10:46,915
داری چیکار میکنی؟
191
00:10:49,885 --> 00:10:51,454
الان کجاست؟
192
00:10:51,454 --> 00:10:52,854
باشگاه تناسب اندام بلک
193
00:10:52,854 --> 00:10:55,285
همونجایی که فقط پولدارا میرن
194
00:10:55,285 --> 00:10:57,324
از هفته بعد اونجا کارشو شروع میکنه
195
00:10:57,695 --> 00:10:59,624
واقعا میتونم ازت بدزدمش؟
196
00:11:01,224 --> 00:11:03,594
...خب... واقعا میتونی
197
00:11:04,334 --> 00:11:06,535
هر مردی که چشمتو گرفت
198
00:11:06,535 --> 00:11:08,864
رو داشته باشی؟
199
00:11:09,964 --> 00:11:12,074
...تو این سالها چیزای زیادی دیدم و شنیدم
200
00:11:12,074 --> 00:11:13,604
و یاد گرفتم
201
00:11:17,244 --> 00:11:18,945
پس میشه یه خواهش ازت کنم
202
00:11:19,614 --> 00:11:21,945
تا جایی که میتونی به بازیش بگیر
203
00:11:21,945 --> 00:11:24,385
و قلبشو تیکه تیکه کن
204
00:11:24,385 --> 00:11:26,385
یکاری کن که بدست آوردنت براش سخت باشه
205
00:11:26,385 --> 00:11:28,655
اینقد گریه کنه که چشاش از حدقه بزنه بیرون
206
00:11:28,655 --> 00:11:30,185
اما پولشو نگیر
207
00:11:31,494 --> 00:11:32,824
هنوزم عاشقشی
208
00:11:32,824 --> 00:11:34,195
نه بابا اصلا
209
00:11:34,195 --> 00:11:36,395
منو تحقیر کرده
210
00:11:37,494 --> 00:11:40,504
الان یه ایده برای یه لباس خوشکل به ذهنم رسید
211
00:11:41,765 --> 00:11:43,104
میتونی هفته بعد بیا ببریش
212
00:11:44,474 --> 00:11:45,474
...این
213
00:11:45,474 --> 00:11:47,844
این مرد بخاطر لباساته
214
00:11:48,874 --> 00:11:50,214
حواسم بهش هست
215
00:11:53,445 --> 00:11:54,984
یکم همینجا میخوابم
216
00:11:56,114 --> 00:11:57,655
چون باید ازینجا برم سرکار
217
00:12:03,555 --> 00:12:05,124
بخاطر بازسازی
218
00:12:05,124 --> 00:12:07,665
اجاره ها دو تا چهار برابر رفتن بالا
219
00:12:08,224 --> 00:12:09,695
مغازه های کوچیک محله ها رو نجات میدادن
220
00:12:09,695 --> 00:12:11,234
اما هشمونو انداختن بیرون
221
00:12:11,665 --> 00:12:13,494
چندتا از مستاجرها هم خودکشی کردن
222
00:12:16,135 --> 00:12:17,305
بریم اونجا رو ببینیم
223
00:13:03,045 --> 00:13:05,214
...دو سال پیش برای حراج گذاشته شد
224
00:13:05,214 --> 00:13:06,685
اما فروش نرفت و الان خالیه
225
00:13:06,925 --> 00:13:08,055
بیا بخریمش
226
00:13:09,525 --> 00:13:11,425
بهتره نخرینش
227
00:13:11,425 --> 00:13:14,594
برای همه صاحبخونه های قبلی بدشانسی اورده
228
00:13:16,224 --> 00:13:18,094
از جمله پدر و مادر هه را
229
00:13:31,815 --> 00:13:33,474
ازونجا دیدمت
230
00:13:33,474 --> 00:13:34,484
هی
231
00:13:35,185 --> 00:13:38,214
وایسا! جرات داری وایسا
232
00:13:46,624 --> 00:13:49,795
خیلی خوشگله
آره
233
00:13:49,795 --> 00:13:52,265
بیشتر شبیه خونه های سنتیه تا آپارتمان
234
00:13:52,265 --> 00:13:53,935
دوست دارم یبارم که شده تو خونه های سنتی زندگی کنم
235
00:13:55,135 --> 00:13:56,435
خیلی راحت نیست
236
00:13:56,435 --> 00:13:58,405
یجوری بازسازیش میکنم راحت باشه
237
00:13:59,104 --> 00:14:00,344
اوپا برام بازسازیش کن
238
00:14:00,344 --> 00:14:01,344
من؟
239
00:14:01,344 --> 00:14:03,204
من که میدونم تو همه کاری خوبی
240
00:14:06,474 --> 00:14:08,084
باشه. برات بازسازیش میکنم
241
00:14:08,815 --> 00:14:09,815
قول بده
242
00:14:16,055 --> 00:14:17,055
...خب
243
00:14:18,824 --> 00:14:21,425
یه رستوران نودل فروشی معروف این اطراف هست
244
00:14:21,624 --> 00:14:22,994
بریم اونجا ناهار بخوریم
245
00:14:28,334 --> 00:14:31,574
اونجا چه قولی داشتین بهم میدادین؟
246
00:14:31,574 --> 00:14:32,635
رازه
247
00:14:33,374 --> 00:14:35,305
هه را ازم خواست که یه خونه سنتی براش بازسازی کنم
248
00:14:35,305 --> 00:14:36,474
منم بهش گفتم باشه
249
00:14:37,445 --> 00:14:41,515
باید کلی تائیدیه بگیریا
250
00:14:42,545 --> 00:14:45,815
دوست داری چندتا خونه سنتی بخری؟
251
00:14:46,254 --> 00:14:47,925
حدودا ده تا
252
00:14:48,124 --> 00:14:50,224
...اوه هه را مثل پدرت
253
00:14:50,224 --> 00:14:52,055
خیلی حریصی
254
00:14:52,795 --> 00:14:54,795
من فقط یکیشو برات بازسازی میکنما
255
00:14:54,824 --> 00:14:56,025
نه ده تاشو
256
00:14:56,295 --> 00:14:58,535
فقط یکیش
گفتم ده تاش
257
00:14:58,535 --> 00:14:59,665
نخیر ده تا
258
00:14:59,665 --> 00:15:01,905
ده تاش
یکیش
259
00:15:05,234 --> 00:15:07,004
من قولمو نگه داشتم
260
00:15:08,275 --> 00:15:09,275
چی؟
261
00:15:11,815 --> 00:15:12,915
...لطفا برای تغییر و بازسازی خونه
262
00:15:12,915 --> 00:15:14,714
کارتو خوب انجام بده
263
00:15:16,214 --> 00:15:17,254
باشه
264
00:15:28,525 --> 00:15:30,464
اسمش چیه؟
سارانگ
265
00:15:30,464 --> 00:15:31,765
سارانگ
266
00:15:33,234 --> 00:15:34,765
خوشکل نیست؟
چرا هست
267
00:15:35,165 --> 00:15:36,565
خدافظ
خدافظ
268
00:15:43,614 --> 00:15:44,614
شب خوبی داشتی؟
269
00:15:46,175 --> 00:15:47,844
سلام و احوالپرسی خوبی برای عصر نیستا
270
00:15:48,785 --> 00:15:50,515
همون لباسی نیست که دیروز پوشیدی
271
00:15:51,354 --> 00:15:52,785
فقط یه ساعت وقت دارم
272
00:15:52,785 --> 00:15:55,124
میدونی که کارمندا وقت ناهار کمی دارن
273
00:15:56,025 --> 00:15:58,124
چی بخوریم؟ خرچنگ؟ لابستر؟
274
00:15:58,624 --> 00:16:00,624
باشه بریم غذای دریایی بخوریم. من میخرم
275
00:16:08,104 --> 00:16:09,834
غذاهای خوشمزه ای داره
276
00:16:09,834 --> 00:16:11,874
فقط یه غذا داره بخاطر همین سریع درستش میکنه
277
00:16:12,974 --> 00:16:14,004
تکلیفت چی شد؟
278
00:16:15,945 --> 00:16:17,344
خب اگه میدونستی نمیام
279
00:16:17,344 --> 00:16:18,614
پس چرا منتظر موندی؟
280
00:16:19,114 --> 00:16:20,415
خودت فکر میکنی چرا اینکارو کردم؟
281
00:16:25,484 --> 00:16:26,785
تا فردا صبح این تکلیفته
282
00:16:31,695 --> 00:16:32,754
چون حوصلت سر رفته بود
283
00:16:36,994 --> 00:16:38,195
چون اعضای بدنمو میخواستی
284
00:16:39,665 --> 00:16:40,805
چون یه قاتلی
285
00:16:45,435 --> 00:16:47,504
فکر نکنم مشاوره بیمه هم باشی
286
00:16:47,504 --> 00:16:48,744
فقط همین چیزا به ذهنت رسید
287
00:16:48,744 --> 00:16:50,675
یا از قصد داری از جواب اصلی طفره میری؟
288
00:16:50,675 --> 00:16:52,145
چون ازم خوشت میاد؟
289
00:16:52,145 --> 00:16:53,275
اینجوری دوست داری؟
290
00:16:54,844 --> 00:16:57,915
غذاتون آمادست
291
00:16:57,915 --> 00:16:59,155
بنظر که خوشمزه میاد
292
00:16:59,155 --> 00:17:01,084
از غذاتون لذت ببرین
293
00:17:01,084 --> 00:17:02,655
این نزدیکترین جواب بود
294
00:17:03,754 --> 00:17:05,395
چرا از من خوشت میاد؟
295
00:17:07,095 --> 00:17:09,165
چرا نمیخوای بفهمی آدم جذابی هستی؟
296
00:17:10,835 --> 00:17:11,895
...شاید نمیدونی
297
00:17:11,895 --> 00:17:13,234
چون خیلی وقته خارج زندگی کردی
298
00:17:13,234 --> 00:17:15,734
اما آدمای بدبخت اصلا جذاب نیستن
299
00:17:16,165 --> 00:17:18,534
یه بچه یتیم با تحصیلات پائینم
300
00:17:18,534 --> 00:17:20,274
چیزی ندارم که بخوام باهاش پز بدم
301
00:17:21,075 --> 00:17:22,704
از زاویه ای که من میبینمت
302
00:17:22,704 --> 00:17:25,314
آدم سختکوش و صادقی هستی
303
00:17:25,915 --> 00:17:27,915
لبخند خوشگلی هم داری
304
00:17:31,885 --> 00:17:33,314
تعریف جذاب بودنو میدونی؟
305
00:17:33,454 --> 00:17:35,125
قدرت اسرارآمیزی که باعث میشه بقیه رو به خودت جذب کنی
306
00:17:35,125 --> 00:17:37,395
و بقیه رو مجبور میکنی که بهت فکر کنن
307
00:17:38,794 --> 00:17:39,954
نکنه کلاهبرداری؟
308
00:17:41,865 --> 00:17:44,234
قاتل و کلاهبردار نیستم؟
309
00:17:44,335 --> 00:17:45,794
فقط یه تاجر خوش شانسم
310
00:17:45,794 --> 00:17:47,335
خب اینکه خونمونو خریدی چی؟
311
00:17:47,835 --> 00:17:48,865
اینم تصادفی بود؟
312
00:17:48,865 --> 00:17:50,974
....آره اما
313
00:17:51,375 --> 00:17:52,375
اما؟
314
00:17:53,274 --> 00:17:54,945
فکر کردم که دلم میخواد باز ببینمت
315
00:17:54,945 --> 00:17:57,345
خوش شانسی همیشه اینجوری باهام یاره
316
00:18:00,284 --> 00:18:02,345
بفرمائید اینو بخورید
317
00:18:04,385 --> 00:18:05,814
تو سنی هستین که باید خوب بخورین
318
00:18:11,855 --> 00:18:12,855
شوالیه سیاه من باش
319
00:18:22,365 --> 00:18:23,365
اوپا تو بخورش
320
00:18:23,675 --> 00:18:24,974
نه تو بخورش
321
00:18:40,484 --> 00:18:42,825
دیدیشون؟ دختره خیلی خوشگله
322
00:18:42,825 --> 00:18:44,655
بنظرم پسره هم خیلی خوشتیپه
323
00:18:50,835 --> 00:18:52,234
...شرکتتون توی پروژه محله اطراف سئول
324
00:18:52,234 --> 00:18:53,734
مشارکتی نداره؟
325
00:18:55,964 --> 00:18:57,474
...پروژه محله اطراف سئول
326
00:18:57,474 --> 00:18:59,575
تجارتی برای بازسازی شهره
327
00:18:59,575 --> 00:19:01,605
با آژانس های مسافرتی اینکارو میکنن
328
00:19:01,605 --> 00:19:03,345
....میخوان با ارائه کارهای متفاوت
329
00:19:03,345 --> 00:19:04,945
توی مکانهایی مثل چاپخونه هایی تو کوچه
330
00:19:04,945 --> 00:19:07,214
...خونه های سنتی کره ای(هانوک) و غذاخوری های سوجبی
331
00:19:07,214 --> 00:19:09,685
با تورها ارتباط برقرار کنن
332
00:19:09,685 --> 00:19:11,554
خیلی عالیه
درسته نه؟
333
00:19:11,554 --> 00:19:12,814
...اما مسئله اینه که
334
00:19:13,185 --> 00:19:15,855
شرکت میخواد سه چهار نفر از ما توش مشارکت داشته باشیم
335
00:19:16,054 --> 00:19:18,655
چرا همیشه تیم ما؟
336
00:19:18,655 --> 00:19:20,595
...ما باید ایده های مربوط به
337
00:19:20,595 --> 00:19:21,925
تورها هم ارائه بدیم
338
00:19:21,925 --> 00:19:24,064
همیشه بیشتر از بقیه کار میکنیم
339
00:19:24,064 --> 00:19:25,135
هیچ وقت استراحتی نداریم
340
00:19:25,135 --> 00:19:27,504
خب بهشون بگم نمیتونیم؟
340
00:19:25,135 --> 00:19:27,504
خب پس بهشون بگم که ما اینکارو انجام نمیدیم؟
341
00:19:27,504 --> 00:19:29,504
لطفا
باشه
342
00:19:29,504 --> 00:19:31,105
همه چیز خوب پیش میره؟
343
00:19:31,105 --> 00:19:32,774
رییس شما اینجاید
سلام
344
00:19:32,774 --> 00:19:34,845
همه تون میدونید که ارائه
345
00:19:34,845 --> 00:19:36,304
پروژه اطراف سئول هفته دیگه س آره؟
346
00:19:36,304 --> 00:19:37,814
میخوام همتون توش دست داشته باشید
347
00:19:38,075 --> 00:19:39,314
ببخشید رئیس
348
00:19:40,744 --> 00:19:43,284
شما میدونید که تیم ما کارشو کاملا انجام داده
349
00:19:43,284 --> 00:19:45,984
چرا از تیم های دیگه نمیخوایید که مسئولیت این
350
00:19:45,984 --> 00:19:47,425
درسته و ما باید
351
00:19:47,425 --> 00:19:50,155
یه برنامه ی جدید برای پکیج تورمون بریزیم
352
00:19:50,524 --> 00:19:51,855
هه را
بله
353
00:19:52,125 --> 00:19:53,425
تو الان چی گفتی؟
354
00:19:54,325 --> 00:19:56,064
تو میدونی من کیم؟
355
00:19:56,264 --> 00:19:58,165
من مدیر ارشد این شرکتم
356
00:19:58,835 --> 00:20:00,635
شبیه ش گفتم آره؟
357
00:20:08,075 --> 00:20:09,675
انجامش میدیم
358
00:20:09,675 --> 00:20:12,214
ما در واقع خیلی مشتاق بودیم که این پروژه رو انجام بدیم
359
00:20:12,214 --> 00:20:13,945
درسته
درسته
360
00:20:13,945 --> 00:20:15,145
آره
درسته؟
361
00:20:16,044 --> 00:20:18,014
چجور این پروژه رو میشناختید؟
362
00:20:18,784 --> 00:20:20,454
بخاطر اینکه شرکت ماهم توش شرکت میکنه
363
00:20:21,554 --> 00:20:23,724
شما دقیقا چکاره اید؟
364
00:20:27,494 --> 00:20:28,825
ده دقیقه ی دیگه متوجه میشی
365
00:20:34,435 --> 00:20:36,064
اگر هنرمندای تازه کار و تجار سطح پایین
366
00:20:36,064 --> 00:20:38,534
کارشون توی مکانی با اجاره کم موفق بشه
367
00:20:38,534 --> 00:20:40,675
مردم و شهر باهم پیشرفت میکنن
368
00:20:41,504 --> 00:20:42,575
این به افزایش اجاره ها بستگی داره
369
00:20:42,575 --> 00:20:43,744
و در آخر مجبور میشن نقل مکان کنن
370
00:20:44,145 --> 00:20:45,744
خیلی خبر با این موضوع توی تلوزیون نشون دادن
371
00:20:45,744 --> 00:20:47,014
اسمش تصدیق بود
372
00:20:48,714 --> 00:20:50,984
من اول اجاره نامه ی مناسبه کسب و کار رو شروع میکنم
373
00:20:51,254 --> 00:20:52,254
قراردادی 5 ساله باشه
374
00:20:52,254 --> 00:20:53,625
با هزینه ی اجاره ملک
375
00:20:54,554 --> 00:20:56,554
توی سئول امکانش هست؟
376
00:20:58,054 --> 00:20:59,754
تا زمانی که صاحبه ملک مشتاق به انجامش باشه
377
00:20:59,754 --> 00:21:01,695
میخوام به اینکه چجور مغازه هایی باید باشن
378
00:21:01,695 --> 00:21:04,264
و اینکه چجور وارد رقابت کنمشون فکر کنم
379
00:21:07,004 --> 00:21:08,165
(سوپرمارکت لاک پشت)
380
00:21:09,665 --> 00:21:11,575
(موقع ناهار بنوشید و تخفیف بگیرید)
381
00:21:11,835 --> 00:21:14,675
نمیدونستم همچین مغازه هایی هم اینجا هست
382
00:21:14,875 --> 00:21:17,575
من با این ذهنیت میام که این شهر قدیمی رو هم پیشرفته کنم
383
00:21:17,575 --> 00:21:19,375
تنها یه ایده ی عالی
384
00:21:19,375 --> 00:21:20,984
میتونه شروع کننده ی تغییر باشه
385
00:21:24,754 --> 00:21:25,754
ده دقیقه تموم شد
386
00:21:28,625 --> 00:21:29,754
اگه میخوای جزییاتشو بپرسی
387
00:21:29,754 --> 00:21:30,825
فردا بیا به دیدنم
388
00:21:31,224 --> 00:21:33,195
در هر صورت ما میخواییم راجبش ارائه بدیم
389
00:21:36,794 --> 00:21:38,294
من امروز دیر میام خونه
390
00:21:38,294 --> 00:21:40,605
دفترچه خاطراتمو هم نخون
391
00:21:41,704 --> 00:21:43,605
جوکی نگید وقتی که بامزه نیست
392
00:21:43,605 --> 00:21:45,335
اونقدر ساده نیستم که هیجان زده بشم
393
00:21:45,335 --> 00:21:47,544
که یه مرد پولدار به من علاقه داره
394
00:21:57,385 --> 00:21:59,054
حتما شما سگ دوست دارید
395
00:21:59,954 --> 00:22:02,425
من؟
آره همین الان دیدمتون
396
00:22:02,625 --> 00:22:04,224
اما من تو رو دوست دارم
397
00:22:19,974 --> 00:22:21,345
خونه میبینمت
398
00:22:24,044 --> 00:22:25,175
یه لحظه
399
00:22:26,214 --> 00:22:28,445
فکر کنم دیشب میخواستید یه چیزی بگید
400
00:22:29,514 --> 00:22:30,514
گفتم
401
00:22:30,514 --> 00:22:31,554
کی؟
402
00:22:31,754 --> 00:22:32,814
همین الان
403
00:22:35,825 --> 00:22:36,895
خداحافظ
404
00:22:42,825 --> 00:22:43,994
هه را؟
405
00:22:44,135 --> 00:22:45,665
کی بود؟
406
00:22:46,034 --> 00:22:47,264
صاحبخونه م
407
00:22:47,264 --> 00:22:48,504
صاحبخونه ت؟
408
00:22:48,504 --> 00:22:50,804
برای چی صاحبخونه ت اینقدر خوش قیافه س؟
409
00:22:54,244 --> 00:22:55,845
بریم
باشه
410
00:22:56,744 --> 00:22:58,514
کجا زندگی میکنه؟
411
00:22:58,875 --> 00:23:00,044
توی یه خونه ایم
412
00:23:00,244 --> 00:23:01,514
یه خونه؟
413
00:23:01,814 --> 00:23:03,085
پس باید دعوتم کنی
414
00:23:03,085 --> 00:23:04,915
اون خیلی از دادستان قبلیه بهتره
415
00:23:04,915 --> 00:23:06,415
کافیه
416
00:23:20,264 --> 00:23:22,605
اخیرا خیلی از مردم شروع کردن به اجاره کردن
417
00:23:22,605 --> 00:23:24,974
ساختمونای تجاری به عنوانه خونه مشترک
418
00:23:24,974 --> 00:23:27,204
این چیزا مقطعین
419
00:23:27,744 --> 00:23:29,044
زود دوره ش تموم میشه
420
00:23:29,044 --> 00:23:30,645
به نظر میرسه ساختمون نزدیک ما
421
00:23:30,645 --> 00:23:31,875
توی هیه هوا دونگ بزودی تاسیس میشه
422
00:23:31,875 --> 00:23:32,974
مشکل اینجاست که
423
00:23:33,685 --> 00:23:35,284
اونا اجاره رو بالا نمیبرن
424
00:23:35,284 --> 00:23:37,014
و اونا میخوان یه تیم از مددکارا تشکیل بدن
425
00:23:37,014 --> 00:23:38,754
تا به مستاجراشون کمک کنن
426
00:23:39,085 --> 00:23:40,554
ما حتما مقایسه میشیم
427
00:23:40,625 --> 00:23:42,484
صاحبش کیه؟
428
00:23:42,855 --> 00:23:44,425
شنیدم که خارجیه
429
00:23:46,155 --> 00:23:47,524
بیشتر راجع بهش تحقیق میکنم
430
00:24:02,345 --> 00:24:03,875
اون به نظر درست میاد
431
00:24:06,445 --> 00:24:07,984
نه شایدم نه
432
00:25:29,494 --> 00:25:30,835
خودشه
433
00:25:52,855 --> 00:25:54,385
اما من تو رو دوست دارم
434
00:26:01,964 --> 00:26:03,464
بخاطر اینکه لطمه خوردی مریض شدی؟
435
00:26:04,095 --> 00:26:05,464
گریه نکن
436
00:26:06,595 --> 00:26:07,865
خوب غذا بخور
437
00:26:09,764 --> 00:26:11,435
عوضی ای مثله منو فراموش کن
438
00:26:11,575 --> 00:26:13,405
همینه یه حالته قوی نشون بده
439
00:26:13,405 --> 00:26:14,704
یکم بیشتر انعطاف پذیر باش
440
00:26:18,274 --> 00:26:20,314
وسطه کار داری چیکار میکنی؟
441
00:26:20,314 --> 00:26:21,314
خدای من
442
00:26:21,744 --> 00:26:22,885
پنج دیگه بهم وقت بدید
443
00:26:22,885 --> 00:26:24,415
باید ای بی اسمو منقبض کنم
444
00:26:24,615 --> 00:26:25,855
یا
قربان
445
00:26:25,855 --> 00:26:27,185
پنج دقیقه بهم وقت بدید
446
00:26:27,185 --> 00:26:28,254
اوکی
447
00:26:28,254 --> 00:26:29,454
پنج دقیقه وقت بهت میدم
448
00:26:33,825 --> 00:26:35,625
اگر بگه که دوسم داره چی؟
449
00:26:40,835 --> 00:26:42,734
من رفته بودم اسلووانی
450
00:26:43,605 --> 00:26:45,004
کاملا فراموشت کردم
451
00:26:47,474 --> 00:26:48,845
من بدجور بهش صدمه زدم
452
00:26:49,504 --> 00:26:51,014
کی صدمه دیده؟
453
00:26:51,314 --> 00:26:52,945
برگرد دیگه
454
00:26:52,945 --> 00:26:54,014
درد داره
455
00:26:54,014 --> 00:26:56,284
برای چی یه دفعه ای اسباب کشی کردید؟
456
00:26:56,484 --> 00:26:58,314
یه اتفاقی افتاد
457
00:26:58,514 --> 00:27:00,425
کی میتونم بیام خونتون؟
458
00:27:00,425 --> 00:27:02,425
بزار یه مدتی از موندنم اونجا بگذره
459
00:27:02,425 --> 00:27:03,625
بنظرم الان نتونم که
460
00:27:03,625 --> 00:27:04,724
هه را
461
00:27:09,964 --> 00:27:11,165
دوست پسر دادستانه؟
462
00:27:11,895 --> 00:27:14,464
سلام شما حتما باید دادستان چویی باشید
463
00:27:14,605 --> 00:27:16,135
من خیلی راجع بهتون شنیدم
464
00:27:16,464 --> 00:27:18,635
اوه که اینطور
465
00:27:21,804 --> 00:27:22,845
من میرم
466
00:27:22,845 --> 00:27:24,145
چی؟میری؟
467
00:27:25,274 --> 00:27:26,615
پس خداحافظ
468
00:27:26,615 --> 00:27:27,714
خداحافظ
469
00:27:48,335 --> 00:27:49,665
زود باش بگیرش
470
00:27:49,665 --> 00:27:51,905
مردم حتما دارن عکس میگیرنو توی اینترنت میزارن
471
00:27:57,544 --> 00:27:58,714
یا
472
00:27:59,474 --> 00:28:00,845
چرا اینجایی؟
473
00:28:01,044 --> 00:28:02,915
بخاطر اینکه نگرانت بودم
474
00:28:02,945 --> 00:28:04,855
برا اینکه بری اسلووانی وام گرفتی؟
475
00:28:04,855 --> 00:28:07,355
میدونم من بهت صدمه زدم اما تو نباید اینکارو بکنی
476
00:28:07,355 --> 00:28:09,484
اگر واقعا دادستان بودی صدمه میدیدم
477
00:28:09,984 --> 00:28:11,595
اما من الان خوبم بخاطر اینکه تو دروغ میگفتی
478
00:28:11,595 --> 00:28:13,125
دروغ نگو
479
00:28:13,125 --> 00:28:14,365
اون روز عشق رو
480
00:28:14,365 --> 00:28:15,764
توی چشمات دیدم
481
00:28:16,825 --> 00:28:19,264
اون نصیحتی که بهم کردی رو یادم نمیره
482
00:28:19,835 --> 00:28:21,365
اون همکار نزدیکته درسته؟
483
00:28:22,064 --> 00:28:23,875
اون هنوز فکر میکنه که من دادستانم
484
00:28:23,935 --> 00:28:25,405
تو هنوز دوسم داری
485
00:28:25,935 --> 00:28:27,145
تو ازم محافظت میکنی
486
00:28:27,145 --> 00:28:28,675
چه مزخرفاتی
487
00:28:28,675 --> 00:28:30,514
من نمیخواستم مثله یه آدم احمق و ساده لوح باشم
488
00:28:30,514 --> 00:28:31,845
به خودت بیا
489
00:28:31,845 --> 00:28:33,244
فکر کنم من دوست دارم
490
00:28:34,784 --> 00:28:36,284
من بخاطر پول الان اینجا نیستم
491
00:28:36,284 --> 00:28:37,415
فکر کنم
492
00:28:38,885 --> 00:28:40,185
من واقعا دوست دارم
493
00:28:40,185 --> 00:28:41,254
خب که چی؟
494
00:28:47,395 --> 00:28:48,464
پارچه کشمیریه؟
495
00:28:48,464 --> 00:28:50,125
آره صد در صد
496
00:28:51,365 --> 00:28:53,494
تو چه اتفاقی برات افتاده؟
497
00:28:53,494 --> 00:28:54,865
هیچی
498
00:28:55,304 --> 00:28:57,175
من فقط با یه دادستانه قلابی بهم زدم
499
00:29:00,204 --> 00:29:01,875
یا هه را
500
00:29:02,645 --> 00:29:03,714
هه را
501
00:29:13,738 --> 00:29:18,738
[VIU Ver] E03 Black Knight "I Owe Her"
-= Ruo Xi =-
502
00:29:28,635 --> 00:29:32,204
واقعا افراد موفق اینقدر متفاوتن
503
00:29:32,204 --> 00:29:33,335
درست میگید
504
00:29:33,804 --> 00:29:36,405
من رسیدم سلام
505
00:29:36,405 --> 00:29:38,974
خدای من این چیه که پوشیدی؟
506
00:29:38,974 --> 00:29:40,484
یکی بهم دادش
507
00:29:40,885 --> 00:29:43,885
آقای مون ازم خواست که اینو بدم به تو
508
00:29:44,314 --> 00:29:45,514
چیه؟
509
00:29:45,514 --> 00:29:47,784
گفت عکسای اسلووانی توشه
510
00:29:48,024 --> 00:29:49,754
که اینطور ممنون
511
00:29:50,294 --> 00:29:53,125
خب پس از شامتون لذت ببرید
512
00:29:53,125 --> 00:29:55,724
آقای مون میخواد که شما اینجا راحت باشید
513
00:29:55,724 --> 00:29:56,994
بخاطر همین امشب دیر میان
514
00:29:57,095 --> 00:30:00,264
ایگو این باعث میشه که معذب بشم
515
00:30:00,264 --> 00:30:01,605
و خیلیم سرشون شلوغه
516
00:30:02,935 --> 00:30:05,335
بنظر میرسه ایشون از بچگی خارج بزرگ شدن
517
00:30:05,335 --> 00:30:07,605
براشون سخت نیست که تجارت کنن؟
518
00:30:07,605 --> 00:30:09,974
توسعه ی مجدد اطراف منطقه ی شیبویا
519
00:30:09,974 --> 00:30:12,014
اون یه برنامه سفر برای دانش آموزای دبیرستانی گذاشت
520
00:30:12,014 --> 00:30:14,284
و بهشون بورسیه تحصیلی داد و باهاشون همراه شد
521
00:30:14,585 --> 00:30:16,585
تعداد کمی از اونا
522
00:30:16,585 --> 00:30:18,115
توی پروژه ی جاری هم حضور دارن
523
00:30:22,484 --> 00:30:25,195
اون حتما نیاز داره که مردمو توی اداره عمومی بشناسه
524
00:30:25,195 --> 00:30:27,794
یا کسایی که توی تجارت قدرتمندن
525
00:30:29,665 --> 00:30:32,564
همه چیز به طرز عجیبی برای آقای مون خوب پیش میره
526
00:30:34,905 --> 00:30:36,304
بهش حسودیم میشه
527
00:30:37,605 --> 00:30:38,635
هه را
528
00:30:40,034 --> 00:30:42,075
تو باید اینو امتحان کنی
529
00:30:42,075 --> 00:30:44,474
اینا باعث میشن پوستت خیلی نرم بشه
530
00:30:44,915 --> 00:30:47,714
کی میخوای این جعبه ها رو باز کنی؟
531
00:30:48,044 --> 00:30:49,415
کم کم انجامش میدم خسته م
532
00:30:49,415 --> 00:30:51,185
خیلی بد به نظر میرسن
533
00:30:51,185 --> 00:30:53,885
من جعبه ها رو باز میکنم باشه؟
534
00:30:55,185 --> 00:30:58,224
خاله سوک هی ، سوهو رو یادته؟
535
00:30:58,224 --> 00:31:00,294
کی؟
پسر دوست بابام
536
00:31:00,294 --> 00:31:01,625
بابام ساپورتش میکرد
537
00:31:01,625 --> 00:31:03,695
اون بچه که جای سوختگی روی صورتش داشت
538
00:31:03,695 --> 00:31:04,935
نمیدونم
539
00:31:04,935 --> 00:31:07,665
مامانت هیچوقت منو اونجا دعوت نکرد
540
00:31:07,665 --> 00:31:09,835
پس تو هیچ وقت خونه ی منو نیومدی؟
541
00:31:09,835 --> 00:31:10,935
نه
542
00:31:11,304 --> 00:31:14,504
اولین باری که دیدمت بعد از ورشکستگیتون بود
543
00:31:14,504 --> 00:31:16,304
پس از کجا میدونستی من کیم؟
544
00:31:17,115 --> 00:31:18,575
از فامیلا راجع بهت شنیدم
545
00:31:18,575 --> 00:31:19,645
مثلا کی؟
546
00:31:20,175 --> 00:31:21,314
نمیدونم کیا بودن
547
00:31:21,385 --> 00:31:23,385
برای چی دنباله کسیکه جای سوختگی داره میگردی؟
548
00:31:23,385 --> 00:31:24,585
ولش کن تو نمیشناسیش
549
00:31:35,095 --> 00:31:36,464
راجع بهش تحقیق کردم
550
00:31:36,464 --> 00:31:38,365
اون اصالتا کره ایه
551
00:31:38,365 --> 00:31:39,865
که وقتی بچه بوده میره خارج
552
00:31:39,865 --> 00:31:42,435
یه بچه پولداره نادون که خارج درس خونده
553
00:31:42,435 --> 00:31:44,175
سعی میکنه اینکارو اونکارو امتحان کنه آخرشم بیخیالش میشه
554
00:31:44,175 --> 00:31:45,675
نگران نباش
555
00:31:46,575 --> 00:31:48,575
آقای کیم کارتون هنوز تموم نشده؟
556
00:31:52,544 --> 00:31:53,645
اینجاست
557
00:31:53,814 --> 00:31:54,845
این چیه؟
558
00:31:54,845 --> 00:31:56,284
فیلم بلک باکسه ماشینه
559
00:31:58,514 --> 00:32:01,524
من یه چیز عجیبی دیدم
560
00:32:03,695 --> 00:32:04,794
اینجا
561
00:32:05,024 --> 00:32:07,095
ما از اینجا رد شدیم
562
00:32:07,095 --> 00:32:08,224
الان ببین
563
00:32:10,195 --> 00:32:11,365
دیدی؟
564
00:32:12,435 --> 00:32:14,365
بله دیدم که لیوان شکست
565
00:32:14,405 --> 00:32:15,865
این عجیبه؟
566
00:32:15,865 --> 00:32:17,004
یه دفعه ای
567
00:32:17,375 --> 00:32:19,234
باد میوزه فقط هم همون سمت باد میاد
568
00:32:22,845 --> 00:32:25,915
یه چیزی عجیب بود
569
00:32:28,284 --> 00:32:30,044
وقتی از اون جا میگذشتم
570
00:32:30,044 --> 00:32:32,014
عجله داشتم
571
00:32:41,095 --> 00:32:42,425
اون خواب بود
572
00:32:42,925 --> 00:32:43,994
تا همین بعداز ظهر
573
00:32:50,004 --> 00:32:51,004
شارون
574
00:32:51,105 --> 00:32:52,734
من برای پرو اومدم
575
00:32:52,734 --> 00:32:53,744
بیدار شو
576
00:32:56,915 --> 00:32:58,375
چیز غیرعادی ای پیش اومده؟
577
00:32:59,744 --> 00:33:02,445
اون رفت بیرون و بعداز ظهر برگشت
578
00:33:02,445 --> 00:33:05,855
بعد همینجوری موند
579
00:33:07,754 --> 00:33:08,784
مرده؟
580
00:33:10,155 --> 00:33:11,554
خبر خوبیه
581
00:33:14,195 --> 00:33:15,395
پارچه رو بهم نشون بده
582
00:33:28,544 --> 00:33:30,274
این زمان بود که اون متوقف شد
583
00:33:31,044 --> 00:33:32,514
این محله کوچیک هانوک
584
00:33:32,514 --> 00:33:33,885
به عنوانه محل توسعه ی مجدد معرفی شده
585
00:33:33,885 --> 00:33:36,284
بخاطر همین صاحبخونه ها بندرت کاری روی خونه هاشون
586
00:33:36,284 --> 00:33:38,085
انجام دادن بجز تعمیراته جزئی
587
00:33:38,085 --> 00:33:39,415
ده ساله اخیر
588
00:33:39,685 --> 00:33:40,925
توسعه مجدد کنار گذاشته شده
589
00:33:40,925 --> 00:33:42,984
این سمت از اطراف
590
00:33:42,984 --> 00:33:44,595
(پروژه همسایگی خوشحال)
591
00:33:45,125 --> 00:33:47,224
ساکنین خیلی نا امید شدن
592
00:33:48,264 --> 00:33:50,024
به هر صورت این فرصت خیلی خوبی میشه
593
00:33:52,234 --> 00:33:55,405
با باز کردن کافه ی کوچیکی توی این اطراف
594
00:33:55,704 --> 00:33:57,204
یه رسم جدید درست شده
595
00:33:57,204 --> 00:33:58,935
و برای مردمه سئول جذاب میشه
596
00:34:00,405 --> 00:34:01,544
(ایکسو دونگ صد هزار بار هشتگ شده)
597
00:34:02,945 --> 00:34:04,345
شرکته ما میخواد
598
00:34:04,615 --> 00:34:06,145
این محله اطراف سئول رو احیا کنه
599
00:34:06,145 --> 00:34:09,115
و کسبو کار های کوچیکو حمایت کنه
600
00:34:09,115 --> 00:34:10,785
کارآفرینان جوون
601
00:34:10,785 --> 00:34:12,455
و استودیو های هنرمندا توی این محل
602
00:34:12,455 --> 00:34:14,885
از تصدیق شدن تاثیر میگیرن
603
00:34:16,354 --> 00:34:18,624
ما تا پنج سال اجاره رو زیاد نمیکنیم
604
00:34:19,325 --> 00:34:20,624
و بیرونشون نمیدازیم
605
00:34:21,164 --> 00:34:23,365
ما راهی پیدا میکنیم که درکشون کنیم
606
00:34:23,365 --> 00:34:26,535
صاحبخونت خیلی عالیه
607
00:34:28,334 --> 00:34:31,374
لطفا حمایتمون کنید ممنون
608
00:34:39,015 --> 00:34:40,845
پس تو اینجوری ارتباط برقرار میکنی
609
00:34:40,845 --> 00:34:41,845
اون عالی بود
610
00:34:45,714 --> 00:34:48,225
سخنرانی عالی بود
611
00:34:48,885 --> 00:34:50,354
ممنون که تشریف اوردید
612
00:34:53,524 --> 00:34:55,725
دوباره میبینمتون
حتما
613
00:34:55,725 --> 00:34:56,825
ممنون
614
00:34:56,825 --> 00:34:59,365
من بالاخره متوجه شدم دقیقا میخوایید چیکار کنید
615
00:34:59,964 --> 00:35:01,805
خوشحال شدم
و
616
00:35:01,805 --> 00:35:03,604
من جانگ جعونگ سوک از دهان دیلی هستم
617
00:35:03,604 --> 00:35:05,374
سخنرانیتون عالی بود
618
00:35:05,374 --> 00:35:08,044
من دوست دارم باهاتون مصاحبه کنم بهتون کارتمو میدم
619
00:35:09,274 --> 00:35:11,445
نظرتون راجع به سیب زمینی و دنجانگ جی چیه؟
620
00:35:13,245 --> 00:35:15,785
شام امشب توی خونه شماره بیست و چهار
621
00:35:15,785 --> 00:35:16,984
شماره بیست وچهار؟
622
00:35:17,155 --> 00:35:18,214
خونتون
623
00:35:19,555 --> 00:35:20,584
باشه
624
00:35:20,684 --> 00:35:22,725
شام با من
625
00:35:24,595 --> 00:35:25,894
این کارته منه
ممنون
626
00:35:33,535 --> 00:35:34,604
این چطوره؟
627
00:35:36,064 --> 00:35:37,205
این بهتره؟
628
00:35:37,405 --> 00:35:38,475
من فکر کردم مردی
629
00:35:38,535 --> 00:35:39,905
من یه ایده برای کفنت دارم
630
00:35:39,905 --> 00:35:41,075
کدوم بهتره؟
631
00:35:41,805 --> 00:35:44,374
هیچ کدومشون از اون یکی خوشکل تر نیستن
632
00:35:45,845 --> 00:35:46,845
هر دوتاشون خوشکلن
633
00:35:46,845 --> 00:35:48,184
باید برم مرکز خرید؟
634
00:35:48,885 --> 00:35:50,814
باید ببینم این روزا چی مده
635
00:35:50,814 --> 00:35:52,354
سایتا رو نگاه کن
636
00:35:52,354 --> 00:35:53,584
اونا هزارتا لباسه آنلاین دارن
637
00:35:53,584 --> 00:35:55,655
من باید پارچه رو حس کنم
638
00:35:55,655 --> 00:35:57,894
تو خیلی دمده ای
639
00:35:59,754 --> 00:36:01,495
چی؟چیزه غلطی گفتم؟
640
00:36:01,495 --> 00:36:03,894
پس برو مغازه ی چونگ دام دونگ
641
00:36:03,894 --> 00:36:05,535
تو خیلی یه دنده ای
642
00:36:14,905 --> 00:36:16,805
کدومشون بهتر میشه؟
643
00:36:24,714 --> 00:36:27,055
تو نفرینم کردی و گفتی دیگه منو نمیبینی
644
00:36:27,624 --> 00:36:29,225
مصاحبمو دیدی؟
645
00:36:29,425 --> 00:36:30,425
کدوم مصاحبه؟
646
00:36:31,095 --> 00:36:32,254
نگاش کن
647
00:36:33,455 --> 00:36:35,695
یکی از تجار سابق شرکت
648
00:36:35,695 --> 00:36:37,495
با فروشگاه مولتی برند موفق شد
649
00:36:37,495 --> 00:36:39,464
ترند ستر کیم یونگ می
650
00:36:40,334 --> 00:36:42,164
فکرکنم بخشنده به نظر برسم
651
00:36:43,064 --> 00:36:44,774
عکست از خودت خوشکلتر به نظر میرسه
652
00:36:45,604 --> 00:36:47,504
اگه خوشکله فقط بگو که خوشکله
653
00:36:48,144 --> 00:36:51,075
تو این روزا به هه را خیلی لباس میدی
654
00:36:51,345 --> 00:36:53,345
من؟
تو نبودی؟
655
00:36:53,345 --> 00:36:55,314
پالتو پیراهن شلوار
656
00:36:55,445 --> 00:36:57,515
مدلشون خیلی قشنگه پارچه شونم عالیه
657
00:36:57,515 --> 00:36:58,555
من نیستم
658
00:36:59,254 --> 00:37:01,624
از خیاطیه شارون نبودن؟
659
00:37:03,084 --> 00:37:05,524
درسته فکر کنم روی تگش همینو نوشته بود
660
00:37:05,524 --> 00:37:06,825
اونا از مغازه من نیستن
661
00:37:07,964 --> 00:37:10,695
پس پول از کجا میاره که اونا رو بخره؟
662
00:37:10,695 --> 00:37:12,334
اون با خیاطه به نظر صمیمی میومدن
663
00:37:12,334 --> 00:37:13,905
هه را بود؟
آره
664
00:37:14,865 --> 00:37:17,635
من باید با اون خیاطه همکاری کنم
665
00:37:17,734 --> 00:37:20,705
اما اون یه جورایی نچسبه
666
00:37:20,705 --> 00:37:22,504
فقط بخاطر اینکه طراحه
667
00:37:22,504 --> 00:37:23,975
خیلی خودشو میگیره
668
00:37:26,345 --> 00:37:28,684
خدای من سلام خانم
669
00:37:29,184 --> 00:37:30,714
چی شما رو اینجا کشونده؟
670
00:37:33,984 --> 00:37:35,225
یادتون نمیاد؟
671
00:37:35,225 --> 00:37:37,225
من یه روز با هه را اومدم مزونتون
672
00:37:37,225 --> 00:37:38,354
بدون خبر قبلی و شما خوشتون نیومد
673
00:37:39,524 --> 00:37:40,524
که اینطور
674
00:37:41,124 --> 00:37:42,564
این مغازه ی منه
675
00:37:42,725 --> 00:37:45,035
از شایعات فهمیدی؟
676
00:37:45,035 --> 00:37:46,464
یا مقاله رو خوندید؟
677
00:37:47,535 --> 00:37:48,635
این لباسا
678
00:37:49,405 --> 00:37:50,675
یه جورایی خسته کننده ن
679
00:37:53,004 --> 00:37:55,644
شاید طراحای مشهور دنیا
680
00:37:55,644 --> 00:37:57,515
دارن افت می کنن
681
00:37:57,945 --> 00:38:00,245
ولی به نظر من شیکن
682
00:38:00,885 --> 00:38:02,684
لطفا راحت باشید و یه گشتی بزنید
683
00:38:05,354 --> 00:38:07,084
قهوه،میوه و سوغاتی بیار
684
00:38:09,584 --> 00:38:12,254
لباسی که اما استون پوشیده بوده بیار
685
00:38:12,254 --> 00:38:15,495
چک کن کی استایلیست جی دراگون قراره بیاد
686
00:38:25,234 --> 00:38:27,274
وای خدا خیلی خستم
687
00:38:32,345 --> 00:38:35,314
نه نه نه
688
00:38:35,914 --> 00:38:36,914
ایش
689
00:38:41,285 --> 00:38:42,785
خیلی خوشگله
690
00:38:43,794 --> 00:38:44,794
وای خدا
691
00:38:45,495 --> 00:38:47,394
یکی دیگه ام این جاست
692
00:38:48,964 --> 00:38:51,334
-شارون تیلور-
693
00:38:53,035 --> 00:38:54,865
شارون تیلور
694
00:38:56,405 --> 00:38:59,504
درسته همین زنست
695
00:39:00,075 --> 00:39:01,774
اصلا پیر نشده
696
00:39:02,205 --> 00:39:03,205
محاله
697
00:39:05,245 --> 00:39:06,814
ببخشید
698
00:39:07,115 --> 00:39:10,254
مادرتون شارون تیلورو می گردونده؟
699
00:39:13,314 --> 00:39:14,655
خیلی شبیهشید
700
00:39:14,655 --> 00:39:16,385
مثه سیبی که از وسط نصف شده
701
00:39:30,035 --> 00:39:31,035
کجاس؟
702
00:39:31,274 --> 00:39:32,305
رفت
703
00:39:33,075 --> 00:39:34,175
چی؟
704
00:39:35,245 --> 00:39:36,345
خانوم
705
00:39:49,555 --> 00:39:51,794
کدو سبز و پیاز
706
00:39:51,794 --> 00:39:54,524
سیب زمینی و توفو را خرد کنید
707
00:40:05,004 --> 00:40:06,305
دستاتو بشور
708
00:40:06,305 --> 00:40:07,445
و موادو برام بیار
709
00:40:07,445 --> 00:40:10,314
پیاز و گوشت توی یخچاله
710
00:40:10,314 --> 00:40:12,644
پودر ماهی توی فریزره
711
00:40:13,245 --> 00:40:15,845
سس استیکم پیدا کن
712
00:40:17,914 --> 00:40:21,825
پیاز توی یخچاله.و دیگه چی؟
713
00:40:21,825 --> 00:40:23,624
پیاز و گوشت
گوشت
714
00:40:25,624 --> 00:40:27,725
از فریزر چی می خواستی؟
پودر ماهی
715
00:40:27,725 --> 00:40:29,124
پودر ماهی
716
00:40:29,825 --> 00:40:32,734
...سس استیکم
717
00:40:35,934 --> 00:40:36,934
خوبه
718
00:40:46,575 --> 00:40:48,245
شبا غذا می فروشی؟
719
00:40:48,245 --> 00:40:50,385
من توی فقر بزرگ شدم
720
00:40:51,155 --> 00:40:52,155
منم
721
00:40:55,184 --> 00:40:57,455
وقتی از غذای فست فود خسته می شدم آشپزی می کردم
722
00:41:03,595 --> 00:41:05,535
فکر کنم یه استیک فروشی ام داری
723
00:41:05,635 --> 00:41:07,334
این قدر شوخی مسخره نکن
724
00:41:09,035 --> 00:41:10,135
خیلی بامزست
725
00:41:14,705 --> 00:41:16,975
خالت کجاست؟پرتش کردی بیرون؟
726
00:41:16,975 --> 00:41:19,544
نه یه کم دیگه می یاد خونه
727
00:41:19,544 --> 00:41:21,144
راجب من چی فکر کردی؟
728
00:41:29,584 --> 00:41:32,195
ازش لذت ببر.اینا رو آماده کردم تا تشکر کنم
729
00:41:32,894 --> 00:41:33,964
تشکر بابت چی؟
730
00:41:35,124 --> 00:41:37,035
خب
731
00:41:37,595 --> 00:41:40,095
برای خیلی چیزا به جز دروغی که بهم گفتی
732
00:41:42,004 --> 00:41:43,104
چی می خوای بگی؟
733
00:41:43,104 --> 00:41:44,175
خودت چی فکر می کنی؟
734
00:41:46,774 --> 00:41:47,845
از امروز ما یه زوجیم
735
00:41:50,144 --> 00:41:51,175
نخیر این نیست
736
00:41:53,814 --> 00:41:54,814
پس چیه؟
737
00:41:54,845 --> 00:41:56,684
بعد از خوردن این بهت می گم
738
00:41:56,984 --> 00:41:57,984
بخور
739
00:42:05,254 --> 00:42:06,524
صد سال اول
740
00:42:06,524 --> 00:42:07,865
-زندگی شخصی بکی-
741
00:42:09,064 --> 00:42:10,995
با خودش فکر می کرد:چرا من پیر نمی شم؟
742
00:42:10,995 --> 00:42:12,464
عجیبه
743
00:42:13,195 --> 00:42:14,535
صد سال بعدی
744
00:42:18,205 --> 00:42:20,675
:چطور باید از این جا فرار کنم؟
745
00:42:20,874 --> 00:42:22,475
با خودش درگیر بود
746
00:42:24,675 --> 00:42:26,075
و صد سال بعدی
747
00:42:28,445 --> 00:42:30,144
واقعیتو پذیرفت
748
00:42:31,155 --> 00:42:32,484
این دفعه
749
00:42:32,714 --> 00:42:35,225
به فکر مطالعه افتاد
750
00:42:35,425 --> 00:42:36,955
ولی بعدش خسته و بی حوصله شد
751
00:42:36,955 --> 00:42:38,595
پس تسلیم شد و
752
00:42:38,655 --> 00:42:40,695
تصمیم گرفت این کارو توی چهارصد سالگیش انجام بده
753
00:42:40,695 --> 00:42:42,024
شماام باید این طوری باشید
754
00:42:42,794 --> 00:42:44,964
آدما خیلی جالبن
755
00:42:46,635 --> 00:42:47,705
شما؟
756
00:42:49,305 --> 00:42:50,405
ممنون
757
00:42:50,405 --> 00:42:52,175
در مورد پستای وبلاگتون
758
00:42:52,334 --> 00:42:54,675
از خوندن پستای مربوط به رستورانای خوشمزه
759
00:42:54,675 --> 00:42:56,374
خیلی لذت بردم
760
00:42:56,374 --> 00:42:58,975
فکر می کنم به زودی فیلمش ساخته بشه
761
00:43:00,245 --> 00:43:02,015
عالی می شه
762
00:43:02,015 --> 00:43:04,655
به هرحال من و دوستام که رشتشون تاریخه
763
00:43:04,655 --> 00:43:05,914
خیلی تحقیق کردیم
764
00:43:05,914 --> 00:43:08,754
چنین داستان تاریخی ای وجود نداشت
765
00:43:08,754 --> 00:43:10,184
شما این داستانو با توجه به مطالعاتی که داشتین
766
00:43:10,184 --> 00:43:12,095
و تصوراتتون ساختین؟
767
00:43:12,095 --> 00:43:13,794
تصور نیستن
768
00:43:14,294 --> 00:43:15,464
خاطرات منن
769
00:43:16,195 --> 00:43:18,035
در طول عمرم این چیزها رو دیدم
770
00:43:18,035 --> 00:43:20,234
پس یعنی بیش تر از دویست سال زندگی کردین؟
771
00:43:21,104 --> 00:43:22,135
بله
772
00:43:36,445 --> 00:43:38,055
هوس گوک باپای(یه نوع غذا)
773
00:43:38,254 --> 00:43:40,885
راسته ی غذافروشا رو نکردی؟
774
00:43:40,885 --> 00:43:44,195
بهترین رستورانا توی قرن نونزدهم وجود داشتن
775
00:43:44,195 --> 00:43:46,124
چرا این قدر دوست داری لاف بزنی؟
776
00:43:46,124 --> 00:43:48,624
اگر می فهمیدن ما فناناپذیریم چی؟
777
00:43:48,624 --> 00:43:51,834
آدما فقط چیزایی رو که بخوان باور می کنن
778
00:43:51,865 --> 00:43:53,734
بعد از این همه سال هنوز اینو نفهمیدین؟
779
00:43:55,205 --> 00:43:57,805
اون آدم این جاست
780
00:43:59,035 --> 00:44:00,245
دیروز دیدمش
781
00:44:02,274 --> 00:44:03,615
شاید با یکی دیگه اشتباهش گرفتی
782
00:44:04,345 --> 00:44:05,544
مطمئنم خودشه
783
00:44:05,544 --> 00:44:07,044
توی این دنیا متولد شده
784
00:44:07,245 --> 00:44:10,084
تو کشتیش
785
00:44:12,515 --> 00:44:13,684
برای همین
786
00:44:13,684 --> 00:44:15,055
این شکلی داری تنبیه می شی
787
00:44:15,055 --> 00:44:16,524
چون عاشقش بودم این کارو کردم
788
00:44:19,754 --> 00:44:22,664
به خاطر تو دو نفر در غم و اندوه مردن
789
00:44:23,495 --> 00:44:25,865
برای همین اومدن تا توی این زندگی عاشق هم باشن
790
00:44:25,894 --> 00:44:28,234
و کی باعث شد من این طوری بشم؟
791
00:44:29,964 --> 00:44:32,905
نباید دوباره همو ببینن
792
00:44:34,604 --> 00:44:35,905
همه چیزو برمی گردونم سرجای اولش
793
00:44:37,015 --> 00:44:38,615
اگه من باهاش ازدواج کنم
794
00:44:38,615 --> 00:44:40,015
این دوره سریع تر می شه
795
00:44:40,015 --> 00:44:42,914
فقط اون دختر می تونه این دوره رو تموم کنه
796
00:44:42,914 --> 00:44:44,615
کلی لباس قشنگ براش دوختم
797
00:44:44,615 --> 00:44:46,414
حداقل باید هزارتا لباس بدوزی
798
00:44:46,754 --> 00:44:48,385
وقتی ام که ازدواج کردن
799
00:44:48,385 --> 00:44:49,885
براش لباس عروس بدوز
800
00:45:12,945 --> 00:45:14,314
تا دیروز این شکلی بود(منظورش اینه حاضر بود این کارو بکنه)
801
00:45:16,245 --> 00:45:17,854
تا وقتی حسش کردم
802
00:45:25,655 --> 00:45:28,124
این دفعه می تونیم باهم خوشبخت باشیم
803
00:45:29,595 --> 00:45:31,394
یه دفعه پیر می شی
804
00:45:31,434 --> 00:45:33,964
و مجبور می شب پونصد سال به عنوان یه زن نود ساله زندگی کنی
805
00:45:34,205 --> 00:45:36,334
برام یه عطر بساز که بتونم اغواش کنم
806
00:45:39,834 --> 00:45:41,475
چنین چیزی توی جهان وجود نداره
807
00:45:44,814 --> 00:45:46,015
خودت حساب کن
808
00:46:08,205 --> 00:46:09,234
آقای مون
809
00:46:10,805 --> 00:46:12,035
می دونی
810
00:46:13,544 --> 00:46:15,544
من چیزی ندارم که باهاش لاف بزنم
811
00:46:17,144 --> 00:46:19,015
حالا حتما باید لاف چیزی رو بزنی؟
812
00:46:19,245 --> 00:46:22,484
زندگی من پر از مشکلات ریز و درشته
813
00:46:22,984 --> 00:46:24,984
هرکاری می کنم بازم می ترسم
814
00:46:24,984 --> 00:46:27,354
بازم نگران پولم
815
00:46:27,354 --> 00:46:29,984
هر ماه
816
00:46:29,984 --> 00:46:31,595
درگیر نجات خودمم
817
00:46:32,124 --> 00:46:33,455
دیگه آرزویی ام ندارم
818
00:46:34,765 --> 00:46:37,394
نباید فکر کنی
819
00:46:37,894 --> 00:46:39,464
آدم موفقی ام
820
00:46:40,635 --> 00:46:42,334
اما
821
00:46:42,834 --> 00:46:45,504
ظهر بهش فکر کردم
822
00:46:45,734 --> 00:46:48,305
وقتی امروز دیدمت
823
00:46:48,305 --> 00:46:49,774
یه کم شرمنده شدم
824
00:46:50,314 --> 00:46:51,644
در مورد خودم شک کردم
825
00:46:52,144 --> 00:46:53,714
من بی ارزشم
826
00:46:53,714 --> 00:46:55,745
ولی باید همین شکلی باقی بمونم؟
827
00:46:56,115 --> 00:46:57,414
راستی چرا این قدر باهام مودبانه رفتار می کنی؟
828
00:46:57,414 --> 00:46:58,414
می خوام الآن دیگه
829
00:46:59,885 --> 00:47:01,785
یه جور دیگه باشم
830
00:47:03,524 --> 00:47:04,794
یه کم نوشیدنی برام بریز
831
00:47:14,265 --> 00:47:15,535
بیا شوالیه ی سیاهم باش
832
00:47:17,934 --> 00:47:19,705
تو شوالیه ی سیاهمی
833
00:47:27,615 --> 00:47:29,544
حتی قبل از شروعشم نباید بترسم
834
00:47:30,115 --> 00:47:31,214
این تنها کاریه که
835
00:47:31,714 --> 00:47:34,484
با توجه به شرایط الآنم
836
00:47:34,484 --> 00:47:37,294
می تونم انجام بدم
837
00:47:37,555 --> 00:47:40,524
می خوام برای ورود به گروه مایس
838
00:47:40,524 --> 00:47:42,024
که همه ی مخای شرکت توشن درخواست بدم
839
00:47:42,024 --> 00:47:44,064
می خوام عکاسی ام یاد بگیرم
840
00:47:44,394 --> 00:47:46,064
باید بهت یاد بدم نه؟
841
00:47:46,064 --> 00:47:47,234
درسته
842
00:47:47,765 --> 00:47:49,265
عکاسی یاد می گیرم
843
00:47:49,405 --> 00:47:52,234
و پول اجاره رو هم می دم
844
00:47:52,234 --> 00:47:54,445
چیزی نگو و بگیرش
845
00:47:54,445 --> 00:47:55,445
باشه
846
00:47:55,445 --> 00:47:56,504
و
847
00:47:57,774 --> 00:47:59,515
لطفا منو دوست نداشته باش
848
00:48:01,484 --> 00:48:03,714
این چیزی بود که امروز می خواستم بگم
849
00:48:04,854 --> 00:48:06,414
اگر دوستم داری
850
00:48:06,414 --> 00:48:08,425
سمتم نیا.منو به حال خودم بزار
851
00:48:09,354 --> 00:48:11,495
حتی اگرم دوستم نداری ولم کن
852
00:48:13,524 --> 00:48:14,695
سعی می کنم
853
00:48:14,695 --> 00:48:16,365
ما سطحمون باهم فرق داره
854
00:48:16,365 --> 00:48:18,234
همین طور تو سلیقه ی من نیستی
855
00:48:19,064 --> 00:48:21,604
و من نمی خوام دوباره آسیب ببینم
856
00:48:23,434 --> 00:48:25,035
و تحقیر شم
857
00:48:27,644 --> 00:48:28,774
اون عوضی کی بوده؟
858
00:48:29,475 --> 00:48:30,874
حقشه بمیره
859
00:48:31,774 --> 00:48:32,945
چه می دونم
860
00:48:43,425 --> 00:48:44,425
بسیار خب
861
00:49:04,374 --> 00:49:05,445
هه را
862
00:49:06,374 --> 00:49:08,984
خداجون مستی؟
863
00:49:09,515 --> 00:49:11,354
چون خسته بودی پایین بودی نه؟
864
00:49:13,925 --> 00:49:15,825
وای نه دیرم شده؟
865
00:49:15,825 --> 00:49:18,425
خیلی بی پناهی
866
00:49:18,995 --> 00:49:21,195
سلام آقا
867
00:49:21,624 --> 00:49:23,365
یه بلیط برامون مونده
868
00:49:23,365 --> 00:49:25,664
گفتید الآن استکهلم هستین نه؟
869
00:49:25,664 --> 00:49:28,504
همین الآن با ایمیل براتون می فرستم
870
00:49:28,504 --> 00:49:30,064
باشه ممنون
871
00:49:30,805 --> 00:49:32,004
کی اومدی؟
872
00:49:32,004 --> 00:49:34,075
وقتی رو میز خوابت برده بود
873
00:49:34,075 --> 00:49:35,945
گوشتی رو که برات گذاشته بودم خوردی؟
874
00:49:35,945 --> 00:49:38,374
آقای مون برام کبابش کرد
875
00:49:38,374 --> 00:49:40,414
هه را یه نگاه به این بنداز
876
00:49:43,615 --> 00:49:45,484
این جا عکس گرفته بودم؟
877
00:49:45,484 --> 00:49:46,714
یادت نیست؟
878
00:49:46,885 --> 00:49:48,124
نه
879
00:49:48,124 --> 00:49:49,484
خیلی از خاطرات وقتی رو که
880
00:49:49,484 --> 00:49:50,995
پدر و مادرم فوت کردن فراموش کردم
881
00:49:50,995 --> 00:49:53,765
امروز توی مغازه ی یونگ می
882
00:49:53,894 --> 00:49:55,894
یه زنو دیدم که باهاش مو نمی زد
883
00:49:58,135 --> 00:49:59,434
اصلا پیر نشده ؟
884
00:50:15,144 --> 00:50:16,385
می دونی
885
00:50:18,055 --> 00:50:20,225
من چیزی ندارم که باهاش لاف بزنم
886
00:50:20,984 --> 00:50:24,394
زندگیم پر از مشکلات ریز و درشته
887
00:50:26,794 --> 00:50:28,564
تو شوالیه ی سیاه منی
888
00:50:31,794 --> 00:50:33,135
سوهو
889
00:50:38,434 --> 00:50:41,245
آره منم سوهو
890
00:51:11,635 --> 00:51:12,705
چه کار می کنی؟
891
00:51:14,305 --> 00:51:15,445
کتاب می خونم
892
00:51:16,845 --> 00:51:18,115
تو چه کار می کنی؟
893
00:51:19,374 --> 00:51:20,785
منم دارم کتاب می خونم
894
00:51:20,785 --> 00:51:23,214
خوندن.پاهام.تو از این کارا نمی کنی
895
00:51:23,445 --> 00:51:25,515
می دونم داری صورتتو ماساژ می دی
896
00:51:26,555 --> 00:51:28,354
چه روحی
897
00:51:29,325 --> 00:51:30,325
هی
898
00:51:31,325 --> 00:51:33,024
منم آدمم
899
00:51:33,865 --> 00:51:36,664
هرچند وقت یه بار عضله درد می گیرم
900
00:51:37,394 --> 00:51:39,495
ماساژ برای چیه؟
901
00:51:40,035 --> 00:51:41,805
مجبورم این کارو بکنم
902
00:51:41,805 --> 00:51:43,734
تا آدما فکر کنن برای همینه جوون به نظر می یام
903
00:51:45,175 --> 00:51:47,475
و جدیدا احساس عجیبی دارم
904
00:51:49,104 --> 00:51:51,575
حس می کنم باید خودمو روی فرم نگه دارم
905
00:52:01,254 --> 00:52:02,984
هه را
خداجون
906
00:52:03,624 --> 00:52:06,024
چه اتفاقی افتاد؟خونتم عوض کردی
907
00:52:07,464 --> 00:52:08,995
واقعا گزارشت می دما
908
00:52:09,794 --> 00:52:11,294
می دونی که قوانینو خوب بلدم
909
00:52:12,334 --> 00:52:13,865
این برای گزارشم کافی نیست
910
00:52:14,135 --> 00:52:15,604
فکر کردی داری چی کار می کنی؟
911
00:52:16,765 --> 00:52:17,874
می خواستم بزارمش این جا
912
00:52:17,874 --> 00:52:19,035
ولی گفتن تو از این جا رفتی
913
00:52:19,934 --> 00:52:22,075
می دونستم یکشنبه ها روز سوناته
914
00:52:22,075 --> 00:52:23,714
برای همین این جا منتظرت بودم
915
00:52:23,714 --> 00:52:26,714
خداجون خیلی بیچاره ای
916
00:52:26,714 --> 00:52:28,314
چه کار کنم؟
917
00:52:28,314 --> 00:52:29,984
بعد از این که رفتی فهمیدم عاشقت شدم
918
00:52:31,754 --> 00:52:33,484
ازت نمی خوام الآن کاری بکنی
919
00:52:34,084 --> 00:52:35,354
حداقل بزار بهت پیام بدم
920
00:52:37,524 --> 00:52:39,495
من دوست پسری لازم داشتم که دادستان باشه
921
00:52:39,495 --> 00:52:40,624
دروغ نگو
922
00:52:41,024 --> 00:52:43,265
گفتی حتی اگه دادستانم نباشم می تونی دوستم داشته باشی
923
00:52:43,265 --> 00:52:45,564
اون موقع یه کم قاطی کرده بودم
924
00:52:45,564 --> 00:52:46,765
هه را
925
00:52:46,765 --> 00:52:48,765
پس به عنوان یه دادستان واقعی برگرد
926
00:52:50,405 --> 00:52:51,975
یکیو لازم دارم که طرفم باشه
927
00:52:51,975 --> 00:52:53,945
یکی که بفهمه چرا ما ورشکسته شدیم
928
00:52:53,945 --> 00:52:56,004
بابام چطور مرد و جسدش کجاست
929
00:52:56,544 --> 00:52:58,745
برای همین بیش تر از هشت سال توی دانشگاه درس خوندم
930
00:53:00,044 --> 00:53:01,044
معلومه
931
00:53:01,515 --> 00:53:02,584
باید زندگیمو می گردوندم
932
00:53:02,584 --> 00:53:04,214
و برای همین نتونستم دانشکده حقوق برم
933
00:53:04,214 --> 00:53:05,214
ولی با این حال همه ی تلاشمو کردم
934
00:53:08,455 --> 00:53:09,885
دوباره جلوی روم ظاهر نشو
935
00:53:12,394 --> 00:53:13,794
اون قدر می خونم تا دانشکده ی حقوق قبول شم
936
00:53:17,135 --> 00:53:18,234
یه دادستان می شم
937
00:53:19,635 --> 00:53:20,834
نخند
938
00:53:22,664 --> 00:53:23,934
یه کم بهم زمان بده
939
00:53:25,205 --> 00:53:26,734
بهت کمک می کنم پس منتظرم باش
940
00:53:32,175 --> 00:53:33,175
چی؟
941
00:53:33,445 --> 00:53:34,445
منتظرم باش
942
00:53:37,015 --> 00:53:39,155
منتظرم باش
من خر نیستم
943
00:53:41,725 --> 00:53:42,725
اخلاقشو نگاه کن
944
00:53:43,624 --> 00:53:45,555
داری خود واقعیتو مخفی می کنی؟
945
00:53:46,425 --> 00:53:47,725
خداجون واقعا گرونه
946
00:53:59,635 --> 00:54:00,745
-تامی-
947
00:54:05,015 --> 00:54:06,144
سلام خانوم
948
00:54:06,745 --> 00:54:07,745
اوه سلام
949
00:54:08,285 --> 00:54:10,385
ورزشکار جدیده؟
950
00:54:10,814 --> 00:54:13,354
توی دبیرستان مدال طلا گرفته
951
00:54:13,354 --> 00:54:15,385
خیلی شایسته اس
خداجون
952
00:54:15,385 --> 00:54:17,524
...از هفته ی بعد کارشو این جا شروع می کنه.اون خیلی
953
00:54:20,995 --> 00:54:23,734
خداجون
با شما کار دارن؟
954
00:54:24,834 --> 00:54:26,064
سلام
955
00:54:27,334 --> 00:54:28,334
جدیدا زیاد می بینمتون
956
00:54:28,334 --> 00:54:29,905
شماام توی این باشگاه ورزش می کنید؟
957
00:54:30,064 --> 00:54:31,274
نه این طور نیست
958
00:54:31,274 --> 00:54:32,334
شما دوتا باهم صحبت کنید.
959
00:54:32,334 --> 00:54:33,504
اگر کمکی لازم داشتید بهم بگید
960
00:54:33,504 --> 00:54:34,504
خداحافظ
961
00:54:36,374 --> 00:54:38,745
باید عضو باشگاه بشی.این جا عالیه
962
00:54:39,015 --> 00:54:40,914
و بهترین ورزشکارای کره این جان
963
00:54:41,115 --> 00:54:43,285
فکر کنم خودشه
964
00:54:44,385 --> 00:54:46,455
تامی
درسته
965
00:54:46,455 --> 00:54:47,785
ورزشکار جدیده
966
00:54:58,794 --> 00:55:00,564
به زنایی مثه اون
967
00:55:01,104 --> 00:55:03,205
می گن دیوونه ی کامل
968
00:55:05,175 --> 00:55:07,305
آره واقعا یه روانی به تمام معناست
969
00:55:14,885 --> 00:55:15,885
خاله؟
970
00:55:17,015 --> 00:55:18,314
بیا یه لیوان قهوه بخوریم
971
00:55:22,655 --> 00:55:23,825
بعدا بخوریم
972
00:55:24,624 --> 00:55:26,325
توی روزای تعطیلت معمولا چه کار می کنی؟
973
00:55:26,325 --> 00:55:27,765
می خوابم یا می رم سرکار
974
00:55:28,124 --> 00:55:29,265
توی روزای تعطیل؟
975
00:55:29,265 --> 00:55:31,434
بیش تر افرادی که کار دارن همین کارو می کنن
976
00:55:36,975 --> 00:55:38,175
امروز می خوای بخوابی؟
977
00:55:38,175 --> 00:55:39,274
نه
978
00:55:40,135 --> 00:55:42,144
اوه وای خداجون.گند زدم
979
00:55:42,144 --> 00:55:44,914
نه باید برم بیرون و یه کاری انجام بدم
980
00:55:44,914 --> 00:55:46,214
می تونم باهات بیام؟
981
00:55:46,214 --> 00:55:47,984
هنوز خیلی درمورد سئول نمی دونم
982
00:55:54,584 --> 00:55:56,524
می خوام برم یه بوتیک
983
00:55:56,925 --> 00:55:58,524
منظورم خیاطیه
984
00:55:59,495 --> 00:56:00,495
آهان
985
00:56:01,825 --> 00:56:03,124
خیاطا هنوز وجود دارن؟
986
00:56:15,475 --> 00:56:17,144
می شه برام چایی درست کنی؟
987
00:56:17,144 --> 00:56:18,745
با شیر و عسل
988
00:56:19,015 --> 00:56:21,084
خودت می تونی درستش کنی
989
00:56:21,084 --> 00:56:22,115
هی
990
00:56:22,515 --> 00:56:23,584
شوخی کردم
991
00:56:23,714 --> 00:56:25,254
خداجون ممکنه چشمات از حدقه بیرون بزنه
992
00:56:56,314 --> 00:56:57,385
چطوره؟
993
00:56:57,914 --> 00:56:59,885
خوبه.ممنون
994
00:57:13,535 --> 00:57:14,934
چرا این قدر سرده؟
995
00:57:29,414 --> 00:57:31,615
عالیه.نمی دونستم هنوز چنین جاهایی هستن
996
00:57:31,714 --> 00:57:33,624
فقط افراد آشنا می تونن بیان این جا
997
00:57:33,684 --> 00:57:35,254
لباس مردونه نمی دوزن نه؟
998
00:57:35,425 --> 00:57:37,455
مطمئنم حداقل یه پیرهن می تونن بدوزن
999
00:57:37,695 --> 00:57:39,854
می خوام یه دوخته شده شو بخرم
1000
00:57:40,524 --> 00:57:41,524
بیا بریم تو
1001
00:58:20,265 --> 00:58:22,135
باید حداقل هزارتا لباس بدوزی
1002
00:58:25,675 --> 00:58:27,345
وقتی ام که ازدواج کردن
1003
00:58:30,214 --> 00:58:31,845
براش لباس عروس بدوز
1003
00:58:32,000 --> 00:58:47,845
تيم ترجمه بارکد
براي دريافت زيرنويس فارسي اين سريال به کانال ما ملحق شويد
@barcodesubtitle
مترجمین: Fateme.K٬ RaZz ٬Maryam89
1004
00:59:01,075 --> 00:59:03,475
-شوالیه ی سیاه.مردی که ازم محافظت می کنه-
1005
00:59:03,774 --> 00:59:06,615
مون سوهی.با دیدن چشماش می تونم بگم خودشه
1006
00:59:06,615 --> 00:59:08,445
همه ی این مدت زنده بوده
1007
00:59:08,445 --> 00:59:10,684
اون قدر معصوم نیستم که فقط به خاطر این که یه مرد پولدار و خوشتیپ باهام خوبه
1008
00:59:10,684 --> 00:59:12,655
هیجان زده شم
1009
00:59:12,655 --> 00:59:14,055
نگفتم باحال بودم
1010
00:59:14,055 --> 00:59:15,984
هی
من از تو بزرگ ترم
1011
00:59:15,984 --> 00:59:17,624
هنوزم کابوس می بینم
1012
00:59:17,624 --> 00:59:19,854
اتفاقت گذشته رو توی خوابم می بینم
1013
00:59:19,854 --> 00:59:21,394
خواب کشتن هردوشون؟
1014
00:59:21,394 --> 00:59:23,524
فقط توی فیلما می شه دید
1015
00:59:23,524 --> 00:59:25,664
یه نفر دوباره با همون چهره ی قبلیش به دنیا اومده باشه
1016
00:59:25,664 --> 00:59:28,004
چرا منو یادت نمی یاد عزیزم؟
1017
00:59:28,004 --> 00:59:29,434
لازم نیست مخفیش کنی
1018
00:59:29,434 --> 00:59:30,734
می دونم ازم متنفر نیستی